All language subtitles for The.Holiday.2006.BrRip.x264.720p.YIFY Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,900 --> 00:01:10,700 I have found almost everything ever written about love... 2 00:01:10,900 --> 00:01:12,200 ...to be true. 3 00:01:12,400 --> 00:01:16,400 Shakespeare said, "Journeys end in lovers meeting." 4 00:01:16,600 --> 00:01:18,400 What an extraordinary thought. 5 00:01:18,600 --> 00:01:22,000 Personally, I have not experienced anything remotely close to that... 6 00:01:22,200 --> 00:01:25,300 ...but I'm more than willing to believe Shakespeare had. 7 00:01:25,500 --> 00:01:28,800 I suppose I think about love more than anyone really should. 8 00:01:29,000 --> 00:01:34,500 I'm constantly amazed by its sheer power to alter and define our lives. 9 00:01:34,800 --> 00:01:37,700 It was Shakespeare who also said, "Love is blind." 10 00:01:39,000 --> 00:01:43,000 Now, that is something I know to be true. 11 00:01:54,800 --> 00:01:58,400 For some, quite inexplicably... 12 00:01:59,200 --> 00:02:00,700 ...love fades. 13 00:02:15,600 --> 00:02:17,000 For others... 14 00:02:17,200 --> 00:02:19,300 ...love is simply lost. 15 00:02:25,100 --> 00:02:29,200 But then, of course, love can also be found. 16 00:02:30,500 --> 00:02:32,600 Even if just for the night. 17 00:02:37,600 --> 00:02:39,700 And then there's another kind of love. 18 00:02:39,900 --> 00:02:41,400 The cruelest kind. 19 00:02:41,600 --> 00:02:44,300 The one that almost kills its victims. 20 00:02:44,500 --> 00:02:47,400 It's called unrequited love. 21 00:02:47,600 --> 00:02:51,700 Of that, I am an expert... 22 00:02:52,200 --> 00:02:56,000 Most love stories are about people who fall in love with each other. 23 00:02:56,200 --> 00:02:59,500 But what about the rest of us? What about our stories? 24 00:02:59,700 --> 00:03:02,100 Those of us who fall in love alone. 25 00:03:02,700 --> 00:03:05,400 We are the victims of the one-sided affair. 26 00:03:05,600 --> 00:03:07,500 We are the cursed of the loved ones. 27 00:03:07,700 --> 00:03:10,400 We are the unloved ones. The walking wounded. 28 00:03:10,600 --> 00:03:14,100 The handicapped without the advantage of a great parking space. 29 00:03:14,300 --> 00:03:16,800 Yes, you are looking at one such individual. 30 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 And I have willingly loved... 31 00:03:19,200 --> 00:03:23,000 ...that man for over three miserable years. 32 00:03:23,200 --> 00:03:25,500 The absolute worst years of my life. 33 00:03:25,700 --> 00:03:27,900 The worst Christmases, the worst birthdays. 34 00:03:28,100 --> 00:03:31,700 New Year's Eves brought in by tears and Valium. 35 00:03:31,900 --> 00:03:35,900 These years I've been in love have been the darkest days of my life... 36 00:03:36,100 --> 00:03:39,300 ...all because I'm cursed by being in love with a man who does not... 37 00:03:39,500 --> 00:03:41,900 ...and will not love me back. 38 00:03:42,100 --> 00:03:43,600 Oh, God, just the sight of him. 39 00:03:43,800 --> 00:03:47,300 Heart. Pounding, throat thickening, absolutely can't swallow. 40 00:03:47,500 --> 00:03:50,200 All the usual symptoms. 41 00:03:50,400 --> 00:03:52,100 Oh, Jasper. 42 00:03:52,400 --> 00:03:56,800 - Don't tell me you're still... - No, no, no, that's over. Very over. 43 00:03:57,000 --> 00:04:00,300 What's the story with you two anyway? You were shagging him, weren't you? 44 00:04:00,500 --> 00:04:03,000 More importantly, I was in love with him, truth be known. 45 00:04:03,200 --> 00:04:06,900 Then you found out he was shagging that drip from Circulation. 46 00:04:07,100 --> 00:04:09,100 Which is when I stopped shagging him. 47 00:04:09,300 --> 00:04:11,700 We shouldn't be talking about this at the office party. 48 00:04:11,900 --> 00:04:14,300 But I always see you two together. 49 00:04:14,500 --> 00:04:17,200 He cheated on you, but you stayed friends? 50 00:04:17,700 --> 00:04:22,400 I was head over heels, you know? Everyone knew. 51 00:04:22,700 --> 00:04:25,400 - Does it look like I'm crying right now? - No, no, no. 52 00:04:25,700 --> 00:04:28,600 No, it just looks like it's the smoke from my cigarette. 53 00:04:29,500 --> 00:04:32,300 Did he ever actually tell you that he loved you back? 54 00:04:32,500 --> 00:04:36,800 Yes. Three, almost four times. And when I reminded him of that... 55 00:04:37,000 --> 00:04:39,300 ...he said it must have been an answer to a question. 56 00:04:39,500 --> 00:04:42,900 Which, by the way, it absolutely was not. 57 00:04:43,100 --> 00:04:47,200 You know, Iris, when you catch your guy with another woman... 58 00:04:47,400 --> 00:04:49,500 ...you're not supposed to stay friends with him. 59 00:04:49,700 --> 00:04:51,800 You're supposed to never talk to the prick again. 60 00:04:52,000 --> 00:04:55,300 You're supposed to throw things at him, scream, call him names. 61 00:04:55,500 --> 00:04:57,000 Not do his blooming laundry. 62 00:04:57,300 --> 00:04:58,700 I don't do his laundry. 63 00:04:59,000 --> 00:05:01,700 Did someone tell you I do his laundry? 64 00:05:02,700 --> 00:05:04,100 No, no, all we do now is... 65 00:05:04,600 --> 00:05:06,800 ...we e-mail. 66 00:05:07,000 --> 00:05:08,700 Not when he's with her, of course. 67 00:05:08,900 --> 00:05:12,500 Also when he's not with her, we talk on the phone. 68 00:05:12,700 --> 00:05:17,100 Sometimes for hours. And then there's the occasional long lunch. 69 00:05:17,300 --> 00:05:20,100 You know, I never realized how pathetic you are. 70 00:05:20,300 --> 00:05:21,800 Really? 71 00:05:22,300 --> 00:05:25,200 Oh, God. I'm so aware of it. 72 00:05:25,400 --> 00:05:27,800 They always know just how to get us, don't they? 73 00:05:28,200 --> 00:05:30,200 He knows whenever he wants back in your life... 74 00:05:30,400 --> 00:05:33,400 Actually, he has made some small comments like that recently. 75 00:05:33,600 --> 00:05:35,600 He hasn't exactly come right out and said it... 76 00:05:35,800 --> 00:05:37,700 Iris, did you file your story? 77 00:05:37,900 --> 00:05:42,300 Oh, no, not yet. Down to the wire. Sorry. 78 00:05:42,900 --> 00:05:44,300 Better go. 79 00:05:46,900 --> 00:05:50,100 ...groom's best friend spoke... 80 00:05:50,300 --> 00:05:54,900 ...for many guests when he said, "Hilary... 81 00:05:56,300 --> 00:05:59,000 ...will open Edward's eyes... 82 00:05:59,200 --> 00:06:02,600 ...and round out his life." 83 00:06:02,800 --> 00:06:05,400 Okay, I've got a question for you. 84 00:06:09,300 --> 00:06:11,700 What's it like to be the only one committed to work... 85 00:06:11,900 --> 00:06:13,500 ...while the rest of us are slumming? 86 00:06:13,700 --> 00:06:15,600 You mean what's it like to be the only one... 87 00:06:15,800 --> 00:06:17,600 ...not to finish their work on time? 88 00:06:17,800 --> 00:06:20,500 Hold on. Don't... Don't go. 89 00:06:21,000 --> 00:06:23,500 Is it fun having a brain that works that fast? 90 00:06:23,700 --> 00:06:25,600 - Shut up. - No, I mean it. 91 00:06:26,700 --> 00:06:28,700 Probably a brilliant finish too. 92 00:06:28,900 --> 00:06:31,000 I assure you it's not. 93 00:06:32,200 --> 00:06:35,300 - Hi, Simpkey. - Hi. 94 00:06:37,900 --> 00:06:40,400 Your column today was fantastic. 95 00:06:40,700 --> 00:06:43,100 God, I loved that line: 96 00:06:43,600 --> 00:06:48,400 "The onrushing stripping of dignity and thought from British lives." 97 00:06:49,100 --> 00:06:50,500 Great writing. 98 00:06:51,100 --> 00:06:53,300 Hey, I got you something for Christmas. 99 00:06:53,500 --> 00:06:57,000 That's convenient because I got you something too. 100 00:06:59,600 --> 00:07:02,700 Darling, I don't actually have my gift with me. 101 00:07:03,100 --> 00:07:06,000 In fact, I probably mislaid it, but I know I got you something. 102 00:07:06,200 --> 00:07:08,900 I suspect it's somewhere in my car, want to know what it is? 103 00:07:10,300 --> 00:07:12,600 No. No, no, that's okay. 104 00:07:12,800 --> 00:07:14,800 I know you're gonna look hot in it. 105 00:07:15,600 --> 00:07:17,800 Well, let's hope you find it, then. 106 00:07:18,600 --> 00:07:20,900 Not exactly something hot... 107 00:07:21,100 --> 00:07:23,900 ...but happy Christmas. 108 00:07:25,800 --> 00:07:27,200 Thank you. 109 00:07:29,400 --> 00:07:31,800 I didn't think we'd get a chance to do this this year. 110 00:07:32,000 --> 00:07:34,300 Remember last Christmas, we exchanged gifts in March. 111 00:07:34,500 --> 00:07:36,300 This is good. 112 00:07:36,500 --> 00:07:38,200 We're getting better. 113 00:07:41,400 --> 00:07:43,000 You stinker. 114 00:07:45,900 --> 00:07:47,800 It's a first edition. 115 00:07:48,000 --> 00:07:49,500 Where did you find it? 116 00:07:49,700 --> 00:07:53,900 Buried in that little place we found in Covent Garden that time. 117 00:07:56,100 --> 00:07:58,500 Why are you so great? 118 00:08:00,500 --> 00:08:03,100 Everyone, can I have your attention, please? 119 00:08:03,300 --> 00:08:05,700 Just a couple of minutes. Thank you. 120 00:08:07,200 --> 00:08:09,600 I hate it that we can never talk. 121 00:08:11,400 --> 00:08:13,000 Hate it. 122 00:08:13,200 --> 00:08:16,900 Well, first of all, a very happy Christmas to every one of you. 123 00:08:17,200 --> 00:08:18,300 Happy Christmas. 124 00:08:18,500 --> 00:08:22,200 Now, we're not officially closed, as you very well know. 125 00:08:22,400 --> 00:08:24,400 But we are going to try and get by this week... 126 00:08:24,600 --> 00:08:27,300 ...with a smaller-than-normal staff. 127 00:08:29,300 --> 00:08:31,300 Now, before some of you rush off on holiday... 128 00:08:31,500 --> 00:08:35,200 ...I do have one rather important announcement. 129 00:08:35,400 --> 00:08:37,100 Now, this affects Iris. 130 00:08:37,300 --> 00:08:40,600 - Iris Simpkins, where are you? - Here, sir. 131 00:08:40,800 --> 00:08:43,500 - Iris, I have a tip for you. - Excellent. 132 00:08:43,700 --> 00:08:46,900 A wedding was privately announced earlier today... 133 00:08:47,100 --> 00:08:50,500 ...that I don't believe any other paper in town knows about. 134 00:08:50,700 --> 00:08:55,200 And I want you to be the first to report on this particular union... 135 00:08:55,400 --> 00:09:00,400 ...as it is between two of our most esteemed colleagues. 136 00:09:00,600 --> 00:09:04,500 May I introduce the newly engaged Sarah Smith-Alcott... 137 00:09:04,700 --> 00:09:08,300 ...and Jasper Bloom! 138 00:09:09,000 --> 00:09:11,100 Come on. 139 00:09:21,700 --> 00:09:24,800 If I had known this was going to happen, I'd have worn my good suit. 140 00:11:24,100 --> 00:11:25,500 Amanda! 141 00:11:31,600 --> 00:11:33,300 Amanda. 142 00:11:36,400 --> 00:11:39,000 Look, may I just say again... 143 00:11:39,300 --> 00:11:41,600 ...that I did not sleep with her? 144 00:11:41,800 --> 00:11:45,400 Right, because your receptionist needs to work till 3 in the morning. 145 00:11:45,600 --> 00:11:48,700 A bunch of us were working all night. She wanted to hang out. 146 00:11:48,900 --> 00:11:52,300 Okay. Then swear on my life that you didn't sleep with her. 147 00:11:52,500 --> 00:11:54,100 Come on. 148 00:11:54,300 --> 00:11:55,400 Go ahead. 149 00:11:55,600 --> 00:11:57,800 Look, I don't wanna... I'm not gonna... 150 00:11:58,000 --> 00:11:59,700 Your receptionist, Ethan? 151 00:12:00,000 --> 00:12:02,400 This is why I knew we were smart never to get married. 152 00:12:02,600 --> 00:12:04,700 I told you never to get rid of your house. 153 00:12:04,900 --> 00:12:07,300 Somewhere inside I knew this about you. 154 00:12:07,500 --> 00:12:09,800 First of all, can you please calm down? 155 00:12:10,000 --> 00:12:11,600 Because I did not sleep with her. 156 00:12:11,900 --> 00:12:13,900 Secondly, we've had problems for over a year. 157 00:12:14,200 --> 00:12:16,600 And I know you don't wanna deal with that, but we have. 158 00:12:16,800 --> 00:12:19,800 Oh, I am well aware we've had problems for the last year. 159 00:12:20,000 --> 00:12:22,800 If I work a little bit too much, I never stop hearing about it. 160 00:12:23,000 --> 00:12:25,400 But if you work too much, maestro... 161 00:12:25,600 --> 00:12:28,500 ...it's for the sake of your music. - "If" you work too much? 162 00:12:28,700 --> 00:12:30,500 Amanda, you cut 75 trailers this year. 163 00:12:30,700 --> 00:12:33,700 You put a cutting room in the house and sleep with your BlackBerry. 164 00:12:33,900 --> 00:12:36,100 And I'm not gonna have a conversation about sex... 165 00:12:36,300 --> 00:12:38,200 ...because I can't remember the last time we did it. 166 00:12:38,400 --> 00:12:40,900 Come on, nobody has time for sex. 167 00:12:41,100 --> 00:12:43,600 That's not entirely true. 168 00:12:44,100 --> 00:12:46,500 That's it! You absolutely slept with her! 169 00:12:46,700 --> 00:12:48,400 Seriously, you have to get out. 170 00:12:48,600 --> 00:12:49,600 Oh, God. 171 00:12:49,800 --> 00:12:51,700 You know what I really think, Ethan? 172 00:12:51,900 --> 00:12:54,800 - I don't think you ever really loved me. - Oh, please. 173 00:12:55,000 --> 00:12:59,500 You loved the idea of you and me, but not so much me. Not me, not really. 174 00:12:59,700 --> 00:13:03,400 Look, I did the best I could. Is anybody good enough for that job? 175 00:13:05,500 --> 00:13:08,400 I will send you your things. 176 00:13:10,100 --> 00:13:12,100 You know you do this, right? 177 00:13:12,300 --> 00:13:15,300 I mean, you screw up every relationship you've ever been in. 178 00:13:15,500 --> 00:13:17,000 It's what you do. 179 00:13:19,200 --> 00:13:22,300 You didn't really wanna be a couple! You resist it in your own way! 180 00:13:22,600 --> 00:13:23,800 Shut up! 181 00:13:24,000 --> 00:13:26,100 And it's hard to detect how you even do it... 182 00:13:26,300 --> 00:13:29,000 ...because nobody's quite as smart as you! 183 00:13:29,400 --> 00:13:31,400 So you're hard to catch at it. 184 00:13:31,600 --> 00:13:34,400 But it always surfaces and this is what happens. 185 00:13:34,600 --> 00:13:36,900 - What happens? - Things end. 186 00:13:37,100 --> 00:13:38,800 Just like you knew they would. 187 00:13:39,000 --> 00:13:42,200 Amanda, you know how I feel about you. There's nobody like you. 188 00:13:42,400 --> 00:13:44,300 You just don't wanna be what I need. 189 00:13:44,500 --> 00:13:45,900 - Well, not what I "need." - What? 190 00:13:46,100 --> 00:13:48,100 I mean... You know what I mean. 191 00:13:48,300 --> 00:13:51,600 You know, I would never cheat on you, not under any conditions. 192 00:13:51,900 --> 00:13:53,400 Neither would I, okay? 193 00:13:53,600 --> 00:13:56,500 Look at me. I'm down here sweating like a pig. And look at you. 194 00:13:56,700 --> 00:13:59,400 The only woman on Earth who breaks up with her boyfriend... 195 00:13:59,600 --> 00:14:01,800 ...and doesn't even shed a tear? 196 00:14:02,000 --> 00:14:04,000 I mean, that's gotta mean something, right? 197 00:14:04,200 --> 00:14:07,300 Why does it bug you so much that I can't cry? 198 00:14:09,700 --> 00:14:11,400 Esophageal spasm. 199 00:14:11,600 --> 00:14:13,700 Oh, God, it's a big one. 200 00:14:15,300 --> 00:14:20,300 - No, it's okay. I'll be all right. - I know, I know. I'm thinking about me. 201 00:14:20,500 --> 00:14:23,000 Ethan. Look, it's over. 202 00:14:23,200 --> 00:14:25,900 You know, we might as well be honest with each other. 