All language subtitles for The Passage - 01x06 - I Want to Know What You Taste Like.TBS.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,284 --> 00:00:04,416 Previously on The Passage... 2 00:00:04,419 --> 00:00:05,552 Horace Guilder. 3 00:00:05,554 --> 00:00:07,220 Department of Defense. 4 00:00:07,222 --> 00:00:10,061 - You're a bad guy. - Did you just read my mind? 5 00:00:10,064 --> 00:00:12,831 Now it's time to induce telepathic connection. 6 00:00:13,495 --> 00:00:15,422 Stand up, Winston. 7 00:00:15,425 --> 00:00:17,464 - I'm a freaking genius. - I was exposed 8 00:00:17,466 --> 00:00:18,532 to Carter's blood. 9 00:00:18,534 --> 00:00:20,066 - [GROWLS] - [YELLS] 10 00:00:20,068 --> 00:00:21,368 [ROARING] 11 00:00:21,370 --> 00:00:22,835 FANNING: I can't believe you let 12 00:00:22,837 --> 00:00:24,571 Elizabeth get that bad. 13 00:00:24,573 --> 00:00:27,207 - You could bring her back. - By giving her 14 00:00:27,209 --> 00:00:28,440 the virus? 15 00:00:28,442 --> 00:00:29,441 How do you feel about 16 00:00:29,443 --> 00:00:30,642 getting out of this place? 17 00:00:30,645 --> 00:00:31,877 You got a plan? 18 00:00:34,115 --> 00:00:36,615 I suggest you run. 19 00:00:36,617 --> 00:00:38,184 [YELLS] 20 00:00:38,186 --> 00:00:39,518 Run! 21 00:00:39,520 --> 00:00:41,654 [SCREAMS] 22 00:00:42,824 --> 00:00:45,058 - You just did that. - I just did that. 23 00:00:48,905 --> 00:00:50,338 - [MAN SHOUTS COMMAND] - [DOG BARKING] 24 00:00:50,340 --> 00:00:52,398 [HIGH-PITCHED ALARM WAILING] 25 00:00:55,036 --> 00:00:56,502 [HELICOPTER WHIRRING] 26 00:00:56,504 --> 00:00:59,505 [INDISTINCT CHATTER] 27 00:01:01,042 --> 00:01:03,282 FEMALE VOICE [OVER P.A.]: ...protocols are now in effect. 28 00:01:03,284 --> 00:01:04,385 Project Noah is locked down. 29 00:01:04,387 --> 00:01:05,802 WOLGAST: Damn it. 30 00:01:07,816 --> 00:01:10,548 [WOLGAST GRUNTING] 31 00:01:10,550 --> 00:01:11,783 [EXHALES] 32 00:01:11,785 --> 00:01:12,784 - Hey. - [GROANS] 33 00:01:12,786 --> 00:01:14,986 - [GROANS SOFTLY] - Hey, hey, take it easy. 34 00:01:14,988 --> 00:01:15,921 It's okay. 35 00:01:15,923 --> 00:01:17,956 - I'm here. - Mm-hmm. 36 00:01:17,958 --> 00:01:20,391 That scream. 37 00:01:20,393 --> 00:01:22,327 How did you do that? 38 00:01:22,329 --> 00:01:24,996 I don't know. 39 00:01:24,998 --> 00:01:26,664 - I just did it. - Okay. 40 00:01:26,666 --> 00:01:28,233 RICHARDS: Wolgast, you in there? 41 00:01:28,235 --> 00:01:30,274 Yeah! Yeah, we're in here. 42 00:01:30,277 --> 00:01:32,337 The elevator's stuck, and I can't get it moving. 43 00:01:33,203 --> 00:01:34,206 RICHARDS: Give me a minute. 44 00:01:34,208 --> 00:01:36,474 [GROANING SOFTLY] 45 00:01:36,476 --> 00:01:38,810 Hey. Take it easy. 46 00:01:38,812 --> 00:01:41,311 All right, listen to me. I have to explain something to you. 47 00:01:41,314 --> 00:01:42,914 - My book. - I know. Sweetheart... 48 00:01:42,916 --> 00:01:44,695 No, no, no, my book. I shouldn't have left it. 49 00:01:44,697 --> 00:01:45,683 I don't want to lose it. 50 00:01:45,685 --> 00:01:47,085 Okay, this is more important. 51 00:01:47,087 --> 00:01:49,420 What you did back there... That was awesome. 52 00:01:49,422 --> 00:01:50,960 You saved my life. 53 00:01:50,963 --> 00:01:54,258 But you cannot tell anybody what you can do. 54 00:01:54,260 --> 00:01:56,660 The mind reading or the crazy scream, 55 00:01:56,662 --> 00:01:59,329 none of it. I don't trust these people. 56 00:01:59,331 --> 00:02:00,430 Promise me? 57 00:02:00,432 --> 00:02:02,199 - I just want my book. - [CREAKING] 58 00:02:02,201 --> 00:02:03,834 [THUDDING] 59 00:02:05,304 --> 00:02:07,104 Get back, back. 60 00:02:07,106 --> 00:02:09,206 [HIGH-PITCHED ALARM BLARING] 61 00:02:09,208 --> 00:02:10,975 [SIGHS] 62 00:02:10,977 --> 00:02:13,043 - She all right? - She's fine. 63 00:02:13,045 --> 00:02:14,344 Is that thing still out there? 64 00:02:14,346 --> 00:02:16,446 Not for long. We're tracking him now. 65 00:02:16,448 --> 00:02:18,515 Let's get them to the safe room. 66 00:02:18,517 --> 00:02:20,517 [ALARM CONTINUES WAILING] 67 00:02:21,387 --> 00:02:24,321 [BOTH SIGH] 68 00:02:27,760 --> 00:02:29,927 Jonas. 69 00:02:31,263 --> 00:02:34,164 What happened to me? 70 00:02:34,167 --> 00:02:36,267 You were sick. 71 00:02:38,404 --> 00:02:40,092 I don't think I'm sick anymore. 72 00:02:40,095 --> 00:02:41,445 No. 73 00:02:41,448 --> 00:02:44,107 No, I don't think you are, either. 74 00:02:44,109 --> 00:02:47,210 I missed you. 75 00:02:47,212 --> 00:02:48,945 I missed you, too. 76 00:02:50,549 --> 00:02:52,869 - [HIGH-PITCHED ALARM WAILING] - [INDISTINCT RADIO CHATTER] 77 00:02:56,655 --> 00:02:58,722 Dr. Pet. 78 00:03:00,726 --> 00:03:03,226 I'm so sorry. 79 00:03:03,228 --> 00:03:05,328 What a mess. 80 00:03:05,330 --> 00:03:08,264 Is that all you can say? This is all your fault. 81 00:03:08,266 --> 00:03:11,034 Really? I just authorized the funding for this project. 82 00:03:11,036 --> 00:03:12,981 You made these monsters. 83 00:03:12,984 --> 00:03:14,808 I warned you that the virals were dangerous. 84 00:03:14,811 --> 00:03:16,540 I told you that we don't understand them. 85 00:03:16,542 --> 00:03:18,708 Now can we agree that we should shut down? 86 00:03:18,710 --> 00:03:20,543 No. We can't. 87 00:03:20,545 --> 00:03:22,816 Major Sykes, you sat in my office 88 00:03:22,819 --> 00:03:25,080 and practically wept when we offered you the job. 89 00:03:25,082 --> 00:03:26,982 Now, for the first time in three years, I'm finally seeing 90 00:03:26,984 --> 00:03:29,399 something of value come off this island of Dr. Moreau, 91 00:03:29,402 --> 00:03:30,920 so we're gonna see where this goes. 92 00:03:30,922 --> 00:03:32,488 The body count doesn't bother you? 93 00:03:32,490 --> 00:03:34,924 This hypocritical line in the sand you've suddenly drawn? 94 00:03:34,926 --> 00:03:37,388 Please. You've been experimenting 95 00:03:37,391 --> 00:03:39,829 on human beings for three years. 96 00:03:39,831 --> 00:03:42,865 And if Winston eats half of Colorado, 97 00:03:42,867 --> 00:03:46,034 the tab for that meal will be picked up by you and Dr. Lear. 98 00:04:02,887 --> 00:04:05,187 Ah. Everything looks great, Shauna. 99 00:04:05,189 --> 00:04:07,255 I'm happy with all your stats. 100 00:04:07,257 --> 00:04:09,358 Do you have any questions for me? 101 00:04:09,360 --> 00:04:12,218 Not a question so much as an observation. 102 00:04:12,221 --> 00:04:13,462 This place is boring. 103 00:04:13,464 --> 00:04:15,743 Death row was more exciting. 104 00:04:15,746 --> 00:04:19,434 Well, we have a sudoku book and jigsaw puzzle. 105 00:04:19,436 --> 00:04:20,502 That sounds great. 