Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,316 --> 00:00:02,317
Previously on The Walking Dead...
2
00:00:05,665 --> 00:00:07,455
Please don't kill me. Please.
3
00:00:08,056 --> 00:00:09,291
How many people in your group?
4
00:00:09,610 --> 00:00:11,564
- Don't lie to me!
- My mom!
5
00:00:11,565 --> 00:00:13,074
It's just my mom.
6
00:00:13,075 --> 00:00:14,668
Please don't go looking for her.
7
00:00:14,669 --> 00:00:15,773
That group you brought in...
8
00:00:15,774 --> 00:00:17,165
I'm gonna let them know they can stay.
9
00:00:17,509 --> 00:00:18,833
Thanks, Tara.
10
00:00:19,514 --> 00:00:22,304
Thank you... for saving me.
11
00:00:22,571 --> 00:00:23,571
I had to.
12
00:00:28,120 --> 00:00:29,510
Trail ends here.
13
00:00:31,281 --> 00:00:35,242
Attention... this is an
emergency evacuation order.
14
00:00:35,243 --> 00:00:37,308
NO ENTRY
15
00:00:37,309 --> 00:00:39,580
The Army has secured downtown Baltimore.
16
00:00:41,950 --> 00:00:43,684
Remain calm
17
00:00:43,719 --> 00:00:47,020
and follow the instructions
of emergency personnel.
18
00:00:48,255 --> 00:00:50,770
DAY 23
19
00:00:53,496 --> 00:00:56,363
Proceed with caution. Watch
for downed power lines.
20
00:00:56,399 --> 00:00:58,899
If you have found shelter
outside the city,
21
00:00:58,934 --> 00:01:01,468
stay where you are and
await further instruction.
22
00:01:02,805 --> 00:01:04,204
I swear to God, I'm gonna lose it.
23
00:01:04,239 --> 00:01:06,907
23 days.
24
00:01:06,942 --> 00:01:08,909
23.
25
00:01:08,944 --> 00:01:12,446
Frank, it's okay.
26
00:01:14,249 --> 00:01:16,550
We just have to wait it out.
27
00:01:16,585 --> 00:01:19,553
Wait what out?
28
00:01:19,588 --> 00:01:20,954
The whole world's going to hell,
29
00:01:20,989 --> 00:01:22,756
and we're just sitting
here in a moldy basement,
30
00:01:22,792 --> 00:01:24,057
pretending it's not.
31
00:01:24,092 --> 00:01:25,826
Frank.
32
00:01:25,861 --> 00:01:29,129
Daddy, we can't go outside
because we'll get sick.
33
00:01:29,164 --> 00:01:32,065
We have to wait for the doctor
to come and make it better.
34
00:01:32,100 --> 00:01:34,735
Nobody's coming, Lydia.
35
00:01:34,770 --> 00:01:37,438
Daddy's just kidding.
36
00:01:37,473 --> 00:01:40,006
Come here, Bug.
37
00:01:40,042 --> 00:01:42,142
Let's lie down.
38
00:01:42,177 --> 00:01:45,779
Come here.
39
00:01:48,718 --> 00:01:51,752
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
40
00:01:51,787 --> 00:01:54,955
♪ Say, have you met Lydia? ♪
41
00:01:54,990 --> 00:02:00,160
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪
42
00:02:00,195 --> 00:02:05,366
♪ She has eyes that folks adore so ♪
43
00:02:05,401 --> 00:02:10,303
♪ And a torso even more so ♪
44
00:02:10,339 --> 00:02:15,609
♪ Lydia, oh, Lydia, that Encyclopedia ♪
45
00:02:15,644 --> 00:02:19,613
♪ Oh, Lydia, the Queen of tattoo ♪
46
00:02:19,648 --> 00:02:22,549
♪ On her back is the Battle of Waterloo ♪
47
00:02:22,585 --> 00:02:24,551
This is an emergency evacuation order.
48
00:02:26,822 --> 00:02:29,656
Remember that look in his eye.
49
00:02:31,226 --> 00:02:33,994
Still see it.
50
00:02:34,029 --> 00:02:36,797
How cold it is.
51
00:02:36,832 --> 00:02:39,199
Was.
52
00:02:43,439 --> 00:02:45,606
Why am I even telling you this?
53
00:02:46,709 --> 00:02:48,341
Beats the quiet.
54
00:02:48,377 --> 00:02:50,010
Beats being alone.
55
00:02:50,045 --> 00:02:51,645
Never been alone.
56
00:02:51,680 --> 00:02:54,815
My people traveled in
groups with the dead.
57
00:02:54,850 --> 00:02:57,150
I miss the sounds...
58
00:02:57,185 --> 00:02:58,719
the smell...
59
00:02:58,754 --> 00:02:59,986
Not gonna lie...
60
00:03:00,022 --> 00:03:02,222
walking around in dead people's skins
61
00:03:02,257 --> 00:03:03,990
is pretty messed up.
62
00:03:04,026 --> 00:03:06,226
Thinking this place isn't gonna fall
63
00:03:06,261 --> 00:03:08,929
like every other place...
64
00:03:08,964 --> 00:03:10,764
that's messed up.
65
00:03:10,800 --> 00:03:12,232
Agree to disagree.
66
00:03:12,267 --> 00:03:14,868
Your dad's an asshole like mine.
67
00:03:14,904 --> 00:03:17,103
All you did was sneak out.
68
00:03:17,139 --> 00:03:18,839
Is it even that hard?
69
00:03:18,874 --> 00:03:21,107
Are there a lot of guards posted here?
70
00:03:21,143 --> 00:03:24,210
Daryl's not my dad.
71
00:03:24,246 --> 00:03:26,914
He doesn't even want to be here.
72
00:03:26,949 --> 00:03:29,716
He's only doing it as a favor for my mom.
73
00:03:35,090 --> 00:03:37,458
I thought you said your mom died.
74
00:03:37,493 --> 00:03:40,461
My second mom, I mean.