203 00:14:26,100 --> 00:14:28,100 Just tell me. 204 00:14:28,900 --> 00:14:30,800 Did you sleep with her? 205 00:14:31,800 --> 00:14:33,200 Just say it. 206 00:14:33,400 --> 00:14:37,000 What's the difference at this point, right? I mean, why torture me? 207 00:14:37,700 --> 00:14:40,400 Just put me out of my misery. 208 00:14:41,800 --> 00:14:44,400 - What are we doing here...? - Okay. 209 00:14:48,700 --> 00:14:53,300 Yes, okay? I slept with her. Are you happy? 210 00:14:53,500 --> 00:14:57,600 I've been sleeping with her. She's in love with me. She's young. 211 00:14:57,800 --> 00:15:00,600 Look, this is not a proud moment for me. 212 00:15:00,800 --> 00:15:02,700 I mean, you should just know that. 213 00:15:05,100 --> 00:15:07,100 Amanda! 214 00:15:14,700 --> 00:15:16,100 Did you say, am I happy? 215 00:15:16,300 --> 00:15:19,600 I didn't mean that. You get me nuts sometimes, I say things I don't mean. 216 00:15:19,800 --> 00:15:21,600 In the world of love, Ethan... 217 00:15:21,800 --> 00:15:23,500 ...not that I'm such a genius at it... 218 00:15:23,700 --> 00:15:26,700 ...but in the world of love, cheating is not acceptable. 219 00:15:26,900 --> 00:15:28,300 No matter what you think... 220 00:15:28,500 --> 00:15:32,300 I know you have a very high opinion of yourself, but this isn't all me. 221 00:15:32,500 --> 00:15:35,100 - Okay. - So when you're not in such a rage... 222 00:15:35,300 --> 00:15:37,700 ...I think you'll see that too. - Yeah, maybe. 223 00:15:37,900 --> 00:15:41,500 Maybe when I stop having visions of you two together... 224 00:15:41,700 --> 00:15:43,400 ...I will see your side. 225 00:15:47,900 --> 00:15:49,300 You gotta be... 226 00:15:58,200 --> 00:16:00,000 Punched him in the face. 227 00:16:03,700 --> 00:16:05,900 - Is this a bad time? - No, no, I'm just... 228 00:16:06,100 --> 00:16:08,300 - I'm just flipping out a little bit. - Oh, okay. 229 00:16:08,500 --> 00:16:11,600 God. Okay... No. I'm okay. God, why would this happen? 230 00:16:11,800 --> 00:16:13,900 No. You know what? I'm all right. 231 00:16:14,900 --> 00:16:16,400 Hi. 232 00:16:17,200 --> 00:16:18,700 What's up? 233 00:16:19,100 --> 00:16:20,200 Ben needs you. 234 00:16:20,600 --> 00:16:23,100 Rebecca Green was just your average 20-year-old. 235 00:16:23,300 --> 00:16:27,500 Until the father she never knew left her something she never expected. 236 00:16:27,700 --> 00:16:29,400 Don't scream. 237 00:16:29,600 --> 00:16:32,000 - Your father left you something. - I never met my father. 238 00:16:32,200 --> 00:16:34,900 - Now you know he was interesting. - Lindsay Lohan. 239 00:16:35,100 --> 00:16:37,200 James Franco. 240 00:16:39,500 --> 00:16:41,300 - Deception. - You happen to have two guns? 241 00:16:41,500 --> 00:16:43,400 I didn't think one would be enough. 242 00:16:43,600 --> 00:16:44,800 Christmas Day. 243 00:16:45,800 --> 00:16:48,000 Amazing! It finally looks like a hit. 244 00:16:48,200 --> 00:16:50,000 And that is why they pay you the big bucks. 245 00:16:50,200 --> 00:16:52,800 I think we should go back to the original cut on the end. 246 00:16:53,000 --> 00:16:54,600 - It's so much stronger. - I agree. 247 00:16:54,800 --> 00:16:57,100 And make "Christmas Day" twice as big... 248 00:16:57,300 --> 00:17:00,800 ...but try it in a red. Like a happy red, not like a Scorsese red. 249 00:17:01,000 --> 00:17:02,400 Happy red. 250 00:17:05,000 --> 00:17:06,600 Okay, so we're done. 251 00:17:07,300 --> 00:17:09,200 - Great. - All right. 252 00:17:09,400 --> 00:17:12,900 Hey, you know, let's just take off for a few weeks. 253 00:17:13,200 --> 00:17:15,500 - Yeah. - What do you mean? I'm not kidding. 254 00:17:15,700 --> 00:17:18,500 You always say that this is our busiest time. 255 00:17:18,700 --> 00:17:20,700 I need to get out of town. 256 00:17:20,900 --> 00:17:23,300 You know? I think I need some peace and quiet... 257 00:17:23,500 --> 00:17:26,200 ...or whatever it is people go away for. 258 00:17:26,400 --> 00:17:28,200 You know what I really wanna do? 259 00:17:28,400 --> 00:17:30,700 I wanna eat carbs without wanting to kill myself. 260 00:17:30,900 --> 00:17:36,200 I wanna read a book. Not just a magazine. An actual book. 261 00:17:36,400 --> 00:17:40,500 For years, I read these reviews, I buy the books, but I never read them. 262 00:17:40,700 --> 00:17:43,500 Did you read that article in The New York Times last Sunday? 263 00:17:43,700 --> 00:17:46,700 Severe stress makes women age prematurely... 264 00:17:47,000 --> 00:17:49,400 ...because stress causes DNA in our cells to shrink... 265 00:17:49,600 --> 00:17:51,300 ...until they can no longer replicate. 266 00:17:51,500 --> 00:17:53,400 So when we're stressed, we look haggard. 267 00:17:53,600 --> 00:17:56,700 - This is just women, not men. - I'm sorry. 268 00:17:56,900 --> 00:17:58,000 They used to say that... 269 00:17:58,200 --> 00:18:01,400 ...single women over 35 were more likely to be killed by a terrorist... 270 00:18:01,600 --> 00:18:03,400 ...than to get married. That was horrible. 271 00:18:03,600 --> 00:18:06,500 But now our generation is also not getting married. 272 00:18:06,700 --> 00:18:10,000 And bonus, real terrorists actually became part of our lives. 273 00:18:10,200 --> 00:18:13,700 So the stress of it all shows up on our faces, making us look haggard. 274 00:18:13,900 --> 00:18:16,100 While Ethan goes on looking cute forever... 275 00:18:16,400 --> 00:18:19,000 ...shtupping his 24-year-old receptionist! 276 00:18:19,300 --> 00:18:21,300 Oh, my God! 277 00:18:21,900 --> 00:18:23,100 See what I mean? 278 00:18:23,300 --> 00:18:25,800 I need a vacation. 279 00:18:27,300 --> 00:18:28,800 Okay, where do I wanna go? 280 00:18:29,000 --> 00:18:32,700 By myself at Christmas. 281 00:18:33,400 --> 00:18:36,300 By myself depressed at Christmas. 282 00:18:37,500 --> 00:18:40,200 All alone on vacation. 283 00:18:41,800 --> 00:18:44,700 Alone, alone. 284 00:18:45,300 --> 00:18:47,400 Totally alone. 285 00:19:02,500 --> 00:19:05,300 Please, just give me one. 286 00:19:05,500 --> 00:19:06,800 One tear. 287 00:19:15,300 --> 00:19:17,700 Okay. Moving on. 288 00:19:19,700 --> 00:19:21,500 "Worry-Free vacations." 289 00:19:21,700 --> 00:19:23,600 Good. Where's that? 290 00:19:24,400 --> 00:19:25,600 Bora Bora. 291 00:19:26,600 --> 00:19:29,300 "Kayak for one?" No, thank you. 292 00:19:30,300 --> 00:19:33,000 "Vacation Rentals." I could do that. 293 00:19:33,200 --> 00:19:36,200 Hole up in a house somewhere. Disappear for a few weeks. 294 00:19:36,400 --> 00:19:37,900 I like that idea. 295 00:19:38,100 --> 00:19:40,500 "Where do you wanna go on your next vacation?" 296 00:19:40,700 --> 00:19:42,200 "Click here and pick a country." 297 00:19:43,100 --> 00:19:44,700 Where do they speak English? 298 00:19:46,800 --> 00:19:48,300 "Click on a town or city." 299 00:19:48,500 --> 00:19:50,300 Let's see. Cotswolds. 300 00:19:51,400 --> 00:19:54,200 "Barn converted to modern house in the beautiful Cotswolds." 301 00:19:55,100 --> 00:19:57,600 Which looks exactly like the valley. 302 00:19:58,200 --> 00:20:00,500 Surrey. "Christmas in the country." 303 00:20:00,700 --> 00:20:04,700 "A fairy-tale English cottage set in a tranquil country garden. 304 00:20:05,000 --> 00:20:09,600 Snuggle up by an old stone fireplace and enjoy a cup of cocoa. 305 00:20:09,800 --> 00:20:13,800 An enchanting oasis of tranquility in a quiet English hamlet... 306 00:20:14,000 --> 00:20:17,200 ...just 40 minutes from exciting London." 307 00:20:18,700 --> 00:20:20,100 Yeah. 308 00:21:06,100 --> 00:21:08,200 What am I doing? 309 00:21:13,700 --> 00:21:15,600 Low point. 310 00:21:16,200 --> 00:21:17,900 Low point. 311 00:21:26,300 --> 00:21:29,600 "I'm interested... Renting your house. 312 00:21:31,100 --> 00:21:34,400 I'm wondering if your house is available this Christmas. 313 00:21:34,600 --> 00:21:39,300 Because if it is, you could be a real lifesaver." 314 00:21:43,800 --> 00:21:45,200 "I know it's late to be asking... 315 00:21:45,400 --> 00:21:48,600 ...but if you're at all interested, please contact me." 316 00:21:55,100 --> 00:21:58,800 "I'm very interested, but the cottage is only available for home exchange." 317 00:21:59,000 --> 00:22:00,300 "Home exchange"? What is that? 318 00:22:01,200 --> 00:22:03,600 "We switch houses, cars, everything. 319 00:22:04,100 --> 00:22:06,000 I haven't done it before, but friends have." 320 00:22:07,100 --> 00:22:09,100 Where are you? 321 00:22:10,900 --> 00:22:13,500 Please say somewhere far away. 322 00:22:15,800 --> 00:22:17,400 "L.A." 323 00:22:20,000 --> 00:22:22,700 Never been there. Always wanted to go. 324 00:22:23,200 --> 00:22:25,100 I'm Iris, by the way. 325 00:22:26,000 --> 00:22:28,000 I'm very normal. 326 00:22:28,800 --> 00:22:33,400 Neat freak. Healthy. Non-smoker. 327 00:22:34,300 --> 00:22:35,400 Single. 328 00:22:37,700 --> 00:22:39,900 Hate my horrible life. 329 00:22:40,100 --> 00:22:42,300 I'm Amanda. 330 00:22:42,600 --> 00:22:44,700 Loner, loser and complicated wreck. 331 00:22:44,900 --> 00:22:46,600 Hi. 332 00:22:47,100 --> 00:22:48,600 Hi. 333 00:22:52,300 --> 00:22:53,700 I must say... 334 00:22:54,400 --> 00:22:56,500 ...your house looks idyllic. 335 00:22:56,700 --> 00:22:59,500 "Just what I need." Really? 336 00:23:00,200 --> 00:23:02,900 What does your place look like? 337 00:23:03,100 --> 00:23:06,800 My place is nice, but it's a little bigger than yours. 338 00:23:23,500 --> 00:23:26,000 "Are there any men in your town?" 339 00:23:28,700 --> 00:23:30,300 Honestly? 340 00:23:56,400 --> 00:23:58,200 "Tomorrow's perfect." 341 00:24:04,000 --> 00:24:08,700 Okay. We are on for two weeks... 342 00:24:08,900 --> 00:24:10,300 ...starting tomorrow. 343 00:24:23,200 --> 00:24:24,100 Hi. 344 00:24:25,700 --> 00:24:27,600 - Hi. - How are you? 345 00:24:28,700 --> 00:24:32,000 - Fine. - Honey, we're sitting there. 346 00:24:34,100 --> 00:24:35,600 Sorry. 347 00:24:39,600 --> 00:24:42,100 Oh, yes. There it is. 348 00:24:42,300 --> 00:24:45,200 - Well, hello, dear. - Hello. 349 00:24:45,400 --> 00:24:46,900 Excuse me. 350 00:24:47,800 --> 00:24:49,500 There we go. 351 00:24:50,400 --> 00:24:52,000 - I'm so sorry. - No, no, it's okay. 352 00:24:52,200 --> 00:24:53,900 - Did you step on her foot? - It's okay. 353 00:24:54,100 --> 00:24:55,600 Oh, dear. Clumsy me. 354 00:26:25,400 --> 00:26:29,500 Amanda Woods is proud to present Her Life. 355 00:26:29,700 --> 00:26:31,700 - She had it all; - Yes, that's it. 356 00:26:31,900 --> 00:26:33,900 The job. The house. 357 00:26:34,800 --> 00:26:35,900 The guy. 358 00:26:36,100 --> 00:26:37,500 This holiday season... 359 00:26:38,500 --> 00:26:42,000 ...find out what Amanda doesn't have. 360 00:27:19,600 --> 00:27:21,400 This is amazing, this is amazing! 361 00:27:22,900 --> 00:27:24,100 Oh, look at that. 362 00:27:53,900 --> 00:27:55,400 Madam? 363 00:27:57,600 --> 00:27:58,600 Madam? 364 00:28:01,100 --> 00:28:02,500 - Madam? - Yeah. 365 00:28:02,700 --> 00:28:03,900 - We're here. - Okay. 366 00:28:14,600 --> 00:28:15,700 This can't be it. 367 00:28:16,400 --> 00:28:18,200 No, it's just down that lane. 368 00:28:18,400 --> 00:28:22,000 But the thing is, I'll never be able to turn this around at the other end. 369 00:28:22,200 --> 00:28:23,900 Think you can make it from here? 370 00:28:25,500 --> 00:28:27,000 No. 371 00:28:48,000 --> 00:28:51,700 Hey. You wouldn't happen to know where Rosehill Cottage is? 372 00:28:51,900 --> 00:28:55,000 Go right at the bridge, and then just keep going. Way down there. 373 00:29:16,400 --> 00:29:17,800 Okay. 374 00:29:21,800 --> 00:29:22,800 I'm here! 375 00:29:39,900 --> 00:29:42,100 Holy shit. 376 00:30:04,400 --> 00:30:07,600 Oh, my God! 377 00:30:50,500 --> 00:30:53,400 Okay, that'll be interesting. 378 00:31:00,100 --> 00:31:04,000 Get in the... Get in there. Okay. 379 00:31:04,300 --> 00:31:05,800 Cute dress. 380 00:31:07,300 --> 00:31:09,300 Oh, suitcase. 381 00:31:16,300 --> 00:31:17,900 Okay. 382 00:31:20,300 --> 00:31:22,000 Now what? 383 00:31:24,700 --> 00:31:25,800 I can do this. 384 00:31:26,300 --> 00:31:28,700 I can drive on the wrong side of the road... 385 00:31:28,900 --> 00:31:30,400 ...and the wrong side of the car. 386 00:31:30,600 --> 00:31:32,700 Just stay focused. 387 00:31:32,900 --> 00:31:36,000 Oh, please do not hit me! 388 00:31:39,300 --> 00:31:40,800 Okay, I hate this. 389 00:31:45,600 --> 00:31:46,500 Oh, God. 390 00:31:47,000 --> 00:31:49,300 Oh, no. Oh, no. Oh, no. 391 00:31:56,900 --> 00:31:58,300 - Move out of the way! - Watch it! 392 00:31:58,500 --> 00:32:00,600 Sorry. Stop! 393 00:32:01,400 --> 00:32:02,900 Oh, God. 394 00:32:06,800 --> 00:32:08,600 I need a drink. 395 00:32:29,900 --> 00:32:31,400 Someone's having a party tonight. 396 00:32:33,600 --> 00:32:35,200 Oh, yeah. 397 00:32:35,400 --> 00:32:37,600 - They went to the shops. - Didn't see anything. 398 00:32:39,400 --> 00:32:42,400 Came home, and had a bit of a kiss and cuddle. 399 00:32:42,600 --> 00:32:43,500 The end. 400 00:32:43,800 --> 00:32:46,700 Rebecca Green was just your average 20-year-old. 401 00:32:46,900 --> 00:32:48,600 Until the father she never knew... 402 00:32:48,800 --> 00:32:50,800 ...left her something she never expected. 403 00:32:51,100 --> 00:32:54,000 - You happen to have two guns? - I didn't think one would be enough. 404 00:32:54,200 --> 00:32:56,300 Deception. Christmas Day. 405 00:32:56,800 --> 00:33:01,000 And that's why they pay me the big bucks. 406 00:33:01,200 --> 00:33:04,000 And now the weather. First, Nort. Hern England and Nort. H Wales... 407 00:33:04,200 --> 00:33:07,300 ...will have sleet or snow in the morning and again later in the day. 408 00:34:55,500 --> 00:34:56,500 Blinked. 409 00:35:38,400 --> 00:35:39,800 Oh, that's intense. 410 00:35:46,700 --> 00:35:48,400 Oh, no. "Gate"? 411 00:35:54,700 --> 00:35:56,800 - Who was he with? - Maggie. 412 00:35:57,000 --> 00:35:59,300 - The flutes. This is the best part. - One second. 413 00:35:59,700 --> 00:36:01,600 Hello... Hello? 414 00:36:03,700 --> 00:36:06,300 - Hello? Can you hear me? - Yeah, it's Miles. Amanda? 415 00:36:06,500 --> 00:36:09,000 No, I'm sorry. Amanda's not here, I'm afraid. 416 00:36:09,200 --> 00:36:12,900 I'm trying to figure out how to open the gate. Oh, fu... 417 00:36:14,100 --> 00:36:15,100 very nice. 418 00:36:15,800 --> 00:36:18,200 If you heard that, I'm sorry. 419 00:36:23,400 --> 00:36:24,700 - Hi. - Hi. 420 00:36:24,900 --> 00:36:27,100 I'm so sorry. I'm new at the gate thing. 421 00:36:27,300 --> 00:36:28,800 It's okay. It was pretty funny. 422 00:36:30,700 --> 00:36:32,300 I'm Miles. I work with Ethan. 423 00:36:33,200 --> 00:36:34,100 Ethan? 424 00:36:34,700 --> 00:36:36,800 - Amanda's ex. - Oh, right. 425 00:36:37,400 --> 00:36:38,500 Right. 426 00:36:38,700 --> 00:36:41,000 Know when she'll be back? Supposed to pick up things. 427 00:36:41,200 --> 00:36:43,200 Amanda's in England, actually, on holiday. 