106 00:04:20,504 --> 00:04:21,703 If you could also bring me a gun 107 00:04:21,705 --> 00:04:23,071 so I could shoot myself in the head. 108 00:04:23,073 --> 00:04:24,106 [SCOFFS] 109 00:04:24,108 --> 00:04:26,141 What can we do for you, Shauna? 110 00:04:26,143 --> 00:04:28,143 How about a horror movie? 111 00:04:28,145 --> 00:04:30,379 Please? 112 00:04:30,381 --> 00:04:33,748 Literally, this is my best friend. 113 00:04:34,985 --> 00:04:36,985 Which horror movie? 114 00:04:36,987 --> 00:04:39,078 Surprise me. 115 00:04:39,081 --> 00:04:42,491 Well, the only horror movie I've ever seen is 116 00:04:42,493 --> 00:04:44,893 I Still Know What You Did Last Summer. 117 00:04:45,795 --> 00:04:47,829 Okay, I'm gonna pretend I didn't hear that. 118 00:04:47,831 --> 00:04:50,798 I don't understand this weird, sheltered life you've led 119 00:04:50,800 --> 00:04:52,874 where you've literally never seen or heard of anything. 120 00:04:52,876 --> 00:04:54,798 - You don't know me. - And why is that, 121 00:04:54,801 --> 00:04:57,572 Dr. Everything in My Life Is a Secret? 122 00:04:59,142 --> 00:05:01,809 - You want a horror movie? - Mm-hmm. 123 00:05:01,811 --> 00:05:05,146 Okay. I'll see what I can do. 124 00:05:05,148 --> 00:05:08,049 - Pizza would be nice, too. - Don't push it. 125 00:05:08,051 --> 00:05:10,172 - [DOOR CLOSES] - SOLDIER: Ma'am? 126 00:05:10,253 --> 00:05:12,353 Ma'am? 127 00:05:12,355 --> 00:05:14,188 They need you upstairs. 128 00:05:20,964 --> 00:05:23,330 [INDISTINCT CHATTER] 129 00:05:27,836 --> 00:05:30,270 That's affirmative, sir, that's correct... 130 00:05:31,440 --> 00:05:33,018 - I want my book. - I... 131 00:05:33,021 --> 00:05:34,489 I know, sweetie, but we don't have time 132 00:05:34,491 --> 00:05:37,276 to look for it right now. 133 00:05:37,279 --> 00:05:40,141 RICHARDS: Winston's off the perimeter. 134 00:05:40,144 --> 00:05:41,514 Tore the locator chip from his neck. 135 00:05:41,516 --> 00:05:43,149 They found it near the fence. 136 00:05:43,151 --> 00:05:44,284 Could be anywhere. 137 00:05:44,286 --> 00:05:46,219 Richards, we need to contain this. 138 00:05:46,221 --> 00:05:47,988 If Winston gets 139 00:05:47,990 --> 00:05:50,090 to a densely populated area, that's the end. 140 00:05:50,092 --> 00:05:52,993 RICHARDS: I'm aware. The drones can't penetrate the canopies... 141 00:05:55,497 --> 00:05:58,298 See if you can pick him up on satellite. 142 00:05:58,300 --> 00:06:01,134 I think I'm seeing what Winston's seeing. 143 00:06:01,136 --> 00:06:03,637 Amy, no. Quiet. 144 00:06:04,773 --> 00:06:07,372 Amy, do you know Winston's location? 145 00:06:07,375 --> 00:06:09,409 She's not getting involved in this. 146 00:06:09,411 --> 00:06:11,811 Amy, are you saying you can read his mind? 147 00:06:13,748 --> 00:06:15,461 Unbelievable. 148 00:06:15,464 --> 00:06:17,116 What exactly can you see? 149 00:06:17,118 --> 00:06:19,518 Lights. Headlights going by. 150 00:06:19,520 --> 00:06:21,553 [SNAPS FINGERS] I knew it! She can do it! 151 00:06:21,555 --> 00:06:23,017 Maybe Winston's near a highway. 152 00:06:23,020 --> 00:06:25,224 - Could be the 145. - All right. 153 00:06:25,226 --> 00:06:27,392 Well, then, we should go there, and we should bring Amy with us. 154 00:06:27,394 --> 00:06:30,195 No, you're not taking a little girl to chase after a nightmare 155 00:06:30,197 --> 00:06:32,297 - that you created. - I can help. 156 00:06:32,299 --> 00:06:35,067 - You saw what I did before. - No. 157 00:06:36,838 --> 00:06:38,871 I can find him. 158 00:06:38,873 --> 00:06:41,774 Think about all the people he might hurt. 159 00:06:45,146 --> 00:06:47,179 If she goes, I go. 160 00:06:47,181 --> 00:06:49,715 What do you think, Amy? Is it all right if he comes? 161 00:06:49,717 --> 00:06:51,695 - Yeah. - All right, then. 162 00:06:51,698 --> 00:06:54,072 He can come, but you're riding with me. 163 00:06:54,075 --> 00:06:56,254 Let's go. [CLAPS] 164 00:06:56,256 --> 00:06:58,422 Let's go! 165 00:07:00,027 --> 00:07:02,223 Clark? 166 00:07:03,997 --> 00:07:06,131 Take care of Amy. 167 00:07:06,133 --> 00:07:07,783 And be careful. 168 00:07:07,786 --> 00:07:09,701 I will. 169 00:07:10,336 --> 00:07:12,937 I mean it. 170 00:07:12,939 --> 00:07:16,407 Don't die while we're in the middle of a fight. 171 00:07:18,178 --> 00:07:20,378 I always finish my fights. 172 00:07:30,223 --> 00:07:32,390 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 173 00:07:47,306 --> 00:07:48,939 LILA: What's going on? 174 00:07:49,742 --> 00:07:51,809 MAN: Stay here. 175 00:07:51,811 --> 00:07:53,510 [DOOR CLOSES] 176 00:08:13,099 --> 00:08:15,165 [BOTH GRUNTING] 177 00:08:24,548 --> 00:08:27,462 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 178 00:08:30,267 --> 00:08:33,050 [INDISTINCT RADIO TRANSMISSION] 179 00:08:37,356 --> 00:08:40,002 SOLDIER: Set a perimeter. We'll get a roadblock down there. 180 00:08:40,005 --> 00:08:41,135 These are the rules. 181 00:08:41,137 --> 00:08:44,285 You stay glued to my side at all times, all right? 182 00:08:44,288 --> 00:08:46,740 If you have any more of those flashes, you tell me first, 183 00:08:46,742 --> 00:08:47,809 not Guilder. 184 00:08:47,811 --> 00:08:49,743 That guy is bad news. 185 00:08:49,745 --> 00:08:51,578 And this is important. 186 00:08:51,580 --> 00:08:54,682 Even when things get scary, we stay calm, got it? 187 00:08:54,684 --> 00:08:56,517 That's a lot of rules. 188 00:08:56,519 --> 00:08:58,286 SOLDIER: Sir, 189 00:08:58,288 --> 00:08:59,954 there's another body over here. 190 00:08:59,956 --> 00:09:01,643 - Stay back. Stay back. - Well, you just said, 191 00:09:01,645 --> 00:09:02,989 "Stay glued to my side." 192 00:09:02,991 --> 00:09:05,391 Yeah, and now I'm telling you to stay back! Just listen to me. 193 00:09:05,393 --> 00:09:07,393 I am listening. 194 00:09:10,833 --> 00:09:13,599 He's an efficient killer, I'll give him that. 195 00:09:13,601 --> 00:09:15,913 Can we just go ahead and say "vampire"? 196 00:09:15,916 --> 00:09:17,704 RICHARDS: All right, secure the area. 197 00:09:17,706 --> 00:09:20,040 Was someone else in the car? 198 00:09:20,042 --> 00:09:22,375 Son of a bitch. 199 00:09:34,156 --> 00:09:36,223 What the hell is this? 200 00:09:36,225 --> 00:09:39,226 You were bringing Lila here? 201 00:09:39,228 --> 00:09:40,426 She was a liability. 202 00:09:40,429 --> 00:09:42,595 You never should have gotten her involved. 203 00:09:42,597 --> 00:09:44,930 [GRUNTING]: Son of a bitch. 