All language subtitles for The.Possession.Of.Hannah.Grace.2018.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,264 --> 00:00:34,264 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 2 00:00:34,266 --> 00:00:36,202 [♪♪♪] 3 00:00:52,686 --> 00:00:56,755 In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amen. 4 00:00:56,757 --> 00:00:58,391 Amen. 5 00:01:16,810 --> 00:01:18,411 Hannah. 6 00:01:21,648 --> 00:01:23,382 Hannah. 7 00:01:29,255 --> 00:01:30,490 [PANTS] 8 00:01:34,728 --> 00:01:35,929 Hannah. 9 00:01:40,767 --> 00:01:42,467 [GRAINGER CRYING] 10 00:01:42,469 --> 00:01:44,403 [♪♪♪] 11 00:01:45,772 --> 00:01:47,772 [LAUGHS] 12 00:01:47,774 --> 00:01:49,808 [BONES CRACKING] 13 00:01:49,810 --> 00:01:51,511 No. 14 00:01:52,579 --> 00:01:54,612 [SCREAMS] 15 00:01:54,614 --> 00:01:58,650 God himself commands you, 16 00:01:58,652 --> 00:02:02,520 depart from the body of Hannah Grace, you demon, 17 00:02:02,522 --> 00:02:05,322 along with every satanic power of the enemy, 18 00:02:05,324 --> 00:02:08,962 along with every specter from hell. 19 00:02:09,196 --> 00:02:10,360 Stop! 20 00:02:10,362 --> 00:02:12,298 Hannah, I know you're in there. 21 00:02:14,366 --> 00:02:15,633 [GROANS] 22 00:02:15,635 --> 00:02:17,469 You have to fight, baby. 23 00:02:17,471 --> 00:02:19,571 [SCREAMS] 24 00:02:19,573 --> 00:02:20,640 Fight it, Hannah. 25 00:02:21,875 --> 00:02:24,776 Fight it. Fight it, Hannah. 26 00:02:24,778 --> 00:02:26,913 [SOBBING] You have to fight. 27 00:02:31,618 --> 00:02:35,285 Baby, it's me. 28 00:02:35,287 --> 00:02:37,522 - Dad. - Daddy's here, baby. 29 00:02:37,524 --> 00:02:39,960 - Dad. - Honey. Baby. 30 00:02:40,227 --> 00:02:41,426 Dad. 31 00:02:41,428 --> 00:02:43,830 [STUTTERING] You have to fight. 32 00:02:47,768 --> 00:02:49,703 [LAUGHING] 33 00:02:52,371 --> 00:02:55,006 In the name of the Father, in the name of the Son, 34 00:02:55,008 --> 00:02:57,942 in the name of the Holy Spirit. 35 00:02:57,944 --> 00:02:59,880 [SPUTTERING] 36 00:03:03,817 --> 00:03:05,717 [GROANS] 37 00:03:05,719 --> 00:03:07,353 [GASPS] 38 00:03:18,999 --> 00:03:22,567 [SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE INDISTINCTLY] 39 00:03:22,569 --> 00:03:24,638 Hannah, stop! 40 00:03:29,810 --> 00:03:31,444 [ROARS] 41 00:03:36,917 --> 00:03:37,917 No. 42 00:03:41,955 --> 00:03:43,623 [CHOKING] 43 00:03:57,403 --> 00:04:00,106 DEMON: Your whore daughter is mine. 44 00:04:00,339 --> 00:04:02,108 She's mine forever. 45 00:04:13,620 --> 00:04:15,922 - [GRAINGER GRUNTING] - [HANNAH SQUEALING] 46 00:04:38,845 --> 00:04:40,780 [SOBBING] 47 00:04:45,085 --> 00:04:46,117 [GASPS] 48 00:04:46,119 --> 00:04:48,688 [WHEEZING] 49 00:04:54,127 --> 00:04:56,062 [SOBBING] 50 00:04:58,565 --> 00:05:00,667 Forgive me. 51 00:05:16,415 --> 00:05:18,151 [BUZZES] 52 00:05:22,389 --> 00:05:24,124 [♪♪♪] 53 00:05:32,599 --> 00:05:34,534 [♪♪♪] 54 00:05:38,438 --> 00:05:40,173 [PUNCHES FALLING ON BAG] 55 00:06:01,995 --> 00:06:05,763 LISA [ON VOICE MAIL]: Meg. Hey, it's Lisa. I just talked to Dr. Lewis 56 00:06:05,765 --> 00:06:07,899 and you're good to go, so maybe you can 57 00:06:07,901 --> 00:06:10,036 come in this afternoon. Okay, bye. 58 00:06:33,493 --> 00:06:34,861 Hey. 59 00:06:36,129 --> 00:06:38,096 You look nervous. Are you okay? 60 00:06:38,098 --> 00:06:40,965 It's a job interview. I think I'm supposed to be nervous. 61 00:06:40,967 --> 00:06:42,834 Okay. Come on, let's go get a coffee. 62 00:06:42,836 --> 00:06:44,270 LISA: This will be good. 63 00:06:44,504 --> 00:06:47,638 We'll go to meetings in the morning after our shifts end 64 00:06:47,640 --> 00:06:51,209 and I'll be three floors up, so if you need anything... 65 00:06:51,211 --> 00:06:52,812 You know? 66 00:06:53,780 --> 00:06:55,780 Thank you for this. 67 00:06:55,782 --> 00:07:00,151 Don't thank me yet. You still have to meet Dr. Lewis. 68 00:07:00,153 --> 00:07:02,086 DR. LEWIS: This job is not for everyone. 69 00:07:02,088 --> 00:07:04,222 We've had three overnight intake assistants 70 00:07:04,224 --> 00:07:05,757 in the last six months alone. 71 00:07:05,759 --> 00:07:07,091 Because of the hours? 72 00:07:07,093 --> 00:07:09,594 No, because it's a thankless, solitary position. 73 00:07:09,596 --> 00:07:11,896 The smell. You never get used to the smell. 74 00:07:11,898 --> 00:07:14,932 I was a cop. I'm totally used to bad smells. 75 00:07:14,934 --> 00:07:17,971 Lisa mentioned that there were issues. 76 00:07:19,706 --> 00:07:22,940 Yes. There were issues. But I'm much better now. 77 00:07:22,942 --> 00:07:24,642 - [BEEPS] - [LOCK CLICKS] 78 00:07:24,644 --> 00:07:27,045 Well, she assured me that you could handle the job. 79 00:07:27,047 --> 00:07:29,147 Is it something you think you can handle? 80 00:07:29,149 --> 00:07:31,284 I can handle it. 81 00:07:34,754 --> 00:07:36,923 COMPUTER: Going down. 82 00:07:38,958 --> 00:07:41,659 It gets to you after a while, being here. 83 00:07:41,661 --> 00:07:43,628 People get creeped out. 84 00:07:43,630 --> 00:07:46,297 Before you know it, their imaginations are running wild, 85 00:07:46,299 --> 00:07:49,133 they're hearing things go bump in the night. 86 00:07:49,135 --> 00:07:51,302 Not me. 87 00:07:51,304 --> 00:07:53,871 I believe when you die, you die. 88 00:07:53,873 --> 00:07:56,607 End of story. 89 00:07:56,609 --> 00:07:58,209 Good. 90 00:07:58,211 --> 00:08:01,179 COMPUTER: Arrived at morgue. 91 00:08:01,181 --> 00:08:03,881 At night, you can't get in or out 92 00:08:03,883 --> 00:08:05,883 without swiping this card. 93 00:08:05,885 --> 00:08:08,686 If you lose it, hospital security has to let you in. 94 00:08:08,688 --> 00:08:10,356 They will not be happy. 95 00:08:12,759 --> 00:08:14,959 Most of the lights are on a sensor. 96 00:08:14,961 --> 00:08:17,664 The rest you have to switch on manually. 97 00:08:21,935 --> 00:08:23,334 There are a lot of files that 98 00:08:23,336 --> 00:08:25,103 need to be entered into the system. 99 00:08:25,105 --> 00:08:26,838 I hope you don't mind data entry. 100 00:08:26,840 --> 00:08:29,640 No, not at all. 101 00:08:29,642 --> 00:08:32,210 Men's room is down there, women's room is down there, 102 00:08:32,212 --> 00:08:33,711 and down there to the left 103 00:08:33,713 --> 00:08:36,149 is the incinerator room for cremation. 104 00:08:37,650 --> 00:08:40,284 COMPUTER: Intake bay. 105 00:08:40,286 --> 00:08:43,087 DR. LEWIS: This intake bay is for drop-offs only. 106 00:08:43,089 --> 00:08:45,223 No drop-off, no access. 107 00:08:45,225 --> 00:08:47,959 And you never leave the premises while you're on duty. 108 00:08:47,961 --> 00:08:49,660 No exceptions. 109 00:08:49,662 --> 00:08:51,329 - [CHIMES] - COMPUTER: Arrived at morgue. 110 00:08:51,331 --> 00:08:54,065 Well, you bring the cadaver up from the intake bay, 111 00:08:54,067 --> 00:08:57,201 and take it into the receiving room, which is over here. 112 00:08:57,203 --> 00:08:58,970 COMPUTER: Image captured. 