All language subtitles for The StingII.aad.srt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,119 --> 00:00:59,999 THE STING 2 2 00:02:03,523 --> 00:02:07,391 Actually, my dear, I prefer a doll with a sunny disposition... 3 00:02:07,494 --> 00:02:10,327 and a shady past. Oh! 4 00:02:10,430 --> 00:02:13,422 Kid Colors, you're the tops. 5 00:02:15,335 --> 00:02:20,034 First, I'll take care of you. And then I'll take care of her. 6 00:02:21,441 --> 00:02:24,103 Oh, thank you very much, sir. 7 00:02:29,449 --> 00:02:31,417 What's goin' on? 8 00:02:48,735 --> 00:02:51,932 Six years ago they took me for half a million. 9 00:02:52,038 --> 00:02:56,372 Now I pay them back, all of them, starting with Kid Colors. 10 00:02:58,511 --> 00:03:02,174 Lonnegan, can I go in? I'd like to watch, huh? Huh? 11 00:03:02,282 --> 00:03:06,719 Not this time. You keep your eyes open for tourists, okay? 12 00:03:06,819 --> 00:03:09,344 This is a private show. 13 00:03:14,027 --> 00:03:15,927 Private. 14 00:03:31,044 --> 00:03:33,410 There's the boss. 15 00:03:38,718 --> 00:03:41,846 How'd it go, huh? Huh? 16 00:03:45,491 --> 00:03:50,258 It was a short show, but a big hit. What about the body? 17 00:04:01,374 --> 00:04:03,103 Good-bye, Kid Colors. 18 00:04:05,178 --> 00:04:07,078 That's one. 19 00:04:08,881 --> 00:04:12,112 Boss, this ain't your usual style. 20 00:04:12,218 --> 00:04:15,051 No. 21 00:04:15,154 --> 00:04:19,147 You just put the word around that Macalinski did this. 22 00:04:19,259 --> 00:04:23,218 ''Macalin-ki.'' Macalinski. 23 00:04:25,231 --> 00:04:28,166 And next... Jake Hooker. 24 00:04:35,008 --> 00:04:37,704 Okay,Jake? 25 00:04:37,810 --> 00:04:41,974 She's at the table in front of the post. Got the 500 bucks? 26 00:04:42,081 --> 00:04:44,015 Which post, Eddie? 27 00:04:44,117 --> 00:04:46,677 Center post on the left. 28 00:04:48,554 --> 00:04:53,719 What'd I tell you, huh? If she ain't loaded with jack, I don't know my own name. 29 00:04:53,826 --> 00:04:57,193 I just don't feel right about it, Eddie. She's with her mother and everything. 30 00:04:57,297 --> 00:05:01,358 Come on,Jake, this ain't no slight on her. She just happens to be keepin' company with cash. 31 00:05:01,467 --> 00:05:03,367 It ain't as if you hate the dame. 32 00:05:03,469 --> 00:05:07,337 Jakey, don't let her looks get to you. You remember what Fargo said? 33 00:05:07,440 --> 00:05:10,466 ''Dames and griftin' don't mix. '' 34 00:05:10,576 --> 00:05:13,010 Wise up! 35 00:05:14,814 --> 00:05:18,181 You're right. Right. I'll plant the bait. 36 00:05:18,284 --> 00:05:22,618 Merci. Countess, Lady Dorsett, so good to see you both. 37 00:05:22,722 --> 00:05:26,886 Bonsoir. And how may I assist you this evening, please? 38 00:05:26,993 --> 00:05:29,120 Well, we would like some more champagne. 39 00:05:29,228 --> 00:05:32,493 - Of course, some champagne. And a Blue Moon cocktail. 40 00:05:32,598 --> 00:05:34,566 Yes, indeed.! 41 00:05:34,667 --> 00:05:37,864 Excuse me, ladies. May I have a word with you? Oui. 42 00:05:37,970 --> 00:05:40,871 You haven't by chance seen a gold watch around here, have you? 43 00:05:40,973 --> 00:05:44,807 Well, no, I don't believe we have, Mister - Stewart. Charles Stewart. 44 00:05:44,911 --> 00:05:48,972 - I'm in charge of security. Mr. Stewart. 45 00:05:49,082 --> 00:05:52,210 Very nice to meet you. I am Veronique LaFleur. 46 00:05:52,318 --> 00:05:57,654 - Countess LaFleur. - Well, uh, we are very sorry that you lost your watch. 47 00:05:57,757 --> 00:06:00,749 Oh, it wasn't mine. It belonged to a Jerome Hawthorn. 48 00:06:00,860 --> 00:06:03,727 He lost it in here tonight and he's very anxious to get it back. 49 00:06:03,830 --> 00:06:06,924 He's offering $500 for its return. 50 00:06:07,033 --> 00:06:10,730 Well, Mr. Stewart, if we f'ind the watch, we will return it to you right away. 51 00:06:10,837 --> 00:06:14,568 How you say, uh, tout de suite, uh... on the double? 52 00:06:14,674 --> 00:06:16,574 Thank you, Countess LaFleur. 53 00:06:16,676 --> 00:06:21,909 - Countess, look here. - Mr. Stewart, there is. A gold watch here. 54 00:06:22,014 --> 00:06:25,381 Well, my goodness, there is a watch here. My, my. 55 00:06:25,485 --> 00:06:30,855 And it's Hawthorn's all right. And now that you found the watch, you have a reward coming. 56 00:06:30,957 --> 00:06:35,121 I can't take it. I don't need it. But I insist.! 57 00:06:35,228 --> 00:06:39,289 Countess, why don't we add the money to the charity ball funds we've collected? 58 00:06:39,399 --> 00:06:43,028 Oh, I suppose we could. Uh, we have been collecting pledges... 59 00:06:43,136 --> 00:06:45,604 for the displaced persons in Europe. 60 00:06:45,705 --> 00:06:49,072 The stealings of war, you know, uh- 61 00:06:49,175 --> 00:06:51,439 Thank you. 62 00:06:51,544 --> 00:06:54,843 Merci. Mr. Hawthorn will be delighted. 63 00:06:54,947 --> 00:06:59,043 Please forgive my presumptuousness, but I can't help noticing that you keep- 64 00:06:59,152 --> 00:07:03,680 It's obvious that you're carrying a great deal of cash. 65 00:07:03,790 --> 00:07:06,987 And as a professional security officer, I'd be remiss in my duties... 66 00:07:07,093 --> 00:07:10,995 if I didn't inform you of the criminal element on the streets these days. 67 00:07:11,097 --> 00:07:14,897 Really? In this neighborhood? If you'd allow me, 68 00:07:15,001 --> 00:07:18,061 I'd be more than happy to show you a safe way of handling your money. 69 00:07:18,171 --> 00:07:19,934 Oh, oui. Please, do. 70 00:07:20,039 --> 00:07:25,136 All right, take the money that I gave you and place your money in the envelope with it. 71 00:07:25,244 --> 00:07:27,804 Oh. 72 00:07:27,914 --> 00:07:29,939 Like this? 73 00:07:30,049 --> 00:07:32,347 Right. You, too, Lady Dorsett. 74 00:07:34,086 --> 00:07:37,647 - Mm-hmm. - Very good. Now seal it. 75 00:07:39,959 --> 00:07:44,191 Thank you. All you have to do is place it inside your sleeve... 76 00:07:44,297 --> 00:07:46,697 and under your arm like this. 77 00:07:46,799 --> 00:07:50,895 Now, you always know where it is because you can feel it, 78 00:07:51,003 --> 00:07:53,301 and no pickpocket will ever think of lookin' for it there. 79 00:07:53,406 --> 00:07:55,431 How clever. 80 00:07:55,541 --> 00:07:57,771 Just doin' my job, Countess. 81 00:07:57,877 --> 00:08:00,038 Have a good evening. Good night. Merci. 82 00:08:00,146 --> 00:08:03,912 Oh, waiter, complimentary check for this table. 83 00:08:05,418 --> 00:08:08,046 Bonsoir. 84 00:08:10,256 --> 00:08:14,192 Hey,Jake, that was fantastic! The way you did that, I couldn't even see a switch. 85 00:08:14,293 --> 00:08:17,319 Ah, it was easy. I still don't like connin' women, Eddie. 86 00:08:17,430 --> 00:08:21,332 Let's see what we got here. Ohhh, come to me, come to me. 87 00:08:21,434 --> 00:08:23,698 Jake, five bucks? 88 00:08:23,803 --> 00:08:26,795 Shit! We've been had. Check the front, Eddie! 89 00:08:28,608 --> 00:08:30,633 Hey, watch it! 90 00:08:30,743 --> 00:08:34,543 First you say you do And then you don't 91 00:08:34,647 --> 00:08:38,447 Then you say you will And then you won't 92 00:08:38,551 --> 00:08:40,883 You're undecided now Excuse me. 93 00:08:40,987 --> 00:08:44,047 So what are ya gonna do 94 00:08:58,137 --> 00:09:00,469 If I find that broad, I'm gonna wring her neck! 95 00:09:00,573 --> 00:09:04,100 Ah, she's probably halfway home with the 500 bucks,Jake. 96 00:09:04,210 --> 00:09:08,704 Don't that rot your socks? I'm tellin' you, I'm sick of this town, Eddie! 97 00:09:08,814 --> 00:09:11,715 You can't trust anybody anymore! The burg is crawlin' with crooks. 98 00:09:11,817 --> 00:09:13,978 Ah, come on,Jake. Don't get carried away. 99 00:09:14,086 --> 00:09:16,850 Don't get carried away? This is a larcenous city. 100 00:09:18,257 --> 00:09:21,749 And it ain't getting any better. 101 00:09:21,861 --> 00:09:24,329 It says he wants you to pay the rent. 102 00:09:31,170 --> 00:09:33,730 What happened to the lights,Jake? 103 00:09:33,839 --> 00:09:37,935 That son of a bitch turned off the power. Dad-gum-it! 104 00:09:38,044 --> 00:09:40,376 - Telegram. - For who? 105 00:09:40,479 --> 00:09:44,040 For a Mr.Jake Hooker. 106 00:09:44,150 --> 00:09:46,744 I'm Jake Hooker. 107 00:09:46,852 --> 00:09:49,753 - Who's it from,Jake? - I don't know, Eddie. 108 00:09:49,855 --> 00:09:52,221 Where you going? I'm gonna find some light, Eddie. 109 00:09:52,325 --> 00:09:54,259 Ow! 110 00:09:54,360 --> 00:09:57,158 You okay, Eddie? I'll live. 111 00:09:57,263 --> 00:10:00,255 I'll limp, but I'll live. 112 00:10:00,366 --> 00:10:03,961 Hey, it's from Fargo Gondorff. Yeah? What's it say? 113 00:10:04,070 --> 00:10:05,970 It says, ''Greetings, pal. 114 00:10:06,072 --> 00:10:09,872 Got a big house with a yard. Come on down.'' 115 00:10:09,976 --> 00:10:12,001 Think he's workin' on a big con? 116 00:10:12,111 --> 00:10:15,603 What do you say we go down and see? How do we pay for the tickets? 117 00:10:27,393 --> 00:10:29,293 This is your window here, sir. 118 00:10:29,395 --> 00:10:33,058 You stay with the luggage, Shine, and don't scratch it or I'll call a cop. 119 00:10:33,165 --> 00:10:37,659 I got a compartment for two to Miami. The name's O'Malley. O'Malley. 120 00:10:37,770 --> 00:10:41,103 I seem to be all booked up, sir. I can give you two uppers in a Pullman. 121 00:10:41,207 --> 00:10:44,074 Hey, can up, bub. I got a reservation for a compartment.! 122 00:10:44,176 --> 00:10:47,942 You check your reservation. Where's my alligator bag? It's right here, honey. 123 00:10:48,047 --> 00:10:51,847 Don't get it lost with your crap! Come on, will ya, bub? I'm doing the best I can. 124 00:10:51,951 --> 00:10:56,581 Oh, look, Daddy, it says they've got an observation car. See it? 125 00:10:56,689 --> 00:10:59,556 Really? I didn't know you could read. I could read. 126 00:10:59,659 --> 00:11:02,287 Come on, chowderhead, where are the tickets? Sir, here they are. 127 00:11:02,395 --> 00:11:07,298 I'm sorry, I was looking in the wrong place. Sir, I must stamp those tickets. 128 00:11:07,400 --> 00:11:10,392 Come on, how much? That'll be 72.48. 129 00:11:10,503 --> 00:11:12,630 Please forgive the inconvenience. Yeah, yeah. 130 00:11:12,738 --> 00:11:15,673 Have a good trip, sir. Pick up the luggage! 131 00:11:15,775 --> 00:11:18,039 Come on, move it! I can't help him with the luggage. 132 00:11:18,144 --> 00:11:20,237 Oh, come on! They're too heavy! 133 00:11:25,685 --> 00:11:30,088 You all set? Yeah, garlic, seltzer. I'm set, Eddie. 134 00:11:30,189 --> 00:11:35,252 The guy's wearing a three-piece grey suit. The lady is in purple. Lots of luggage. 135 00:11:47,273 --> 00:11:50,709 Just because I quit school in the fourth grade doesn't mean you can treat me like shit. 136 00:11:50,843 --> 00:11:54,404 Excuse me, good buddy. I done went and got myself lost in this big ol' train station. 137 00:11:54,513 --> 00:11:57,311 I wonder if you guys could help me find the subway to ''Corney'' Island. 138 00:11:57,416 --> 00:12:00,010 There's a subway entrance across the terminal. 139 00:12:00,119 --> 00:12:02,781 What the hell's a matter with you? I get these fits. 140 00:12:02,888 --> 00:12:06,790 Ooh, Frankie, he looks sick. You better help him. Don't get involved! 141 00:12:06,892 --> 00:12:09,452 Help! Oh, my God! Your breath stinks! 142 00:12:09,562 --> 00:12:12,656 Come on, let's go.! 143 00:12:12,765 --> 00:12:16,394 Mister, I seen a restroom right over there. Come on, dummy! 144 00:12:16,502 --> 00:12:19,562 Good idea. Wash it off. 145 00:12:19,672 --> 00:12:21,572 Oh, the hell with him! 146 00:12:24,677 --> 00:12:29,011 Hey, they're takin' a powder on that train. We better hurry if we wanna put a snatch on them. 147 00:12:29,115 --> 00:12:33,108 Let them go. Get in. 148 00:12:38,924 --> 00:12:43,156 Why you let them go? Christ, what if they skip the country or somethin' then? 149 00:12:43,262 --> 00:12:46,823 They're going down to Florida to see Gondorff. 