All language subtitles for The.Walking.Dead.S09E10.1080p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,368 --> 00:00:13,378 Previously on The Walking Dead... 2 00:00:16,741 --> 00:00:18,539 Please don't kill me. Please. 3 00:00:19,143 --> 00:00:20,384 How many people in your group? 4 00:00:20,704 --> 00:00:22,667 - Don't lie to me! - My mom! 5 00:00:22,668 --> 00:00:24,184 It's just my mom. 6 00:00:24,185 --> 00:00:25,785 Please don't go looking for her. 7 00:00:25,786 --> 00:00:26,895 That group you brought in... 8 00:00:26,896 --> 00:00:28,294 I'm gonna let them know they can stay. 9 00:00:28,639 --> 00:00:29,969 Thanks, Tara. 10 00:00:30,653 --> 00:00:33,456 Thank you... for saving me. 11 00:00:33,724 --> 00:00:34,729 I had to. 12 00:00:39,299 --> 00:00:40,695 Trail ends here. 13 00:00:42,474 --> 00:00:46,453 Attention... this is an emergency evacuation order. 14 00:00:46,454 --> 00:00:48,529 NO ENTRY 15 00:00:48,530 --> 00:00:50,811 The Army has secured downtown Baltimore. 16 00:00:53,192 --> 00:00:54,934 Remain calm 17 00:00:54,969 --> 00:00:58,285 and follow the instructions of emergency personnel. 18 00:00:59,526 --> 00:01:02,052 DAY 23 19 00:01:04,791 --> 00:01:07,671 Proceed with caution. Watch for downed power lines. 20 00:01:07,707 --> 00:01:10,218 If you have found shelter outside the city, 21 00:01:10,253 --> 00:01:12,799 stay where you are and await further instruction. 22 00:01:14,142 --> 00:01:15,547 I swear to God, I'm gonna lose it. 23 00:01:15,583 --> 00:01:18,263 23 days. 24 00:01:18,298 --> 00:01:20,274 23. 25 00:01:20,309 --> 00:01:23,827 Frank, it's okay. 26 00:01:25,638 --> 00:01:27,950 We just have to wait it out. 27 00:01:27,985 --> 00:01:30,967 Wait what out? 28 00:01:31,002 --> 00:01:32,374 The whole world's going to hell, 29 00:01:32,409 --> 00:01:34,184 and we're just sitting here in a moldy basement, 30 00:01:34,220 --> 00:01:35,491 pretending it's not. 31 00:01:35,526 --> 00:01:37,268 Frank. 32 00:01:37,303 --> 00:01:40,586 Daddy, we can't go outside because we'll get sick. 33 00:01:40,621 --> 00:01:43,536 We have to wait for the doctor to come and make it better. 34 00:01:43,571 --> 00:01:46,218 Nobody's coming, Lydia. 35 00:01:46,253 --> 00:01:48,933 Daddy's just kidding. 36 00:01:48,968 --> 00:01:51,513 Come here, Bug. 37 00:01:51,549 --> 00:01:53,659 Let's lie down. 38 00:01:53,694 --> 00:01:57,312 Come here. 39 00:02:00,265 --> 00:02:03,313 � Lydia, oh, Lydia � 40 00:02:03,348 --> 00:02:06,530 � Say, have you met Lydia? � 41 00:02:06,565 --> 00:02:11,759 � Oh, Lydia, the tattooed lady � 42 00:02:11,794 --> 00:02:16,989 � She has eyes that folks adore so � 43 00:02:17,024 --> 00:02:21,948 � And a torso even more so � 44 00:02:21,984 --> 00:02:27,279 � Lydia, oh, Lydia, that Encyclopedia � 45 00:02:27,314 --> 00:02:31,301 � Oh, Lydia, the Queen of tattoo � 46 00:02:31,336 --> 00:02:34,250 � On her back is the Battle of Waterloo � 47 00:02:34,286 --> 00:02:36,261 This is an emergency evacuation order. 48 00:02:38,543 --> 00:02:41,390 Remember that look in his eye. 49 00:02:42,967 --> 00:02:45,748 Still see it. 50 00:02:45,783 --> 00:02:48,563 How cold it is. 51 00:02:48,598 --> 00:02:50,976 Was. 52 00:02:55,236 --> 00:02:57,413 Why am I even telling you this? 53 00:02:58,521 --> 00:03:00,160 Beats the quiet. 54 00:03:00,196 --> 00:03:01,837 Beats being alone. 55 00:03:01,872 --> 00:03:03,479 Never been alone. 56 00:03:03,514 --> 00:03:06,664 My people traveled in groups with the dead. 57 00:03:06,699 --> 00:03:09,009 I miss the sounds... 58 00:03:09,044 --> 00:03:10,585 the smell... 59 00:03:10,621 --> 00:03:11,858 Not gonna lie... 60 00:03:11,894 --> 00:03:14,104 walking around in dead people's skins 61 00:03:14,140 --> 00:03:15,881 is pretty messed up. 62 00:03:15,917 --> 00:03:18,127 Thinking this place isn't gonna fall 63 00:03:18,162 --> 00:03:20,842 like every other place... 64 00:03:20,877 --> 00:03:22,685 that's messed up. 65 00:03:22,722 --> 00:03:24,160 Agree to disagree. 66 00:03:24,195 --> 00:03:26,808 Your dad's an asshole like mine. 67 00:03:26,844 --> 00:03:29,053 All you did was sneak out. 68 00:03:29,090 --> 00:03:30,797 Is it even that hard? 69 00:03:30,832 --> 00:03:33,076 Are there a lot of guards posted here? 70 00:03:33,112 --> 00:03:36,193 Daryl's not my dad. 71 00:03:36,229 --> 00:03:38,909 He doesn't even want to be here. 72 00:03:38,944 --> 00:03:41,724 He's only doing it as a favor for my mom. 73 00:03:47,123 --> 00:03:49,501 I thought you said your mom died. 74 00:03:49,537 --> 00:03:52,518 My second mom, I mean. 75 00:03:55,368 --> 00:03:58,149 She's tough. 