113 00:08:58,972 --> 00:09:01,839 First you take an overview of the body and then close-ups 114 00:09:01,841 --> 00:09:03,376 of each individual injury. 115 00:09:03,611 --> 00:09:05,745 - COMPUTER: Image captured. - All right, you try. 116 00:09:08,781 --> 00:09:12,016 Rigor mortis makes a corpse difficult to fingerprint. 117 00:09:12,018 --> 00:09:14,318 Now, if you press on the knuckle, it will extend 118 00:09:14,320 --> 00:09:17,121 the finger, and make it easier to handle. 119 00:09:17,123 --> 00:09:19,190 Gently roll. 120 00:09:19,192 --> 00:09:20,925 COMPUTER: Scanning. 121 00:09:20,927 --> 00:09:23,394 This doohickey sends the prints to a crime database. 122 00:09:23,396 --> 00:09:26,797 Green means they're ready to go. Red means they're not. 123 00:09:26,799 --> 00:09:28,166 Yeah. 124 00:09:28,168 --> 00:09:30,368 Green... 125 00:09:30,370 --> 00:09:32,338 Green means go. 126 00:09:37,977 --> 00:09:40,077 - Thanks, Moe. - You bet, Doc. 127 00:09:40,079 --> 00:09:41,979 The shift starts tomorrow night at 11, 128 00:09:41,981 --> 00:09:44,248 goes to 7 in the morning. 129 00:09:44,250 --> 00:09:46,453 - Any problems with that? - Not at all. 130 00:09:46,686 --> 00:09:49,287 Well, thank you for the opportunity. 131 00:09:49,289 --> 00:09:51,458 I promise you won't be disappointed. 132 00:09:55,395 --> 00:09:57,128 Welcome to the team. 133 00:09:57,130 --> 00:09:59,197 [♪♪♪] 134 00:09:59,199 --> 00:10:01,134 [STOPWATCH TICKING] 135 00:10:06,440 --> 00:10:08,174 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 136 00:10:14,948 --> 00:10:16,816 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 137 00:10:22,889 --> 00:10:24,290 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 138 00:10:27,260 --> 00:10:28,962 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 139 00:10:31,264 --> 00:10:33,297 [PANTING] 140 00:10:33,299 --> 00:10:35,134 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 141 00:10:42,175 --> 00:10:43,243 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 142 00:10:51,719 --> 00:10:53,454 [PANTING] 143 00:11:03,863 --> 00:11:05,064 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 144 00:11:17,210 --> 00:11:18,945 [SIREN WAILING] 145 00:11:30,156 --> 00:11:31,525 Thanks. 146 00:11:40,933 --> 00:11:43,134 Hey, do you need to see my I.D.? 147 00:11:43,136 --> 00:11:44,368 Do you work here? 148 00:11:44,370 --> 00:11:46,540 In the morgue. I'm Megan. 149 00:11:46,774 --> 00:11:48,341 Then no. 150 00:11:52,513 --> 00:11:55,413 Hey, I'm Dave. 151 00:11:55,415 --> 00:11:57,516 - Megan. - Nice to meet you. 152 00:11:57,518 --> 00:12:00,320 And, you know, welcome to the graveyard shift. 153 00:12:02,989 --> 00:12:04,491 Thanks. 154 00:12:12,098 --> 00:12:14,067 - [BEEPS] - [LOCK CLICKS] 155 00:12:18,505 --> 00:12:20,206 COMPUTER: Morgue. 156 00:13:06,052 --> 00:13:08,986 [ALARM BLARING] 157 00:13:08,988 --> 00:13:10,923 COMPUTER: Intake bay. 158 00:13:25,304 --> 00:13:28,174 COMPUTER: Arrived at intake bay. 159 00:13:31,911 --> 00:13:33,614 - [BEEPS] - [LOCK CLICKS] 160 00:13:38,485 --> 00:13:40,351 Who are you? Where's Larry? 161 00:13:40,353 --> 00:13:43,356 I don't know who Larry is, but I'm Megan. 162 00:13:49,195 --> 00:13:50,697 COMPUTER: Morgue. 163 00:13:55,334 --> 00:13:58,705 You've got to be the right kind to stomach a job like this. 164 00:13:58,938 --> 00:14:00,505 Personally... 165 00:14:00,507 --> 00:14:03,340 I'm not what you'd call a people person. 166 00:14:03,342 --> 00:14:05,311 Dead's the way I like them. 167 00:14:29,969 --> 00:14:31,402 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 168 00:14:31,404 --> 00:14:32,739 COMPUTER: Image captured. 169 00:14:32,972 --> 00:14:34,641 [CAMERA SHUTTER CLICKING] 170 00:14:42,381 --> 00:14:44,148 COMPUTER: Scanning. 171 00:14:44,150 --> 00:14:46,050 [WHIRRING] 172 00:14:46,052 --> 00:14:48,387 Green means go. 173 00:15:04,403 --> 00:15:05,739 - Hey. - [GASPS] 174 00:15:05,973 --> 00:15:08,138 - Goddamn it, Dave. - Sorry. 175 00:15:08,140 --> 00:15:09,508 Not funny. 176 00:15:09,510 --> 00:15:10,777 I didn't mean to. 177 00:15:11,010 --> 00:15:13,077 I honestly just came down to check on you. 178 00:15:13,079 --> 00:15:16,182 Shit. I feel like an asshole. Forgive me? 179 00:15:18,552 --> 00:15:20,353 I'll never do it again. 180 00:15:21,187 --> 00:15:23,122 Really not funny. 181 00:15:35,669 --> 00:15:37,604 [KEYBOARD CLACKING] 182 00:15:56,757 --> 00:15:58,692 [WHIRRING] 183 00:16:06,633 --> 00:16:08,332 Hey. 184 00:16:08,334 --> 00:16:10,269 [♪♪♪] 185 00:16:14,441 --> 00:16:17,511 - MAN 1: Why didn't you shoot me? - MAN 2: Megan, do something. 186 00:16:20,747 --> 00:16:22,683 [PANTING] 187 00:16:36,530 --> 00:16:38,599 MEGAN: I don't know what triggers it, really. 188 00:16:40,567 --> 00:16:42,869 A lot of things, I guess. 189 00:16:46,607 --> 00:16:49,139 But I still have nightmares of what happened. 190 00:16:49,141 --> 00:16:52,343 - [SIREN WAILING] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 191 00:16:52,345 --> 00:16:54,813 Put your hands up! 192 00:16:54,815 --> 00:16:56,282 [GUN COCKS] 193 00:16:57,416 --> 00:16:59,118 Me just... 194 00:17:00,252 --> 00:17:01,853 standing there... 195 00:17:01,855 --> 00:17:04,357 doing nothing. 196 00:17:09,863 --> 00:17:12,566 I just freeze up and I can't move. 197 00:17:18,337 --> 00:17:19,673 [GRUNTS] 198 00:17:21,508 --> 00:17:23,642 MAN [ON RADIO]: Officer down. Officer down. 199 00:17:23,644 --> 00:17:25,512 [MEGAN PANTING] 200 00:17:26,813 --> 00:17:30,383 It's okay. I've got you. I've got you. 201 00:17:32,686 --> 00:17:36,253 I want it so bad sometimes. 202 00:17:36,255 --> 00:17:39,626 The drink and the pills, I want them so bad. 203 00:17:43,130 --> 00:17:45,264 Thank you, Megan, for sharing. 204 00:17:47,501 --> 00:17:48,769 [KNOCK ON DOOR] 205 00:17:54,641 --> 00:17:55,641 [KNOCK ON DOOR] 206 00:18:01,380 --> 00:18:03,416 [KNOCK ON DOOR] 207 00:18:08,187 --> 00:18:09,523 MAN: Hey. 208 00:18:10,757 --> 00:18:14,260 I just, um, need the rest of my stuff. 209 00:18:15,662 --> 00:18:18,228 My shift just ended, but if this is a bad time... 210 00:18:18,230 --> 00:18:20,199 No. No, come in. 211 00:18:23,904 --> 00:18:25,369 [SIGHS] 212 00:18:25,371 --> 00:18:28,740 And you're still in your pajamas because...? 213 00:18:28,742 --> 00:18:30,575 Oh, I, uh... 214 00:18:30,577 --> 00:18:34,981 I started a new job last night. A night job. 215 00:18:35,214 --> 00:18:36,348 That's great. 216 00:18:38,317 --> 00:18:40,485 Doing what? 217 00:18:40,487 --> 00:18:43,389 Overnight intake assistant at the morgue. 218 00:18:44,758 --> 00:18:46,891 It's better than it sounds. 