150 00:12:46,932 --> 00:12:49,765 They'll be back. All of them. 151 00:12:49,869 --> 00:12:52,303 They will? 152 00:12:52,404 --> 00:12:54,565 Yes. All right. 153 00:12:54,673 --> 00:12:57,836 Go. 154 00:13:01,280 --> 00:13:03,510 What'd we get, Eddie? 155 00:13:03,616 --> 00:13:06,016 We got a cop. 156 00:13:06,118 --> 00:13:08,018 A cop? That's right. 157 00:13:08,120 --> 00:13:11,419 Francis O'Malley. He's a detective from Brooklyn. 158 00:13:11,524 --> 00:13:15,927 Shit! I can't believe it. All that matched luggage. Little Miss Round Heels. 159 00:13:16,061 --> 00:13:20,191 Cash. Not on a cop's salary. No way. He's gotta be on the take. 160 00:13:20,299 --> 00:13:25,134 How big a beef do you think this guy's gonna raise? ''To my loving hubby.'' 161 00:13:25,237 --> 00:13:28,229 That bimbo he was with wasn't his wife obviously. Maybe. 162 00:13:29,508 --> 00:13:32,204 Boy, I wonder if Fargo's got a pool. 163 00:13:32,311 --> 00:13:34,745 An orange grove even. 164 00:13:34,880 --> 00:13:37,849 - Hey, a boat! I bet he's got a boat! 165 00:13:37,983 --> 00:13:40,144 We can go fishing. 166 00:13:42,655 --> 00:13:47,490 Are you sure this is right? Yeah, 12875 Palmetto Highway. 167 00:13:47,593 --> 00:13:50,027 Big house with a yard. 168 00:14:17,456 --> 00:14:20,391 Just relax, Eddie. Act like you belong here. 169 00:14:33,239 --> 00:14:35,673 Good morning, gentlemen. 170 00:14:38,811 --> 00:14:40,745 Hiya,Jake. Hiya, Fargo. 171 00:14:40,880 --> 00:14:43,474 Hiya, Eddie. Fargo, you grew a moustache. 172 00:14:43,616 --> 00:14:48,679 Well, even in a dump like this, it's best not to be too recognizable. 173 00:14:48,821 --> 00:14:50,721 How'd they ever get you in here? 174 00:14:50,823 --> 00:14:54,122 Remember those Crime Commissi�n Hearings they had a couple of years ago? 175 00:14:54,226 --> 00:14:57,821 Well, I got mixed up in them. So I said the kind words, 176 00:14:57,963 --> 00:15:00,659 got my money, and two years. 177 00:15:00,766 --> 00:15:03,257 How you boys doin'? 178 00:15:03,402 --> 00:15:07,236 Ah, not so good. Terrific! We got a lot of investments goin', Fargo. 179 00:15:07,339 --> 00:15:11,241 As a matter of fact, just next week, our middleweight contender's fightin' in Jersey. 180 00:15:11,377 --> 00:15:13,868 Jake, 181 00:15:14,013 --> 00:15:17,278 I asked you to come down because I heard some bad news. 182 00:15:17,383 --> 00:15:22,582 And I wanted to tell it to you personally. They murdered Kid Colors. 183 00:15:22,688 --> 00:15:24,553 What? You're kiddin'. 184 00:15:24,657 --> 00:15:27,751 They tortured him, then dumped him in the river. 185 00:15:27,893 --> 00:15:31,989 - Such a sweet little guy. - We knew each other all our lives. 186 00:15:32,131 --> 00:15:34,497 We were pals. 187 00:15:34,600 --> 00:15:39,503 My old man walked out on my mother one day... never came back. 188 00:15:39,605 --> 00:15:41,937 One day she went out shopping, 189 00:15:42,041 --> 00:15:44,874 got hit by a car and killed. 190 00:15:47,346 --> 00:15:50,372 I went on a drunk for 14 months. 191 00:15:51,750 --> 00:15:54,184 Kid never left my side. 192 00:15:55,587 --> 00:15:59,990 Paid my bills, picked up my tabs, went all the way. 193 00:16:02,194 --> 00:16:05,220 Kid saved my life. 194 00:16:05,364 --> 00:16:08,458 I'll never forget him. 195 00:16:08,600 --> 00:16:11,569 Yeah, but who would want to kill the Kid? 196 00:16:11,704 --> 00:16:15,868 How 'bout Lonnegan, that phony banker in Philadelphia? The Kid was in on that con. 197 00:16:16,008 --> 00:16:20,411 Nah. No, I thought of Lonnegan right off the bat. 198 00:16:20,546 --> 00:16:23,947 But it's not his style. He hasn't got the stomach for it. 199 00:16:24,083 --> 00:16:28,417 Besides, the rumor around here is that a guy did it by the name of Maca- Maca- 200 00:16:28,520 --> 00:16:31,717 Macalinski? Yeah, that's it. Macalinski. 201 00:16:31,857 --> 00:16:35,816 Do you guys know him? Oh, yeah, he's new. You'd love this guy, Fargo. 202 00:16:35,961 --> 00:16:40,557 He owns a club in Coney Island. He runs Coney Island. A lot of cash, no class. 203 00:16:40,699 --> 00:16:42,929 He's an animal. They call him the Wolf. 204 00:16:43,068 --> 00:16:44,558 The Wolf, huh? Yeah. 205 00:16:44,703 --> 00:16:48,799 Mr. Gondorff, it's time for your poker game. Thank you, Captain Clancy. 206 00:16:48,941 --> 00:16:51,375 I get out of here Wednesday. 207 00:16:51,477 --> 00:16:54,605 What you got cookin'? 208 00:16:54,747 --> 00:16:58,649 Why don't you guys hang around town for a couple of days? Have some fun. 209 00:16:58,784 --> 00:17:02,015 Then we'll all go up north and we'll watch your fighter. 210 00:17:02,154 --> 00:17:04,088 You got an idea. 211 00:17:04,189 --> 00:17:06,180 I got an idea. 212 00:17:06,325 --> 00:17:09,419 What's the scam? 213 00:17:09,561 --> 00:17:12,428 I think we'll sting a wolf. 214 00:17:12,531 --> 00:17:14,999 See you Wednesday,Jake. Eddie. 215 00:17:45,364 --> 00:17:47,594 Doc, you son of a bitch! 216 00:17:47,733 --> 00:17:50,327 Fargo, good to see you. Good to see you. 217 00:17:53,906 --> 00:17:58,036 I stepped in a bum. I step out a gentleman. 218 00:18:13,192 --> 00:18:16,218 In the stretch they go now by a length. 219 00:18:16,361 --> 00:18:20,889 It's Lulu Belle. Wee Willie. Lulu Belle. Wee Willie. And it's Lulu Belle by a head. 220 00:18:21,033 --> 00:18:23,729 Thanks for the tip, Ed. 221 00:18:26,905 --> 00:18:29,396 Hey, Handicap, a letter. 222 00:18:43,088 --> 00:18:47,491 Letter for you, Tuxedo. It just came. 223 00:18:47,626 --> 00:18:49,856 Thank you. Excuse me, sir. 224 00:18:49,995 --> 00:18:52,088 Hey, Big Ohio, mail. 225 00:19:11,250 --> 00:19:13,514 Hey, what the hell's goin' on here? 226 00:19:21,727 --> 00:19:26,061 You know, the legit theater ain't been doin' so hot. That's why they're havin' fights here. 227 00:20:06,138 --> 00:20:10,507 Hey, I want you to meet Typhoon. He's somethin' special and I know special when I see it. 228 00:20:10,609 --> 00:20:14,306 What makes you such an expert? Hey, I was Golden Gloves Champ Mid-South. 229 00:20:14,413 --> 00:20:17,473 He's got a right you won't believe. 230 00:20:17,583 --> 00:20:21,986 Here he is. Fargo, this is Typhoon Taylor. Typhoon, Fargo. 231 00:20:22,087 --> 00:20:24,783 Say hello, Typhoon. 232 00:20:27,059 --> 00:20:30,051 Why hasn't he got his right hand taped? 233 00:20:30,162 --> 00:20:33,290 He never tapes his right hand. He wouldn't be able to hold the cards. 234 00:20:33,398 --> 00:20:36,697 Isn't that dangerous not to tape your hand? 235 00:20:38,804 --> 00:20:43,173 - Knock with nine. - Did I tell you he was somethin' special? 236 00:20:43,275 --> 00:20:47,803 Oh, he's special, all right. Damn it! 237 00:20:47,913 --> 00:20:50,905 I told you not to put ice in my drink! You want me to get cramps? 238 00:20:51,016 --> 00:20:54,452 - He's a little eccentric sometimes. - That's the word. 239 00:20:54,553 --> 00:20:58,546 Weighing 182, wearing the black trunks, 240 00:20:58,657 --> 00:21:00,784 Irish Billy Healy! 241 00:21:00,892 --> 00:21:04,885 And in this corner, weighing 192, 242 00:21:04,997 --> 00:21:08,524 wearing the white- the gold trunks... 243 00:21:08,634 --> 00:21:10,693 Typhoon Taylor! 244 00:21:14,573 --> 00:21:17,041 Get outta there, ya bum! 245 00:21:19,478 --> 00:21:21,912 Has he got guts? Wait till you see the right. 246 00:21:22,014 --> 00:21:24,949 This kid's gonna fall faster than a 29-cent pair of socks. 247 00:21:25,050 --> 00:21:28,315 I want a good clean fight. When I tell you to break, break. 248 00:21:28,420 --> 00:21:32,288 Watch your low blows. Go back to the corner now. Come out fighting at the bell. 249 00:21:32,391 --> 00:21:34,325 Come on, get back to the corner. Get back to the corner. 250 00:21:47,205 --> 00:21:51,608 Come on, don't let this upset you, Typhoon. It was just a lucky shot. 251 00:21:51,710 --> 00:21:56,738 Act like you're hurt. Then when he comes in, uncork the right. 252 00:22:06,425 --> 00:22:10,054 Come on, Typhoon, get it up, man. This don't look good. 253 00:22:10,162 --> 00:22:14,258 Leave me alone! A guy can only take so much. I gave it my all. 254 00:22:14,366 --> 00:22:16,300 Six, seven, You gave it your all? 255 00:22:16,401 --> 00:22:18,835 It's 30 seconds into the first round. eight, nine, ten.! 256 00:22:23,041 --> 00:22:25,635 If only he could've thrown just one more right. 257 00:22:25,744 --> 00:22:30,909 Well, that's a tough punch to throw when you're lying down. 258 00:22:31,016 --> 00:22:33,678 A little decorum, please. 259 00:22:34,886 --> 00:22:36,911 Go on, get up.! 260 00:22:37,022 --> 00:22:40,150 Look at that punk Hooker. If I was that ugly, I'd shoot myself. 261 00:22:40,258 --> 00:22:42,488 I told you they'd be back. They're leaving. 262 00:22:42,594 --> 00:22:47,531 Sit down. I go kill them now, okay? What are we waiting for? 263 00:22:47,632 --> 00:22:51,500 First they pay me back. Then you can have them, all right? 264 00:22:52,971 --> 00:22:55,166 I don't get it. 265 00:22:55,273 --> 00:23:00,734 ''Revenge is a luscious fruit'' that needs a little time to - to ripen. 266 00:23:00,846 --> 00:23:04,282 Give those fools a little time and they'll be so trapped in my web, dear boy, 267 00:23:04,383 --> 00:23:07,978 that they will regret that they ever heard of me. 268 00:23:08,086 --> 00:23:13,251 For avenged I shall be as sure as ''guts are made of pudding.'' 269 00:23:13,358 --> 00:23:16,054 ''Guts are made of pudding''? 270 00:23:16,161 --> 00:23:20,621 Yeah. That's Shakespeare, but don't let it bother you. 271 00:23:22,067 --> 00:23:24,467 ''Chape-beer.'' 272 00:23:24,569 --> 00:23:29,131 Shakespeare. That's what I said, ''Chape-beer.'' 273 00:23:49,127 --> 00:23:51,254 Okay, let's get started. 274 00:23:51,363 --> 00:23:54,264 Handicap, what do ya know about this guy Macalinski? 275 00:23:54,366 --> 00:23:58,666 Before the Mob got him into Coney Island, he worked strong-arm in the carnival. 276 00:23:58,770 --> 00:24:01,034 Shell game, pool hustler, three-card monte, 277 00:24:01,139 --> 00:24:04,131 even a little magic when a magician was too stewed to work. 278 00:24:04,242 --> 00:24:08,508 He still likes to do a trick or two at parties. And he's real temperamental. 279 00:24:08,613 --> 00:24:12,413 Guy walks out on him while he's in the middle of a rope trick. 280 00:24:12,517 --> 00:24:14,883 Macalinski runs both his feet through a drill press. 281 00:24:14,986 --> 00:24:19,753 Poor guy never walked at all after that, much less out on another Macalinski rope trick. 282 00:24:19,858 --> 00:24:23,760 Guy like that must've made a few enemies during his career. 283 00:24:23,862 --> 00:24:27,457 Nothing he can't handle as long as he keeps his Mob connections. 284 00:24:27,566 --> 00:24:29,796 He's got prostitution sewed up on the Island. 285 00:24:29,901 --> 00:24:33,735 Macalinski is a big tipper. He owns the Ocean Club down by the Boardwalk. 286 00:24:33,839 --> 00:24:37,866 He buys a new suit every day. Wears it once and then burns it. 287 00:24:37,976 --> 00:24:41,139 Sheesh. That's expensive B.O. 288 00:24:41,246 --> 00:24:45,808 They say he owns 54 diamond rings and 300 pairs of shoes. 289 00:24:45,917 --> 00:24:50,251 And he's got every vice there is. And a few I haven't heard of. 290 00:24:50,355 --> 00:24:54,883 But his biggest weakness is theJanes. 291 00:24:54,993 --> 00:24:58,827 You never see him with less than four. Hence, the Wolf. 292 00:24:58,930 --> 00:25:01,455 Do any of these dames stay tight with him? 293 00:25:01,566 --> 00:25:03,796 No. He doesn't like women that much. Mm-mm. 294 00:25:03,902 --> 00:25:06,427 He just can't stand it if they don't like him. 295 00:25:06,538 --> 00:25:09,371 Maybe we could use a woman on him in the setup. 