Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,628 --> 00:00:13,859
Previously on "The Walking Dead"...
2
00:00:16,090 --> 00:00:19,091
Please don't kill me. Please.
3
00:00:19,093 --> 00:00:21,127
How many people in your group?
4
00:00:21,129 --> 00:00:22,911
- Don't lie to me!
- My mom!
5
00:00:22,914 --> 00:00:24,215
It's just my mom.
6
00:00:24,218 --> 00:00:25,820
Please don't go looking for her.
7
00:00:25,823 --> 00:00:26,856
That group you brought in...
8
00:00:26,858 --> 00:00:28,858
I'm gonna let them know they can stay.
9
00:00:28,861 --> 00:00:30,269
Thanks, Tara.
10
00:00:30,271 --> 00:00:34,140
Thank you... for saving me.
11
00:00:34,142 --> 00:00:35,307
I had to.
12
00:00:38,679 --> 00:00:41,347
Trail ends here.
13
00:00:42,582 --> 00:00:46,685
Attention... this is an
emergency evacuation order.
14
00:00:48,289 --> 00:00:51,176
The Army has secured downtown Baltimore.
15
00:00:52,885 --> 00:00:54,273
Remain calm
16
00:00:54,276 --> 00:00:57,914
and follow the instructions
of emergency personnel.
17
00:01:04,424 --> 00:01:07,806
Proceed with caution. Watch
for downed power lines.
18
00:01:07,809 --> 00:01:10,528
If you have found
shelter outside the city,
19
00:01:10,531 --> 00:01:13,036
stay where you are and
await further instruction.
20
00:01:14,215 --> 00:01:15,832
I swear to God, I'm gonna lose it.
21
00:01:15,835 --> 00:01:18,551
23 days.
22
00:01:18,554 --> 00:01:20,352
23.
23
00:01:20,354 --> 00:01:23,856
Frank, it's okay.
24
00:01:25,659 --> 00:01:27,992
We just have to wait it out.
25
00:01:27,995 --> 00:01:30,996
Wait what out?
26
00:01:30,998 --> 00:01:32,398
The whole world's going to hell,
27
00:01:32,400 --> 00:01:34,411
and we're just sitting
here in a moldy basement,
28
00:01:34,414 --> 00:01:36,593
- pretending it's not.
- Frank.
29
00:01:36,596 --> 00:01:40,572
Daddy, we can't go outside
because we'll get sick.
30
00:01:40,575 --> 00:01:43,509
We have to wait for the doctor
to come and make it better.
31
00:01:43,511 --> 00:01:46,178
Nobody's coming, Lydia.
32
00:01:46,180 --> 00:01:48,881
Daddy's just kidding.
33
00:01:48,883 --> 00:01:51,450
Come here, Bug.
34
00:01:51,452 --> 00:01:53,187
Let's lie down.
35
00:01:53,190 --> 00:01:54,742
Come here.
36
00:02:00,127 --> 00:02:03,195
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
37
00:02:03,197 --> 00:02:06,398
♪ Say, have you met Lydia? ♪
38
00:02:06,400 --> 00:02:11,604
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪
39
00:02:11,606 --> 00:02:16,809
♪ She has eyes that folks adore so ♪
40
00:02:16,811 --> 00:02:21,445
♪ And a torso even more so ♪
41
00:02:21,448 --> 00:02:27,052
♪ Lydia, oh, Lydia,
that Encyclopedia ♪
42
00:02:27,054 --> 00:02:30,789
♪ Oh, Lydia, the Queen of tattoo ♪
43
00:02:30,792 --> 00:02:33,993
♪ On her back is the
Battle of Waterloo ♪
44
00:02:33,995 --> 00:02:35,995
This is an emergency evacuation order.
45
00:02:38,232 --> 00:02:40,453
Remember that look in his eye.
46
00:02:42,637 --> 00:02:45,437
Still see it.
47
00:02:45,439 --> 00:02:48,240
How cold it is.
48
00:02:48,242 --> 00:02:50,643
Was.
49
00:02:54,849 --> 00:02:57,016
Why am I even telling you this?
50
00:02:58,247 --> 00:02:59,913
Beats the quiet.
51
00:02:59,916 --> 00:03:01,582
Beats being alone.
52
00:03:01,585 --> 00:03:03,088
Never been alone.
53
00:03:03,090 --> 00:03:06,258
My people traveled in
groups with the dead.
54
00:03:06,260 --> 00:03:08,594
I miss the sounds...
55
00:03:08,596 --> 00:03:10,162
the smell...
56
00:03:10,164 --> 00:03:11,430
Not gonna lie...
57
00:03:11,432 --> 00:03:13,500
Walking around in dead people's skins
58
00:03:13,503 --> 00:03:15,434
is pretty messed up.
59
00:03:15,436 --> 00:03:17,670
Thinking this place isn't gonna fall
60
00:03:17,672 --> 00:03:20,372
like every other place...
61
00:03:20,374 --> 00:03:22,207
that's messed up.
62
00:03:22,209 --> 00:03:23,676
Agree to disagree.
63
00:03:23,678 --> 00:03:26,312
Your dad's an asshole like mine.
64
00:03:26,314 --> 00:03:28,547
All you did was sneak out.
65
00:03:28,549 --> 00:03:30,282
Is it even that hard?
66
00:03:30,284 --> 00:03:32,551
Are there a lot of guards posted here?
67
00:03:32,553 --> 00:03:35,654
Daryl's not my dad.
68
00:03:35,656 --> 00:03:38,039
He doesn't even want to be here.
69
00:03:38,042 --> 00:03:40,809
He's only doing it
as a favor for my mom.
70
00:03:46,500 --> 00:03:48,901
I thought you said your mom died.
71
00:03:48,903 --> 00:03:51,904
My second mom, I mean.
72
00:03:54,709 --> 00:03:57,509
She's tough.
73
00:03:57,511 --> 00:04:01,680
Not somebody you want to mess with.
