Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,119 --> 00:00:59,999
THE STING 2
2
00:02:03,523 --> 00:02:07,391
Actually, my dear, I prefer a
doll with a sunny disposition...
3
00:02:07,494 --> 00:02:10,327
and a shady past.
Oh!
4
00:02:10,430 --> 00:02:13,422
Kid Colors,
you're the tops.
5
00:02:15,335 --> 00:02:20,034
First, I'll take care of you.
And then I'll take care of her.
6
00:02:21,441 --> 00:02:24,103
Oh, thank you
very much, sir.
7
00:02:29,449 --> 00:02:31,417
What's goin' on?
8
00:02:48,735 --> 00:02:51,932
Six years ago they took me
for half a million.
9
00:02:52,038 --> 00:02:56,372
Now I pay them back, all of
them, starting with Kid Colors.
10
00:02:58,511 --> 00:03:02,174
Lonnegan, can I go in? I'd
like to watch, huh? Huh?
11
00:03:02,282 --> 00:03:06,719
Not this time. You keep your
eyes open for tourists, okay?
12
00:03:06,819 --> 00:03:09,344
This is a private show.
13
00:03:14,027 --> 00:03:15,927
Private.
14
00:03:31,044 --> 00:03:33,410
There's the boss.
15
00:03:38,718 --> 00:03:41,846
How'd it go, huh? Huh?
16
00:03:45,491 --> 00:03:50,258
It was a short show, but a
big hit. What about the body?
17
00:04:01,374 --> 00:04:03,103
Good-bye, Kid Colors.
18
00:04:05,178 --> 00:04:07,078
That's one.
19
00:04:08,881 --> 00:04:12,112
Boss, this ain't
your usual style.
20
00:04:12,218 --> 00:04:15,051
No.
21
00:04:15,154 --> 00:04:19,147
You just put the word around
that Macalinski did this.
22
00:04:19,259 --> 00:04:23,218
''Macalin-ki.''
Macalinski.
23
00:04:25,231 --> 00:04:28,166
And next...
Jake Hooker.
24
00:04:35,008 --> 00:04:37,704
Okay,Jake?
25
00:04:37,810 --> 00:04:41,974
She's at the table in front
of the post. Got the 500 bucks?
26
00:04:42,081 --> 00:04:44,015
Which post, Eddie?
27
00:04:44,117 --> 00:04:46,677
Center post on the left.
28
00:04:48,554 --> 00:04:53,719
What'd I tell you, huh? If she ain't
loaded with jack, I don't know my own name.
29
00:04:53,826 --> 00:04:57,193
I just don't feel right about it, Eddie.
She's with her mother and everything.
30
00:04:57,297 --> 00:05:01,358
Come on,Jake, this ain't no slight on her. She
just happens to be keepin' company with cash.
31
00:05:01,467 --> 00:05:03,367
It ain't as if
you hate the dame.
32
00:05:03,469 --> 00:05:07,337
Jakey, don't let her looks get to
you. You remember what Fargo said?
33
00:05:07,440 --> 00:05:10,466
''Dames and griftin'
don't mix. ''
34
00:05:10,576 --> 00:05:13,010
Wise up!
35
00:05:14,814 --> 00:05:18,181
You're right.
Right. I'll plant the bait.
36
00:05:18,284 --> 00:05:22,618
Merci. Countess, Lady Dorsett,
so good to see you both.
37
00:05:22,722 --> 00:05:26,886
Bonsoir. And how may I assist
you this evening, please?
38
00:05:26,993 --> 00:05:29,120
Well, we would like
some more champagne.
39
00:05:29,228 --> 00:05:32,493
- Of course, some champagne.
And a Blue Moon cocktail.
40
00:05:32,598 --> 00:05:34,566
Yes, indeed.!
41
00:05:34,667 --> 00:05:37,864
Excuse me, ladies. May I
have a word with you? Oui.
42
00:05:37,970 --> 00:05:40,871
You haven't by chance seen a
gold watch around here, have you?
43
00:05:40,973 --> 00:05:44,807
Well, no, I don't believe we have, Mister
- Stewart. Charles Stewart.
44
00:05:44,911 --> 00:05:48,972
- I'm in charge of security.
Mr. Stewart.
45
00:05:49,082 --> 00:05:52,210
Very nice to meet you.
I am Veronique LaFleur.
46
00:05:52,318 --> 00:05:57,654
- Countess LaFleur.
- Well, uh, we are very sorry that you lost your watch.
47
00:05:57,757 --> 00:06:00,749
Oh, it wasn't mine. It belonged
to a Jerome Hawthorn.
48
00:06:00,860 --> 00:06:03,727
He lost it in here tonight and
he's very anxious to get it back.
49
00:06:03,830 --> 00:06:06,924
He's offering $500
for its return.
50
00:06:07,033 --> 00:06:10,730
Well, Mr. Stewart, if we f'ind the watch,
we will return it to you right away.
51
00:06:10,837 --> 00:06:14,568
How you say, uh, tout de
suite, uh... on the double?
52
00:06:14,674 --> 00:06:16,574
Thank you,
Countess LaFleur.
53
00:06:16,676 --> 00:06:21,909
- Countess, look here.
- Mr. Stewart, there is. A gold watch here.
54
00:06:22,014 --> 00:06:25,381
Well, my goodness, there
is a watch here. My, my.
55
00:06:25,485 --> 00:06:30,855
And it's Hawthorn's all right. And now that
you found the watch, you have a reward coming.
56
00:06:30,957 --> 00:06:35,121
I can't take it. I don't
need it. But I insist.!
57
00:06:35,228 --> 00:06:39,289
Countess, why don't we add the money to
the charity ball funds we've collected?
58
00:06:39,399 --> 00:06:43,028
Oh, I suppose we could. Uh, we
have been collecting pledges...
59
00:06:43,136 --> 00:06:45,604
for the displaced persons
in Europe.
60
00:06:45,705 --> 00:06:49,072
The stealings of war,
you know, uh-
61
00:06:49,175 --> 00:06:51,439
Thank you.
62
00:06:51,544 --> 00:06:54,843
Merci. Mr. Hawthorn will be delighted.
63
00:06:54,947 --> 00:06:59,043
Please forgive my presumptuousness,
but I can't help noticing that you keep-
64
00:06:59,152 --> 00:07:03,680
It's obvious that you're
carrying a great deal of cash.
65
00:07:03,790 --> 00:07:06,987
And as a professional security
officer, I'd be remiss in my duties...
66
00:07:07,093 --> 00:07:10,995
if I didn't inform you of the criminal
element on the streets these days.
67
00:07:11,097 --> 00:07:14,897
Really? In this neighborhood?
If you'd allow me,
68
00:07:15,001 --> 00:07:18,061
I'd be more than happy to show you
a safe way of handling your money.
69
00:07:18,171 --> 00:07:19,934
Oh, oui.
Please, do.
70
00:07:20,039 --> 00:07:25,136
All right, take the money that I gave you
and place your money in the envelope with it.
71
00:07:25,244 --> 00:07:27,804
Oh.
72
00:07:27,914 --> 00:07:29,939
Like this?
73
00:07:30,049 --> 00:07:32,347
Right. You, too,
Lady Dorsett.
74
00:07:34,086 --> 00:07:37,647
- Mm-hmm.
- Very good. Now seal it.
75
00:07:39,959 --> 00:07:44,191
Thank you. All you have to do
is place it inside your sleeve...
76
00:07:44,297 --> 00:07:46,697
and under your arm
like this.
77
00:07:46,799 --> 00:07:50,895
Now, you always know where
it is because you can feel it,
78
00:07:51,003 --> 00:07:53,301
and no pickpocket will ever
think of lookin' for it there.
79
00:07:53,406 --> 00:07:55,431
How clever.
80
00:07:55,541 --> 00:07:57,771
Just doin' my job, Countess.
81
00:07:57,877 --> 00:08:00,038
Have a good evening. Good night. Merci.
82
00:08:00,146 --> 00:08:03,912
Oh, waiter, complimentary check
for this table.
83
00:08:05,418 --> 00:08:08,046
Bonsoir.
84
00:08:10,256 --> 00:08:14,192
Hey,Jake, that was fantastic! The way you
did that, I couldn't even see a switch.
85
00:08:14,293 --> 00:08:17,319
Ah, it was easy. I still don't
like connin' women, Eddie.
86
00:08:17,430 --> 00:08:21,332
Let's see what we got here.
Ohhh, come to me, come to me.
87
00:08:21,434 --> 00:08:23,698
Jake, five bucks?
88
00:08:23,803 --> 00:08:26,795
Shit! We've been had.
Check the front, Eddie!
89
00:08:28,608 --> 00:08:30,633
Hey, watch it!
90
00:08:30,743 --> 00:08:34,543
First you say you do
And then you don't
91
00:08:34,647 --> 00:08:38,447
Then you say you will
And then you won't
92
00:08:38,551 --> 00:08:40,883
You're undecided now
Excuse me.
93
00:08:40,987 --> 00:08:44,047
So what are ya gonna do
94
00:08:58,137 --> 00:09:00,469
If I find that broad,
I'm gonna wring her neck!
95
00:09:00,573 --> 00:09:04,100
Ah, she's probably halfway home
with the 500 bucks,Jake.
96
00:09:04,210 --> 00:09:08,704
Don't that rot your socks? I'm tellin'
you, I'm sick of this town, Eddie!
97
00:09:08,814 --> 00:09:11,715
You can't trust anybody anymore!
The burg is crawlin' with crooks.
98
00:09:11,817 --> 00:09:13,978
Ah, come on,Jake.
Don't get carried away.
99
00:09:14,086 --> 00:09:16,850
Don't get carried away?
This is a larcenous city.
100
00:09:18,257 --> 00:09:21,749
And it ain't
getting any better.
101
00:09:21,861 --> 00:09:24,329
It says he wants you
to pay the rent.
102
00:09:31,170 --> 00:09:33,730
What happened
to the lights,Jake?
103
00:09:33,839 --> 00:09:37,935
That son of a bitch turned
off the power. Dad-gum-it!
104
00:09:38,044 --> 00:09:40,376
- Telegram.
- For who?
105
00:09:40,479 --> 00:09:44,040
For a Mr.Jake Hooker.
106
00:09:44,150 --> 00:09:46,744
I'm Jake Hooker.
107
00:09:46,852 --> 00:09:49,753
- Who's it from,Jake?
- I don't know, Eddie.
108
00:09:49,855 --> 00:09:52,221
Where you going? I'm gonna
find some light, Eddie.
109
00:09:52,325 --> 00:09:54,259
Ow!
110
00:09:54,360 --> 00:09:57,158
You okay, Eddie?
I'll live.
111
00:09:57,263 --> 00:10:00,255
I'll limp,
but I'll live.
112
00:10:00,366 --> 00:10:03,961
Hey, it's from Fargo
Gondorff. Yeah? What's it say?
113
00:10:04,070 --> 00:10:05,970
It says,
''Greetings, pal.
114
00:10:06,072 --> 00:10:09,872
Got a big house with a yard.
Come on down.''
115
00:10:09,976 --> 00:10:12,001
Think he's workin' on
a big con?
116
00:10:12,111 --> 00:10:15,603
What do you say we go down and
see? How do we pay for the tickets?
117
00:10:27,393 --> 00:10:29,293
This is your window
here, sir.
118
00:10:29,395 --> 00:10:33,058
You stay with the luggage, Shine, and
don't scratch it or I'll call a cop.
119
00:10:33,165 --> 00:10:37,659
I got a compartment for two to
Miami. The name's O'Malley. O'Malley.
120
00:10:37,770 --> 00:10:41,103
I seem to be all booked up, sir. I
can give you two uppers in a Pullman.
121
00:10:41,207 --> 00:10:44,074
Hey, can up, bub. I got a
reservation for a compartment.!
122
00:10:44,176 --> 00:10:47,942
You check your reservation. Where's my
alligator bag? It's right here, honey.
123
00:10:48,047 --> 00:10:51,847
Don't get it lost with your crap! Come
on, will ya, bub? I'm doing the best I can.
124
00:10:51,951 --> 00:10:56,581
Oh, look, Daddy, it says they've
got an observation car. See it?
125
00:10:56,689 --> 00:10:59,556
Really? I didn't know you
could read. I could read.
126
00:10:59,659 --> 00:11:02,287
Come on, chowderhead, where are
the tickets? Sir, here they are.
127
00:11:02,395 --> 00:11:07,298
I'm sorry, I was looking in the wrong
place. Sir, I must stamp those tickets.
128
00:11:07,400 --> 00:11:10,392
Come on, how much?
That'll be 72.48.
129
00:11:10,503 --> 00:11:12,630
Please forgive the
inconvenience. Yeah, yeah.
130
00:11:12,738 --> 00:11:15,673
Have a good trip, sir.
Pick up the luggage!
131
00:11:15,775 --> 00:11:18,039
Come on, move it! I can't
help him with the luggage.
132
00:11:18,144 --> 00:11:20,237
Oh, come on!
They're too heavy!
133
00:11:25,685 --> 00:11:30,088
You all set? Yeah, garlic,
seltzer. I'm set, Eddie.
134
00:11:30,189 --> 00:11:35,252
The guy's wearing a three-piece grey suit.
The lady is in purple. Lots of luggage.
135
00:11:47,273 --> 00:11:50,709
Just because I quit school in the fourth
grade doesn't mean you can treat me like shit.
136
00:11:50,843 --> 00:11:54,404
Excuse me, good buddy. I done went and got
myself lost in this big ol' train station.
137
00:11:54,513 --> 00:11:57,311
I wonder if you guys could help me
find the subway to ''Corney'' Island.
138
00:11:57,416 --> 00:12:00,010
There's a subway entrance
across the terminal.
139
00:12:00,119 --> 00:12:02,781
What the hell's a matter
with you? I get these fits.
140
00:12:02,888 --> 00:12:06,790
Ooh, Frankie, he looks sick. You
better help him. Don't get involved!
141
00:12:06,892 --> 00:12:09,452
Help! Oh, my God! Your breath stinks!
142
00:12:09,562 --> 00:12:12,656
Come on, let's go.!
143
00:12:12,765 --> 00:12:16,394
Mister, I seen a restroom right
over there. Come on, dummy!
144
00:12:16,502 --> 00:12:19,562
Good idea. Wash it off.
145
00:12:19,672 --> 00:12:21,572
Oh, the hell with him!
146
00:12:24,677 --> 00:12:29,011
Hey, they're takin' a powder on that train. We
better hurry if we wanna put a snatch on them.
147
00:12:29,115 --> 00:12:33,108
Let them go.
Get in.
148
00:12:38,924 --> 00:12:43,156
Why you let them go? Christ, what if
they skip the country or somethin' then?