76 00:03:59,778 --> 00:04:02,338 Not somebody you want to mess with. 77 00:04:02,374 --> 00:04:05,389 Hey, what happened to your dad? 78 00:04:12,061 --> 00:04:14,942 My dad was a stupid man. 79 00:04:14,977 --> 00:04:18,260 My mom, though, she kept me alive. 80 00:04:18,295 --> 00:04:22,919 Kept me safe. 81 00:04:22,954 --> 00:04:25,299 She's a lot like your mom. 82 00:04:30,999 --> 00:04:33,847 You don't mess with her, either. 83 00:05:36,040 --> 00:05:38,954 What? What do you got? 84 00:05:48,039 --> 00:05:50,854 Maybe the dead, maybe not. 85 00:05:52,043 --> 00:05:55,614 Keep your distance and watch their hands. 86 00:05:55,649 --> 00:05:59,199 They could go for knives. 87 00:06:21,525 --> 00:06:23,635 Funky walk, check. 88 00:06:23,671 --> 00:06:25,344 No weapons, check. Okay. 89 00:06:42,743 --> 00:06:45,590 None of the masked ones. 90 00:06:48,285 --> 00:06:49,948 The horses. 91 00:06:49,983 --> 00:06:51,791 These are Alden's and Luke's. 92 00:06:51,827 --> 00:06:53,132 But no Alden and Luke. 93 00:06:53,167 --> 00:06:54,606 Maybe they had to bail. 94 00:06:54,642 --> 00:06:55,848 Check the area. 95 00:06:55,883 --> 00:06:58,193 Look for tracks. Stay close. 96 00:07:07,044 --> 00:07:08,349 Hey, guys. 97 00:07:08,386 --> 00:07:10,863 Connie says the horses were cut open 98 00:07:10,899 --> 00:07:13,209 and skinned with knives. 99 00:07:13,246 --> 00:07:16,059 This wasn't just the dead. 100 00:07:16,095 --> 00:07:18,907 Plenty of walker tracks but nothing else. 101 00:07:18,944 --> 00:07:22,026 Horses could've been wandering for a while. 102 00:07:22,061 --> 00:07:24,305 Well, then we split up. We break in different directions. 103 00:07:24,340 --> 00:07:25,846 No, no, we stay here. 104 00:07:25,882 --> 00:07:27,958 It's not safe out here anymore. 105 00:07:27,994 --> 00:07:30,171 Walkers aren't just walkers. 106 00:07:30,206 --> 00:07:31,512 That girl told us it was just her mother, 107 00:07:31,547 --> 00:07:33,020 but this? She's a liar. 108 00:07:33,056 --> 00:07:34,762 There could be three more of them out there. 109 00:07:34,798 --> 00:07:37,343 There could be 300 of them out there. 110 00:07:37,379 --> 00:07:40,024 We head back, we stay behind the walls, 111 00:07:40,061 --> 00:07:41,365 and we make a plan. 112 00:07:41,402 --> 00:07:43,612 Until we find out what this is. 113 00:07:46,864 --> 00:07:49,276 And what if we don't? 114 00:07:49,312 --> 00:07:52,528 We will. Let's go. 115 00:07:56,518 --> 00:07:59,668 You want my other egg? 116 00:07:59,703 --> 00:08:03,924 I could roll it to you, if... if you want. 117 00:08:03,959 --> 00:08:08,382 You don't have to take care of me. 118 00:08:08,417 --> 00:08:12,438 I'm just trying to be nice. 119 00:08:12,474 --> 00:08:14,784 You can keep it. 120 00:08:14,820 --> 00:08:17,197 Hunger's a gift. 121 00:08:22,227 --> 00:08:24,740 Why are you being nice to me? 122 00:08:24,775 --> 00:08:29,096 When me and my brother and my dad were found out there, 123 00:08:29,132 --> 00:08:32,918 we were pretty messed up, too. 124 00:08:32,953 --> 00:08:35,734 Took a lot of someone being nice to us 125 00:08:35,770 --> 00:08:38,147 to make things okay again. 126 00:08:38,182 --> 00:08:40,090 You think I'm messed up? 127 00:08:41,165 --> 00:08:43,141 How is hunger a gift? 128 00:08:43,176 --> 00:08:47,096 If I have to explain it, you wouldn't understand. 129 00:08:47,131 --> 00:08:49,678 It'll never be okay again. 130 00:08:49,713 --> 00:08:51,488 Says who? 131 00:08:52,562 --> 00:08:54,639 My dad. 132 00:08:57,690 --> 00:08:59,935 Please stand by. 133 00:08:59,970 --> 00:09:01,207 Please stand by. 134 00:09:01,244 --> 00:09:02,616 It's been the same message for a day now. 135 00:09:02,652 --> 00:09:04,258 I think we should stay. 136 00:09:04,293 --> 00:09:05,532 For how long? 137 00:09:05,568 --> 00:09:07,644 Our supplies will run out eventually. 138 00:09:07,680 --> 00:09:08,917 I'm ready. 139 00:09:08,954 --> 00:09:10,929 Are we doing this or what? 140 00:09:10,965 --> 00:09:13,141 - We'll go with you. - What? 141 00:09:13,176 --> 00:09:15,320 Get your stuff. 142 00:09:15,355 --> 00:09:16,628 We go now. 143 00:09:16,663 --> 00:09:18,169 You go ahead. 144 00:09:18,204 --> 00:09:20,313 Excuse us. 145 00:09:23,669 --> 00:09:25,576 What are you doing? 146 00:09:27,254 --> 00:09:30,169 Well, we're gettin' the hell out of here. 147 00:09:30,204 --> 00:09:31,711 And what about Lydia? 148 00:09:31,746 --> 00:09:33,621 What about her? She's comin' with us. 149 00:09:33,656 --> 00:09:35,900 It's too dangerous. 