74
00:04:01,682 --> 00:04:04,717
Hey, what happened to your dad?
75
00:04:11,325 --> 00:04:14,226
My dad was a stupid man.
76
00:04:14,228 --> 00:04:17,529
My mom, though, she kept me alive.
77
00:04:17,531 --> 00:04:19,109
Kept me safe.
78
00:04:21,786 --> 00:04:24,153
She's a lot like your mom.
79
00:04:30,177 --> 00:04:31,890
You don't mess with her, either.
80
00:05:11,299 --> 00:05:17,723
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
81
00:05:36,324 --> 00:05:39,224
What? What do you got?
82
00:05:48,269 --> 00:05:51,103
Maybe the dead, maybe not.
83
00:05:51,105 --> 00:05:55,841
Keep your distance
and watch their hands.
84
00:05:55,843 --> 00:05:59,411
They could go for knives.
85
00:06:21,602 --> 00:06:23,736
Funky walk, check.
86
00:06:23,738 --> 00:06:25,437
No weapons, check. Okay.
87
00:06:42,723 --> 00:06:45,591
None of the masked ones.
88
00:06:47,294 --> 00:06:49,928
The horses.
89
00:06:49,930 --> 00:06:51,764
These are Alden's and Luke's.
90
00:06:51,766 --> 00:06:53,098
But no Alden and Luke.
91
00:06:53,100 --> 00:06:54,368
Maybe they had to bail.
92
00:06:54,371 --> 00:06:55,604
Check the area.
93
00:06:55,607 --> 00:06:57,941
Look for tracks. Stay close.
94
00:07:06,914 --> 00:07:08,247
Hey, guys.
95
00:07:08,249 --> 00:07:10,749
Connie says the horses were cut open
96
00:07:10,751 --> 00:07:13,085
and skinned with knives.
97
00:07:13,087 --> 00:07:15,921
This wasn't just the dead.
98
00:07:15,923 --> 00:07:18,757
Plenty of walker
tracks but nothing else.
99
00:07:18,759 --> 00:07:21,462
Horses could've been
wandering for a while.
100
00:07:21,465 --> 00:07:23,939
Well, then we split up. We
break in different directions.
101
00:07:23,942 --> 00:07:25,533
No, no, we stay here.
102
00:07:25,536 --> 00:07:27,533
It's not safe out here anymore.
103
00:07:27,536 --> 00:07:29,259
Walkers aren't just walkers.
104
00:07:29,262 --> 00:07:30,942
That girl told us it
was just her mother,
105
00:07:30,945 --> 00:07:33,186
but this? She's a liar.
106
00:07:33,189 --> 00:07:34,540
There could be three
more of them out there.
107
00:07:34,542 --> 00:07:37,109
There could be 300 of them out there.
108
00:07:37,111 --> 00:07:39,650
We head back, we stay behind the walls,
109
00:07:39,653 --> 00:07:41,113
and we make a plan.
110
00:07:41,115 --> 00:07:43,348
Until we find out what this is.
111
00:07:46,554 --> 00:07:48,987
And what if we don't?
112
00:07:48,989 --> 00:07:52,224
We will. Let's go.
113
00:07:56,163 --> 00:07:59,331
You want my other egg?
114
00:07:59,333 --> 00:08:03,290
I could roll it to
you, if... if you want.
115
00:08:03,293 --> 00:08:07,687
You don't have to take care of me.
116
00:08:07,690 --> 00:08:12,009
I'm just trying to be nice.
117
00:08:12,012 --> 00:08:14,346
You can keep it.
118
00:08:14,348 --> 00:08:16,715
Hunger's a gift.
119
00:08:21,721 --> 00:08:24,255
Why are you being nice to me?
120
00:08:24,258 --> 00:08:28,594
When me and my brother and
my dad were found out there,
121
00:08:28,596 --> 00:08:32,397
we were pretty messed up, too.
122
00:08:32,399 --> 00:08:35,200
Took a lot of someone being nice to us
123
00:08:35,202 --> 00:08:37,603
to make things okay again.
124
00:08:37,605 --> 00:08:39,505
You think I'm messed up?
125
00:08:40,574 --> 00:08:42,574
How is hunger a gift?
126
00:08:42,576 --> 00:08:46,512
If I have to explain it,
you wouldn understand.
127
00:08:46,514 --> 00:08:49,081
It'll never be okay again.
128
00:08:49,083 --> 00:08:50,849
Says who?
129
00:08:51,919 --> 00:08:54,019
My dad.
130
00:08:57,024 --> 00:08:59,158
Please stand by.
131
00:08:59,161 --> 00:09:00,427
Please stand by.
132
00:09:00,430 --> 00:09:01,960
It's been the same
message for a day now.
133
00:09:01,962 --> 00:09:03,376
I think we should stay.
134
00:09:03,379 --> 00:09:04,645
For how long?
135
00:09:04,648 --> 00:09:06,748
Our supplies will run out eventually.
136
00:09:06,751 --> 00:09:08,017
I'm ready.
137
00:09:08,020 --> 00:09:10,020
Are we doing this or what?
138
00:09:10,023 --> 00:09:12,017
- We'll go with you.
- What?
139
00:09:12,020 --> 00:09:14,187
Get your stuff.
140
00:09:14,190 --> 00:09:15,673
We go now.
141
00:09:15,676 --> 00:09:17,208
You go ahead.
142
00:09:17,211 --> 00:09:19,312
Excuse us.
143
00:09:22,883 --> 00:09:24,817
What are you doing?
144
00:09:26,453 --> 00:09:29,388
Well, we're gettin'
the hell out of here.
145
00:09:29,390 --> 00:09:30,923
And what about Lydia?
146
00:09:30,925 --> 00:09:33,084
What about her? She's comin' with us.
147
00:09:33,087 --> 00:09:35,093
It's too dangerous.
148
00:09:35,095 --> 00:09:37,496
We should let them go. Wait to see.
149
00:09:37,498 --> 00:09:39,464
Grow a pair, will you?