428 00:36:43,400 --> 00:36:44,900 I'm staying here while she's away. 429 00:36:47,100 --> 00:36:49,500 - You okay? - Yes. 430 00:36:49,700 --> 00:36:51,600 Yeah, something just blew into my eye. 431 00:36:51,800 --> 00:36:54,000 Oh, I hate that. Let me see. 432 00:36:54,200 --> 00:36:57,500 Yep, you got something in your eyelash. You want me to get it? 433 00:36:59,000 --> 00:37:01,000 - Okay. - Okay. 434 00:37:01,200 --> 00:37:03,500 - Yeah, Santa Anas. - Pardon? 435 00:37:03,700 --> 00:37:06,100 The wind. It's what makes it so warm this time of year. 436 00:37:06,900 --> 00:37:09,200 Legend has it, when the Santa Anas blow... 437 00:37:09,400 --> 00:37:11,400 ...all bets are off. Anything can happen. 438 00:37:12,100 --> 00:37:15,100 That's it. You okay? 439 00:37:16,400 --> 00:37:18,900 Better. Thank you. 440 00:37:23,100 --> 00:37:25,400 So you needed to...? 441 00:37:25,600 --> 00:37:27,200 Pick up Ethan's laptop. 442 00:37:28,200 --> 00:37:29,700 And you're his...? 443 00:37:29,900 --> 00:37:32,300 Oh, well, I'm a film composer, too, like Ethan, but... 444 00:37:32,500 --> 00:37:35,200 - Did you compose this? It's beautiful. - This? 445 00:37:35,400 --> 00:37:37,000 Yes, I did. I wrote this. 446 00:37:37,200 --> 00:37:39,500 No, I didn't. I wish I did. 447 00:37:39,700 --> 00:37:42,800 This is the great Ennio Morricone. 448 00:37:43,300 --> 00:37:44,800 Would you mind coming back tomorrow? 449 00:37:45,000 --> 00:37:47,200 I just want to check this with Amanda's assistant. 450 00:37:47,400 --> 00:37:48,400 Sure. 451 00:37:48,600 --> 00:37:50,500 - I'm Iris, by the way. - Miles. 452 00:37:51,000 --> 00:37:53,200 - Right. - And this is my Maggie. 453 00:37:53,400 --> 00:37:57,400 I mean, just Maggie. Not "my" Maggie. 454 00:37:57,600 --> 00:37:59,400 - Hello. - Hey. 455 00:37:59,600 --> 00:38:01,100 - Are you ready? - Yeah. 456 00:38:01,300 --> 00:38:02,900 Okay. 457 00:38:04,800 --> 00:38:06,300 Don't blow away. 458 00:38:07,000 --> 00:38:08,400 I won't. 459 00:38:42,700 --> 00:38:44,700 Anything can happen. 460 00:38:50,900 --> 00:38:56,700 Five, six, seven, eight, nine, 10, 11, 12. One a. M. In London. 461 00:39:40,900 --> 00:39:41,900 Who is it? 462 00:39:42,100 --> 00:39:44,300 It's me. Hurry up. It's freezing. 463 00:39:45,200 --> 00:39:47,300 - Who are you? - Iris, open the door... 464 00:39:47,500 --> 00:39:50,000 ...or I swear I'm gonna take a leak all over your... 465 00:39:54,200 --> 00:39:55,900 You're not Iris. 466 00:39:56,600 --> 00:39:59,300 Or if you are, I'm much drunker than I realized. 467 00:39:59,500 --> 00:40:01,300 I'm sorry for my profanity. 468 00:40:01,500 --> 00:40:04,200 I wasn't expecting you. 469 00:40:04,800 --> 00:40:08,000 Well, I wasn't expecting you either. 470 00:40:09,300 --> 00:40:10,500 Nevertheless, may I just...? 471 00:40:12,200 --> 00:40:15,300 Yeah. Of course. Sure. You had to... Yeah. 472 00:40:16,200 --> 00:40:18,500 I'm Graham. Iris' brother. 473 00:40:19,000 --> 00:40:20,800 Brother. 474 00:40:21,000 --> 00:40:22,900 I'm Amanda Woods. I'm staying here. 475 00:40:23,300 --> 00:40:25,000 Amandawoods? Is that all one word? 476 00:40:26,100 --> 00:40:28,100 No. No, it's not. 477 00:40:28,600 --> 00:40:30,800 Brother? Oh, my God. 478 00:40:34,700 --> 00:40:37,400 So Iris is... Where is...? Where is she? 479 00:40:37,600 --> 00:40:38,900 She didn't tell you? 480 00:40:39,100 --> 00:40:42,300 She could have done... 481 00:40:43,800 --> 00:40:46,200 ...but as previously stated... 482 00:40:46,400 --> 00:40:49,900 ...I'm... I've just... I've been... 483 00:40:50,100 --> 00:40:52,400 She's in Los Angeles. 484 00:40:52,600 --> 00:40:55,900 That's not possible. Iris never goes anywhere. 485 00:40:56,100 --> 00:40:58,200 Well, we have that in common. 486 00:40:58,400 --> 00:41:02,200 No, she listed this cottage on a home-exchange website and I found it. 487 00:41:02,400 --> 00:41:05,400 We switched houses for two weeks. For the holiday. 488 00:41:05,700 --> 00:41:09,400 She's in L.A. at my house and I'm here. 489 00:41:09,900 --> 00:41:12,100 - People actually do that? - Apparently. 490 00:41:12,300 --> 00:41:15,800 Yeah. I mean, it seems. Here I am in my pajamas. 491 00:41:16,300 --> 00:41:19,500 She did ring me last night. I didn't get a chance to get back to her. 492 00:41:19,700 --> 00:41:21,600 I feel awful now. 493 00:41:24,000 --> 00:41:26,600 Would you mind if I sat? I feel like I might bump into you. 494 00:41:26,800 --> 00:41:29,100 Sure. Yeah. Sit. 495 00:41:34,800 --> 00:41:36,000 You okay? 496 00:41:36,200 --> 00:41:38,400 Yeah, I'm good. 497 00:41:39,600 --> 00:41:41,400 Look, I'm sorry about the intrusion. 498 00:41:42,100 --> 00:41:45,200 Although I may not appear it, I am in fact Iris'... 499 00:41:45,400 --> 00:41:47,700 ...semi-respectable big brother. 500 00:41:48,600 --> 00:41:51,500 But on the rare... Or lately not-so-rare occasion... 501 00:41:51,700 --> 00:41:54,100 ...that I frequent the local pub... 502 00:41:54,300 --> 00:41:57,700 ...and get inordinately pissed, my little sister puts me up... 503 00:41:58,100 --> 00:41:59,700 ...so I don't get behind the wheel. 504 00:41:59,900 --> 00:42:04,900 Pathetic explanation, but unfortunately it's become a bit of a routine. 505 00:42:06,600 --> 00:42:08,500 So how's it going so far? 506 00:42:08,700 --> 00:42:11,300 I mean, up until I showed up and ruined your night. 507 00:42:11,500 --> 00:42:14,900 Well, it's not going so great. 508 00:42:15,100 --> 00:42:17,100 Yeah, I'm leaving tomorrow on a noon plane. 509 00:42:18,700 --> 00:42:19,800 When did you get here? 510 00:42:21,900 --> 00:42:23,400 About six hours ago. 511 00:42:23,600 --> 00:42:26,200 We've made a great impression on you, haven't we? 512 00:42:26,400 --> 00:42:28,100 No, it's not that. It's just that... 513 00:42:28,300 --> 00:42:30,500 You know, I'm not quite myself right now. 514 00:42:30,700 --> 00:42:32,400 I came here on a stupid whim. 515 00:42:32,600 --> 00:42:35,900 Honestly, I've never thought about anything less. It's very unlike me. 516 00:42:36,700 --> 00:42:38,900 Would you like something to drink? 517 00:42:39,100 --> 00:42:41,900 Glass of water? Tea? 518 00:42:42,100 --> 00:42:43,100 Wine, maybe? 519 00:42:44,000 --> 00:42:48,000 I think there's a bottle of brandy. Fancy a glass? 520 00:42:49,600 --> 00:42:51,300 - Sure. - Good. 521 00:42:52,900 --> 00:42:57,000 So... I'm sorry, I've totally blanked and forgotten your name. 522 00:42:57,200 --> 00:42:58,600 Amanda. 523 00:42:58,800 --> 00:43:00,200 So, Amanda... 524 00:43:00,400 --> 00:43:01,800 ...you're not married, are you? 525 00:43:02,700 --> 00:43:04,500 Why? Do I look not married? 526 00:43:04,700 --> 00:43:09,000 No. It was just a backwards way of asking if you were married. 527 00:43:09,200 --> 00:43:11,100 No, not at all. 528 00:43:12,800 --> 00:43:14,900 I don't know what that means. 529 00:43:15,500 --> 00:43:17,700 I mean, no, I'm not married. 530 00:43:20,400 --> 00:43:21,300 Me neither. 531 00:43:24,400 --> 00:43:26,900 - Cheers. - Cheers. 532 00:43:35,500 --> 00:43:37,000 So is it horrible if I stay? 533 00:43:37,200 --> 00:43:39,100 I'll be gone before you even wake up. 534 00:43:39,300 --> 00:43:41,600 I promise you will never lay eyes on me again. 535 00:43:44,200 --> 00:43:46,700 Of... No, that's fine. Sure. 536 00:43:46,900 --> 00:43:49,200 - Thank you. - Let me just get you a blanket. 537 00:43:49,400 --> 00:43:51,700 In the cupboard, on top of the Scrabble. 538 00:43:53,900 --> 00:43:59,300 So why is it you aren't quite yourself at the moment? 539 00:43:59,600 --> 00:44:04,000 Well, I just broke up with someone. 540 00:44:04,200 --> 00:44:05,600 Yesterday. 541 00:44:05,800 --> 00:44:07,400 And I guess what I was feeling... 542 00:44:07,600 --> 00:44:10,000 ...was that I didn't wanna be alone over the holidays. 543 00:44:10,200 --> 00:44:11,900 I thought that if I was somewhere else... 544 00:44:12,100 --> 00:44:13,600 ...I wouldn't realize I was alone. 545 00:44:13,800 --> 00:44:16,100 Then I got here and never felt more alone in my life. 546 00:44:16,300 --> 00:44:18,100 Big surprise. 547 00:44:18,300 --> 00:44:20,100 Bet you're glad you knocked on this door. 548 00:44:20,300 --> 00:44:22,400 I am, actually. 549 00:44:25,200 --> 00:44:27,100 Yeah, well... 550 00:44:28,100 --> 00:44:31,700 Sorry and good night. 551 00:44:31,900 --> 00:44:33,600 Sweet dreams. 552 00:44:39,500 --> 00:44:42,100 Do you think you could...? 553 00:44:43,000 --> 00:44:44,700 Would you mind... 554 00:44:45,600 --> 00:44:46,800 ...trying that again? 555 00:44:59,800 --> 00:45:01,300 Bad? 556 00:45:03,700 --> 00:45:04,800 Weird. 557 00:45:07,800 --> 00:45:09,500 Kissing a total stranger. 558 00:45:09,700 --> 00:45:12,500 Really? I do it all the time. 559 00:45:15,000 --> 00:45:16,800 Let me try this. 560 00:45:27,600 --> 00:45:29,700 Maybe if I closed my eyes. 561 00:45:47,700 --> 00:45:51,300 You know, given that I'm in a bit of a personal crisis... 562 00:45:51,500 --> 00:45:55,200 ...and I find myself in a total stranger's home... 563 00:45:55,400 --> 00:45:58,000 ...in a town that I can't actually remember the name of... 564 00:45:58,200 --> 00:46:00,600 ...and considering that you showed up... 565 00:46:00,800 --> 00:46:03,800 ...and you're, like, insanely good-looking... 566 00:46:04,100 --> 00:46:07,300 ...and really drunk and probably won't remember me anyway... 567 00:46:07,600 --> 00:46:11,000 ...I'm thinking... 568 00:46:11,200 --> 00:46:13,200 ...we should have sex. 569 00:46:14,000 --> 00:46:15,400 If you want. 570 00:46:17,000 --> 00:46:18,600 Is that a trick question? 571 00:46:19,600 --> 00:46:22,100 I'm actually serious. 572 00:46:22,600 --> 00:46:26,400 And not that it matters, but I've never said anything like that in my entire life. 573 00:46:27,000 --> 00:46:28,200 It's just that this whole... 574 00:46:28,400 --> 00:46:32,200 ...knowing-I'll-never-see-you-again thing is kind of exciting. 575 00:46:32,400 --> 00:46:34,500 I mean, this is what a vacation's supposed to be. 576 00:46:34,700 --> 00:46:37,700 You're supposed to vacate life, do the unexpected. And you are... 577 00:46:38,500 --> 00:46:40,900 ...definitely unexpected. 578 00:46:41,200 --> 00:46:43,700 This all sounded wonderful till I became the cabana boy. 579 00:46:44,600 --> 00:46:46,700 And you're funny, which is, like, a bonus. 580 00:46:46,900 --> 00:46:48,600 Yeah? Never meet me when I'm sober. 581 00:46:49,100 --> 00:46:50,600 Deal. 582 00:46:56,000 --> 00:46:57,900 Oh, also, I should warn you. 583 00:46:58,600 --> 00:47:01,100 I'm not very good at this. 584 00:47:01,300 --> 00:47:02,900 "This" being...? 585 00:47:03,500 --> 00:47:06,700 - Sex. - Okay. Now, that cannot be true. 586 00:47:06,900 --> 00:47:10,200 Nevertheless, the guy that I lived with mentioned it once or twice... 587 00:47:10,400 --> 00:47:14,100 ...and a girl does not forget a comment like that. Not even me. 588 00:47:24,600 --> 00:47:26,400 I mean, how bad could I be? 589 00:47:26,600 --> 00:47:30,900 Sex is pretty basic, right? Am I pretty much talking you out of this? 590 00:47:31,100 --> 00:47:32,900 Strangely, not at all. 591 00:47:33,100 --> 00:47:35,200 How do you feel about foreplay? 592 00:47:35,900 --> 00:47:37,800 I think it's overrated. 593 00:47:38,000 --> 00:47:41,200 Significantly overrated. 594 00:47:41,600 --> 00:47:46,500 You are quickly becoming one of the most interesting girls I've ever met. 595 00:47:56,900 --> 00:47:58,400 Look at you. 596 00:47:58,600 --> 00:48:01,600 You're already better than you think. 597 00:48:16,700 --> 00:48:18,800 - Good morning. - Good morning. 598 00:48:19,100 --> 00:48:23,000 I lost my contacts last night somehow. 599 00:48:26,700 --> 00:48:28,700 - Much better. - Yeah. 600 00:48:29,600 --> 00:48:30,700 Can I help you with that? 601 00:48:31,100 --> 00:48:33,500 I should know how to do this. 602 00:48:37,600 --> 00:48:41,400 You're supposed to plug them in over here. Right. 603 00:48:49,500 --> 00:48:52,500 - So, Amanda, I just really... - Yeah. You know... 604 00:48:52,700 --> 00:48:56,100 ...listen, you don't have to worry about a thing here. Okay? 605 00:48:58,100 --> 00:48:59,000 Okay. 606 00:48:59,300 --> 00:49:03,200 I mean, it was great meeting you and everything. 607 00:49:04,300 --> 00:49:09,400 Definitely. Also, for the record, your ex-boyfriend is, in my opinion... 608 00:49:09,600 --> 00:49:12,100 ...extremely mistaken about you. 609 00:49:12,500 --> 00:49:13,900 Well, yeah, you were drunk. 610 00:49:14,500 --> 00:49:16,900 - Not that drunk. - Yeah. 611 00:49:17,700 --> 00:49:19,400 Oh, that's mine. 612 00:49:19,900 --> 00:49:22,700 Sophie. I'm sorry, I didn't mean to look. 613 00:49:23,600 --> 00:49:25,100 I'll call her back. 614 00:49:30,300 --> 00:49:32,300 Coffee cups. 615 00:49:34,400 --> 00:49:37,400 - Here. - Thank you. 616 00:49:38,600 --> 00:49:39,600 You don't want one? 617 00:49:40,200 --> 00:49:42,500 I should probably be going. 618 00:49:45,000 --> 00:49:48,900 Oh, yeah. You know, I gotta get going in a few minutes myself. 619 00:49:49,100 --> 00:49:51,700 So listen. 620 00:49:51,900 --> 00:49:54,500 I know you're leaving and absolutely not interested... 621 00:49:54,700 --> 00:49:57,600 ...in getting involved, but just so you know... 622 00:49:57,800 --> 00:50:00,900 ...things in my life are a little bit complicated... 623 00:50:01,100 --> 00:50:03,400 ...and even if you were staying, I can promise you... 624 00:50:03,600 --> 00:50:06,200 ...you wouldn't... - You really don't have to do this. 625 00:50:06,400 --> 00:50:09,900 Look, I'm sort of a mess in this area myself. 626 00:50:10,100 --> 00:50:14,000 And anyway, I mean, honestly, we hardly know each other. 627 00:50:14,900 --> 00:50:16,500 Well, I wouldn't exactly say that... 628 00:50:16,700 --> 00:50:20,900 ...but I just want to assure you, you're better off. I'm... 629 00:50:21,700 --> 00:50:22,600 - I'm... - Okay. 630 00:50:25,500 --> 00:50:27,000 No need to go on. Right. 631 00:50:27,200 --> 00:50:31,200 Well, I just want to be sure you are okay because somehow... 632 00:50:31,400 --> 00:50:36,400 ...I find I tend to hurt women simply by being myself, so... 633 00:50:36,600 --> 00:50:39,600 I'm not going to fall in love with you, I promise. 634 00:50:40,400 --> 00:50:42,800 Okay. Nicely put. Thank you. 635 00:50:43,000 --> 00:50:47,400 No, it's just that I know myself. I'm not sure I even fall in love. 636 00:50:47,600 --> 00:50:49,700 Not like the way other people do. 637 00:50:50,600 --> 00:50:52,200 How's that for something to admit? 638 00:50:53,800 --> 00:50:56,500 Well, like I said, Most Interesting Girl Award. 639 00:50:57,900 --> 00:51:00,700 I'm gonna try to see that as a compliment. 640 00:51:00,900 --> 00:51:04,000 You should. Absolutely. 641 00:51:07,700 --> 00:51:09,100 Right. 642 00:51:10,500 --> 00:51:13,300 Okay, then. Well... 643 00:51:13,500 --> 00:51:16,600 Utter honesty. Very refreshing. 644 00:51:17,200 --> 00:51:20,300 Well, you probably won't be hearing from me... 645 00:51:20,500 --> 00:51:23,100 ...because even if you wanted to, and you clearly don't... 646 00:51:23,300 --> 00:51:26,300 ...I have the classic male problem of no follow-through. 