150 00:09:35,936 --> 00:09:38,313 We should let them go. Wait to see. 151 00:09:38,349 --> 00:09:40,291 Grow a pair, will you? 152 00:09:40,326 --> 00:09:41,934 Jesus. 153 00:09:41,970 --> 00:09:44,649 Well, I'm sorry if I don't want to orphan my kid. 154 00:09:44,684 --> 00:09:47,163 But you're saying I do? Huh? 155 00:09:47,199 --> 00:09:49,542 No. No, I... 156 00:09:49,577 --> 00:09:52,794 Don't you ever suggest that I don't care about my kid. 157 00:09:52,830 --> 00:09:54,202 You hear me? 158 00:10:01,041 --> 00:10:03,520 We're not going. 159 00:10:04,853 --> 00:10:06,034 Bitch. 160 00:10:07,914 --> 00:10:11,464 Daddy, is Halloween coming up? 161 00:10:11,499 --> 00:10:13,776 I think I found my costume. 162 00:10:13,813 --> 00:10:16,592 I can be a ghost. 163 00:10:17,969 --> 00:10:20,514 Every day's Halloween, baby. 164 00:10:20,549 --> 00:10:23,129 Don't you see all these freaks 165 00:10:23,164 --> 00:10:26,547 pretending there's somethin' still to be hopeful about? 166 00:10:26,583 --> 00:10:29,431 Frank. Isn't Daddy funny? 167 00:10:29,466 --> 00:10:32,347 Huh? 168 00:10:51,320 --> 00:10:52,893 What are you doin'? 169 00:10:52,928 --> 00:10:55,676 Can't stand this. 170 00:10:55,711 --> 00:10:57,821 Never could. 171 00:10:57,856 --> 00:11:00,938 You always liked it. 172 00:11:00,973 --> 00:11:02,213 World's over? 173 00:11:02,248 --> 00:11:04,626 I'm doing what I want now. 174 00:11:06,169 --> 00:11:08,380 Hey. 175 00:11:08,415 --> 00:11:12,134 I think it was your turn, Bug. 176 00:11:16,293 --> 00:11:18,268 Checkmate. 177 00:11:18,304 --> 00:11:21,117 Mommy, that's chess. 178 00:11:22,666 --> 00:11:26,318 He always... 179 00:11:26,354 --> 00:11:29,603 She always said that. 180 00:11:31,950 --> 00:11:35,032 Your mom sounds nice. 181 00:11:37,582 --> 00:11:39,993 Yeah. 182 00:11:44,621 --> 00:11:46,429 Is your... is your second mom 183 00:11:46,465 --> 00:11:48,608 the person who found you? 184 00:11:48,643 --> 00:11:51,793 No, it was my... my dad, Ezekiel. 185 00:11:51,828 --> 00:11:53,032 Second dad. 186 00:11:53,067 --> 00:11:54,842 Why isn't he here with your mom? 187 00:11:54,879 --> 00:11:58,060 They're the leaders of another community. 188 00:11:58,095 --> 00:11:59,737 Where I'm from. 189 00:12:00,811 --> 00:12:02,451 Is it far? 190 00:12:02,486 --> 00:12:05,099 W-What's it called? 191 00:12:05,134 --> 00:12:07,949 It's called the Kingdom. 192 00:12:07,984 --> 00:12:11,669 It's probably like a day's ride from here. 193 00:12:20,151 --> 00:12:23,199 Hey. What's going on? 194 00:12:23,234 --> 00:12:24,574 Shut up. 195 00:12:24,609 --> 00:12:27,055 You're gettin' out. 196 00:12:27,090 --> 00:12:28,697 Come on. 197 00:12:31,983 --> 00:12:33,255 Get in there! 198 00:12:33,290 --> 00:12:35,065 What the hell's wrong with you? 199 00:12:35,101 --> 00:12:36,573 Huh? 200 00:12:36,609 --> 00:12:38,316 Telling her about the Kingdom? 201 00:12:38,352 --> 00:12:40,730 What if there's more of her people out there? 202 00:12:40,766 --> 00:12:42,305 You got family at the Kingdom. 203 00:12:42,340 --> 00:12:43,747 I'm sorry. Okay? 204 00:12:43,783 --> 00:12:45,758 I didn't think that it would... 205 00:12:45,794 --> 00:12:47,467 Wait. You were listening? 206 00:12:47,503 --> 00:12:49,143 Yeah, of course we were. 207 00:12:49,179 --> 00:12:50,853 Me, Enid, and a few of the others, 208 00:12:50,888 --> 00:12:52,127 we've been switching off, 209 00:12:52,162 --> 00:12:53,428 seeing what she'd say to you. 210 00:12:53,429 --> 00:12:54,533 You were using me. 211 00:12:54,534 --> 00:12:57,790 Yeah, and it was workin', too. 212 00:12:58,630 --> 00:13:01,345 She's a good person who got messed up out there. 213 00:13:01,380 --> 00:13:02,736 And she's right about you. 214 00:13:02,737 --> 00:13:05,567 You know that? You're an asshole. 215 00:13:06,023 --> 00:13:09,623 You want answers, get 'em yourself. 216 00:13:52,336 --> 00:13:54,982 You finally come to kill me? 217 00:13:59,783 --> 00:14:02,162 It's for your ear. 218 00:14:02,197 --> 00:14:05,212 You keep pullin' on it like it hurts. 219 00:14:07,794 --> 00:14:10,742 No? I don't give a shit. 220 00:14:10,778 --> 00:14:14,262 It's up to you. 221 00:14:18,957 --> 00:14:21,435 Two of ours went missing. 222 00:14:21,470 --> 00:14:24,284 We found their horses, though. 223 00:14:24,319 --> 00:14:26,798 Half skinned, half eaten. 224 00:14:26,833 --> 00:14:29,579 You know anything about that? 225 00:14:29,615 --> 00:14:30,853 How could I? 226 00:14:30,889 --> 00:14:32,898 I've been here. 227 00:14:33,972 --> 00:14:39,300 What would your mom do if she crossed some of our people? 