219 00:18:46,893 --> 00:18:50,562 Yeah, I'm basically running the place at night, all on my own. 220 00:18:50,564 --> 00:18:52,831 Are you sure that's a good idea, you know... 221 00:18:52,833 --> 00:18:54,733 spending so much time alone right now? 222 00:18:54,735 --> 00:18:56,434 Actually, I do. You know, 223 00:18:56,436 --> 00:18:57,971 it keeps me from going out at night 224 00:18:58,205 --> 00:19:00,304 doing things I might regret in the morning. 225 00:19:00,306 --> 00:19:01,806 It worked for Lisa and she thinks 226 00:19:01,808 --> 00:19:02,976 it could work for me, too. 227 00:19:04,211 --> 00:19:06,811 - "Lisa"? - My AA sponsor. 228 00:19:06,813 --> 00:19:09,313 The nurse at the hospital. 229 00:19:09,315 --> 00:19:10,915 She says it keeps her out of trouble 230 00:19:10,917 --> 00:19:12,617 working the night shift. 231 00:19:12,619 --> 00:19:15,553 So, when a job opened up at the morgue, she thought of me. 232 00:19:15,555 --> 00:19:19,758 Yeah, still, too much time alone is never good for anyone. 233 00:19:19,760 --> 00:19:21,760 Says the guy who moved out. 234 00:19:21,762 --> 00:19:24,429 You didn't give me much of a choice. 235 00:19:24,431 --> 00:19:26,798 That's not true, Andrew. You know that's not true. 236 00:19:26,800 --> 00:19:29,903 Since when are you concerned about the truth? 237 00:19:31,505 --> 00:19:32,506 [CLEARS THROAT] 238 00:19:37,244 --> 00:19:38,845 I didn't come to... 239 00:19:40,714 --> 00:19:41,913 I should go. 240 00:19:41,915 --> 00:19:43,382 [CLEARS THROAT] 241 00:19:53,260 --> 00:19:54,995 [SIREN WAILING] 242 00:19:56,930 --> 00:19:58,865 [BALL BOUNCING] 243 00:20:08,675 --> 00:20:11,643 [ALARM BLARING] 244 00:20:11,645 --> 00:20:13,412 COMPUTER: Intake bay. 245 00:20:17,784 --> 00:20:20,787 COMPUTER: Arrived at intake bay. 246 00:20:42,676 --> 00:20:44,442 [GASPS] 247 00:20:44,444 --> 00:20:47,881 I forgot my key. Could you open the door? 248 00:20:48,949 --> 00:20:50,481 You don't work here. 249 00:20:50,483 --> 00:20:54,552 Yes, I do. Just let me in. 250 00:20:54,554 --> 00:20:57,856 - Sir, back away from the door. - No. No. No. 251 00:20:57,858 --> 00:20:59,659 - Sir. - Let me in! 252 00:21:01,461 --> 00:21:04,531 I'm going to call security. Back away from the door. 253 00:21:05,899 --> 00:21:08,499 - COMPUTER: Morgue. - MAN: Let me in! 254 00:21:08,501 --> 00:21:10,036 Let me in! 255 00:21:14,774 --> 00:21:16,941 [LINE OUT RINGING] 256 00:21:16,943 --> 00:21:18,543 MAN [ON PHONE]: Security. 257 00:21:18,545 --> 00:21:20,812 Hey, I had a homeless guy at the intake bay. 258 00:21:20,814 --> 00:21:23,982 MAN: Thanks for the heads-up. Yeah, we get that a lot. 259 00:21:23,984 --> 00:21:25,518 Yeah. 260 00:21:26,753 --> 00:21:29,689 [ALARM BLARING] 261 00:21:31,390 --> 00:21:34,427 COMPUTER: Arrived at intake bay. 262 00:21:41,635 --> 00:21:44,170 - Drop-off? - Hey, yeah. 263 00:21:45,138 --> 00:21:46,905 Ooh. You're new here. 264 00:21:46,907 --> 00:21:49,040 - Megan. - Randy. 265 00:21:49,042 --> 00:21:52,510 Could you give me a hand? I'm all alone tonight. 266 00:21:52,512 --> 00:21:55,446 Sorry. I can't leave the premises. 267 00:21:55,448 --> 00:21:59,584 Yes. Yeah. Stickler on the rules. 268 00:21:59,586 --> 00:22:02,854 But I'll tell you right now, 269 00:22:02,856 --> 00:22:05,590 if you don't help me get this thing inside, 270 00:22:05,592 --> 00:22:07,492 it's going to start to rot and decay. 271 00:22:07,494 --> 00:22:09,694 It's just going to blow up like a puffer fish. 272 00:22:09,696 --> 00:22:12,065 And then we're both going to lose our jobs. 273 00:22:13,533 --> 00:22:15,867 Unless... 274 00:22:15,869 --> 00:22:17,869 - What do you think? - All right, okay. Fine. 275 00:22:17,871 --> 00:22:19,637 - Yeah? - Yeah. 276 00:22:19,639 --> 00:22:24,008 You're the best. My partner called in sick. Strep throat. 277 00:22:24,010 --> 00:22:26,744 Which is 100 percent grade-A bullshit because... 278 00:22:26,746 --> 00:22:28,546 - Do you want to grab that side? - Yeah. 279 00:22:28,548 --> 00:22:31,082 He is holing up with his psycho ex-girlfriend. 280 00:22:31,084 --> 00:22:32,817 [GRUNTS] 281 00:22:32,819 --> 00:22:35,188 It seems like he should be making some new friends. 282 00:22:35,422 --> 00:22:37,088 Yeah, I think he should probably pick 283 00:22:37,090 --> 00:22:39,492 a better psycho ex-girlfriend next time. 284 00:22:41,194 --> 00:22:43,561 So, I want to say thank you, by the way, 285 00:22:43,563 --> 00:22:45,563 because the guy who used to have this job 286 00:22:45,565 --> 00:22:47,799 would never have just done that. 287 00:22:47,801 --> 00:22:50,501 He was a prick. Horrendous breath. 288 00:22:50,503 --> 00:22:53,106 - How long have you been here? - I just started. 289 00:22:55,041 --> 00:22:57,642 COMPUTER: Arrived at morgue. 290 00:22:57,644 --> 00:22:59,579 [RANDY WHISTLING] 291 00:23:02,115 --> 00:23:04,849 - MEGAN: What happened? - RANDY: Oh, yeah, it's a bad one. 292 00:23:04,851 --> 00:23:08,119 The cops found her in an alley. One, two, three. 293 00:23:08,121 --> 00:23:09,723 [GRUNTING] Yeah. 294 00:23:10,957 --> 00:23:13,624 Yeah, so the guy was still slicing her. 295 00:23:13,626 --> 00:23:15,860 He took off. They still haven't found him. 296 00:23:15,862 --> 00:23:18,898 - Did they find out who he was? - No clue. 297 00:23:21,568 --> 00:23:23,634 "Hannah Grace." 298 00:23:23,636 --> 00:23:26,072 Yeah, that's what it said on her I.D. 299 00:23:34,848 --> 00:23:36,748 I told you it was bad. 300 00:23:36,750 --> 00:23:39,751 That's not even the insane thing. The insane thing is 301 00:23:39,753 --> 00:23:41,819 they found chloroform by her body. 302 00:23:41,821 --> 00:23:43,554 [CHUCKLES] 303 00:23:43,556 --> 00:23:47,158 What kind of a lunatic drugs a girl, smashes her head in, 304 00:23:47,160 --> 00:23:51,297 and then tries to burn her body after she's been dead? 305 00:23:51,531 --> 00:23:52,830 I'll tell you who it is. 306 00:23:52,832 --> 00:23:54,732 It's someone trying to send a message. 307 00:23:54,734 --> 00:23:56,034 It could have been her pimp. 308 00:23:56,036 --> 00:23:57,802 It might have been a drug dealer. 309 00:23:57,804 --> 00:23:59,737 [HANNAH SCREAMING] 310 00:23:59,739 --> 00:24:02,673 It could have been a sex thing. 311 00:24:02,675 --> 00:24:04,609 Thanks, Randy. I can take it from here. 312 00:24:04,611 --> 00:24:05,810 You got it. Yeah. 313 00:24:05,812 --> 00:24:07,280 All right. 314 00:24:12,619 --> 00:24:15,053 Thanks for the help, Megan. 315 00:24:15,055 --> 00:24:16,788 Yeah. 316 00:24:16,790 --> 00:24:18,291 COMPUTER: Intake bay. 317 00:24:18,526 --> 00:24:20,894 It gets easier. I promise. 318 00:24:22,028 --> 00:24:23,761 Thanks. 319 00:24:23,763 --> 00:24:25,799 It's all part of the job. 320 00:24:44,150 --> 00:24:46,086 [♪♪♪] 321 00:25:14,948 --> 00:25:16,314 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 322 00:25:16,316 --> 00:25:19,619 COMPUTER: Error. Unable to load image. 