150
00:09:39,466 --> 00:09:41,099
Jesus.
151
00:09:41,101 --> 00:09:43,802
Well, I'm sorry if I don't
want to orphan my kid.
152
00:09:43,804 --> 00:09:46,305
But you're saying I do? Huh?
153
00:09:46,307 --> 00:09:48,674
No. No, I...
154
00:09:48,676 --> 00:09:51,910
Don't you ever suggest that
I don't care about my kid.
155
00:09:51,912 --> 00:09:53,312
You hear me?
156
00:10:00,087 --> 00:10:02,588
We're not going.
157
00:10:02,590 --> 00:10:05,090
Bitch.
158
00:10:06,927 --> 00:10:10,495
Daddy, is Halloween coming up?
159
00:10:10,497 --> 00:10:12,798
I think I found my costume.
160
00:10:12,800 --> 00:10:15,601
I can be a ghost.
161
00:10:16,937 --> 00:10:19,504
Every day's Halloween, baby.
162
00:10:19,506 --> 00:10:22,107
Don't you see all these freaks
163
00:10:22,109 --> 00:10:25,510
pretending there's somethin'
still to be hopeful about?
164
00:10:25,512 --> 00:10:28,380
Frank. Isn't Daddy funny?
165
00:10:28,382 --> 00:10:31,283
Huh?
166
00:10:50,137 --> 00:10:52,178
What are you doin'?
167
00:10:52,181 --> 00:10:54,506
Can't stand this.
168
00:10:54,508 --> 00:10:56,642
Never could.
169
00:10:56,644 --> 00:10:59,345
You always liked it.
170
00:10:59,348 --> 00:11:01,013
World's over?
171
00:11:01,015 --> 00:11:03,415
I'm doing what I want now.
172
00:11:04,919 --> 00:11:07,152
Hey.
173
00:11:07,154 --> 00:11:10,889
I think it was your turn, Bug.
174
00:11:14,995 --> 00:11:16,995
Checkmate.
175
00:11:16,997 --> 00:11:19,831
Mommy, that's chess.
176
00:11:22,336 --> 00:11:26,004
He always...
177
00:11:26,006 --> 00:11:29,274
She always said that.
178
00:11:31,578 --> 00:11:34,680
Your mom sounds nice.
179
00:11:37,184 --> 00:11:39,584
Yeah.
180
00:11:44,191 --> 00:11:45,806
Is your, uh... Is your second mom
181
00:11:45,809 --> 00:11:47,976
the person who found you?
182
00:11:47,979 --> 00:11:51,147
No, it was my, uh... My dad, Ezekiel.
183
00:11:51,150 --> 00:11:52,382
Second dad.
184
00:11:52,385 --> 00:11:54,251
Why isn't he here with your mom?
185
00:11:54,254 --> 00:11:57,602
They're the leaders
of another community.
186
00:11:57,604 --> 00:11:59,237
Where I'm from.
187
00:12:00,307 --> 00:12:01,974
Is it far?
188
00:12:01,976 --> 00:12:04,609
W-What's it called?
189
00:12:04,611 --> 00:12:07,243
It's called the Kingdom.
190
00:12:07,246 --> 00:12:11,149
It's probably like a
day's ride from here.
191
00:12:19,560 --> 00:12:22,627
Hey. What's going on?
192
00:12:22,629 --> 00:12:23,996
Shut up.
193
00:12:23,998 --> 00:12:26,465
You're gettin' out.
194
00:12:26,467 --> 00:12:28,100
Come on.
195
00:12:31,338 --> 00:12:32,637
Get in there!
196
00:12:32,639 --> 00:12:34,439
What the hell's wrong with you?
197
00:12:34,441 --> 00:12:35,634
Huh?
198
00:12:35,637 --> 00:12:37,540
Telling her about the Kingdom?
199
00:12:37,543 --> 00:12:40,078
What if there's more
of her people out there?
200
00:12:40,080 --> 00:12:41,646
You got family at the Kingdom.
201
00:12:41,648 --> 00:12:43,081
I'm sorry. Okay?
202
00:12:43,083 --> 00:12:45,083
I didn't think that it would...
203
00:12:45,085 --> 00:12:46,951
Wait. You were listening?
204
00:12:46,954 --> 00:12:48,283
Yeah, of course we were.
205
00:12:48,286 --> 00:12:49,986
Me, Enid, and a few of the others,
206
00:12:49,989 --> 00:12:51,422
we've been switching off,
207
00:12:51,425 --> 00:12:53,091
seeing what she'd say to you.
208
00:12:53,093 --> 00:12:55,861
- You were using me.
- Yeah, and it was workin', too.
209
00:12:57,865 --> 00:13:00,873
She's a good person who
got messed up out there.
210
00:13:00,876 --> 00:13:02,267
And she's right about you.
211
00:13:02,269 --> 00:13:04,803
You know that? You're an asshole.
212
00:13:04,805 --> 00:13:08,840
You want answers, get 'em yourself.
213
00:13:51,249 --> 00:13:53,883
You finally come to kill me?
214
00:13:59,657 --> 00:14:02,058
It's for your ear.
215
00:14:02,060 --> 00:14:05,061
You keep pullin' on it like it hurts.
216
00:14:07,859 --> 00:14:10,827
No? I don't give a shit.
217
00:14:10,830 --> 00:14:14,070
It's up to you.
218
00:14:18,742 --> 00:14:21,243
Two of ours went missing.
219
00:14:21,246 --> 00:14:24,080
We found their horses, though.
220
00:14:24,082 --> 00:14:26,582
Half skinned, half eaten.
221
00:14:26,584 --> 00:14:29,352
You know anything abt that?
222
00:14:29,354 --> 00:14:30,620
How could I?
223
00:14:30,622 --> 00:14:32,622
I've been here.
224
00:14:33,691 --> 00:14:39,028
What would your mom do if she
crossed some of our people?
225
00:14:39,030 --> 00:14:41,030
Would she kill them?