149
00:12:43,262 --> 00:12:46,823
They're going down
to Florida to see Gondorff.
150
00:12:46,932 --> 00:12:49,765
They'll be back.
All of them.
151
00:12:49,869 --> 00:12:52,303
They will?
152
00:12:52,404 --> 00:12:54,565
Yes.
All right.
153
00:12:54,673 --> 00:12:57,836
Go.
154
00:13:01,280 --> 00:13:03,510
What'd we get, Eddie?
155
00:13:03,616 --> 00:13:06,016
We got a cop.
156
00:13:06,118 --> 00:13:08,018
A cop?
That's right.
157
00:13:08,120 --> 00:13:11,419
Francis O'Malley. He's a
detective from Brooklyn.
158
00:13:11,524 --> 00:13:15,927
Shit! I can't believe it. All that
matched luggage. Little Miss Round Heels.
159
00:13:16,061 --> 00:13:20,191
Cash. Not on a cop's salary. No
way. He's gotta be on the take.
160
00:13:20,299 --> 00:13:25,134
How big a beef do you think this guy's
gonna raise? ''To my loving hubby.''
161
00:13:25,237 --> 00:13:28,229
That bimbo he was with wasn't
his wife obviously. Maybe.
162
00:13:29,508 --> 00:13:32,204
Boy, I wonder if
Fargo's got a pool.
163
00:13:32,311 --> 00:13:34,745
An orange grove even.
164
00:13:34,880 --> 00:13:37,849
- Hey, a boat!
I bet he's got a boat!
165
00:13:37,983 --> 00:13:40,144
We can go fishing.
166
00:13:42,655 --> 00:13:47,490
Are you sure this is right?
Yeah, 12875 Palmetto Highway.
167
00:13:47,593 --> 00:13:50,027
Big house with a yard.
168
00:14:17,456 --> 00:14:20,391
Just relax, Eddie.
Act like you belong here.
169
00:14:33,239 --> 00:14:35,673
Good morning, gentlemen.
170
00:14:38,811 --> 00:14:40,745
Hiya,Jake.
Hiya, Fargo.
171
00:14:40,880 --> 00:14:43,474
Hiya, Eddie. Fargo,
you grew a moustache.
172
00:14:43,616 --> 00:14:48,679
Well, even in a dump like this,
it's best not to be too recognizable.
173
00:14:48,821 --> 00:14:50,721
How'd they ever
get you in here?
174
00:14:50,823 --> 00:14:54,122
Remember those Crime Commissi�n
Hearings they had a couple of years ago?
175
00:14:54,226 --> 00:14:57,821
Well, I got mixed up in them.
So I said the kind words,
176
00:14:57,963 --> 00:15:00,659
got my money, and two years.
177
00:15:00,766 --> 00:15:03,257
How you boys doin'?
178
00:15:03,402 --> 00:15:07,236
Ah, not so good. Terrific! We got
a lot of investments goin', Fargo.
179
00:15:07,339 --> 00:15:11,241
As a matter of fact, just next week, our
middleweight contender's fightin' in Jersey.
180
00:15:11,377 --> 00:15:13,868
Jake,
181
00:15:14,013 --> 00:15:17,278
I asked you to come down
because I heard some bad news.
182
00:15:17,383 --> 00:15:22,582
And I wanted to tell it to you
personally. They murdered Kid Colors.
183
00:15:22,688 --> 00:15:24,553
What?
You're kiddin'.
184
00:15:24,657 --> 00:15:27,751
They tortured him,
then dumped him in the river.
185
00:15:27,893 --> 00:15:31,989
- Such a sweet little guy.
- We knew each other all our lives.
186
00:15:32,131 --> 00:15:34,497
We were pals.
187
00:15:34,600 --> 00:15:39,503
My old man walked out on my
mother one day... never came back.
188
00:15:39,605 --> 00:15:41,937
One day
she went out shopping,
189
00:15:42,041 --> 00:15:44,874
got hit by a car
and killed.
190
00:15:47,346 --> 00:15:50,372
I went on a drunk
for 14 months.
191
00:15:51,750 --> 00:15:54,184
Kid never left my side.
192
00:15:55,587 --> 00:15:59,990
Paid my bills, picked up
my tabs, went all the way.
193
00:16:02,194 --> 00:16:05,220
Kid saved my life.
194
00:16:05,364 --> 00:16:08,458
I'll never forget him.
195
00:16:08,600 --> 00:16:11,569
Yeah, but who would
want to kill the Kid?
196
00:16:11,704 --> 00:16:15,868
How 'bout Lonnegan, that phony banker in
Philadelphia? The Kid was in on that con.
197
00:16:16,008 --> 00:16:20,411
Nah. No, I thought of Lonnegan
right off the bat.
198
00:16:20,546 --> 00:16:23,947
But it's not his style. He
hasn't got the stomach for it.
199
00:16:24,083 --> 00:16:28,417
Besides, the rumor around here is that
a guy did it by the name of Maca- Maca-
200
00:16:28,520 --> 00:16:31,717
Macalinski? Yeah, that's it. Macalinski.
201
00:16:31,857 --> 00:16:35,816
Do you guys know him? Oh, yeah,
he's new. You'd love this guy, Fargo.
202
00:16:35,961 --> 00:16:40,557
He owns a club in Coney Island. He runs
Coney Island. A lot of cash, no class.
203
00:16:40,699 --> 00:16:42,929
He's an animal.
They call him the Wolf.
204
00:16:43,068 --> 00:16:44,558
The Wolf, huh?
Yeah.
205
00:16:44,703 --> 00:16:48,799
Mr. Gondorff, it's time for your
poker game. Thank you, Captain Clancy.
206
00:16:48,941 --> 00:16:51,375
I get out of here Wednesday.
207
00:16:51,477 --> 00:16:54,605
What you got cookin'?
208
00:16:54,747 --> 00:16:58,649
Why don't you guys hang around town
for a couple of days? Have some fun.
209
00:16:58,784 --> 00:17:02,015
Then we'll all go up north
and we'll watch your fighter.
210
00:17:02,154 --> 00:17:04,088
You got an idea.
211
00:17:04,189 --> 00:17:06,180
I got an idea.
212
00:17:06,325 --> 00:17:09,419
What's the scam?
213
00:17:09,561 --> 00:17:12,428
I think we'll sting a wolf.
214
00:17:12,531 --> 00:17:14,999
See you Wednesday,Jake.
Eddie.
215
00:17:45,364 --> 00:17:47,594
Doc, you
son of a bitch!
216
00:17:47,733 --> 00:17:50,327
Fargo, good to see you.
Good to see you.
217
00:17:53,906 --> 00:17:58,036
I stepped in a bum.
I step out a gentleman.
218
00:18:13,192 --> 00:18:16,218
In the stretch they go now
by a length.
219
00:18:16,361 --> 00:18:20,889
It's Lulu Belle. Wee Willie. Lulu Belle.
Wee Willie. And it's Lulu Belle by a head.
220
00:18:21,033 --> 00:18:23,729
Thanks for the tip, Ed.
221
00:18:26,905 --> 00:18:29,396
Hey, Handicap,
a letter.
222
00:18:43,088 --> 00:18:47,491
Letter for you, Tuxedo.
It just came.
223
00:18:47,626 --> 00:18:49,856
Thank you.
Excuse me, sir.
224
00:18:49,995 --> 00:18:52,088
Hey, Big Ohio, mail.
225
00:19:11,250 --> 00:19:13,514
Hey, what the hell's
goin' on here?
226
00:19:21,727 --> 00:19:26,061
You know, the legit theater ain't been doin'
so hot. That's why they're havin' fights here.
227
00:20:06,138 --> 00:20:10,507
Hey, I want you to meet Typhoon. He's somethin'
special and I know special when I see it.
228
00:20:10,609 --> 00:20:14,306
What makes you such an expert? Hey,
I was Golden Gloves Champ Mid-South.
229
00:20:14,413 --> 00:20:17,473
He's got a right
you won't believe.
230
00:20:17,583 --> 00:20:21,986
Here he is. Fargo, this is
Typhoon Taylor. Typhoon, Fargo.
231
00:20:22,087 --> 00:20:24,783
Say hello, Typhoon.
232
00:20:27,059 --> 00:20:30,051
Why hasn't he got
his right hand taped?
233
00:20:30,162 --> 00:20:33,290
He never tapes his right hand. He
wouldn't be able to hold the cards.
234
00:20:33,398 --> 00:20:36,697
Isn't that dangerous
not to tape your hand?
235
00:20:38,804 --> 00:20:43,173
- Knock with nine.
- Did I tell you he was somethin' special?
236
00:20:43,275 --> 00:20:47,803
Oh, he's special, all right.
Damn it!
237
00:20:47,913 --> 00:20:50,905
I told you not to put ice in my
drink! You want me to get cramps?
238
00:20:51,016 --> 00:20:54,452
- He's a little eccentric sometimes.
- That's the word.
239
00:20:54,553 --> 00:20:58,546
Weighing 182,
wearing the black trunks,
240
00:20:58,657 --> 00:21:00,784
Irish Billy Healy!
241
00:21:00,892 --> 00:21:04,885
And in this corner,
weighing 192,
242
00:21:04,997 --> 00:21:08,524
wearing the white-
the gold trunks...
243
00:21:08,634 --> 00:21:10,693
Typhoon Taylor!
244
00:21:14,573 --> 00:21:17,041
Get outta there,
ya bum!
245
00:21:19,478 --> 00:21:21,912
Has he got guts?
Wait till you see the right.
246
00:21:22,014 --> 00:21:24,949
This kid's gonna fall faster
than a 29-cent pair of socks.
247
00:21:25,050 --> 00:21:28,315
I want a good clean fight.
When I tell you to break, break.
248
00:21:28,420 --> 00:21:32,288
Watch your low blows. Go back to the
corner now. Come out fighting at the bell.
249
00:21:32,391 --> 00:21:34,325
Come on, get back to the corner.
Get back to the corner.
250
00:21:47,205 --> 00:21:51,608
Come on, don't let this upset you,
Typhoon. It was just a lucky shot.
251
00:21:51,710 --> 00:21:56,738
Act like you're hurt. Then when
he comes in, uncork the right.
252
00:22:06,425 --> 00:22:10,054
Come on, Typhoon, get it up,
man. This don't look good.
253
00:22:10,162 --> 00:22:14,258
Leave me alone! A guy can only
take so much. I gave it my all.
254
00:22:14,366 --> 00:22:16,300
Six, seven,
You gave it your all?
255
00:22:16,401 --> 00:22:18,835
It's 30 seconds into the
first round. eight, nine, ten.!
256
00:22:23,041 --> 00:22:25,635
If only he could've thrown
just one more right.
257
00:22:25,744 --> 00:22:30,909
Well, that's a tough punch to
throw when you're lying down.
258
00:22:31,016 --> 00:22:33,678
A little decorum, please.
259
00:22:34,886 --> 00:22:36,911
Go on, get up.!
260
00:22:37,022 --> 00:22:40,150
Look at that punk Hooker. If I
was that ugly, I'd shoot myself.
261
00:22:40,258 --> 00:22:42,488
I told you they'd be back.
They're leaving.
262
00:22:42,594 --> 00:22:47,531
Sit down. I go kill them now,
okay? What are we waiting for?
263
00:22:47,632 --> 00:22:51,500
First they pay me back. Then
you can have them, all right?
264
00:22:52,971 --> 00:22:55,166
I don't get it.
265
00:22:55,273 --> 00:23:00,734
''Revenge is a luscious fruit'' that needs a little time to
- to ripen.
266
00:23:00,846 --> 00:23:04,282
Give those fools a little time and
they'll be so trapped in my web, dear boy,
267
00:23:04,383 --> 00:23:07,978
that they will regret
that they ever heard of me.
268
00:23:08,086 --> 00:23:13,251
For avenged I shall be as sure
as ''guts are made of pudding.''
269
00:23:13,358 --> 00:23:16,054
''Guts are made of pudding''?
270
00:23:16,161 --> 00:23:20,621
Yeah. That's Shakespeare,
but don't let it bother you.
271
00:23:22,067 --> 00:23:24,467
''Chape-beer.''
272
00:23:24,569 --> 00:23:29,131
Shakespeare. That's what
I said, ''Chape-beer.''
273
00:23:49,127 --> 00:23:51,254
Okay, let's get started.
274
00:23:51,363 --> 00:23:54,264
Handicap, what do ya know
about this guy Macalinski?
275
00:23:54,366 --> 00:23:58,666
Before the Mob got him into Coney Island,
he worked strong-arm in the carnival.
276
00:23:58,770 --> 00:24:01,034
Shell game, pool hustler,
three-card monte,
277
00:24:01,139 --> 00:24:04,131
even a little magic when a
magician was too stewed to work.
278
00:24:04,242 --> 00:24:08,508
He still likes to do a trick or two at
parties. And he's real temperamental.
279
00:24:08,613 --> 00:24:12,413
Guy walks out on him while he's
in the middle of a rope trick.
280
00:24:12,517 --> 00:24:14,883
Macalinski runs both his feet
through a drill press.
281
00:24:14,986 --> 00:24:19,753
Poor guy never walked at all after that, much
less out on another Macalinski rope trick.
282
00:24:19,858 --> 00:24:23,760
Guy like that must've made a
few enemies during his career.
283
00:24:23,862 --> 00:24:27,457
Nothing he can't handle as long
as he keeps his Mob connections.
284
00:24:27,566 --> 00:24:29,796
He's got prostitution sewed up
on the Island.
285
00:24:29,901 --> 00:24:33,735
Macalinski is a big tipper. He owns
the Ocean Club down by the Boardwalk.
286
00:24:33,839 --> 00:24:37,866
He buys a new suit every day.
Wears it once and then burns it.
287
00:24:37,976 --> 00:24:41,139
Sheesh.
That's expensive B.O.
288
00:24:41,246 --> 00:24:45,808
They say he owns 54 diamond
rings and 300 pairs of shoes.
289
00:24:45,917 --> 00:24:50,251
And he's got every vice there
is. And a few I haven't heard of.
290
00:24:50,355 --> 00:24:54,883
But his biggest weakness
is theJanes.
291
00:24:54,993 --> 00:24:58,827
You never see him with less
than four. Hence, the Wolf.
292
00:24:58,930 --> 00:25:01,455
Do any of these dames
stay tight with him?
293
00:25:01,566 --> 00:25:03,796
No. He doesn't like women
that much. Mm-mm.
294
00:25:03,902 --> 00:25:06,427
He just can't stand it
if they don't like him.
295
00:25:06,538 --> 00:25:09,371
Maybe we could use a woman
on him in the setup.