75
00:03:43,298 --> 00:03:46,066
She's tough.
76
00:03:47,688 --> 00:03:50,236
Not somebody you want to mess with.
77
00:03:50,272 --> 00:03:53,273
Hey, what happened to your dad?
78
00:03:59,915 --> 00:04:02,783
My dad was a stupid man.
79
00:04:02,818 --> 00:04:06,086
My mom, though, she kept me alive.
80
00:04:06,121 --> 00:04:10,724
Kept me safe.
81
00:04:10,759 --> 00:04:13,093
She's a lot like your mom.
82
00:04:18,767 --> 00:04:21,602
You don't mess with her, either.
83
00:05:02,894 --> 00:05:06,119
www.TUSUBTITULO.com
- DIFUNDE LA CULTURA-
84
00:05:23,512 --> 00:05:26,413
What? What do you got?
85
00:05:35,457 --> 00:05:38,259
Maybe the dead, maybe not.
86
00:05:39,443 --> 00:05:42,997
Keep your distance and watch their hands.
87
00:05:43,032 --> 00:05:46,566
They could go for knives.
88
00:06:08,791 --> 00:06:10,891
Funky walk, check.
89
00:06:10,927 --> 00:06:12,592
No weapons, check. Okay.
90
00:06:29,912 --> 00:06:32,746
None of the masked ones.
91
00:06:35,429 --> 00:06:37,084
The horses.
92
00:06:37,119 --> 00:06:38,919
These are Alden's and Luke's.
93
00:06:38,955 --> 00:06:40,254
But no Alden and Luke.
94
00:06:40,289 --> 00:06:41,721
Maybe they had to bail.
95
00:06:41,757 --> 00:06:42,957
Check the area.
96
00:06:42,992 --> 00:06:45,292
Look for tracks. Stay close.
97
00:06:54,103 --> 00:06:55,402
Hey, guys.
98
00:06:55,438 --> 00:06:57,904
Connie says the horses were cut open
99
00:06:57,940 --> 00:07:00,240
and skinned with knives.
100
00:07:00,276 --> 00:07:03,077
This wasn't just the dead.
101
00:07:03,112 --> 00:07:05,912
Plenty of walker tracks but nothing else.
102
00:07:05,948 --> 00:07:09,016
Horses could've been
wandering for a while.
103
00:07:09,051 --> 00:07:11,285
Well, then we split up. We
break in different directions.
104
00:07:11,320 --> 00:07:12,819
No, no, we stay here.
105
00:07:12,855 --> 00:07:14,921
It's not safe out here anymore.
106
00:07:14,957 --> 00:07:17,124
Walkers aren't just walkers.
107
00:07:17,159 --> 00:07:18,459
That girl told us it was just her mother,
108
00:07:18,494 --> 00:07:19,960
but this? She's a liar.
109
00:07:19,996 --> 00:07:21,695
There could be three
more of them out there.
110
00:07:21,730 --> 00:07:24,264
There could be 300 of them out there.
111
00:07:24,300 --> 00:07:26,933
We head back, we stay behind the walls,
112
00:07:26,969 --> 00:07:28,268
and we make a plan.
113
00:07:28,304 --> 00:07:30,504
Until we find out what this is.
114
00:07:33,742 --> 00:07:36,143
And what if we don't?
115
00:07:36,178 --> 00:07:39,380
We will. Let's go.
116
00:07:43,352 --> 00:07:46,487
You want my other egg?
117
00:07:46,522 --> 00:07:50,724
I could roll it to you,
if... if you want.
118
00:07:50,759 --> 00:07:55,162
You don't have to take care of me.
119
00:07:55,197 --> 00:07:59,199
I'm just trying to be nice.
120
00:07:59,235 --> 00:08:01,535
You can keep it.
121
00:08:01,570 --> 00:08:03,937
Hunger's a gift.
122
00:08:08,944 --> 00:08:11,445
Why are you being nice to me?
123
00:08:11,480 --> 00:08:15,782
When me and my brother and
my dad were found out there,
124
00:08:15,817 --> 00:08:19,586
we were pretty messed up, too.
125
00:08:19,621 --> 00:08:22,389
Took a lot of someone being nice to us
126
00:08:22,425 --> 00:08:24,791
to make things okay again.
127
00:08:24,826 --> 00:08:26,726
You think I'm messed up?
128
00:08:27,796 --> 00:08:29,763
How is hunger a gift?
129
00:08:29,798 --> 00:08:33,700
If I have to explain it,
you wouldn't understand.
130
00:08:33,735 --> 00:08:36,270
It'll never be okay again.
131
00:08:36,305 --> 00:08:38,072
Says who?
132
00:08:39,141 --> 00:08:41,208
My dad.
133
00:08:44,246 --> 00:08:46,480
Please stand by.
134
00:08:46,515 --> 00:08:47,747
Please stand by.
135
00:08:47,783 --> 00:08:49,149
It's been the same message for a day now.
136
00:08:49,185 --> 00:08:50,784
I think we should stay.
137
00:08:50,819 --> 00:08:52,052
For how long?
138
00:08:52,088 --> 00:08:54,154
Our supplies will run out eventually.
139
00:08:54,190 --> 00:08:55,422
I'm ready.
140
00:08:55,458 --> 00:08:57,424
Are we doing this or what?
141
00:08:57,460 --> 00:08:59,626
- We'll go with you.
- What?
142
00:08:59,661 --> 00:09:01,795
Get your stuff.
143
00:09:01,830 --> 00:09:03,097
We go now.
144
00:09:03,132 --> 00:09:04,631
You go ahead.
145
00:09:04,666 --> 00:09:06,766
Excuse us.
146
00:09:10,106 --> 00:09:12,005
What are you doing?
147
00:09:13,675 --> 00:09:16,577
Well, we're gettin' the hell out of here.
148
00:09:16,612 --> 00:09:18,112
And what about Lydia?
149
00:09:18,147 --> 00:09:20,013
What about her? She's comin' with us.
150
00:09:20,048 --> 00:09:22,282
It's too dangerous.