226
00:14:43,497 --> 00:14:46,780
She would if she had to.
227
00:14:46,783 --> 00:14:48,671
Just let me go.
228
00:14:48,673 --> 00:14:50,058
It might be them!
229
00:14:50,061 --> 00:14:52,508
No. They left 11 days ago.
230
00:14:52,510 --> 00:14:54,019
They would be back by now, Matias.
231
00:14:54,022 --> 00:14:55,278
We're running out of food.
232
00:14:55,280 --> 00:14:56,979
We haven't seen daylight in weeks!
233
00:14:56,981 --> 00:14:58,714
- We have to do something!
- Shh!
234
00:14:58,716 --> 00:15:01,378
What we have to do is shut up.
235
00:15:01,381 --> 00:15:03,152
Keep moving! Keep moving!
236
00:15:03,154 --> 00:15:06,455
Shut... up.
237
00:15:06,457 --> 00:15:08,957
I'm gonna die down here.
238
00:15:08,960 --> 00:15:10,526
I can't breathe.
239
00:15:10,528 --> 00:15:12,061
I gotta get out, man.
240
00:15:12,063 --> 00:15:13,225
Matias.
241
00:15:13,228 --> 00:15:15,965
I need to get out, man. Please.
242
00:15:15,967 --> 00:15:17,533
Stop him! No, Matias!
243
00:15:17,535 --> 00:15:19,568
Help! Help us, please!
244
00:15:19,570 --> 00:15:20,970
Help!
245
00:15:20,972 --> 00:15:22,545
- Help!
- Shh!
246
00:15:22,548 --> 00:15:24,785
You're gonna get us all
killed, you stupid asshole.
247
00:15:25,819 --> 00:15:27,310
Ohh!
248
00:15:31,516 --> 00:15:34,650
I don't give a shit what
you do with your life,
249
00:15:34,652 --> 00:15:36,919
but I'll be damned if I'm
gonna let you risk ours!
250
00:15:38,025 --> 00:15:41,556
You're weak and pathetic!
251
00:15:41,559 --> 00:15:45,428
And there is no room for you here!
252
00:15:46,698 --> 00:15:48,864
So shut your mouth!
253
00:15:48,866 --> 00:15:50,566
Do you hear me?
254
00:15:50,568 --> 00:15:53,002
Do you hear me?!
255
00:16:04,782 --> 00:16:07,917
Oh, my God.
256
00:16:18,596 --> 00:16:23,199
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
257
00:16:23,201 --> 00:16:27,036
♪ Say, have you met Lydia? ♪
258
00:16:27,038 --> 00:16:32,608
♪ Oh, Lydia, the tattooed lady ♪
259
00:16:32,610 --> 00:16:36,045
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
260
00:16:39,550 --> 00:16:43,619
He used to sing that
to me when I was scared.
261
00:16:43,621 --> 00:16:47,100
Which was a lot back then.
262
00:16:47,103 --> 00:16:50,735
How old were you?
263
00:16:50,738 --> 00:16:52,628
5.
264
00:16:52,630 --> 00:16:55,631
6. Who knows?
265
00:16:57,635 --> 00:17:01,670
Your mom... Your mom
did what she had to do.
266
00:17:22,460 --> 00:17:25,528
Doesn't have to be like that, though.
267
00:17:25,530 --> 00:17:28,697
There's a lot of good people here.
268
00:17:28,700 --> 00:17:31,835
They'll help you if you help them.
269
00:17:35,106 --> 00:17:37,473
Can I have some water?
270
00:17:56,727 --> 00:17:59,795
What, you think I'm gonna
hit you with it or something?
271
00:18:29,727 --> 00:18:31,260
This is crazy.
272
00:18:31,262 --> 00:18:33,762
We should go back out.
273
00:18:33,764 --> 00:18:35,731
It's been too long.
274
00:18:35,733 --> 00:18:38,045
Luke could be hurt and waiting on us.
275
00:18:38,048 --> 00:18:40,233
Luke can handle his shit.
276
00:18:40,236 --> 00:18:41,811
And they say Alden can, too.
277
00:18:41,814 --> 00:18:43,196
And we should risk that?
278
00:18:43,199 --> 00:18:45,772
I almost screwed up
for us at Alexandria.
279
00:18:45,775 --> 00:18:48,242
We got a second chance.
280
00:18:48,244 --> 00:18:50,945
But if we go against Tara,
281
00:18:50,947 --> 00:18:53,781
we could lose everything.
282
00:18:53,783 --> 00:18:56,184
Luke wouldn't want that.
283
00:18:56,186 --> 00:18:59,754
Luke would want us to be together.
284
00:18:59,756 --> 00:19:01,519
All of us.
285
00:19:01,522 --> 00:19:04,358
There's a way we could
sneak out at Hilltop.
286
00:19:04,360 --> 00:19:07,261
I saw some kids do it the other night.
287
00:19:07,263 --> 00:19:09,564
Well, I vote we go.
288
00:19:11,808 --> 00:19:13,308
Who else?
289
00:19:16,872 --> 00:19:18,905
It's Luke.
290
00:19:18,908 --> 00:19:20,975
Minute by minute,
291
00:19:20,977 --> 00:19:23,377
day by day, ride or die.
292
00:19:23,379 --> 00:19:26,714
That's how we got here, so we keep that.
293
00:19:26,716 --> 00:19:27,949
We need to.
294
00:19:27,951 --> 00:19:31,085
Even if it costs us all this.
295
00:19:41,765 --> 00:19:43,231
Good.
296
00:19:43,240 --> 00:19:45,506
We leave tonight.
297
00:20:05,536 --> 00:20:11,202
You know, some dads would
come up with any excuse...
298
00:20:11,205 --> 00:20:15,207
just to beat the shit out of their kids.
299
00:20:15,209 --> 00:20:17,410
Maybe they're drunk.
300
00:20:17,412 --> 00:20:20,413
Maybe they can't get drunk.