296
00:25:09,474 --> 00:25:11,942
If we can find one
that grifts.
297
00:25:12,043 --> 00:25:16,605
Doesn't sound like he's an easy mark since he
knows the standard cons from his carney days.
298
00:25:16,715 --> 00:25:18,945
While I was watchin'Jake's fighter
the other night,
299
00:25:19,050 --> 00:25:22,247
I got an idea for a fight con
that might be good for this Wolf.
300
00:25:22,354 --> 00:25:27,053
Now I haven't got it all f'igured out yet,
but for starters, we're gonna need a gym.
301
00:25:27,158 --> 00:25:29,626
Big Ohio and Handicap
can take care of that.
302
00:25:29,728 --> 00:25:32,458
And, Tuxedo,you can
take care of the bookmaking.
303
00:25:32,564 --> 00:25:35,465
All we need now
is a f'ighter.
304
00:25:35,567 --> 00:25:39,196
- A real fighter?
- No, one of our own. Someone who can grift.
305
00:25:39,304 --> 00:25:43,001
Where we gonna find
a grifter who can fight?
306
00:25:50,215 --> 00:25:52,149
Mm-hmm.
307
00:25:52,250 --> 00:25:54,514
Aw, come on, boys.
Come on, Fargo.
308
00:25:54,619 --> 00:25:58,612
Golden Gloves was years ago. I haven't
boxed since they elected Roosevelt president.
309
00:25:58,723 --> 00:26:03,717
He's still president. You're not going
to get hurt. I'll take care of you.
310
00:26:03,828 --> 00:26:07,229
Now, tomorrow, I want you to go
over to Klein's and get some gear.
311
00:26:07,332 --> 00:26:10,665
Let's do it.
312
00:26:34,426 --> 00:26:37,054
Hey, nice to see ya again.
Hey, let go of me!
313
00:26:37,162 --> 00:26:40,131
Didn't think I'd recognize
ya, did ya? Beat it, deadhead!
314
00:26:40,231 --> 00:26:43,564
Deadhead? My goodness,
how crude for a countess.
315
00:26:43,668 --> 00:26:46,660
All right! So you
recognize me. Big deal.
316
00:26:46,771 --> 00:26:49,296
So I put one over on you. So what?
317
00:26:49,407 --> 00:26:53,104
So this. Help! Thief!.
Pickpocket here. No! No, no, no.
318
00:26:53,211 --> 00:26:55,270
Woman stole my wallet.
That is not true.
319
00:26:55,380 --> 00:26:58,213
The woman stole my wallet. This
man is crazy! He's completely-
320
00:26:58,316 --> 00:27:01,547
Please!Just quiet! What
seems to be the problem here?
321
00:27:01,653 --> 00:27:03,553
The woman is a thief.
Ooh!
322
00:27:03,655 --> 00:27:07,091
- She stole my wallet. It's in her purse.
- That's a lie. Absurd.
323
00:27:07,192 --> 00:27:10,059
Madam, will you kindly
open your handbag?
324
00:27:10,161 --> 00:27:12,891
This is ridiculous.
325
00:27:12,998 --> 00:27:17,332
Is this your wallet? Of course it
is. Just check the driver's license.
326
00:27:17,435 --> 00:27:19,369
It says Francis O'Malley,
right?
327
00:27:19,471 --> 00:27:22,634
That's right. Looks like the
gentleman is telling the truth.
328
00:27:22,741 --> 00:27:26,575
He is not telling the truth. He planted that
wallet when he was stealing my coin purse.
329
00:27:26,678 --> 00:27:31,047
My coin purse is in his pocket. Please, Mr.
Store Manager, would you look in his pocket?
330
00:27:31,149 --> 00:27:33,583
Come on, you can do
better than that.
331
00:27:33,685 --> 00:27:37,280
Please! I showed you mine. The least
you can do is make him show you his.
332
00:27:37,389 --> 00:27:39,823
Sounds reasonable.
333
00:27:45,730 --> 00:27:47,630
She planted that
on me.
334
00:27:47,732 --> 00:27:49,927
The woman is a pickpocket.
He is.
335
00:27:50,035 --> 00:27:51,730
No, she is.
He is.
336
00:27:51,836 --> 00:27:53,736
- Enough.
- She is!
337
00:27:53,838 --> 00:27:57,501
He is! Enough! I've worked in
this store for many, many years.
338
00:27:57,609 --> 00:28:01,943
I didn't get to be foor manager
by being slow on the uptake.
339
00:28:02,013 --> 00:28:05,346
There's a simple solution to our
problem, unless you'd like me to call...
340
00:28:05,450 --> 00:28:08,419
the store detective
or the regular police?
341
00:28:08,520 --> 00:28:11,284
No, no.
It won't be necessary.
342
00:28:11,389 --> 00:28:15,792
Your wallet, sir.
And, madam, your coin purse.
343
00:28:21,566 --> 00:28:25,366
Hey, what's the big idea trying to
make a sucker out of me, you creep?
344
00:28:25,470 --> 00:28:27,836
Tryin' to make a sucker
out of you?
345
00:28:27,939 --> 00:28:30,669
You owe me one, lady. I should've
had you arrested in there.
346
00:28:30,775 --> 00:28:33,608
Oh, yeah? You and what
army? You're not good enough.
347
00:28:33,712 --> 00:28:38,513
Think I didn't feel you slip your wallet
into my purse? You got hands like anvils.
348
00:28:38,616 --> 00:28:41,141
Lady, if I were you
I'd check your purse.
349
00:28:41,252 --> 00:28:43,777
Great.
350
00:28:46,758 --> 00:28:49,818
Anvil hands, huh?
351
00:28:49,928 --> 00:28:53,796
Hey, you. Does this happen
to be your money clip?
352
00:28:55,400 --> 00:28:57,300
Well.
353
00:29:00,338 --> 00:29:03,865
Pretty slick. You're not
bad yourself, O'Malley.
354
00:29:03,975 --> 00:29:06,443
It's Hooker.
Jake Hooker.
355
00:29:08,079 --> 00:29:10,377
Veronica Sherman.
Bye.
356
00:29:10,482 --> 00:29:14,248
Hey, uh
- Come here, listen. Come here.
357
00:29:14,352 --> 00:29:18,118
Running into you could be the best
thing that's happened to me all day.
358
00:29:18,223 --> 00:29:22,182
Don't press your luck. Don't fatter
yourself, lady. I'm not talkin' romance here.
359
00:29:22,293 --> 00:29:25,353
I'm talkin' business.
360
00:29:25,463 --> 00:29:29,832
How'd you like to get in on a really
big con? We could use a woman like you.
361
00:29:29,934 --> 00:29:33,131
Who's we?
Me and Gondorff.
362
00:29:33,238 --> 00:29:35,331
You know Gondorff?
Just meet us tomorrow.
363
00:29:35,440 --> 00:29:38,500
710 Flatbush Avenue,
second foor. 2:00.
364
00:29:38,610 --> 00:29:40,908
Don't count on it.
365
00:29:42,013 --> 00:29:43,913
See ya.
366
00:29:48,019 --> 00:29:51,113
How ya doin',Jake? Fargo's
waitin' for you upstairs.
367
00:29:51,222 --> 00:29:54,123
Hey, Eddie, I thought
you didn't do windows.
368
00:29:54,225 --> 00:29:56,625
A regular Picasso.
369
00:29:56,728 --> 00:29:58,628
Don't fall, Eddie.
370
00:30:09,374 --> 00:30:12,275
Things are lookin'
pretty good around here.
371
00:30:12,377 --> 00:30:15,141
Well, I'm glad you like it.
You're gonna start using it soon.
372
00:30:15,246 --> 00:30:18,704
I've got you set for a fight
with Chico Torres on the 19th.
373
00:30:18,817 --> 00:30:21,581
The promoter
owed me a favor,
374
00:30:21,686 --> 00:30:24,814
so he didn't let it bother him
that he never heard of you.
375
00:30:24,923 --> 00:30:28,984
Here's the press book we made up on ya. We
sent that to all the sportswriters in town.
376
00:30:29,093 --> 00:30:34,087
That way they don't have to go checkin'
to find out who you are. It's all laid out.
377
00:30:34,199 --> 00:30:36,326
And here's
your boxing license.
378
00:30:36,434 --> 00:30:38,959
I'm Bobby Florian, huh?
379
00:30:39,070 --> 00:30:41,595
And memorize everything
that's in there.
380
00:30:41,706 --> 00:30:46,075
It has all your previous fights.
Up to now, you're seven and one.
381
00:30:46,177 --> 00:30:50,079
How'd you knock out three guys in the
first round? You're lethal with either hand.
382
00:30:50,181 --> 00:30:53,673
Hey, Fargo, there's someJane
down here wants to see ya.
383
00:30:53,785 --> 00:30:56,413
Well, I'll be damned, she
showed up. Who showed up?
384
00:30:56,521 --> 00:31:00,287
Um, I think I found a girl we've been
lookin' for. Her name's Veronica Sherman.
385
00:31:00,391 --> 00:31:04,157
I, uh, grifted with her the past
couple of years. Oh? What'd you play?
386
00:31:04,262 --> 00:31:06,787
The glim dropper, the tat,
stuff like that.
387
00:31:06,898 --> 00:31:09,799
She's smart. She's good-lookin'.
And she doesn't rattle.
388
00:31:09,901 --> 00:31:11,926
Send her up, Ohio.
389
00:31:12,036 --> 00:31:16,598
How come you didn't tell me
about this dame the other day?
390
00:31:16,708 --> 00:31:20,007
Um, I wasn't sure
she was in town.
391
00:31:20,111 --> 00:31:22,306
You can go on up.
392
00:31:30,221 --> 00:31:32,849
Fargo, this is Veronica.
Veronica, Fargo.
393
00:31:32,957 --> 00:31:36,188
So nice to meet ya. Nice
to meet you. Sit down.
394
00:31:36,294 --> 00:31:40,458
Thank you. Jake tells me you
worked a few cons together.
395
00:31:40,565 --> 00:31:43,193
Oh, yeah.
What did you play?
396
00:31:43,301 --> 00:31:46,293
I told you that already. Uh,
the, uh, Spanish prisoner,
397
00:31:46,404 --> 00:31:50,670
the, uh, tip racket,
the pigeon drop.
398
00:31:50,775 --> 00:31:54,802
- The pigeon drop?
- The pigeon drop? What the hell do you take me for?
399
00:31:54,913 --> 00:31:57,780
I don't play no pigeon drop.! I
don't do tricks on old ladies.!
400
00:31:57,882 --> 00:32:01,613
How was I to know what dumb stuff you were
telling? Least you could do was fill me in.
401
00:32:01,719 --> 00:32:04,813
- I didn't even know you were comin'.
- Well, I wasn't gonna.
402
00:32:04,923 --> 00:32:09,087
First I thought you were playin' footsie together.
Now I can see you weren't even playin'that.
403
00:32:09,193 --> 00:32:11,354
What's goin' on?
404
00:32:11,462 --> 00:32:14,488
She reversed a switch on me
a couple of weeks ago.
405
00:32:14,599 --> 00:32:19,059
She reversed a switch
on you?
406
00:32:19,170 --> 00:32:21,229
Say, that's not bad.
407
00:32:21,339 --> 00:32:24,570
What did you say
your name was?
408
00:32:24,676 --> 00:32:26,837
Sherill.
Veronica Sherill.
409
00:32:26,945 --> 00:32:31,507
You told him it was Sherman. What do you
want me to do, send for my birth certificate?
410
00:32:31,616 --> 00:32:35,177
Look, Miss Sherill or Sherman or
whatever the hell your name is,
411
00:32:35,286 --> 00:32:40,349
when we work a con together, we tell the
truth, especially when we're doin' business.
412
00:32:40,458 --> 00:32:44,861
All right. It's Crinklaw.
Veronica Crinklaw.
413
00:32:44,963 --> 00:32:47,830
Crinklaw.
414
00:32:47,932 --> 00:32:51,595
Why would you wanna change
a lovely name like that?
415
00:32:51,703 --> 00:32:56,197
Can you play a sophisticated
dame? Real high society dame?
416
00:32:56,307 --> 00:33:00,175
She beat me doin'
a French countess.
417
00:33:02,680 --> 00:33:04,807
- Very good.
- Merci.
418
00:33:04,916 --> 00:33:08,044
You be here tonight at 8.'30.
We'll run through the setup.
419
00:33:08,152 --> 00:33:11,986
And tomorrow,
we go after our man.
420
00:33:23,468 --> 00:33:26,266
Everybody loves my baby
421
00:33:26,371 --> 00:33:30,967
Which one is Macalinski? The guy
over there with all the dames.
422
00:33:37,582 --> 00:33:40,016
Turn the top card over.
Is that your card? No.
423
00:33:40,151 --> 00:33:42,051
What was your card?
Ten of diamonds.
424
00:33:42,153 --> 00:33:45,122
The ten of d�a-
425
00:33:51,496 --> 00:33:53,862
Everybody loves my baby
426
00:33:53,965 --> 00:33:57,230
? But my baby
don't love nobody but me?
427
00:33:57,335 --> 00:33:59,235
��Nobody but me ��
428
00:33:59,337 --> 00:34:02,329
Has my escort Mr. Harris
arrived yet?
429
00:34:02,473 --> 00:34:06,569
Harris? Uh... no, but I can
seat you now if you like?
430
00:34:06,677 --> 00:34:08,838
Fine, then.
Follow me, please.
431
00:34:19,891 --> 00:34:22,121
- All you broads, screw.
- Right here?
432
00:34:22,226 --> 00:34:24,820
No,just get lost!
433
00:34:42,413 --> 00:34:44,381
Hiya, baby.
Hello.
434
00:34:44,515 --> 00:34:47,450
All alone? Well, I was
waitin' for my escort.
435
00:34:47,585 --> 00:34:50,418
It's all right if I wait
alone here, isn't it?
436
00:34:50,521 --> 00:34:53,888
Hell, you're not alone anymore,
sweetheart. You're with me.
437
00:34:53,991 --> 00:34:57,893
Ah. You're an awful good-lookin' broad.
438
00:34:57,995 --> 00:35:00,293
Why, thank you.
Pardon me.
439
00:35:00,398 --> 00:35:02,923
While I've been around
the worid many, many times,
440
00:35:03,067 --> 00:35:05,695
I have never encountered
a woman...
441
00:35:05,803 --> 00:35:08,567
seemingly as charming
as you are...
442
00:35:08,673 --> 00:35:10,607
and assuredly
as attractive...
443
00:35:10,708 --> 00:35:12,642
and beautiful.
444
00:35:12,743 --> 00:35:15,974
Well, that is certainly the nicest
thing anyone has ever said to me.