323 00:25:21,788 --> 00:25:24,224 [DEVICE BEEPS] 324 00:25:31,698 --> 00:25:32,897 [CAMERA SHUTTER CLICKS] 325 00:25:32,899 --> 00:25:34,400 COMPUTER: Error. 326 00:25:35,935 --> 00:25:38,238 Unable to load image. 327 00:25:55,655 --> 00:25:57,290 Ow! 328 00:26:12,972 --> 00:26:14,240 Okay. 329 00:26:26,019 --> 00:26:27,720 [WHIRRING] 330 00:26:31,791 --> 00:26:33,157 What? 331 00:26:33,159 --> 00:26:36,029 COMPUTER: Error. Unable to load image. 332 00:26:42,235 --> 00:26:43,836 [WHIRRING] 333 00:26:51,811 --> 00:26:53,746 [CLATTERING] 334 00:27:05,391 --> 00:27:07,327 [CLATTERING] 335 00:27:16,069 --> 00:27:17,069 [GASPS] 336 00:27:32,919 --> 00:27:34,420 [GASPS] 337 00:27:35,855 --> 00:27:37,757 Ow. 338 00:28:53,066 --> 00:28:54,601 All right. 339 00:28:56,302 --> 00:28:58,002 "Username." 340 00:28:58,004 --> 00:29:01,575 Megan Reed. 341 00:29:01,809 --> 00:29:03,009 "Password." 342 00:29:06,312 --> 00:29:07,945 [BEEPS] 343 00:29:07,947 --> 00:29:10,083 Bye-bye, Megan. 344 00:29:19,493 --> 00:29:23,062 Andrew Kurtz. 345 00:29:25,398 --> 00:29:27,133 "Password." 346 00:29:30,937 --> 00:29:32,539 Megan. 347 00:29:39,178 --> 00:29:43,883 "DL: 08162014." 348 00:30:11,612 --> 00:30:14,013 [SIGHS] 349 00:30:16,983 --> 00:30:18,583 Brown. 350 00:30:18,585 --> 00:30:20,587 [♪♪♪] 351 00:30:24,591 --> 00:30:26,292 [FLIES BUZZING] 352 00:30:33,534 --> 00:30:35,301 Get out of here. 353 00:30:44,076 --> 00:30:46,012 [♪♪♪] 354 00:30:49,015 --> 00:30:50,950 [PANTING] 355 00:31:19,245 --> 00:31:21,047 You're losing your mind. 356 00:31:40,701 --> 00:31:42,032 [SIGHS HEAVILY] 357 00:31:42,034 --> 00:31:44,136 It's freaking hot. 358 00:31:49,643 --> 00:31:51,445 [SIGHS] 359 00:31:59,085 --> 00:32:01,455 [OBJECTS CLATTER] 360 00:32:14,233 --> 00:32:16,267 Dave? 361 00:32:16,269 --> 00:32:18,605 [OBJECT CLATTERS] 362 00:32:20,406 --> 00:32:22,275 Dave, you promised. 363 00:32:24,176 --> 00:32:25,679 Dave! 364 00:32:27,146 --> 00:32:28,649 [THUD] 365 00:32:51,605 --> 00:32:53,705 Oh, my God. 366 00:32:53,707 --> 00:32:55,640 [♪♪♪] 367 00:32:55,642 --> 00:32:57,477 [DOOR OPENS] 368 00:32:59,345 --> 00:33:01,213 [DOOR CLOSES] 369 00:33:06,820 --> 00:33:08,321 [CLATTERING] 370 00:33:10,624 --> 00:33:12,559 [PANTING] 371 00:33:31,712 --> 00:33:33,647 [BOTH GRUNTING] 372 00:33:36,850 --> 00:33:40,217 If you scream, I will have to slit your throat. 373 00:33:40,219 --> 00:33:41,620 Do you understand? 374 00:33:41,622 --> 00:33:43,755 Yes. 375 00:33:43,757 --> 00:33:45,222 Do you understand? 376 00:33:45,224 --> 00:33:47,159 [BOTH GRUNTING] 377 00:33:59,205 --> 00:34:00,774 [PANTING] 378 00:34:20,127 --> 00:34:21,526 [LINE OUT RINGS] 379 00:34:21,528 --> 00:34:23,293 - Come on. - MAN [ON PHONE]: Security. 380 00:34:23,295 --> 00:34:25,229 There's someone down here. Call the police now. 381 00:34:25,231 --> 00:34:27,166 - MAN: What? - [PHONE SLAMS CRADLE] 382 00:34:49,923 --> 00:34:51,858 [MACHINERY WHIRRING] 383 00:35:04,504 --> 00:35:08,540 MAN: "As we forgive those who trespass against us. 384 00:35:08,542 --> 00:35:11,676 And lead us not into temptation, 385 00:35:11,678 --> 00:35:12,979 but deliver us from evil." 386 00:35:13,212 --> 00:35:16,548 Stop. Put the body down. 387 00:35:16,550 --> 00:35:19,453 I've already called security. There's nowhere for you to go. 388 00:35:25,391 --> 00:35:28,526 - Now, just stay calm. - You don't understand. 389 00:35:28,528 --> 00:35:29,828 DAVE: Megan! 390 00:35:29,830 --> 00:35:31,629 Megan! 391 00:35:31,631 --> 00:35:32,999 Megan! 392 00:35:36,470 --> 00:35:38,404 [ALL GRUNTING] 393 00:35:42,509 --> 00:35:45,944 Get off of me! Get off of me! 394 00:35:45,946 --> 00:35:47,647 Please, listen to me! 395 00:35:49,483 --> 00:35:51,381 - You've got to destroy her body. - GUARD: Get him up! 396 00:35:51,383 --> 00:35:53,518 - You're coming with us. - Please, listen to me. 397 00:35:53,520 --> 00:35:55,352 - MAN: Listen. Listen. - GUARD: Are you okay? 398 00:35:55,354 --> 00:35:58,290 You have to destroy her body. You've got to destroy her body. 399 00:35:59,760 --> 00:36:01,626 You don't know what you've done! 400 00:36:01,628 --> 00:36:04,863 You don't know what you... She's not dead! 401 00:36:04,865 --> 00:36:06,931 DAVE: Stop. 402 00:36:06,933 --> 00:36:08,935 [PANTING] 403 00:36:12,304 --> 00:36:15,041 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY OVER POLICE RADIO] 404 00:37:36,923 --> 00:37:38,825 [CELL PHONE RINGING] 405 00:37:40,760 --> 00:37:42,727 Hello? 406 00:37:42,729 --> 00:37:45,096 ANDREW [ON PHONE]: Megan, it's Andrew. I just heard 407 00:37:45,098 --> 00:37:46,898 what happened. Are you okay? 408 00:37:46,900 --> 00:37:50,003 Yeah, I'm fine, but I'm going to have to call you back. 409 00:37:52,404 --> 00:37:54,140 [♪♪♪] 410 00:38:14,127 --> 00:38:16,062 - [EXHALES] - [GASPING] 411 00:38:41,688 --> 00:38:44,524 Hey, can you open the door? 412 00:38:46,860 --> 00:38:49,127 - Hey. - Are you okay? 413 00:38:49,129 --> 00:38:52,630 - Did that guy hurt you? - No. No, not really. 414 00:38:52,632 --> 00:38:55,133 - [SIGHS] I'm fine. - Do you want to call it a night? 415 00:38:55,135 --> 00:38:57,468 I can find someone else to cover your shift. 416 00:38:57,470 --> 00:38:59,137 I'm okay. Seriously, Lisa, I'm fine. 417 00:38:59,139 --> 00:39:00,872 Nobody is going to hold it against you 418 00:39:00,874 --> 00:39:02,707 if you just want to get out of here. 419 00:39:02,709 --> 00:39:04,210 I know. But I want to stay. Okay? 420 00:39:04,444 --> 00:39:06,044 I can do this. I want to do this. 421 00:39:06,046 --> 00:39:07,948 - But you don't have to. - Lisa. 422 00:39:09,082 --> 00:39:11,685 I need to do this. 423 00:39:15,655 --> 00:39:17,157 Okay. 424 00:39:20,927 --> 00:39:22,696 What is it? 425 00:39:26,032 --> 00:39:29,202 I know this is going to sound insane, but... 426 00:39:31,905 --> 00:39:34,741 I heard a corpse breathe. 427 00:39:36,876 --> 00:39:38,710 - Breathe? - Yes. 428 00:39:38,712 --> 00:39:40,211 Like... 429 00:39:40,213 --> 00:39:42,115 an exhale. 430 00:39:44,551 --> 00:39:48,119 Corpses expunge air sometimes when they're moved. 431 00:39:48,121 --> 00:39:50,623 Dr. Lewis didn't tell you this? 432 00:39:52,559 --> 00:39:55,660 In his defense, he... 433 00:39:55,662 --> 00:39:57,662 probably assumed I was smart enough 434 00:39:57,664 --> 00:40:00,200 to know that corpses can't breathe. 435 00:40:02,235 --> 00:40:04,535 Are you hungry? 436 00:40:04,537 --> 00:40:06,838 I can get us some take-out from the cafeteria. 437 00:40:06,840 --> 00:40:09,642 - Sure. - Okay, come on. 438 00:40:18,184 --> 00:40:20,987 You know, when that guy attacked me tonight... 439 00:40:22,689 --> 00:40:25,291 my first instinct wasn't to run. 440 00:40:26,926 --> 00:40:29,894 You know, I wanted to defend myself, 441 00:40:29,896 --> 00:40:31,763 to stop him. 442 00:40:31,765 --> 00:40:34,032 I didn't freeze. 