301
00:20:20,415 --> 00:20:22,348
Belts are good.
302
00:20:22,350 --> 00:20:27,186
But these assholes, they ain't picky.
303
00:20:27,188 --> 00:20:32,024
They'll use whatever's layin' around.
304
00:20:32,026 --> 00:20:36,028
But a good switch from a birch tree...
305
00:20:36,030 --> 00:20:37,963
that'll work.
306
00:20:39,567 --> 00:20:44,437
Your dad sounds a lot
like one of those dads.
307
00:20:44,439 --> 00:20:45,812
Except the part
308
00:20:45,815 --> 00:20:48,441
where he sang to you
when you were scared.
309
00:20:49,877 --> 00:20:52,244
Those dads...
310
00:20:52,246 --> 00:20:55,648
they like it when you're scared.
311
00:20:55,650 --> 00:20:59,251
Thing is, that's the
only part of your story
312
00:20:59,253 --> 00:21:01,654
that didn't sound like bullshit.
313
00:21:05,660 --> 00:21:07,460
Now, you knew exactly what this was
314
00:21:07,462 --> 00:21:09,662
when I walked down here.
315
00:21:09,664 --> 00:21:12,264
And those bruises on your arm,
316
00:21:12,266 --> 00:21:14,900
they come from a beating.
317
00:21:14,902 --> 00:21:17,670
So let me ask you, if your dad's dead,
318
00:21:17,672 --> 00:21:19,484
who gave 'em to you?
319
00:21:21,976 --> 00:21:23,476
My mom.
320
00:21:23,478 --> 00:21:25,277
Where is she?
321
00:21:25,279 --> 00:21:27,279
Be glad you don't know.
322
00:21:27,281 --> 00:21:29,047
Where is she?
323
00:21:29,050 --> 00:21:32,684
Where's your camp?
324
00:21:32,687 --> 00:21:35,488
Why are you protectin' her?
325
00:21:35,490 --> 00:21:37,089
Huh?
326
00:21:37,091 --> 00:21:39,325
You're safer here.
327
00:21:39,327 --> 00:21:41,694
This place isn't real.
328
00:21:43,097 --> 00:21:44,492
The world changed,
329
00:21:44,495 --> 00:21:47,567
and you're all acting like
it's gonna change back.
330
00:21:47,570 --> 00:21:51,303
My mom walks 'cause
that's what the dead do.
331
00:21:51,305 --> 00:21:54,039
It's their world, and
we have to live in it.
332
00:21:54,041 --> 00:21:58,110
And what my mom does,
she does for a reason.
333
00:21:58,112 --> 00:22:01,947
Your mom beats you
because she loves you?
334
00:22:01,949 --> 00:22:04,116
That's bullshit.
335
00:22:05,186 --> 00:22:08,521
No, it isn't.
336
00:22:08,523 --> 00:22:11,023
When you stay soft, people die.
337
00:22:13,027 --> 00:22:16,083
We need to get him out
before he starts to smell.
338
00:22:16,086 --> 00:22:18,397
We should wait till morning. It's safer.
339
00:22:18,400 --> 00:22:20,005
She's right.
340
00:22:20,008 --> 00:22:21,534
We need to see what we're doing.
341
00:22:21,536 --> 00:22:24,136
Agreed. Everyone?
342
00:22:35,816 --> 00:22:37,550
Hey, Bug.
343
00:22:37,552 --> 00:22:40,586
You still awake?
344
00:22:42,761 --> 00:22:44,256
What's the matter? You scared?
345
00:22:46,360 --> 00:22:47,927
Come here.
346
00:22:49,529 --> 00:22:52,397
It's okay, baby.
347
00:22:52,400 --> 00:22:55,167
Your mom and I are here.
348
00:22:56,771 --> 00:22:59,004
You don't have to worry.
349
00:23:00,774 --> 00:23:04,208
Everything will be all
right in the morning.
350
00:24:48,115 --> 00:24:50,516
Frank, stop!
351
00:24:50,518 --> 00:24:52,427
Daddy!
352
00:25:02,863 --> 00:25:05,831
You were just a little girl.
353
00:25:05,833 --> 00:25:08,130
It wasn't your fault.
354
00:25:08,133 --> 00:25:09,868
I was stupid.
355
00:25:09,870 --> 00:25:11,704
I deserved to die.
356
00:25:11,706 --> 00:25:13,706
But my dad was soft,
357
00:25:13,708 --> 00:25:15,741
and now he's the one that's dead.
358
00:25:15,743 --> 00:25:17,810
What was he supposed to do?
359
00:25:17,812 --> 00:25:20,312
Just watch his little girl get bit?
360
00:25:20,314 --> 00:25:22,915
When you can't bend, you break.
361
00:25:24,317 --> 00:25:25,850
He broke.
362
00:25:25,853 --> 00:25:27,686
That's not true.
363
00:25:27,688 --> 00:25:30,155
We're making it better.
364
00:25:30,157 --> 00:25:33,726
We're building it back up again,
365
00:25:33,728 --> 00:25:35,661
changing it back.
366
00:25:35,663 --> 00:25:36,929
Yeah?
367
00:25:36,931 --> 00:25:40,733
You don't belong with these people.
368
00:25:40,735 --> 00:25:44,703
Maybe you used to, but not anymore.
369
00:25:44,705 --> 00:25:47,873
You're hard, they're soft.
370
00:25:50,177 --> 00:25:52,745
You don't know shit about me.
371
00:25:52,747 --> 00:25:56,582
So tell me.
372
00:25:56,585 --> 00:25:58,183
Hey, I told you what happened to me.
373
00:25:58,185 --> 00:26:00,953
Tell me what happened to you.
374
00:26:02,456 --> 00:26:03,856
Hey!
375
00:26:03,858 --> 00:26:05,858
Tell me!
376
00:26:57,379 --> 00:27:00,447
You could've just asked me to help.
377
00:27:02,084 --> 00:27:03,851
Hey! Daryl!