204 00:09:44,932 --> 00:09:47,466 How much damage are you gonna be responsible for? 205 00:09:47,468 --> 00:09:49,902 [GRUNTING] 206 00:09:49,904 --> 00:09:51,070 It's all right. Let him go. 207 00:09:53,941 --> 00:09:57,442 I swear to God, if anything happens to Lila... 208 00:09:57,444 --> 00:09:58,844 You're gonna murder me? 209 00:09:58,846 --> 00:10:00,412 Shoot me in the face? I got it. 210 00:10:00,414 --> 00:10:02,291 WOLGAST: I made the choice to get involved with this, 211 00:10:02,293 --> 00:10:04,049 - and she's innocent. - RICHARDS: No, she's not. 212 00:10:04,051 --> 00:10:05,817 GUILDER: We're looking for Winston, Agent, 213 00:10:05,819 --> 00:10:06,952 not your wife. 214 00:10:06,954 --> 00:10:08,184 I just saw something. 215 00:10:08,187 --> 00:10:10,322 Didn't I say to talk to me first? 216 00:10:10,324 --> 00:10:11,991 GUILDER: What'd you see, Amy? 217 00:10:11,993 --> 00:10:15,127 Trees. A cabin. A lady. 218 00:10:15,129 --> 00:10:16,682 Tree, cabin and a lady. 219 00:10:16,685 --> 00:10:18,697 Can you dial that in any further? 220 00:10:19,832 --> 00:10:21,732 It's this way. 221 00:10:21,734 --> 00:10:24,202 - Come on. - No, Amy, stop! Stop! 222 00:10:25,471 --> 00:10:26,938 Oh, she's fast. 223 00:10:26,940 --> 00:10:29,073 I wonder why. 224 00:10:31,278 --> 00:10:33,945 [CRICKETS CHIRPING] 225 00:10:49,062 --> 00:10:51,129 What was it like when you were sick? 226 00:10:51,131 --> 00:10:54,131 You mean when I lost my mind? 227 00:10:54,133 --> 00:10:56,901 - Yeah. - Hmm. 228 00:10:56,903 --> 00:11:01,338 Well, it's like you... you lost everything. 229 00:11:01,340 --> 00:11:02,773 You know, first your keys, 230 00:11:02,776 --> 00:11:05,309 then your... wallet, your phone, 231 00:11:05,311 --> 00:11:07,344 and then everyone you care about. 232 00:11:07,346 --> 00:11:09,547 You. 233 00:11:09,549 --> 00:11:12,516 It was like there was this big hole where my life used to be. 234 00:11:12,518 --> 00:11:14,351 It was just... 235 00:11:14,353 --> 00:11:17,321 filled with fear and... panic. 236 00:11:19,892 --> 00:11:22,827 Oh, and then Tim came to me. 237 00:11:22,829 --> 00:11:24,795 What did he say? 238 00:11:25,998 --> 00:11:28,297 You're not surprised. 239 00:11:29,167 --> 00:11:31,835 No. 240 00:11:31,837 --> 00:11:33,736 Um, he said... 241 00:11:33,738 --> 00:11:36,806 [CHUCKLES]: he said he was gonna save me. 242 00:11:38,076 --> 00:11:39,709 [TAKES DEEP BREATH] 243 00:11:40,645 --> 00:11:42,812 Hey. Jonas? 244 00:11:46,351 --> 00:11:49,986 I've done a lot of research into this hideous disease. 245 00:11:51,656 --> 00:11:54,891 No one has ever come back from Alzheimer's. 246 00:12:01,465 --> 00:12:04,332 What is it that you want to tell me? 247 00:12:06,670 --> 00:12:09,104 Do you remember... 248 00:12:09,106 --> 00:12:11,573 the Bolivia expedition? 249 00:12:17,381 --> 00:12:18,680 Hold it. Wait. 250 00:12:20,885 --> 00:12:23,552 - What did I tell you?! - Why are you yelling at me? 251 00:12:23,554 --> 00:12:25,535 I'm yelling because you're not listening to me! 252 00:12:25,538 --> 00:12:26,888 I told you to stay close. 253 00:12:26,891 --> 00:12:28,803 Did you see what Winston did to that guy? 254 00:12:28,806 --> 00:12:30,559 No, because you didn't let me see. 255 00:12:30,561 --> 00:12:32,066 Well, it was terrible. Amy, please, 256 00:12:32,069 --> 00:12:33,279 you have to do what I say. 257 00:12:33,282 --> 00:12:35,181 Why? You're not my dad. 258 00:12:35,184 --> 00:12:37,632 You're just some guy that tried to kidnap me. 259 00:12:37,634 --> 00:12:39,520 GUILDER: I hate to interrupt 260 00:12:39,523 --> 00:12:42,384 this daddy-daughter-agent- foster kid teaching moment, 261 00:12:42,387 --> 00:12:44,838 but we got to keep moving. Amy, are you all right? 262 00:12:44,841 --> 00:12:46,473 Yeah, I'm good. 263 00:12:46,475 --> 00:12:48,409 It's this way. 264 00:12:51,414 --> 00:12:53,280 Those alarms you heard were set off 265 00:12:53,282 --> 00:12:55,883 because one of the virals escaped. 266 00:12:59,822 --> 00:13:02,089 Are you gonna say anything? 267 00:13:04,193 --> 00:13:06,527 I'm trying to imagine writing a character 268 00:13:06,529 --> 00:13:08,962 who finds out she's... 269 00:13:08,964 --> 00:13:12,199 been rescued from Alzheimer's 270 00:13:12,201 --> 00:13:15,662 by a serum that will turn her into an immortal 271 00:13:15,665 --> 00:13:18,705 blood-drinking thing in 48 hours. 272 00:13:22,411 --> 00:13:25,512 And what she would say to her husband. 273 00:13:25,514 --> 00:13:27,901 'Cause what you're s-saying is... 274 00:13:27,904 --> 00:13:29,483 is insane. 275 00:13:30,453 --> 00:13:32,419 Jonas, please. 276 00:13:32,421 --> 00:13:35,422 Tell me you're... you're messing with me. 277 00:13:37,025 --> 00:13:39,093 I couldn't let you go. 278 00:13:42,230 --> 00:13:45,065 Well, apparently, you're gonna have to pretty soon. 279 00:13:46,201 --> 00:13:48,468 I went to Tim Fanning's funeral. 280 00:13:49,404 --> 00:13:51,358 I watched you eulogize him. 281 00:13:51,361 --> 00:13:52,739 What was in that casket? 282 00:13:52,741 --> 00:13:53,996 - How could you even... - Elizabeth... 283 00:13:53,998 --> 00:13:55,942 No. No, no, no, don't. 284 00:13:56,845 --> 00:13:58,411 And after... 285 00:13:58,413 --> 00:14:02,113 after Tim, you gave the virus to 12 death row inmates, 286 00:14:02,116 --> 00:14:03,282 one of whom is... 287 00:14:03,284 --> 00:14:05,485 running loose... 288 00:14:05,487 --> 00:14:07,921 and a child. 289 00:14:07,929 --> 00:14:10,596 A little girl. 290 00:14:11,727 --> 00:14:14,327 Look, every step of this felt like... 291 00:14:14,329 --> 00:14:17,162 like we were so close, like... 292 00:14:17,164 --> 00:14:19,732 like it could be the last. 293 00:14:19,734 --> 00:14:22,935 Well, it certainly feels like the end now. 294 00:14:28,308 --> 00:14:31,443 LEAR: Grey infected Elizabeth with the virus. 295 00:14:31,445 --> 00:14:33,812 - What? - It was Fanning. He has control over him. 296 00:14:33,814 --> 00:14:36,251 The guards have the footage. 297 00:14:36,254 --> 00:14:37,666 They put Grey in holding. 298 00:14:37,669 --> 00:14:39,551 I got to start her on the antivirals, 299 00:14:39,553 --> 00:14:43,255 - get ahead of the-the decline. - I have another idea. 300 00:14:43,257 --> 00:14:44,690 It's a reach. 301 00:14:44,692 --> 00:14:46,951 - Okay. Tell me. - I looked at surveillance 302 00:14:46,954 --> 00:14:48,527 of Winston's escape. 303 00:14:48,529 --> 00:14:50,227 When he attacked Agent Wolgast, 304 00:14:50,229 --> 00:14:52,773 Amy screamed, and when she screamed, 305 00:14:52,776 --> 00:14:55,710 Fanning's power flatlined in our E.M. data. 306 00:14:55,713 --> 00:14:58,705 Are you saying Amy's more powerful than Fanning? 307 00:14:58,708 --> 00:15:00,337 Well, it's possible. 