445
00:35:16,080 --> 00:35:20,449
I hope you won't think this
a rude imposition...
446
00:35:20,551 --> 00:35:23,918
if I ask for permissi�n
to join you just for a moment?
447
00:35:24,021 --> 00:35:26,285
Oh, of course.
Wait a minute.
448
00:35:26,390 --> 00:35:30,326
What the hell do you think
you're doin'? I was here f'irst.
449
00:35:30,461 --> 00:35:33,259
Oh, my word, gentlemen, please
don't argue on my account.
450
00:35:33,364 --> 00:35:36,265
I was beginning to think I was
goin'to spend the evening alone.
451
00:35:36,367 --> 00:35:40,531
But now it looks like
I have the luck of two escorts.
452
00:35:40,638 --> 00:35:44,369
- You can hang around... for one minute.
- Thank you.
453
00:35:44,475 --> 00:35:46,807
Uh, may I have
a cigarette?
454
00:35:46,911 --> 00:35:49,778
Sure.
455
00:35:49,881 --> 00:35:55,114
Would you care for a Galois? I have
them sent from Paris from time to time.
456
00:35:55,219 --> 00:35:57,710
My, how continental.
457
00:35:57,855 --> 00:36:02,417
Well, here I am sitting with two
distinguished-looking gentlemen and, uh-
458
00:36:04,795 --> 00:36:06,854
I don't even know
your names.
459
00:36:06,998 --> 00:36:09,933
My name is Gus Macalinski
and I own this joint.
460
00:36:10,034 --> 00:36:13,936
And you're probably the only broad
in Brooklyn who doesn't know it.
461
00:36:14,071 --> 00:36:16,130
No, I didn't.
And you?
462
00:36:16,274 --> 00:36:20,040
My name is
Trevor Plantagenet.
463
00:36:20,144 --> 00:36:23,341
Trevor Plantagenet?
My, how elegant.
464
00:36:23,447 --> 00:36:26,177
I mean, it really has an
air of aristocracy about it.
465
00:36:26,284 --> 00:36:30,448
- Yeah, I once knew a faggot named Trevor.
- Did you now?
466
00:36:30,588 --> 00:36:33,489
- I wouldn't have thought you were that kind of a man.
- Wait a minute now.
467
00:36:33,591 --> 00:36:36,754
- Wait a minute.
I'm straight.!
468
00:36:36,894 --> 00:36:39,829
- Of course you are.
- Mm-hmm.
469
00:36:39,931 --> 00:36:41,990
By the way,
what is your name?
470
00:36:42,133 --> 00:36:45,466
Oh, excuse me. I'm terribly
sorry. I'm Elizabeth Windsor.
471
00:36:45,570 --> 00:36:50,371
Well, what'll you have to drink, Liz? Scotch,
bourbon, gin, vodka, rum? Name it, I got it.
472
00:36:50,474 --> 00:36:53,272
Perhaps you'd care
for some champagne.
473
00:36:53,377 --> 00:36:57,245
- Yes, I think I would.
- You do have champagne?
474
00:36:57,348 --> 00:37:01,079
Yes, we have champagne. We've got
the best wine cellar in Brooklyn!
475
00:37:01,185 --> 00:37:03,653
I can hear it dropping.
476
00:37:03,788 --> 00:37:06,120
Waiter!
477
00:37:06,224 --> 00:37:10,388
How 'bout some
Tattinger's Brut, '29?
478
00:37:10,528 --> 00:37:13,827
Don't stand there. Go and
get it! And bring my own!
479
00:37:13,931 --> 00:37:16,365
My regular!
A triple Green River!
480
00:37:17,868 --> 00:37:19,699
Here comes the waiter.
481
00:37:19,804 --> 00:37:23,103
Tom, boss wants a bottle
of champagne, Tattinger, '29.
482
00:37:23,207 --> 00:37:28,042
I'll see what I can do
about the champagne- '29.
483
00:37:28,145 --> 00:37:30,079
How do you like these, babe?
484
00:37:30,181 --> 00:37:32,411
My, they are hard to miss,
aren't they?
485
00:37:32,550 --> 00:37:35,713
Real rocks. Heavy gold.
Heavy gold!
486
00:37:35,853 --> 00:37:38,253
Heavy.!
So, Mr. Plantagenet,
487
00:37:38,356 --> 00:37:42,986
I couldn't help but notice your lovely
matching set of cuff links and studs and ring.
488
00:37:43,127 --> 00:37:45,755
It's just beautiful.
Well, thank you.
489
00:37:45,896 --> 00:37:50,993
They were found by some archaeologists
during a dig high in the Andes Mountains.
490
00:37:51,135 --> 00:37:55,504
And the legend is that they were
once owned by an Incan emperor.
491
00:37:55,606 --> 00:37:59,042
What the hell does a friggin'
Inca know about jewelry?
492
00:37:59,176 --> 00:38:03,636
Huh? Can you just see Tiffany hauling ass
up the side of a mountain to make some dough?
493
00:38:03,781 --> 00:38:07,740
Can ya? Huh?
494
00:38:11,889 --> 00:38:15,086
����
495
00:38:16,961 --> 00:38:19,156
My, what a lovely tune
they're playing.
496
00:38:19,297 --> 00:38:22,095
Listen, you're lookin' at the
worid's greatest ballroom dancer.
497
00:38:22,233 --> 00:38:24,667
Well, I'm afraid dancing is not
one of my accomplishments.
498
00:38:24,802 --> 00:38:29,000
- They rather frowned on that at the convent.
- Don't worry, sweetheart.
499
00:38:29,140 --> 00:38:32,576
- When you're dancin' with me,
you're foatin' on air. - No, uh-
500
00:38:32,710 --> 00:38:34,803
Come on.
501
00:38:53,297 --> 00:38:55,765
Ow!
502
00:39:03,808 --> 00:39:08,438
Hold it. Hold it.
You really can't dance.
503
00:39:08,579 --> 00:39:11,844
Well, I was always
much more of a singer.
504
00:39:15,286 --> 00:39:17,948
I couldn't quite
catch his rhythm.
505
00:39:18,089 --> 00:39:22,822
On the contrary, I thought you
have an innate poise and grace.
506
00:39:22,960 --> 00:39:25,326
Might I...
have a dance?
507
00:39:25,463 --> 00:39:28,955
Well, if you're willin',
I'm willin'. I certainly am.
508
00:39:32,069 --> 00:39:34,503
Watch your toes, Trevor.
509
00:39:43,881 --> 00:39:46,907
How's it goin' with the new
broad? She's crazy about me.
510
00:39:47,051 --> 00:39:49,144
I'm not surprised.
511
00:40:04,368 --> 00:40:08,771
I got a big bet with an old friend.
No, don't look-a. Look-a this way.
512
00:40:08,906 --> 00:40:12,672
A Manhattan-a gets
a maraschino cherry.
513
00:40:12,777 --> 00:40:17,271
A- side-a-car, she-a no get maraschino
cherry, but she-a no get bitters either. See?
514
00:40:17,381 --> 00:40:19,281
Huh?
515
00:40:19,383 --> 00:40:22,580
In your Manhattan,
you got your bourbon.
516
00:40:22,686 --> 00:40:26,452
Unless you use scotch, then
it's what you call a Rob Roy.
517
00:40:26,557 --> 00:40:31,187
Now, a sidecar...
you just use quantro.
518
00:40:31,295 --> 00:40:33,195
Quantro?
That's right.
519
00:40:33,697 --> 00:40:35,460
You dance
just beautifully.
520
00:40:35,566 --> 00:40:39,002
Oh. And don't let anyone
tell you anything different.
521
00:40:39,103 --> 00:40:42,766
Well, I suppose it took the right
man to bring out the best in me.
522
00:40:42,873 --> 00:40:45,603
Ah, the champagne's here.
Oh!
523
00:40:45,709 --> 00:40:48,234
I'll open it.
First, you get the cap off.
524
00:40:48,345 --> 00:40:50,813
You have to
do it slowly.
525
00:40:50,915 --> 00:40:54,078
- Oh, my!
- Oooh!
526
00:40:54,185 --> 00:40:57,916
What a shame! Let me
sop that up for you.
527
00:40:58,022 --> 00:41:01,549
Mr. Macalinski.!
Your head.!
528
00:41:04,829 --> 00:41:07,593
Is this what
you're looking for?
529
00:41:07,698 --> 00:41:10,895
Gimme that! Now, please,
Macalinski, no violence.
530
00:41:11,001 --> 00:41:15,233
We've had enough embarrassment for an evening.
Come on, Betty, we'll go to see that tournament.
531
00:41:15,339 --> 00:41:18,604
A tournament? How delightful.
What's all this about a tournament?
532
00:41:18,709 --> 00:41:21,007
The National Pocket
Billiard Championships.
533
00:41:21,111 --> 00:41:24,171
I got a pool table in the back.
You wanna play me?
534
00:41:24,281 --> 00:41:27,375
How 'bout bank ball? Let's say
for, oh, a thousand dollars a game.
535
00:41:27,485 --> 00:41:30,283
We can have our own
little tournament right here.
536
00:41:30,387 --> 00:41:32,947
Sounds exciting.
537
00:41:33,057 --> 00:41:36,515
Would you really like
to see that? Mm-hmm.
538
00:41:36,627 --> 00:41:41,929
I'm game. It'll be worth a
thousand to see an expert at work.
539
00:41:42,032 --> 00:41:45,001
By the way,
just what is bank ball?
540
00:41:45,102 --> 00:41:48,663
You understand it's the best
out of f'ive for one thou?
541
00:41:48,772 --> 00:41:52,640
Watch these rings for me,
will ya, doll? Of course.
542
00:41:52,743 --> 00:41:56,179
Now you're gonna see these
powerful hands go to work.
543
00:41:56,280 --> 00:41:58,339
Well, good luck.
544
00:42:08,626 --> 00:42:10,218
Whoops.
Oh.
545
00:42:10,327 --> 00:42:14,491
That's the first time I've
miscued since I was nine years old.
546
00:42:19,670 --> 00:42:22,468
That's one.
547
00:42:26,610 --> 00:42:29,101
Remarkable.
548
00:42:30,447 --> 00:42:33,143
- Two!
- Amazing.
549
00:42:37,988 --> 00:42:40,320
Three.
550
00:42:44,695 --> 00:42:49,792
Four. Four out of five,
Trevor. Your shot.
551
00:42:49,900 --> 00:42:53,768
That means I have to make
five out of five.
552
00:42:53,871 --> 00:42:57,500
That's right. Five
out of five to beat me.
553
00:42:57,608 --> 00:43:00,202
That's practically
an impossibility.
554
00:43:02,179 --> 00:43:04,147
Easy does it,
Trevor.
555
00:43:16,126 --> 00:43:18,560
Pretty lucky, Trevor.
556
00:43:18,662 --> 00:43:21,153
Well, I try to
make it smooth.
557
00:43:29,540 --> 00:43:34,170
And now just to make it
a little more exciting.
558
00:43:38,649 --> 00:43:41,311
That's five.
559
00:43:42,720 --> 00:43:46,212
You
- You are a hustler, you son of a bitch!
560
00:43:46,323 --> 00:43:49,588
Don't you ever call me
a hustler!
561
00:43:49,693 --> 00:43:53,424
Wait a minute. You're taking
a thousand dollars of my money.
562
00:43:53,530 --> 00:43:57,227
I'm gonna get a chance
to win it back!
563
00:43:57,334 --> 00:43:59,859
Seems fair enough.
How?
564
00:43:59,970 --> 00:44:02,165
How about a card game?
Bring me a deck of cards.
565
00:44:02,272 --> 00:44:04,968
What kind of a card game?
A simple game.
566
00:44:05,075 --> 00:44:07,066
He'll learn fast.
Mm-hmm.
567
00:44:07,177 --> 00:44:10,510
We won't use a full deck. We'll
just use three cards. Here.
568
00:44:10,614 --> 00:44:14,141
A little game from Kalamazoo. The
black's for me and the red's for you.
569
00:44:14,251 --> 00:44:16,981
All you have to do
is watch the red card.
570
00:44:17,087 --> 00:44:21,148
Now, for a thousand dollars,
Trevor,just follow the ace.
571
00:44:27,665 --> 00:44:31,192
Chase it. Trace it.
572
00:44:34,605 --> 00:44:36,835
See if you can place it.
573
00:44:42,980 --> 00:44:46,541
Sweetheart, why don't you
pick the card?
574
00:44:46,650 --> 00:44:49,312
You've been lucky
for me tonight.
575
00:44:49,420 --> 00:44:52,821
Are you sure you want me
to do it? Sure. Go ahead.
576
00:44:52,923 --> 00:44:55,892
Well, all right.
577
00:44:55,993 --> 00:45:01,021
Well, I don't think it's-
uh, it's this one.
578
00:45:01,131 --> 00:45:05,227
And I know it's-it's
not, uh... this one.
579
00:45:07,337 --> 00:45:10,795
So, it must be
that one.
580
00:45:10,908 --> 00:45:13,934
And she must be psychic.
Ha.
581
00:45:14,044 --> 00:45:18,640
Come along, sweetheart, we're goin'
to dinner. Good night, Mr. Macalinski.
582
00:45:18,749 --> 00:45:21,149
Uh, count this
on the way out.
583
00:45:22,920 --> 00:45:25,354
Bye-bye.
584
00:45:25,456 --> 00:45:30,155
What did you do
with that, uh... ace?
585
00:45:32,096 --> 00:45:35,657
That's for the wine.
If there's anything left over,
586
00:45:35,766 --> 00:45:38,030
have your wig...
dry-cleaned.
587
00:45:42,906 --> 00:45:46,034
What happened, boss?
588
00:45:46,143 --> 00:45:50,512
I'll tell you what happened.
That's what happened! Goddamn it!
589
00:45:55,953 --> 00:45:59,650
Uh, Mr. Macalinski, sir.
I'd like to talk to-
590
00:45:59,757 --> 00:46:02,885
Uh, Mr. Macalinski, I gotta
- He don't wanna talk to nobody.
591
00:46:03,060 --> 00:46:05,460
It's about Trevor Plantagenet. Okay?
592
00:46:05,562 --> 00:46:07,530
Boss.
593
00:46:07,631 --> 00:46:11,362
This gazoonie says he wants to
talk to you about that Trevor guy.
594
00:46:11,468 --> 00:46:13,368
Bring him here.
Bring him up.
595
00:46:16,807 --> 00:46:18,707
Howdy.
596
00:46:20,310 --> 00:46:23,040
Move.
Where we goin'?
597
00:46:23,147 --> 00:46:26,116
The boss is takin' his ride. Ride?
598
00:46:32,189 --> 00:46:34,817
Evening, Mr. Macalinski.!