378
00:27:03,853 --> 00:27:06,086
Where are you going?
379
00:27:06,088 --> 00:27:08,088
Girl's too messed up.
380
00:27:08,090 --> 00:27:09,690
She's a waste of time.
381
00:27:09,692 --> 00:27:11,258
She's Tara's problem.
382
00:27:11,260 --> 00:27:14,161
What's gonna happen to her?
383
00:27:17,166 --> 00:27:20,100
Did someone used to beat you up, too?
384
00:27:26,108 --> 00:27:29,680
Once, I heard my dad ask my mom
385
00:27:29,683 --> 00:27:33,585
why she kept her hair so short.
386
00:27:33,588 --> 00:27:35,172
She said when it was long,
387
00:27:35,175 --> 00:27:36,844
her first husband would grab it
388
00:27:36,847 --> 00:27:39,686
when she tried to get away.
389
00:27:39,689 --> 00:27:42,891
He would pull it and
slam her against the wall.
390
00:27:42,894 --> 00:27:46,463
So, one day...
391
00:27:46,466 --> 00:27:51,268
she just cut it all off so he couldn't.
392
00:27:51,271 --> 00:27:53,472
And I guess it took her this long
393
00:27:53,475 --> 00:27:55,908
to feel safe again.
394
00:27:59,475 --> 00:28:00,708
Sometimes...
395
00:28:00,710 --> 00:28:02,910
you act like the type of guy
396
00:28:02,912 --> 00:28:04,511
who slams people against walls,
397
00:28:04,513 --> 00:28:06,414
but I don't think that's it.
398
00:28:08,250 --> 00:28:11,518
You shouldn't listen to people talk.
399
00:28:11,520 --> 00:28:14,388
Look, I know Lydia's people are bad,
400
00:28:14,390 --> 00:28:16,789
but that doesn't mean she's bad at all.
401
00:28:18,928 --> 00:28:20,861
She's just scared.
402
00:28:20,863 --> 00:28:25,099
You can show her there's
nothing to be afraid of.
403
00:28:25,101 --> 00:28:28,936
You can do that.
404
00:28:28,938 --> 00:28:31,538
- And only you.
- No.
405
00:28:31,540 --> 00:28:34,341
Not just me.
406
00:29:01,370 --> 00:29:04,571
They are. Check out how they turn.
407
00:29:04,573 --> 00:29:06,974
The dead don't do that.
408
00:29:06,976 --> 00:29:08,461
Could be our skin friends.
409
00:29:08,464 --> 00:29:10,097
Eyes open.
410
00:29:11,546 --> 00:29:13,980
Miko.
411
00:29:13,983 --> 00:29:16,950
What's up?
412
00:29:18,711 --> 00:29:21,220
_
413
00:29:21,223 --> 00:29:24,176
If we hadn't left our post,
414
00:29:24,179 --> 00:29:26,160
we'd be dead like the others.
415
00:29:26,162 --> 00:29:27,795
We had to run.
416
00:29:27,797 --> 00:29:29,997
We didn't have a choice.
417
00:29:29,999 --> 00:29:32,733
If we had a vote, we had a choice.
418
00:29:32,735 --> 00:29:35,803
- Our choice was not to die.
- Was it?
419
00:29:35,805 --> 00:29:37,471
Or is that what we
keep telling ourselves?
420
00:29:37,473 --> 00:29:38,739
Look out!
421
00:29:53,679 --> 00:29:56,789
_
422
00:29:57,273 --> 00:30:00,544
_
423
00:30:00,545 --> 00:30:01,928
_
424
00:30:02,585 --> 00:30:06,492
_
425
00:30:06,495 --> 00:30:08,359
_
426
00:30:10,108 --> 00:30:12,347
_
427
00:30:12,348 --> 00:30:13,891
_
428
00:30:16,179 --> 00:30:17,437
_
429
00:30:18,980 --> 00:30:22,399
_
430
00:30:22,400 --> 00:30:23,609
_
431
00:30:26,321 --> 00:30:29,522
I remember about that
last day at Coalport.
432
00:30:29,525 --> 00:30:33,193
I remember getting separated.
433
00:30:33,195 --> 00:30:40,067
And I remember Luke was
the one that found me.
434
00:30:40,069 --> 00:30:44,071
I can't leave him out here.
435
00:30:44,073 --> 00:30:48,008
I'm sorry, but I can't.
436
00:30:50,921 --> 00:30:52,473
_
437
00:30:53,598 --> 00:30:55,400
_
438
00:30:59,023 --> 00:31:03,348
_
439
00:31:38,127 --> 00:31:39,481
Hey.
440
00:31:42,270 --> 00:31:44,565
Hey.
441
00:31:44,567 --> 00:31:46,775
It's me from...
442
00:31:46,778 --> 00:31:49,071
Yeah, I know. Why are you...
443
00:31:49,074 --> 00:31:51,040
Did Daryl send you?
444
00:31:51,043 --> 00:31:52,739
No, Daryl doesn't...
445
00:31:52,741 --> 00:31:54,942
know I'm here.
446
00:31:54,944 --> 00:31:59,546
I, uh, told him I'd talk
to you tomorrow, but...
447
00:31:59,548 --> 00:32:01,815
I couldn't wait.
448
00:32:01,817 --> 00:32:05,552
Why?
449
00:32:05,554 --> 00:32:08,155
I don't know. I just...
450
00:32:08,158 --> 00:32:10,792
I like you.
451
00:32:11,894 --> 00:32:14,761
I think you're a good person.
452
00:32:16,165 --> 00:32:17,965
And I want to show you that this
453
00:32:17,967 --> 00:32:21,301
is a good place with good people.
454
00:32:21,303 --> 00:32:23,804
You're letting me out?
455
00:32:24,907 --> 00:32:26,940
Yeah, just for a bit.
456
00:32:26,942 --> 00:32:30,577
We just have to be
quiet, stay out of sight.