296 00:25:09,474 --> 00:25:11,942 If we can find one that grifts. 297 00:25:12,043 --> 00:25:16,605 Doesn't sound like he's an easy mark since he knows the standard cons from his carney days. 298 00:25:16,715 --> 00:25:18,945 While I was watchin'Jake's fighter the other night, 299 00:25:19,050 --> 00:25:22,247 I got an idea for a fight con that might be good for this Wolf. 300 00:25:22,354 --> 00:25:27,053 Now I haven't got it all f'igured out yet, but for starters, we're gonna need a gym. 301 00:25:27,158 --> 00:25:29,626 Big Ohio and Handicap can take care of that. 302 00:25:29,728 --> 00:25:32,458 And, Tuxedo,you can take care of the bookmaking. 303 00:25:32,564 --> 00:25:35,465 All we need now is a f'ighter. 304 00:25:35,567 --> 00:25:39,196 - A real fighter? - No, one of our own. Someone who can grift. 305 00:25:39,304 --> 00:25:43,001 Where we gonna find a grifter who can fight? 306 00:25:50,215 --> 00:25:52,149 Mm-hmm. 307 00:25:52,250 --> 00:25:54,514 Aw, come on, boys. Come on, Fargo. 308 00:25:54,619 --> 00:25:58,612 Golden Gloves was years ago. I haven't boxed since they elected Roosevelt president. 309 00:25:58,723 --> 00:26:03,717 He's still president. You're not going to get hurt. I'll take care of you. 310 00:26:03,828 --> 00:26:07,229 Now, tomorrow, I want you to go over to Klein's and get some gear. 311 00:26:07,332 --> 00:26:10,665 Let's do it. 312 00:26:34,426 --> 00:26:37,054 Hey, nice to see ya again. Hey, let go of me! 313 00:26:37,162 --> 00:26:40,131 Didn't think I'd recognize ya, did ya? Beat it, deadhead! 314 00:26:40,231 --> 00:26:43,564 Deadhead? My goodness, how crude for a countess. 315 00:26:43,668 --> 00:26:46,660 All right! So you recognize me. Big deal. 316 00:26:46,771 --> 00:26:49,296 So I put one over on you. So what? 317 00:26:49,407 --> 00:26:53,104 So this. Help! Thief!. Pickpocket here. No! No, no, no. 318 00:26:53,211 --> 00:26:55,270 Woman stole my wallet. That is not true. 319 00:26:55,380 --> 00:26:58,213 The woman stole my wallet. This man is crazy! He's completely- 320 00:26:58,316 --> 00:27:01,547 Please!Just quiet! What seems to be the problem here? 321 00:27:01,653 --> 00:27:03,553 The woman is a thief. Ooh! 322 00:27:03,655 --> 00:27:07,091 - She stole my wallet. It's in her purse. - That's a lie. Absurd. 323 00:27:07,192 --> 00:27:10,059 Madam, will you kindly open your handbag? 324 00:27:10,161 --> 00:27:12,891 This is ridiculous. 325 00:27:12,998 --> 00:27:17,332 Is this your wallet? Of course it is. Just check the driver's license. 326 00:27:17,435 --> 00:27:19,369 It says Francis O'Malley, right? 327 00:27:19,471 --> 00:27:22,634 That's right. Looks like the gentleman is telling the truth. 328 00:27:22,741 --> 00:27:26,575 He is not telling the truth. He planted that wallet when he was stealing my coin purse. 329 00:27:26,678 --> 00:27:31,047 My coin purse is in his pocket. Please, Mr. Store Manager, would you look in his pocket? 330 00:27:31,149 --> 00:27:33,583 Come on, you can do better than that. 331 00:27:33,685 --> 00:27:37,280 Please! I showed you mine. The least you can do is make him show you his. 332 00:27:37,389 --> 00:27:39,823 Sounds reasonable. 333 00:27:45,730 --> 00:27:47,630 She planted that on me. 334 00:27:47,732 --> 00:27:49,927 The woman is a pickpocket. He is. 335 00:27:50,035 --> 00:27:51,730 No, she is. He is. 336 00:27:51,836 --> 00:27:53,736 - Enough. - She is! 337 00:27:53,838 --> 00:27:57,501 He is! Enough! I've worked in this store for many, many years. 338 00:27:57,609 --> 00:28:01,943 I didn't get to be foor manager by being slow on the uptake. 339 00:28:02,013 --> 00:28:05,346 There's a simple solution to our problem, unless you'd like me to call... 340 00:28:05,450 --> 00:28:08,419 the store detective or the regular police? 341 00:28:08,520 --> 00:28:11,284 No, no. It won't be necessary. 342 00:28:11,389 --> 00:28:15,792 Your wallet, sir. And, madam, your coin purse. 343 00:28:21,566 --> 00:28:25,366 Hey, what's the big idea trying to make a sucker out of me, you creep? 344 00:28:25,470 --> 00:28:27,836 Tryin' to make a sucker out of you? 345 00:28:27,939 --> 00:28:30,669 You owe me one, lady. I should've had you arrested in there. 346 00:28:30,775 --> 00:28:33,608 Oh, yeah? You and what army? You're not good enough. 347 00:28:33,712 --> 00:28:38,513 Think I didn't feel you slip your wallet into my purse? You got hands like anvils. 348 00:28:38,616 --> 00:28:41,141 Lady, if I were you I'd check your purse. 349 00:28:41,252 --> 00:28:43,777 Great. 350 00:28:46,758 --> 00:28:49,818 Anvil hands, huh? 351 00:28:49,928 --> 00:28:53,796 Hey, you. Does this happen to be your money clip? 352 00:28:55,400 --> 00:28:57,300 Well. 353 00:29:00,338 --> 00:29:03,865 Pretty slick. You're not bad yourself, O'Malley. 354 00:29:03,975 --> 00:29:06,443 It's Hooker. Jake Hooker. 355 00:29:08,079 --> 00:29:10,377 Veronica Sherman. Bye. 356 00:29:10,482 --> 00:29:14,248 Hey, uh - Come here, listen. Come here. 357 00:29:14,352 --> 00:29:18,118 Running into you could be the best thing that's happened to me all day. 358 00:29:18,223 --> 00:29:22,182 Don't press your luck. Don't fatter yourself, lady. I'm not talkin' romance here. 359 00:29:22,293 --> 00:29:25,353 I'm talkin' business. 360 00:29:25,463 --> 00:29:29,832 How'd you like to get in on a really big con? We could use a woman like you. 361 00:29:29,934 --> 00:29:33,131 Who's we? Me and Gondorff. 362 00:29:33,238 --> 00:29:35,331 You know Gondorff? Just meet us tomorrow. 363 00:29:35,440 --> 00:29:38,500 710 Flatbush Avenue, second foor. 2:00. 364 00:29:38,610 --> 00:29:40,908 Don't count on it. 365 00:29:42,013 --> 00:29:43,913 See ya. 366 00:29:48,019 --> 00:29:51,113 How ya doin',Jake? Fargo's waitin' for you upstairs. 367 00:29:51,222 --> 00:29:54,123 Hey, Eddie, I thought you didn't do windows. 368 00:29:54,225 --> 00:29:56,625 A regular Picasso. 369 00:29:56,728 --> 00:29:58,628 Don't fall, Eddie. 370 00:30:09,374 --> 00:30:12,275 Things are lookin' pretty good around here. 371 00:30:12,377 --> 00:30:15,141 Well, I'm glad you like it. You're gonna start using it soon. 372 00:30:15,246 --> 00:30:18,704 I've got you set for a fight with Chico Torres on the 19th. 373 00:30:18,817 --> 00:30:21,581 The promoter owed me a favor, 374 00:30:21,686 --> 00:30:24,814 so he didn't let it bother him that he never heard of you. 375 00:30:24,923 --> 00:30:28,984 Here's the press book we made up on ya. We sent that to all the sportswriters in town. 376 00:30:29,093 --> 00:30:34,087 That way they don't have to go checkin' to find out who you are. It's all laid out. 377 00:30:34,199 --> 00:30:36,326 And here's your boxing license. 378 00:30:36,434 --> 00:30:38,959 I'm Bobby Florian, huh? 379 00:30:39,070 --> 00:30:41,595 And memorize everything that's in there. 380 00:30:41,706 --> 00:30:46,075 It has all your previous fights. Up to now, you're seven and one. 381 00:30:46,177 --> 00:30:50,079 How'd you knock out three guys in the first round? You're lethal with either hand. 382 00:30:50,181 --> 00:30:53,673 Hey, Fargo, there's someJane down here wants to see ya. 383 00:30:53,785 --> 00:30:56,413 Well, I'll be damned, she showed up. Who showed up? 384 00:30:56,521 --> 00:31:00,287 Um, I think I found a girl we've been lookin' for. Her name's Veronica Sherman. 385 00:31:00,391 --> 00:31:04,157 I, uh, grifted with her the past couple of years. Oh? What'd you play? 386 00:31:04,262 --> 00:31:06,787 The glim dropper, the tat, stuff like that. 387 00:31:06,898 --> 00:31:09,799 She's smart. She's good-lookin'. And she doesn't rattle. 388 00:31:09,901 --> 00:31:11,926 Send her up, Ohio. 389 00:31:12,036 --> 00:31:16,598 How come you didn't tell me about this dame the other day? 390 00:31:16,708 --> 00:31:20,007 Um, I wasn't sure she was in town. 391 00:31:20,111 --> 00:31:22,306 You can go on up. 392 00:31:30,221 --> 00:31:32,849 Fargo, this is Veronica. Veronica, Fargo. 393 00:31:32,957 --> 00:31:36,188 So nice to meet ya. Nice to meet you. Sit down. 394 00:31:36,294 --> 00:31:40,458 Thank you. Jake tells me you worked a few cons together. 395 00:31:40,565 --> 00:31:43,193 Oh, yeah. What did you play? 396 00:31:43,301 --> 00:31:46,293 I told you that already. Uh, the, uh, Spanish prisoner, 397 00:31:46,404 --> 00:31:50,670 the, uh, tip racket, the pigeon drop. 398 00:31:50,775 --> 00:31:54,802 - The pigeon drop? - The pigeon drop? What the hell do you take me for? 399 00:31:54,913 --> 00:31:57,780 I don't play no pigeon drop.! I don't do tricks on old ladies.! 400 00:31:57,882 --> 00:32:01,613 How was I to know what dumb stuff you were telling? Least you could do was fill me in. 401 00:32:01,719 --> 00:32:04,813 - I didn't even know you were comin'. - Well, I wasn't gonna. 402 00:32:04,923 --> 00:32:09,087 First I thought you were playin' footsie together. Now I can see you weren't even playin'that. 403 00:32:09,193 --> 00:32:11,354 What's goin' on? 404 00:32:11,462 --> 00:32:14,488 She reversed a switch on me a couple of weeks ago. 405 00:32:14,599 --> 00:32:19,059 She reversed a switch on you? 406 00:32:19,170 --> 00:32:21,229 Say, that's not bad. 407 00:32:21,339 --> 00:32:24,570 What did you say your name was? 408 00:32:24,676 --> 00:32:26,837 Sherill. Veronica Sherill. 409 00:32:26,945 --> 00:32:31,507 You told him it was Sherman. What do you want me to do, send for my birth certificate? 410 00:32:31,616 --> 00:32:35,177 Look, Miss Sherill or Sherman or whatever the hell your name is, 411 00:32:35,286 --> 00:32:40,349 when we work a con together, we tell the truth, especially when we're doin' business. 412 00:32:40,458 --> 00:32:44,861 All right. It's Crinklaw. Veronica Crinklaw. 413 00:32:44,963 --> 00:32:47,830 Crinklaw. 414 00:32:47,932 --> 00:32:51,595 Why would you wanna change a lovely name like that? 415 00:32:51,703 --> 00:32:56,197 Can you play a sophisticated dame? Real high society dame? 416 00:32:56,307 --> 00:33:00,175 She beat me doin' a French countess. 417 00:33:02,680 --> 00:33:04,807 - Very good. - Merci. 418 00:33:04,916 --> 00:33:08,044 You be here tonight at 8.'30. We'll run through the setup. 419 00:33:08,152 --> 00:33:11,986 And tomorrow, we go after our man. 420 00:33:23,468 --> 00:33:26,266 Everybody loves my baby 421 00:33:26,371 --> 00:33:30,967 Which one is Macalinski? The guy over there with all the dames. 422 00:33:37,582 --> 00:33:40,016 Turn the top card over. Is that your card? No. 423 00:33:40,151 --> 00:33:42,051 What was your card? Ten of diamonds. 424 00:33:42,153 --> 00:33:45,122 The ten of d�a- 425 00:33:51,496 --> 00:33:53,862 Everybody loves my baby 426 00:33:53,965 --> 00:33:57,230 ? But my baby don't love nobody but me? 427 00:33:57,335 --> 00:33:59,235 ��Nobody but me �� 428 00:33:59,337 --> 00:34:02,329 Has my escort Mr. Harris arrived yet? 429 00:34:02,473 --> 00:34:06,569 Harris? Uh... no, but I can seat you now if you like? 430 00:34:06,677 --> 00:34:08,838 Fine, then. Follow me, please. 431 00:34:19,891 --> 00:34:22,121 - All you broads, screw. - Right here? 432 00:34:22,226 --> 00:34:24,820 No,just get lost! 433 00:34:42,413 --> 00:34:44,381 Hiya, baby. Hello. 434 00:34:44,515 --> 00:34:47,450 All alone? Well, I was waitin' for my escort. 435 00:34:47,585 --> 00:34:50,418 It's all right if I wait alone here, isn't it? 436 00:34:50,521 --> 00:34:53,888 Hell, you're not alone anymore, sweetheart. You're with me. 437 00:34:53,991 --> 00:34:57,893 Ah. You're an awful good-lookin' broad. 438 00:34:57,995 --> 00:35:00,293 Why, thank you. Pardon me. 439 00:35:00,398 --> 00:35:02,923 While I've been around the worid many, many times, 440 00:35:03,067 --> 00:35:05,695 I have never encountered a woman... 