151
00:09:22,318 --> 00:09:24,684
We should let them go. Wait to see.
152
00:09:24,720 --> 00:09:26,653
Grow a pair, will you?
153
00:09:26,688 --> 00:09:28,288
Jesus.
154
00:09:28,324 --> 00:09:30,991
Well, I'm sorry if I don't
want to orphan my kid.
155
00:09:31,026 --> 00:09:33,494
But you're saying I do? Huh?
156
00:09:33,529 --> 00:09:35,862
No. No, I...
157
00:09:35,897 --> 00:09:39,099
Don't you ever suggest that
I don't care about my kid.
158
00:09:39,135 --> 00:09:40,501
You hear me?
159
00:09:47,309 --> 00:09:49,776
We're not going.
160
00:09:51,103 --> 00:09:52,279
Bitch.
161
00:09:54,150 --> 00:09:57,684
Daddy, is Halloween coming up?
162
00:09:57,719 --> 00:09:59,986
I think I found my costume.
163
00:10:00,022 --> 00:10:02,789
I can be a ghost.
164
00:10:04,160 --> 00:10:06,693
Every day's Halloween, baby.
165
00:10:06,728 --> 00:10:09,296
Don't you see all these freaks
166
00:10:09,331 --> 00:10:12,699
pretending there's somethin'
still to be hopeful about?
167
00:10:12,734 --> 00:10:15,569
Frank. Isn't Daddy funny?
168
00:10:15,604 --> 00:10:18,472
Huh?
169
00:10:37,359 --> 00:10:38,925
What are you doin'?
170
00:10:38,960 --> 00:10:41,695
Can't stand this.
171
00:10:41,730 --> 00:10:43,830
Never could.
172
00:10:43,865 --> 00:10:46,933
You always liked it.
173
00:10:46,968 --> 00:10:48,202
World's over?
174
00:10:48,237 --> 00:10:50,604
I'm doing what I want now.
175
00:10:52,140 --> 00:10:54,341
Hey.
176
00:10:54,376 --> 00:10:58,078
I think it was your turn, Bug.
177
00:11:02,218 --> 00:11:04,184
Checkmate.
178
00:11:04,220 --> 00:11:07,020
Mommy, that's chess.
179
00:11:09,558 --> 00:11:13,193
He always...
180
00:11:13,229 --> 00:11:16,463
She always said that.
181
00:11:18,800 --> 00:11:21,868
Your mom sounds nice.
182
00:11:24,406 --> 00:11:26,806
Yeah.
183
00:11:31,413 --> 00:11:33,213
Is your... is your second mom
184
00:11:33,249 --> 00:11:35,382
the person who found you?
185
00:11:35,417 --> 00:11:38,552
No, it was my... my dad, Ezekiel.
186
00:11:38,587 --> 00:11:39,786
Second dad.
187
00:11:39,821 --> 00:11:41,588
Why isn't he here with your mom?
188
00:11:41,624 --> 00:11:44,791
They're the leaders of another community.
189
00:11:44,826 --> 00:11:46,460
Where I'm from.
190
00:11:47,529 --> 00:11:49,162
Is it far?
191
00:11:49,197 --> 00:11:51,798
W-What's it called?
192
00:11:51,833 --> 00:11:54,635
It's called the Kingdom.
193
00:11:54,670 --> 00:11:58,338
It's probably like a
day's ride from here.
194
00:12:06,782 --> 00:12:09,816
Hey. What's going on?
195
00:12:09,851 --> 00:12:11,184
Shut up.
196
00:12:11,219 --> 00:12:13,654
You're gettin' out.
197
00:12:13,689 --> 00:12:15,289
Come on.
198
00:12:18,560 --> 00:12:19,826
Get in there!
199
00:12:19,861 --> 00:12:21,628
What the hell's wrong with you?
200
00:12:21,664 --> 00:12:23,129
Huh?
201
00:12:23,165 --> 00:12:24,864
Telling her about the Kingdom?
202
00:12:24,900 --> 00:12:27,267
What if there's more of
her people out there?
203
00:12:27,303 --> 00:12:28,835
You got family at the Kingdom.
204
00:12:28,870 --> 00:12:30,270
I'm sorry. Okay?
205
00:12:30,306 --> 00:12:32,272
I didn't think that it would...
206
00:12:32,308 --> 00:12:33,973
Wait. You were listening?
207
00:12:34,009 --> 00:12:35,642
Yeah, of course we were.
208
00:12:35,678 --> 00:12:37,344
Me, Enid, and a few of the others,
209
00:12:37,379 --> 00:12:38,612
we've been switching off,
210
00:12:38,647 --> 00:12:39,907
seeing what she'd say to you.
211
00:12:39,908 --> 00:12:41,007
You were using me.
212
00:12:41,008 --> 00:12:44,249
Yeah, and it was workin', too.
213
00:12:45,086 --> 00:12:47,788
She's a good person who
got messed up out there.
214
00:12:47,823 --> 00:12:49,173
And she's right about you.
215
00:12:49,174 --> 00:12:51,991
You know that? You're an asshole.
216
00:12:52,445 --> 00:12:56,029
You want answers, get 'em yourself.
217
00:13:36,557 --> 00:13:39,191
You finally come to kill me?
218
00:13:44,965 --> 00:13:47,333
It's for your ear.
219
00:13:47,368 --> 00:13:50,369
You keep pullin' on it like it hurts.
220
00:13:52,940 --> 00:13:55,874
No? I don't give a shit.
221
00:13:55,910 --> 00:13:59,378
It's up to you.
222
00:14:04,052 --> 00:14:06,519
Two of ours went missing.
223
00:14:06,554 --> 00:14:09,355
We found their horses, though.
224
00:14:09,390 --> 00:14:11,857
Half skinned, half eaten.
225
00:14:11,892 --> 00:14:14,626
You know anything about that?
226
00:14:14,662 --> 00:14:15,894
How could I?
227
00:14:15,930 --> 00:14:17,930
I've been here.