308 00:15:00,339 --> 00:15:02,986 We've made all the viruses from Fanning thus far. 309 00:15:02,989 --> 00:15:06,056 Let's make one from Amy's blood and use that against Fanning's. 310 00:15:06,059 --> 00:15:08,445 - Crowd out Fanning's virus? - Precisely. 311 00:15:08,447 --> 00:15:11,368 Amy's altered virus could overwhelm Fanning's, 312 00:15:11,371 --> 00:15:13,551 and maybe we can prevent Elizabeth's turn 313 00:15:13,553 --> 00:15:15,619 and keep the Alzheimer's at bay. 314 00:15:15,621 --> 00:15:17,288 That's a good idea. 315 00:15:17,290 --> 00:15:18,690 Thank you, Nichole. 316 00:15:18,692 --> 00:15:20,725 Okay. 317 00:15:24,429 --> 00:15:26,563 [SNARLING] 318 00:15:29,902 --> 00:15:32,169 FANNING: Winston! 319 00:15:35,367 --> 00:15:37,907 We had a plan, Winston. 320 00:15:37,910 --> 00:15:41,144 [CHUCKLES] Yeah, your plan? 321 00:15:41,146 --> 00:15:44,981 Well, I saw a way out, and I took it. 322 00:15:44,983 --> 00:15:47,184 What? Anyone would have. 323 00:15:48,087 --> 00:15:49,720 We were this close, 324 00:15:49,722 --> 00:15:52,455 you dumb, sadistic hillbilly! 325 00:15:52,457 --> 00:15:55,726 Carter was 12. 326 00:15:55,728 --> 00:15:58,947 I was hungry. 327 00:15:58,950 --> 00:16:03,099 Did you even think about how this is gonna end for you? 328 00:16:03,101 --> 00:16:05,801 Nobody can stop me out here. 329 00:16:05,803 --> 00:16:07,536 Now, come on, you were right. 330 00:16:07,538 --> 00:16:09,638 I'm at the top of the food chain. 331 00:16:12,777 --> 00:16:15,310 It's good to be the king. 332 00:16:15,312 --> 00:16:17,546 Well, you've had a few too many drinks, Winston. 333 00:16:17,549 --> 00:16:19,081 It's gone to your head. 334 00:16:19,083 --> 00:16:21,016 'Cause that little girl... 335 00:16:21,018 --> 00:16:22,985 is tracking you, 336 00:16:22,987 --> 00:16:25,254 and she's leading them right to you. 337 00:16:25,256 --> 00:16:28,321 And I'm trying to find a way to get you back in the fold 338 00:16:28,324 --> 00:16:29,992 and put us back on track, 339 00:16:29,994 --> 00:16:31,960 but you need to find a way 340 00:16:31,962 --> 00:16:35,296 to kill the girl before she finds you. 341 00:16:35,298 --> 00:16:36,297 Kill her? 342 00:16:36,299 --> 00:16:37,531 Oh, really? I mean, come on, 343 00:16:37,533 --> 00:16:39,287 I-I... I thought she was family. 344 00:16:39,290 --> 00:16:40,222 Ain't she one of us? 345 00:16:40,225 --> 00:16:41,836 I don't know what the hell she is, 346 00:16:41,838 --> 00:16:45,005 but she's not playing for our team, so figure it out. 347 00:16:45,007 --> 00:16:48,142 [GROWLS] 348 00:17:02,365 --> 00:17:04,532 No. 349 00:17:04,534 --> 00:17:07,034 Yes. The Fly... 350 00:17:07,036 --> 00:17:09,103 and pizza. 351 00:17:09,105 --> 00:17:10,904 The original or Cronenberg? 352 00:17:10,906 --> 00:17:13,173 Cronenberg. I did my homework. 353 00:17:13,175 --> 00:17:14,609 Oh, my God. 354 00:17:14,611 --> 00:17:16,410 Thank you. 355 00:17:16,412 --> 00:17:18,879 Yeah, well, I don't know how you got me to do that. 356 00:17:18,881 --> 00:17:20,147 Well, enjoy. 357 00:17:20,149 --> 00:17:21,549 You're not staying? 358 00:17:21,551 --> 00:17:23,551 I told you, I don't like horror movies. And besides, 359 00:17:23,553 --> 00:17:24,818 - I have work to do. - Come on. 360 00:17:24,820 --> 00:17:25,919 I am your work. 361 00:17:25,921 --> 00:17:28,737 You got to be bored out of your mind here, too. 362 00:17:28,740 --> 00:17:31,091 There's what, like, five other women who work here? 363 00:17:31,093 --> 00:17:32,727 Come on, stay for the first ten minutes. 364 00:17:32,729 --> 00:17:34,394 Have a piece of pizza. 365 00:17:34,396 --> 00:17:38,098 You have had pizza before, right? 366 00:17:40,202 --> 00:17:42,002 Ten minutes. 367 00:17:45,641 --> 00:17:48,142 ♪ ♪ 368 00:17:52,948 --> 00:17:54,714 ♪ ♪ 369 00:17:54,716 --> 00:17:57,284 So, what'd you think? 370 00:17:57,286 --> 00:17:59,789 Well, I am filled with dread and nausea, 371 00:17:59,792 --> 00:18:01,155 and I wish I could unsee that, 372 00:18:01,157 --> 00:18:02,722 - so thanks, Shauna. - [CLICKS OFF TV] 373 00:18:02,724 --> 00:18:04,457 Hey, what's this? 374 00:18:04,459 --> 00:18:06,059 You've got a semicolon tattoo. 375 00:18:07,829 --> 00:18:09,729 It's nothing. 376 00:18:17,005 --> 00:18:18,980 Mine was kind of half-assed. 377 00:18:18,983 --> 00:18:22,309 I chased a handful of Tylenol down with some vodka, 378 00:18:22,311 --> 00:18:24,877 but I knew my mom was coming home soon. 379 00:18:24,879 --> 00:18:27,113 I was 14. 380 00:18:27,115 --> 00:18:28,915 Mine wasn't half-assed. 381 00:18:28,917 --> 00:18:30,517 It was serious. 382 00:18:30,519 --> 00:18:32,585 I was 18. 383 00:18:34,055 --> 00:18:36,656 Well, I'm glad you made it. 384 00:18:38,193 --> 00:18:39,926 You, too. 385 00:18:44,598 --> 00:18:48,133 An overdose of Tylenol can be fatal. 386 00:18:48,136 --> 00:18:51,170 Nothing half-assed about that. 387 00:18:52,273 --> 00:18:54,606 Hey, you want to do me another favor? 388 00:18:54,608 --> 00:18:57,643 Now that we're botched suicide sisters. 389 00:18:57,645 --> 00:18:59,445 What now? 390 00:19:05,920 --> 00:19:07,253 [KNOCKING] 391 00:19:07,255 --> 00:19:09,198 LILA: Hello? 392 00:19:09,324 --> 00:19:11,557 Hello? 393 00:19:17,298 --> 00:19:19,798 [GROANS WEAKLY] 394 00:19:19,800 --> 00:19:21,600 Okay. 395 00:19:21,602 --> 00:19:23,736 Okay, hang on, hang on. 396 00:19:26,306 --> 00:19:28,807 All right. I'm coming. 397 00:19:28,809 --> 00:19:30,409 Just stay with me. 398 00:19:30,411 --> 00:19:31,777 Ow. 399 00:19:39,520 --> 00:19:42,688 Okay, you're okay. Just stay with me. 400 00:19:42,690 --> 00:19:45,323 [MARGO GROANING] 401 00:19:46,594 --> 00:19:48,727 Hey. How's it going? 402 00:19:48,729 --> 00:19:51,461 I've introduced Amy's virus to Fanning's. 403 00:19:51,464 --> 00:19:54,165 I'm hoping hers will kick the crap out of his shortly. 404 00:19:56,336 --> 00:19:57,968 Any word on Winston? 405 00:19:57,970 --> 00:19:59,437 They're tracking him. 406 00:19:59,439 --> 00:20:01,906 And two dead so far. 407 00:20:01,908 --> 00:20:03,408 [LEAR EXHALES] 408 00:20:05,278 --> 00:20:07,144 How's Elizabeth? 409 00:20:08,615 --> 00:20:10,381 She's bewildered, 410 00:20:10,383 --> 00:20:12,383 angry... 411 00:20:12,385 --> 00:20:13,905 terrified. 412 00:20:13,908 --> 00:20:15,553 Jonas, we'll find a way. 413 00:20:15,555 --> 00:20:16,987 We'll help her. 414 00:20:16,989 --> 00:20:18,623 Her mind was... 415 00:20:18,625 --> 00:20:21,292 dismantled by a disease, and now that she's come back 416 00:20:21,294 --> 00:20:24,161 only to discover that... [SIGHS] 417 00:20:24,163 --> 00:20:26,063 her reprieve... 418 00:20:26,065 --> 00:20:28,866 was just a preamble to something so much worse. 