647 00:51:26,500 --> 00:51:29,500 Absolutely never remember to call after a date. 648 00:51:32,800 --> 00:51:36,200 But since this wasn't a date I guess I'm off the hook. 649 00:51:37,500 --> 00:51:38,500 Exactly. 650 00:51:42,200 --> 00:51:44,000 But what if I wanted to call you? 651 00:51:47,200 --> 00:51:50,400 Right. Sorry. Apparently not the right thing to say at all. 652 00:51:51,300 --> 00:51:54,200 Well, if your flight's canceled or for some reason... 653 00:51:54,400 --> 00:51:57,400 ...you change your mind, I'm having dinner with some friends... 654 00:51:57,600 --> 00:51:58,700 ...at the pub tonight. 655 00:52:01,300 --> 00:52:02,700 And... 656 00:52:03,900 --> 00:52:08,400 ...if not, then, well... 657 00:52:10,300 --> 00:52:11,800 ...you're lovely. 658 00:52:16,600 --> 00:52:18,500 So are you. 659 00:52:28,200 --> 00:52:32,500 Attention passengers, this is the final boarding call... 660 00:52:32,700 --> 00:52:35,800 ...for British Airways flight 42. 661 00:52:42,800 --> 00:52:44,600 Amanda wasn't looking for love... 662 00:52:46,000 --> 00:52:49,600 ...but that doesn't mean it didn't find her. 663 00:52:49,800 --> 00:52:51,300 Well, ma'am, you're good to go. 664 00:52:53,000 --> 00:52:54,200 Thank you. 665 00:53:20,600 --> 00:53:23,900 Thank you, Amanda. 666 00:53:45,400 --> 00:53:46,700 Hello? 667 00:53:46,900 --> 00:53:48,000 Where am I finding you? 668 00:53:50,900 --> 00:53:52,000 Jasper. 669 00:53:52,200 --> 00:53:54,600 Is it okay that I'm calling you? 670 00:53:57,000 --> 00:53:58,900 I suppose so. 671 00:53:59,400 --> 00:54:00,400 How are you? 672 00:54:00,600 --> 00:54:03,100 Could we start. With a less complicated question? 673 00:54:04,900 --> 00:54:06,100 What's wrong? 674 00:54:06,300 --> 00:54:10,600 I'm having some real problems with a section of my book. 675 00:54:10,800 --> 00:54:13,000 I can use some Iris. 676 00:54:14,400 --> 00:54:16,200 Would it be awful if I sent you some pages? 677 00:54:16,400 --> 00:54:19,100 Just tell me if it is. I don't wanna mess you up. I'll... 678 00:54:19,300 --> 00:54:22,300 I know that you're the only one who can really help me. 679 00:54:23,400 --> 00:54:25,600 No. Well... I mean... 680 00:54:27,600 --> 00:54:29,000 ...if you need me. 681 00:54:29,200 --> 00:54:31,800 Well, you know you are my little survival kit. 682 00:54:33,300 --> 00:54:37,900 So, Simpkey, have you put on that little red bikini yet? 683 00:54:38,100 --> 00:54:40,900 You know, the one that unties at the back? 684 00:54:41,100 --> 00:54:43,600 How do you remember my little red bikini? 685 00:54:43,800 --> 00:54:46,800 I remember everything. 686 00:54:47,000 --> 00:54:48,700 Do you? 687 00:54:50,100 --> 00:54:53,100 You know, just the other day, I was just thinking about that time... 688 00:54:53,300 --> 00:54:55,400 Darling, I've just arrived at Soho House. 689 00:54:55,600 --> 00:54:57,600 I'm meeting some friends for drinks. 690 00:54:57,800 --> 00:55:00,300 - Okay. - You keep the change. 691 00:55:00,900 --> 00:55:02,100 Bloody cold in here. 692 00:55:02,400 --> 00:55:04,100 Okay, I'm sending you the pages tomorrow. 693 00:55:04,300 --> 00:55:08,300 Look for them, will you? And have some fun today, okay? 694 00:55:09,500 --> 00:55:11,100 Okay. 695 00:55:29,600 --> 00:55:31,000 Graham? 696 00:56:02,400 --> 00:56:04,300 Oh, no, is he lost? 697 00:56:18,200 --> 00:56:19,500 Excuse me. 698 00:56:20,700 --> 00:56:24,200 Hello. Can I offer you a lift home? 699 00:56:24,800 --> 00:56:27,100 Why? You know where I live? 700 00:56:28,100 --> 00:56:29,300 I believe I do, yes. 701 00:56:29,500 --> 00:56:32,200 Good. Then that makes one of us. 702 00:56:35,600 --> 00:56:37,300 Your house is lovely. 703 00:56:37,500 --> 00:56:39,700 I've lived here 47 years. 704 00:56:40,000 --> 00:56:43,000 Back then, there were only six houses on this block. 705 00:56:43,300 --> 00:56:45,500 Every year, they tear another one down... 706 00:56:45,700 --> 00:56:47,200 ...not that I blame them. 707 00:56:47,400 --> 00:56:49,800 They weren't that great to begin with. 708 00:56:52,000 --> 00:56:56,300 But that's how I got confused. I didn't recognize one house. 709 00:56:57,600 --> 00:56:59,400 That would be confusing. 710 00:57:01,000 --> 00:57:03,000 What part of England are you from? 711 00:57:05,100 --> 00:57:08,800 - Surrey. - Cary Grant was from Surrey. 712 00:57:09,000 --> 00:57:11,200 That's right, he was. 713 00:57:11,700 --> 00:57:14,800 - How did you know that? - Oh, he told me once. 714 00:57:15,000 --> 00:57:18,000 Well, I thank you very much, young lady. 715 00:57:21,900 --> 00:57:23,700 Let me help you with that. 716 00:57:24,600 --> 00:57:26,000 Okay. 717 00:57:26,200 --> 00:57:27,700 I... Thank you. 718 00:57:29,200 --> 00:57:30,400 There you go. 719 00:57:30,600 --> 00:57:33,000 Well, this was some meet-cute. 720 00:57:33,500 --> 00:57:36,100 - Sorry? - It's how two characters meet... 721 00:57:36,300 --> 00:57:37,600 ...in a movie. 722 00:57:38,400 --> 00:57:41,100 Say a man and a woman... 723 00:57:41,300 --> 00:57:43,700 ...both need something to sleep in. 724 00:57:44,500 --> 00:57:48,000 And they both go to the same men's pajama department. 725 00:57:48,200 --> 00:57:51,200 - Right. - And the man says to the salesman: 726 00:57:51,400 --> 00:57:54,900 "I just need bottoms." The woman says, "I just need a top." 727 00:57:55,600 --> 00:57:59,400 They look at each other, and that's the "meet-cute." 728 00:58:00,000 --> 00:58:01,500 Oh, I see. 729 00:58:01,700 --> 00:58:04,500 Of course, this isn't quite that cute, but... 730 00:58:06,200 --> 00:58:09,000 So you're in the film business? 731 00:58:09,200 --> 00:58:12,800 Was. Yes, yes, I was. 732 00:58:13,500 --> 00:58:15,500 I was a writer. 733 00:58:22,900 --> 00:58:24,600 I could be here till tomorrow. 734 00:58:24,800 --> 00:58:26,500 Oh, here. 735 00:58:27,000 --> 00:58:28,600 Let me. 736 00:58:34,900 --> 00:58:36,600 Thank you. 737 00:59:07,800 --> 00:59:09,800 Oh, my God. 738 00:59:26,400 --> 00:59:28,400 Well, goodbye, then. 739 00:59:29,600 --> 00:59:32,100 I enjoyed our meet-cute. 740 00:59:32,400 --> 00:59:34,400 Well, thank you. Thank you for rescuing me. 741 00:59:34,900 --> 00:59:38,300 It's a pleasure. Absolutely. 742 00:59:45,000 --> 00:59:48,200 You know, I hope you don't find this strange... 743 00:59:48,400 --> 00:59:51,800 ...but I've just arrived here, and, well, I don't really know anyone. 744 00:59:52,000 --> 00:59:54,900 And I was thinking of going out for dinner tonight. 745 00:59:55,100 --> 00:59:57,800 Well, if you're not busy, would you like to join me? 746 00:59:58,600 --> 01:00:03,700 Busy? Honey, I haven't been busy since 1978. 747 01:00:07,000 --> 01:00:09,800 I learned everything working in this place. 748 01:00:10,000 --> 01:00:12,200 - Best job I ever had. - Wait, wait, wait. 749 01:00:12,400 --> 01:00:14,600 That was your first job in Hollywood? 750 01:00:14,800 --> 01:00:16,800 Louis B. Mayer's office boy? 751 01:00:17,300 --> 01:00:21,600 Actually, my first job was as a Western Union messenger. 752 01:00:21,800 --> 01:00:27,100 That's how I met Mayer. I delivered a telegram to his office at MGM. 753 01:00:27,300 --> 01:00:30,900 When I walked in, all the girls in the office were in a tizzy. 754 01:00:31,100 --> 01:00:33,100 Their office boy didn't show up. 755 01:00:33,900 --> 01:00:38,400 I volunteered for the job. The next day, I was on the payroll. 756 01:00:38,700 --> 01:00:41,200 I was 17 years old. 757 01:00:42,400 --> 01:00:46,300 So was Hollywood really as great back then as I imagine? 758 01:00:46,500 --> 01:00:47,700 It was better. 759 01:00:51,300 --> 01:00:53,700 You know what I've been asking myself all night? 760 01:00:53,900 --> 01:00:58,300 What? Why I'm bothering you with all these questions? 761 01:00:58,500 --> 01:01:01,300 I'm wondering why a beautiful girl like you... 762 01:01:02,000 --> 01:01:05,400 ...would go to a stranger's house for her Christmas vacation... 763 01:01:05,600 --> 01:01:09,200 ...and on top of that, spend Saturday night with an old cocker like me. 764 01:01:10,000 --> 01:01:11,200 Well, I... 765 01:01:11,400 --> 01:01:15,100 I just wanted to get away from the people I see all the time. 766 01:01:19,300 --> 01:01:22,100 Well, not all the people. 767 01:01:23,500 --> 01:01:24,800 One person. 768 01:01:25,300 --> 01:01:30,100 I wanted to get away from one guy. 769 01:01:30,900 --> 01:01:36,500 An ex-boyfriend who just got engaged and forgot to tell me. 770 01:01:36,700 --> 01:01:39,000 - Sorry. - So he's a schmuck. 771 01:01:39,200 --> 01:01:43,800 As a matter of fact, he is. A huge schmuck. 772 01:01:44,300 --> 01:01:46,800 - How did you know? - He let you go. 773 01:01:47,000 --> 01:01:48,800 This is not a hard one to figure out. 774 01:01:49,100 --> 01:01:53,400 Iris, in the movies we have leading ladies... 775 01:01:53,600 --> 01:01:55,200 ...and we have the best friend. 776 01:01:55,600 --> 01:01:58,200 You, I can tell, are a leading lady. 777 01:01:58,400 --> 01:02:01,400 But for some reason, you're behaving like the best friend. 778 01:02:02,900 --> 01:02:04,300 You're so right. 779 01:02:04,500 --> 01:02:08,600 You're supposed to be the leading lady of your own life, for God's sake. 780 01:02:10,200 --> 01:02:14,600 Arthur, I've been going to a therapist for three years. 781 01:02:14,800 --> 01:02:18,500 And she's never explained anything to me that well. 782 01:02:20,000 --> 01:02:21,800 That was brilliant. 783 01:02:22,300 --> 01:02:24,900 Brutal, but brilliant. 784 01:02:25,700 --> 01:02:27,100 Thank you. 785 01:02:36,700 --> 01:02:40,300 I haven't had that much to drink in... 786 01:02:40,500 --> 01:02:42,500 What am I saying? 787 01:02:42,700 --> 01:02:47,000 - I've never had that much to drink. - Yes, I believe no one ever has. 788 01:02:47,200 --> 01:02:51,500 Okay, the last thing I remember was coming in here last night and... 789 01:02:56,200 --> 01:02:59,500 - I had nothing to do with that. - Oh, I know, but you were here. 790 01:02:59,800 --> 01:03:04,200 - I was. - Oh, God. So I guess we... 791 01:03:04,430 --> 01:03:06,230 Did we...? I mean, did we...? 792 01:03:08,600 --> 01:03:09,900 - We didn't? - We did not. 793 01:03:11,300 --> 01:03:13,100 Oh, thank God. 794 01:03:13,300 --> 01:03:17,800 I mean, not "thank God," but just thank God. 795 01:03:18,000 --> 01:03:20,800 Because I didn't remember... 796 01:03:21,000 --> 01:03:24,000 So why didn't we...? Just remind me a little. 797 01:03:25,100 --> 01:03:26,400 Call me old-fashioned... 798 01:03:26,600 --> 01:03:29,800 ...but one doesn't have sex with women who are unconscious. 799 01:03:30,000 --> 01:03:32,400 Unconscious? Oh, God. 800 01:03:32,600 --> 01:03:35,800 That must have been really attractive. 801 01:03:36,000 --> 01:03:37,800 Why did you stay? 802 01:03:38,500 --> 01:03:39,800 Because you asked me to. 803 01:03:41,200 --> 01:03:42,700 I did, didn't I? 804 01:03:45,600 --> 01:03:48,600 Did I beg at one point? 805 01:03:51,700 --> 01:03:55,500 From the moment I met you, it's been an adventure. 806 01:03:55,700 --> 01:03:57,900 Oh, yes. 807 01:03:58,100 --> 01:04:02,400 And I am deeply sorry about that. I have nothing to say for myself... 808 01:04:02,600 --> 01:04:07,000 ...other than I must be temporarily nuts right now. 809 01:04:08,200 --> 01:04:11,700 Olivia. Sorry, I didn't mean to look. 810 01:04:11,900 --> 01:04:15,000 - Again. - I should probably take this. 811 01:04:15,800 --> 01:04:18,600 Hello. Hi. 812 01:04:33,200 --> 01:04:36,200 I can't. I can't today. 813 01:04:38,200 --> 01:04:42,100 Sophie, Olivia, Amanda. 814 01:04:43,200 --> 01:04:44,700 Busy guy. 815 01:04:57,400 --> 01:05:00,400 - I think we should go into town. - What do you mean? 816 01:05:00,600 --> 01:05:02,300 I think you should get dressed. 817 01:05:02,500 --> 01:05:06,600 We should take a drive, get some lunch and get to know each other. 818 01:05:07,200 --> 01:05:09,400 Really? Why? 819 01:05:09,600 --> 01:05:12,800 Because I'm running out of reasons why we shouldn't. 820 01:05:13,000 --> 01:05:14,500 Aren't you? 821 01:05:45,500 --> 01:05:48,100 - So you're a book editor. - Yes, I am. 822 01:05:48,300 --> 01:05:51,400 - What kind of an editor are you? - A very mean one. 823 01:05:51,600 --> 01:05:54,800 No. What I meant was, do you give massive notes, or...? 824 01:05:55,000 --> 01:05:56,600 The better the writer, the less notes. 825 01:05:56,800 --> 01:05:59,800 - And what'd you study in school? - Literature. 826 01:06:00,000 --> 01:06:02,400 And did you always know this was what you wanted to do? 827 01:06:02,600 --> 01:06:05,300 Okay, my palms are starting to sweat. 828 01:06:05,500 --> 01:06:07,300 I feel like I'm on a job interview. 829 01:06:07,500 --> 01:06:10,000 Do you, by any chance, know how to be on a date? 830 01:06:10,200 --> 01:06:12,700 - Sorry. I'm interrogating you. - Yes. 831 01:06:13,000 --> 01:06:16,700 I haven't been on a first date in a long time. 832 01:06:17,700 --> 01:06:20,900 Well, since we've already had sex and slept together twice... 833 01:06:21,100 --> 01:06:23,400 ...maybe we can bend the first-date rules. 834 01:06:23,900 --> 01:06:25,200 Why are you blushing? 835 01:06:26,000 --> 01:06:28,600 I didn't realize I was. I think you make me nervous. 836 01:06:29,800 --> 01:06:34,500 Okay. I'm gonna try to be myself. It's never easy, but I'm gonna try. 837 01:06:35,800 --> 01:06:37,900 What was the question? Oh, I know. 838 01:06:38,100 --> 01:06:40,600 - Did I always want to be a book editor? - Did you...? Right. 839 01:06:40,800 --> 01:06:42,900 The answer is yes. My family's in publishing. 840 01:06:43,100 --> 01:06:44,900 My dad's a writer of historical fiction. 841 01:06:45,100 --> 01:06:46,500 My mum was... 842 01:06:46,700 --> 01:06:50,100 Is, to this day, a very important editor at Random House. 843 01:06:50,300 --> 01:06:54,000 Okay. I believe my time is up. Your turn. 844 01:06:54,200 --> 01:06:55,800 Really? 845 01:06:56,000 --> 01:06:57,400 - Deep breath. - Okay. 846 01:06:58,800 --> 01:07:00,600 - All right? - Yeah. 847 01:07:01,200 --> 01:07:02,700 Well, like I said the other night... 848 01:07:02,900 --> 01:07:05,300 ...I own a company that does movie advertising. 849 01:07:05,500 --> 01:07:07,300 I didn't realize you own the company. 850 01:07:07,500 --> 01:07:09,100 Probably because I didn't mention it. 851 01:07:09,300 --> 01:07:12,400 But now that I know you were raised by such a strong working mom... 852 01:07:12,600 --> 01:07:15,000 ...I can say it, and maybe you won't be intimidated. 853 01:07:15,200 --> 01:07:17,300 No, no. I'm still a little intimidated by it. 854 01:07:17,500 --> 01:07:19,800 Well, "a little" is way ahead of the curve. 855 01:07:21,700 --> 01:07:24,200 - Yeah. - What about your family? 856 01:07:25,200 --> 01:07:27,300 Okay, I'll say it fast. 857 01:07:28,500 --> 01:07:30,600 My parents broke up when I was 15. 858 01:07:31,400 --> 01:07:35,300 I'm an only child, and I... I didn't see it coming. 859 01:07:35,500 --> 01:07:36,900 You know, we were really close. 860 01:07:37,100 --> 01:07:40,400 We used to call ourselves "The Three Musketeers." 861 01:07:40,900 --> 01:07:44,200 And one night after dinner, my parents sat me down... 862 01:07:44,400 --> 01:07:47,000 ...and told me that they were breaking up. 863 01:07:48,000 --> 01:07:49,500 I thought they were kidding. 