Yeah!
599
00:46:39,196 --> 00:46:41,096
What are you lookin' at?
600
00:46:41,198 --> 00:46:43,462
Nothin'. Nothin'.
601
00:46:43,567 --> 00:46:47,298
- You? You wanna talk? Talk while we
ride. - These things make me nervous-
602
00:46:47,404 --> 00:46:50,305
If you don't ride,
you don't talk.
603
00:46:54,378 --> 00:46:56,812
My name's Bobby Florian.
I'm a fighter.
604
00:46:56,914 --> 00:47:00,179
What's that got to do with Trevor
- What the hell's his last name?
605
00:47:00,284 --> 00:47:03,742
Plantagenet, sir. He- Well,
sir, he- Come on, let's go!
606
00:47:03,854 --> 00:47:06,015
Plantagenet!
607
00:47:13,964 --> 00:47:19,368
Well, sir, Trevor owns my contract,
but he ain't treatin'me fair and square.
608
00:47:19,469 --> 00:47:23,337
The thing that happened with your hair
tonight, he's been plannin' that for weeks.
609
00:47:23,440 --> 00:47:27,501
It was a bet he made with these two colored
guys that run prostitution in the Bronx.
610
00:47:27,611 --> 00:47:31,206
They wanted to embarrass you at
your own club. Was the girl in on it?
611
00:47:31,315 --> 00:47:34,375
No, no. I never seen her
before. What do you want, kid?
612
00:47:34,484 --> 00:47:38,250
Look, I could be a champ. I've won
my f'irst four f'ights by knockouts.
613
00:47:38,355 --> 00:47:43,759
I get a chance with a contender named
Barragon, and Trevor asked- Trev-
614
00:47:43,861 --> 00:47:46,421
Oh, no.!
615
00:47:51,301 --> 00:47:55,567
Uh... Trevor tells me
I gotta take a dive.
616
00:48:02,112 --> 00:48:04,012
Oh.!
617
00:48:08,919 --> 00:48:13,481
What can I do? He's a
mean man. So I take a dive.
618
00:48:13,590 --> 00:48:17,492
So then my next three fights he
lets me alone. I win 'em all easy.
619
00:48:17,594 --> 00:48:20,825
Now I get another shot with
a guy named Torres next week.
620
00:48:20,931 --> 00:48:24,059
He comes to me, he says
I gotta go on the take again.
621
00:48:26,169 --> 00:48:29,696
What do you need me for?
I need protection.
622
00:48:29,806 --> 00:48:34,675
If I don't take that dive, Trevor's
boys are gonna break my legs.
623
00:48:37,147 --> 00:48:41,948
Now, I don't know if you got the muscle
or not. What do ya mean no muscle?
624
00:48:42,052 --> 00:48:45,954
- Trevor says you're just a
two-bit hood. - Me, a two-bit hood?
625
00:48:46,056 --> 00:48:49,150
He- He just says it.
That's what Trevor says.
626
00:48:49,259 --> 00:48:52,888
Oh. Okay, what's
in it for me?
627
00:48:52,996 --> 00:48:56,830
I got my life savings
on this fight, $6,000.
628
00:48:56,934 --> 00:49:01,803
Now, if I was to give you 20%,
say at even odds, you'd get, uh-
629
00:49:01,905 --> 00:49:05,602
$1,200. Right. That's worth
some protection, right?
630
00:49:05,709 --> 00:49:09,236
- Five minutes' worth.
- Well, what if I cut you in for 50%?
631
00:49:11,348 --> 00:49:14,806
Come on, come on.
Come on.
632
00:49:17,587 --> 00:49:20,147
Hey, what gym
do you train at?
633
00:49:20,257 --> 00:49:24,455
Golding's, on Flatbush Avenue.
634
00:49:24,561 --> 00:49:28,691
So what do ya say? Will you help me?
What should I do, call you at the club?
635
00:49:28,799 --> 00:49:32,200
If I wanna talk,
I'll find ya.
636
00:49:34,304 --> 00:49:37,899
Great ride, eh, kid?
637
00:49:38,008 --> 00:49:41,671
Great.
638
00:49:47,818 --> 00:49:51,652
Did you pay the check?
Can I have a bicarbonate soda?
639
00:49:51,755 --> 00:49:54,849
I thought I told you to pay the
check. You didn't gimme no cash.
640
00:49:54,958 --> 00:49:58,917
Oh, for crying out loud.
Can I have the check?
641
00:50:02,032 --> 00:50:04,023
Hey, don't I know you?
Who, me?
642
00:50:04,134 --> 00:50:07,865
No, I am from Poland.
Immigrant. It's no possible, huh?
643
00:50:07,971 --> 00:50:11,702
Yeah, I know you. Remember
me? I'm Detective O'Malley.
644
00:50:11,808 --> 00:50:15,209
I am gonna bury you
so deep in the-
645
00:50:15,312 --> 00:50:18,008
You son of a bitch.!
646
00:50:18,115 --> 00:50:21,175
I'll get you! I'm gonna
tear your goddamn nose off!.
647
00:50:21,284 --> 00:50:23,309
You dirty little shit!
648
00:50:23,420 --> 00:50:27,447
Come back here, you son of
a bitch! Goddamn it! Come-
649
00:50:27,557 --> 00:50:29,923
Come back here.!
650
00:50:37,200 --> 00:50:40,226
I got you now, you
bloodsuckin' foreign degenerate.
651
00:51:09,533 --> 00:51:12,991
Aaah, shit!
Damn it!
652
00:51:35,725 --> 00:51:38,125
You're late.
How'd it go?
653
00:51:38,228 --> 00:51:42,187
I don't know. I'm tellin' you
this guy Macalinski's a cold fish.
654
00:51:42,299 --> 00:51:44,529
I don't know if I got
a hook in him or not.
655
00:51:44,634 --> 00:51:49,003
What'd he say when you told him about
the Torres fight? Nothing really.
656
00:51:49,106 --> 00:51:53,167
I don't know if hates you enough
yet. It's not enough if he hates me.
657
00:51:53,276 --> 00:51:57,770
He has to find out a way to make money
from hating me. He'll figure it out.
658
00:51:59,049 --> 00:52:01,779
There's somethin' else.
Uh-
659
00:52:01,885 --> 00:52:04,945
- I ran into this guy O'Malley tonight.
- What?
660
00:52:05,055 --> 00:52:08,024
Who the hell is O'Malley?
661
00:52:08,125 --> 00:52:12,687
O'Malley is this cop we took to get train
fare to Florida. We boosted his lever.
662
00:52:12,796 --> 00:52:15,230
Beautiful.
Smart.
663
00:52:15,332 --> 00:52:18,699
He's on to you, huh?
He knows I'm in town.
664
00:52:21,671 --> 00:52:24,799
What do ya think, Fargo?
665
00:52:24,908 --> 00:52:27,069
Just lay low.
Keep outta sight.
666
00:52:27,177 --> 00:52:30,977
I'm
- I'm not worried about myself. I just don't wanna blow this one for you guys,
667
00:52:31,081 --> 00:52:33,242
or for Kid Colors.
668
00:52:35,785 --> 00:52:39,516
It's gettin' a little late.
Let's go to bed.
669
00:52:39,623 --> 00:52:42,524
You gotta see this.
670
00:52:42,626 --> 00:52:46,824
They're using some kind of boxing scam.
They're peddling Hooker as a fighter.
671
00:52:46,930 --> 00:52:49,490
And they tied into
Macalinski last night.
672
00:52:49,599 --> 00:52:52,397
Yes, I know.
Sam Scanlon told me.
673
00:52:52,502 --> 00:52:57,303
Gondorff played Macalinski
like a real society gentleman.
674
00:52:57,407 --> 00:52:59,875
He used some strange name.
What was it?
675
00:52:59,976 --> 00:53:03,935
Uh... Trevor- Trev-
Trevor Plantagenet.
676
00:53:04,047 --> 00:53:06,914
Yeah.
677
00:53:07,017 --> 00:53:09,042
When do I kill him?
678
00:53:09,152 --> 00:53:12,747
You can't. Macalinski's
gonna kill him for us.
679
00:53:12,856 --> 00:53:16,622
Oh, come on, please. Let me do my
job. What are you paying me for? Shh.
680
00:53:16,726 --> 00:53:19,695
We out-con the con man and
Macalinski pulls the trigger.
681
00:53:19,796 --> 00:53:22,594
We get all the satisfaction,
none of the responsibility.
682
00:53:22,699 --> 00:53:25,395
Macalinski-he's
the ideal weapon.
683
00:53:25,502 --> 00:53:28,960
''When to mischief
mortals bend their will,
684
00:53:29,072 --> 00:53:31,404
how soon they find
the instruments of ill.''
685
00:53:31,508 --> 00:53:33,874
Shakespeare?
Uh-uh.
686
00:53:33,977 --> 00:53:38,073
- Pope.
- The pope said that?
687
00:53:38,181 --> 00:53:41,412
Alexander Pope.
688
00:53:41,518 --> 00:53:43,543
Wrote ''The Rape of the Lock. ''
689
00:53:45,622 --> 00:53:47,886
He was a poet, dear boy.
690
00:53:47,991 --> 00:53:52,826
Aaah. If I was in the ring with that
guy, I'd make poetry out of his face.
691
00:53:53,363 --> 00:53:54,830
Work it!
692
00:53:54,931 --> 00:53:58,128
Come on,Jake, protect
your ribs! Again, let's go!
693
00:53:58,235 --> 00:54:00,760
Set it up,
combination.
694
00:54:00,870 --> 00:54:03,566
How 'bout some more on the
speed bag? Mm-mm, big trouble.
695
00:54:03,673 --> 00:54:07,939
Jake, you ain't never gonna get any better
in the time that we got. Stick to the basics.
696
00:54:08,044 --> 00:54:11,275
But it's so boring.
Two more minutes.
697
00:54:12,682 --> 00:54:15,617
Keep your arms up. Come
on, come on. Move it.
698
00:54:20,857 --> 00:54:23,417
Quiet.! Shut up.!
699
00:54:23,526 --> 00:54:26,723
One fighter, one trainer.
Gimme a break here, huh?
700
00:54:26,830 --> 00:54:29,958
- This ain't noJack Dempsey, ya understand?
- Can I stop now?
701
00:54:30,066 --> 00:54:33,593
You're not going to get into
shape just standing there sweating.
702
00:54:33,703 --> 00:54:37,605
What's the difference? I'm gonna lie
down anyway. You gotta make it look good.
703
00:54:37,707 --> 00:54:42,007
Or else Macalinski's gonna know something's
wrong. You can't walk in and get pulverized.
704
00:54:42,112 --> 00:54:46,014
How good is this guy Torres anyway?
What difference does it make?
705
00:54:46,116 --> 00:54:49,779
- You're gonna lie down anyway.
- Yeah, but I don't wanna lie down forever.
706
00:54:49,886 --> 00:54:54,550
Come on, get goin'.
The hell with that.
707
00:54:54,658 --> 00:54:56,956
Hey, Macalinski
just pulled up outside.
708
00:54:57,060 --> 00:55:00,052
All right, boys,
let's get movin'!
709
00:55:00,163 --> 00:55:03,792
Ohio, get in the ring
with Jake. And, Ohio.
710
00:55:03,900 --> 00:55:06,334
Yes?
Get hit a lot.
711
00:55:41,271 --> 00:55:44,069
Give him the haymaker!
712
00:55:46,142 --> 00:55:48,440
What the hell
is the matter with you?
713
00:55:48,545 --> 00:55:52,845
I told you not to throw that right hook!
Suppose some sportswriter were here.
714
00:55:52,949 --> 00:55:56,350
Sorry, Mr. Plantagenet. I
guess I just... forgot myself.
715
00:55:56,453 --> 00:56:00,184
That's it. That's it.
I've had enough.
716
00:56:00,290 --> 00:56:04,659
Okay, okay. All right, Bobby,
knock off for a while.
717
00:56:07,364 --> 00:56:09,525
Hey, Macalinski.
718
00:56:09,632 --> 00:56:12,396
What are you doin' here?
Looking for that ace?
719
00:56:12,502 --> 00:56:15,938
Your boy looks pretty good.
Doesn't he?
720
00:56:16,072 --> 00:56:19,940
Mac-
May I call you Mac?
721
00:56:20,043 --> 00:56:21,977
I'd like-
722
00:56:22,112 --> 00:56:27,744
I'd like to give you a little tip, by
way of an apology for the other night.
723
00:56:27,851 --> 00:56:30,581
Sure, I'm always open
for a tip.
724
00:56:30,687 --> 00:56:34,817
Only I don't figure you
letting me in on a good thing.
725
00:56:34,924 --> 00:56:38,223
Mac, if you put a bundle
on that kid,
726
00:56:38,328 --> 00:56:41,126
you cannot lose.
727
00:56:43,833 --> 00:56:45,767
Is that the truth?
728
00:56:49,105 --> 00:56:53,269
I appreciate it.
Thanks for the tip, Trevor.
729
00:56:55,278 --> 00:56:57,212
My club, 9:00.
730
00:57:06,322 --> 00:57:08,813
He swallowed the worm.
731
00:57:08,958 --> 00:57:11,859
����
732
00:57:17,467 --> 00:57:22,063
Prospect Park. What, are they
complaining it's too cold?
733
00:57:22,205 --> 00:57:24,503
Howdy, Mr. Mac- Hey!
734
00:57:24,607 --> 00:57:27,075
Hey, wait a minute!
What's goin' on?
735
00:57:27,210 --> 00:57:30,976
We called the Boxing Commissi�n.
They never heard of a Bobby Florian.
736
00:57:31,080 --> 00:57:34,311
That's 'cause I did
all my fightin' in California.
737
00:57:34,417 --> 00:57:37,352
Look, my license is in
my inside pocket. Look.
738
00:57:44,160 --> 00:57:46,060
Let him go.
739
00:57:47,464 --> 00:57:49,830
Come on, sit down.
740
00:57:52,635 --> 00:57:56,901
Hmph! Your owner is even
lower than I thought he was.
741
00:57:57,006 --> 00:58:01,067
He wanted me to put some money on you
even after he's told you to take a dive.
742
00:58:01,211 --> 00:58:04,180
Told you he had it in for you.
He wants you to lose your shirt.
743
00:58:04,314 --> 00:58:07,306
How much is that bastard layin'
on Torres? Two hundred grand.
744
00:58:07,450 --> 00:58:09,645
But that's not
the only way he wins.
745
00:58:09,786 --> 00:58:14,416
The character you saw today at the gym with
the fancy clothes, that's Harry Chancellor.
746
00:58:14,557 --> 00:58:16,491
He's Plantagenet's
bookie friend.