441 00:35:05,803 --> 00:35:08,567 seemingly as charming as you are... 442 00:35:08,673 --> 00:35:10,607 and assuredly as attractive... 443 00:35:10,708 --> 00:35:12,642 and beautiful. 444 00:35:12,743 --> 00:35:15,974 Well, that is certainly the nicest thing anyone has ever said to me. 445 00:35:16,080 --> 00:35:20,449 I hope you won't think this a rude imposition... 446 00:35:20,551 --> 00:35:23,918 if I ask for permissi�n to join you just for a moment? 447 00:35:24,021 --> 00:35:26,285 Oh, of course. Wait a minute. 448 00:35:26,390 --> 00:35:30,326 What the hell do you think you're doin'? I was here f'irst. 449 00:35:30,461 --> 00:35:33,259 Oh, my word, gentlemen, please don't argue on my account. 450 00:35:33,364 --> 00:35:36,265 I was beginning to think I was goin'to spend the evening alone. 451 00:35:36,367 --> 00:35:40,531 But now it looks like I have the luck of two escorts. 452 00:35:40,638 --> 00:35:44,369 - You can hang around... for one minute. - Thank you. 453 00:35:44,475 --> 00:35:46,807 Uh, may I have a cigarette? 454 00:35:46,911 --> 00:35:49,778 Sure. 455 00:35:49,881 --> 00:35:55,114 Would you care for a Galois? I have them sent from Paris from time to time. 456 00:35:55,219 --> 00:35:57,710 My, how continental. 457 00:35:57,855 --> 00:36:02,417 Well, here I am sitting with two distinguished-looking gentlemen and, uh- 458 00:36:04,795 --> 00:36:06,854 I don't even know your names. 459 00:36:06,998 --> 00:36:09,933 My name is Gus Macalinski and I own this joint. 460 00:36:10,034 --> 00:36:13,936 And you're probably the only broad in Brooklyn who doesn't know it. 461 00:36:14,071 --> 00:36:16,130 No, I didn't. And you? 462 00:36:16,274 --> 00:36:20,040 My name is Trevor Plantagenet. 463 00:36:20,144 --> 00:36:23,341 Trevor Plantagenet? My, how elegant. 464 00:36:23,447 --> 00:36:26,177 I mean, it really has an air of aristocracy about it. 465 00:36:26,284 --> 00:36:30,448 - Yeah, I once knew a faggot named Trevor. - Did you now? 466 00:36:30,588 --> 00:36:33,489 - I wouldn't have thought you were that kind of a man. - Wait a minute now. 467 00:36:33,591 --> 00:36:36,754 - Wait a minute. I'm straight.! 468 00:36:36,894 --> 00:36:39,829 - Of course you are. - Mm-hmm. 469 00:36:39,931 --> 00:36:41,990 By the way, what is your name? 470 00:36:42,133 --> 00:36:45,466 Oh, excuse me. I'm terribly sorry. I'm Elizabeth Windsor. 471 00:36:45,570 --> 00:36:50,371 Well, what'll you have to drink, Liz? Scotch, bourbon, gin, vodka, rum? Name it, I got it. 472 00:36:50,474 --> 00:36:53,272 Perhaps you'd care for some champagne. 473 00:36:53,377 --> 00:36:57,245 - Yes, I think I would. - You do have champagne? 474 00:36:57,348 --> 00:37:01,079 Yes, we have champagne. We've got the best wine cellar in Brooklyn! 475 00:37:01,185 --> 00:37:03,653 I can hear it dropping. 476 00:37:03,788 --> 00:37:06,120 Waiter! 477 00:37:06,224 --> 00:37:10,388 How 'bout some Tattinger's Brut, '29? 478 00:37:10,528 --> 00:37:13,827 Don't stand there. Go and get it! And bring my own! 479 00:37:13,931 --> 00:37:16,365 My regular! A triple Green River! 480 00:37:17,868 --> 00:37:19,699 Here comes the waiter. 481 00:37:19,804 --> 00:37:23,103 Tom, boss wants a bottle of champagne, Tattinger, '29. 482 00:37:23,207 --> 00:37:28,042 I'll see what I can do about the champagne- '29. 483 00:37:28,145 --> 00:37:30,079 How do you like these, babe? 484 00:37:30,181 --> 00:37:32,411 My, they are hard to miss, aren't they? 485 00:37:32,550 --> 00:37:35,713 Real rocks. Heavy gold. Heavy gold! 486 00:37:35,853 --> 00:37:38,253 Heavy.! So, Mr. Plantagenet, 487 00:37:38,356 --> 00:37:42,986 I couldn't help but notice your lovely matching set of cuff links and studs and ring. 488 00:37:43,127 --> 00:37:45,755 It's just beautiful. Well, thank you. 489 00:37:45,896 --> 00:37:50,993 They were found by some archaeologists during a dig high in the Andes Mountains. 490 00:37:51,135 --> 00:37:55,504 And the legend is that they were once owned by an Incan emperor. 491 00:37:55,606 --> 00:37:59,042 What the hell does a friggin' Inca know about jewelry? 492 00:37:59,176 --> 00:38:03,636 Huh? Can you just see Tiffany hauling ass up the side of a mountain to make some dough? 493 00:38:03,781 --> 00:38:07,740 Can ya? Huh? 494 00:38:11,889 --> 00:38:15,086 ���� 495 00:38:16,961 --> 00:38:19,156 My, what a lovely tune they're playing. 496 00:38:19,297 --> 00:38:22,095 Listen, you're lookin' at the worid's greatest ballroom dancer. 497 00:38:22,233 --> 00:38:24,667 Well, I'm afraid dancing is not one of my accomplishments. 498 00:38:24,802 --> 00:38:29,000 - They rather frowned on that at the convent. - Don't worry, sweetheart. 499 00:38:29,140 --> 00:38:32,576 - When you're dancin' with me, you're foatin' on air. - No, uh- 500 00:38:32,710 --> 00:38:34,803 Come on. 501 00:38:53,297 --> 00:38:55,765 Ow! 502 00:39:03,808 --> 00:39:08,438 Hold it. Hold it. You really can't dance. 503 00:39:08,579 --> 00:39:11,844 Well, I was always much more of a singer. 504 00:39:15,286 --> 00:39:17,948 I couldn't quite catch his rhythm. 505 00:39:18,089 --> 00:39:22,822 On the contrary, I thought you have an innate poise and grace. 506 00:39:22,960 --> 00:39:25,326 Might I... have a dance? 507 00:39:25,463 --> 00:39:28,955 Well, if you're willin', I'm willin'. I certainly am. 508 00:39:32,069 --> 00:39:34,503 Watch your toes, Trevor. 509 00:39:43,881 --> 00:39:46,907 How's it goin' with the new broad? She's crazy about me. 510 00:39:47,051 --> 00:39:49,144 I'm not surprised. 511 00:40:04,368 --> 00:40:08,771 I got a big bet with an old friend. No, don't look-a. Look-a this way. 512 00:40:08,906 --> 00:40:12,672 A Manhattan-a gets a maraschino cherry. 513 00:40:12,777 --> 00:40:17,271 A- side-a-car, she-a no get maraschino cherry, but she-a no get bitters either. See? 514 00:40:17,381 --> 00:40:19,281 Huh? 515 00:40:19,383 --> 00:40:22,580 In your Manhattan, you got your bourbon. 516 00:40:22,686 --> 00:40:26,452 Unless you use scotch, then it's what you call a Rob Roy. 517 00:40:26,557 --> 00:40:31,187 Now, a sidecar... you just use quantro. 518 00:40:31,295 --> 00:40:33,195 Quantro? That's right. 519 00:40:33,697 --> 00:40:35,460 You dance just beautifully. 520 00:40:35,566 --> 00:40:39,002 Oh. And don't let anyone tell you anything different. 521 00:40:39,103 --> 00:40:42,766 Well, I suppose it took the right man to bring out the best in me. 522 00:40:42,873 --> 00:40:45,603 Ah, the champagne's here. Oh! 523 00:40:45,709 --> 00:40:48,234 I'll open it. First, you get the cap off. 524 00:40:48,345 --> 00:40:50,813 You have to do it slowly. 525 00:40:50,915 --> 00:40:54,078 - Oh, my! - Oooh! 526 00:40:54,185 --> 00:40:57,916 What a shame! Let me sop that up for you. 527 00:40:58,022 --> 00:41:01,549 Mr. Macalinski.! Your head.! 528 00:41:04,829 --> 00:41:07,593 Is this what you're looking for? 529 00:41:07,698 --> 00:41:10,895 Gimme that! Now, please, Macalinski, no violence. 530 00:41:11,001 --> 00:41:15,233 We've had enough embarrassment for an evening. Come on, Betty, we'll go to see that tournament. 531 00:41:15,339 --> 00:41:18,604 A tournament? How delightful. What's all this about a tournament? 532 00:41:18,709 --> 00:41:21,007 The National Pocket Billiard Championships. 533 00:41:21,111 --> 00:41:24,171 I got a pool table in the back. You wanna play me? 534 00:41:24,281 --> 00:41:27,375 How 'bout bank ball? Let's say for, oh, a thousand dollars a game. 535 00:41:27,485 --> 00:41:30,283 We can have our own little tournament right here. 536 00:41:30,387 --> 00:41:32,947 Sounds exciting. 537 00:41:33,057 --> 00:41:36,515 Would you really like to see that? Mm-hmm. 538 00:41:36,627 --> 00:41:41,929 I'm game. It'll be worth a thousand to see an expert at work. 539 00:41:42,032 --> 00:41:45,001 By the way, just what is bank ball? 540 00:41:45,102 --> 00:41:48,663 You understand it's the best out of f'ive for one thou? 541 00:41:48,772 --> 00:41:52,640 Watch these rings for me, will ya, doll? Of course. 542 00:41:52,743 --> 00:41:56,179 Now you're gonna see these powerful hands go to work. 543 00:41:56,280 --> 00:41:58,339 Well, good luck. 544 00:42:08,626 --> 00:42:10,218 Whoops. Oh. 545 00:42:10,327 --> 00:42:14,491 That's the first time I've miscued since I was nine years old. 546 00:42:19,670 --> 00:42:22,468 That's one. 547 00:42:26,610 --> 00:42:29,101 Remarkable. 548 00:42:30,447 --> 00:42:33,143 - Two! - Amazing. 549 00:42:37,988 --> 00:42:40,320 Three. 550 00:42:44,695 --> 00:42:49,792 Four. Four out of five, Trevor. Your shot. 551 00:42:49,900 --> 00:42:53,768 That means I have to make five out of five. 552 00:42:53,871 --> 00:42:57,500 That's right. Five out of five to beat me. 553 00:42:57,608 --> 00:43:00,202 That's practically an impossibility. 554 00:43:02,179 --> 00:43:04,147 Easy does it, Trevor. 555 00:43:16,126 --> 00:43:18,560 Pretty lucky, Trevor. 556 00:43:18,662 --> 00:43:21,153 Well, I try to make it smooth. 557 00:43:29,540 --> 00:43:34,170 And now just to make it a little more exciting. 558 00:43:38,649 --> 00:43:41,311 That's five. 559 00:43:42,720 --> 00:43:46,212 You - You are a hustler, you son of a bitch! 560 00:43:46,323 --> 00:43:49,588 Don't you ever call me a hustler! 561 00:43:49,693 --> 00:43:53,424 Wait a minute. You're taking a thousand dollars of my money. 562 00:43:53,530 --> 00:43:57,227 I'm gonna get a chance to win it back! 563 00:43:57,334 --> 00:43:59,859 Seems fair enough. How? 564 00:43:59,970 --> 00:44:02,165 How about a card game? Bring me a deck of cards. 565 00:44:02,272 --> 00:44:04,968 What kind of a card game? A simple game. 566 00:44:05,075 --> 00:44:07,066 He'll learn fast. Mm-hmm. 567 00:44:07,177 --> 00:44:10,510 We won't use a full deck. We'll just use three cards. Here. 568 00:44:10,614 --> 00:44:14,141 A little game from Kalamazoo. The black's for me and the red's for you. 569 00:44:14,251 --> 00:44:16,981 All you have to do is watch the red card. 570 00:44:17,087 --> 00:44:21,148 Now, for a thousand dollars, Trevor,just follow the ace. 571 00:44:27,665 --> 00:44:31,192 Chase it. Trace it. 572 00:44:34,605 --> 00:44:36,835 See if you can place it. 573 00:44:42,980 --> 00:44:46,541 Sweetheart, why don't you pick the card? 574 00:44:46,650 --> 00:44:49,312 You've been lucky for me tonight. 575 00:44:49,420 --> 00:44:52,821 Are you sure you want me to do it? Sure. Go ahead. 576 00:44:52,923 --> 00:44:55,892 Well, all right. 577 00:44:55,993 --> 00:45:01,021 Well, I don't think it's- uh, it's this one. 578 00:45:01,131 --> 00:45:05,227 And I know it's-it's not, uh... this one. 579 00:45:07,337 --> 00:45:10,795 So, it must be that one. 580 00:45:10,908 --> 00:45:13,934 And she must be psychic. Ha. 581 00:45:14,044 --> 00:45:18,640 Come along, sweetheart, we're goin' to dinner. Good night, Mr. Macalinski. 582 00:45:18,749 --> 00:45:21,149 Uh, count this on the way out. 583 00:45:22,920 --> 00:45:25,354 Bye-bye. 584 00:45:25,456 --> 00:45:30,155 What did you do with that, uh... ace? 585 00:45:32,096 --> 00:45:35,657 That's for the wine. If there's anything left over, 586 00:45:35,766 --> 00:45:38,030 have your wig... dry-cleaned. 587 00:45:42,906 --> 00:45:46,034 What happened, boss? 588 00:45:46,143 --> 00:45:50,512 I'll tell you what happened. That's what happened! Goddamn it! 589 00:45:55,953 --> 00:45:59,650 Uh, Mr. Macalinski, sir. I'd like to talk to- 590 00:45:59,757 --> 00:46:02,885 Uh, Mr. Macalinski, I gotta - He don't wanna talk to nobody. 591 00:46:03,060 --> 00:46:05,460 It's about Trevor Plantagenet. Okay? 592 00:46:05,562 --> 00:46:07,530 Boss. 593 00:46:07,631 --> 00:46:11,362 This gazoonie says he wants to talk to you about that Trevor guy. 594 00:46:11,468 --> 00:46:13,368 Bring him here. Bring him up. 595 00:46:16,807 --> 00:46:18,707 Howdy. 