228 00:14:39,336 --> 00:14:41,345 Would she kill them? 229 00:14:43,767 --> 00:14:47,278 She would if she had to. 230 00:14:47,314 --> 00:14:48,988 Just let me go. 231 00:14:49,023 --> 00:14:50,261 It might be them! 232 00:14:50,296 --> 00:14:52,842 No. They left 11 days ago. 233 00:14:52,877 --> 00:14:54,183 They would be back by now, Matias. 234 00:14:54,218 --> 00:14:55,625 We're running out of food. 235 00:14:55,660 --> 00:14:57,333 We haven't seen daylight in weeks! 236 00:14:57,370 --> 00:14:59,076 We have to do something! 237 00:14:58,112 --> 00:15:00,723 What we have to do is shut up. 238 00:15:00,758 --> 00:15:02,435 Keep moving! Keep moving! 239 00:15:02,571 --> 00:15:05,853 Shut... up. 240 00:15:05,888 --> 00:15:08,367 I'm gonna die down here. 241 00:15:09,977 --> 00:15:11,484 I can't breathe. I gotta get out, man. 242 00:15:11,520 --> 00:15:12,758 Matias. 243 00:15:12,793 --> 00:15:15,406 I need to get out, man. Please. 244 00:15:15,441 --> 00:15:16,981 Stop him! No, Matias! 245 00:15:17,016 --> 00:15:19,026 Help! Help us, please! 246 00:15:19,061 --> 00:15:20,434 Help! 247 00:15:20,469 --> 00:15:22,110 Help! 248 00:15:22,145 --> 00:15:23,652 You're gonna get us all killed, you stupid asshole. 249 00:15:31,061 --> 00:15:34,177 I don't give a shit what you do with your life, 250 00:15:34,212 --> 00:15:36,456 but I'll be damned if I'm gonna let you risk ours! 251 00:15:37,766 --> 00:15:41,115 You're weak and pathetic! 252 00:15:41,150 --> 00:15:45,003 And there is no room for you here! 253 00:15:46,313 --> 00:15:48,456 So shut your mouth! 254 00:15:48,492 --> 00:15:50,165 Do you hear me? 255 00:15:50,200 --> 00:15:52,612 Do you hear me?! 256 00:16:04,479 --> 00:16:07,595 Oh, my God. 257 00:16:18,356 --> 00:16:22,947 � Lydia, oh, Lydia � 258 00:16:22,982 --> 00:16:26,802 � Say, have you met Lydia? � 259 00:16:26,837 --> 00:16:32,399 � Oh, Lydia, the tattooed lady � 260 00:16:32,434 --> 00:16:35,852 � Lydia, oh, Lydia � 261 00:16:39,406 --> 00:16:43,460 He used to sing that to me when I was scared. 262 00:16:43,496 --> 00:16:47,282 Which was a lot back then. 263 00:16:47,317 --> 00:16:50,935 How old were you? 264 00:16:50,971 --> 00:16:52,511 5. 265 00:16:52,546 --> 00:16:55,561 6. Who knows? 266 00:16:57,574 --> 00:17:01,627 Your mom... Your mom did what she had to do. 267 00:17:22,512 --> 00:17:25,560 Doesn't have to be like that, though. 268 00:17:25,596 --> 00:17:28,744 There's a lot of good people here. 269 00:17:28,780 --> 00:17:31,929 They'll help you if you help them. 270 00:17:35,216 --> 00:17:37,594 Can I have some water? 271 00:17:56,936 --> 00:18:00,018 What, you think I'm gonna hit you with it or something? 272 00:18:30,086 --> 00:18:31,593 This is crazy. 273 00:18:31,628 --> 00:18:34,107 We should go back out. 274 00:18:34,142 --> 00:18:36,085 It's been too long. 275 00:18:36,120 --> 00:18:38,967 Luke could be hurt and waiting on us. 276 00:18:39,003 --> 00:18:40,610 Luke can handle his shit. 277 00:18:40,645 --> 00:18:42,386 And they say Alden can, too. 278 00:18:42,422 --> 00:18:43,795 And we should risk that? 279 00:18:43,830 --> 00:18:46,173 I almost screwed up for us at Alexandria. 280 00:18:46,209 --> 00:18:48,655 We got a second chance. 281 00:18:48,690 --> 00:18:51,369 But if we go against Tara, 282 00:18:51,404 --> 00:18:54,218 we could lose everything. 283 00:18:54,253 --> 00:18:56,632 Luke wouldn't want that. 284 00:18:56,667 --> 00:19:00,218 Luke would want us to be together. 285 00:19:00,253 --> 00:19:01,828 All of us. 286 00:19:01,863 --> 00:19:04,844 There's a way we could sneak out at Hilltop. 287 00:19:04,879 --> 00:19:07,761 I saw some kids do it the other night. 288 00:19:07,796 --> 00:19:10,106 Well, I vote we go. 289 00:19:12,353 --> 00:19:13,860 Who else? 290 00:19:17,449 --> 00:19:19,458 It's Luke. 291 00:19:19,494 --> 00:19:21,536 Minute by minute, 292 00:19:21,571 --> 00:19:23,950 day by day, ride or die. 293 00:19:23,985 --> 00:19:27,301 That's how we got here, so we keep that. 294 00:19:27,337 --> 00:19:28,542 We need to. 295 00:19:28,577 --> 00:19:31,693 Even if it costs us all this. 296 00:19:41,905 --> 00:19:43,894 Good. 297 00:19:44,510 --> 00:19:46,206 We leave tonight. 298 00:20:05,687 --> 00:20:11,049 You know, some dads would come up with any excuse... 299 00:20:11,084 --> 00:20:15,071 just to beat the shit out of their kids. 300 00:20:15,106 --> 00:20:17,283 Maybe they're drunk. 301 00:20:17,319 --> 00:20:20,300 Maybe they can't get drunk. 302 00:20:20,336 --> 00:20:22,244 Belts are good. 303 00:20:22,280 --> 00:20:27,105 But these assholes, they ain't picky. 