864 01:07:50,400 --> 01:07:55,000 And then I saw a suitcase out of the corner of my eye in the hallway. 865 01:07:55,500 --> 01:07:58,000 And my dad moved out that night. 866 01:08:00,000 --> 01:08:03,500 I think I cried myself to sleep for, like, well... 867 01:08:03,700 --> 01:08:06,300 Anyway, a long time. 868 01:08:06,600 --> 01:08:10,700 And then I realized that I'd better toughen up. 869 01:08:10,900 --> 01:08:16,100 And, well, I got through it and sort of haven't cried since. 870 01:08:16,600 --> 01:08:20,200 I also haven't thought of that packed suitcase maybe ever. 871 01:08:21,600 --> 01:08:23,400 And that's my tragic little story. 872 01:08:24,000 --> 01:08:25,900 - Let's order. - Wait. 873 01:08:26,100 --> 01:08:27,700 You haven't cried since you were 15? 874 01:08:27,900 --> 01:08:31,800 I know it must mean something awful. I know, but... 875 01:08:32,000 --> 01:08:35,300 You know, I try, but... Believe me. 876 01:08:35,500 --> 01:08:38,500 But can we talk about you some more, please? 877 01:08:38,700 --> 01:08:42,500 Okay. Yes. Absolutely. Okay. Well, I cry all the time. 878 01:08:42,700 --> 01:08:44,800 - You do not. - Yeah, I do. 879 01:08:45,100 --> 01:08:46,800 More than any woman you've ever met. 880 01:08:47,000 --> 01:08:48,900 You don't have to be this nice. 881 01:08:49,600 --> 01:08:51,300 - It happens to be the truth. - Really? 882 01:08:51,500 --> 01:08:55,800 A good book, a great film, a birthday card, I weep. 883 01:08:56,000 --> 01:08:58,300 - Shut up. - I'm a major weeper. 884 01:08:58,500 --> 01:08:59,700 I am. 885 01:09:55,400 --> 01:09:59,100 - This was such a great afternoon. - It was a really great afternoon. 886 01:09:59,300 --> 01:10:03,100 You know, you don't have to walk me in. It's freezing, and... 887 01:10:03,900 --> 01:10:05,800 You can just say you don't want me to come in. 888 01:10:06,000 --> 01:10:08,600 No, it's not that. I just... No... 889 01:10:08,800 --> 01:10:12,000 I'm just tired. I think I'm gonna take a nap. 890 01:10:12,200 --> 01:10:14,600 - It's not that. - Okay, I'll pretend I believe you. 891 01:10:15,600 --> 01:10:19,200 Graham, I'm leaving in nine days. 892 01:10:19,400 --> 01:10:22,000 And that makes this complicated. 893 01:10:22,200 --> 01:10:25,300 And I'm not sure I can handle complicated right now. 894 01:10:29,100 --> 01:10:30,600 Okay. 895 01:10:42,100 --> 01:10:44,900 And that doesn't make things complicated? 896 01:10:45,500 --> 01:10:47,800 Sex makes everything complicated. 897 01:10:48,000 --> 01:10:52,000 Even when you don't have it, the not having it makes things complicated. 898 01:10:52,200 --> 01:10:55,900 Which is why it's usually better to have it. Some say. 899 01:11:01,300 --> 01:11:03,600 Well, I'm off to work in the morning. 900 01:11:03,800 --> 01:11:07,100 I promise I won't be drunkenly banging on your door any time soon. 901 01:11:08,200 --> 01:11:11,100 We'll see each other, okay? We'll figure something out. 902 01:11:11,600 --> 01:11:13,600 - Good. - Good. 903 01:11:23,700 --> 01:11:24,900 Oh, it's freezing. 904 01:11:44,100 --> 01:11:46,600 - Hi. - Hello. 905 01:11:46,800 --> 01:11:49,300 - Bad timing? - No, no. Come in. 906 01:11:50,000 --> 01:11:52,700 - How's it going? - Good. Yeah, everything's good. 907 01:11:52,900 --> 01:11:54,400 This FedEx was leaning on the gate. 908 01:11:54,600 --> 01:11:57,300 From a little town called London, England. 909 01:11:59,700 --> 01:12:04,000 Friend of mine's writing a book, and I give him... 910 01:12:05,400 --> 01:12:08,400 ...notes sometimes. 911 01:12:10,900 --> 01:12:14,600 - You have company? - I'm having a little Hanukkah party. 912 01:12:15,600 --> 01:12:17,500 Did you join a temple since I last saw you? 913 01:12:18,300 --> 01:12:21,000 No. My neighbor knew I didn't know anyone here. 914 01:12:21,200 --> 01:12:23,600 So he wanted to introduce me to some of his friends. 915 01:12:23,800 --> 01:12:26,300 And somehow it turned into a Hanukkah thing. 916 01:12:26,800 --> 01:12:28,400 Do you wanna come in for a sec? 917 01:12:28,600 --> 01:12:32,300 All right. Yeah. I could play spin the dreidel. 918 01:12:32,800 --> 01:12:34,000 Smells good. 919 01:12:34,200 --> 01:12:37,500 I just have to say, this is one of the best Hanukkahs I've ever had. 920 01:12:37,700 --> 01:12:39,000 Hear, hear. 921 01:12:39,200 --> 01:12:42,700 I've had too much of the Manischewitz. I'm gonna have to be cut off. 922 01:12:42,900 --> 01:12:45,500 We are cutting you off. 923 01:12:45,700 --> 01:12:48,500 I take this very seriously, and I'm telling you the truth. 924 01:12:48,700 --> 01:12:50,700 He amazes me. 925 01:12:50,900 --> 01:12:52,600 Don't listen to them. They're nuts. 926 01:12:52,800 --> 01:12:56,600 Okay, so you're telling me you were not a ladies' man? 927 01:12:56,800 --> 01:12:59,300 Never. I married very young. 928 01:12:59,500 --> 01:13:01,700 Yes, only because he had the greatest girl in town. 929 01:13:01,900 --> 01:13:03,800 He had to take her off the market. 930 01:13:04,000 --> 01:13:07,500 - That's the truth. - Everyone loved Marion. 931 01:13:07,700 --> 01:13:09,300 She had the greatest laugh. 932 01:13:09,900 --> 01:13:12,400 What did he say? She had the greatest ass? 933 01:13:13,800 --> 01:13:15,200 Greatest laugh. 934 01:13:16,400 --> 01:13:18,500 Although her ass wasn't so bad, either. 935 01:13:19,900 --> 01:13:23,700 She had real gumption. She was the girl I always wrote. 936 01:13:25,600 --> 01:13:29,100 What about you, Miles? You're a man about town, I presume. 937 01:13:29,300 --> 01:13:33,900 No, gents, sadly I am not. I'm just a one-woman-at-a-time kind of guy. 938 01:13:35,300 --> 01:13:39,700 Actually, I've been dating a beautiful actress for about five months. 939 01:13:40,000 --> 01:13:43,700 I do not know what she sees in me, but I'm the luckiest guy in the world. 940 01:13:44,300 --> 01:13:46,700 Oh, she's an actress? What's she been in? 941 01:13:46,900 --> 01:13:49,900 - Anything we would have seen? - She hasn't done that much yet, but... 942 01:13:50,100 --> 01:13:51,600 And where is she tonight? 943 01:13:52,100 --> 01:13:54,700 Look, he's half-dead, and he's still interested. 944 01:13:54,900 --> 01:13:59,600 Well, I mean, that made me curious. You know, he's here. Where is she? 945 01:13:59,800 --> 01:14:04,500 She's on location in New Mexico. She's working on a little indie film. 946 01:14:04,700 --> 01:14:08,500 Sorry she couldn't be here. She'll be back in about 10 days. 947 01:14:08,700 --> 01:14:10,400 Her loss is our gain. 948 01:14:11,200 --> 01:14:12,900 - Thank you, Arthur. - Fellas... 949 01:14:13,200 --> 01:14:17,100 ...I think we should leave these young folks and get back to our bedpans. 950 01:14:19,700 --> 01:14:21,800 Okay, Norman, you are calling me for pinochle. 951 01:14:22,000 --> 01:14:25,100 - I got your cell, I'll be in touch. - Okay, pound right here. 952 01:14:29,900 --> 01:14:32,900 This was an amazing night. 953 01:14:33,100 --> 01:14:35,900 Arthur Abbott is maybe the last of the great Hollywood writers... 954 01:14:36,100 --> 01:14:37,500 ...from that generation. Thanks. 955 01:14:37,700 --> 01:14:40,700 There are, like, famous things we say because he wrote them. 956 01:14:40,900 --> 01:14:44,000 I know. He told me that his friends wrote Casablanca... 957 01:14:44,200 --> 01:14:48,000 ...but that he added the "kid" to "Here's looking at you, kid." 958 01:14:48,200 --> 01:14:50,800 Hello! Which totally makes the line. 959 01:14:51,000 --> 01:14:53,800 "Here's looking at you, llsa." 960 01:14:54,000 --> 01:14:55,800 Doesn't quite have that ring. 961 01:14:56,000 --> 01:15:00,400 He's so modest. He gave me this long list of old movies he said I had to see. 962 01:15:00,600 --> 01:15:02,100 None were written by him, of course. 963 01:15:02,300 --> 01:15:05,000 I saw a couple today. They were fantastic. 964 01:15:05,200 --> 01:15:06,800 Maybe we can see one together. 965 01:15:07,000 --> 01:15:10,000 - That would be great. - All right, cool. 966 01:15:10,600 --> 01:15:11,900 Then I'll definitely call you. 967 01:15:14,100 --> 01:15:17,800 The brisket was great. And those chocolate-covered macaroons. 968 01:15:18,000 --> 01:15:21,300 Delectable. It was really fun hanging with you. 969 01:15:22,100 --> 01:15:24,700 Okay. I'm sorry. I didn't mean to kiss you twice... 970 01:15:25,000 --> 01:15:27,100 ...and then linger a long time on the second kiss. 971 01:15:27,300 --> 01:15:29,700 - No problem. - Oh, boy. 972 01:15:33,000 --> 01:15:34,600 It is officially crazy weather. 973 01:15:40,200 --> 01:15:41,400 Don't blow away. 974 01:15:59,400 --> 01:16:02,100 "I'm not sure I can handle complicated"? 975 01:16:02,300 --> 01:16:04,500 Oh, God, I can be such a jerk. 976 01:16:04,700 --> 01:16:07,900 - Amanda Woods. - Shut up. 977 01:16:08,100 --> 01:16:11,500 She pushed every guy away, every time. 978 01:16:11,700 --> 01:16:15,500 It's not, "Will she ever change" but, "Does she want to?" 979 01:16:53,600 --> 01:16:57,100 - Surprise. - Yeah, it is. Hi. 980 01:16:57,300 --> 01:17:00,800 Hi. So I was home doing nothing and thinking of you... 981 01:17:01,000 --> 01:17:04,000 ...and I realized that a little complication never hurt anyone. 982 01:17:04,200 --> 01:17:07,200 And then I thought, maybe this isn't so complicated at all. 983 01:17:07,400 --> 01:17:09,100 And also, I wanted to apologize. 984 01:17:09,300 --> 01:17:11,900 I am sorry I didn't invite you in this afternoon. 985 01:17:12,100 --> 01:17:14,200 I don't know what that was about exactly... 986 01:17:14,400 --> 01:17:19,100 ...but whatever it was, I thought that I should just... 987 01:17:20,900 --> 01:17:24,100 Oh, my God. You're, you're not alone, are you? 988 01:17:25,800 --> 01:17:27,000 No, I'm not, actually. 989 01:17:28,500 --> 01:17:30,100 - I'm sorry. - No. No, no, no. Don't be. 990 01:17:30,300 --> 01:17:32,900 I shouldn't have just... Oh, man. 991 01:17:33,200 --> 01:17:36,100 Okay, seriously, do not worry about this. 992 01:17:36,400 --> 01:17:39,400 This is just me, like, being stupid. 993 01:17:41,200 --> 01:17:43,000 Who is it, Daddy? 994 01:17:44,900 --> 01:17:47,100 - "Daddy"? - Yes. 995 01:17:47,300 --> 01:17:49,600 I am Daddy. 996 01:17:51,400 --> 01:17:53,800 Amanda, this is my daughter Sophie. 997 01:17:54,000 --> 01:17:55,500 Soph, this is my friend Amanda. 998 01:17:55,700 --> 01:17:58,300 - Hi. - How do you do? 999 01:18:02,000 --> 01:18:04,600 I'm fine, thank you. How are you? 1000 01:18:05,100 --> 01:18:07,400 Very well, thank you. Do you want to come in? 1001 01:18:07,600 --> 01:18:09,000 Oh, no, I just... 1002 01:18:09,800 --> 01:18:10,800 Hi. 1003 01:18:11,600 --> 01:18:12,800 Come here. 1004 01:18:14,000 --> 01:18:16,200 Daddy, who is this? 1005 01:18:16,400 --> 01:18:21,500 This is Amanda. And, Amanda, this is my youngest. Olivia. 1006 01:18:27,000 --> 01:18:29,300 Sophie and Olivia. 1007 01:18:29,500 --> 01:18:31,000 Dad. 1008 01:18:31,200 --> 01:18:34,300 - Dad. - Sorry, yes. Of course, come in. 1009 01:18:34,500 --> 01:18:35,900 Come in. 1010 01:18:38,700 --> 01:18:40,200 Okay. 1011 01:18:46,700 --> 01:18:49,600 Daddy, can we still have hot chocolate, please? 1012 01:18:49,800 --> 01:18:51,700 - Yes. - With baby marshmallows? 1013 01:18:51,900 --> 01:18:53,500 Yes. 1014 01:19:03,800 --> 01:19:05,700 Dad, take her coat. 1015 01:19:06,400 --> 01:19:10,300 - Yes. May I, may I...? - Oh, sure. Thanks. 1016 01:19:10,500 --> 01:19:13,400 Are you married? Tell me fast. 1017 01:19:13,600 --> 01:19:15,200 - No. - Okay. 1018 01:19:19,000 --> 01:19:21,100 I know. I'm a tad overdressed. 1019 01:19:21,300 --> 01:19:23,300 You look like my Barbie. 1020 01:19:26,400 --> 01:19:28,500 - Thanks. - Is that for us? 1021 01:19:29,900 --> 01:19:33,500 Yes. Except for I'm sorry about the wine. 1022 01:19:41,700 --> 01:19:44,400 I apologize for not having mentioned this earlier. 1023 01:19:44,600 --> 01:19:47,600 You're D-I-v-O-R-C-E-D? 1024 01:19:49,600 --> 01:19:53,300 W-I-D-O-W-E-R. 1025 01:19:53,900 --> 01:19:55,600 Two years ago. 1026 01:19:59,700 --> 01:20:04,100 Amanda, are you by any chance at all into hot chocolate? 1027 01:20:06,300 --> 01:20:09,200 As a matter of fact, I'm... 1028 01:20:09,700 --> 01:20:11,500 ...totally into it. 1029 01:20:11,900 --> 01:20:14,500 - Here we go, Olivia. Olivia... - Thank you. 1030 01:20:14,700 --> 01:20:15,900 ...blow on it. It's hot. 1031 01:20:18,100 --> 01:20:19,800 You too, Soph. 1032 01:20:20,200 --> 01:20:21,700 She has more marshmallows than me. 1033 01:20:21,900 --> 01:20:23,800 No, she doesn't. You each have five. 1034 01:20:24,400 --> 01:20:26,400 - You have five too. - Thank you. 1035 01:20:26,700 --> 01:20:29,800 One, two, three, four, five. 1036 01:20:35,100 --> 01:20:37,200 What? Do I have something on my lip? 1037 01:20:38,000 --> 01:20:39,600 Just look! There. 1038 01:20:41,900 --> 01:20:43,800 - Oh, hello. - Hello. 1039 01:20:44,000 --> 01:20:47,000 - Hello. - Going up! Blow on mine. 1040 01:20:49,100 --> 01:20:51,000 Thank you. 1041 01:20:51,200 --> 01:20:52,400 Excellent timing. 1042 01:20:53,100 --> 01:20:56,100 Dad, do Mr. Napkin Head. 1043 01:20:56,300 --> 01:20:58,800 - No. No, no, no. No Mr. Napkin Head. - Please? Do it! 1044 01:20:59,000 --> 01:21:02,500 - Do it. Do it. Please. - Do it, please. Beg you, please? 1045 01:21:02,700 --> 01:21:05,400 Please? Okay, I'll do it quickly. 1046 01:21:05,600 --> 01:21:08,300 - Oh, well, thank you for that. - You're welcome. Now do it. 1047 01:21:08,500 --> 01:21:10,000 All right. 1048 01:21:11,200 --> 01:21:13,900 Amanda, can I borrow your napkin, please? 1049 01:21:14,100 --> 01:21:15,400 Yes. 1050 01:21:15,800 --> 01:21:17,200 Your glasses. 1051 01:21:17,400 --> 01:21:18,900 Pass me those when I need them. 1052 01:21:19,100 --> 01:21:21,300 Amanda, you're gonna love this. 1053 01:21:21,500 --> 01:21:25,800 It's so funny. I mean, you'll fall off your chair, it's so funny. 1054 01:21:27,000 --> 01:21:28,500 Hello. 1055 01:21:30,700 --> 01:21:33,600 Hello, my name is Mr. Napkin Head. 1056 01:21:34,400 --> 01:21:37,000 - Hello, children. - Who's this? She's a stranger? 1057 01:21:37,200 --> 01:21:39,600 - Amanda. - And why has she got a funny accent? 1058 01:21:39,800 --> 01:21:42,300 - Amanda. - Yeah, but where is she from? 1059 01:21:43,800 --> 01:21:46,900 Now smoke! 1060 01:21:47,700 --> 01:21:49,400 Go on. 1061 01:21:53,500 --> 01:21:55,400 Smoking's really bad for you. 1062 01:21:57,800 --> 01:21:59,800 Amanda, guess what. 1063 01:22:00,100 --> 01:22:02,900 We have a tent in our playroom. Do you want to see it? 1064 01:22:03,100 --> 01:22:05,100 No, no, no. Amanda... 1065 01:22:05,300 --> 01:22:08,500 ...will not crawl into your tent. 1066 01:22:09,100 --> 01:22:12,100 You don't like tents? 1067 01:22:21,400 --> 01:22:23,700 Okay, this is seriously cool. 1068 01:22:23,900 --> 01:22:25,900 Come inside. 1069 01:22:29,600 --> 01:22:30,900 - Lie down. - Okay. 1070 01:22:31,100 --> 01:22:34,000 Here, Amanda. You can use my pillow. 1071 01:22:34,300 --> 01:22:35,700 - Thank you. - Lie down! 1072 01:22:36,000 --> 01:22:37,700 Can you please stop being so bossy? 