747
00:58:16,593 --> 00:58:21,860
Harry's givin'two-to-one on Torres just to
get people to put bets on me in his parlor.
748
00:58:21,965 --> 00:58:23,899
And he knows you're
gonna dump the fight?
749
00:58:24,000 --> 00:58:27,401
They build up the bets on me,
and then they split the take.
750
00:58:27,537 --> 00:58:32,031
It's not fair. They both get rich,
and I'm supposed to just get lost.
751
00:58:32,175 --> 00:58:38,045
But if I beat this bum, which I intend to
do, they're both gonna lose a lot of money.
752
00:58:38,147 --> 00:58:41,742
So whoever puts money on you
at Chancellor's odds...
753
00:58:41,885 --> 00:58:44,149
he's gonna walk away
with a bundle.
754
00:58:44,287 --> 00:58:46,221
That's right.
755
00:58:47,423 --> 00:58:49,357
I'm puttin'my life savings
on it.
756
00:58:49,459 --> 00:58:52,553
'Course, I'm havin' a
friend bet it for me. Yeah.
757
00:58:55,031 --> 00:58:58,728
Hmm. Walk away
with a bundle.
758
00:58:58,868 --> 00:59:01,530
Okay, Florian,
I wanna see you fight.
759
00:59:03,439 --> 00:59:07,808
But you saw me fight today.
I mean against somebody good.
760
00:59:07,911 --> 00:59:09,936
Why? All I'm askin'
for is protection.
761
00:59:10,079 --> 00:59:13,776
You won't get any protection
unless I see you fight.
762
00:59:13,917 --> 00:59:18,183
Trevor's never gonna let me fight before
the Torres match. We'll go to another gym.
763
00:59:18,321 --> 00:59:23,258
What if I get cut or somethin'? You won't
if you're any good, but if you're not,
764
00:59:23,393 --> 00:59:26,851
then you might as well
take that dive.
765
00:59:31,000 --> 00:59:33,264
Okay, okay.
766
00:59:33,403 --> 00:59:36,133
Pick you up tomorrow morning,
10.'00...
767
00:59:36,272 --> 00:59:39,139
in front of
the Carnasie Bijou.
768
00:59:41,811 --> 00:59:44,507
- Okay, kid, you can go.
- Yes, sir.
769
00:59:56,993 --> 01:00:00,656
Hey! Wait a minute! Let me outta
here! Hey! Hey, you! Hey, you!
770
01:00:00,797 --> 01:00:03,891
Hey, let me down! Let me down,
will ya? Stop this damn thing!
771
01:00:06,469 --> 01:00:10,963
Out of the way! Ah, honey, it's
on the track. Don't leave me now!
772
01:00:11,107 --> 01:00:14,042
- Gotcha now, you little shit!
- Hey, you're bleeding!
773
01:00:14,143 --> 01:00:18,739
Hey, stand still,
you son of a bitch!
774
01:00:21,951 --> 01:00:24,579
Come back here, you
finthead! You son of a bitch!
775
01:00:24,721 --> 01:00:28,953
You dirty, rotten-
I'm gonna kill you!
776
01:00:42,472 --> 01:00:45,305
Hey, it's the puker!
777
01:01:00,356 --> 01:01:03,621
Hey, that thing has to come back
here, right? That's right,jack.
778
01:01:16,906 --> 01:01:20,672
Oh, geez! No! God!
779
01:01:24,280 --> 01:01:27,716
Ooh!
780
01:01:33,022 --> 01:01:36,082
Shit!
781
01:01:57,380 --> 01:01:59,814
What happened to the guy
who was in there?
782
01:01:59,916 --> 01:02:02,817
He probably fell off
and killed himself.
783
01:02:08,925 --> 01:02:13,385
Oooh!
Oh, geez!
784
01:02:13,496 --> 01:02:16,829
Hey, mister,
you got a light?
785
01:02:16,933 --> 01:02:21,666
That guy you looking for. We both
have a mutual interest in him.
786
01:02:21,771 --> 01:02:26,071
Yeah? Listen, my boss
would like to talk to you.
787
01:02:26,175 --> 01:02:28,803
And he will make it
worth your while.
788
01:02:28,911 --> 01:02:31,880
You know what I mean?
789
01:02:31,981 --> 01:02:36,975
I know you're a cop, and I know
what kind of a cop you are, okay?
790
01:02:37,086 --> 01:02:39,748
I'm not asking you
to look the other way.
791
01:02:39,856 --> 01:02:43,792
You're gonna get your man because I'm
gonna give him to you. Why not now?
792
01:02:43,893 --> 01:02:47,420
Because he's running a little
con that's gonna backfire on him.
793
01:02:47,530 --> 01:02:50,658
I don't want anything
to interfere with that, see?
794
01:02:50,767 --> 01:02:55,033
Uh-uh. No, I'm sorry. I
can't turn my back on crime.
795
01:02:55,138 --> 01:02:57,038
Try.
796
01:02:58,174 --> 01:03:00,642
Is this yours?
797
01:03:00,743 --> 01:03:04,611
I seem to recall
you dropped it just now.
798
01:03:13,322 --> 01:03:17,816
Yeah, it's mine. The man you're looking for
is taking a few people for a lot of money.
799
01:03:17,927 --> 01:03:20,760
When he does, you make the
collar, I get my satisfaction...
800
01:03:20,863 --> 01:03:24,355
and you get all the glory,
and a little taste, besides.
801
01:03:24,467 --> 01:03:29,029
You know, you're pretty well-informed
about somebody else's con, mister.
802
01:03:29,138 --> 01:03:31,038
How do you know so much?
803
01:03:31,140 --> 01:03:33,131
I've got my sources.
804
01:03:33,242 --> 01:03:36,177
Okay, you got him now.
805
01:03:36,279 --> 01:03:40,010
But after you're through with him,
I get him. Him and his friends.
806
01:03:55,131 --> 01:03:57,031
I bet two cents.
807
01:03:59,035 --> 01:04:02,436
Your two, and two better.
808
01:04:02,538 --> 01:04:05,371
I know you're bluffing.
809
01:04:06,475 --> 01:04:08,375
If you know...
810
01:04:08,477 --> 01:04:11,776
in your heart and soul
that I'm bluffing,
811
01:04:11,881 --> 01:04:14,315
back it up.
812
01:04:14,417 --> 01:04:18,285
I raise you
two cents more.
813
01:04:18,387 --> 01:04:21,652
And I see you.
Now what have you got?
814
01:04:21,757 --> 01:04:24,089
A pair of aces.
815
01:04:24,193 --> 01:04:27,253
A pair of aces?
- Yeah.
816
01:04:28,998 --> 01:04:32,559
You win.
I was bluffin'.
817
01:04:32,668 --> 01:04:35,933
Jake, what happened to
you? We got problems.
818
01:04:36,038 --> 01:04:38,632
What problems?
819
01:04:38,741 --> 01:04:41,107
Macalinski wants to
see me fight again.
820
01:04:41,210 --> 01:04:44,509
- Wait a minute. He already saw you fight.
- He ain't convinced.
821
01:04:44,614 --> 01:04:47,674
He wants me to fight
one of his guys at his gym.
822
01:04:47,783 --> 01:04:52,083
Oh. Well, what are we
gonna do about that?
823
01:04:52,188 --> 01:04:56,284
I don't know.
I'll think of somethin'.
824
01:04:57,593 --> 01:05:00,153
It gets worse.
825
01:05:00,263 --> 01:05:04,029
That cop O'Malley made me tonight.
He chased me all over Coney Island.
826
01:05:04,200 --> 01:05:08,864
- I just barely gave him the slip.
- One problem at a time.
827
01:05:31,460 --> 01:05:33,587
How ya feelin'
today, kid?
828
01:05:33,696 --> 01:05:36,688
Pretty good.
Good.
829
01:05:36,799 --> 01:05:40,462
I'm puttin' you in with Tony here.
Tony Savitt, meet Bobby Florian.
830
01:05:40,569 --> 01:05:42,730
He'll give you a tussle.
831
01:05:42,838 --> 01:05:45,432
Where we gonna fight?
832
01:05:45,541 --> 01:05:48,772
The Eighth Street Gym.
Nobody hardly goes there anymore.
833
01:05:48,878 --> 01:05:51,438
It's too far away.
834
01:05:53,082 --> 01:05:57,109
Two fingers. That means
it's the Eighth Street Gym.
835
01:05:57,219 --> 01:05:59,619
Step on it.
836
01:06:02,391 --> 01:06:07,624
Uh-oh. We gotta go back. Why?
837
01:06:07,730 --> 01:06:11,791
I forgot my... thing.
What thing?
838
01:06:11,901 --> 01:06:15,928
You know, the
- the thing you wear to protect yourself. Oh, you mean your jockstrap.
839
01:06:16,038 --> 01:06:19,530
Yes, sir. Well, we'll get one
of the guys to lend you one.
840
01:06:19,642 --> 01:06:22,372
Oh, I'd- I'd really
rather not do that.
841
01:06:22,478 --> 01:06:27,313
Uh, I borrowed one once when I was
a kid and I got those... things.
842
01:06:27,416 --> 01:06:29,316
What things?
843
01:06:29,418 --> 01:06:32,581
You know, those... bugs
that- that bite.
844
01:06:32,688 --> 01:06:35,452
Oh, you mean the crabs?
Yes, sir.
845
01:06:35,558 --> 01:06:39,824
There's a sporting goods
place back near the Square.
846
01:06:39,929 --> 01:06:43,831
Okay. He got the crabs.
Okay, turn around.
847
01:06:59,148 --> 01:07:01,616
Yeah?
Is the owner around?
848
01:07:01,717 --> 01:07:04,515
Mr. Pyle,
someone to see ya.
849
01:07:08,791 --> 01:07:12,090
Uh, hello, I'm from Life
magazine. I called earlier.
850
01:07:12,194 --> 01:07:14,685
I don't remember no calls. Oh, you must.
851
01:07:14,797 --> 01:07:18,597
Remember I called, I said we're
gonna do an eight-page spread on...
852
01:07:18,701 --> 01:07:21,226
the great boxing gymnasiums
in this country?
853
01:07:21,337 --> 01:07:24,534
We're gonna do the lead on your place.
At least I thought it was this place.
854
01:07:24,640 --> 01:07:28,542
Maybe it's that place across town:
Turner's. Excuse me. No, no, no, no!
855
01:07:28,644 --> 01:07:33,672
This is the right one, mister. Turner's
is a dump. Sure, I remember you now.
856
01:07:33,783 --> 01:07:37,116
We got more champions here
than you can shake a stick at.
857
01:07:37,219 --> 01:07:41,280
- Ain't that right, Egan?
- Yeah.
858
01:07:41,390 --> 01:07:45,349
That's what I'm talkin' about. What we
need is jump ropes and all the men you have.
859
01:07:45,461 --> 01:07:48,919
Egan, get some jump ropes. Come
on in. I wanna show you the place.
860
01:07:49,031 --> 01:07:51,625
Okay, Ohio, Eddie,
get goin'.
861
01:07:59,475 --> 01:08:03,468
Oh,yeah, this kid's
gonna be a champ someday.
862
01:08:03,579 --> 01:08:06,810
All right, everybody!
Okay, okay, drop everything!
863
01:08:06,916 --> 01:08:09,384
We're gonna have pictures
in Life magazine.
864
01:08:09,485 --> 01:08:12,886
Now, I want all you guys
to come with me.
865
01:08:12,988 --> 01:08:17,425
Attention, everybody stop what they're doin'.
Name is Brower. I'm from the Gas Company.
866
01:08:17,526 --> 01:08:22,463
This is an emergency. There is a gas leak
in this building that's about to explode.
867
01:08:22,565 --> 01:08:25,534
I want you to clear out immediately.
Not this way! Not this way!
868
01:08:25,634 --> 01:08:28,569
That's where the leak is! To the
fire escape! To the fire escape!
869
01:08:28,671 --> 01:08:31,231
Run for it.! Run.! Run.!
870
01:08:37,213 --> 01:08:41,445
And clear the building! Fellas,
go over to the loading docks.
871
01:08:41,550 --> 01:08:43,484
We'll take the pictures
over there.
872
01:08:58,901 --> 01:09:03,804
Come on in, guys. Skip rope,
punch the bag. Come on.!
873
01:09:27,963 --> 01:09:32,161
Okay, smile. Okay, good.
Hold it right there.
874
01:09:32,268 --> 01:09:34,566
All right, lift your
fists higher. Higher.
875
01:09:34,670 --> 01:09:37,468
Too high. A little
lower. Good, good. Okay.
876
01:09:48,250 --> 01:09:51,413
Hello! My name is Pyle. Lonny Pyle.
877
01:09:51,520 --> 01:09:53,954
I manage this place.
What can I do for you?
878
01:09:54,056 --> 01:09:57,787
Well, we'd like to use one of your rings. I
wanna test these boys for a couple of rounds.
879
01:09:57,893 --> 01:10:02,023
Yeah, well, as you can see, we're a
little busy here. Would you mind waitin'?
880
01:10:04,266 --> 01:10:08,100
All right, you guys in number
one, clear out, huh? Now!
881
01:10:10,372 --> 01:10:13,034
Why don't you take number one.
There's a nice comfortable chair.
882
01:10:13,142 --> 01:10:15,770
I'll take your boys
to the locker room.
883
01:10:15,878 --> 01:10:18,779
Okay, uh
- All right, this way. Follow me.
884
01:10:23,652 --> 01:10:25,745
Now what happens?
885
01:10:25,854 --> 01:10:30,314
Get that other guy's mouthpiece out of
his bag and bring it to me in the office.
886
01:10:30,426 --> 01:10:33,953
- Mouthpiece?
- Here, hold this fag. Here, hold it up. Nice.
887
01:10:39,768 --> 01:10:42,464
Too much. Too much.
888
01:10:42,571 --> 01:10:44,562
Gimme the fag.
Gimme, gimme, gimme.
889
01:10:44,673 --> 01:10:47,699
Good, good, good.
890
01:10:48,811 --> 01:10:51,336
Methyl chloride.
891
01:10:51,447 --> 01:10:53,574
Number two.
What's that?
892
01:10:53,682 --> 01:10:56,173
Ether.
893
01:10:56,285 --> 01:11:00,813
Mm. Isn't he gonna
smell that or taste it?
894
01:11:00,923 --> 01:11:03,323
All right.
What's that?
895
01:11:03,425 --> 01:11:07,054
What we have here is a
little Lucky Tiger Hair Tonic.
896
01:11:07,162 --> 01:11:10,290
Once Savitt bites down
on this,
897
01:11:10,399 --> 01:11:13,425
he won't be able to walk,
let alone fight.