457
00:32:30,579 --> 00:32:31,912
Cool?
458
00:32:32,020 --> 00:32:34,581
Cool.
459
00:32:52,001 --> 00:32:54,036
Come on.
460
00:33:03,045 --> 00:33:05,137
You okay?
461
00:33:05,140 --> 00:33:07,313
Yeah.
462
00:33:07,316 --> 00:33:10,884
We can just wait here until it's clear.
463
00:34:09,078 --> 00:34:11,678
I just ate a worm.
464
00:34:12,881 --> 00:34:15,348
You did.
465
00:34:17,693 --> 00:34:20,094
Come on. Let's go.
466
00:34:25,293 --> 00:34:27,860
Watch out for the brick.
467
00:34:27,863 --> 00:34:31,431
That is the, uh... The medical trailer.
468
00:34:31,433 --> 00:34:34,201
Enid's a really good doctor.
469
00:34:34,203 --> 00:34:35,902
You have a doctor?
470
00:34:35,904 --> 00:34:37,270
Yeah.
471
00:34:37,272 --> 00:34:39,973
Doctor, blacksmith, cobbler...
472
00:34:39,975 --> 00:34:42,209
You name it, we got it.
473
00:34:45,981 --> 00:34:48,715
How long has this been?
474
00:34:48,717 --> 00:34:52,919
Oh, it's been built up
for over six years now.
475
00:34:52,921 --> 00:34:54,721
Thing is,
476
00:34:54,723 --> 00:34:57,924
it's only gonna keep growing.
477
00:34:57,926 --> 00:35:02,129
Places like this aren't
supposed to exist.
478
00:35:03,902 --> 00:35:05,473
My mom said they couldn't.
479
00:35:05,476 --> 00:35:07,450
That's why they had to...
480
00:35:07,453 --> 00:35:10,670
That's why we...
481
00:35:10,672 --> 00:35:14,841
Oh, shh. It's all right.
482
00:35:19,982 --> 00:35:22,482
♪ Lydia, oh, Lydia ♪
483
00:35:22,484 --> 00:35:24,851
Your father was a stupid man.
484
00:35:24,853 --> 00:35:26,493
Nobody's coming, Lydia.
485
00:35:26,496 --> 00:35:30,757
World's over. We're
doing what I want now.
486
00:35:30,759 --> 00:35:33,627
♪ She has eyes that folks adore so ♪
487
00:35:33,629 --> 00:35:36,196
He was soft. Now he's dead.
488
00:35:36,198 --> 00:35:37,597
Put it on.
489
00:35:37,599 --> 00:35:39,132
This is how we live.
490
00:35:39,134 --> 00:35:40,996
She's a good person.
491
00:35:41,103 --> 00:35:42,387
She's a good person.
492
00:35:42,471 --> 00:35:43,778
She's a good person.
493
00:35:43,872 --> 00:35:45,121
She's a good person.
494
00:35:45,124 --> 00:35:47,724
- Lydia, what's wrong?
- She's a good person.
495
00:35:47,727 --> 00:35:49,961
Put me back in the cell.
496
00:35:51,847 --> 00:35:53,426
Okay.
497
00:35:53,502 --> 00:35:55,514
Okay.
498
00:36:16,403 --> 00:36:18,285
I'm sorry.
499
00:36:23,078 --> 00:36:25,412
Wait.
500
00:36:32,987 --> 00:36:36,989
Can you stay with me tonight?
501
00:36:36,992 --> 00:36:39,358
Please?
502
00:37:32,837 --> 00:37:35,504
She didn't want to be alone.
503
00:37:41,369 --> 00:37:43,636
My ear hurts.
504
00:37:43,638 --> 00:37:46,940
Everything hurts.
505
00:37:46,943 --> 00:37:50,144
You still have those pills?
506
00:38:17,005 --> 00:38:20,740
My mom's not coming for me.
507
00:38:20,742 --> 00:38:23,009
None of them are.
508
00:38:23,011 --> 00:38:26,534
If someone dies or
gets taken or whatever,
509
00:38:26,537 --> 00:38:29,414
they move on.
510
00:38:29,417 --> 00:38:32,585
Like they never existed.
511
00:38:32,587 --> 00:38:35,521
That's how it's always been.
512
00:38:35,523 --> 00:38:38,591
They don't come into
contact with big groups
513
00:38:38,593 --> 00:38:40,693
unless they don't have another choice.
514
00:38:40,695 --> 00:38:43,796
That's why I... I was trying to find out
515
00:38:43,798 --> 00:38:45,431
everything I could about you.
516
00:38:45,433 --> 00:38:46,799
'Cause then when I escaped,
517
00:38:46,801 --> 00:38:48,968
I'd have something to give them.
518
00:38:48,970 --> 00:38:52,438
No reason for them to take me back.
519
00:38:52,440 --> 00:38:55,208
You're her daughter.
520
00:38:55,210 --> 00:38:57,810
Does that not matter?
521
00:38:59,381 --> 00:39:02,048
What about our missing people?
522
00:39:02,050 --> 00:39:04,284
If my mom found them...
523
00:39:04,286 --> 00:39:08,321
I can't think of a reason
she'd keep them alive.
524
00:39:08,323 --> 00:39:11,807
Sorry.
525
00:39:11,810 --> 00:39:14,062
She got a camp somewhere?
526
00:39:14,065 --> 00:39:17,230
Near the guard bridge.
527
00:39:17,232 --> 00:39:19,832
Maybe a mile east.
528
00:39:19,834 --> 00:39:22,035
But we don't...
529
00:39:22,037 --> 00:39:26,239
They don't stay in one place for long.
530
00:39:26,241 --> 00:39:29,242
The story about your family...
531
00:39:29,244 --> 00:39:31,577
was y oft true?
532
00:39:31,579 --> 00:39:35,014
I thought all of it was.
533
00:39:35,016 --> 00:39:39,385
I needed it to be.
534
00:39:39,387 --> 00:39:44,057
But I had it all mixed up.