443 00:40:34,034 --> 00:40:36,601 Why couldn't I have done that 444 00:40:36,603 --> 00:40:39,137 when there was a gun pointed at my partner? 445 00:40:39,139 --> 00:40:41,839 And then none of this would have happened. 446 00:40:41,841 --> 00:40:45,178 Look, it's just one step at a time. 447 00:40:46,813 --> 00:40:49,049 This job is the next step. 448 00:40:57,624 --> 00:40:59,157 - Hey. - Hey. 449 00:40:59,159 --> 00:41:02,794 There is a cop upstairs who wants to talk to you. 450 00:41:02,796 --> 00:41:04,297 I can cover down here if you want. 451 00:41:04,532 --> 00:41:06,332 Yeah. Yeah, okay. 452 00:41:06,566 --> 00:41:08,835 - How's your arm? - Oh, it's good as new. 453 00:41:10,236 --> 00:41:11,669 Do you want some fries? 454 00:41:11,671 --> 00:41:13,204 Um... 455 00:41:13,206 --> 00:41:15,875 - Sure. Thanks. - LISA: Here. See you. 456 00:41:42,902 --> 00:41:44,904 [FLY BUZZES] 457 00:41:52,011 --> 00:41:53,947 [PLASTIC CRINKLING] 458 00:42:02,255 --> 00:42:05,356 You didn't have to come here. They already have my statement. 459 00:42:05,358 --> 00:42:08,826 Yeah, I know. I was in the area. 460 00:42:08,828 --> 00:42:11,863 Are you okay? He didn't hurt you? 461 00:42:11,865 --> 00:42:15,733 Just my ego. Did you I.D. him yet? 462 00:42:15,735 --> 00:42:17,403 No, he's not talking. 463 00:42:17,637 --> 00:42:20,140 We'll know more once we get him to the station. 464 00:42:22,208 --> 00:42:24,308 You seem anxious. 465 00:42:24,310 --> 00:42:26,679 Are you staying through the night? 466 00:42:27,747 --> 00:42:29,382 That's the plan. 467 00:42:31,217 --> 00:42:33,384 I just know how you get when you're stressed. 468 00:42:33,386 --> 00:42:35,786 Okay, look, I appreciate you coming here, 469 00:42:35,788 --> 00:42:37,355 but I've got things covered. 470 00:42:37,357 --> 00:42:39,692 Okay? 471 00:42:42,328 --> 00:42:43,796 Is there something else? 472 00:42:45,064 --> 00:42:47,434 I know this isn't the right time... 473 00:42:49,802 --> 00:42:53,339 but when I picked up my stuff, there was something missing. 474 00:42:54,741 --> 00:42:56,075 A bottle of Xanax. 475 00:42:57,310 --> 00:42:59,911 And you're assuming that I... 476 00:42:59,913 --> 00:43:01,245 what, stole them from you? 477 00:43:01,247 --> 00:43:03,014 - Did you? - [SCOFFS] 478 00:43:03,016 --> 00:43:04,248 It's a valid question. 479 00:43:04,250 --> 00:43:05,917 You're not supposed to be around 480 00:43:05,919 --> 00:43:07,785 controlled medications of any kind. 481 00:43:07,787 --> 00:43:09,698 You misplace a bottle of pills and automatically assume this. 482 00:43:09,722 --> 00:43:11,189 Why are you getting so defensive? 483 00:43:11,191 --> 00:43:13,460 I'm not getting defensive. I'm getting pissed. 484 00:43:13,693 --> 00:43:15,993 You know, it's as if you're completely incapable 485 00:43:15,995 --> 00:43:18,164 of giving me the benefit of the doubt. 486 00:43:20,166 --> 00:43:21,968 [SCOFFS] 487 00:43:26,440 --> 00:43:30,043 If you ever need my help, I'm just a call away. Okay? 488 00:43:31,811 --> 00:43:34,178 Actually, there is something you can help me with. 489 00:43:34,180 --> 00:43:35,782 I'll be right back. 490 00:43:38,452 --> 00:43:39,884 Hey. 491 00:43:39,886 --> 00:43:42,222 - How's it going? - I'm good. How are you? 492 00:43:45,391 --> 00:43:47,461 I'll just be another minute if that's okay. 493 00:43:47,695 --> 00:43:49,430 Yeah, no problem. Take your time. 494 00:44:00,073 --> 00:44:03,007 Bases loaded, three-and-two count, down by three. 495 00:44:03,009 --> 00:44:06,077 The stakes could not be higher. 496 00:44:06,079 --> 00:44:09,046 Here comes the pitch. It's a heater. 497 00:44:09,048 --> 00:44:10,517 [IMITATES SCREAMING] 498 00:44:10,750 --> 00:44:13,886 It's a grand slam! 499 00:44:16,222 --> 00:44:18,022 [IMITATES SCREAMING] 500 00:44:18,024 --> 00:44:20,391 [THUMPING] 501 00:44:20,393 --> 00:44:22,328 [♪♪♪] 502 00:44:37,343 --> 00:44:39,513 Can you run these for me at the station? 503 00:44:39,747 --> 00:44:42,246 The scanner broke down before I could run her prints. 504 00:44:42,248 --> 00:44:44,384 - Her? - Hannah Grace. 505 00:45:05,371 --> 00:45:07,040 [SCRAPING] 506 00:45:13,413 --> 00:45:15,246 ANDREW: You already have her I.D. 507 00:45:15,248 --> 00:45:16,847 I think that I.D. is fake. 508 00:45:16,849 --> 00:45:19,016 The picture on her license doesn't match. 509 00:45:19,018 --> 00:45:22,086 Her eye color, it's different. 510 00:45:22,088 --> 00:45:24,556 - What? - Once a cop... 511 00:45:24,558 --> 00:45:25,992 [SCOFFS] 512 00:45:28,928 --> 00:45:31,962 Just get me the prints, okay? 513 00:45:31,964 --> 00:45:33,230 You got it. 514 00:45:33,232 --> 00:45:35,201 [SCRAPING] 515 00:46:08,167 --> 00:46:10,002 [SCREAMING] 516 00:46:19,011 --> 00:46:20,614 [WHIMPERING] 517 00:46:34,260 --> 00:46:35,629 [BONES CRACKING] 518 00:46:57,885 --> 00:47:00,052 [CONTINUES SCREAMING] 519 00:47:13,199 --> 00:47:15,134 [♪♪♪] 520 00:47:20,441 --> 00:47:22,041 Dave? 521 00:47:33,986 --> 00:47:35,286 [SCOFFS] 522 00:47:35,288 --> 00:47:37,290 I mean, seriously. 523 00:47:52,138 --> 00:47:53,607 Dave? 524 00:48:02,114 --> 00:48:03,750 Dave? 525 00:48:36,315 --> 00:48:38,117 [PHONE CHIMES] 526 00:48:42,756 --> 00:48:44,791 [DOOR CREAKS] 527 00:48:47,628 --> 00:48:49,228 Hello? 528 00:48:52,466 --> 00:48:54,400 [HAND DRYER BLOWING] 529 00:48:58,337 --> 00:49:01,040 Dave, is that you? 530 00:49:02,743 --> 00:49:04,678 [RHYTHMIC THUMPING] 531 00:49:30,771 --> 00:49:32,706 [PANTING] 532 00:49:37,076 --> 00:49:38,812 [♪♪♪] 533 00:50:13,245 --> 00:50:14,779 [PHONE RINGING] 534 00:50:14,781 --> 00:50:17,214 Are you sure you gave me the right prints? 535 00:50:17,216 --> 00:50:20,217 - Positive. - The results are odd. 536 00:50:20,219 --> 00:50:21,418 Why do you say that? 537 00:50:21,420 --> 00:50:23,153 Because according to the prints, 538 00:50:23,155 --> 00:50:25,189 Hannah Grace has been dead for three months. 539 00:50:25,191 --> 00:50:27,157 It must be a glitch in the system. 540 00:50:27,159 --> 00:50:29,761 It wouldn't be the first time. 541 00:50:29,763 --> 00:50:31,732 Is everything else okay? 542 00:50:32,866 --> 00:50:34,501 Megan. 543 00:50:36,703 --> 00:50:38,905 Yeah, thanks. 544 00:50:39,138 --> 00:50:40,807 [PHONES BEEP] 545 00:51:06,232 --> 00:51:08,602 [♪♪♪] 546 00:51:33,760 --> 00:51:35,629 Wait, what? 547 00:51:50,911 --> 00:51:53,379 [ZIPPER ZIPS] 548 00:52:20,306 --> 00:52:23,610 Hey, Dave, where the hell are you, man? 549 00:52:28,815 --> 00:52:30,582 Is everything all right? 550 00:52:30,584 --> 00:52:33,852 - The security cameras downstairs... - Yeah? 551 00:52:33,854 --> 00:52:36,320 Can I access the morgue footage? 552 00:52:36,322 --> 00:52:38,957 I can't leave the desk unmanned, but... 553 00:52:38,959 --> 00:52:40,825 here you go. 554 00:52:40,827 --> 00:52:41,828 Thanks. 