All language subtitles for The Best Laid Plans s01e04 You Had An Option Sir.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,278 --> 00:00:04,614 Daniel: I just feel like I've tragically misrepresented myself. 2 00:00:04,613 --> 00:00:08,448 This is not indicative of my... 3 00:00:08,446 --> 00:00:11,814 mea maxima, maxima culpa, 4 00:00:11,812 --> 00:00:14,813 that's the highest level of culpa. 5 00:00:14,812 --> 00:00:18,413 Won't you please, please forgive me? 6 00:00:18,411 --> 00:00:19,710 Let me catch you up. 7 00:00:19,711 --> 00:00:22,845 Firstly, I agreed to help out the Quimby campaign, 8 00:00:22,844 --> 00:00:24,678 wrote a policy paper which he then botched, 9 00:00:24,678 --> 00:00:27,079 and for which I then caught hell. 10 00:00:27,079 --> 00:00:28,445 Oh well. 11 00:00:28,445 --> 00:00:31,712 Then, I completely forgot about my date with Lindsay, 12 00:00:31,711 --> 00:00:33,844 the one person in this whole thing 13 00:00:33,844 --> 00:00:36,745 who makes me glad I'm in this whole thing. 14 00:00:38,443 --> 00:00:39,710 I've got work to do. 15 00:00:40,976 --> 00:00:42,910 As captain of this band of merry sailors, 16 00:00:42,910 --> 00:00:44,810 I'm a black mark, I'm a failure, 17 00:00:44,811 --> 00:00:47,645 but before you watch me drown, 18 00:00:47,644 --> 00:00:48,810 I'm relinquishing command 19 00:00:48,810 --> 00:00:51,210 for something I don't understand 20 00:00:51,210 --> 00:00:54,144 this man's about to turn his whole life upside down. 21 00:00:54,143 --> 00:00:57,644 - I'll settle here on a new shore - (New shore) 22 00:00:58,875 --> 00:01:01,944 My lips were blue and my legs were sore 23 00:01:01,943 --> 00:01:06,011 I forget if I was pushed or I jumped overboard. 24 00:01:06,009 --> 00:01:09,644 And after all this time, what's the difference. 25 00:01:09,641 --> 00:01:13,328 - synced by alex28 / corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 26 00:01:14,633 --> 00:01:16,967 It's really important to stretch after a workout. 27 00:01:16,967 --> 00:01:18,033 I read that once. 28 00:01:18,034 --> 00:01:20,368 Oh, okay. Whoa... 29 00:01:20,367 --> 00:01:22,300 Your hip flexors are really tight. 30 00:01:22,300 --> 00:01:25,001 Thank you. That's good, right? 31 00:01:25,000 --> 00:01:25,831 - No? - No. 32 00:01:25,833 --> 00:01:27,600 Okay. 33 00:01:27,600 --> 00:01:29,100 - I'm gonna press down some more. - Okay. 34 00:01:29,100 --> 00:01:30,499 - Feel that? - Yeah. 35 00:01:30,500 --> 00:01:33,434 You mean, the incredible charge of electricity 36 00:01:33,433 --> 00:01:35,967 between us right now? Because I feel that. 37 00:01:35,966 --> 00:01:37,199 How about now? 38 00:01:37,200 --> 00:01:38,837 Yeah, it's just great. 39 00:01:38,900 --> 00:01:40,565 Yeah. Now? 40 00:01:40,566 --> 00:01:42,466 It's greater still. 41 00:01:43,432 --> 00:01:46,467 You forgive, yet, for standing you up? 42 00:01:47,331 --> 00:01:49,966 Oh yeah. I forgot about that. 43 00:01:49,965 --> 00:01:50,964 Oh yeah? Yeah? 44 00:01:50,965 --> 00:01:52,265 How about now? 45 00:01:52,266 --> 00:01:54,266 (Loud crack) Oh God! Yup, yup, I feel that. 46 00:01:54,266 --> 00:01:56,399 Feeling it! Feeling it! 47 00:01:57,969 --> 00:01:59,703 Quimby: Not good enough! 