596 00:46:20,310 --> 00:46:23,040 Move. Where we goin'? 597 00:46:23,147 --> 00:46:26,116 The boss is takin' his ride. Ride? 598 00:46:32,189 --> 00:46:34,817 Evening, Mr. Macalinski.! Yeah! 599 00:46:39,196 --> 00:46:41,096 What are you lookin' at? 600 00:46:41,198 --> 00:46:43,462 Nothin'. Nothin'. 601 00:46:43,567 --> 00:46:47,298 - You? You wanna talk? Talk while we ride. - These things make me nervous- 602 00:46:47,404 --> 00:46:50,305 If you don't ride, you don't talk. 603 00:46:54,378 --> 00:46:56,812 My name's Bobby Florian. I'm a fighter. 604 00:46:56,914 --> 00:47:00,179 What's that got to do with Trevor - What the hell's his last name? 605 00:47:00,284 --> 00:47:03,742 Plantagenet, sir. He- Well, sir, he- Come on, let's go! 606 00:47:03,854 --> 00:47:06,015 Plantagenet! 607 00:47:13,964 --> 00:47:19,368 Well, sir, Trevor owns my contract, but he ain't treatin'me fair and square. 608 00:47:19,469 --> 00:47:23,337 The thing that happened with your hair tonight, he's been plannin' that for weeks. 609 00:47:23,440 --> 00:47:27,501 It was a bet he made with these two colored guys that run prostitution in the Bronx. 610 00:47:27,611 --> 00:47:31,206 They wanted to embarrass you at your own club. Was the girl in on it? 611 00:47:31,315 --> 00:47:34,375 No, no. I never seen her before. What do you want, kid? 612 00:47:34,484 --> 00:47:38,250 Look, I could be a champ. I've won my f'irst four f'ights by knockouts. 613 00:47:38,355 --> 00:47:43,759 I get a chance with a contender named Barragon, and Trevor asked- Trev- 614 00:47:43,861 --> 00:47:46,421 Oh, no.! 615 00:47:51,301 --> 00:47:55,567 Uh... Trevor tells me I gotta take a dive. 616 00:48:02,112 --> 00:48:04,012 Oh.! 617 00:48:08,919 --> 00:48:13,481 What can I do? He's a mean man. So I take a dive. 618 00:48:13,590 --> 00:48:17,492 So then my next three fights he lets me alone. I win 'em all easy. 619 00:48:17,594 --> 00:48:20,825 Now I get another shot with a guy named Torres next week. 620 00:48:20,931 --> 00:48:24,059 He comes to me, he says I gotta go on the take again. 621 00:48:26,169 --> 00:48:29,696 What do you need me for? I need protection. 622 00:48:29,806 --> 00:48:34,675 If I don't take that dive, Trevor's boys are gonna break my legs. 623 00:48:37,147 --> 00:48:41,948 Now, I don't know if you got the muscle or not. What do ya mean no muscle? 624 00:48:42,052 --> 00:48:45,954 - Trevor says you're just a two-bit hood. - Me, a two-bit hood? 625 00:48:46,056 --> 00:48:49,150 He- He just says it. That's what Trevor says. 626 00:48:49,259 --> 00:48:52,888 Oh. Okay, what's in it for me? 627 00:48:52,996 --> 00:48:56,830 I got my life savings on this fight, $6,000. 628 00:48:56,934 --> 00:49:01,803 Now, if I was to give you 20%, say at even odds, you'd get, uh- 629 00:49:01,905 --> 00:49:05,602 $1,200. Right. That's worth some protection, right? 630 00:49:05,709 --> 00:49:09,236 - Five minutes' worth. - Well, what if I cut you in for 50%? 631 00:49:11,348 --> 00:49:14,806 Come on, come on. Come on. 632 00:49:17,587 --> 00:49:20,147 Hey, what gym do you train at? 633 00:49:20,257 --> 00:49:24,455 Golding's, on Flatbush Avenue. 634 00:49:24,561 --> 00:49:28,691 So what do ya say? Will you help me? What should I do, call you at the club? 635 00:49:28,799 --> 00:49:32,200 If I wanna talk, I'll find ya. 636 00:49:34,304 --> 00:49:37,899 Great ride, eh, kid? 637 00:49:38,008 --> 00:49:41,671 Great. 638 00:49:47,818 --> 00:49:51,652 Did you pay the check? Can I have a bicarbonate soda? 639 00:49:51,755 --> 00:49:54,849 I thought I told you to pay the check. You didn't gimme no cash. 640 00:49:54,958 --> 00:49:58,917 Oh, for crying out loud. Can I have the check? 641 00:50:02,032 --> 00:50:04,023 Hey, don't I know you? Who, me? 642 00:50:04,134 --> 00:50:07,865 No, I am from Poland. Immigrant. It's no possible, huh? 643 00:50:07,971 --> 00:50:11,702 Yeah, I know you. Remember me? I'm Detective O'Malley. 644 00:50:11,808 --> 00:50:15,209 I am gonna bury you so deep in the- 645 00:50:15,312 --> 00:50:18,008 You son of a bitch.! 646 00:50:18,115 --> 00:50:21,175 I'll get you! I'm gonna tear your goddamn nose off!. 647 00:50:21,284 --> 00:50:23,309 You dirty little shit! 648 00:50:23,420 --> 00:50:27,447 Come back here, you son of a bitch! Goddamn it! Come- 649 00:50:27,557 --> 00:50:29,923 Come back here.! 650 00:50:37,200 --> 00:50:40,226 I got you now, you bloodsuckin' foreign degenerate. 651 00:51:09,533 --> 00:51:12,991 Aaah, shit! Damn it! 652 00:51:35,725 --> 00:51:38,125 You're late. How'd it go? 653 00:51:38,228 --> 00:51:42,187 I don't know. I'm tellin' you this guy Macalinski's a cold fish. 654 00:51:42,299 --> 00:51:44,529 I don't know if I got a hook in him or not. 655 00:51:44,634 --> 00:51:49,003 What'd he say when you told him about the Torres fight? Nothing really. 656 00:51:49,106 --> 00:51:53,167 I don't know if hates you enough yet. It's not enough if he hates me. 657 00:51:53,276 --> 00:51:57,770 He has to find out a way to make money from hating me. He'll figure it out. 658 00:51:59,049 --> 00:52:01,779 There's somethin' else. Uh- 659 00:52:01,885 --> 00:52:04,945 - I ran into this guy O'Malley tonight. - What? 660 00:52:05,055 --> 00:52:08,024 Who the hell is O'Malley? 661 00:52:08,125 --> 00:52:12,687 O'Malley is this cop we took to get train fare to Florida. We boosted his lever. 662 00:52:12,796 --> 00:52:15,230 Beautiful. Smart. 663 00:52:15,332 --> 00:52:18,699 He's on to you, huh? He knows I'm in town. 664 00:52:21,671 --> 00:52:24,799 What do ya think, Fargo? 665 00:52:24,908 --> 00:52:27,069 Just lay low. Keep outta sight. 666 00:52:27,177 --> 00:52:30,977 I'm - I'm not worried about myself. I just don't wanna blow this one for you guys, 667 00:52:31,081 --> 00:52:33,242 or for Kid Colors. 668 00:52:35,785 --> 00:52:39,516 It's gettin' a little late. Let's go to bed. 669 00:52:39,623 --> 00:52:42,524 You gotta see this. 670 00:52:42,626 --> 00:52:46,824 They're using some kind of boxing scam. They're peddling Hooker as a fighter. 671 00:52:46,930 --> 00:52:49,490 And they tied into Macalinski last night. 672 00:52:49,599 --> 00:52:52,397 Yes, I know. Sam Scanlon told me. 673 00:52:52,502 --> 00:52:57,303 Gondorff played Macalinski like a real society gentleman. 674 00:52:57,407 --> 00:52:59,875 He used some strange name. What was it? 675 00:52:59,976 --> 00:53:03,935 Uh... Trevor- Trev- Trevor Plantagenet. 676 00:53:04,047 --> 00:53:06,914 Yeah. 677 00:53:07,017 --> 00:53:09,042 When do I kill him? 678 00:53:09,152 --> 00:53:12,747 You can't. Macalinski's gonna kill him for us. 679 00:53:12,856 --> 00:53:16,622 Oh, come on, please. Let me do my job. What are you paying me for? Shh. 680 00:53:16,726 --> 00:53:19,695 We out-con the con man and Macalinski pulls the trigger. 681 00:53:19,796 --> 00:53:22,594 We get all the satisfaction, none of the responsibility. 682 00:53:22,699 --> 00:53:25,395 Macalinski-he's the ideal weapon. 683 00:53:25,502 --> 00:53:28,960 ''When to mischief mortals bend their will, 684 00:53:29,072 --> 00:53:31,404 how soon they find the instruments of ill.'' 685 00:53:31,508 --> 00:53:33,874 Shakespeare? Uh-uh. 686 00:53:33,977 --> 00:53:38,073 - Pope. - The pope said that? 687 00:53:38,181 --> 00:53:41,412 Alexander Pope. 688 00:53:41,518 --> 00:53:43,543 Wrote ''The Rape of the Lock. '' 689 00:53:45,622 --> 00:53:47,886 He was a poet, dear boy. 690 00:53:47,991 --> 00:53:52,826 Aaah. If I was in the ring with that guy, I'd make poetry out of his face. 691 00:53:53,363 --> 00:53:54,830 Work it! 692 00:53:54,931 --> 00:53:58,128 Come on,Jake, protect your ribs! Again, let's go! 693 00:53:58,235 --> 00:54:00,760 Set it up, combination. 694 00:54:00,870 --> 00:54:03,566 How 'bout some more on the speed bag? Mm-mm, big trouble. 695 00:54:03,673 --> 00:54:07,939 Jake, you ain't never gonna get any better in the time that we got. Stick to the basics. 696 00:54:08,044 --> 00:54:11,275 But it's so boring. Two more minutes. 697 00:54:12,682 --> 00:54:15,617 Keep your arms up. Come on, come on. Move it. 698 00:54:20,857 --> 00:54:23,417 Quiet.! Shut up.! 699 00:54:23,526 --> 00:54:26,723 One fighter, one trainer. Gimme a break here, huh? 700 00:54:26,830 --> 00:54:29,958 - This ain't noJack Dempsey, ya understand? - Can I stop now? 701 00:54:30,066 --> 00:54:33,593 You're not going to get into shape just standing there sweating. 702 00:54:33,703 --> 00:54:37,605 What's the difference? I'm gonna lie down anyway. You gotta make it look good. 703 00:54:37,707 --> 00:54:42,007 Or else Macalinski's gonna know something's wrong. You can't walk in and get pulverized. 704 00:54:42,112 --> 00:54:46,014 How good is this guy Torres anyway? What difference does it make? 705 00:54:46,116 --> 00:54:49,779 - You're gonna lie down anyway. - Yeah, but I don't wanna lie down forever. 706 00:54:49,886 --> 00:54:54,550 Come on, get goin'. The hell with that. 707 00:54:54,658 --> 00:54:56,956 Hey, Macalinski just pulled up outside. 708 00:54:57,060 --> 00:55:00,052 All right, boys, let's get movin'! 709 00:55:00,163 --> 00:55:03,792 Ohio, get in the ring with Jake. And, Ohio. 710 00:55:03,900 --> 00:55:06,334 Yes? Get hit a lot. 711 00:55:41,271 --> 00:55:44,069 Give him the haymaker! 712 00:55:46,142 --> 00:55:48,440 What the hell is the matter with you? 713 00:55:48,545 --> 00:55:52,845 I told you not to throw that right hook! Suppose some sportswriter were here. 714 00:55:52,949 --> 00:55:56,350 Sorry, Mr. Plantagenet. I guess I just... forgot myself. 715 00:55:56,453 --> 00:56:00,184 That's it. That's it. I've had enough. 716 00:56:00,290 --> 00:56:04,659 Okay, okay. All right, Bobby, knock off for a while. 717 00:56:07,364 --> 00:56:09,525 Hey, Macalinski. 718 00:56:09,632 --> 00:56:12,396 What are you doin' here? Looking for that ace? 719 00:56:12,502 --> 00:56:15,938 Your boy looks pretty good. Doesn't he? 720 00:56:16,072 --> 00:56:19,940 Mac- May I call you Mac? 721 00:56:20,043 --> 00:56:21,977 I'd like- 722 00:56:22,112 --> 00:56:27,744 I'd like to give you a little tip, by way of an apology for the other night. 723 00:56:27,851 --> 00:56:30,581 Sure, I'm always open for a tip. 724 00:56:30,687 --> 00:56:34,817 Only I don't figure you letting me in on a good thing. 725 00:56:34,924 --> 00:56:38,223 Mac, if you put a bundle on that kid, 726 00:56:38,328 --> 00:56:41,126 you cannot lose. 727 00:56:43,833 --> 00:56:45,767 Is that the truth? 728 00:56:49,105 --> 00:56:53,269 I appreciate it. Thanks for the tip, Trevor. 729 00:56:55,278 --> 00:56:57,212 My club, 9:00. 730 00:57:06,322 --> 00:57:08,813 He swallowed the worm. 731 00:57:08,958 --> 00:57:11,859 ���� 732 00:57:17,467 --> 00:57:22,063 Prospect Park. What, are they complaining it's too cold? 733 00:57:22,205 --> 00:57:24,503 Howdy, Mr. Mac- Hey! 734 00:57:24,607 --> 00:57:27,075 Hey, wait a minute! What's goin' on? 735 00:57:27,210 --> 00:57:30,976 We called the Boxing Commissi�n. They never heard of a Bobby Florian. 736 00:57:31,080 --> 00:57:34,311 That's 'cause I did all my fightin' in California. 737 00:57:34,417 --> 00:57:37,352 Look, my license is in my inside pocket. Look. 738 00:57:44,160 --> 00:57:46,060 Let him go. 739 00:57:47,464 --> 00:57:49,830 Come on, sit down. 740 00:57:52,635 --> 00:57:56,901 Hmph! Your owner is even lower than I thought he was. 741 00:57:57,006 --> 00:58:01,067 He wanted me to put some money on you even after he's told you to take a dive. 742 00:58:01,211 --> 00:58:04,180 Told you he had it in for you. He wants you to lose your shirt. 743 00:58:04,314 --> 00:58:07,306 How much is that bastard layin' on Torres? Two hundred grand. 