304 00:20:27,140 --> 00:20:31,965 They'll use whatever's layin' around. 305 00:20:32,000 --> 00:20:35,987 But a good switch from a birch tree... 306 00:20:36,022 --> 00:20:37,965 that'll work. 307 00:20:39,575 --> 00:20:44,433 Your dad sounds a lot like one of those dads. 308 00:20:44,470 --> 00:20:46,076 Except the part 309 00:20:46,112 --> 00:20:48,490 where he sang to you when you were scared. 310 00:20:49,932 --> 00:20:52,277 Those dads... 311 00:20:52,312 --> 00:20:55,696 they like it when you're scared. 312 00:20:55,731 --> 00:20:59,316 Thing is, that's the only part of your story 313 00:20:59,351 --> 00:21:01,762 that didn't sound like bullshit. 314 00:21:05,786 --> 00:21:09,808 Now, you knew exactly what this was when I walked down here. 315 00:21:09,809 --> 00:21:12,388 And those bruises on your arm, 316 00:21:12,424 --> 00:21:15,036 they come from a beating. 317 00:21:15,072 --> 00:21:17,818 So let me ask you, if your dad's dead, 318 00:21:17,853 --> 00:21:21,103 who gave 'em to you? 319 00:21:22,178 --> 00:21:23,651 My mom. 320 00:21:23,687 --> 00:21:25,461 Where is she? 321 00:21:25,496 --> 00:21:27,472 Be glad you don't know. 322 00:21:27,507 --> 00:21:29,483 Where is she? 323 00:21:29,518 --> 00:21:32,902 Where's your camp? 324 00:21:32,937 --> 00:21:35,718 Why are you protectin' her? 325 00:21:35,754 --> 00:21:37,327 Huh? 326 00:21:37,362 --> 00:21:39,572 You're safer here. 327 00:21:39,608 --> 00:21:41,985 This place isn't real. 328 00:21:43,395 --> 00:21:44,969 The world changed, 329 00:21:45,004 --> 00:21:47,583 and you're all acting like it's gonna change back. 330 00:21:47,619 --> 00:21:51,606 My mom walks 'cause that's what the dead do. 331 00:21:51,641 --> 00:21:54,354 It's their world, and we have to live in it. 332 00:21:54,390 --> 00:21:58,444 And what my mom does, she does for a reason. 333 00:21:58,479 --> 00:22:02,298 Your mom beats you because she loves you? 334 00:22:02,334 --> 00:22:04,510 That's bullshit. 335 00:22:05,585 --> 00:22:08,901 No, it isn't. 336 00:22:08,938 --> 00:22:11,415 When you stay soft, people die. 337 00:22:13,462 --> 00:22:16,209 We need to get him out before he starts to smell. 338 00:22:16,244 --> 00:22:18,823 We should wait till morning. It's safer. 339 00:22:18,859 --> 00:22:20,164 She's right. 340 00:22:20,199 --> 00:22:21,974 We need to see what we're doing. 341 00:22:22,010 --> 00:22:24,589 Agreed. Everyone? 342 00:22:36,355 --> 00:22:38,063 Hey, Bug. 343 00:22:38,099 --> 00:22:41,114 You still awake? 344 00:22:43,461 --> 00:22:44,834 What's the matter? You scared? 345 00:22:46,947 --> 00:22:48,520 Come here. 346 00:22:51,939 --> 00:22:52,979 It's okay, baby. 347 00:22:53,015 --> 00:22:55,795 Your mom and I are here. 348 00:22:57,405 --> 00:22:59,649 You don't have to worry. 349 00:23:01,427 --> 00:23:04,845 Everything will be all right in the morning. 350 00:24:49,258 --> 00:24:51,636 Frank, stop! 351 00:24:51,672 --> 00:24:53,246 Daddy! 352 00:25:04,074 --> 00:25:07,021 You were just a little girl. 353 00:25:07,057 --> 00:25:09,100 It wasn't your fault. 354 00:25:09,135 --> 00:25:11,678 I was stupid. I deserved to die. 355 00:25:12,957 --> 00:25:14,932 But my dad was soft, 356 00:25:14,968 --> 00:25:16,477 and now he's the one that's dead. 357 00:25:16,513 --> 00:25:18,555 What was he supposed to do? 358 00:25:18,590 --> 00:25:21,069 Just watch his little girl get bit? 359 00:25:21,104 --> 00:25:23,716 When you can't bend, you break. 360 00:25:25,127 --> 00:25:26,633 He broke. 361 00:25:27,169 --> 00:25:28,977 That's not true. 362 00:25:29,012 --> 00:25:31,457 We're making it better. 363 00:25:31,492 --> 00:25:34,044 We're building it back up again, 364 00:25:34,080 --> 00:25:35,988 changing it back. 365 00:25:36,024 --> 00:25:37,261 Yeah? 366 00:25:37,296 --> 00:25:41,083 You don't belong with these people. 367 00:25:41,119 --> 00:25:45,072 Maybe you used to, but not anymore. 368 00:25:45,107 --> 00:25:48,255 You're hard, they're soft. 369 00:25:50,604 --> 00:25:53,149 You don't know shit about me. 370 00:25:53,186 --> 00:25:57,004 So tell me. 371 00:25:57,040 --> 00:25:58,613 Hey, I told you what happened to me. 372 00:25:58,648 --> 00:26:01,395 Tell me what happened to you. 373 00:26:03,674 --> 00:26:04,512 Hey! 374 00:26:04,550 --> 00:26:05,722 Tell me! 375 00:26:57,198 --> 00:27:00,248 You could've just asked me to help. 376 00:27:01,926 --> 00:27:03,666 Hey! Daryl! 377 00:27:05,249 --> 00:27:06,213 Where are you going?! 