419 00:20:34,306 --> 00:20:35,739 I did this. 420 00:20:35,741 --> 00:20:37,686 We did this. 421 00:20:37,689 --> 00:20:41,311 I've been here from the beginning. 422 00:20:41,313 --> 00:20:43,713 I mean, what are we expecting from these creatures? 423 00:20:43,715 --> 00:20:46,316 We know what they're capable of. Winston's already out there. 424 00:20:46,318 --> 00:20:49,106 The risks are unacceptable. How can Guilder not see this? 425 00:20:49,109 --> 00:20:51,387 How can the Department of Defense not see this? 426 00:20:51,389 --> 00:20:53,056 Jonas, stop. 427 00:20:54,693 --> 00:20:56,426 Let's help Elizabeth. 428 00:20:56,428 --> 00:20:57,594 [EXHALES] 429 00:20:57,596 --> 00:21:00,430 Let me finish what I'm doing, okay? 430 00:21:00,432 --> 00:21:02,398 Go back to your wife. 431 00:21:10,741 --> 00:21:12,475 Hey. 432 00:21:12,477 --> 00:21:14,543 I need a field clearance for tonight 433 00:21:14,545 --> 00:21:16,378 for about three hours. 434 00:21:16,380 --> 00:21:17,780 Purpose? 435 00:21:17,782 --> 00:21:19,982 Going to a movie. 436 00:21:20,918 --> 00:21:22,785 Really? 437 00:21:22,787 --> 00:21:25,688 What's "really" about it? 438 00:21:26,791 --> 00:21:28,190 Nothing. 439 00:21:28,192 --> 00:21:30,094 Uh, and you're the head of medical. 440 00:21:30,097 --> 00:21:33,095 You actually don't need my clearance, Major Sykes. 441 00:21:34,098 --> 00:21:35,931 We've been here over two years. 442 00:21:35,933 --> 00:21:38,567 You can call me Nichole. 443 00:21:39,470 --> 00:21:40,702 Okay. 444 00:21:40,704 --> 00:21:43,037 Only if you call me Clark. 445 00:21:44,139 --> 00:21:47,273 Uh, what movie are you going to see? 446 00:21:47,276 --> 00:21:49,838 Um, A Quiet Place. Yeah. 447 00:21:49,841 --> 00:21:52,708 Shauna Babcock wants me to go see it and tell her about it. 448 00:21:52,711 --> 00:21:55,182 You guys have been getting close. 449 00:21:55,184 --> 00:21:57,151 Are you sure that's a good idea? 450 00:21:57,153 --> 00:22:00,015 No, no, it's a terrible idea, 451 00:22:00,018 --> 00:22:03,090 but... it's what's happening. 452 00:22:03,092 --> 00:22:06,394 Um, it's a scary movie. 453 00:22:07,964 --> 00:22:09,196 [LAUGHS SOFTLY] 454 00:22:09,198 --> 00:22:12,099 Would you like some company, Nichole? 455 00:22:19,508 --> 00:22:22,208 Oh. Oh. 456 00:22:22,210 --> 00:22:24,110 - Oh. - Hey. 457 00:22:24,112 --> 00:22:25,612 - Hey, hey, easy, easy. - Oh. Oh. 458 00:22:25,614 --> 00:22:27,180 - Oh. - You need to be still, 459 00:22:27,182 --> 00:22:29,115 or else the wound's gonna start bleeding again. 460 00:22:30,052 --> 00:22:33,153 I feel amazing. 461 00:22:35,925 --> 00:22:37,424 I do. 462 00:22:37,426 --> 00:22:40,093 - I really do. - You lost so much blood. 463 00:22:40,095 --> 00:22:41,894 Two and a half cups flour. 464 00:22:41,896 --> 00:22:44,297 - Your wound has healed. - One and a half cups butter. 465 00:22:44,299 --> 00:22:46,599 That's one and a half sticks of butter 466 00:22:46,601 --> 00:22:48,882 cut into little pieces. Put it in the food processor bowl. 467 00:22:49,971 --> 00:22:51,471 One teaspoon of salt. 468 00:22:51,473 --> 00:22:52,672 One teaspoon of sugar. 469 00:22:52,674 --> 00:22:55,007 Pulse. Pulse. 470 00:22:58,947 --> 00:23:00,947 [SCREECHING] 471 00:23:00,949 --> 00:23:03,083 No! 472 00:23:04,219 --> 00:23:06,586 - Hey! - [SCREECHING] 473 00:23:09,991 --> 00:23:11,757 WOLGAST: Lila! 474 00:23:11,759 --> 00:23:13,793 - RICHARDS: Give me the light. - [SCREECHING] 475 00:23:27,788 --> 00:23:30,157 Just so we're clear, it's worse than we thought 476 00:23:30,160 --> 00:23:31,993 because they can make more of themselves? 477 00:23:31,996 --> 00:23:34,577 Same thing happened with Fanning in Bolivia. 478 00:23:34,580 --> 00:23:35,880 This is a disaster. 479 00:23:35,882 --> 00:23:36,945 LILA: Yeah. 480 00:23:36,948 --> 00:23:39,348 That you created. 481 00:23:39,351 --> 00:23:41,519 What happened to you, Clark? 482 00:23:41,521 --> 00:23:43,020 I mean, what the hell 483 00:23:43,022 --> 00:23:44,354 are you people doing? 484 00:23:44,356 --> 00:23:46,331 RICHARDS: You shouldn't even be here. 485 00:23:46,334 --> 00:23:47,658 LILA: This is a crime... 486 00:23:51,210 --> 00:23:52,477 GUILDER: It's about to get a whole lot worse 487 00:23:52,479 --> 00:23:53,479 if we don't get back on track. 488 00:23:53,481 --> 00:23:54,832 We got to find Winston. 489 00:23:54,834 --> 00:23:56,333 Any ideas, kid? 490 00:23:58,538 --> 00:24:00,137 Clocks. 491 00:24:00,139 --> 00:24:02,072 Pipes. 492 00:24:02,074 --> 00:24:03,212 Water. 493 00:24:03,215 --> 00:24:05,822 This is so damn wonderful. 494 00:24:05,825 --> 00:24:07,478 You are a marvel. 495 00:24:07,480 --> 00:24:09,178 RICHARDS: Clocks. 496 00:24:09,181 --> 00:24:11,850 Do you mean, um, water gauges? 497 00:24:11,853 --> 00:24:13,383 Uh, flow meters? 498 00:24:13,385 --> 00:24:15,285 I don't know what those are. 499 00:24:15,287 --> 00:24:17,220 There's a... 500 00:24:17,222 --> 00:24:19,787 there's a pumping station a few klicks west. 501 00:24:19,790 --> 00:24:21,458 That might be what she means. 502 00:24:21,460 --> 00:24:24,494 Well, all right. Let's go. 503 00:24:24,496 --> 00:24:26,363 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 504 00:24:31,803 --> 00:24:33,870 FANNING: Hello, kiddo. 505 00:24:33,872 --> 00:24:36,206 [ELIZABETH EXHALES] 506 00:24:36,208 --> 00:24:38,008 Hi. 507 00:24:38,010 --> 00:24:39,576 Are you here, 508 00:24:39,578 --> 00:24:42,079 or am I somewhere else? 509 00:24:42,081 --> 00:24:44,348 That's a good question. 510 00:24:44,350 --> 00:24:47,050 Doesn't matter, really. 511 00:24:47,052 --> 00:24:50,552 I just wanted to check in on you and see how you're feeling. 512 00:24:51,522 --> 00:24:53,255 How do you think I'm feeling? 513 00:24:53,257 --> 00:24:55,291 Better, I hope. 514 00:24:55,293 --> 00:24:57,326 I mean, the whole point of this endeavor, 515 00:24:57,328 --> 00:24:58,850 of the Bolivia expedition 516 00:24:58,853 --> 00:25:01,396 and Project Noah, the tests on 4B... 517 00:25:01,399 --> 00:25:03,466 That was always to save you. 518 00:25:03,468 --> 00:25:05,692 To free you from the-the prison of your own mind. 519 00:25:05,695 --> 00:25:07,369 And we did it. 520 00:25:07,372 --> 00:25:09,405 I did it. 521 00:25:09,407 --> 00:25:13,275 But it, it's temporary, Tim. 522 00:25:13,277 --> 00:25:16,112 No, I assure you, it is not. 523 00:25:16,114 --> 00:25:19,615 Lizzy, my mind is sharp. 524 00:25:19,617 --> 00:25:22,118 My mind is... [LAUGHS] 525 00:25:22,120 --> 00:25:24,153 it's powerful, and it's pretty great. 526 00:25:24,155 --> 00:25:26,122 - You're not in pain? - No. 527 00:25:26,124 --> 00:25:28,557 I feel incredible. 