555 00:52:43,395 --> 00:52:45,632 [KEYS CLACKING] 556 00:53:29,709 --> 00:53:31,410 [♪♪♪] 557 00:53:34,548 --> 00:53:36,716 [GASPS] Oh, my God. 558 00:53:39,019 --> 00:53:40,921 [PANTING] 559 00:53:55,068 --> 00:53:57,938 Come on, Megan. Just breathe. 560 00:54:04,678 --> 00:54:08,546 WOMAN [ON PA]: Lab Tech Hernandez, please dial 1-6-6-7. 561 00:54:08,548 --> 00:54:10,982 Hey, can I talk to you for a sec? 562 00:54:10,984 --> 00:54:13,086 Yeah. Excuse me. 563 00:54:14,754 --> 00:54:17,856 So, I thought I saw someone in the bathroom. 564 00:54:17,858 --> 00:54:19,991 When I went to check the security footage, 565 00:54:19,993 --> 00:54:22,527 I mean, I could have sworn it was her. 566 00:54:22,529 --> 00:54:25,763 Meg, who is "her"? What are you talking about? 567 00:54:25,765 --> 00:54:27,765 I need to show you something. 568 00:54:27,767 --> 00:54:29,868 There. 569 00:54:29,870 --> 00:54:32,105 What is that? 570 00:54:32,339 --> 00:54:33,905 I don't know. 571 00:54:33,907 --> 00:54:37,108 Well, I mean, it looks like a shadow. 572 00:54:37,110 --> 00:54:38,676 It's not a shadow. 573 00:54:38,678 --> 00:54:41,147 Look, when that guy broke in... 574 00:54:41,380 --> 00:54:43,982 he kept talking about the woman he killed... 575 00:54:43,984 --> 00:54:46,784 Hannah Grace, how she wasn't really dead. 576 00:54:46,786 --> 00:54:48,418 I looked her up. 577 00:54:48,420 --> 00:54:50,891 She died three months ago during an exorcism. 578 00:54:53,526 --> 00:54:56,630 You know I don't believe in that kind of stuff, but... 579 00:54:58,031 --> 00:55:01,434 ...this, to me, is not a shadow. 580 00:55:05,505 --> 00:55:06,505 What is this? 581 00:55:12,112 --> 00:55:15,914 Lisa, I didn't take any. 582 00:55:15,916 --> 00:55:18,783 - Are you lying to me? - No, okay? 583 00:55:18,785 --> 00:55:20,785 You need to believe me on this one. 584 00:55:20,787 --> 00:55:22,687 I promise you, I didn't take any. 585 00:55:22,689 --> 00:55:24,789 I wanted to, but I didn't. 586 00:55:24,791 --> 00:55:29,093 I've just had them in my bag for comfort. I promise. 587 00:55:29,095 --> 00:55:31,064 Meg, do you...? 588 00:55:32,732 --> 00:55:34,933 Do you remember when we were in meetings 589 00:55:34,935 --> 00:55:37,702 and they started talking about coping mechanisms? 590 00:55:37,704 --> 00:55:38,937 Yeah. 591 00:55:38,939 --> 00:55:40,605 An addict's brain tries to find 592 00:55:40,607 --> 00:55:42,173 new ways to cope with stress. 593 00:55:42,175 --> 00:55:44,210 Everything that has happened to you today, 594 00:55:44,444 --> 00:55:46,010 the stress that it has caused, 595 00:55:46,012 --> 00:55:48,980 your brain is desperate to find a way to cope with it. 596 00:55:48,982 --> 00:55:50,882 And it is going to do anything it can 597 00:55:50,884 --> 00:55:52,684 to convince you to use again. 598 00:55:52,686 --> 00:55:55,221 My brain did not put a corpse on the security footage. 599 00:55:55,455 --> 00:55:57,155 Look, I don't know what that thing is, 600 00:55:57,157 --> 00:55:59,023 but what I do know is you're jumping 601 00:55:59,025 --> 00:56:00,758 to the least plausible explanation. 602 00:56:00,760 --> 00:56:03,530 And right now you've got to focus. 603 00:56:04,898 --> 00:56:06,967 So, don't see things that aren't there. 604 00:56:08,568 --> 00:56:09,767 - Here. - No. 605 00:56:09,769 --> 00:56:11,905 - Just take them. - No. 606 00:56:14,140 --> 00:56:16,042 I trust you. 607 00:56:24,117 --> 00:56:25,118 Okay. 608 00:56:36,196 --> 00:56:37,564 [SIGHS] 609 00:56:48,476 --> 00:56:50,174 [FOOTSTEPS] 610 00:56:50,176 --> 00:56:53,013 [♪♪♪] 611 00:57:05,658 --> 00:57:07,158 Dave? 612 00:57:07,160 --> 00:57:08,960 Are you okay? 613 00:57:08,962 --> 00:57:09,962 Dave? 614 00:57:21,041 --> 00:57:22,876 Dave? 615 00:57:48,101 --> 00:57:49,836 [WHIMPERING] 616 00:57:57,944 --> 00:57:59,879 [♪♪♪] 617 00:58:19,567 --> 00:58:21,134 [INHALES SHARPLY] 618 00:58:25,338 --> 00:58:27,040 [GRUNTING WEAKLY] 619 00:58:37,884 --> 00:58:38,985 [SCREAMS] 620 00:58:40,820 --> 00:58:42,856 [BONES CRACKING] 621 00:58:50,230 --> 00:58:51,998 - [BONES CRACK] - [SCREAMING STOPS] 622 00:58:57,237 --> 00:59:00,071 [ALARM SOUNDING] 623 00:59:00,073 --> 00:59:01,875 COMPUTER: Intake bay. 624 00:59:05,745 --> 00:59:07,380 RANDY: I brought you a present. 625 00:59:07,615 --> 00:59:10,314 - Can you give me a hand again? - Sorry. I can't help you out. 626 00:59:10,316 --> 00:59:14,819 - Not after last time. - What? Why? What happened? 627 00:59:14,821 --> 00:59:16,854 You wouldn't believe me if I told you. 628 00:59:16,856 --> 00:59:20,126 Okay. Well, try me. 629 00:59:22,295 --> 00:59:24,431 MEGAN: So, it's obviously been a long night... 630 00:59:24,664 --> 00:59:28,199 and I'm probably just remembering things wrong. 631 00:59:28,201 --> 00:59:30,034 She had a huge wound... 632 00:59:30,036 --> 00:59:31,802 going down this side of her abdomen 633 00:59:31,804 --> 00:59:34,207 when you dropped her off. Correct? 634 00:59:35,643 --> 00:59:38,209 Yeah, I could have sworn that she did. 635 00:59:38,211 --> 00:59:40,244 So, where is it now? 636 00:59:40,246 --> 00:59:42,380 And her arm was banged up too, right? 637 00:59:42,382 --> 00:59:44,916 Yeah. Have you checked the admittance photos? 638 00:59:44,918 --> 00:59:47,818 The camera broke down and when I tried to scan her prints, 639 00:59:47,820 --> 00:59:50,421 the scanner died too. 640 00:59:50,423 --> 00:59:52,392 That's weird. 641 00:59:53,860 --> 00:59:55,726 So, I had a friend run her prints 642 00:59:55,728 --> 00:59:56,861 at the police station. 643 00:59:56,863 --> 00:59:58,029 And? 644 00:59:58,031 --> 00:59:59,433 Hannah Grace, 645 00:59:59,667 --> 01:00:02,001 she died three months ago during an exorcism. 646 01:00:04,003 --> 01:00:06,070 - Whoa. - When that man broke in, 647 01:00:06,072 --> 01:00:08,139 he said she wasn't really dead, 648 01:00:08,141 --> 01:00:11,744 and now it's almost like she's healing herself. 649 01:00:15,114 --> 01:00:16,783 Can I ask you a personal question? 650 01:00:19,752 --> 01:00:21,319 How personal? 651 01:00:21,321 --> 01:00:25,459 Why are you working the night shift at a morgue? 652 01:00:27,393 --> 01:00:28,993 Because it's my job. 653 01:00:28,995 --> 01:00:32,363 No, no. You're smart and resourceful. 654 01:00:32,365 --> 01:00:35,066 So, what happened? 655 01:00:35,068 --> 01:00:37,034 You know what? Actually, it's not even... 656 01:00:37,036 --> 01:00:39,473 I'm sorry. It's not my business. 657 01:00:39,739 --> 01:00:41,205 I... 658 01:00:41,207 --> 01:00:45,309 [SIGHS] I had a rough patch a few years back and... 659 01:00:45,311 --> 01:00:48,846 I don't know, I guess I thought I saw that in you. 660 01:00:48,848 --> 01:00:51,148 I'm sure that there is a rational explanation 661 01:00:51,150 --> 01:00:52,817 for all of this. 662 01:00:52,819 --> 01:00:56,420 You just... Megan, you've got to be careful 663 01:00:56,422 --> 01:00:58,457 that you don't drive yourself crazy here. 664 01:00:58,459 --> 01:00:59,892 I know. 665 01:01:09,068 --> 01:01:11,035 He's adorable. 