378 00:27:06,769 --> 00:27:07,923 Girl's too messed up. 379 00:27:07,959 --> 00:27:09,532 She's a waste of time. 380 00:27:09,568 --> 00:27:11,108 She's Ta's problem. 381 00:27:11,143 --> 00:27:14,057 What's gonna happen to her? 382 00:27:17,075 --> 00:27:19,990 Did someone used to beat you up, too? 383 00:27:26,092 --> 00:27:29,844 Once, I heard my dad ask my mom 384 00:27:29,880 --> 00:27:33,766 why she kept her hair so short. 385 00:27:33,801 --> 00:27:35,308 She said when it was long, 386 00:27:35,344 --> 00:27:37,119 her first husband would grab it 387 00:27:37,154 --> 00:27:39,699 when she tried to get away. 388 00:27:39,735 --> 00:27:43,152 He would pull it and slam her against the wall. 389 00:27:43,187 --> 00:27:46,738 So, one day... 390 00:27:46,774 --> 00:27:51,565 she just cut it all off so he couldn't. 391 00:27:51,600 --> 00:27:53,777 And I guess it took her this long 392 00:27:53,813 --> 00:27:56,224 to feel safe again. 393 00:27:59,612 --> 00:28:00,816 Sometimes... 394 00:28:00,852 --> 00:28:03,028 you act like the type of guy 395 00:28:03,063 --> 00:28:04,638 who slams people against walls, 396 00:28:04,673 --> 00:28:07,051 but I don't think that's it. 397 00:28:08,428 --> 00:28:11,677 You shouldn't listen to people talk. 398 00:28:11,712 --> 00:28:14,560 Look, I know Lydia's people are bad, 399 00:28:14,595 --> 00:28:17,710 but that doesn't mean she's bad at all. 400 00:28:19,153 --> 00:28:21,061 She's just scared. 401 00:28:21,097 --> 00:28:25,319 You can show her there's nothing to be afraid of. 402 00:28:25,354 --> 00:28:29,173 You can do that. 403 00:28:29,208 --> 00:28:32,875 - And only you. - No. 404 00:28:32,876 --> 00:28:34,604 Not just me. 405 00:28:56,087 --> 00:28:58,467 These aren't the same tracks. 406 00:29:01,789 --> 00:29:04,972 They are. Check out how they turn. 407 00:29:05,007 --> 00:29:07,385 The dead don't do that. 408 00:29:07,420 --> 00:29:08,994 Could be our skin friends. 409 00:29:09,029 --> 00:29:10,670 Eyes open. 410 00:29:12,013 --> 00:29:14,424 Miko. 411 00:29:14,459 --> 00:29:17,441 What's up? 412 00:29:19,225 --> 00:29:21,627 I keep thinking about Coalport. 413 00:29:23,001 --> 00:29:24,480 If we hadn't left our post, 414 00:29:24,515 --> 00:29:26,659 we'd be dead like the others. 415 00:29:26,694 --> 00:29:28,602 We had to run. 416 00:29:29,000 --> 00:29:30,513 We didn't have a choice. 417 00:29:30,548 --> 00:29:33,263 If we had a vote, we had a choice. 418 00:29:33,298 --> 00:29:36,346 - Our choice was not to die. - Was it? 419 00:29:36,382 --> 00:29:38,324 Or is that what we keep telling ourselves? 420 00:29:38,553 --> 00:29:39,597 Look out! 421 00:29:54,249 --> 00:29:57,381 A lot of sickos. Be quiet. 422 00:29:57,860 --> 00:30:01,532 Hey! It's too dark and dangerous to look for Luke. 423 00:30:01,533 --> 00:30:02,540 This won't help. 424 00:30:03,180 --> 00:30:07,143 We can't give up. We love Luke. 425 00:30:07,144 --> 00:30:08,930 He's our family. 426 00:30:10,736 --> 00:30:12,939 We need to go back before... 427 00:30:12,940 --> 00:30:14,772 She's right. 428 00:30:16,757 --> 00:30:18,083 They're right. 429 00:30:19,598 --> 00:30:23,246 We'll come back out when we have a plan. 430 00:30:23,247 --> 00:30:24,175 All of us. 431 00:30:26,860 --> 00:30:30,312 I remember about that last day at Coalport. 432 00:30:30,347 --> 00:30:33,998 I remember getting separated. 433 00:30:34,034 --> 00:30:40,903 And I remember Luke was the one that found me. 434 00:30:40,938 --> 00:30:44,925 I can't leave him out here. 435 00:30:44,960 --> 00:30:48,880 I'm sorry, but I can't. 436 00:30:51,767 --> 00:30:53,424 You two head back. 437 00:30:54,389 --> 00:30:56,295 I'll stay with my sister. 438 00:30:59,910 --> 00:31:04,242 We'll be fine. I promise. 439 00:31:38,261 --> 00:31:42,382 Hey. 440 00:31:42,418 --> 00:31:44,696 Hey. 441 00:31:44,732 --> 00:31:46,506 It's me from... 442 00:31:46,541 --> 00:31:48,919 Yeah, I know. Why are you... 443 00:31:49,886 --> 00:31:51,175 Did Daryl send you? 444 00:31:51,176 --> 00:31:52,908 No, Daryl doesn't... 445 00:31:52,943 --> 00:31:55,120 know I'm here. 446 00:31:55,156 --> 00:31:59,746 I... told him I'd talk to you tomorrow, but... 447 00:31:59,781 --> 00:32:02,025 I couldn't wait. 448 00:32:02,061 --> 00:32:05,779 Why? 449 00:32:05,815 --> 00:32:08,393 I don't know. I just... 450 00:32:08,429 --> 00:32:11,076 I like you. 451 00:32:12,184 --> 00:32:15,031 I think you're a good person. 452 00:32:16,473 --> 00:32:18,248 And I want to show you that this 453 00:32:18,284 --> 00:32:21,599 is a good place with good people. 