528 00:25:28,559 --> 00:25:30,793 And I'm very optimistic about the future. 529 00:25:30,796 --> 00:25:32,828 'Cause you think that Jonas will find a cure? 530 00:25:32,830 --> 00:25:35,531 [LAUGHS] Oh, hell no. 531 00:25:35,533 --> 00:25:38,667 No, Lizzy, the virus was the cure. 532 00:25:39,770 --> 00:25:42,037 It's the cure for humanity and... 533 00:25:44,074 --> 00:25:46,842 ...all of its imperfections. What? 534 00:25:46,844 --> 00:25:49,444 - It's just me. - No. 535 00:25:49,446 --> 00:25:51,747 No, it's not. 536 00:25:51,749 --> 00:25:53,448 Okay. 537 00:25:53,450 --> 00:25:57,085 What did Jonas tell you about all of us down on 4B? 538 00:25:57,087 --> 00:25:58,286 He called you monsters. 539 00:25:58,288 --> 00:26:00,355 No, the monsters are the doctors that imprison us. 540 00:26:00,357 --> 00:26:02,557 The monsters are the Mengeles. 541 00:26:02,559 --> 00:26:04,391 The monsters are the doctors in Tuskegee. 542 00:26:04,393 --> 00:26:07,327 The monsters are Jonas and Sykes. 543 00:26:07,329 --> 00:26:10,230 We are not the monsters. 544 00:26:11,133 --> 00:26:13,067 We started off as victims. 545 00:26:14,971 --> 00:26:17,071 But now... 546 00:26:17,073 --> 00:26:19,173 now we're the lucky ones. 547 00:26:19,175 --> 00:26:21,341 How am I lucky? 548 00:26:21,343 --> 00:26:22,610 Sweetheart, 549 00:26:22,612 --> 00:26:24,905 you have a passport 550 00:26:24,908 --> 00:26:26,614 that is stamped 551 00:26:26,616 --> 00:26:29,316 for a spectacular future. 552 00:26:30,553 --> 00:26:33,721 And not everyone's invited to the party. 553 00:26:40,596 --> 00:26:42,729 [LILA SIGHS] 554 00:26:43,799 --> 00:26:45,799 You know what that bite was? 555 00:26:45,801 --> 00:26:48,068 That was first transmission. 556 00:26:48,070 --> 00:26:52,105 One viral that can infect an infinite number of people. 557 00:26:52,107 --> 00:26:54,440 That's a highly contagious virus. 558 00:26:54,442 --> 00:26:56,509 I know, it's bad. 559 00:26:56,511 --> 00:26:59,512 Brad, it's catastrophic. 560 00:26:59,514 --> 00:27:01,522 What's going on with Amy? 561 00:27:01,525 --> 00:27:03,203 - Is she symptom-free? - No. 562 00:27:03,206 --> 00:27:06,986 Hell no. She's connected to the rest of them somehow. 563 00:27:06,988 --> 00:27:10,168 She's stronger, faster. Psychic. 564 00:27:10,171 --> 00:27:11,603 She's not listening to me. 565 00:27:11,606 --> 00:27:13,626 Well, that's not the virus. 566 00:27:13,628 --> 00:27:15,694 - That's puberty. - I know. 567 00:27:15,696 --> 00:27:17,429 Which is also catastrophic. 568 00:27:17,431 --> 00:27:20,633 I'm trying to protect her, and suddenly I'm the enemy. 569 00:27:20,635 --> 00:27:23,736 She's had a lot of decisions made for her. 570 00:27:23,739 --> 00:27:25,838 She just wants control over her life. 571 00:27:25,840 --> 00:27:27,372 We never got this far with Eva. 572 00:27:28,242 --> 00:27:30,142 RICHARDS: Hey. 573 00:27:30,144 --> 00:27:32,410 Pumping station's about a hundred yards ahead. 574 00:27:32,412 --> 00:27:34,546 Keep your eyes open. 575 00:27:35,516 --> 00:27:37,616 I'm sorry I got you into this. 576 00:27:41,921 --> 00:27:43,755 They have the coordinates. 577 00:27:43,757 --> 00:27:45,923 Soon as you can. 578 00:27:45,925 --> 00:27:47,859 My team's almost here. 579 00:27:47,861 --> 00:27:49,494 We can't wait on them. 580 00:27:49,496 --> 00:27:51,029 If he's in there, 581 00:27:51,031 --> 00:27:53,131 we got to move now. 582 00:27:55,283 --> 00:27:56,883 All right, wonder kid. 583 00:27:56,886 --> 00:27:58,370 Is he in there? 584 00:27:59,706 --> 00:28:01,673 He's in there. 585 00:28:01,675 --> 00:28:03,048 Come on. 586 00:28:03,051 --> 00:28:04,367 RICHARDS: Get a shot, right here. 587 00:28:04,369 --> 00:28:06,009 Amy, you're staying here. 588 00:28:06,011 --> 00:28:07,321 No. Why? 589 00:28:07,324 --> 00:28:10,047 Because I don't want anything terrible to happen to you. 590 00:28:10,049 --> 00:28:12,049 Something terrible's already happened to me. 591 00:28:12,051 --> 00:28:14,123 You kidnapped me. 592 00:28:14,126 --> 00:28:16,253 They put the virus in me. 593 00:28:16,255 --> 00:28:17,821 And I want my book back! 594 00:28:17,823 --> 00:28:20,191 That's the only thing I had left! 595 00:28:20,193 --> 00:28:21,825 My mom gave it to me. 596 00:28:21,827 --> 00:28:23,594 RICHARDS: Wolgast. 597 00:28:23,596 --> 00:28:25,462 Plan's changed. You're in. 598 00:28:25,464 --> 00:28:26,863 All right. 599 00:28:26,865 --> 00:28:29,466 Okay, this is the plan. Okay, just give me the walkie, 600 00:28:29,468 --> 00:28:31,368 and we're gonna stay out here and be on lookout. 601 00:28:31,370 --> 00:28:33,604 Cool? 602 00:28:55,126 --> 00:28:57,260 All right. 603 00:28:57,262 --> 00:28:58,861 Let's move out. 604 00:28:59,731 --> 00:29:01,431 Hey. 605 00:29:01,433 --> 00:29:02,989 She's too smart 606 00:29:02,992 --> 00:29:04,267 to fall for your act. 607 00:29:04,269 --> 00:29:05,568 I don't know. 608 00:29:05,570 --> 00:29:07,803 Think we're getting along pretty good. 609 00:29:18,674 --> 00:29:20,841 [BALL BOUNCING] 610 00:29:22,709 --> 00:29:25,810 Were the monsters CGI, or were they practical? 611 00:29:25,813 --> 00:29:28,114 I have no idea what that means. 612 00:29:28,116 --> 00:29:29,815 Did they seem computer-made 613 00:29:29,817 --> 00:29:31,551 or like somebody made them by hand? 614 00:29:31,553 --> 00:29:33,582 Oh, definitely computer-made. 615 00:29:33,585 --> 00:29:35,721 But they didn't have any eyes. 616 00:29:35,723 --> 00:29:37,323 They had all these limbs 617 00:29:37,325 --> 00:29:40,693 and ears in the worst way. 618 00:29:41,629 --> 00:29:42,662 I have a question 619 00:29:42,664 --> 00:29:44,287 about what we talked about last time. 620 00:29:44,290 --> 00:29:45,631 Well, that's too bad, 621 00:29:45,633 --> 00:29:47,260 'cause I'm not gonna discuss it with you. 622 00:29:47,263 --> 00:29:48,468 I'm not gonna ask you 623 00:29:48,470 --> 00:29:50,136 about your serious suicide attempt. 624 00:29:50,138 --> 00:29:52,707 - Good. - I want to know why you chose 625 00:29:52,710 --> 00:29:56,439 to join the military and work on an isolated mountaintop 626 00:29:56,442 --> 00:29:59,011 in the loneliest place on Earth. 627 00:30:03,250 --> 00:30:06,556 For me, surviving was a second chance. 628 00:30:06,559 --> 00:30:07,852 You know, I... 629 00:30:07,854 --> 00:30:09,688 I wanted to do something important. 