1073 01:22:38,000 --> 01:22:41,400 - Lie down, please, next to me. - Okay. 1074 01:22:46,500 --> 01:22:48,800 Very nice. 1075 01:22:49,400 --> 01:22:51,600 Excuse me. 1076 01:22:54,400 --> 01:22:57,800 This is an exceptionally great tent. 1077 01:22:58,000 --> 01:22:59,400 It's got something, hasn't it? 1078 01:22:59,600 --> 01:23:02,600 - It's cozy. - Yeah. 1079 01:23:02,800 --> 01:23:05,000 Who cut out all these beautiful stars? 1080 01:23:05,600 --> 01:23:08,300 - We did. - The Three Musketeers! 1081 01:23:19,700 --> 01:23:21,100 Amanda? 1082 01:23:21,700 --> 01:23:24,100 - Yes? - You smell lovely. 1083 01:23:24,300 --> 01:23:25,500 Do I? 1084 01:23:25,700 --> 01:23:30,400 Yes. I love perfume, but he won't let me wear it. 1085 01:23:30,600 --> 01:23:33,400 Because you already smell so good. 1086 01:23:33,600 --> 01:23:36,300 - So do you, by the way. - Thanks. 1087 01:23:36,500 --> 01:23:40,200 - But I'm older, so I guess I'm allowed. - Exactly. 1088 01:23:40,800 --> 01:23:42,900 I like your eye shadow. 1089 01:23:43,100 --> 01:23:44,500 Thank you. 1090 01:23:45,000 --> 01:23:47,500 - And your lipstick. - Thank you. 1091 01:23:47,700 --> 01:23:50,600 - It's new. - What's it called? 1092 01:23:50,800 --> 01:23:54,400 I think it's called Berry Kiss. 1093 01:23:54,600 --> 01:23:57,200 Very Berry Kiss it is. 1094 01:23:58,600 --> 01:24:00,700 Berry Kiss. 1095 01:24:02,300 --> 01:24:04,700 Let's see? It looks good on you. 1096 01:24:04,900 --> 01:24:06,200 Amanda? 1097 01:24:07,500 --> 01:24:10,900 You know, if you wanted to sleep over, that would be all right. 1098 01:24:11,100 --> 01:24:12,600 We could push our beds together. 1099 01:24:14,100 --> 01:24:15,700 Sorry. 1100 01:24:16,800 --> 01:24:18,700 That's so sweet of you to invite me... 1101 01:24:18,900 --> 01:24:22,300 ...but maybe another time. Would that be all right? 1102 01:24:22,900 --> 01:24:24,500 Yes. 1103 01:24:27,100 --> 01:24:28,900 Good girl. 1104 01:24:32,400 --> 01:24:35,500 We never have grownups here that are girls. 1105 01:24:36,100 --> 01:24:37,200 I know. 1106 01:24:37,700 --> 01:24:39,600 I really like it. 1107 01:24:39,800 --> 01:24:42,400 Me too. 1108 01:25:01,400 --> 01:25:04,700 I can't imagine anyone being a bigger hit with my children. 1109 01:25:06,600 --> 01:25:07,900 They're really great, Graham. 1110 01:25:08,700 --> 01:25:11,600 Sophie's unfortunately taken on the role as my protector. 1111 01:25:11,800 --> 01:25:15,100 She's brilliant, but I hate it when she worries about me. 1112 01:25:15,300 --> 01:25:16,900 And Olivia's... 1113 01:25:17,100 --> 01:25:19,300 ...gonna be a real ball-buster. 1114 01:25:19,500 --> 01:25:22,500 Which, I must admit, I kind of love about her. 1115 01:25:23,500 --> 01:25:26,100 I'm trying to figure out why you didn't tell me about them. 1116 01:25:28,200 --> 01:25:30,700 Because I just don't usually tell women about them. 1117 01:25:30,900 --> 01:25:32,900 But it's just a little confusing... 1118 01:25:33,100 --> 01:25:35,700 ...because you're the one who wanted to go out to lunch... 1119 01:25:35,900 --> 01:25:37,400 ...to get to know one another. 1120 01:25:37,600 --> 01:25:40,600 When you put it that way, it sounds awful. 1121 01:25:41,000 --> 01:25:45,500 I have no defense. Except that until I get to know someone really well... 1122 01:25:45,700 --> 01:25:48,000 ...it's easier for me to be a normal, single guy. 1123 01:25:48,200 --> 01:25:52,200 Because it's way too complicated to be who I really am. 1124 01:25:52,700 --> 01:25:54,600 I'm a full-time dad. 1125 01:25:54,800 --> 01:25:58,000 I'm a working parent. I'm a mother and a father. 1126 01:25:58,300 --> 01:26:02,400 I'm a guy who reads parenting books and cookbooks before I go to sleep. 1127 01:26:02,600 --> 01:26:06,100 I spend my weekends buying tutus. I'm learning to sew. 1128 01:26:06,300 --> 01:26:07,900 I'm Mr. Napkin Head! 1129 01:26:08,100 --> 01:26:12,000 I'm on some kind of constant overload and it helps... 1130 01:26:12,900 --> 01:26:16,900 ...to compartmentalize my life. Just till I figure this out. 1131 01:26:17,500 --> 01:26:20,200 This past weekend, the children were with their grandparents. 1132 01:26:20,800 --> 01:26:23,500 And when they're gone, I get to be somebody... 1133 01:26:23,700 --> 01:26:26,900 ...who doesn't have hot chocolate spilled on his jeans. 1134 01:26:27,800 --> 01:26:31,500 I have no idea how to date and be this. 1135 01:26:32,000 --> 01:26:34,000 And I suppose there's... 1136 01:26:35,300 --> 01:26:37,700 ...the possibility I'm afraid of what another person... 1137 01:26:37,900 --> 01:26:40,100 ...might do to who we are... 1138 01:26:40,300 --> 01:26:42,700 ...and how we get from one day to the next. 1139 01:26:47,400 --> 01:26:48,700 Yeah. 1140 01:26:49,900 --> 01:26:53,100 I guess since I am leaving in a week, I... 1141 01:26:54,000 --> 01:26:56,400 I sort of get you not telling me. 1142 01:26:57,300 --> 01:27:00,400 - Sort of. - I thought it would be hard... 1143 01:27:00,600 --> 01:27:03,500 ...to introduce them to someone I may never see again. 1144 01:27:09,100 --> 01:27:10,500 Right. 1145 01:27:11,000 --> 01:27:15,400 Because I'm just someone you had sex with once and slept with twice. 1146 01:27:15,600 --> 01:27:20,100 I thought I was just someone you had sex with once and slept with twice. 1147 01:27:20,300 --> 01:27:22,000 Oh, man. 1148 01:27:23,700 --> 01:27:26,300 I think we just went way past complicated. 1149 01:27:26,500 --> 01:27:30,800 Right. I'm a book editor from London. You're a... 1150 01:27:31,600 --> 01:27:33,200 ...beautiful... 1151 01:27:33,400 --> 01:27:36,500 ...movie trailer-maker from L.A. 1152 01:27:37,400 --> 01:27:39,600 We're worlds apart. 1153 01:27:40,400 --> 01:27:42,500 I have a cow in the back yard. 1154 01:27:43,200 --> 01:27:44,900 - You have a cow? - Yeah. 1155 01:27:45,100 --> 01:27:47,800 I sew and I have a cow. 1156 01:27:48,000 --> 01:27:50,500 How's that for hard to relate to? 1157 01:27:54,500 --> 01:27:56,400 Pretty up there. 1158 01:27:57,900 --> 01:27:59,600 Exactly. 1159 01:28:13,300 --> 01:28:14,800 - Morning, Jesus. - Good morning. 1160 01:28:15,000 --> 01:28:16,900 - Santa Anas? - Oh, yeah, long time now. 1161 01:28:17,100 --> 01:28:19,500 - Hi, Marta. - Hi, Iris. 1162 01:28:22,700 --> 01:28:24,100 Hi there. 1163 01:28:25,100 --> 01:28:26,800 Hello! 1164 01:28:27,800 --> 01:28:29,200 Good morning. 1165 01:28:29,400 --> 01:28:31,100 I counted. 1166 01:28:31,300 --> 01:28:33,500 Nine movies are opening today. 1167 01:28:33,700 --> 01:28:36,600 I remember when nine movies would open in a month. 1168 01:28:36,800 --> 01:28:42,300 Now a picture has to make a killing the first weekend or they're dead. 1169 01:28:42,600 --> 01:28:45,400 This is supposed to be conducive to great work? 1170 01:28:45,600 --> 01:28:48,900 Arthur, have you always been this feisty? 1171 01:28:49,100 --> 01:28:52,200 Well, I may have slowed down a little, but yes. 1172 01:28:52,400 --> 01:28:54,700 You've gotta fight the fight, kid. 1173 01:28:55,700 --> 01:28:56,800 Okay, your mail. 1174 01:28:57,400 --> 01:29:00,500 Gas company, phone bill. 1175 01:29:00,700 --> 01:29:04,300 And a letter from the Writers Guild of America, West. 1176 01:29:07,300 --> 01:29:09,300 Are you watching the movies I recommended? 1177 01:29:09,500 --> 01:29:13,400 Yes! Love them. Irene Dunne is fantastic. 1178 01:29:13,600 --> 01:29:16,900 - Gumption. - Oh, my God, tons of it. 1179 01:29:17,500 --> 01:29:20,500 Arthur, don't you want to open that letter you just threw in the bin? 1180 01:29:20,800 --> 01:29:23,200 No. They keep writing me about the same thing. 1181 01:29:23,500 --> 01:29:25,000 But it might be important. 1182 01:29:25,200 --> 01:29:30,000 It's not. They want to arrange some kind of tribute to me. 1183 01:29:30,200 --> 01:29:32,000 A night with me. 1184 01:29:32,200 --> 01:29:33,800 I don't know. It sounds God-awful. 1185 01:29:34,000 --> 01:29:36,900 What are you talking about? That sounds brilliant! 1186 01:29:37,100 --> 01:29:42,900 Would you like to walk out on a stage, on a walker, looking 100 years old... 1187 01:29:43,100 --> 01:29:46,000 ...and see 11 schnooks who showed up just to see you? 1188 01:29:46,200 --> 01:29:48,000 They can forget it. 1189 01:29:48,200 --> 01:29:50,100 I ain't falling for this. 1190 01:29:50,300 --> 01:29:53,700 So now, what's up? 1191 01:29:54,100 --> 01:29:55,600 May I? 1192 01:30:01,000 --> 01:30:02,900 "An Evening With Arthur Abbott." 1193 01:30:04,700 --> 01:30:08,200 "Dear Mr. Abbott... several attempts to contact you regarding..." 1194 01:30:08,400 --> 01:30:11,400 "We have not yet received your response. 1195 01:30:12,400 --> 01:30:14,900 This special night will be a tribute to your... 1196 01:30:15,100 --> 01:30:19,200 ...lifetime screenwriting achievement and contribution to the profession. 1197 01:30:19,400 --> 01:30:22,400 Congratulations on this much-deserved honor." 1198 01:30:23,000 --> 01:30:24,800 Arthur, this is a big deal. 1199 01:30:25,000 --> 01:30:27,200 You know, and they want to do this soon. 1200 01:30:28,100 --> 01:30:31,300 Listen, I reckon that with a little bit of exercise... 1201 01:30:31,500 --> 01:30:33,200 ...you could walk out on your own. 1202 01:30:33,400 --> 01:30:36,000 And, you know, maybe I could go with you. 1203 01:30:36,200 --> 01:30:39,300 As, like, your date or something. 1204 01:30:39,500 --> 01:30:43,100 I would take you proudly, my darling, but I'm not going. 1205 01:30:43,900 --> 01:30:48,600 Anyway, how would you propose to get me in shape? Seriously. 1206 01:30:49,800 --> 01:30:51,100 Easy. 1207 01:30:52,200 --> 01:30:54,400 You're doing really well. 1208 01:30:54,600 --> 01:30:58,300 Nearly there. Nearly there. Nearly there. 1209 01:30:58,500 --> 01:31:01,900 Bravo! Here we go, back the other way. 1210 01:31:07,900 --> 01:31:09,900 - You okay? - Yeah, I'm fine. 1211 01:31:10,100 --> 01:31:12,600 - You sure? - Yeah, I just slipped. 1212 01:31:33,400 --> 01:31:35,600 - Hello? - So are you ever coming home? 1213 01:31:35,800 --> 01:31:38,000 - Oh, my God. Hi. - How's it going? 1214 01:31:38,200 --> 01:31:39,700 Great. I met a really nice guy. 1215 01:31:39,900 --> 01:31:42,100 See? And you said you'd never. What's he like? 1216 01:31:42,300 --> 01:31:44,600 He's really cute. I feel great when I'm with him... 1217 01:31:44,800 --> 01:31:48,800 ...which is an entirely new experience. And he's about 90 years old. 1218 01:31:49,000 --> 01:31:50,900 - Come on. - He's my next-door neighbor. 1219 01:31:51,100 --> 01:31:54,300 Or Amanda's next-door neighbor. By the way, you should go meet her. 1220 01:31:55,000 --> 01:31:58,700 - Yeah. I have, actually. - Oh, bugger. Call waiting. 1221 01:31:58,900 --> 01:32:01,800 Can you hold for a sec? Hold on. I really wanna talk to you. 1222 01:32:02,000 --> 01:32:03,800 - Sure. - Hello. 1223 01:32:04,000 --> 01:32:07,200 - Iris, hi, it's Amanda. - How are you? How's it going? 1224 01:32:07,400 --> 01:32:10,400 - Everything's great. How are you? - Oh, I'm loving it. 1225 01:32:10,700 --> 01:32:13,100 Can you hold for a sec? My brother's on the other line. 1226 01:32:13,300 --> 01:32:15,500 - Graham? - Yes. He said you met. 1227 01:32:15,700 --> 01:32:19,100 - Yes, we did meet. How is he? - Fine, I think. 1228 01:32:19,300 --> 01:32:21,000 - Can you just hold on for a sec? - Sure. 1229 01:32:21,200 --> 01:32:24,800 - Okay. Hi, sorry. That was Amanda. - How'd she sound? 1230 01:32:25,000 --> 01:32:27,500 - How is she doing? - She just asked me how you are. 1231 01:32:27,700 --> 01:32:29,700 - And what did you say? - I asked her to hold. 1232 01:32:29,900 --> 01:32:32,900 - Can I call you back? - I can hold while you speak to her. 1233 01:32:33,100 --> 01:32:35,800 - Really? - Find out how she is. 1234 01:32:36,000 --> 01:32:38,600 Okay. My brother wants to know how you are. 1235 01:32:38,900 --> 01:32:42,900 Can you tell him I'm good and that I'm just walking Charlie in the village. 1236 01:32:43,100 --> 01:32:45,900 - What's he been up to? Did he say? - I'm not sure. 1237 01:32:46,100 --> 01:32:48,900 - Do you want me to ask him? - Sure. 1238 01:32:49,500 --> 01:32:52,300 Okay. Hold, please. 1239 01:32:53,100 --> 01:32:56,700 I can't believe that you have had sex with the woman staying in my house! 1240 01:32:57,600 --> 01:32:59,100 He told you that? 1241 01:32:59,300 --> 01:33:01,200 - Oh, my God! - Oh, my God! 1242 01:33:01,400 --> 01:33:05,000 Oh, my God. I thought I was talking to Graham! Can you just hold, please? 1243 01:33:05,200 --> 01:33:07,300 I'm terribly sorry. 1244 01:33:08,300 --> 01:33:09,900 I can't believe you had sex with Amanda! 1245 01:33:10,100 --> 01:33:13,000 The one thing she asked me was, "Are there any men in your town?" 1246 01:33:13,200 --> 01:33:15,000 I assured her that there were not. 1247 01:33:15,200 --> 01:33:17,700 Then you meet her and immediately get into her knickers! 1248 01:33:18,700 --> 01:33:20,300 Still me. 1249 01:33:21,100 --> 01:33:23,200 Bollocks! I must have lost him. 1250 01:33:23,400 --> 01:33:26,800 Amanda, I am so sorry. 1251 01:33:27,800 --> 01:33:30,000 Can I call you back? 1252 01:33:30,200 --> 01:33:33,300 - Sure. - Okay, bye. 1253 01:33:34,200 --> 01:33:36,200 Yes, hello. 1254 01:33:37,400 --> 01:33:39,200 It's Miles. Am I in trouble? 1255 01:33:39,800 --> 01:33:42,300 Oh, Miles. Hi. 1256 01:33:42,500 --> 01:33:44,100 What are you up to this Christmas Eve? 1257 01:33:44,300 --> 01:33:46,300 Not much. But in a little bit... 1258 01:33:46,500 --> 01:33:49,800 ...I'm gonna go to the video shop and get the next movie on Arthur's list. 1259 01:33:50,000 --> 01:33:51,700 Do you want some company? 1260 01:33:53,200 --> 01:33:54,600 Love some. 1261 01:33:55,800 --> 01:33:59,800 Hey, I got you the best drink in town, but I didn't know... 1262 01:34:00,000 --> 01:34:02,800 ...if you liked a little dollop of whipped cream or a big one... 1263 01:34:03,000 --> 01:34:05,800 ...so I got both and you can have each one... Hello, big dollop! 1264 01:34:06,000 --> 01:34:08,000 - Say, you look great, by the way. - Thanks. 1265 01:34:08,200 --> 01:34:10,300 - Really great. - Thanks, I'm feeling good. 1266 01:34:10,500 --> 01:34:13,100 I've been working out with Arthur. 1267 01:34:13,300 --> 01:34:14,500 - What? - No. 1268 01:34:14,700 --> 01:34:18,700 I'm sure it's an awesome workout. I'm sorry. I'm trying not to picture it. 1269 01:34:18,900 --> 01:34:21,600 Okay, well, the workout's not that great, but the conver... 1270 01:34:21,800 --> 01:34:23,100 Stop laughing! 1271 01:34:23,300 --> 01:34:27,500 - The conversation is truly fantastic. - No, that I totally believe. 1272 01:34:27,700 --> 01:34:31,300 Now let me ask you. Have you seen this? 1273 01:34:31,500 --> 01:34:33,800 Chariots of Fire. Loved it. 1274 01:34:39,800 --> 01:34:42,100 Such a great score by vangelis. 1275 01:34:42,300 --> 01:34:45,600 He took electronic scores to a new level. It was groundbreaking. 1276 01:34:45,800 --> 01:34:48,500 I'm gonna test you on this later. Okay. Driving Miss Daisy. 