228
00:14:18,999 --> 00:14:24,303
What would your mom do if she
crossed some of our people?
229
00:14:24,338 --> 00:14:26,338
Would she kill them?
230
00:14:28,749 --> 00:14:32,244
She would if she had to.
231
00:14:32,280 --> 00:14:33,946
Just let me go.
232
00:14:33,981 --> 00:14:35,214
It might be them!
233
00:14:35,249 --> 00:14:37,783
No. They left 11 days ago.
234
00:14:37,818 --> 00:14:39,118
They would be back by now, Matias.
235
00:14:39,153 --> 00:14:40,553
We're running out of food.
236
00:14:40,588 --> 00:14:42,254
We haven't seen daylight in weeks!
237
00:14:42,290 --> 00:14:43,989
We have to do something!
238
00:14:44,024 --> 00:14:46,225
What we have to do is shut up.
239
00:14:46,260 --> 00:14:48,427
Keep moving! Keep moving!
240
00:14:48,463 --> 00:14:51,730
Shut... up.
241
00:14:51,765 --> 00:14:54,233
I'm gonna die down here.
242
00:14:54,268 --> 00:14:55,801
I can't breathe.
243
00:14:55,836 --> 00:14:57,336
I gotta get out, man.
244
00:14:57,371 --> 00:14:58,604
Matias.
245
00:14:58,639 --> 00:15:01,240
I need to get out, man. Please.
246
00:15:01,275 --> 00:15:02,808
Stop him! No, Matias!
247
00:15:02,843 --> 00:15:04,843
Help! Help us, please!
248
00:15:04,878 --> 00:15:06,245
Help!
249
00:15:06,280 --> 00:15:07,913
Help!
250
00:15:07,948 --> 00:15:09,448
You're gonna get us all
killed, you stupid asshole.
251
00:15:16,824 --> 00:15:19,925
I don't give a shit what
you do with your life,
252
00:15:19,960 --> 00:15:22,194
but I'll be damned if I'm
gonna let you risk ours!
253
00:15:23,498 --> 00:15:26,832
You're weak and pathetic!
254
00:15:26,867 --> 00:15:30,702
And there is no room for you here!
255
00:15:32,006 --> 00:15:34,140
So shut your mouth!
256
00:15:34,175 --> 00:15:35,841
Do you hear me?
257
00:15:35,876 --> 00:15:38,277
Do you hear me?!
258
00:15:50,090 --> 00:15:53,192
Oh, my God.
259
00:16:03,904 --> 00:16:08,474
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
260
00:16:08,509 --> 00:16:12,311
♪ Say, have you met Lydia? ♪
261
00:16:12,346 --> 00:16:17,883
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪
262
00:16:17,918 --> 00:16:21,320
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
263
00:16:24,858 --> 00:16:28,894
He used to sing that to
me when I was scared.
264
00:16:28,929 --> 00:16:32,698
Which was a lot back then.
265
00:16:32,733 --> 00:16:36,335
How old were you?
266
00:16:36,370 --> 00:16:37,903
5.
267
00:16:37,938 --> 00:16:40,939
6. Who knows?
268
00:16:42,943 --> 00:16:46,978
Your mom... Your mom did
what she had to do.
269
00:17:07,768 --> 00:17:10,802
Doesn't have to be like that, though.
270
00:17:10,838 --> 00:17:13,972
There's a lot of good people here.
271
00:17:14,007 --> 00:17:17,142
They'll help you if you help them.
272
00:17:20,414 --> 00:17:22,781
Can I have some water?
273
00:17:42,035 --> 00:17:45,103
What, you think I'm gonna hit
you with it or something?
274
00:18:15,035 --> 00:18:16,535
This is crazy.
275
00:18:16,570 --> 00:18:19,037
We should go back out.
276
00:18:19,072 --> 00:18:21,006
It's been too long.
277
00:18:21,041 --> 00:18:23,875
Luke could be hurt and waiting on us.
278
00:18:23,911 --> 00:18:25,511
Luke can handle his shit.
279
00:18:25,546 --> 00:18:27,279
And they say Alden can, too.
280
00:18:27,315 --> 00:18:28,681
And we should risk that?
281
00:18:28,716 --> 00:18:31,049
I almost screwed up for us at Alexandria.
282
00:18:31,084 --> 00:18:33,519
We got a second chance.
283
00:18:33,554 --> 00:18:36,221
But if we go against Tara,
284
00:18:36,256 --> 00:18:39,057
we could lose everything.
285
00:18:39,092 --> 00:18:41,460
Luke wouldn't want that.
286
00:18:41,495 --> 00:18:45,030
Luke would want us to be together.
287
00:18:45,065 --> 00:18:46,632
All of us.
288
00:18:46,667 --> 00:18:49,635
There's a way we could
sneak out at Hilltop.
289
00:18:49,670 --> 00:18:52,538
I saw some kids do it the other night.
290
00:18:52,573 --> 00:18:54,873
Well, I vote we go.
291
00:18:57,110 --> 00:18:58,610
Who else?
292
00:19:02,182 --> 00:19:04,182
It's Luke.
293
00:19:04,218 --> 00:19:06,251
Minute by minute,
294
00:19:06,286 --> 00:19:08,654
day by day, ride or die.
295
00:19:08,689 --> 00:19:11,990
That's how we got here, so we keep that.
296
00:19:12,025 --> 00:19:13,225
We need to.
297
00:19:13,260 --> 00:19:16,362
Even if it costs us all this.
298
00:19:26,527 --> 00:19:28,507
Good.
299
00:19:29,120 --> 00:19:30,809
We leave tonight.
300
00:19:47,215 --> 00:19:52,552
You know, some dads would
come up with any excuse...
301
00:19:52,587 --> 00:19:56,556
just to beat the shit out of their kids.
302
00:19:56,591 --> 00:19:58,758
Maybe they're drunk.
303
00:19:58,794 --> 00:20:01,761
Maybe they can't get drunk.