666 01:01:11,037 --> 01:01:14,439 I used to have a drinking problem. 667 01:01:14,441 --> 01:01:16,807 And I would get drunk... 668 01:01:16,809 --> 01:01:20,878 and lie and cheat and... 669 01:01:20,880 --> 01:01:23,550 people told me that I was a dick sometimes. 670 01:01:23,783 --> 01:01:25,318 All the time. 671 01:01:26,919 --> 01:01:28,386 And then... 672 01:01:28,388 --> 01:01:30,524 this guy shows up... 673 01:01:30,758 --> 01:01:33,425 and he made me want to be a better person. 674 01:01:33,427 --> 01:01:35,993 So... 675 01:01:35,995 --> 01:01:38,029 I quit drinking... 676 01:01:38,031 --> 01:01:39,299 I quit lying... 677 01:01:40,833 --> 01:01:42,569 and then I was finally able to be honest 678 01:01:42,802 --> 01:01:44,469 with the people that love me... 679 01:01:44,471 --> 01:01:47,541 because I was finally able to be honest with myself. 680 01:01:55,114 --> 01:01:58,316 If you ever want to talk, I'm the guy. 681 01:01:58,318 --> 01:02:00,951 Thank you. 682 01:02:00,953 --> 01:02:04,922 - Have a good night. - You, too. Get home safe. 683 01:02:04,924 --> 01:02:06,593 COMPUTER: Intake bay. 684 01:02:10,564 --> 01:02:12,499 [♪♪♪] 685 01:02:19,272 --> 01:02:21,540 [LINE RINGING] 686 01:02:21,542 --> 01:02:24,241 Hey, I was just about to call you. 687 01:02:24,243 --> 01:02:27,479 That bottle of Xanax that you were looking for... 688 01:02:27,481 --> 01:02:29,213 I didn't take it. 689 01:02:29,215 --> 01:02:31,349 Megan, you already told me this. 690 01:02:31,351 --> 01:02:34,185 I found it in the medicine cabinet 691 01:02:34,187 --> 01:02:36,253 after you moved out. 692 01:02:36,255 --> 01:02:40,193 And I should have packed it up with the rest of your things... 693 01:02:41,495 --> 01:02:43,194 but I kept it. 694 01:02:43,196 --> 01:02:45,196 [SIGHS] 695 01:02:45,198 --> 01:02:47,900 I've just been feeling anxious lately... 696 01:02:49,335 --> 01:02:53,204 and I felt safer knowing that they were there. 697 01:02:53,206 --> 01:02:55,906 You know, in case I needed them. 698 01:02:55,908 --> 01:02:57,908 Why are you telling me this? 699 01:02:57,910 --> 01:03:00,547 Because I'm tired of lying. 700 01:03:02,415 --> 01:03:04,982 Anyway, I'll drop them off 701 01:03:04,984 --> 01:03:06,585 tomorrow morning if you're there. 702 01:03:06,587 --> 01:03:10,020 Yeah, I'll be there. I'm glad you told me, okay? 703 01:03:10,022 --> 01:03:13,494 - Me, too. Bye. - Bye. 704 01:03:21,167 --> 01:03:23,403 COMPUTER: Going down. 705 01:03:33,146 --> 01:03:34,280 [CRACKING] 706 01:03:49,195 --> 01:03:51,130 [DOOR ALARM DINGING] 707 01:03:55,968 --> 01:03:57,704 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO] 708 01:04:22,663 --> 01:04:25,298 [ENGINE STARTS] 709 01:04:28,401 --> 01:04:32,706 This is Randy, drop-off complete. 710 01:04:38,512 --> 01:04:40,179 [THUDS] 711 01:04:48,421 --> 01:04:50,356 [DOOR ALARM DINGING] 712 01:05:03,504 --> 01:05:05,169 - [PHONE RINGING] - [GASPS] 713 01:05:05,171 --> 01:05:07,340 Goddamn it. 714 01:05:15,181 --> 01:05:17,147 Hello? 715 01:05:17,149 --> 01:05:18,685 [STATIC CRACKLES] 716 01:05:20,019 --> 01:05:21,788 [CRACKING] 717 01:05:30,363 --> 01:05:31,465 Hello? 718 01:05:38,639 --> 01:05:40,574 - [COMPUTER BEEPS] - [KEYS CLACKING] 719 01:05:53,252 --> 01:05:54,721 - [THUMPS] - [GASPS] 720 01:06:06,198 --> 01:06:08,134 [CRACKING] 721 01:06:09,235 --> 01:06:11,170 [♪♪♪] 722 01:06:13,707 --> 01:06:15,074 [GASPS] 723 01:06:18,045 --> 01:06:19,412 [CREATURE CRACKS] 724 01:06:24,518 --> 01:06:25,584 [GROWLS] 725 01:06:25,586 --> 01:06:27,353 Whoa! 726 01:06:30,624 --> 01:06:33,125 [♪♪♪] 727 01:06:37,731 --> 01:06:39,163 Aah! 728 01:06:39,165 --> 01:06:40,333 Randy. 729 01:06:42,168 --> 01:06:43,503 [GROWLING] 730 01:06:49,342 --> 01:06:50,510 [GRUNTS] 731 01:06:52,378 --> 01:06:53,412 [COUGHS] 732 01:06:54,648 --> 01:06:56,148 [BONE CRUNCHES] 733 01:07:01,521 --> 01:07:03,289 Randy? 734 01:07:26,312 --> 01:07:28,147 Oh, my God. 735 01:07:30,282 --> 01:07:31,551 Randy. 736 01:07:37,457 --> 01:07:39,392 [♪♪♪] 737 01:07:41,428 --> 01:07:44,194 [PHONE RINGS] 738 01:07:44,196 --> 01:07:45,530 Andrew. 739 01:07:45,532 --> 01:07:47,465 Megan, go to security right now. 740 01:07:47,467 --> 01:07:49,668 The guy who broke into the morgue killed the two officers 741 01:07:49,670 --> 01:07:51,335 transporting him to the station. 742 01:07:51,337 --> 01:07:52,671 We have an APB out on him, 743 01:07:52,673 --> 01:07:53,738 but there's a chance he could make... 744 01:07:53,740 --> 01:07:55,573 [GASPS] 745 01:07:55,575 --> 01:07:57,842 - Move. - ANDREW: Megan? 746 01:07:57,844 --> 01:07:59,378 Megan? 747 01:08:05,317 --> 01:08:06,853 Open it. 748 01:08:11,625 --> 01:08:12,826 Get the lift. 749 01:08:28,374 --> 01:08:31,576 Do you see what's happening to her body? 750 01:08:31,578 --> 01:08:32,844 She's healing. 751 01:08:32,846 --> 01:08:35,580 She heals herself by killing people 752 01:08:35,582 --> 01:08:36,850 and then she rests. 753 01:08:38,284 --> 01:08:39,786 Why hasn't she killed you? 754 01:08:40,954 --> 01:08:42,823 I don't know. 755 01:08:44,858 --> 01:08:46,358 I believe you. 756 01:09:03,275 --> 01:09:07,912 There's something evil hiding inside. 757 01:09:07,914 --> 01:09:10,347 The church... 758 01:09:10,349 --> 01:09:12,416 said to walk away... 759 01:09:12,418 --> 01:09:15,920 but I couldn't give up on my only child. 760 01:09:15,922 --> 01:09:18,490 That's your daughter? 761 01:09:18,492 --> 01:09:20,392 Not anymore. 762 01:09:21,762 --> 01:09:24,394 Hannah struggled with depression... 763 01:09:24,396 --> 01:09:25,799 anxiety. 764 01:09:27,234 --> 01:09:28,933 It worked on her... 765 01:09:28,935 --> 01:09:32,402 day after day... 766 01:09:32,404 --> 01:09:34,441 till it broke her... 767 01:09:35,942 --> 01:09:38,342 ...found its way inside her body. 768 01:09:38,344 --> 01:09:40,545 Is that when her eye changed? 769 01:09:40,547 --> 01:09:42,312 Yeah. 770 01:09:42,314 --> 01:09:44,383 That's the demon's mark. 771 01:09:45,952 --> 01:09:50,056 No matter how many exorcisms they performed, it stayed. 772 01:09:51,558 --> 01:09:53,325 One last... 773 01:09:54,494 --> 01:09:55,994 ...attempt. 774 01:09:55,996 --> 01:09:59,864 In the name of God, in the name of Jesus Christ... 775 01:09:59,866 --> 01:10:01,668 our Lord, be gone! 776 01:10:02,702 --> 01:10:04,771 You have to understand... 777 01:10:05,639 --> 01:10:06,671 [SNIFFLES] 778 01:10:06,673 --> 01:10:08,742 ...I did what I did... 779 01:10:10,309 --> 01:10:11,745 ...to save the lives of others. 780 01:10:18,618 --> 01:10:21,822 But the demon was too powerful. 781 01:10:22,989 --> 01:10:24,524 It stayed. 782 01:10:26,293 --> 01:10:28,628 The next day, when we went to bury her... 783 01:10:30,329 --> 01:10:33,099 ...her body, it disappeared from the mortuary. 