744 00:58:07,450 --> 00:58:09,645 But that's not the only way he wins. 745 00:58:09,786 --> 00:58:14,416 The character you saw today at the gym with the fancy clothes, that's Harry Chancellor. 746 00:58:14,557 --> 00:58:16,491 He's Plantagenet's bookie friend. 747 00:58:16,593 --> 00:58:21,860 Harry's givin'two-to-one on Torres just to get people to put bets on me in his parlor. 748 00:58:21,965 --> 00:58:23,899 And he knows you're gonna dump the fight? 749 00:58:24,000 --> 00:58:27,401 They build up the bets on me, and then they split the take. 750 00:58:27,537 --> 00:58:32,031 It's not fair. They both get rich, and I'm supposed to just get lost. 751 00:58:32,175 --> 00:58:38,045 But if I beat this bum, which I intend to do, they're both gonna lose a lot of money. 752 00:58:38,147 --> 00:58:41,742 So whoever puts money on you at Chancellor's odds... 753 00:58:41,885 --> 00:58:44,149 he's gonna walk away with a bundle. 754 00:58:44,287 --> 00:58:46,221 That's right. 755 00:58:47,423 --> 00:58:49,357 I'm puttin'my life savings on it. 756 00:58:49,459 --> 00:58:52,553 'Course, I'm havin' a friend bet it for me. Yeah. 757 00:58:55,031 --> 00:58:58,728 Hmm. Walk away with a bundle. 758 00:58:58,868 --> 00:59:01,530 Okay, Florian, I wanna see you fight. 759 00:59:03,439 --> 00:59:07,808 But you saw me fight today. I mean against somebody good. 760 00:59:07,911 --> 00:59:09,936 Why? All I'm askin' for is protection. 761 00:59:10,079 --> 00:59:13,776 You won't get any protection unless I see you fight. 762 00:59:13,917 --> 00:59:18,183 Trevor's never gonna let me fight before the Torres match. We'll go to another gym. 763 00:59:18,321 --> 00:59:23,258 What if I get cut or somethin'? You won't if you're any good, but if you're not, 764 00:59:23,393 --> 00:59:26,851 then you might as well take that dive. 765 00:59:31,000 --> 00:59:33,264 Okay, okay. 766 00:59:33,403 --> 00:59:36,133 Pick you up tomorrow morning, 10.'00... 767 00:59:36,272 --> 00:59:39,139 in front of the Carnasie Bijou. 768 00:59:41,811 --> 00:59:44,507 - Okay, kid, you can go. - Yes, sir. 769 00:59:56,993 --> 01:00:00,656 Hey! Wait a minute! Let me outta here! Hey! Hey, you! Hey, you! 770 01:00:00,797 --> 01:00:03,891 Hey, let me down! Let me down, will ya? Stop this damn thing! 771 01:00:06,469 --> 01:00:10,963 Out of the way! Ah, honey, it's on the track. Don't leave me now! 772 01:00:11,107 --> 01:00:14,042 - Gotcha now, you little shit! - Hey, you're bleeding! 773 01:00:14,143 --> 01:00:18,739 Hey, stand still, you son of a bitch! 774 01:00:21,951 --> 01:00:24,579 Come back here, you finthead! You son of a bitch! 775 01:00:24,721 --> 01:00:28,953 You dirty, rotten- I'm gonna kill you! 776 01:00:42,472 --> 01:00:45,305 Hey, it's the puker! 777 01:01:00,356 --> 01:01:03,621 Hey, that thing has to come back here, right? That's right,jack. 778 01:01:16,906 --> 01:01:20,672 Oh, geez! No! God! 779 01:01:24,280 --> 01:01:27,716 Ooh! 780 01:01:33,022 --> 01:01:36,082 Shit! 781 01:01:57,380 --> 01:01:59,814 What happened to the guy who was in there? 782 01:01:59,916 --> 01:02:02,817 He probably fell off and killed himself. 783 01:02:08,925 --> 01:02:13,385 Oooh! Oh, geez! 784 01:02:13,496 --> 01:02:16,829 Hey, mister, you got a light? 785 01:02:16,933 --> 01:02:21,666 That guy you looking for. We both have a mutual interest in him. 786 01:02:21,771 --> 01:02:26,071 Yeah? Listen, my boss would like to talk to you. 787 01:02:26,175 --> 01:02:28,803 And he will make it worth your while. 788 01:02:28,911 --> 01:02:31,880 You know what I mean? 789 01:02:31,981 --> 01:02:36,975 I know you're a cop, and I know what kind of a cop you are, okay? 790 01:02:37,086 --> 01:02:39,748 I'm not asking you to look the other way. 791 01:02:39,856 --> 01:02:43,792 You're gonna get your man because I'm gonna give him to you. Why not now? 792 01:02:43,893 --> 01:02:47,420 Because he's running a little con that's gonna backfire on him. 793 01:02:47,530 --> 01:02:50,658 I don't want anything to interfere with that, see? 794 01:02:50,767 --> 01:02:55,033 Uh-uh. No, I'm sorry. I can't turn my back on crime. 795 01:02:55,138 --> 01:02:57,038 Try. 796 01:02:58,174 --> 01:03:00,642 Is this yours? 797 01:03:00,743 --> 01:03:04,611 I seem to recall you dropped it just now. 798 01:03:13,322 --> 01:03:17,816 Yeah, it's mine. The man you're looking for is taking a few people for a lot of money. 799 01:03:17,927 --> 01:03:20,760 When he does, you make the collar, I get my satisfaction... 800 01:03:20,863 --> 01:03:24,355 and you get all the glory, and a little taste, besides. 801 01:03:24,467 --> 01:03:29,029 You know, you're pretty well-informed about somebody else's con, mister. 802 01:03:29,138 --> 01:03:31,038 How do you know so much? 803 01:03:31,140 --> 01:03:33,131 I've got my sources. 804 01:03:33,242 --> 01:03:36,177 Okay, you got him now. 805 01:03:36,279 --> 01:03:40,010 But after you're through with him, I get him. Him and his friends. 806 01:03:55,131 --> 01:03:57,031 I bet two cents. 807 01:03:59,035 --> 01:04:02,436 Your two, and two better. 808 01:04:02,538 --> 01:04:05,371 I know you're bluffing. 809 01:04:06,475 --> 01:04:08,375 If you know... 810 01:04:08,477 --> 01:04:11,776 in your heart and soul that I'm bluffing, 811 01:04:11,881 --> 01:04:14,315 back it up. 812 01:04:14,417 --> 01:04:18,285 I raise you two cents more. 813 01:04:18,387 --> 01:04:21,652 And I see you. Now what have you got? 814 01:04:21,757 --> 01:04:24,089 A pair of aces. 815 01:04:24,193 --> 01:04:27,253 A pair of aces? - Yeah. 816 01:04:28,998 --> 01:04:32,559 You win. I was bluffin'. 817 01:04:32,668 --> 01:04:35,933 Jake, what happened to you? We got problems. 818 01:04:36,038 --> 01:04:38,632 What problems? 819 01:04:38,741 --> 01:04:41,107 Macalinski wants to see me fight again. 820 01:04:41,210 --> 01:04:44,509 - Wait a minute. He already saw you fight. - He ain't convinced. 821 01:04:44,614 --> 01:04:47,674 He wants me to fight one of his guys at his gym. 822 01:04:47,783 --> 01:04:52,083 Oh. Well, what are we gonna do about that? 823 01:04:52,188 --> 01:04:56,284 I don't know. I'll think of somethin'. 824 01:04:57,593 --> 01:05:00,153 It gets worse. 825 01:05:00,263 --> 01:05:04,029 That cop O'Malley made me tonight. He chased me all over Coney Island. 826 01:05:04,200 --> 01:05:08,864 - I just barely gave him the slip. - One problem at a time. 827 01:05:31,460 --> 01:05:33,587 How ya feelin' today, kid? 828 01:05:33,696 --> 01:05:36,688 Pretty good. Good. 829 01:05:36,799 --> 01:05:40,462 I'm puttin' you in with Tony here. Tony Savitt, meet Bobby Florian. 830 01:05:40,569 --> 01:05:42,730 He'll give you a tussle. 831 01:05:42,838 --> 01:05:45,432 Where we gonna fight? 832 01:05:45,541 --> 01:05:48,772 The Eighth Street Gym. Nobody hardly goes there anymore. 833 01:05:48,878 --> 01:05:51,438 It's too far away. 834 01:05:53,082 --> 01:05:57,109 Two fingers. That means it's the Eighth Street Gym. 835 01:05:57,219 --> 01:05:59,619 Step on it. 836 01:06:02,391 --> 01:06:07,624 Uh-oh. We gotta go back. Why? 837 01:06:07,730 --> 01:06:11,791 I forgot my... thing. What thing? 838 01:06:11,901 --> 01:06:15,928 You know, the - the thing you wear to protect yourself. Oh, you mean your jockstrap. 839 01:06:16,038 --> 01:06:19,530 Yes, sir. Well, we'll get one of the guys to lend you one. 840 01:06:19,642 --> 01:06:22,372 Oh, I'd- I'd really rather not do that. 841 01:06:22,478 --> 01:06:27,313 Uh, I borrowed one once when I was a kid and I got those... things. 842 01:06:27,416 --> 01:06:29,316 What things? 843 01:06:29,418 --> 01:06:32,581 You know, those... bugs that- that bite. 844 01:06:32,688 --> 01:06:35,452 Oh, you mean the crabs? Yes, sir. 845 01:06:35,558 --> 01:06:39,824 There's a sporting goods place back near the Square. 846 01:06:39,929 --> 01:06:43,831 Okay. He got the crabs. Okay, turn around. 847 01:06:59,148 --> 01:07:01,616 Yeah? Is the owner around? 848 01:07:01,717 --> 01:07:04,515 Mr. Pyle, someone to see ya. 849 01:07:08,791 --> 01:07:12,090 Uh, hello, I'm from Life magazine. I called earlier. 850 01:07:12,194 --> 01:07:14,685 I don't remember no calls. Oh, you must. 851 01:07:14,797 --> 01:07:18,597 Remember I called, I said we're gonna do an eight-page spread on... 852 01:07:18,701 --> 01:07:21,226 the great boxing gymnasiums in this country? 853 01:07:21,337 --> 01:07:24,534 We're gonna do the lead on your place. At least I thought it was this place. 854 01:07:24,640 --> 01:07:28,542 Maybe it's that place across town: Turner's. Excuse me. No, no, no, no! 855 01:07:28,644 --> 01:07:33,672 This is the right one, mister. Turner's is a dump. Sure, I remember you now. 856 01:07:33,783 --> 01:07:37,116 We got more champions here than you can shake a stick at. 857 01:07:37,219 --> 01:07:41,280 - Ain't that right, Egan? - Yeah. 858 01:07:41,390 --> 01:07:45,349 That's what I'm talkin' about. What we need is jump ropes and all the men you have. 859 01:07:45,461 --> 01:07:48,919 Egan, get some jump ropes. Come on in. I wanna show you the place. 860 01:07:49,031 --> 01:07:51,625 Okay, Ohio, Eddie, get goin'. 861 01:07:59,475 --> 01:08:03,468 Oh,yeah, this kid's gonna be a champ someday. 862 01:08:03,579 --> 01:08:06,810 All right, everybody! Okay, okay, drop everything! 863 01:08:06,916 --> 01:08:09,384 We're gonna have pictures in Life magazine. 864 01:08:09,485 --> 01:08:12,886 Now, I want all you guys to come with me. 865 01:08:12,988 --> 01:08:17,425 Attention, everybody stop what they're doin'. Name is Brower. I'm from the Gas Company. 866 01:08:17,526 --> 01:08:22,463 This is an emergency. There is a gas leak in this building that's about to explode. 867 01:08:22,565 --> 01:08:25,534 I want you to clear out immediately. Not this way! Not this way! 868 01:08:25,634 --> 01:08:28,569 That's where the leak is! To the fire escape! To the fire escape! 869 01:08:28,671 --> 01:08:31,231 Run for it.! Run.! Run.! 870 01:08:37,213 --> 01:08:41,445 And clear the building! Fellas, go over to the loading docks. 871 01:08:41,550 --> 01:08:43,484 We'll take the pictures over there. 872 01:08:58,901 --> 01:09:03,804 Come on in, guys. Skip rope, punch the bag. Come on.! 873 01:09:27,963 --> 01:09:32,161 Okay, smile. Okay, good. Hold it right there. 874 01:09:32,268 --> 01:09:34,566 All right, lift your fists higher. Higher. 875 01:09:34,670 --> 01:09:37,468 Too high. A little lower. Good, good. Okay. 876 01:09:48,250 --> 01:09:51,413 Hello! My name is Pyle. Lonny Pyle. 877 01:09:51,520 --> 01:09:53,954 I manage this place. What can I do for you? 878 01:09:54,056 --> 01:09:57,787 Well, we'd like to use one of your rings. I wanna test these boys for a couple of rounds. 879 01:09:57,893 --> 01:10:02,023 Yeah, well, as you can see, we're a little busy here. Would you mind waitin'? 880 01:10:04,266 --> 01:10:08,100 All right, you guys in number one, clear out, huh? Now! 881 01:10:10,372 --> 01:10:13,034 Why don't you take number one. There's a nice comfortable chair. 882 01:10:13,142 --> 01:10:15,770 I'll take your boys to the locker room. 883 01:10:15,878 --> 01:10:18,779 Okay, uh - All right, this way. Follow me. 884 01:10:23,652 --> 01:10:25,745 Now what happens? 885 01:10:25,854 --> 01:10:30,314 Get that other guy's mouthpiece out of his bag and bring it to me in the office. 886 01:10:30,426 --> 01:10:33,953 - Mouthpiece? - Here, hold this fag. Here, hold it up. Nice. 887 01:10:39,768 --> 01:10:42,464 Too much. Too much. 888 01:10:42,571 --> 01:10:44,562 Gimme the fag. Gimme, gimme, gimme. 889 01:10:44,673 --> 01:10:47,699 Good, good, good. 890 01:10:48,811 --> 01:10:51,336 Methyl chloride. 891 01:10:51,447 --> 01:10:53,574 Number two. What's that? 892 01:10:53,682 --> 01:10:56,173 Ether. 