630 00:30:09,690 --> 00:30:12,257 Something good. 631 00:30:12,259 --> 00:30:13,725 So here we are. 632 00:30:14,795 --> 00:30:17,496 There was a time I wanted to die. 633 00:30:17,498 --> 00:30:19,998 But now all I want to do is live. 634 00:30:20,000 --> 00:30:22,901 Which is why I took this sketchy deal. 635 00:30:25,339 --> 00:30:27,973 [SIGHS] Look, I know 636 00:30:27,975 --> 00:30:29,708 there were people here before me. 637 00:30:29,710 --> 00:30:32,043 Someone named Winston scratched his name 638 00:30:32,045 --> 00:30:33,658 into the wall behind the bed. 639 00:30:33,661 --> 00:30:35,380 So I've just been wondering... 640 00:30:35,382 --> 00:30:37,616 what happened to those guys? 641 00:30:37,618 --> 00:30:40,184 What happened to Winston? 642 00:30:44,857 --> 00:30:48,192 Shauna, you're doing great. 643 00:30:48,194 --> 00:30:50,694 You're young. You're strong. 644 00:30:50,696 --> 00:30:53,239 Your body is responding really well to the medicine. 645 00:30:53,242 --> 00:30:54,999 I am so hopeful. 646 00:30:55,968 --> 00:30:58,936 You didn't answer the question. 647 00:30:58,938 --> 00:31:00,771 I'm your doctor. 648 00:31:00,773 --> 00:31:04,575 Whatever happens, I'm gonna be with you every step of the way. 649 00:31:04,577 --> 00:31:06,410 Okay? 650 00:31:07,313 --> 00:31:09,447 Okay. 651 00:31:18,724 --> 00:31:20,390 [DOOR CLOSES] 652 00:31:25,364 --> 00:31:27,430 - RICHARDS: Hands up. Turn around. - [SNARLS] 653 00:31:27,432 --> 00:31:28,565 SOLDIER: Viral! 654 00:31:34,606 --> 00:31:36,052 WOLGAST: It's not Winston. 655 00:31:36,055 --> 00:31:37,521 GUILDER: There could be more. 656 00:31:39,111 --> 00:31:40,477 [COMPUTER CHIRPS] 657 00:31:40,479 --> 00:31:41,745 Damn it. 658 00:31:41,747 --> 00:31:43,580 It's not working, is it? 659 00:31:43,582 --> 00:31:45,348 [CLICKS TONGUE] That's a shame. 660 00:31:45,350 --> 00:31:48,217 You worked real hard. 661 00:31:48,219 --> 00:31:52,333 Hi, Shauna. I was wondering when you'd get here. 662 00:31:52,336 --> 00:31:54,623 I was wondering the same thing about you. 663 00:31:54,625 --> 00:31:55,958 You were my doctor, 664 00:31:55,960 --> 00:31:57,359 you were my friend. 665 00:31:57,361 --> 00:31:58,928 But as soon as I turned, 666 00:31:58,931 --> 00:32:00,462 it was like none of that happened. 667 00:32:00,464 --> 00:32:01,831 Like none of that mattered. 668 00:32:01,833 --> 00:32:03,432 Of course it mattered. 669 00:32:03,434 --> 00:32:06,124 You talked a big game about being there for me 670 00:32:06,127 --> 00:32:07,704 no matter what. 671 00:32:07,706 --> 00:32:09,467 Instead, you abandoned me. 672 00:32:09,470 --> 00:32:11,140 I'm sorry, Shauna, your brain scans... 673 00:32:11,142 --> 00:32:13,009 I really didn't think you were there anymore. 674 00:32:13,011 --> 00:32:15,411 I've had a lot of time to think about you 675 00:32:15,413 --> 00:32:18,147 and our doctor-patient relationship. 676 00:32:18,149 --> 00:32:20,249 And you know what I think? 677 00:32:21,151 --> 00:32:23,652 You're a bad person. 678 00:32:23,654 --> 00:32:26,172 You're the worst kind of bad person, 679 00:32:26,175 --> 00:32:27,842 because you think you're good. 680 00:32:30,328 --> 00:32:32,094 You knew what you were getting into. 681 00:32:32,096 --> 00:32:35,531 Is this doing good in the world, Nichole? 682 00:32:35,533 --> 00:32:37,099 Is this why you survived? 683 00:32:37,101 --> 00:32:39,335 Is that the story you tell yourself at night? 684 00:32:39,337 --> 00:32:42,738 Whatever you're doing to Clark Richards, knock it off. 685 00:32:42,740 --> 00:32:46,508 I'm not doing anything to him that he doesn't want done. 686 00:32:48,912 --> 00:32:51,480 You're not gonna find a cure, by the way. 687 00:32:51,482 --> 00:32:54,081 You're not gonna save me, 688 00:32:54,083 --> 00:32:56,817 you're not gonna save Elizabeth, and you're not gonna save Amy. 689 00:32:56,819 --> 00:32:58,553 - Stay away from her. - No. 690 00:32:58,555 --> 00:32:59,487 She's ours, Nichole. 691 00:32:59,489 --> 00:33:01,656 - Stop it. - You stop it. 692 00:33:01,658 --> 00:33:05,660 Stop trying. Stop lying. 693 00:33:05,662 --> 00:33:09,364 Stop pretending like you're gonna get out of this alive. 694 00:33:09,366 --> 00:33:12,333 None of you are getting out of this alive. 695 00:33:12,335 --> 00:33:13,906 What do you want from me? 696 00:33:13,909 --> 00:33:16,171 I want everything you have. 697 00:33:16,174 --> 00:33:17,674 I want this lab. 698 00:33:17,677 --> 00:33:19,043 I want Project Noah. 699 00:33:19,046 --> 00:33:20,511 I want your boyfriend. 700 00:33:20,514 --> 00:33:23,864 I want everything that matters to you to be mine. 701 00:33:23,867 --> 00:33:27,481 And when I have it all in hand, 702 00:33:27,483 --> 00:33:30,251 I want to know what you taste like. 703 00:33:31,020 --> 00:33:32,853 [SCREECHES] 704 00:33:41,397 --> 00:33:43,397 The, um... 705 00:33:43,399 --> 00:33:46,667 the overwhelm process didn't work. 706 00:33:46,669 --> 00:33:49,469 Fanning's virus wins every time. 707 00:33:49,471 --> 00:33:52,206 He visited Elizabeth. 708 00:33:52,208 --> 00:33:55,709 He told her that he sees the virals as... 709 00:33:55,711 --> 00:33:58,612 a cure for humanity. 710 00:34:01,917 --> 00:34:05,051 Who did you see just now? 711 00:34:05,954 --> 00:34:08,521 Babcock. 712 00:34:09,463 --> 00:34:11,530 They're gonna kill us all. 713 00:34:13,093 --> 00:34:15,493 I should have killed him in Bolivia. 714 00:34:15,496 --> 00:34:18,031 You didn't know what was gonna happen. 715 00:34:18,033 --> 00:34:21,034 Doesn't matter anymore. 716 00:34:21,036 --> 00:34:24,304 I'm the author of this horror. 717 00:34:25,841 --> 00:34:28,341 Too many innocent people have died. 718 00:34:28,343 --> 00:34:29,561 Babcock's right. 719 00:34:29,564 --> 00:34:31,244 They are gonna kill us. 720 00:34:32,680 --> 00:34:34,947 So let's beat 'em to it. 721 00:34:34,949 --> 00:34:37,296 - They were people once. - I know. 722 00:34:37,299 --> 00:34:39,617 Fanning was my best friend. 723 00:34:39,619 --> 00:34:42,087 I'm gonna kill him anyway. 724 00:34:42,089 --> 00:34:44,522 I'm gonna kill them all. 725 00:34:44,524 --> 00:34:47,159 Are you in? 726 00:34:47,162 --> 00:34:49,262 Yeah. 727 00:34:50,416 --> 00:34:51,882 I'm in. 728 00:34:51,885 --> 00:34:54,519 ♪ ♪ 729 00:35:06,747 --> 00:35:08,413 - [HISSING] - I got two. 730 00:35:08,415 --> 00:35:10,014 Is one of 'em Winston? 731 00:35:10,016 --> 00:35:12,784 [SNARLING] 732 00:35:12,786 --> 00:35:14,419 - Get back! - [GUNSHOTS] 733 00:35:15,822 --> 00:35:17,469 Winston's here! 734 00:35:17,472 --> 00:35:19,858 - [SCREECHING] - [GRUNTING] 735 00:35:21,060 --> 00:35:23,294 [SCREECHING, HISSING] 736 00:35:25,399 --> 00:35:27,131 LILA: He's here! Winston's here! 737 00:35:30,370 --> 00:35:31,870 [GRUNTS] 738 00:35:31,872 --> 00:35:33,004 [GASPS] 739 00:35:35,308 --> 00:35:38,376 LILA: Does anybody copy? Is anybody there? 