1277 01:34:48,800 --> 01:34:52,100 Hans. Very unexpected. Do you remember how great it was? 1278 01:34:58,300 --> 01:35:00,100 Sassy! Love it. 1279 01:35:00,300 --> 01:35:01,600 - Is this a bad game? - No! 1280 01:35:01,800 --> 01:35:03,300 - Okay. - Keep going. 1281 01:35:03,500 --> 01:35:05,800 Sometimes I get self-conscious about my... 1282 01:35:08,900 --> 01:35:09,900 And: 1283 01:35:12,300 --> 01:35:18,200 Are you embarrassed By this game I've start. Ed to play? 1284 01:35:18,400 --> 01:35:21,700 Okay. It's not a library. I can go loud. 1285 01:35:24,600 --> 01:35:26,500 Two notes and you've got a villain. 1286 01:35:28,000 --> 01:35:30,200 I don't know what to say about it. Totally brill. 1287 01:35:34,500 --> 01:35:38,000 I bet you didn't know that was all written for the movie. It was a score. 1288 01:35:38,200 --> 01:35:40,000 - I did know that one. - Can't go anywhere. 1289 01:35:40,200 --> 01:35:43,500 Oh, my God. Okay, this one? You have to check this out some time. 1290 01:35:43,700 --> 01:35:45,900 The Mission. The score is genius. 1291 01:35:46,100 --> 01:35:49,400 It just comes from a totally different place. It's like... 1292 01:35:49,600 --> 01:35:53,300 I can't even... Just promise me you'll rent it and listen to it. 1293 01:35:53,500 --> 01:35:55,100 - Renting. - Thank you. 1294 01:35:55,400 --> 01:35:56,300 It changed my world. 1295 01:36:04,500 --> 01:36:06,000 What? 1296 01:36:11,000 --> 01:36:12,600 Maggie! 1297 01:36:27,700 --> 01:36:32,200 - Why do I always fall for the bad girl? - You didn't know she was a bad girl. 1298 01:36:33,300 --> 01:36:35,500 I knew she wasn't good. 1299 01:36:35,900 --> 01:36:39,000 Do you have anything a little bit stronger? 1300 01:36:39,900 --> 01:36:43,600 Thank you. Let me rephrase this: 1301 01:36:46,300 --> 01:36:50,100 Why am I attracted to a person I know isn't good? 1302 01:36:51,000 --> 01:36:54,900 I happen to know the answer to this. You're hoping you're wrong. 1303 01:36:55,100 --> 01:36:57,800 She does something that tells you she's no good, you ignore it. 1304 01:36:58,000 --> 01:37:01,100 Every time she comes through and surprises you, she wins you over... 1305 01:37:01,300 --> 01:37:04,900 ...and you lose that argument with yourself that she's not for you. 1306 01:37:05,400 --> 01:37:06,400 Exactly. 1307 01:37:07,600 --> 01:37:09,500 And on top of that, there's the old standby: 1308 01:37:09,700 --> 01:37:12,700 "I can't believe a girl like that would be with a guy like me." 1309 01:37:13,600 --> 01:37:15,300 You know what she said to me tonight? 1310 01:37:15,800 --> 01:37:17,800 She finished in Santa Fe after two days... 1311 01:37:18,000 --> 01:37:20,200 ...and has been staying with whatever-his-name-was. 1312 01:37:20,400 --> 01:37:22,300 Which means she's been right here in town. 1313 01:37:22,800 --> 01:37:25,500 When I spoke to her this morning on her cell and she said: 1314 01:37:25,700 --> 01:37:27,800 "I'm looking out my window and it's snowing." 1315 01:37:28,000 --> 01:37:30,500 She was in Santa Monica. 1316 01:37:30,800 --> 01:37:32,500 What did she do, go to Weather. Com? 1317 01:37:32,700 --> 01:37:34,800 That must have made them scream with laughter. 1318 01:37:35,100 --> 01:37:39,000 And in the meantime, I sent her Christmas gift to Santa Fe yesterday. 1319 01:37:39,200 --> 01:37:42,900 I stood in line at FedEx to make sure she got it on time. 1320 01:37:43,600 --> 01:37:45,800 Classic, right? 1321 01:37:46,700 --> 01:37:50,200 I don't wanna ruin your Christmas Eve. You don't have to listen to this. 1322 01:37:50,400 --> 01:37:52,300 It's okay. 1323 01:37:53,000 --> 01:37:54,300 I like the company. 1324 01:37:59,500 --> 01:38:00,700 So how about some food? 1325 01:38:00,900 --> 01:38:03,500 Shall I make us a little Christmas fettuccine? 1326 01:38:03,700 --> 01:38:06,800 - Sure. - Listen. 1327 01:38:07,300 --> 01:38:11,100 I know it's hard to believe people when they say, "I know how you feel." 1328 01:38:12,700 --> 01:38:15,400 But I actually know how you feel. 1329 01:38:16,900 --> 01:38:18,600 You see... 1330 01:38:19,500 --> 01:38:20,900 ...I was... 1331 01:38:22,100 --> 01:38:25,300 ...seeing someone back in London. 1332 01:38:25,700 --> 01:38:27,900 We worked for the same newspaper. 1333 01:38:28,100 --> 01:38:32,600 And then I found out that he was also seeing this other girl, Sarah... 1334 01:38:32,800 --> 01:38:35,700 ...from the Circulation Department on the 19th floor. 1335 01:38:36,600 --> 01:38:40,500 It turned out that he wasn't in love with me like I thought. 1336 01:38:42,000 --> 01:38:45,500 What I'm trying to say is... 1337 01:38:45,700 --> 01:38:49,200 ...I understand feeling as small and as insignificant... 1338 01:38:49,400 --> 01:38:51,900 ...as humanly possible. 1339 01:38:52,100 --> 01:38:56,800 How it can actually ache in places that you didn't know you had inside you. 1340 01:38:58,100 --> 01:39:00,300 It doesn't matter how many new haircuts you get... 1341 01:39:00,500 --> 01:39:02,500 ...or gyms you join... 1342 01:39:03,000 --> 01:39:05,900 ...or how many glasses of chardonnay you drink with girlfriends. 1343 01:39:06,100 --> 01:39:09,700 You still go to bed every night going over every detail... 1344 01:39:09,900 --> 01:39:15,400 ...and wonder what you did wrong or how you could have misunderstood. 1345 01:39:16,700 --> 01:39:18,700 And how in the hell, for that brief moment... 1346 01:39:18,900 --> 01:39:21,200 ...you could think that you were that happy? 1347 01:39:21,400 --> 01:39:23,400 And sometimes you can even convince yourself... 1348 01:39:23,600 --> 01:39:26,300 ...that he'll see the light and show up at your door. 1349 01:39:29,400 --> 01:39:31,100 And after all that... 1350 01:39:31,700 --> 01:39:34,800 ...however long "all that" may be... 1351 01:39:35,800 --> 01:39:38,100 ...you'll go somewhere new. 1352 01:39:38,400 --> 01:39:42,000 And you'll meet people who make you feel worthwhile again. 1353 01:39:43,200 --> 01:39:47,400 And little pieces of your soul will finally come back. 1354 01:39:47,900 --> 01:39:49,200 And all that fuzzy stuff... 1355 01:39:51,600 --> 01:39:56,000 ...those years of your life that you wasted... 1356 01:39:58,700 --> 01:40:01,500 ...that will eventually begin to fade. 1357 01:40:03,800 --> 01:40:04,800 Well, fuck. 1358 01:40:05,900 --> 01:40:07,700 You need this more than I do. 1359 01:40:10,600 --> 01:40:13,600 That's what you're doing here? You're getting over somebody? 1360 01:40:13,800 --> 01:40:15,300 Yeah. 1361 01:40:16,000 --> 01:40:17,400 This is me in good shape. 1362 01:40:18,100 --> 01:40:20,300 Is this the guy who sent you pages from his novel? 1363 01:40:20,900 --> 01:40:22,500 Yeah. 1364 01:40:23,400 --> 01:40:24,400 He needs me. 1365 01:40:25,200 --> 01:40:27,100 So he stays in touch? 1366 01:40:27,300 --> 01:40:29,600 All the time. 1367 01:40:29,800 --> 01:40:33,200 That makes it impossible to forget, which is great for him, sucks for you. 1368 01:40:34,400 --> 01:40:36,700 You see how great your life is compared to mine? 1369 01:40:38,100 --> 01:40:41,400 Okay, let's go. I'm making you some fettuccine. 1370 01:40:41,600 --> 01:40:45,100 It is Christmas Eve, and we are going to sit out on that patio... 1371 01:40:45,300 --> 01:40:47,900 ...gonna make ourselves a little fire, pop some bubbly... 1372 01:40:48,100 --> 01:40:51,500 ...and we are gonna celebrate being young and being alive. 1373 01:40:53,400 --> 01:40:55,200 You with me, Simpkins? 1374 01:40:56,600 --> 01:40:58,300 Miles. 1375 01:41:00,300 --> 01:41:02,700 You really are an incredibly decent man. 1376 01:41:03,100 --> 01:41:04,900 I know. 1377 01:41:05,100 --> 01:41:07,900 That's always been my problem. 1378 01:42:23,200 --> 01:42:25,100 Hi. 1379 01:42:40,800 --> 01:42:43,300 Okay, here it is. 1380 01:42:43,500 --> 01:42:46,100 Arthur's theme. I think this is really good. 1381 01:42:46,300 --> 01:42:47,400 - I'm serious. - No, I know. 1382 01:42:47,600 --> 01:42:50,200 I'm making him a CD of this tune. Every time he hears it... 1383 01:42:50,400 --> 01:42:53,100 ...it should give him the confidence to walk right out there. 1384 01:42:53,300 --> 01:42:54,400 - Okay? - Yep. 1385 01:42:54,600 --> 01:42:56,300 Here we go. 1386 01:42:59,900 --> 01:43:01,800 Did I steal this? 1387 01:43:02,300 --> 01:43:05,400 - John Williams. - I didn't write it, that's why. 1388 01:43:05,600 --> 01:43:07,000 - Okay, this is it for real. - Okay. 1389 01:43:07,200 --> 01:43:08,800 - Here we go. - Yep. 1390 01:43:09,900 --> 01:43:12,400 A little Arthur and the knights. 1391 01:43:16,900 --> 01:43:18,900 Right? It's cheeky. 1392 01:43:20,000 --> 01:43:22,400 It sounds like him. 1393 01:43:26,600 --> 01:43:28,400 I also wrote one that sounds like you. 1394 01:43:31,000 --> 01:43:32,000 You did? 1395 01:43:34,300 --> 01:43:37,400 Iris, if you were a melody. 1396 01:43:43,500 --> 01:43:46,000 I used only the good notes. 1397 01:43:58,800 --> 01:44:02,500 Iris lives next door 1398 01:44:02,700 --> 01:44:08,000 To Art. Hur He's a doodle-ee-doo 1399 01:44:08,200 --> 01:44:10,700 - And also a doodle-ee-doo - Scroodle-ee-doo 1400 01:44:10,900 --> 01:44:13,400 - A scroodle-ee-doo? I didn't know that. - Yeah. 1401 01:44:13,600 --> 01:44:15,200 - And froodle-ee-doo - And froodle-ee-doo 1402 01:44:15,500 --> 01:44:17,100 We both said "froodle-ee." 1403 01:44:17,400 --> 01:44:18,800 I'm impressed. 1404 01:44:19,000 --> 01:44:20,200 You are a prodigy. 1405 01:44:20,400 --> 01:44:21,700 A "doodle" prodigy. 1406 01:44:21,900 --> 01:44:23,400 Swoodle-ee-doo 1407 01:44:37,400 --> 01:44:40,600 So you're totally great. 1408 01:44:43,300 --> 01:44:44,900 Yeah. 1409 01:44:45,100 --> 01:44:46,400 This is a bitch. 1410 01:44:49,100 --> 01:44:52,500 Well, you must come to London all the time for work, right? 1411 01:44:52,700 --> 01:44:54,400 London? 1412 01:44:54,800 --> 01:44:56,300 Never. 1413 01:44:57,300 --> 01:44:58,900 New York? 1414 01:44:59,800 --> 01:45:02,600 Not really, but that's easier. Do you go there often? 1415 01:45:03,200 --> 01:45:04,900 Rarely. 1416 01:45:05,300 --> 01:45:07,200 Long-distance relationships can work. 1417 01:45:07,800 --> 01:45:09,500 Really? I can't make one work... 1418 01:45:09,700 --> 01:45:11,700 ...when I live in the same house with someone. 1419 01:45:11,900 --> 01:45:14,500 So this could be a good solution for you. 1420 01:45:17,300 --> 01:45:19,300 Oh, man. 1421 01:45:22,000 --> 01:45:23,600 Okay. 1422 01:45:24,400 --> 01:45:25,900 Let's say we just make this happen. 1423 01:45:26,100 --> 01:45:28,500 We commit to flying back and forth as much as we can. 1424 01:45:29,000 --> 01:45:30,900 Yes! It's doable, definitely. 1425 01:45:31,100 --> 01:45:34,500 And then let's say in six months we hit a wall. 1426 01:45:34,700 --> 01:45:37,100 Like, I can't constantly be away from work... 1427 01:45:37,300 --> 01:45:39,800 ...or the girls can't deal with you leaving so often. 1428 01:45:40,200 --> 01:45:43,100 And we start to feel the tension. We know this isn't gonna work... 1429 01:45:43,300 --> 01:45:46,500 ...so we start fighting because we don't know what else to do. 1430 01:45:46,700 --> 01:45:48,800 And then, after a long, tearful... 1431 01:45:49,000 --> 01:45:50,700 At your end... phone call... 1432 01:45:50,900 --> 01:45:53,000 ...we just... We say goodbye. - Thank you. 1433 01:45:53,200 --> 01:45:56,400 That'll be it, for real. It's not like we'll ever bump into each other. 1434 01:45:56,700 --> 01:45:59,500 And then what's left? Two miserable people... 1435 01:45:59,700 --> 01:46:02,200 ...feeling totally mashed up and hurt. 1436 01:46:09,700 --> 01:46:11,400 Or... 1437 01:46:11,900 --> 01:46:13,700 Thank you. 1438 01:46:17,100 --> 01:46:19,000 Or maybe we should just... 1439 01:46:19,200 --> 01:46:23,000 ...realize that what we've had these past few weeks has been perfect. 1440 01:46:23,800 --> 01:46:25,900 And maybe it won't get any better than this. 1441 01:46:26,100 --> 01:46:28,200 Maybe we're trying to figure this thing out... 1442 01:46:28,400 --> 01:46:30,400 ...because it makes us feel good to feel this. 1443 01:46:30,600 --> 01:46:32,600 Maybe the fact that I'm leaving in 8 hours... 1444 01:46:32,800 --> 01:46:36,700 ...makes this far more exciting than it might actually be. 1445 01:46:38,000 --> 01:46:39,400 Maybe. 1446 01:46:39,600 --> 01:46:42,700 You are, seriously, the most depressing girl I've ever met. 1447 01:46:43,900 --> 01:46:45,700 I know. 1448 01:46:48,100 --> 01:46:50,100 I have another scenario for you. 1449 01:46:50,300 --> 01:46:52,800 - Good. - I'm in love with you. 1450 01:46:58,600 --> 01:47:01,100 I apologize for the blunt delivery. 1451 01:47:01,800 --> 01:47:04,700 But as problematical as this... 1452 01:47:04,900 --> 01:47:07,800 ...fact may be, I am in love. 1453 01:47:08,800 --> 01:47:09,700 With you. 1454 01:47:11,400 --> 01:47:13,400 I'm not feeling this because you're leaving. 1455 01:47:13,600 --> 01:47:15,600 And not because it feels good to feel this way. 1456 01:47:15,800 --> 01:47:19,700 Which, by the way, it does... Or did, before you went off like that. 1457 01:47:19,900 --> 01:47:22,000 I can't figure out the mathematics of this. 1458 01:47:22,200 --> 01:47:25,200 I just know I love you. 1459 01:47:25,400 --> 01:47:28,100 Can't believe how many times I'm saying it. 1460 01:47:28,300 --> 01:47:31,800 And I never thought I'd feel this way again, so that's pretty phenomenal. 1461 01:47:32,200 --> 01:47:36,000 And I realize I come with a package deal: 1462 01:47:36,200 --> 01:47:38,800 Three for the price of one. And my... 1463 01:47:39,200 --> 01:47:42,600 ...package, perhaps in the light of day, isn't all that wonderful... 1464 01:47:42,900 --> 01:47:48,000 ...but I finally know what I want, and that, in itself, is a miracle. 1465 01:47:49,500 --> 01:47:51,600 And what I want... 1466 01:47:52,200 --> 01:47:53,700 ...is you. 1467 01:48:03,900 --> 01:48:06,400 I wasn't expecting "I love you." 1468 01:48:13,900 --> 01:48:16,500 Can you not look at me like that? 1469 01:48:16,700 --> 01:48:19,300 I'm trying to find the right thing to say. 1470 01:48:23,400 --> 01:48:25,800 I think if the obvious response... 1471 01:48:26,000 --> 01:48:28,600 ...doesn't immediately come to you, we can... 1472 01:48:29,900 --> 01:48:31,400 ...just... 1473 01:48:32,800 --> 01:48:34,600 We should just... 1474 01:48:34,800 --> 01:48:36,500 ...talk about something else. 1475 01:48:36,700 --> 01:48:40,900 Like, possibly, what a complete ass I am. 1476 01:48:41,100 --> 01:48:46,000 I do recall you promising me you wouldn't fall in love with me. 1477 01:48:46,200 --> 01:48:47,500 Must pay better attention. 1478 01:48:48,300 --> 01:48:50,300 I've never met a guy who talks as much as me. 1479 01:48:51,700 --> 01:48:53,000 But could you just for now... 1480 01:48:53,700 --> 01:48:55,400 ...be quiet? 1481 01:48:55,700 --> 01:48:56,700 Please? 1482 01:49:13,400 --> 01:49:15,900 How many of his movies are on that list of his? 1483 01:49:16,100 --> 01:49:17,700 About 15. I love it. 1484 01:49:17,900 --> 01:49:20,700 I don't know how I've never seen The Lady Eve before. 1485 01:49:20,900 --> 01:49:22,600 Barbara Stanwyck is dazzling. 