304
00:20:01,797 --> 00:20:03,697
Belts are good.
305
00:20:03,732 --> 00:20:08,535
But these assholes, they ain't picky.
306
00:20:08,570 --> 00:20:13,373
They'll use whatever's layin' around.
307
00:20:13,408 --> 00:20:17,377
But a good switch from a birch tree...
308
00:20:17,412 --> 00:20:19,346
that'll work.
309
00:20:20,949 --> 00:20:25,785
Your dad sounds a lot
like one of those dads.
310
00:20:25,821 --> 00:20:27,420
Except the part
311
00:20:27,456 --> 00:20:29,823
where he sang to you
when you were scared.
312
00:20:31,259 --> 00:20:33,593
Those dads...
313
00:20:33,628 --> 00:20:36,996
they like it when you're scared.
314
00:20:37,031 --> 00:20:40,600
Thing is, that's the
only part of your story
315
00:20:40,635 --> 00:20:43,035
that didn't sound like bullshit.
316
00:20:47,041 --> 00:20:51,044
Now, you knew exactly what
this was when I walked down here.
317
00:20:51,045 --> 00:20:53,613
And those bruises on your arm,
318
00:20:53,648 --> 00:20:56,249
they come from a beating.
319
00:20:56,284 --> 00:20:59,018
So let me ask you, if your dad's dead,
320
00:20:59,053 --> 00:21:02,288
who gave 'em to you?
321
00:21:03,358 --> 00:21:04,824
My mom.
322
00:21:04,860 --> 00:21:06,626
Where is she?
323
00:21:06,661 --> 00:21:08,628
Be glad you don't know.
324
00:21:08,663 --> 00:21:10,630
Where is she?
325
00:21:10,665 --> 00:21:14,033
Where's your camp?
326
00:21:14,068 --> 00:21:16,836
Why are you protectin' her?
327
00:21:16,872 --> 00:21:18,438
Huh?
328
00:21:18,473 --> 00:21:20,673
You're safer here.
329
00:21:20,709 --> 00:21:23,075
This place isn't real.
330
00:21:24,479 --> 00:21:26,045
The world changed,
331
00:21:26,080 --> 00:21:28,648
and you're all acting like
it's gonna change back.
332
00:21:28,683 --> 00:21:32,652
My mom walks 'cause
that's what the dead do.
333
00:21:32,687 --> 00:21:35,388
It's their world, and
we have to live in it.
334
00:21:35,424 --> 00:21:39,459
And what my mom does,
she does for a reason.
335
00:21:39,494 --> 00:21:43,296
Your mom beats you because she loves you?
336
00:21:43,331 --> 00:21:45,498
That's bullshit.
337
00:21:46,568 --> 00:21:49,869
No, it isn't.
338
00:21:49,905 --> 00:21:52,371
When you stay soft, people die.
339
00:21:54,409 --> 00:21:57,143
We need to get him out
before he starts to smell.
340
00:21:57,178 --> 00:21:59,746
We should wait till morning. It's safer.
341
00:21:59,781 --> 00:22:01,080
She's right.
342
00:22:01,115 --> 00:22:02,882
We need to see what we're doing.
343
00:22:02,918 --> 00:22:05,485
Agreed. Everyone?
344
00:22:17,198 --> 00:22:18,898
Hey, Bug.
345
00:22:18,934 --> 00:22:21,935
You still awake?
346
00:22:24,272 --> 00:22:25,638
What's the matter? You scared?
347
00:22:27,742 --> 00:22:29,308
Come here.
348
00:22:32,711 --> 00:22:33,746
It's okay, baby.
349
00:22:33,782 --> 00:22:36,549
Your mom and I are here.
350
00:22:38,152 --> 00:22:40,386
You don't have to worry.
351
00:22:42,156 --> 00:22:45,558
Everything will be all
right in the morning.
352
00:24:29,497 --> 00:24:31,864
Frank, stop!
353
00:24:31,900 --> 00:24:33,466
Daddy!
354
00:24:44,245 --> 00:24:47,179
You were just a little girl.
355
00:24:47,215 --> 00:24:49,248
It wasn't your fault.
356
00:24:49,283 --> 00:24:51,217
I was stupid.
357
00:24:51,252 --> 00:24:53,052
I deserved to die.
358
00:24:53,088 --> 00:24:55,054
But my dad was soft,
359
00:24:55,090 --> 00:24:57,090
and now he's the one that's dead.
360
00:24:57,125 --> 00:24:59,158
What was he supposed to do?
361
00:24:59,193 --> 00:25:01,661
Just watch his little girl get bit?
362
00:25:01,696 --> 00:25:04,296
When you can't bend, you break.
363
00:25:05,700 --> 00:25:07,199
He broke.
364
00:25:07,235 --> 00:25:09,035
That's not true.
365
00:25:09,070 --> 00:25:11,504
We're making it better.
366
00:25:11,539 --> 00:25:15,074
We're building it back up again,
367
00:25:15,110 --> 00:25:17,010
changing it back.
368
00:25:17,045 --> 00:25:18,277
Yeah?
369
00:25:18,312 --> 00:25:22,081
You don't belong with these people.
370
00:25:22,117 --> 00:25:26,052
Maybe you used to, but not anymore.
371
00:25:26,087 --> 00:25:29,221
You're hard, they're soft.
372
00:25:31,559 --> 00:25:34,093
You don't know shit about me.
373
00:25:34,129 --> 00:25:37,930
So tell me.
374
00:25:37,966 --> 00:25:39,532
Hey, I told you what happened to me.
375
00:25:39,567 --> 00:25:42,301
Tell me what happened to you.
376
00:25:44,570 --> 00:25:45,404
Hey!
377
00:25:45,442 --> 00:25:47,206
Tell me!
378
00:26:36,855 --> 00:26:39,891
You could've just asked me to help.
379
00:26:41,561 --> 00:26:43,294
Hey! Daryl!
380
00:26:44,869 --> 00:26:45,829
Where are you going?!