454 00:32:21,636 --> 00:32:24,148 You're letting me out? 455 00:32:25,256 --> 00:32:27,265 Yeah, just for a bit. 456 00:32:27,300 --> 00:32:30,919 We just have to be quiet, stay out of sight. 457 00:32:30,954 --> 00:32:32,260 Cool? 458 00:32:32,295 --> 00:32:34,941 Cool. 459 00:32:52,474 --> 00:32:55,086 Come on. 460 00:33:03,568 --> 00:33:05,946 You okay? 461 00:33:05,981 --> 00:33:07,823 Yeah. 462 00:33:07,858 --> 00:33:11,410 We can just wait here until it's clear. 463 00:34:09,903 --> 00:34:12,515 I just ate a worm. 464 00:34:13,723 --> 00:34:16,201 You did. 465 00:34:18,550 --> 00:34:20,962 Come on. Let's go. 466 00:34:26,192 --> 00:34:28,738 Watch out for the brick. 467 00:34:28,774 --> 00:34:32,324 That is the... the medical trailer. 468 00:34:32,360 --> 00:34:35,106 Enid's a really good doctor. 469 00:34:35,141 --> 00:34:36,816 You have a doctor? 470 00:34:36,851 --> 00:34:38,190 Yeah. 471 00:34:38,226 --> 00:34:40,906 Doctor, blacksmith, cobbler... 472 00:34:40,941 --> 00:34:43,151 you name it, we got it. 473 00:34:46,974 --> 00:34:49,688 How long has this been? 474 00:34:49,723 --> 00:34:53,911 Oh, it's been built up for over six years now. 475 00:34:53,946 --> 00:34:55,721 Thing is, 476 00:34:55,756 --> 00:34:58,939 it's only gonna keep growing. 477 00:34:58,974 --> 00:35:03,598 Places like this aren't supposed to exist. 478 00:35:04,409 --> 00:35:05,850 My mom said they couldn't. 479 00:35:05,885 --> 00:35:07,626 That's why they had to... 480 00:35:07,661 --> 00:35:10,743 That's why we... 481 00:35:14,056 --> 00:35:15,234 It's all right. 482 00:35:20,131 --> 00:35:22,608 � Lydia, oh, Lydia � 483 00:35:22,644 --> 00:35:24,989 Your father was a stupid man. 484 00:35:25,024 --> 00:35:26,497 Nobody's coming, Lydia. 485 00:35:26,532 --> 00:35:30,922 World's over. We're doing what I want now. 486 00:35:30,957 --> 00:35:33,804 � She has eyes that folks adore so � 487 00:35:33,839 --> 00:35:36,385 He was soft. Now he's dead. 488 00:35:36,421 --> 00:35:37,793 Put it on. 489 00:35:37,828 --> 00:35:39,335 This is how we live. 490 00:35:39,370 --> 00:35:41,313 She's a good person. 491 00:35:41,348 --> 00:35:42,686 She's a good person. 492 00:35:42,721 --> 00:35:44,095 She's a good person. 493 00:35:44,130 --> 00:35:45,602 She's a good person. 494 00:35:45,638 --> 00:35:48,217 - Lydia, what's wrong? - She's a good person. 495 00:35:48,252 --> 00:35:50,463 Put me back in the cell. 496 00:35:52,141 --> 00:35:53,948 Okay. 497 00:35:53,984 --> 00:35:55,792 Okay. 498 00:36:16,810 --> 00:36:20,228 I'm sorry. 499 00:36:23,515 --> 00:36:25,858 Wait. 500 00:36:33,705 --> 00:36:37,691 Can you stay with me tonight? 501 00:36:38,781 --> 00:36:40,287 Please? 502 00:37:33,559 --> 00:37:36,238 She didn't want to be alone. 503 00:37:42,106 --> 00:37:44,350 My ear hurts. 504 00:37:44,385 --> 00:37:47,669 Everything hurts. 505 00:37:48,405 --> 00:37:50,920 You still have those pills? 506 00:38:17,905 --> 00:38:21,624 My mom's not coming for me. 507 00:38:21,659 --> 00:38:23,903 None of them are. 508 00:38:23,938 --> 00:38:27,690 If someone dies or gets taken or whatever, 509 00:38:27,725 --> 00:38:30,338 they move on. 510 00:38:30,373 --> 00:38:33,523 Like they never existed. 511 00:38:33,558 --> 00:38:36,472 That's how it's always been. 512 00:38:36,507 --> 00:38:39,556 They don't come into contact with big groups 513 00:38:39,591 --> 00:38:41,668 unless they don't have another choice. 514 00:38:41,703 --> 00:38:44,785 That's why I... I was trying to find out 515 00:38:44,820 --> 00:38:46,427 everything I could about you. 516 00:38:46,463 --> 00:38:47,802 'Cause then when I escaped, 517 00:38:47,837 --> 00:38:49,980 I'd have something to give them. 518 00:38:50,017 --> 00:38:53,466 No reason for them to take me back. 519 00:38:53,502 --> 00:38:56,249 You're her daughter. 520 00:38:56,284 --> 00:38:58,896 Does that not matter? 521 00:39:00,474 --> 00:39:03,120 What about our missing people? 522 00:39:03,155 --> 00:39:05,366 If my mom found them... 523 00:39:05,402 --> 00:39:09,422 I can't think of a reason she'd keep them alive. 524 00:39:10,387 --> 00:39:12,686 Sorry. 525 00:39:12,687 --> 00:39:15,355 She got a camp somewhere? 526 00:39:15,390 --> 00:39:18,372 Near the guard bridge. 527 00:39:18,407 --> 00:39:20,985 Maybe a mile east. 528 00:39:21,021 --> 00:39:23,199 But we don't... 529 00:39:23,234 --> 00:39:27,422 They don't stay in one place for long. 530 00:39:27,457 --> 00:39:30,438 The story about your family... 