1486 01:49:22,800 --> 01:49:25,600 - And she's so sure of herself. - And sexy. 1487 01:49:25,800 --> 01:49:28,300 Really sexy! You know, every movie he's told me to see... 1488 01:49:28,500 --> 01:49:31,300 ...has this powerhouse woman in it. - Wonder if he's trying... 1489 01:49:31,500 --> 01:49:36,300 ...to tell you something with that. Okay, sorry about that. Boob graze. 1490 01:49:37,800 --> 01:49:41,000 That was accidental. Accidental boob graze. 1491 01:49:43,600 --> 01:49:45,400 I'm sorry. 1492 01:49:46,700 --> 01:49:49,000 - Changing subject. - Okay. 1493 01:49:49,300 --> 01:49:51,800 Arthur has requested... 1494 01:49:52,000 --> 01:49:55,100 ...that you write some lyrics for his theme song. 1495 01:49:55,300 --> 01:49:57,000 What's the matter? Who is it? 1496 01:49:57,200 --> 01:49:58,200 It's Maggie. 1497 01:50:00,400 --> 01:50:01,600 Hello? 1498 01:50:03,400 --> 01:50:05,000 Hi. 1499 01:50:06,700 --> 01:50:08,800 I'm doing okay. 1500 01:50:10,900 --> 01:50:14,900 Actually, Maggie, I'm a bit tied up at the moment. 1501 01:50:16,100 --> 01:50:18,200 I don't know. What time could you be there? 1502 01:50:20,800 --> 01:50:22,700 All right, I'll be there. 1503 01:50:22,900 --> 01:50:25,200 Oh, no, no. Like, a half-hour. 1504 01:50:26,200 --> 01:50:28,200 Maybe a little longer. 1505 01:50:29,200 --> 01:50:31,300 Okay, bye. 1506 01:50:35,400 --> 01:50:37,000 She misses me. 1507 01:50:37,200 --> 01:50:41,000 You see? She came to her senses. 1508 01:50:45,500 --> 01:50:47,100 - We should get the bill. - No! 1509 01:50:47,300 --> 01:50:49,700 No, no, take your time. I can wait till you're finished. 1510 01:50:49,900 --> 01:50:50,900 - I'm finished. - No. 1511 01:50:51,100 --> 01:50:54,800 - You didn't get to your spicy tuna yet. - I'm fine, really. 1512 01:50:55,700 --> 01:50:58,200 You can go. I can get this one. 1513 01:50:58,700 --> 01:51:02,300 I'll see you later at the Writers Guild. I mean, if you can still make it. 1514 01:51:02,500 --> 01:51:05,900 I gotta get all the way to Silver Lake, but I'm gonna try to be there. 1515 01:51:06,900 --> 01:51:09,800 Anyway, I'm bringing the music. I mean, I really wanna be there... 1516 01:51:10,000 --> 01:51:12,300 ...but I don't know how long this is gonna take. 1517 01:51:12,500 --> 01:51:13,800 I'm sorry. 1518 01:51:15,400 --> 01:51:17,600 It's all good. Don't worry. 1519 01:51:21,500 --> 01:51:23,700 - Good luck. - Thank you. 1520 01:52:15,100 --> 01:52:16,400 Hello. 1521 01:52:17,700 --> 01:52:21,700 Oh, Jasper! I'm just reading your pages. 1522 01:52:22,400 --> 01:52:26,200 No, I hadn't forgotten. I've just been busy, that's all. 1523 01:52:26,800 --> 01:52:30,400 That's not true. I was gonna call you when I'd read... 1524 01:52:30,800 --> 01:52:32,400 What kind of surprise? 1525 01:52:32,600 --> 01:52:34,100 No, I don't see a box or anything. 1526 01:52:34,300 --> 01:52:36,300 Yes, I'm sure. 1527 01:52:36,600 --> 01:52:39,200 Hold on, let me just check the kitchen. 1528 01:52:42,200 --> 01:52:43,700 No, not in there. 1529 01:52:44,000 --> 01:52:45,500 Well, I'll go and check the gate. 1530 01:52:45,700 --> 01:52:49,400 Yes. Well, when did you send it? 1531 01:52:52,900 --> 01:52:55,100 I found your Christmas present. 1532 01:53:04,800 --> 01:53:06,000 This place suits you. 1533 01:53:06,600 --> 01:53:07,900 Yeah, right. 1534 01:53:09,100 --> 01:53:10,900 No, really. 1535 01:53:16,400 --> 01:53:19,300 So you are eventually gonna look at me, aren't you? 1536 01:53:25,600 --> 01:53:26,900 Hello. 1537 01:53:29,600 --> 01:53:32,800 I came here because I had to see you. 1538 01:53:33,000 --> 01:53:34,700 Had to. 1539 01:53:36,300 --> 01:53:39,500 Oh, Jasper, I really don't understand this. 1540 01:53:39,700 --> 01:53:41,300 I mean... 1541 01:53:41,500 --> 01:53:45,800 I was right there for three years! Remember? Square peg, round hole? 1542 01:53:46,700 --> 01:53:48,000 - What? - That's what you said. 1543 01:53:48,200 --> 01:53:50,200 That we weren't really right for each other. 1544 01:53:50,400 --> 01:53:53,000 We were a square peg and a round hole. 1545 01:53:53,200 --> 01:53:55,900 I don't remember that. I just know I hated when you were gone. 1546 01:53:56,100 --> 01:53:58,600 And also, I have never checked my e-mails more. 1547 01:53:58,800 --> 01:54:01,900 It was driving me crazy that I wasn't hearing from you. 1548 01:54:02,900 --> 01:54:05,100 I don't want to lose you, babe. 1549 01:54:08,100 --> 01:54:09,300 Lose me? 1550 01:54:12,000 --> 01:54:14,800 This is too confusing. 1551 01:54:17,800 --> 01:54:19,300 Come here. 1552 01:54:22,300 --> 01:54:25,700 I screwed up. Miles, haven't you ever screwed up? 1553 01:54:25,900 --> 01:54:28,100 I made a mistake. 1554 01:54:29,100 --> 01:54:31,500 I was stupid and impulsive. 1555 01:54:31,700 --> 01:54:34,900 He wasn't what I thought. I just started thinking about you... 1556 01:54:35,100 --> 01:54:38,200 ...and wishing and hoping that you would just forgive me. 1557 01:54:38,900 --> 01:54:41,100 Will you, Miles? 1558 01:54:41,300 --> 01:54:43,300 Will you forgive me? 1559 01:54:58,100 --> 01:55:00,200 You know what I was thinking? 1560 01:55:00,400 --> 01:55:01,700 When you get back to London... 1561 01:55:01,900 --> 01:55:04,700 ...maybe we could sneak off somewhere together. 1562 01:55:04,900 --> 01:55:06,600 Maybe venice. 1563 01:55:06,800 --> 01:55:08,400 You and me in venice could be good. 1564 01:55:10,400 --> 01:55:12,800 Do you mean that? I mean... 1565 01:55:13,400 --> 01:55:15,300 Are you free to do that? 1566 01:55:16,600 --> 01:55:18,000 Darling... 1567 01:55:18,200 --> 01:55:22,200 ...I've just traveled halfway across the world to see you, haven't I? 1568 01:55:27,800 --> 01:55:31,900 Yeah, that doesn't exactly answer my question, so... 1569 01:55:32,100 --> 01:55:36,200 Are you not with Sarah anymore? I mean... 1570 01:55:36,400 --> 01:55:38,800 ...is that what you've come here to tell me? 1571 01:55:39,900 --> 01:55:43,600 I wish you could just accept knowing how confused I am about all this. 1572 01:55:45,700 --> 01:55:48,600 Okay, let me translate that. 1573 01:55:48,800 --> 01:55:52,200 So you are still engaged to be married. 1574 01:55:54,400 --> 01:55:58,200 - Yes, but, I mean... - Oh, my God. 1575 01:56:00,100 --> 01:56:02,400 Okay, this was a really... 1576 01:56:02,600 --> 01:56:03,700 ...close call. 1577 01:56:03,900 --> 01:56:06,500 You know, I never thought I'd say this, literally never... 1578 01:56:06,700 --> 01:56:09,700 ...but I think you were absolutely right about us. 1579 01:56:09,900 --> 01:56:12,100 Very square peg, very round hole! 1580 01:56:12,300 --> 01:56:16,100 - You cannot mean that. - The great thing is I actually do. 1581 01:56:16,300 --> 01:56:18,600 And I'm about three years late in telling you this... 1582 01:56:18,800 --> 01:56:21,500 ...but nevertheless I need to say it. 1583 01:56:21,900 --> 01:56:23,400 Jasper... 1584 01:56:23,600 --> 01:56:24,800 Wait. I need the lights on. 1585 01:56:29,300 --> 01:56:30,300 Jasper... 1586 01:56:33,400 --> 01:56:34,900 ...you have never treated me right. 1587 01:56:35,200 --> 01:56:36,700 - Ever. - Oh, babe. 1588 01:56:38,200 --> 01:56:40,700 You broke my heart. 1589 01:56:40,900 --> 01:56:43,300 And you acted like somehow it was my fault... 1590 01:56:43,500 --> 01:56:46,400 ...my misunderstanding, and I was too in love with you... 1591 01:56:46,600 --> 01:56:50,400 ...to ever be mad at you, so I just punished myself! For years! 1592 01:56:51,000 --> 01:56:54,600 But you waltzing in here on my lovely Christmas holiday... 1593 01:56:54,800 --> 01:56:57,000 ...and telling me that you don't want to lose me... 1594 01:56:57,200 --> 01:56:59,600 ...whilst you're about to get married... 1595 01:56:59,800 --> 01:57:02,500 ...somehow newly entitles me to say... 1596 01:57:04,700 --> 01:57:05,700 ...it's over. 1597 01:57:06,500 --> 01:57:11,900 This... This twisted, toxic thing between us... 1598 01:57:12,100 --> 01:57:14,200 ...is finally finished! 1599 01:57:14,400 --> 01:57:18,200 I'm miraculously done being in love with you! 1600 01:57:19,200 --> 01:57:21,600 I've got a life to start living. 1601 01:57:23,300 --> 01:57:25,900 - And you're not going to be in it. - Darling... 1602 01:57:26,100 --> 01:57:28,400 Now I've got somewhere really important to be... 1603 01:57:28,600 --> 01:57:31,500 ...and you have got to get the hell out. 1604 01:57:32,000 --> 01:57:34,400 - Now! - What exactly has got into you? 1605 01:57:35,300 --> 01:57:36,800 I don't know. 1606 01:57:37,000 --> 01:57:40,800 But I think what I've got is something slightly resembling... 1607 01:57:41,000 --> 01:57:42,400 ...gumption. 1608 01:58:07,300 --> 01:58:09,100 Iris... 1609 01:58:09,400 --> 01:58:11,600 ...you're a knockout. 1610 01:58:11,900 --> 01:58:13,200 Thank you. 1611 01:58:13,400 --> 01:58:17,300 - And may I say, so are you. - Did I do my tie okay? 1612 01:58:17,500 --> 01:58:20,600 I haven't worn one in 15 years. 1613 01:58:22,000 --> 01:58:25,000 - It's perfect. - I like this Hugo Boss. 1614 01:58:25,200 --> 01:58:26,700 He cuts a nice suit. 1615 01:58:27,700 --> 01:58:29,800 I've got something for you. 1616 01:58:37,700 --> 01:58:42,100 Forgive me. The last time I had a date, this is what we did. 1617 01:58:42,900 --> 01:58:44,600 It's beautiful. 1618 01:58:46,100 --> 01:58:49,500 If it's corny, or if it's going to ruin your outfit... 1619 01:58:49,700 --> 01:58:52,000 ...you don't have to wear it. 1620 01:58:53,000 --> 01:58:55,200 I like corny. 1621 01:58:55,700 --> 01:58:57,800 I'm looking for corny in my life. 1622 01:58:58,700 --> 01:59:02,400 - That's a nice line. - It's all those movies! 1623 01:59:02,600 --> 01:59:05,100 Okay, let's do it. 1624 01:59:05,300 --> 01:59:07,500 Let's get this embarrassment over with. 1625 01:59:07,700 --> 01:59:09,600 Okay. 1626 01:59:17,100 --> 01:59:19,300 - Mr. Abbott? - Yes, sir. 1627 01:59:19,500 --> 01:59:21,600 We're all ready for you. 1628 01:59:34,700 --> 01:59:38,700 Ladies and gentlemen, Mr. Arthur Abbott! 1629 02:00:01,400 --> 02:00:04,400 - Oh, hi! - Arthur, you made it. 1630 02:00:05,500 --> 02:00:06,900 Thank you. Thank you too. 1631 02:00:11,400 --> 02:00:12,400 Thank you very much. 1632 02:00:17,000 --> 02:00:19,100 I'll take you up, Mr. Abbott. 1633 02:00:20,500 --> 02:00:22,700 Go on, go for it. 1634 02:00:40,000 --> 02:00:41,000 I'll do it. 1635 02:00:53,200 --> 02:00:54,900 The man is a rock star. 1636 02:00:55,800 --> 02:00:56,900 Hi! 1637 02:01:00,400 --> 02:01:03,400 Sorry I'm late. The Maggie thing took a little time, but it is over. 1638 02:01:03,600 --> 02:01:05,500 Finished, kaput. 1639 02:01:07,600 --> 02:01:08,600 You look beautiful. 1640 02:01:10,300 --> 02:01:11,600 Thank you. 1641 02:01:11,800 --> 02:01:13,200 Thanks. 1642 02:01:13,400 --> 02:01:15,200 Thank you, thank you. 1643 02:01:15,400 --> 02:01:16,700 I'm... 1644 02:01:16,900 --> 02:01:20,300 I'm absolutely overwhelmed... 1645 02:01:21,200 --> 02:01:22,800 ...that I could climb those stairs. 1646 02:01:24,200 --> 02:01:25,100 He did great. 1647 02:01:25,900 --> 02:01:29,300 I came to Hollywood over 60 years ago... 1648 02:01:29,500 --> 02:01:32,100 ...and immediately fell in love with motion pictures. 1649 02:01:32,700 --> 02:01:36,500 And it's a love affair that's lasted a lifetime. 1650 02:01:36,700 --> 02:01:39,600 When I first arrived in Tinseltown... 1651 02:01:39,800 --> 02:01:43,500 ...there were no cineplexes or multiplexes. 1652 02:01:43,700 --> 02:01:47,900 No such thing as a Blockbuster or DvD. 1653 02:01:48,100 --> 02:01:51,400 I was here before conglomerates owned the studios. 1654 02:01:52,100 --> 02:01:55,600 Before pictures had special effects teams. 1655 02:01:55,800 --> 02:01:59,400 And definitely before box office results were reported... 1656 02:01:59,600 --> 02:02:02,900 ...like baseball scores on the nightly news. 1657 02:02:03,400 --> 02:02:06,400 He is so fantastic. 1658 02:02:06,900 --> 02:02:09,800 - Iris? - Yes? 1659 02:02:10,000 --> 02:02:12,400 What are you doing New Year's Eve? 1660 02:02:13,900 --> 02:02:15,800 I'll be back in England by New Year's Eve. 1661 02:02:19,500 --> 02:02:22,000 You know, I've never been to England. 1662 02:02:22,500 --> 02:02:25,600 - I've never been to Europe. - No? 1663 02:02:26,100 --> 02:02:29,000 If I come over there, will you go out with me on New Year's Eve? 1664 02:02:33,800 --> 02:02:35,100 Love to. 1665 02:02:56,300 --> 02:02:59,200 We're not gonna make a bigger deal out of this than it already is. 1666 02:02:59,400 --> 02:03:00,800 No, we're not. 1667 02:03:01,000 --> 02:03:03,500 It's not like we're never going to speak or e-mail or... 1668 02:03:03,700 --> 02:03:06,600 - No set rules. - None. 1669 02:03:07,800 --> 02:03:11,100 So now I'm just gonna kiss you for the millionth time... 1670 02:03:11,300 --> 02:03:12,800 ...and say, "Be seeing you." 1671 02:03:28,800 --> 02:03:30,700 Be seeing you. 1672 02:03:35,600 --> 02:03:37,600 Take care of yourself. 1673 02:04:39,500 --> 02:04:41,400 Did you have a good holiday, miss? 1674 02:04:42,200 --> 02:04:43,800 Yeah. 1675 02:04:44,500 --> 02:04:45,900 Great. 1676 02:04:48,700 --> 02:04:50,900 Maybe the best ever. 1677 02:05:45,400 --> 02:05:47,300 Amanda Woods... 1678 02:05:47,500 --> 02:05:49,200 ...welcome back. 1679 02:05:51,300 --> 02:05:53,100 Turn around! 1680 02:05:53,700 --> 02:05:55,500 Turn around and go back, please! 1681 02:05:55,700 --> 02:05:59,200 - Did you forget something? - Yes! Yes. 1682 02:06:10,400 --> 02:06:11,700 Can you go any faster? 1683 02:06:11,900 --> 02:06:13,700 This lane's tricky. It's gonna take a bit. 1684 02:06:13,900 --> 02:06:15,200 It's okay, just stop. 1685 02:06:21,800 --> 02:06:22,800 Madam? 1686 02:06:23,900 --> 02:06:25,400 Madam! 1687 02:07:20,600 --> 02:07:22,200 Graham? 1688 02:07:23,300 --> 02:07:25,100 Graham. 1689 02:07:37,500 --> 02:07:39,100 You know... 1690 02:07:39,300 --> 02:07:41,600 ...I was just thinking... 1691 02:07:42,800 --> 02:07:45,200 ...why would I ever leave before New Year's Eve? 1692 02:07:45,800 --> 02:07:48,300 That makes no sense at all. 1693 02:07:48,500 --> 02:07:51,200 I mean, you didn't exactly ask me out... 1694 02:07:53,400 --> 02:07:55,800 ...but you did say you loved me... 1695 02:07:56,200 --> 02:07:58,800 ...so I'm thinking I've got a date. 1696 02:07:59,400 --> 02:08:00,500 If you'll have me. 1697 02:08:03,200 --> 02:08:05,100 I have the girls New Year's Eve. 1698 02:08:08,100 --> 02:08:09,300 Sounds perfect. 1699 02:08:28,800 --> 02:08:30,800 I'm coming to get you! 1700 02:08:31,000 --> 02:08:35,300 You look just like an angel on the top of the Christmas tree. 1701 02:08:35,500 --> 02:08:38,000 You got so big. Give us a kiss. 1702 02:08:38,500 --> 02:08:41,300 Come and tell me all about your Christmas presents. 1703 02:08:41,800 --> 02:08:43,100 Go sit with Miles. 1704 02:08:53,000 --> 02:08:54,000 Sweetie. 1705 02:09:30,800 --> 02:09:33,800 - I challenge ye. - Me? 1706 02:09:54,400 --> 02:09:56,500 The love train is leaving the station. 1707 02:10:11,300 --> 02:10:13,500 - Happy New Year! - Happy New Year! 1708 02:10:13,700 --> 02:10:15,700 Happy New Year! 1709 02:10:15,900 --> 02:10:19,900 Happy New Year, everybody! 130539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.