381
00:26:46,382 --> 00:26:47,531
Girl's too messed up.
382
00:26:47,567 --> 00:26:49,133
She's a waste of time.
383
00:26:49,169 --> 00:26:50,702
She's Ta's problem.
384
00:26:50,737 --> 00:26:53,637
What's gonna happen to her?
385
00:26:56,642 --> 00:26:59,543
Did someone used to beat you up, too?
386
00:27:05,618 --> 00:27:09,353
Once, I heard my dad ask my mom
387
00:27:09,388 --> 00:27:13,257
why she kept her hair so short.
388
00:27:13,292 --> 00:27:14,792
She said when it was long,
389
00:27:14,828 --> 00:27:16,594
her first husband would grab it
390
00:27:16,629 --> 00:27:19,163
when she tried to get away.
391
00:27:19,199 --> 00:27:22,600
He would pull it and slam
her against the wall.
392
00:27:22,635 --> 00:27:26,170
So, one day...
393
00:27:26,206 --> 00:27:30,975
she just cut it all off so he couldn't.
394
00:27:31,010 --> 00:27:33,177
And I guess it took her this long
395
00:27:33,213 --> 00:27:35,613
to feel safe again.
396
00:27:38,985 --> 00:27:40,184
Sometimes...
397
00:27:40,220 --> 00:27:42,386
you act like the type of guy
398
00:27:42,421 --> 00:27:43,988
who slams people against walls,
399
00:27:44,023 --> 00:27:46,390
but I don't think that's it.
400
00:27:47,761 --> 00:27:50,995
You shouldn't listen to people talk.
401
00:27:51,030 --> 00:27:53,865
Look, I know Lydia's people are bad,
402
00:27:53,900 --> 00:27:57,001
but that doesn't mean she's bad at all.
403
00:27:58,437 --> 00:28:00,337
She's just scared.
404
00:28:00,373 --> 00:28:04,575
You can show her there's
nothing to be afraid of.
405
00:28:04,610 --> 00:28:08,412
You can do that.
406
00:28:08,447 --> 00:28:12,097
- And only you.
- No.
407
00:28:12,098 --> 00:28:13,818
Not just me.
408
00:28:35,203 --> 00:28:37,573
These aren't the same tracks.
409
00:28:40,880 --> 00:28:44,048
They are. Check out how they turn.
410
00:28:44,083 --> 00:28:46,450
The dead don't do that.
411
00:28:46,485 --> 00:28:48,052
Could be our skin friends.
412
00:28:48,087 --> 00:28:49,720
Eyes open.
413
00:28:51,057 --> 00:28:53,457
Miko.
414
00:28:53,492 --> 00:28:56,460
What's up?
415
00:28:58,236 --> 00:29:00,627
I keep thinking about Coalport.
416
00:29:01,995 --> 00:29:03,467
If we hadn't left our post,
417
00:29:03,502 --> 00:29:05,636
we'd be dead like the others.
418
00:29:05,671 --> 00:29:07,571
We had to run.
419
00:29:07,967 --> 00:29:09,473
We didn't have a choice.
420
00:29:09,508 --> 00:29:12,210
If we had a vote, we had a choice.
421
00:29:12,245 --> 00:29:15,279
- Our choice was not to die.
- Was it?
422
00:29:15,315 --> 00:29:17,248
Or is that what we keep
telling ourselves?
423
00:29:17,476 --> 00:29:18,516
Look out!
424
00:29:33,101 --> 00:29:36,219
A lot of sickos. Be quiet.
425
00:29:36,696 --> 00:29:40,351
Hey! It's too dark and
dangerous to look for Luke.
426
00:29:40,352 --> 00:29:41,354
This won't help.
427
00:29:41,991 --> 00:29:45,936
We can't give up. We love Luke.
428
00:29:45,937 --> 00:29:47,715
He's our family.
429
00:29:49,513 --> 00:29:51,706
We need to go back before...
430
00:29:51,707 --> 00:29:53,531
She's right.
431
00:29:55,507 --> 00:29:56,827
They're right.
432
00:29:58,335 --> 00:30:01,966
We'll come back out when we have a plan.
433
00:30:01,967 --> 00:30:02,891
All of us.
434
00:30:05,564 --> 00:30:09,000
I remember about that
last day at Coalport.
435
00:30:09,035 --> 00:30:12,669
I remember getting separated.
436
00:30:12,705 --> 00:30:19,543
And I remember Luke was
the one that found me.
437
00:30:19,578 --> 00:30:23,547
I can't leave him out here.
438
00:30:23,582 --> 00:30:27,484
I'm sorry, but I can't.
439
00:30:30,358 --> 00:30:32,007
You two head back.
440
00:30:32,968 --> 00:30:34,865
I'll stay with my sister.
441
00:30:38,464 --> 00:30:42,776
We'll be fine. I promise.
442
00:31:17,636 --> 00:31:21,738
Hey.
443
00:31:21,774 --> 00:31:24,041
Hey.
444
00:31:24,077 --> 00:31:25,843
It's me from...
445
00:31:25,878 --> 00:31:28,245
Yeah, I know. Why are you...
446
00:31:29,208 --> 00:31:30,491
Did Daryl send you?
447
00:31:30,492 --> 00:31:32,216
No, Daryl doesn't...
448
00:31:32,251 --> 00:31:34,418
know I'm here.
449
00:31:34,454 --> 00:31:39,023
I... told him I'd talk
to you tomorrow, but...
450
00:31:39,058 --> 00:31:41,292
I couldn't wait.
451
00:31:41,327 --> 00:31:45,029
Why?
452
00:31:45,064 --> 00:31:47,631
I don't know. I just...
453
00:31:47,666 --> 00:31:50,301
I like you.
454
00:31:51,404 --> 00:31:54,238
I think you're a good person.
455
00:31:55,674 --> 00:31:57,441
And I want to show you that this
456
00:31:57,477 --> 00:32:00,777
is a good place with good people.
457
00:32:00,813 --> 00:32:03,314
You're letting me out?