898
01:11:13,535 --> 01:11:16,299
And one, and two-
899
01:11:16,405 --> 01:11:20,102
All right, hold it, stop. Stop.
All right, stop. It's wrong.
900
01:11:20,209 --> 01:11:23,508
What do ya mean? What do ya mean
it's wrong? Look, don't talk to me!
901
01:11:23,612 --> 01:11:26,479
That guy, right outta there,
he was right outta rhythm.
902
01:11:26,582 --> 01:11:29,642
Now, you wanna talk to somebody,
talk to him: don't talk to me.
903
01:11:29,752 --> 01:11:32,778
He's outta rhythm. You're
outta rhythm? Get in rhythm!
904
01:11:32,888 --> 01:11:35,721
I'm sorry. Get in rhythm
or get the hell outta here!
905
01:11:35,824 --> 01:11:38,122
All right. This is for
Life magazine, you bum!
906
01:11:45,668 --> 01:11:48,831
Hey, you need
a mouthpiece there, tiger.
907
01:11:50,606 --> 01:11:52,733
Tastes like I just had a haircut. Oh.
908
01:11:52,841 --> 01:11:55,469
Well, that's the antiseptic
we use, son.
909
01:11:56,612 --> 01:11:58,512
Good luck.
910
01:11:58,614 --> 01:12:01,139
All right,
let's see somethin'.
911
01:12:10,793 --> 01:12:13,125
Come on, Florian.!
912
01:12:13,996 --> 01:12:16,794
Fight, for Christ's sake!
913
01:12:29,144 --> 01:12:31,908
- Do I have to hit him again?
- Finish him!
914
01:12:39,822 --> 01:12:42,222
Get him to the car.
Pretty good, kid.
915
01:12:42,324 --> 01:12:47,057
I didn't know you carried that much
power. Go on, go on, take a shower.
916
01:12:47,162 --> 01:12:49,357
Yes, sir.
Meet me in the car.
917
01:12:51,300 --> 01:12:55,293
Yeah, you know, I've been in this business
30 years, and I ain't never seen a guy...
918
01:12:55,404 --> 01:12:58,532
with a punch like that.
919
01:13:07,449 --> 01:13:10,043
Up, down. Down, up.
All together.
920
01:13:10,152 --> 01:13:12,848
A- one and a-two
and a- Uh-uh.
921
01:13:12,955 --> 01:13:17,085
You in the white, what are ya
doin'? All together, down, up.
922
01:13:17,192 --> 01:13:19,820
Okay, lads.
It's all clear.
923
01:13:19,928 --> 01:13:23,694
Wait a minute, wait a minute. Just right
to the camera here. Hold it. And... got it.
924
01:13:23,799 --> 01:13:25,699
Thank you very much.
925
01:13:25,801 --> 01:13:28,634
You can come up now.
926
01:13:30,973 --> 01:13:33,908
You got your protection,
Florian.
927
01:13:34,009 --> 01:13:36,204
Do what you want
to Torres.
928
01:13:36,311 --> 01:13:38,438
Thanks, Mr. Macalinski.
929
01:13:38,547 --> 01:13:42,210
Torres'll be even easier than ol'
Savitt here. I ''guaran-damn-tee'' it.
930
01:13:48,290 --> 01:13:51,123
One more thing. Where do I
find this bookie Chancellor?
931
01:13:51,226 --> 01:13:53,922
Oh, uh, it's up near
the Stillman Auditorium.
932
01:13:54,029 --> 01:13:57,328
Uh, 118 North Cumberland
Street.
933
01:13:57,433 --> 01:14:00,891
Oh, and ask the guy to see
some WebsterJade. WebsterJade?
934
01:14:01,003 --> 01:14:03,164
Yes, sir.
See ya at the fights.
935
01:14:04,506 --> 01:14:07,873
Seemed like I was goin'down
even before I got hit.
936
01:14:07,976 --> 01:14:10,103
Right.
Sure, Tony, sure.
937
01:14:12,014 --> 01:14:15,142
����
938
01:14:15,250 --> 01:14:17,810
Your footwork stinks.
939
01:14:17,920 --> 01:14:20,855
What are you doin' here? Eddie
told me you'd be down here...
940
01:14:20,956 --> 01:14:24,858
so I just came down to wish you
luck. Thanks. I'm gonna need it.
941
01:14:24,960 --> 01:14:28,123
Oh, what are you worried about?
You're not gonna win, are you?
942
01:14:28,230 --> 01:14:31,631
I haven't fought for real
in years. Even better.
943
01:14:31,733 --> 01:14:33,633
You see this face?
Mm-hmm.
944
01:14:33,735 --> 01:14:37,796
Tomorrow it's gonna look like it caught on
fire and Torres put it out with a meat cleaver.
945
01:14:37,906 --> 01:14:42,002
That sounds serious. Maybe you and
I should go a few rounds. Come on.
946
01:14:42,110 --> 01:14:45,273
Come on, that hurts. Oh, really?
Ooh, you are in bad shape.
947
01:14:45,380 --> 01:14:48,713
Come on, put up your dukes. Why
don't you let me give you a workout?
948
01:14:48,817 --> 01:14:53,151
I really have to work
out. Oh. Oh, right. Sorry.
949
01:14:59,862 --> 01:15:02,660
None of this
before a fight.
950
01:15:03,765 --> 01:15:05,699
You're gonna lose
anyway.
951
01:15:05,801 --> 01:15:10,170
Hey. That's below
the belt.
952
01:15:10,272 --> 01:15:12,934
I'm just testing
your refexes.
953
01:15:13,041 --> 01:15:17,501
Well, you keep it up, you're gonna
wind up fat on your back, you know?
954
01:15:17,613 --> 01:15:19,638
Not a bad idea.
955
01:15:39,701 --> 01:15:41,601
Mmm,Jake.
956
01:15:44,006 --> 01:15:46,804
Take off your gloves.
957
01:15:54,016 --> 01:15:55,916
Hey, you.
958
01:15:58,787 --> 01:16:01,756
May I help you?
959
01:16:01,890 --> 01:16:05,690
I wanna see some
WebsterJade. Some WebsterJade?
960
01:16:05,794 --> 01:16:08,695
WebsterJade.
Just a moment.
961
01:16:10,999 --> 01:16:12,933
Uh, Mr. Chancellor?
962
01:16:15,070 --> 01:16:17,402
There's a man here
to see you...
963
01:16:17,506 --> 01:16:20,907
about some WebsterJade.
964
01:16:21,043 --> 01:16:23,273
Right.
965
01:16:23,378 --> 01:16:26,211
You may go in now.
966
01:16:28,317 --> 01:16:30,683
Through the double doors.
967
01:16:33,455 --> 01:16:36,322
Chancellor,
my name is Macalinski.
968
01:16:36,425 --> 01:16:38,325
Of course it is.
969
01:16:38,427 --> 01:16:40,861
Didn't I see you
in Golding's Gym once?
970
01:16:40,963 --> 01:16:44,330
That's right. I was there lookin'
over a fighter named Bobby Florian.
971
01:16:44,433 --> 01:16:49,029
And I'd like to put a little money on
him. I understand you're in a bettin' mood.
972
01:16:49,137 --> 01:16:51,605
Oh, I'm giving 2-to-1
against him.
973
01:16:51,740 --> 01:16:56,541
I don't think the kid has a
chance. How wrong do you think I am?
974
01:17:00,549 --> 01:17:02,710
About 400 grand worth.
975
01:17:05,387 --> 01:17:08,185
Most books wouldn't
take that bet,
976
01:17:08,290 --> 01:17:11,885
but then most books
aren't sporting men, either.
977
01:17:11,994 --> 01:17:15,191
Me, I like to live
dangerously.
978
01:17:15,297 --> 01:17:17,265
I take risks
that others don't take.
979
01:17:17,399 --> 01:17:20,061
I mean, that's what life
is all about: taking risks.
980
01:17:20,168 --> 01:17:23,103
Yeah, whatever you say.
981
01:17:25,807 --> 01:17:30,938
Jerry, I'm sending in a Mr. Macalinski
with a big bet on Florian. Take his money.
982
01:17:31,046 --> 01:17:33,879
And, uh, give him
a free drink.
983
01:17:33,982 --> 01:17:35,882
He's a real plunger.
984
01:17:35,984 --> 01:17:38,782
I forgot the key.
You what?
985
01:17:38,887 --> 01:17:40,912
I'll get it.
986
01:17:48,964 --> 01:17:51,660
Over one million dollars.
987
01:17:51,767 --> 01:17:56,830
I hope this guy Torres is a sure bet. I'd
hate to see that kind of green disappear.
988
01:17:56,972 --> 01:17:59,736
Well, we'll know in a couple
of minutes, won't we?
989
01:17:59,841 --> 01:18:02,776
Scanlon's on the phone
in the next room.
990
01:18:06,481 --> 01:18:08,415
That cop's here.
991
01:18:08,550 --> 01:18:10,450
Tell him to come in.
992
01:18:10,552 --> 01:18:12,417
Come on.
993
01:18:14,723 --> 01:18:17,692
I assume you're here for
your information, dear boy.
994
01:18:17,826 --> 01:18:21,227
Tonight's the night. Even the
Brooklyn D.A.'s waitin' for this one.
995
01:18:21,363 --> 01:18:23,490
Yes, well, you can both relax.
996
01:18:23,632 --> 01:18:26,692
There's a Chinese market
at 121 Mott Street.
997
01:18:26,835 --> 01:18:30,100
At the back, in the middle
meat locker, is where they meet.
998
01:18:30,205 --> 01:18:32,639
That's where they're gonna
make the split tonight.
999
01:18:32,741 --> 01:18:36,233
Tell me somethin'. How do
you find out stuff like this?
1000
01:18:36,378 --> 01:18:38,938
Let's just say
I've got a source.
1001
01:18:39,081 --> 01:18:42,312
Think I could use it sometime?
Why don't you ask yourself?
1002
01:18:42,417 --> 01:18:44,578
Sam, you off
the phone yet?
1003
01:18:49,558 --> 01:18:51,992
Um...
1004
01:18:52,094 --> 01:18:56,030
Samantha Scanlon, this is
Detective Francis O'Malley.
1005
01:18:56,164 --> 01:19:00,658
Oh, so you're the guy that's gonna make
the biggest bunco collar in Brooklyn, huh?
1006
01:19:00,802 --> 01:19:03,066
That's right.
1007
01:19:03,171 --> 01:19:07,938
Hey, uh, think maybe you and I
could do each other a favor sometime?
1008
01:19:08,043 --> 01:19:11,137
Huh? I mean, I like the way you work.
1009
01:19:11,279 --> 01:19:14,112
All it takes is money.
Yeah.
1010
01:19:18,086 --> 01:19:21,055
Oh, Lonnegan, nice doin'
business with ya.
1011
01:19:21,189 --> 01:19:24,556
Someday when I make inspector,
I'll return the favor.
1012
01:19:24,659 --> 01:19:26,923
You do, dear boy.
1013
01:19:29,030 --> 01:19:33,967
- Jerk!
- Hmm. What's the word on Macalinski?
1014
01:19:34,102 --> 01:19:37,333
Well, he went for 400 grand. I
just talked toJake on the phone.
1015
01:19:37,472 --> 01:19:42,171
He's gonna throw the fight just as soon
as it looks like it's not too phony.
1016
01:19:42,310 --> 01:19:46,303
So now you can put your million on
Torres over at King Rafferty's place.
1017
01:19:46,448 --> 01:19:50,316
See how it works, Carlos? Not only
do we get back the 500,000 we lost,
1018
01:19:50,418 --> 01:19:52,477
but another half million
bucks on top.
1019
01:19:52,621 --> 01:19:55,715
Meetin' Gondorff was the best
thing that ever happened to me.
1020
01:19:55,857 --> 01:20:01,056
Yeah, well, that's all very nice, but I gotta go
meet Gondorff, so you owe me 40 grand, Lonnegan.
1021
01:20:01,196 --> 01:20:04,131
You earned every penny,
sweetheart.
1022
01:20:04,266 --> 01:20:06,564
Look, I'll be leaving
a little early tonight.
1023
01:20:06,701 --> 01:20:11,729
I don't wanna be there when Macalinski
sees Jake take the dive, you know?
1024
01:20:11,873 --> 01:20:15,172
I wish I had ten more like you. Hmm.
1025
01:20:15,310 --> 01:20:17,676
See ya later, shorty.
1026
01:20:17,779 --> 01:20:20,270
Have a nice evening, boys.
1027
01:20:20,415 --> 01:20:23,714
Next time I'm in Philadelphia,
I'll look you up. See how it went.
1028
01:20:23,852 --> 01:20:27,253
Tough broad! Whew.
1029
01:20:27,389 --> 01:20:32,520
Know what I still don't get? How come
you told O'Malley where they're gonna be?
1030
01:20:32,661 --> 01:20:35,630
Insurance. Because if
Macalinski doesn't kill him,
1031
01:20:35,764 --> 01:20:38,164
O'Malley will bust him,
dear boy.
1032
01:20:38,266 --> 01:20:42,225
Either way, we get our
money and we get our men.
1033
01:20:42,370 --> 01:20:45,498
I bet on Macalinski.
Me too.
1034
01:20:45,640 --> 01:20:48,803
A million dollars' worth. Do you
know where King Rafferty's is?
1035
01:20:48,944 --> 01:20:52,345
No.
Well, you find out.
1036
01:20:52,480 --> 01:20:56,541
And, you, find the key.
Sorry.
1037
01:21:00,589 --> 01:21:03,683
First of all, a nice
Stillman Auditorium welcome...
1038
01:21:03,825 --> 01:21:08,262
for the honorary mayor
of the great borough of Brooklyn,
1039
01:21:08,396 --> 01:21:10,830
SeymourJ. Falnutti.!
1040
01:21:16,872 --> 01:21:19,807
Well, how
do you feel, kid?
1041
01:21:19,941 --> 01:21:24,742
I'm all right. How good do I
gotta feel to get knocked out?
1042
01:21:24,880 --> 01:21:29,749
Just don't take a half-gainer
until at least the fifth round.
1043
01:21:29,851 --> 01:21:32,820
Fifth round? Did you see
the muscles on this guy?
1044
01:21:32,954 --> 01:21:36,549
I don't know if I can last five
rounds. Just do the best you can.
1045
01:21:36,691 --> 01:21:39,251
You may surprise yourself
and go six.
1046
01:21:39,394 --> 01:21:42,522
I don't wanna go six. I wanna go in
there and get creamed and get out early.
1047
01:21:42,664 --> 01:21:46,623
Now, look, you better make
this thing look convincing,
1048
01:21:46,768 --> 01:21:49,532
or Macalinski's gonna know
he's been had...