740 00:35:38,378 --> 00:35:39,843 RICHARDS: Hey! 741 00:35:39,845 --> 00:35:41,213 Go! Get Amy! Go! 742 00:35:41,216 --> 00:35:42,980 [GUNSHOTS] 743 00:35:42,982 --> 00:35:45,516 [SCREECHING] 744 00:35:48,922 --> 00:35:50,521 [VIRALS SCREECHING, HISSING] 745 00:35:51,324 --> 00:35:52,765 [SNARLS] 746 00:35:52,768 --> 00:35:53,857 [SHUDDERS] 747 00:35:53,859 --> 00:35:55,592 He's coming for me. 748 00:35:55,594 --> 00:35:57,594 It's me he wants. 749 00:35:57,596 --> 00:36:00,030 [PANTING] 750 00:36:00,933 --> 00:36:02,866 I bet I'm faster. 751 00:36:02,868 --> 00:36:04,835 Amy, no! 752 00:36:07,573 --> 00:36:10,073 [PANTING] 753 00:36:10,075 --> 00:36:12,075 [GROWLING] 754 00:36:22,955 --> 00:36:25,088 [SNARLING] 755 00:36:32,396 --> 00:36:34,697 [DOOR OPENS] 756 00:36:39,671 --> 00:36:42,371 [CREAK] 757 00:37:00,825 --> 00:37:03,225 [SNARLING] 758 00:37:03,227 --> 00:37:04,627 [STRAINING] 759 00:37:06,397 --> 00:37:07,930 [SCREAMING] 760 00:37:10,166 --> 00:37:11,466 [SNARLING] 761 00:37:19,510 --> 00:37:23,044 [PANTING] 762 00:37:25,649 --> 00:37:28,149 [WHEEZING] 763 00:37:29,987 --> 00:37:32,754 [SCREECHING] 764 00:37:44,016 --> 00:37:46,418 MAN: Perimeter is clear. Support team is five klicks out. 765 00:37:46,421 --> 00:37:48,555 [CRYING] 766 00:37:51,125 --> 00:37:53,292 [WOLGAST SIGHS] 767 00:37:56,697 --> 00:37:58,997 I'm gonna find your book. 768 00:38:04,405 --> 00:38:07,506 You must really miss your mama. 769 00:38:11,378 --> 00:38:12,978 I wish I could've met her. 770 00:38:12,980 --> 00:38:15,847 Sh-She raised an amazing kid. 771 00:38:19,486 --> 00:38:22,453 I lost a daughter. 772 00:38:22,456 --> 00:38:25,557 She was about your age when she passed. 773 00:38:25,560 --> 00:38:27,426 So I know. 774 00:38:28,629 --> 00:38:31,630 I know what it's like to lose someone. 775 00:38:31,632 --> 00:38:35,266 And I must think about her, like, a hundred times a day. 776 00:38:35,268 --> 00:38:36,701 What about you? 777 00:38:36,703 --> 00:38:39,537 Like, 200 times a day. 778 00:38:41,441 --> 00:38:44,075 It's grief, sweetheart. 779 00:38:44,077 --> 00:38:46,277 And it's awful, it's sad, 780 00:38:46,279 --> 00:38:49,147 and it's heavy. 781 00:38:51,098 --> 00:38:53,351 But I want you to know we can talk about your mama 782 00:38:53,353 --> 00:38:55,319 any time you want. 783 00:38:57,190 --> 00:39:00,659 I'm sorry I was such a jerk. 784 00:39:00,661 --> 00:39:04,061 I'm sorry I wasn't listening to you. 785 00:39:06,766 --> 00:39:09,900 I don't want to lose you. 786 00:39:11,425 --> 00:39:13,003 [SNIFFLES] And I know I'm not your dad. 787 00:39:13,005 --> 00:39:15,473 I d... I don't think that. 788 00:39:15,475 --> 00:39:17,708 But everyone needs someone in their corner, 789 00:39:17,710 --> 00:39:18,709 and that's what I am. 790 00:39:18,711 --> 00:39:21,979 Okay? I'm-I'm on your side. 791 00:39:21,981 --> 00:39:23,847 No matter what. 792 00:39:26,786 --> 00:39:28,219 [WOLGAST SIGHS] 793 00:39:28,221 --> 00:39:30,354 [SNIFFLES] 794 00:39:31,257 --> 00:39:34,091 [FOOTSTEPS APPROACHING] 795 00:39:34,093 --> 00:39:36,594 Is everything all right? 796 00:39:37,564 --> 00:39:38,896 [EXHALES] 797 00:39:38,898 --> 00:39:41,932 More or less. 798 00:39:41,934 --> 00:39:43,901 [AMY EXHALES, SNIFFLES] 799 00:39:43,903 --> 00:39:46,103 Come on. 800 00:39:57,616 --> 00:39:59,917 Don't make us go back. 801 00:39:59,919 --> 00:40:02,352 Just come back to Noah. 802 00:40:02,354 --> 00:40:04,922 Come up with a plan to get the three of you out. 803 00:40:04,924 --> 00:40:08,092 This whole thing's gone to hell. I see that now. 804 00:40:09,826 --> 00:40:13,029 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 805 00:40:13,031 --> 00:40:16,466 Amy, you're riding with me. Hop in. 806 00:40:16,468 --> 00:40:19,001 Wolgast. 807 00:40:19,003 --> 00:40:21,605 You're in the next one with your wife. 808 00:40:21,607 --> 00:40:24,140 ["SAILING" BY YESTERDAY'S CHILDREN PLAYING] 809 00:40:25,009 --> 00:40:27,143 It's okay. 810 00:40:32,984 --> 00:40:36,886 ♪ I'm sailing... ♪ 811 00:40:39,558 --> 00:40:42,691 SYKES: You do realize there's got to be consequences. 812 00:40:42,693 --> 00:40:45,133 There's already consequences. 813 00:40:45,136 --> 00:40:47,254 ♪ I'm floating... ♪ 814 00:40:51,002 --> 00:40:52,101 Ready? 815 00:40:55,506 --> 00:40:57,109 Damn it. They're back. 816 00:40:57,112 --> 00:40:59,180 ♪ Flying... ♪ 817 00:40:59,183 --> 00:41:01,663 I'm gonna buy us some more time. Finish it. 818 00:41:01,666 --> 00:41:05,148 ♪ There's my shadow on a cloud ♪ 819 00:41:08,019 --> 00:41:10,653 ♪ Why can't you help me? ♪ 820 00:41:13,658 --> 00:41:15,724 ♪ Help me to come down... ♪ 821 00:41:15,726 --> 00:41:18,294 [VIRALS SHRIEKING] 822 00:41:29,807 --> 00:41:32,441 RICHARDS: Where's the other car? 823 00:41:32,443 --> 00:41:33,809 And where's the agent? 824 00:41:33,811 --> 00:41:35,210 Oh, he'll be along. 825 00:41:36,914 --> 00:41:39,548 [GROANS] 826 00:41:39,550 --> 00:41:41,650 What's wrong? 827 00:41:41,652 --> 00:41:42,685 It hurts. 828 00:41:42,687 --> 00:41:44,085 What hurts? 829 00:41:44,087 --> 00:41:45,688 [SCREAMS] 830 00:41:47,691 --> 00:41:49,825 [CRYING OUT] 831 00:41:52,529 --> 00:41:54,662 [SCREAMING] 832 00:41:55,632 --> 00:41:58,066 ♪ I've got to try... ♪ 833 00:41:58,068 --> 00:42:00,202 [FANNING SCREAMING] 834 00:42:04,208 --> 00:42:06,507 [GROANING] 835 00:42:06,509 --> 00:42:09,377 What's going on? Is she injured? 836 00:42:09,379 --> 00:42:10,846 No. This just happened. 837 00:42:10,848 --> 00:42:12,480 GUILDER: Could she be turning? 838 00:42:12,483 --> 00:42:13,765 I don't know. 839 00:42:13,768 --> 00:42:16,350 Amy. Amy, what's wrong? 840 00:42:16,353 --> 00:42:18,525 I don't feel good. It's burning, it's burning. 841 00:42:18,528 --> 00:42:20,455 May have something to do with what happened at the station. 842 00:42:20,457 --> 00:42:21,823 What happened at the station? 843 00:42:21,825 --> 00:42:24,124 When Winston died, the virals he created died, too. 844 00:42:24,126 --> 00:42:26,394 - [AMY CRYING OUT] - Oh, no, Amy. 845 00:42:28,064 --> 00:42:30,197 [SCREAMING] 846 00:42:30,199 --> 00:42:32,600 Shut it down! Stop the lights! 847 00:42:32,602 --> 00:42:33,801 Amy's linked to him. 848 00:42:33,803 --> 00:42:36,738 If you kill Fanning, Amy dies. Elizabeth, too. 849 00:42:36,740 --> 00:42:38,673 [VIRALS SCREAMING] 850 00:42:54,090 --> 00:42:56,257 [BALL BOUNCING] 851 00:43:08,069 --> 00:43:10,837 It's kinda funny you don't like horror movies, 852 00:43:10,839 --> 00:43:12,939 since you're living in one. 853 00:43:14,910 --> 00:43:16,877 See you soon. 854 00:43:21,886 --> 00:43:27,259 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 57807

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.