458
00:32:04,417 --> 00:32:06,417
Yeah, just for a bit.
459
00:32:06,452 --> 00:32:10,054
We just have to be quiet,
stay out of sight.
460
00:32:10,089 --> 00:32:11,389
Cool?
461
00:32:11,424 --> 00:32:14,058
Cool.
462
00:32:31,511 --> 00:32:34,111
Come on.
463
00:32:42,555 --> 00:32:44,922
You okay?
464
00:32:44,957 --> 00:32:46,790
Yeah.
465
00:32:46,825 --> 00:32:50,361
We can just wait here until it's clear.
466
00:33:48,588 --> 00:33:51,188
I just ate a worm.
467
00:33:52,391 --> 00:33:54,858
You did.
468
00:33:57,196 --> 00:33:59,597
Come on. Let's go.
469
00:34:04,803 --> 00:34:07,338
Watch out for the brick.
470
00:34:07,373 --> 00:34:10,907
That is the... the medical trailer.
471
00:34:10,943 --> 00:34:13,677
Enid's a really good doctor.
472
00:34:13,712 --> 00:34:15,379
You have a doctor?
473
00:34:15,414 --> 00:34:16,747
Yeah.
474
00:34:16,782 --> 00:34:19,450
Doctor, blacksmith, cobbler...
475
00:34:19,485 --> 00:34:21,685
you name it, we got it.
476
00:34:25,491 --> 00:34:28,192
How long has this been?
477
00:34:28,227 --> 00:34:32,396
Oh, it's been built up
for over six years now.
478
00:34:32,431 --> 00:34:34,198
Thing is,
479
00:34:34,233 --> 00:34:37,401
it's only gonna keep growing.
480
00:34:37,436 --> 00:34:42,039
Places like this aren't
supposed to exist.
481
00:34:43,842 --> 00:34:45,276
My mom said they couldn't.
482
00:34:45,311 --> 00:34:47,044
That's why they had to...
483
00:34:47,079 --> 00:34:50,147
That's why we...
484
00:34:53,445 --> 00:34:54,618
It's all right.
485
00:34:59,492 --> 00:35:01,958
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
486
00:35:01,994 --> 00:35:04,328
Your father was a stupid man.
487
00:35:04,363 --> 00:35:05,829
Nobody's coming, Lydia.
488
00:35:05,864 --> 00:35:10,234
World's over. We're
doing what I want now.
489
00:35:10,269 --> 00:35:13,103
♪ She has eyes that folks adore so ♪
490
00:35:13,138 --> 00:35:15,673
He was soft. Now he's dead.
491
00:35:15,708 --> 00:35:17,074
Put it on.
492
00:35:17,109 --> 00:35:18,609
This is how we live.
493
00:35:18,644 --> 00:35:20,578
She's a good person.
494
00:35:20,613 --> 00:35:21,945
She's a good person.
495
00:35:21,980 --> 00:35:23,347
She's a good person.
496
00:35:23,382 --> 00:35:24,848
She's a good person.
497
00:35:24,883 --> 00:35:27,451
- Lydia, what's wrong?
- She's a good person.
498
00:35:27,486 --> 00:35:29,687
Put me back in the cell.
499
00:35:31,357 --> 00:35:33,156
Okay.
500
00:35:33,192 --> 00:35:34,991
Okay.
501
00:35:55,914 --> 00:35:59,316
I'm sorry.
502
00:36:02,588 --> 00:36:04,921
Wait.
503
00:36:12,732 --> 00:36:16,700
Can you stay with me tonight?
504
00:36:17,785 --> 00:36:19,284
Please?
505
00:37:10,323 --> 00:37:12,990
She didn't want to be alone.
506
00:37:18,831 --> 00:37:21,065
My ear hurts.
507
00:37:21,100 --> 00:37:24,369
Everything hurts.
508
00:37:25,101 --> 00:37:27,605
You still have those pills?
509
00:37:54,467 --> 00:37:58,169
My mom's not coming for me.
510
00:37:58,204 --> 00:38:00,438
None of them are.
511
00:38:00,473 --> 00:38:04,208
If someone dies or gets
taken or whatever,
512
00:38:04,243 --> 00:38:06,844
they move on.
513
00:38:06,879 --> 00:38:10,014
Like they never existed.
514
00:38:10,049 --> 00:38:12,950
That's how it's always been.
515
00:38:12,985 --> 00:38:16,020
They don't come into
contact with big groups
516
00:38:16,055 --> 00:38:18,122
unless they don't have another choice.
517
00:38:18,157 --> 00:38:21,225
That's why I... I was trying to find out
518
00:38:21,260 --> 00:38:22,860
everything I could about you.
519
00:38:22,895 --> 00:38:24,228
'Cause then when I escaped,
520
00:38:24,263 --> 00:38:26,397
I'd have something to give them.
521
00:38:26,433 --> 00:38:29,867
No reason for them to take me back.
522
00:38:29,902 --> 00:38:32,637
You're her daughter.
523
00:38:32,672 --> 00:38:35,272
Does that not matter?
524
00:38:36,843 --> 00:38:39,477
What about our missing people?
525
00:38:39,512 --> 00:38:41,713
If my mom found them...
526
00:38:41,748 --> 00:38:45,750
I can't think of a reason
she'd keep them alive.
527
00:38:46,711 --> 00:38:48,999
Sorry.
528
00:38:49,000 --> 00:38:51,656
She got a camp somewhere?
529
00:38:51,691 --> 00:38:54,659
Near the guard bridge.
530
00:38:54,694 --> 00:38:57,261
Maybe a mile east.
531
00:38:57,296 --> 00:38:59,464
But we don't...
532
00:38:59,499 --> 00:39:03,668
They don't stay in one place for long.
533
00:39:03,703 --> 00:39:06,671
The story about your family...
534
00:39:06,706 --> 00:39:09,006
was any of it true?
535
00:39:09,041 --> 00:39:12,443
I thought all of it was.
536
00:39:12,479 --> 00:39:16,814
I needed it to be.