784 01:10:33,332 --> 01:10:34,935 [CRACKING] 785 01:10:39,472 --> 01:10:41,041 Four people were dead. 786 01:10:44,343 --> 01:10:46,112 We have to get her to the incinerator. 787 01:10:49,381 --> 01:10:50,982 The knife wasn't enough. 788 01:10:50,984 --> 01:10:54,853 The only way to destroy this thing is to burn her. 789 01:10:54,855 --> 01:10:57,557 Anything else just slows her down. 790 01:11:07,968 --> 01:11:09,603 - [BONES CRACK] - [GRAINGER GROANS] 791 01:11:12,639 --> 01:11:14,507 [PANTING] 792 01:11:19,779 --> 01:11:21,047 GRAINGER: No! 793 01:11:27,821 --> 01:11:28,922 Come and get me! 794 01:11:29,990 --> 01:11:31,491 [SNARLING] 795 01:11:32,759 --> 01:11:34,659 - No! Stop! - [SCREAMING] 796 01:11:34,661 --> 01:11:36,561 No! 797 01:11:36,563 --> 01:11:37,862 Stop! 798 01:11:37,864 --> 01:11:38,863 [GRAINGER SCREAMS] 799 01:11:38,865 --> 01:11:41,134 [GROWLING] 800 01:11:41,400 --> 01:11:43,169 No! 801 01:11:43,402 --> 01:11:45,105 [GRAINGER SCREAMS] 802 01:11:55,949 --> 01:11:57,582 [DOOR BUZZING] 803 01:11:57,584 --> 01:11:59,584 Come on. Come on. 804 01:11:59,586 --> 01:12:01,686 Come on. 805 01:12:01,688 --> 01:12:03,054 Come on. 806 01:12:03,056 --> 01:12:04,157 Come on! 807 01:12:08,762 --> 01:12:10,697 [DOOR ALARM DINGING] 808 01:12:19,639 --> 01:12:21,105 COMPUTER: Mezzanine. 809 01:12:21,107 --> 01:12:22,107 No. 810 01:12:26,646 --> 01:12:28,079 COMPUTER: Going up. 811 01:12:28,081 --> 01:12:29,749 [WHIMPERING] 812 01:12:34,521 --> 01:12:37,121 COMPUTER: Arrived at mezzanine. 813 01:12:37,123 --> 01:12:39,059 [GASPING] 814 01:12:44,631 --> 01:12:46,099 [CRACKING] 815 01:12:51,604 --> 01:12:53,604 [LINE RINGING] 816 01:12:53,606 --> 01:12:55,542 [PHONE RINGING] 817 01:12:57,711 --> 01:12:59,546 [PHONE CONTINUES RINGING] 818 01:13:00,880 --> 01:13:02,649 [PHONE BEEPS, STOPS RINGING] 819 01:13:08,989 --> 01:13:11,522 Officer Kurtz, reporting a 10-65. 820 01:13:11,524 --> 01:13:13,624 I need backup at Boston Metro Hospital, 821 01:13:13,626 --> 01:13:15,593 possible homicide. 822 01:13:15,595 --> 01:13:16,730 [THUMPING] 823 01:13:21,868 --> 01:13:23,269 [GUN COCKS] 824 01:13:25,839 --> 01:13:27,607 [GASPING] 825 01:13:36,683 --> 01:13:38,818 [CRACKING] 826 01:13:46,726 --> 01:13:48,661 [WHIMPERING] 827 01:13:54,901 --> 01:13:56,970 [SNIFFS] 828 01:14:06,012 --> 01:14:08,748 COMPUTER: Arrived at morgue. 829 01:14:11,818 --> 01:14:13,019 Megan? 830 01:14:26,733 --> 01:14:28,668 [♪♪♪] 831 01:14:53,159 --> 01:14:54,794 Megan? 832 01:15:02,335 --> 01:15:03,870 Megan? 833 01:15:04,737 --> 01:15:06,673 [♪♪♪] 834 01:15:15,715 --> 01:15:17,684 [PANTING] 835 01:15:20,186 --> 01:15:22,088 [MEGAN THUMPING] 836 01:15:26,826 --> 01:15:28,361 [WHIMPERING] 837 01:15:32,298 --> 01:15:34,065 Oh, my God. 838 01:15:34,067 --> 01:15:35,668 Oh, my God. 839 01:15:40,373 --> 01:15:42,142 Oh, God. 840 01:15:43,743 --> 01:15:45,245 Oh, God. 841 01:15:54,787 --> 01:15:55,987 Fuck. 842 01:15:55,989 --> 01:15:58,258 - Who's there? - It's Officer Kurtz. 843 01:16:00,026 --> 01:16:03,261 - Megan's friend. Where is she? - Yeah, I don't know. 844 01:16:03,263 --> 01:16:05,062 Dave's missing, too. 845 01:16:05,064 --> 01:16:08,099 Everything's down. What's going on down here? 846 01:16:08,101 --> 01:16:10,036 [♪♪♪] 847 01:16:15,241 --> 01:16:16,843 Oh, God. 848 01:16:26,953 --> 01:16:28,888 [PANTING] 849 01:16:32,125 --> 01:16:34,495 - ANDREW: Megan. - Andrew. Oh, my God. 850 01:16:34,727 --> 01:16:37,195 - What happened? - We have to get out of here. 851 01:16:37,197 --> 01:16:39,466 - [SCREECHING NOISE] - ANDREW: What the hell is that? 852 01:16:44,270 --> 01:16:45,805 Come on. 853 01:16:47,140 --> 01:16:50,009 - What? - Oh, my God. Come on! Come on! 854 01:16:51,277 --> 01:16:53,211 Hey! 855 01:16:53,213 --> 01:16:54,879 COMPUTER: Going down. 856 01:16:54,881 --> 01:16:56,115 ERNIE: Megan! 857 01:16:59,185 --> 01:17:00,787 Hey, stop! 858 01:17:01,721 --> 01:17:03,457 [BONES CRACKING] 859 01:17:05,892 --> 01:17:07,160 [GROANING] 860 01:17:08,361 --> 01:17:10,127 [ANDREW SCREAMS] 861 01:17:10,129 --> 01:17:12,196 Hannah, no. 862 01:17:12,198 --> 01:17:15,034 [ANDREW SCREAMING] 863 01:17:17,337 --> 01:17:18,470 MEGAN: No! 864 01:17:18,472 --> 01:17:19,906 Let him go! 865 01:17:21,040 --> 01:17:22,175 [GROANS] 866 01:17:23,376 --> 01:17:24,445 Megan. 867 01:17:25,713 --> 01:17:28,449 [SCREAMING] 868 01:17:33,186 --> 01:17:34,352 Megan. 869 01:17:34,354 --> 01:17:35,922 [GUN COCKS] 870 01:17:38,891 --> 01:17:40,093 [GROWLS] 871 01:17:44,297 --> 01:17:47,233 [GROWLING] 872 01:17:48,736 --> 01:17:50,504 [ROARS, THEN SCREECHES] 873 01:17:53,139 --> 01:17:54,907 [BODY THUDS] 874 01:18:01,381 --> 01:18:03,414 Andrew. Are you okay? 875 01:18:03,416 --> 01:18:05,216 [GRUNTS] 876 01:18:05,218 --> 01:18:08,819 MEGAN: Okay, come on. Hurry. We don't have much time. 877 01:18:08,821 --> 01:18:11,157 [GRUNTING] 878 01:18:13,893 --> 01:18:15,828 [♪♪♪] 879 01:18:18,164 --> 01:18:19,363 [BEEPING] 880 01:18:19,365 --> 01:18:21,301 [ELEVATOR WHIRRING] 881 01:18:30,544 --> 01:18:32,546 [ELEVATOR DINGS, THEN DOOR OPENS] 882 01:18:34,914 --> 01:18:38,883 - Go get help. - Wait. What? Megan. 883 01:18:38,885 --> 01:18:40,820 [♪♪♪] 884 01:18:53,032 --> 01:18:54,100 [GRUNTS] 885 01:18:58,371 --> 01:19:00,237 [ROARS] 886 01:19:00,239 --> 01:19:01,475 [GRUNTING] 887 01:19:03,242 --> 01:19:05,912 - [SCREECHING] - [MEGAN GRUNTING] 888 01:19:15,355 --> 01:19:17,090 [ROARING] 889 01:19:18,559 --> 01:19:22,061 No! Help me, please! 890 01:19:23,363 --> 01:19:27,468 [DEMON SCREAMING] 891 01:19:29,235 --> 01:19:30,336 [FURNACE DOOR WHIRRING] 892 01:19:35,476 --> 01:19:37,410 [♪♪♪] 893 01:20:00,933 --> 01:20:01,968 [THUMP] 894 01:20:03,369 --> 01:20:04,370 [THUMP] 895 01:20:06,005 --> 01:20:07,006 [THUMP] 896 01:20:13,112 --> 01:20:14,515 [DOOR OPENS] 897 01:20:16,215 --> 01:20:18,151 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY ON RADIO] 898 01:20:22,589 --> 01:20:24,491 [INDISTINCT DIALOGUE] 899 01:20:28,695 --> 01:20:30,229 [OFFICER SPEAKS INDISTINCTLY] 900 01:20:31,931 --> 01:20:33,634 [♪♪♪] 901 01:20:47,380 --> 01:20:49,616 [♪♪♪] 902 01:21:00,494 --> 01:21:03,396 MEGAN: I'm 62 days clean... 903 01:21:07,233 --> 01:21:11,235 ...and I'm thankful for how far I've come. 904 01:21:11,237 --> 01:21:13,339 It's not easy. 905 01:21:14,173 --> 01:21:15,408 [GRUNTS] 906 01:21:20,179 --> 01:21:23,482 And I know I have a long way to go... 907 01:21:23,484 --> 01:21:26,150 but I'm feeling stronger every day. 908 01:21:26,152 --> 01:21:27,353 [FLY BUZZES] 909 01:21:37,564 --> 01:21:40,599 Nothing's going to stop me now. 910 01:21:40,601 --> 01:21:42,536 [♪♪♪] 911 01:21:42,538 --> 01:21:47,538 Subtitles by explosiveskull Sync by GoldenBeard 912 01:23:03,316 --> 01:23:05,251 [♪♪♪] 60087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.