893 01:10:56,285 --> 01:11:00,813 Mm. Isn't he gonna smell that or taste it? 894 01:11:00,923 --> 01:11:03,323 All right. What's that? 895 01:11:03,425 --> 01:11:07,054 What we have here is a little Lucky Tiger Hair Tonic. 896 01:11:07,162 --> 01:11:10,290 Once Savitt bites down on this, 897 01:11:10,399 --> 01:11:13,425 he won't be able to walk, let alone fight. 898 01:11:13,535 --> 01:11:16,299 And one, and two- 899 01:11:16,405 --> 01:11:20,102 All right, hold it, stop. Stop. All right, stop. It's wrong. 900 01:11:20,209 --> 01:11:23,508 What do ya mean? What do ya mean it's wrong? Look, don't talk to me! 901 01:11:23,612 --> 01:11:26,479 That guy, right outta there, he was right outta rhythm. 902 01:11:26,582 --> 01:11:29,642 Now, you wanna talk to somebody, talk to him: don't talk to me. 903 01:11:29,752 --> 01:11:32,778 He's outta rhythm. You're outta rhythm? Get in rhythm! 904 01:11:32,888 --> 01:11:35,721 I'm sorry. Get in rhythm or get the hell outta here! 905 01:11:35,824 --> 01:11:38,122 All right. This is for Life magazine, you bum! 906 01:11:45,668 --> 01:11:48,831 Hey, you need a mouthpiece there, tiger. 907 01:11:50,606 --> 01:11:52,733 Tastes like I just had a haircut. Oh. 908 01:11:52,841 --> 01:11:55,469 Well, that's the antiseptic we use, son. 909 01:11:56,612 --> 01:11:58,512 Good luck. 910 01:11:58,614 --> 01:12:01,139 All right, let's see somethin'. 911 01:12:10,793 --> 01:12:13,125 Come on, Florian.! 912 01:12:13,996 --> 01:12:16,794 Fight, for Christ's sake! 913 01:12:29,144 --> 01:12:31,908 - Do I have to hit him again? - Finish him! 914 01:12:39,822 --> 01:12:42,222 Get him to the car. Pretty good, kid. 915 01:12:42,324 --> 01:12:47,057 I didn't know you carried that much power. Go on, go on, take a shower. 916 01:12:47,162 --> 01:12:49,357 Yes, sir. Meet me in the car. 917 01:12:51,300 --> 01:12:55,293 Yeah, you know, I've been in this business 30 years, and I ain't never seen a guy... 918 01:12:55,404 --> 01:12:58,532 with a punch like that. 919 01:13:07,449 --> 01:13:10,043 Up, down. Down, up. All together. 920 01:13:10,152 --> 01:13:12,848 A- one and a-two and a- Uh-uh. 921 01:13:12,955 --> 01:13:17,085 You in the white, what are ya doin'? All together, down, up. 922 01:13:17,192 --> 01:13:19,820 Okay, lads. It's all clear. 923 01:13:19,928 --> 01:13:23,694 Wait a minute, wait a minute. Just right to the camera here. Hold it. And... got it. 924 01:13:23,799 --> 01:13:25,699 Thank you very much. 925 01:13:25,801 --> 01:13:28,634 You can come up now. 926 01:13:30,973 --> 01:13:33,908 You got your protection, Florian. 927 01:13:34,009 --> 01:13:36,204 Do what you want to Torres. 928 01:13:36,311 --> 01:13:38,438 Thanks, Mr. Macalinski. 929 01:13:38,547 --> 01:13:42,210 Torres'll be even easier than ol' Savitt here. I ''guaran-damn-tee'' it. 930 01:13:48,290 --> 01:13:51,123 One more thing. Where do I find this bookie Chancellor? 931 01:13:51,226 --> 01:13:53,922 Oh, uh, it's up near the Stillman Auditorium. 932 01:13:54,029 --> 01:13:57,328 Uh, 118 North Cumberland Street. 933 01:13:57,433 --> 01:14:00,891 Oh, and ask the guy to see some WebsterJade. WebsterJade? 934 01:14:01,003 --> 01:14:03,164 Yes, sir. See ya at the fights. 935 01:14:04,506 --> 01:14:07,873 Seemed like I was goin'down even before I got hit. 936 01:14:07,976 --> 01:14:10,103 Right. Sure, Tony, sure. 937 01:14:12,014 --> 01:14:15,142 ���� 938 01:14:15,250 --> 01:14:17,810 Your footwork stinks. 939 01:14:17,920 --> 01:14:20,855 What are you doin' here? Eddie told me you'd be down here... 940 01:14:20,956 --> 01:14:24,858 so I just came down to wish you luck. Thanks. I'm gonna need it. 941 01:14:24,960 --> 01:14:28,123 Oh, what are you worried about? You're not gonna win, are you? 942 01:14:28,230 --> 01:14:31,631 I haven't fought for real in years. Even better. 943 01:14:31,733 --> 01:14:33,633 You see this face? Mm-hmm. 944 01:14:33,735 --> 01:14:37,796 Tomorrow it's gonna look like it caught on fire and Torres put it out with a meat cleaver. 945 01:14:37,906 --> 01:14:42,002 That sounds serious. Maybe you and I should go a few rounds. Come on. 946 01:14:42,110 --> 01:14:45,273 Come on, that hurts. Oh, really? Ooh, you are in bad shape. 947 01:14:45,380 --> 01:14:48,713 Come on, put up your dukes. Why don't you let me give you a workout? 948 01:14:48,817 --> 01:14:53,151 I really have to work out. Oh. Oh, right. Sorry. 949 01:14:59,862 --> 01:15:02,660 None of this before a fight. 950 01:15:03,765 --> 01:15:05,699 You're gonna lose anyway. 951 01:15:05,801 --> 01:15:10,170 Hey. That's below the belt. 952 01:15:10,272 --> 01:15:12,934 I'm just testing your refexes. 953 01:15:13,041 --> 01:15:17,501 Well, you keep it up, you're gonna wind up fat on your back, you know? 954 01:15:17,613 --> 01:15:19,638 Not a bad idea. 955 01:15:39,701 --> 01:15:41,601 Mmm,Jake. 956 01:15:44,006 --> 01:15:46,804 Take off your gloves. 957 01:15:54,016 --> 01:15:55,916 Hey, you. 958 01:15:58,787 --> 01:16:01,756 May I help you? 959 01:16:01,890 --> 01:16:05,690 I wanna see some WebsterJade. Some WebsterJade? 960 01:16:05,794 --> 01:16:08,695 WebsterJade. Just a moment. 961 01:16:10,999 --> 01:16:12,933 Uh, Mr. Chancellor? 962 01:16:15,070 --> 01:16:17,402 There's a man here to see you... 963 01:16:17,506 --> 01:16:20,907 about some WebsterJade. 964 01:16:21,043 --> 01:16:23,273 Right. 965 01:16:23,378 --> 01:16:26,211 You may go in now. 966 01:16:28,317 --> 01:16:30,683 Through the double doors. 967 01:16:33,455 --> 01:16:36,322 Chancellor, my name is Macalinski. 968 01:16:36,425 --> 01:16:38,325 Of course it is. 969 01:16:38,427 --> 01:16:40,861 Didn't I see you in Golding's Gym once? 970 01:16:40,963 --> 01:16:44,330 That's right. I was there lookin' over a fighter named Bobby Florian. 971 01:16:44,433 --> 01:16:49,029 And I'd like to put a little money on him. I understand you're in a bettin' mood. 972 01:16:49,137 --> 01:16:51,605 Oh, I'm giving 2-to-1 against him. 973 01:16:51,740 --> 01:16:56,541 I don't think the kid has a chance. How wrong do you think I am? 974 01:17:00,549 --> 01:17:02,710 About 400 grand worth. 975 01:17:05,387 --> 01:17:08,185 Most books wouldn't take that bet, 976 01:17:08,290 --> 01:17:11,885 but then most books aren't sporting men, either. 977 01:17:11,994 --> 01:17:15,191 Me, I like to live dangerously. 978 01:17:15,297 --> 01:17:17,265 I take risks that others don't take. 979 01:17:17,399 --> 01:17:20,061 I mean, that's what life is all about: taking risks. 980 01:17:20,168 --> 01:17:23,103 Yeah, whatever you say. 981 01:17:25,807 --> 01:17:30,938 Jerry, I'm sending in a Mr. Macalinski with a big bet on Florian. Take his money. 982 01:17:31,046 --> 01:17:33,879 And, uh, give him a free drink. 983 01:17:33,982 --> 01:17:35,882 He's a real plunger. 984 01:17:35,984 --> 01:17:38,782 I forgot the key. You what? 985 01:17:38,887 --> 01:17:40,912 I'll get it. 986 01:17:48,964 --> 01:17:51,660 Over one million dollars. 987 01:17:51,767 --> 01:17:56,830 I hope this guy Torres is a sure bet. I'd hate to see that kind of green disappear. 988 01:17:56,972 --> 01:17:59,736 Well, we'll know in a couple of minutes, won't we? 989 01:17:59,841 --> 01:18:02,776 Scanlon's on the phone in the next room. 990 01:18:06,481 --> 01:18:08,415 That cop's here. 991 01:18:08,550 --> 01:18:10,450 Tell him to come in. 992 01:18:10,552 --> 01:18:12,417 Come on. 993 01:18:14,723 --> 01:18:17,692 I assume you're here for your information, dear boy. 994 01:18:17,826 --> 01:18:21,227 Tonight's the night. Even the Brooklyn D.A.'s waitin' for this one. 995 01:18:21,363 --> 01:18:23,490 Yes, well, you can both relax. 996 01:18:23,632 --> 01:18:26,692 There's a Chinese market at 121 Mott Street. 997 01:18:26,835 --> 01:18:30,100 At the back, in the middle meat locker, is where they meet. 998 01:18:30,205 --> 01:18:32,639 That's where they're gonna make the split tonight. 999 01:18:32,741 --> 01:18:36,233 Tell me somethin'. How do you find out stuff like this? 1000 01:18:36,378 --> 01:18:38,938 Let's just say I've got a source. 1001 01:18:39,081 --> 01:18:42,312 Think I could use it sometime? Why don't you ask yourself? 1002 01:18:42,417 --> 01:18:44,578 Sam, you off the phone yet? 1003 01:18:49,558 --> 01:18:51,992 Um... 1004 01:18:52,094 --> 01:18:56,030 Samantha Scanlon, this is Detective Francis O'Malley. 1005 01:18:56,164 --> 01:19:00,658 Oh, so you're the guy that's gonna make the biggest bunco collar in Brooklyn, huh? 1006 01:19:00,802 --> 01:19:03,066 That's right. 1007 01:19:03,171 --> 01:19:07,938 Hey, uh, think maybe you and I could do each other a favor sometime? 1008 01:19:08,043 --> 01:19:11,137 Huh? I mean, I like the way you work. 1009 01:19:11,279 --> 01:19:14,112 All it takes is money. Yeah. 1010 01:19:18,086 --> 01:19:21,055 Oh, Lonnegan, nice doin' business with ya. 1011 01:19:21,189 --> 01:19:24,556 Someday when I make inspector, I'll return the favor. 1012 01:19:24,659 --> 01:19:26,923 You do, dear boy. 1013 01:19:29,030 --> 01:19:33,967 - Jerk! - Hmm. What's the word on Macalinski? 1014 01:19:34,102 --> 01:19:37,333 Well, he went for 400 grand. I just talked toJake on the phone. 1015 01:19:37,472 --> 01:19:42,171 He's gonna throw the fight just as soon as it looks like it's not too phony. 1016 01:19:42,310 --> 01:19:46,303 So now you can put your million on Torres over at King Rafferty's place. 1017 01:19:46,448 --> 01:19:50,316 See how it works, Carlos? Not only do we get back the 500,000 we lost, 1018 01:19:50,418 --> 01:19:52,477 but another half million bucks on top. 1019 01:19:52,621 --> 01:19:55,715 Meetin' Gondorff was the best thing that ever happened to me. 1020 01:19:55,857 --> 01:20:01,056 Yeah, well, that's all very nice, but I gotta go meet Gondorff, so you owe me 40 grand, Lonnegan. 1021 01:20:01,196 --> 01:20:04,131 You earned every penny, sweetheart. 1022 01:20:04,266 --> 01:20:06,564 Look, I'll be leaving a little early tonight. 1023 01:20:06,701 --> 01:20:11,729 I don't wanna be there when Macalinski sees Jake take the dive, you know? 1024 01:20:11,873 --> 01:20:15,172 I wish I had ten more like you. Hmm. 1025 01:20:15,310 --> 01:20:17,676 See ya later, shorty. 1026 01:20:17,779 --> 01:20:20,270 Have a nice evening, boys. 1027 01:20:20,415 --> 01:20:23,714 Next time I'm in Philadelphia, I'll look you up. See how it went. 1028 01:20:23,852 --> 01:20:27,253 Tough broad! Whew. 1029 01:20:27,389 --> 01:20:32,520 Know what I still don't get? How come you told O'Malley where they're gonna be? 1030 01:20:32,661 --> 01:20:35,630 Insurance. Because if Macalinski doesn't kill him, 1031 01:20:35,764 --> 01:20:38,164 O'Malley will bust him, dear boy. 1032 01:20:38,266 --> 01:20:42,225 Either way, we get our money and we get our men. 1033 01:20:42,370 --> 01:20:45,498 I bet on Macalinski. Me too. 1034 01:20:45,640 --> 01:20:48,803 A million dollars' worth. Do you know where King Rafferty's is? 1035 01:20:48,944 --> 01:20:52,345 No. Well, you find out. 1036 01:20:52,480 --> 01:20:56,541 And, you, find the key. Sorry. 1037 01:21:00,589 --> 01:21:03,683 First of all, a nice Stillman Auditorium welcome... 1038 01:21:03,825 --> 01:21:08,262 for the honorary mayor of the great borough of Brooklyn, 1039 01:21:08,396 --> 01:21:10,830 SeymourJ. Falnutti.! 1040 01:21:16,872 --> 01:21:19,807 Well, how do you feel, kid? 1041 01:21:19,941 --> 01:21:24,742 I'm all right. How good do I gotta feel to get knocked out? 1042 01:21:24,880 --> 01:21:29,749 Just don't take a half-gainer until at least the fifth round. 1043 01:21:29,851 --> 01:21:32,820 Fifth round? Did you see the muscles on this guy? 1044 01:21:32,954 --> 01:21:36,549 I don't know if I can last five rounds. Just do the best you can. 1045 01:21:36,691 --> 01:21:39,251 You may surprise yourself and go six. 1046 01:21:39,394 --> 01:21:42,522 I don't wanna go six. I wanna go in there and get creamed and get out early. 