537
00:39:16,850 --> 00:39:21,486
But I had it all mixed up.
538
00:39:21,521 --> 00:39:25,356
It was a lie, but...
539
00:39:25,392 --> 00:39:28,693
the lie wasn't mine.
540
00:39:28,728 --> 00:39:31,362
My mom...
541
00:39:31,398 --> 00:39:34,699
she told it to me...
542
00:39:34,734 --> 00:39:40,938
over and over, for years.
543
00:39:40,973 --> 00:39:42,940
But...
544
00:39:42,975 --> 00:39:47,512
deep down, I knew...
545
00:39:47,547 --> 00:39:53,183
I knew what she was, and...
546
00:39:53,219 --> 00:39:57,121
I knew what she did.
547
00:40:19,341 --> 00:40:21,012
We got to get outta here!
548
00:40:21,013 --> 00:40:23,548
What? No, these are our friends.
549
00:40:23,583 --> 00:40:25,750
Those aren't our friends, Frank.
550
00:40:25,785 --> 00:40:28,152
They're idiots we got stuck with.
551
00:40:28,187 --> 00:40:30,988
They're panicking, and
that's putting us in danger.
552
00:40:31,023 --> 00:40:32,222
Get up.
553
00:40:32,258 --> 00:40:33,592
We're leaving.
554
00:40:33,593 --> 00:40:36,761
- Daddy.
- You go if you want.
555
00:40:36,796 --> 00:40:38,162
Lydia stays with me.
556
00:40:40,633 --> 00:40:43,233
The hell she does.
557
00:40:43,269 --> 00:40:44,769
Okay.
558
00:40:44,804 --> 00:40:46,571
It's okay, Bug, okay?
559
00:40:46,606 --> 00:40:48,005
Now, listen,
560
00:40:48,040 --> 00:40:49,373
you're just gonna wait
here for me to come back.
561
00:40:49,408 --> 00:40:50,775
I'm just gonna go and make sure
562
00:40:50,810 --> 00:40:53,177
that we can get to the stairs, all right?
563
00:40:53,212 --> 00:40:54,612
Daddy.
564
00:40:54,647 --> 00:40:56,681
No, don't go!
565
00:40:56,716 --> 00:40:59,851
Daddy, don't go! Daddy!
566
00:40:59,886 --> 00:41:01,385
No, no!
567
00:41:10,964 --> 00:41:14,599
He was against the wall...
568
00:41:14,634 --> 00:41:16,534
scared...
569
00:41:18,571 --> 00:41:21,639
...and my mom was there.
570
00:41:21,674 --> 00:41:24,208
Had that cold look in her eye.
571
00:41:24,243 --> 00:41:29,614
Then she... she got her knife.
572
00:41:29,649 --> 00:41:30,882
And then she...
573
00:41:30,917 --> 00:41:33,050
It's okay.
574
00:41:33,085 --> 00:41:35,219
It's okay.
575
00:41:35,254 --> 00:41:38,122
We've heard enough.
576
00:41:38,157 --> 00:41:42,827
I'm sorry I couldn't help you.
577
00:41:42,862 --> 00:41:46,163
I'm sorry I wasted your time.
578
00:41:48,267 --> 00:41:51,502
You didn't.
579
00:42:07,687 --> 00:42:10,287
Let me talk to her.
580
00:42:22,468 --> 00:42:24,168
So this whole time
581
00:42:24,203 --> 00:42:26,871
Lydia's mom made her think it
was her fault her dad died?
582
00:42:27,974 --> 00:42:30,708
Why would a mom do that to a kid?
583
00:42:30,743 --> 00:42:34,011
Some people ain't meant to be parents.
584
00:42:34,047 --> 00:42:36,480
So what happens now?
585
00:42:36,515 --> 00:42:39,183
Can she stay here with us?
586
00:42:40,753 --> 00:42:42,019
We'll see.
587
00:42:42,055 --> 00:42:44,488
Should get her some fresh clothes.
588
00:42:44,523 --> 00:42:47,925
I'ma talk to Tara, see about that camp.
589
00:42:49,528 --> 00:42:52,630
Hey, Daryl?
590
00:42:52,665 --> 00:42:56,033
I'm glad you and my mom are friends.
591
00:43:07,947 --> 00:43:09,213
Hey.
592
00:43:09,248 --> 00:43:12,216
What'd you find?
593
00:43:12,251 --> 00:43:14,051
Nothing.
594
00:43:14,795 --> 00:43:17,521
Look, it was wrong of us to leave.
595
00:43:17,556 --> 00:43:19,323
I just wish...
596
00:43:19,358 --> 00:43:21,325
we'd realized that sooner.
597
00:43:21,360 --> 00:43:23,928
- I should've...
- Open the gate!
598
00:43:33,205 --> 00:43:35,740
Yeah, my guard saw you sneak out.
599
00:43:35,775 --> 00:43:40,177
Wasn't taking any chances.
600
00:43:40,212 --> 00:43:42,546
Look...
601
00:43:42,581 --> 00:43:44,715
I get why you did it.
602
00:43:45,279 --> 00:43:48,812
But the next time you want to
challenge one of my decisions,
603
00:43:48,813 --> 00:43:51,188
just do me a favor and come
and talk to me about it.
604
00:43:51,223 --> 00:43:55,359
I don't know if I'm doing
the right thing here.
605
00:43:55,394 --> 00:43:58,362
But I do know I don't want
any more people to die,
606
00:43:58,397 --> 00:44:00,131
and that includes you guys, too.
607
00:44:13,059 --> 00:44:14,712
Oh, my God.
608
00:44:40,006 --> 00:44:42,506
Hey! Daryl!
609
00:44:42,541 --> 00:44:44,809
- Magna!
- Let's go, kids.
610
00:45:19,117 --> 00:45:22,646
I am Alpha.
611
00:45:23,305 --> 00:45:26,650
And we only want one thing from you.
612
00:45:28,643 --> 00:45:31,055
My daughter.
39801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.