1049
01:21:49,671 --> 01:21:53,198
and none of us will
get out of here alive.
1050
01:21:55,744 --> 01:21:58,907
Time to go, kid.
Smile. Huh?
1051
01:22:02,284 --> 01:22:05,549
Ladies and gentlemen,
1052
01:22:05,687 --> 01:22:09,817
continuing a great card here
at the Stillman Auditorium,
1053
01:22:09,925 --> 01:22:13,326
we come to the ten-round
semi-main event of the evening.
1054
01:22:13,461 --> 01:22:16,953
Weighing in at 172,
from Bayonne, NewJersey,
1055
01:22:17,098 --> 01:22:22,035
the Puerto Rican pugilist,
Chico Torres.!
1056
01:22:25,106 --> 01:22:30,100
And to my right, weighing in at 171
pounds, Okay, box, and stay awake.
1057
01:22:30,245 --> 01:22:35,205
the kid from California,
Bobby Florian!
1058
01:22:37,652 --> 01:22:39,813
Get him, honey!
1059
01:22:39,955 --> 01:22:41,855
Good luck.
1060
01:23:05,280 --> 01:23:09,774
Look at him jumpin' around, like he was actually
gonna make a fight of it. He's a cake eater.
1061
01:23:14,856 --> 01:23:17,950
I guess it's about time
I told Macalinski the bad news.
1062
01:23:18,059 --> 01:23:23,622
Well, you better hurry because he don't look
like he's gonna last more than 30 seconds.
1063
01:23:25,033 --> 01:23:27,627
All right.!
1064
01:23:49,090 --> 01:23:51,718
Hello, Gus.
1065
01:23:51,826 --> 01:23:54,192
Lonnegan.
What are you doin' here?
1066
01:23:54,295 --> 01:23:57,492
Who'd you bet your money on?
Florian.
1067
01:23:57,599 --> 01:24:00,090
He's a hell of a puncher.
1068
01:24:00,201 --> 01:24:02,669
How much
you got on him?
1069
01:24:02,771 --> 01:24:05,296
400 grand.
1070
01:24:05,373 --> 01:24:08,240
I saw him fight. I know what
he can do. Yeah, so do I.
1071
01:24:12,447 --> 01:24:14,938
He's no fighter.
Never has been.
1072
01:24:15,050 --> 01:24:18,451
His name's Jake Hooker.
Been a grifter for years.
1073
01:24:18,553 --> 01:24:21,454
And he's gonna go fat on his
backside in two minutes' time.
1074
01:24:31,066 --> 01:24:35,162
What about his manager?
- His name is Fargo Gondorff.
1075
01:24:35,270 --> 01:24:38,398
He's one of the
all-time great con men.
1076
01:24:38,506 --> 01:24:41,270
You've been had, dear boy.
You've been had.
1077
01:24:52,053 --> 01:24:56,990
Looks like ol' Hooker's gonna get ready
to go home, spend some of your money.
1078
01:24:59,094 --> 01:25:02,586
Okay, the two of youse, get down
to that bookie's and switch the bet.
1079
01:25:02,697 --> 01:25:04,597
But, boss,
you can't do that.
1080
01:25:04,699 --> 01:25:07,793
Don't tell me I can't do that!
Get down there!
1081
01:25:07,902 --> 01:25:10,427
And don't forget
that Chancellor guy.!
1082
01:25:10,538 --> 01:25:12,699
Bring Chancellor here to me!
1083
01:25:17,178 --> 01:25:19,976
When they took me for half
a million six years ago,
1084
01:25:20,081 --> 01:25:25,109
I never thought anybody would be
that stupid to be stung the same way.
1085
01:25:25,220 --> 01:25:28,712
But I guess they made you
look that stupid tonight.
1086
01:25:33,795 --> 01:25:38,198
Sorry to have to be the one to tell you.
1087
01:25:38,299 --> 01:25:40,767
I'll be seein' you.
1088
01:25:41,503 --> 01:25:43,994
Am I cut already? It's
nothin'. I'll fix it.
1089
01:25:44,105 --> 01:25:46,073
Geez, that guy's
a windmill.
1090
01:25:46,174 --> 01:25:49,075
It's all right,Jake. You're doin'
great. Just keep away from him.
1091
01:25:49,177 --> 01:25:51,941
You can go the distance, huh?
Geez!
1092
01:26:17,138 --> 01:26:19,629
Give him an uppercut.!
1093
01:26:37,725 --> 01:26:39,693
Black closet.
1094
01:26:42,830 --> 01:26:44,661
Freeze, worm!
1095
01:26:44,766 --> 01:26:47,200
Good thing you're here,
Mr. Chancellor.
1096
01:26:47,302 --> 01:26:50,294
Mr. Macalinski wants to
change his bet to Torres.
1097
01:26:50,405 --> 01:26:54,398
Well, I can't do that.
The fight started.
1098
01:26:54,509 --> 01:26:56,443
Do it.
1099
01:26:56,544 --> 01:26:59,604
Uh, the-the bet's off.
Just-Just take your money back.
1100
01:26:59,714 --> 01:27:04,048
No! The whole bundle
goes on Torres.
1101
01:27:04,152 --> 01:27:06,245
Macalinski's orders.
1102
01:27:08,723 --> 01:27:10,918
Tear up his slip.
1103
01:27:22,270 --> 01:27:25,762
Now, Chancellor,
you're comin' with us.
1104
01:27:30,979 --> 01:27:33,948
Wait, wait.
The-The coat.
1105
01:27:34,048 --> 01:27:39,281
And, you, if anything goes
wrong, your friend is dead.
1106
01:28:17,859 --> 01:28:20,555
One,
1107
01:28:20,662 --> 01:28:24,189
- Stay down, Bobby. Stay down. Take the eight count.
- two, three,
1108
01:28:24,299 --> 01:28:26,392
four, five,
Take the full eight!
1109
01:28:26,501 --> 01:28:28,401
six-
1110
01:28:45,486 --> 01:28:48,478
Next round
oughta be the one.
1111
01:28:52,627 --> 01:28:55,391
Jake, you're heroic. Yeah,
I went five, huh, Fargo?
1112
01:28:55,496 --> 01:28:59,091
Yeah. Now you're gonna go six and
you're gonna knock this guy on his ass.
1113
01:28:59,200 --> 01:29:02,294
- Huh?
- Take a look to your left.
1114
01:29:02,403 --> 01:29:05,395
That's Macalinski,
and he's got Tuxedo.
1115
01:29:05,506 --> 01:29:07,667
Now look up center.
1116
01:29:07,775 --> 01:29:10,608
Looks like Gondorff is telling the
pretty boy it's time to check out.
1117
01:29:10,712 --> 01:29:12,805
Lonnegan!
What's Lonnegan doing here?
1118
01:29:12,914 --> 01:29:15,348
Lonnegan told Macalinski
about the con.
1119
01:29:15,450 --> 01:29:19,819
And unless you beat this bum, we're gonna
be tortured, shot and dumped in the river.
1120
01:29:19,921 --> 01:29:22,082
Of course,
I don't wanna pressure you.
1121
01:29:22,190 --> 01:29:24,181
What about Lonnegan?
1122
01:29:24,292 --> 01:29:28,820
Forget about Lonnegan. Just go
out there and beat this bimbo.
1123
01:29:28,930 --> 01:29:32,422
Hey,Jake, you can do it.
Torres has gotta be tired.
1124
01:29:32,533 --> 01:29:36,731
Nobody can keep dishin' out punishment
like that. Go get him. Come on.
1125
01:29:36,838 --> 01:29:39,238
He's given you everything
he's got. He's punched out.
1126
01:29:39,340 --> 01:29:42,332
Get out there and take him.
1127
01:29:42,443 --> 01:29:44,343
Go!
1128
01:30:09,737 --> 01:30:12,365
Four, five-
1129
01:30:12,473 --> 01:30:17,206
Stay down! Get ahold of
yourself!. You can do it, Bobby!
1130
01:30:25,319 --> 01:30:27,082
Get him, Bobby!
1131
01:30:29,724 --> 01:30:32,352
- What the hell's going on here?
- Go!
1132
01:30:53,714 --> 01:30:55,614
Go!
1133
01:31:04,292 --> 01:31:07,591
- Yeah!
- One, two, three,
1134
01:31:07,695 --> 01:31:10,528
four, five,
1135
01:31:10,631 --> 01:31:13,794
six, seven, eight,
1136
01:31:13,901 --> 01:31:17,029
nine, ten!
1137
01:31:19,140 --> 01:31:21,040
Ladies and gentlemen,
1138
01:31:21,142 --> 01:31:23,610
the winner
in a real great f'ight,
1139
01:31:23,711 --> 01:31:26,612
two minutes, 36 seconds,
1140
01:31:26,714 --> 01:31:32,209
Bobby Florian.!
1141
01:31:32,320 --> 01:31:36,950
Florian was on the level. Lonnegan,
he's the guy that burned us.
1142
01:31:37,058 --> 01:31:39,618
Come on! Sit down!
What about-
1143
01:31:49,604 --> 01:31:53,131
Now where's the goddamn
car? Pendejo. Conio.
1144
01:31:53,241 --> 01:31:55,334
It's about time, buddy!
1145
01:31:55,443 --> 01:31:58,310
Get us out of here,
dear boy.
1146
01:31:58,412 --> 01:32:01,745
Hey, not so hasty.
1147
01:32:01,849 --> 01:32:04,374
Chumps!
1148
01:32:31,979 --> 01:32:34,243
Now, don't be rash.
1149
01:32:36,350 --> 01:32:38,784
You knew what Lonnegan
was up to all along?
1150
01:32:38,886 --> 01:32:41,787
Soon as I found out that
Lonnegan knocked off Kid Colors...
1151
01:32:41,889 --> 01:32:45,052
and tried to blame Macalinski,
I knew the score.
1152
01:32:45,159 --> 01:32:48,356
So how'd you get your
information? Veronica.
1153
01:32:48,462 --> 01:32:50,589
Veronica?
1154
01:32:50,698 --> 01:32:52,723
Veronica?
1155
01:32:55,970 --> 01:33:00,464
It's the cooler on the right. Just
lock up shop like nothing's happened.
1156
01:33:00,575 --> 01:33:05,171
Hey, Sam, wait for me outside.
Sam, keep an eye on that Chinaman.
1157
01:33:05,279 --> 01:33:08,112
- Veronica!
- When I went into the pen,
1158
01:33:08,215 --> 01:33:12,151
I sent her up to Philadelphia
to get next to Lonnegan.
1159
01:33:12,253 --> 01:33:15,416
I knew as soon as I got out,
he'd come after us.
1160
01:33:15,523 --> 01:33:19,186
I wanted to keep
an eye on him.
1161
01:33:19,293 --> 01:33:22,023
He hired Veronica
right away.
1162
01:33:22,129 --> 01:33:26,031
She tipped me off to everything
he was doin',
1163
01:33:26,133 --> 01:33:29,625
but she didn't find out
about Kid Colors until later.
1164
01:33:29,737 --> 01:33:33,104
O'Malley, you sure these guys are
comin'? Of course. I bet my shield.
1165
01:33:33,207 --> 01:33:36,108
Geez, Fargo, why didn't
you just tell me?
1166
01:33:36,210 --> 01:33:39,873
I could've let you know
she was in on the ground foor,
1167
01:33:39,981 --> 01:33:42,745
but I didn't want you
to get too friendly with her.
1168
01:33:42,850 --> 01:33:46,718
And how was I to know that you'd
be dumb enough to fall for her?
1169
01:33:46,821 --> 01:33:50,780
I didn't fall for her. I just don't
like playin' the patsy, that's all.
1170
01:34:01,402 --> 01:34:05,964
- Is there a Francis O'Malley here?
- Yeah, I'm O'Malley.!
1171
01:34:06,073 --> 01:34:09,702
? Hello, Francis O'Malley
Fargo sends his best?
1172
01:34:09,810 --> 01:34:13,371
? Sorry he can't be here
He says, ''Stick it in your ear''?
1173
01:34:15,082 --> 01:34:18,745
Thank you very much.
Get outta here!
1174
01:34:18,853 --> 01:34:21,014
Macalinski bet on me,
didn't he? Actually, no.
1175
01:34:21,122 --> 01:34:25,320
He switched his bet when he thought you were
going into the tank. We got his money clean.
1176
01:34:25,426 --> 01:34:30,295
And not only that, but Veronica
got Lonnegan to lose all his loot...
1177
01:34:30,398 --> 01:34:34,425
by placing a bet with our
favorite bookmaker, King Rafferty.
1178
01:34:34,535 --> 01:34:37,902
We fix the match.
We get half the loot.
1179
01:34:38,005 --> 01:34:42,669
Well, where do we split the take
then? Uh, Veronica has yours.
1180
01:34:42,777 --> 01:34:46,713
Veronica? Well, that's just
great! Where the hell is she?
1181
01:34:46,814 --> 01:34:49,214
I don't know.
She was supposed to meet us.
1182
01:34:49,316 --> 01:34:52,183
She better show up,
that's all I can say.
1183
01:34:56,424 --> 01:35:01,191
Fargo, whatever made you think I
could beat Torres in the first place?
1184
01:35:01,295 --> 01:35:03,195
I don't know,Jake.
1185
01:35:03,297 --> 01:35:08,030
But you have a way of ignoring the reality
of things that always pulls you through.
1186
01:35:09,737 --> 01:35:15,141
The truth is,Jake, you're the most
courageous grifter I've ever known.
1187
01:35:20,915 --> 01:35:25,215
Why don't you wait for her?
Take the next train west.
1188
01:35:25,319 --> 01:35:27,219
Okay.
1189
01:35:42,603 --> 01:35:46,300
Torres, pleasure
doin' business with ya.
1190
01:35:47,808 --> 01:35:50,800
Vaya con Dios.
1191
01:35:54,115 --> 01:35:58,848
I didn't think you'd make it through
the fifth. You got a lot of spunk, kid.
1192
01:36:54,775 --> 01:36:57,539
Fargo pulled
the emergency cord.
1193
01:36:57,645 --> 01:37:02,105
So where's my split? Fargo said
I should hang onto it for you.
1194
01:37:02,249 --> 01:37:06,345
He says I should, uh,
take care of ya.
1195
01:37:06,453 --> 01:37:08,978
Well, what does he know?
1196
01:37:10,491 --> 01:37:13,426
My father always knows
what he's talkin' about.
1197
01:37:13,527 --> 01:37:17,463
Your father?
Yeah. My dad.
1198
01:37:31,812 --> 01:37:33,746
Come here.
1199
01:37:35,812 --> 01:37:43,746
SubRip: Gojaa@Georgi_Goshev100895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.