531 00:39:30,474 --> 00:39:32,784 was any of it true? 532 00:39:32,819 --> 00:39:36,237 I thought all of it was. 533 00:39:36,273 --> 00:39:40,628 I needed it to be. 534 00:39:40,664 --> 00:39:45,321 But I had it all mixed up. 535 00:39:45,356 --> 00:39:49,209 It was a lie, but... 536 00:39:49,245 --> 00:39:51,461 the lie wasn't mine. 537 00:39:51,596 --> 00:39:54,242 My mom... 538 00:39:54,278 --> 00:39:57,594 she told it to me... 539 00:39:57,630 --> 00:40:03,862 over and over, for years. 540 00:40:03,897 --> 00:40:05,873 But... 541 00:40:05,908 --> 00:40:10,466 deep down, I knew... 542 00:40:10,501 --> 00:40:16,163 I knew what she was, and... 543 00:40:16,199 --> 00:40:20,119 I knew what she did. 544 00:40:42,440 --> 00:40:44,119 We got to get outta here! 545 00:40:44,120 --> 00:40:46,667 What? No, these are our friends. 546 00:40:46,702 --> 00:40:48,879 Those aren't our friends, Frank. 547 00:40:48,914 --> 00:40:51,292 They're idiots we got stuck with. 548 00:40:51,327 --> 00:40:54,140 They're panicking, and that's putting us in danger. 549 00:40:54,176 --> 00:40:55,380 Get up. 550 00:40:55,416 --> 00:40:56,756 We're leaving. 551 00:40:56,757 --> 00:40:59,940 - Daddy. - You go if you want. 552 00:40:59,975 --> 00:41:01,347 Lydia stays with me. 553 00:41:03,830 --> 00:41:06,441 The hell she does. 554 00:41:06,478 --> 00:41:07,984 Okay. 555 00:41:08,020 --> 00:41:09,795 It's okay, Bug, okay? 556 00:41:09,830 --> 00:41:11,235 Now, listen, 557 00:41:11,270 --> 00:41:12,609 you're just gonna wait here for me to come back. 558 00:41:12,645 --> 00:41:14,018 I'm just gonna go and make sure 559 00:41:14,053 --> 00:41:16,431 that we can get to the stairs, all right? 560 00:41:16,466 --> 00:41:17,872 Daddy. 561 00:41:17,908 --> 00:41:19,951 No, don't go! 562 00:41:19,986 --> 00:41:23,135 Daddy, don't go! Daddy! 563 00:41:23,170 --> 00:41:24,676 No, no! 564 00:41:34,299 --> 00:41:37,951 He was against the wall... 565 00:41:37,986 --> 00:41:39,895 scared... 566 00:41:41,941 --> 00:41:45,023 ...and my mom was there. 567 00:41:45,058 --> 00:41:47,604 Had that cold look in her eye. 568 00:41:47,639 --> 00:41:53,034 Then she... she got her knife. 569 00:41:53,069 --> 00:41:54,308 And then she... 570 00:41:54,343 --> 00:41:56,486 It's okay. 571 00:41:56,521 --> 00:41:58,665 It's okay. 572 00:41:58,700 --> 00:42:01,581 We've heard enough. 573 00:42:01,616 --> 00:42:06,308 I'm sorry I couldn't help you. 574 00:42:06,343 --> 00:42:09,659 I'm sorry I wasted your time. 575 00:42:11,772 --> 00:42:15,022 You didn't. 576 00:42:31,281 --> 00:42:33,893 Let me talk to her. 577 00:42:46,130 --> 00:42:47,837 So this whole time 578 00:42:47,873 --> 00:42:50,553 Lydia's mom made her think it was her fault her dad died? 579 00:42:51,661 --> 00:42:54,407 Why would a mom do that to a kid? 580 00:42:54,442 --> 00:42:57,725 Some people ain't meant to be parents. 581 00:42:57,762 --> 00:43:00,206 So what happens now? 582 00:43:00,241 --> 00:43:02,921 Can she stay here with us? 583 00:43:03,498 --> 00:43:04,770 We'll see. 584 00:43:04,806 --> 00:43:07,250 Should get her some fresh clothes. 585 00:43:07,285 --> 00:43:10,703 I'ma talk to Tara, see about that camp. 586 00:43:12,313 --> 00:43:15,429 Hey, Daryl? 587 00:43:15,465 --> 00:43:18,848 I'm glad you and my mom are friends. 588 00:43:30,816 --> 00:43:32,088 Hey. 589 00:43:32,123 --> 00:43:35,105 What'd you find? 590 00:43:35,140 --> 00:43:36,948 Nothing. 591 00:43:37,696 --> 00:43:40,434 Look, it was wrong of us to leave. 592 00:43:40,469 --> 00:43:42,244 I just wish... 593 00:43:42,279 --> 00:43:44,255 we'd realized that sooner. 594 00:43:44,291 --> 00:43:46,870 - I should've... - Open the gate! 595 00:43:56,190 --> 00:43:58,736 Yeah, my guard saw you sneak out. 596 00:43:58,771 --> 00:44:03,194 Wasn't taking any chances. 597 00:44:03,229 --> 00:44:05,573 Look... 598 00:44:05,608 --> 00:44:07,752 I get why you did it. 599 00:44:08,319 --> 00:44:11,868 But the next time you want to challenge one of my decisions, 600 00:44:11,869 --> 00:44:14,255 just do me a favor and come and talk to me about it. 601 00:44:14,290 --> 00:44:18,445 I don't know if I'm doing the right thing here. 602 00:44:18,480 --> 00:44:21,462 But I do know I don't want any more people to die, 603 00:44:21,497 --> 00:44:23,239 and that includes you guys, too. 604 00:44:36,226 --> 00:44:37,886 Oh, my God. 605 00:45:03,296 --> 00:45:05,807 Hey! Daryl! 606 00:45:05,842 --> 00:45:08,121 - Magna! - Let's go, kids. 607 00:45:42,585 --> 00:45:46,130 I am Alpha. 608 00:45:46,793 --> 00:45:50,153 And we only want one thing from you. 609 00:45:52,155 --> 00:45:54,578 My daughter. 39574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.