1047 01:21:42,664 --> 01:21:46,623 Now, look, you better make this thing look convincing, 1048 01:21:46,768 --> 01:21:49,532 or Macalinski's gonna know he's been had... 1049 01:21:49,671 --> 01:21:53,198 and none of us will get out of here alive. 1050 01:21:55,744 --> 01:21:58,907 Time to go, kid. Smile. Huh? 1051 01:22:02,284 --> 01:22:05,549 Ladies and gentlemen, 1052 01:22:05,687 --> 01:22:09,817 continuing a great card here at the Stillman Auditorium, 1053 01:22:09,925 --> 01:22:13,326 we come to the ten-round semi-main event of the evening. 1054 01:22:13,461 --> 01:22:16,953 Weighing in at 172, from Bayonne, NewJersey, 1055 01:22:17,098 --> 01:22:22,035 the Puerto Rican pugilist, Chico Torres.! 1056 01:22:25,106 --> 01:22:30,100 And to my right, weighing in at 171 pounds, Okay, box, and stay awake. 1057 01:22:30,245 --> 01:22:35,205 the kid from California, Bobby Florian! 1058 01:22:37,652 --> 01:22:39,813 Get him, honey! 1059 01:22:39,955 --> 01:22:41,855 Good luck. 1060 01:23:05,280 --> 01:23:09,774 Look at him jumpin' around, like he was actually gonna make a fight of it. He's a cake eater. 1061 01:23:14,856 --> 01:23:17,950 I guess it's about time I told Macalinski the bad news. 1062 01:23:18,059 --> 01:23:23,622 Well, you better hurry because he don't look like he's gonna last more than 30 seconds. 1063 01:23:25,033 --> 01:23:27,627 All right.! 1064 01:23:49,090 --> 01:23:51,718 Hello, Gus. 1065 01:23:51,826 --> 01:23:54,192 Lonnegan. What are you doin' here? 1066 01:23:54,295 --> 01:23:57,492 Who'd you bet your money on? Florian. 1067 01:23:57,599 --> 01:24:00,090 He's a hell of a puncher. 1068 01:24:00,201 --> 01:24:02,669 How much you got on him? 1069 01:24:02,771 --> 01:24:05,296 400 grand. 1070 01:24:05,373 --> 01:24:08,240 I saw him fight. I know what he can do. Yeah, so do I. 1071 01:24:12,447 --> 01:24:14,938 He's no fighter. Never has been. 1072 01:24:15,050 --> 01:24:18,451 His name's Jake Hooker. Been a grifter for years. 1073 01:24:18,553 --> 01:24:21,454 And he's gonna go fat on his backside in two minutes' time. 1074 01:24:31,066 --> 01:24:35,162 What about his manager? - His name is Fargo Gondorff. 1075 01:24:35,270 --> 01:24:38,398 He's one of the all-time great con men. 1076 01:24:38,506 --> 01:24:41,270 You've been had, dear boy. You've been had. 1077 01:24:52,053 --> 01:24:56,990 Looks like ol' Hooker's gonna get ready to go home, spend some of your money. 1078 01:24:59,094 --> 01:25:02,586 Okay, the two of youse, get down to that bookie's and switch the bet. 1079 01:25:02,697 --> 01:25:04,597 But, boss, you can't do that. 1080 01:25:04,699 --> 01:25:07,793 Don't tell me I can't do that! Get down there! 1081 01:25:07,902 --> 01:25:10,427 And don't forget that Chancellor guy.! 1082 01:25:10,538 --> 01:25:12,699 Bring Chancellor here to me! 1083 01:25:17,178 --> 01:25:19,976 When they took me for half a million six years ago, 1084 01:25:20,081 --> 01:25:25,109 I never thought anybody would be that stupid to be stung the same way. 1085 01:25:25,220 --> 01:25:28,712 But I guess they made you look that stupid tonight. 1086 01:25:33,795 --> 01:25:38,198 Sorry to have to be the one to tell you. 1087 01:25:38,299 --> 01:25:40,767 I'll be seein' you. 1088 01:25:41,503 --> 01:25:43,994 Am I cut already? It's nothin'. I'll fix it. 1089 01:25:44,105 --> 01:25:46,073 Geez, that guy's a windmill. 1090 01:25:46,174 --> 01:25:49,075 It's all right,Jake. You're doin' great. Just keep away from him. 1091 01:25:49,177 --> 01:25:51,941 You can go the distance, huh? Geez! 1092 01:26:17,138 --> 01:26:19,629 Give him an uppercut.! 1093 01:26:37,725 --> 01:26:39,693 Black closet. 1094 01:26:42,830 --> 01:26:44,661 Freeze, worm! 1095 01:26:44,766 --> 01:26:47,200 Good thing you're here, Mr. Chancellor. 1096 01:26:47,302 --> 01:26:50,294 Mr. Macalinski wants to change his bet to Torres. 1097 01:26:50,405 --> 01:26:54,398 Well, I can't do that. The fight started. 1098 01:26:54,509 --> 01:26:56,443 Do it. 1099 01:26:56,544 --> 01:26:59,604 Uh, the-the bet's off. Just-Just take your money back. 1100 01:26:59,714 --> 01:27:04,048 No! The whole bundle goes on Torres. 1101 01:27:04,152 --> 01:27:06,245 Macalinski's orders. 1102 01:27:08,723 --> 01:27:10,918 Tear up his slip. 1103 01:27:22,270 --> 01:27:25,762 Now, Chancellor, you're comin' with us. 1104 01:27:30,979 --> 01:27:33,948 Wait, wait. The-The coat. 1105 01:27:34,048 --> 01:27:39,281 And, you, if anything goes wrong, your friend is dead. 1106 01:28:17,859 --> 01:28:20,555 One, 1107 01:28:20,662 --> 01:28:24,189 - Stay down, Bobby. Stay down. Take the eight count. - two, three, 1108 01:28:24,299 --> 01:28:26,392 four, five, Take the full eight! 1109 01:28:26,501 --> 01:28:28,401 six- 1110 01:28:45,486 --> 01:28:48,478 Next round oughta be the one. 1111 01:28:52,627 --> 01:28:55,391 Jake, you're heroic. Yeah, I went five, huh, Fargo? 1112 01:28:55,496 --> 01:28:59,091 Yeah. Now you're gonna go six and you're gonna knock this guy on his ass. 1113 01:28:59,200 --> 01:29:02,294 - Huh? - Take a look to your left. 1114 01:29:02,403 --> 01:29:05,395 That's Macalinski, and he's got Tuxedo. 1115 01:29:05,506 --> 01:29:07,667 Now look up center. 1116 01:29:07,775 --> 01:29:10,608 Looks like Gondorff is telling the pretty boy it's time to check out. 1117 01:29:10,712 --> 01:29:12,805 Lonnegan! What's Lonnegan doing here? 1118 01:29:12,914 --> 01:29:15,348 Lonnegan told Macalinski about the con. 1119 01:29:15,450 --> 01:29:19,819 And unless you beat this bum, we're gonna be tortured, shot and dumped in the river. 1120 01:29:19,921 --> 01:29:22,082 Of course, I don't wanna pressure you. 1121 01:29:22,190 --> 01:29:24,181 What about Lonnegan? 1122 01:29:24,292 --> 01:29:28,820 Forget about Lonnegan. Just go out there and beat this bimbo. 1123 01:29:28,930 --> 01:29:32,422 Hey,Jake, you can do it. Torres has gotta be tired. 1124 01:29:32,533 --> 01:29:36,731 Nobody can keep dishin' out punishment like that. Go get him. Come on. 1125 01:29:36,838 --> 01:29:39,238 He's given you everything he's got. He's punched out. 1126 01:29:39,340 --> 01:29:42,332 Get out there and take him. 1127 01:29:42,443 --> 01:29:44,343 Go! 1128 01:30:09,737 --> 01:30:12,365 Four, five- 1129 01:30:12,473 --> 01:30:17,206 Stay down! Get ahold of yourself!. You can do it, Bobby! 1130 01:30:25,319 --> 01:30:27,082 Get him, Bobby! 1131 01:30:29,724 --> 01:30:32,352 - What the hell's going on here? - Go! 1132 01:30:53,714 --> 01:30:55,614 Go! 1133 01:31:04,292 --> 01:31:07,591 - Yeah! - One, two, three, 1134 01:31:07,695 --> 01:31:10,528 four, five, 1135 01:31:10,631 --> 01:31:13,794 six, seven, eight, 1136 01:31:13,901 --> 01:31:17,029 nine, ten! 1137 01:31:19,140 --> 01:31:21,040 Ladies and gentlemen, 1138 01:31:21,142 --> 01:31:23,610 the winner in a real great f'ight, 1139 01:31:23,711 --> 01:31:26,612 two minutes, 36 seconds, 1140 01:31:26,714 --> 01:31:32,209 Bobby Florian.! 1141 01:31:32,320 --> 01:31:36,950 Florian was on the level. Lonnegan, he's the guy that burned us. 1142 01:31:37,058 --> 01:31:39,618 Come on! Sit down! What about- 1143 01:31:49,604 --> 01:31:53,131 Now where's the goddamn car? Pendejo. Conio. 1144 01:31:53,241 --> 01:31:55,334 It's about time, buddy! 1145 01:31:55,443 --> 01:31:58,310 Get us out of here, dear boy. 1146 01:31:58,412 --> 01:32:01,745 Hey, not so hasty. 1147 01:32:01,849 --> 01:32:04,374 Chumps! 1148 01:32:31,979 --> 01:32:34,243 Now, don't be rash. 1149 01:32:36,350 --> 01:32:38,784 You knew what Lonnegan was up to all along? 1150 01:32:38,886 --> 01:32:41,787 Soon as I found out that Lonnegan knocked off Kid Colors... 1151 01:32:41,889 --> 01:32:45,052 and tried to blame Macalinski, I knew the score. 1152 01:32:45,159 --> 01:32:48,356 So how'd you get your information? Veronica. 1153 01:32:48,462 --> 01:32:50,589 Veronica? 1154 01:32:50,698 --> 01:32:52,723 Veronica? 1155 01:32:55,970 --> 01:33:00,464 It's the cooler on the right. Just lock up shop like nothing's happened. 1156 01:33:00,575 --> 01:33:05,171 Hey, Sam, wait for me outside. Sam, keep an eye on that Chinaman. 1157 01:33:05,279 --> 01:33:08,112 - Veronica! - When I went into the pen, 1158 01:33:08,215 --> 01:33:12,151 I sent her up to Philadelphia to get next to Lonnegan. 1159 01:33:12,253 --> 01:33:15,416 I knew as soon as I got out, he'd come after us. 1160 01:33:15,523 --> 01:33:19,186 I wanted to keep an eye on him. 1161 01:33:19,293 --> 01:33:22,023 He hired Veronica right away. 1162 01:33:22,129 --> 01:33:26,031 She tipped me off to everything he was doin', 1163 01:33:26,133 --> 01:33:29,625 but she didn't find out about Kid Colors until later. 1164 01:33:29,737 --> 01:33:33,104 O'Malley, you sure these guys are comin'? Of course. I bet my shield. 1165 01:33:33,207 --> 01:33:36,108 Geez, Fargo, why didn't you just tell me? 1166 01:33:36,210 --> 01:33:39,873 I could've let you know she was in on the ground foor, 1167 01:33:39,981 --> 01:33:42,745 but I didn't want you to get too friendly with her. 1168 01:33:42,850 --> 01:33:46,718 And how was I to know that you'd be dumb enough to fall for her? 1169 01:33:46,821 --> 01:33:50,780 I didn't fall for her. I just don't like playin' the patsy, that's all. 1170 01:34:01,402 --> 01:34:05,964 - Is there a Francis O'Malley here? - Yeah, I'm O'Malley.! 1171 01:34:06,073 --> 01:34:09,702 ? Hello, Francis O'Malley Fargo sends his best? 1172 01:34:09,810 --> 01:34:13,371 ? Sorry he can't be here He says, ''Stick it in your ear''? 1173 01:34:15,082 --> 01:34:18,745 Thank you very much. Get outta here! 1174 01:34:18,853 --> 01:34:21,014 Macalinski bet on me, didn't he? Actually, no. 1175 01:34:21,122 --> 01:34:25,320 He switched his bet when he thought you were going into the tank. We got his money clean. 1176 01:34:25,426 --> 01:34:30,295 And not only that, but Veronica got Lonnegan to lose all his loot... 1177 01:34:30,398 --> 01:34:34,425 by placing a bet with our favorite bookmaker, King Rafferty. 1178 01:34:34,535 --> 01:34:37,902 We fix the match. We get half the loot. 1179 01:34:38,005 --> 01:34:42,669 Well, where do we split the take then? Uh, Veronica has yours. 1180 01:34:42,777 --> 01:34:46,713 Veronica? Well, that's just great! Where the hell is she? 1181 01:34:46,814 --> 01:34:49,214 I don't know. She was supposed to meet us. 1182 01:34:49,316 --> 01:34:52,183 She better show up, that's all I can say. 1183 01:34:56,424 --> 01:35:01,191 Fargo, whatever made you think I could beat Torres in the first place? 1184 01:35:01,295 --> 01:35:03,195 I don't know,Jake. 1185 01:35:03,297 --> 01:35:08,030 But you have a way of ignoring the reality of things that always pulls you through. 1186 01:35:09,737 --> 01:35:15,141 The truth is,Jake, you're the most courageous grifter I've ever known. 1187 01:35:20,915 --> 01:35:25,215 Why don't you wait for her? Take the next train west. 1188 01:35:25,319 --> 01:35:27,219 Okay. 1189 01:35:42,603 --> 01:35:46,300 Torres, pleasure doin' business with ya. 1190 01:35:47,808 --> 01:35:50,800 Vaya con Dios. 1191 01:35:54,115 --> 01:35:58,848 I didn't think you'd make it through the fifth. You got a lot of spunk, kid. 1192 01:36:54,775 --> 01:36:57,539 Fargo pulled the emergency cord. 1193 01:36:57,645 --> 01:37:02,105 So where's my split? Fargo said I should hang onto it for you. 1194 01:37:02,249 --> 01:37:06,345 He says I should, uh, take care of ya. 1195 01:37:06,453 --> 01:37:08,978 Well, what does he know? 1196 01:37:10,491 --> 01:37:13,426 My father always knows what he's talkin' about. 1197 01:37:13,527 --> 01:37:17,463 Your father? Yeah. My dad. 1198 01:37:31,812 --> 01:37:33,746 Come here. 1199 01:37:35,812 --> 01:37:43,746 SubRip: Gojaa@Georgi_Goshev100895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.