535
00:39:44,059 --> 00:39:47,927
It was a lie, but...
536
00:39:47,929 --> 00:39:51,264
the lie wasn't mine.
537
00:39:51,266 --> 00:39:53,933
My mom...
538
00:39:53,935 --> 00:39:56,971
she told it to me...
539
00:39:56,981 --> 00:40:03,199
over and over, for years.
540
00:40:03,202 --> 00:40:05,511
But...
541
00:40:05,513 --> 00:40:10,083
deep down, I knew...
542
00:40:10,085 --> 00:40:15,755
I knew what she was, and...
543
00:40:15,757 --> 00:40:19,692
I knew what she did.
544
00:40:40,915 --> 00:40:43,549
We got to get outta here!
545
00:40:43,551 --> 00:40:46,119
What? No, these are our friends.
546
00:40:46,121 --> 00:40:48,321
Those aren't our friends, Frank.
547
00:40:48,323 --> 00:40:50,723
They're idiots we got stuck with.
548
00:40:50,725 --> 00:40:53,559
They're panicking, and
that's putting us in danger.
549
00:40:53,561 --> 00:40:54,794
Get up.
550
00:40:54,796 --> 00:40:56,329
We're leaving.
551
00:40:56,331 --> 00:40:59,332
- Daddy.
- You go if you want.
552
00:40:59,334 --> 00:41:00,851
Lydia stays with me.
553
00:41:03,171 --> 00:41:05,805
The hell she does.
554
00:41:05,807 --> 00:41:07,445
Okay.
555
00:41:07,448 --> 00:41:09,142
It's okay, Bug, okay?
556
00:41:09,144 --> 00:41:11,944
Now, listen, you're just gonna
wait here for me to come back.
557
00:41:11,946 --> 00:41:13,346
I'm just gonna go and make sure
558
00:41:13,348 --> 00:41:15,748
that we can get to
the stairs, all right?
559
00:41:15,750 --> 00:41:17,183
Daddy.
560
00:41:17,185 --> 00:41:18,823
No, don't go!
561
00:41:18,826 --> 00:41:22,166
Daddy, don't go! Daddy!
562
00:41:22,169 --> 00:41:23,956
No, no!
563
00:41:33,501 --> 00:41:37,170
He was against the wall...
564
00:41:37,172 --> 00:41:39,105
scared...
565
00:41:41,109 --> 00:41:44,210
...and my mom was there.
566
00:41:44,212 --> 00:41:46,779
Had that cold look in her eye.
567
00:41:46,781 --> 00:41:52,643
Then she... She got her knife.
568
00:41:52,646 --> 00:41:54,101
And then she...
569
00:41:54,104 --> 00:41:55,621
It's okay.
570
00:41:55,623 --> 00:41:57,790
It's okay.
571
00:41:57,792 --> 00:42:00,693
We've heard enough.
572
00:42:00,695 --> 00:42:05,398
I'm sorry I couldn't help you.
573
00:42:05,400 --> 00:42:08,734
I'm sorry I wasted your time.
574
00:42:10,805 --> 00:42:14,073
You didn't.
575
00:42:30,225 --> 00:42:32,825
Let me talk to her.
576
00:42:44,677 --> 00:42:46,081
So this whole time
577
00:42:46,084 --> 00:42:49,057
Lydia's mom made her think
it was her fault her dad died?
578
00:42:50,512 --> 00:42:53,279
Why would a mom do that to a kid?
579
00:42:53,281 --> 00:42:56,582
Some people ain't meant to be parents.
580
00:42:56,584 --> 00:42:59,051
So what happens now?
581
00:42:59,053 --> 00:43:01,721
Can she stay here with us?
582
00:43:03,291 --> 00:43:04,590
We'll see.
583
00:43:04,592 --> 00:43:07,059
Should get her some fresh clothes.
584
00:43:07,061 --> 00:43:10,463
I'ma talk to Tara, see about that camp.
585
00:43:12,066 --> 00:43:15,201
Hey, Daryl?
586
00:43:15,203 --> 00:43:18,604
I'm glad you and my mom are friends.
587
00:43:30,485 --> 00:43:31,784
Hey.
588
00:43:31,786 --> 00:43:34,787
What'd you find?
589
00:43:34,789 --> 00:43:36,622
Nothing.
590
00:43:36,624 --> 00:43:40,092
Look, it was wrong of us to leave.
591
00:43:40,094 --> 00:43:41,894
I just wish...
592
00:43:41,896 --> 00:43:43,896
we'd realized that sooner.
593
00:43:43,898 --> 00:43:46,693
- I should've...
- Open the gate!
594
00:43:55,743 --> 00:43:58,311
Yeah, my guard saw you sneak out.
595
00:43:58,313 --> 00:44:02,748
Wasn't taking any chances.
596
00:44:02,750 --> 00:44:05,117
Look...
597
00:44:05,119 --> 00:44:07,286
I get why you did it.
598
00:44:07,288 --> 00:44:08,921
But the next time
599
00:44:08,923 --> 00:44:11,101
you want to challenge
one of my decisions,
600
00:44:11,104 --> 00:44:14,242
just do me a favor and come
and talk to me about it.
601
00:44:14,245 --> 00:44:17,930
I don't know if I'm doing
the right thing here.
602
00:44:17,932 --> 00:44:20,933
But I do know I don't want
any more people to die,
603
00:44:20,935 --> 00:44:22,702
and that includes you guys, too.
604
00:44:34,349 --> 00:44:37,283
Oh, my God.
605
00:45:02,543 --> 00:45:05,077
Hey! Daryl!
606
00:45:05,079 --> 00:45:07,380
- Magna!
- Let's go, kids.
607
00:45:42,016 --> 00:45:45,217
I am Alpha.
608
00:45:45,219 --> 00:45:49,221
And we only want one thing from you.
609
00:45:51,059 --> 00:45:52,932
My daughter.
610
00:45:59,822 --> 00:46:05,481
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
39614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.