48 00:01:59,703 --> 00:02:02,337 If you think I'm going into the debates with this crap, 49 00:02:04,335 --> 00:02:05,969 you've got another thing coming! 50 00:02:05,970 --> 00:02:07,636 We'll do them again. 51 00:02:07,636 --> 00:02:09,003 You'd better believe it and this time do it right. 52 00:02:09,003 --> 00:02:10,368 Stanton: I hear you. 53 00:02:10,369 --> 00:02:12,969 And get me some good, goddamn zingers! 54 00:02:12,968 --> 00:02:16,470 I want at least three. 55 00:02:16,469 --> 00:02:18,269 Three zingers. We'll get Morrison on it. 56 00:02:18,269 --> 00:02:19,034 He's good with the zippy zippy. 57 00:02:19,035 --> 00:02:20,402 No, no, not that hack. 58 00:02:20,403 --> 00:02:23,270 You get that kid back, what's his name, 59 00:02:23,269 --> 00:02:25,336 uh, Adelton. No, whoa, Addington. 60 00:02:26,668 --> 00:02:27,334 Get him. 61 00:02:33,429 --> 00:02:35,264 Oh no, are you sure you're okay? 62 00:02:35,264 --> 00:02:37,030 Yeah, this is just, never better, 63 00:02:37,030 --> 00:02:39,230 honestly, I'm fine. 64 00:02:39,230 --> 00:02:41,364 Let me ask you something though. 65 00:02:41,363 --> 00:02:43,562 Suppose you had some information on a guy 66 00:02:43,562 --> 00:02:46,263 which if leaked to the press could kind of ruin him, 67 00:02:46,262 --> 00:02:48,262 even if he was a low-life rat fink 68 00:02:48,262 --> 00:02:50,396 who used to make your every waking, 69 00:02:50,396 --> 00:02:53,329 and sometimes sleeping hour a living hell, 70 00:02:53,328 --> 00:02:55,896 and goes by the nom de guerre, Stanton, 71 00:02:55,896 --> 00:02:57,362 would you do it? 72 00:02:58,661 --> 00:03:00,863 Would he do it to you if the roles were reversed? 73 00:03:00,862 --> 00:03:02,394 Pfft, no question. 74 00:03:02,395 --> 00:03:04,862 - Then I definitely wouldn't do it. - Huh? 75 00:03:04,861 --> 00:03:06,694 Confused. 76 00:03:06,695 --> 00:03:09,763 Well, you don't want to lower yourself to his level. 77 00:03:09,761 --> 00:03:10,826 Do you? 78 00:03:10,827 --> 00:03:12,361 (Phone ringing) 79 00:03:13,726 --> 00:03:15,361 Grrr. 80 00:03:16,760 --> 00:03:18,127 Addison. 81 00:03:18,128 --> 00:03:19,894 Daniel, hi, it's Rachel. 82 00:03:19,894 --> 00:03:21,894 Hey, just a second. 83 00:03:21,894 --> 00:03:23,794 I need to take this. 84 00:03:23,794 --> 00:03:25,427 Of course. 85 00:03:25,427 --> 00:03:29,228 So, all is forgiven then? For realsies? 86 00:03:29,226 --> 00:03:30,058 (Chuckles) Of course, Daniel, 87 00:03:30,060 --> 00:03:32,361 but I am free tonight 88 00:03:32,360 --> 00:03:34,727 if you want to make it up to me? 89 00:03:34,727 --> 00:03:36,126 Yeah. 90 00:03:36,126 --> 00:03:38,326 I'll pick you up at seven. 91 00:03:46,425 --> 00:03:47,825 Rachel, what can't I do for you? 92 00:03:47,825 --> 00:03:49,425 Who was that? 93 00:03:49,426 --> 00:03:50,859 Friend of a colleague of an acquaintance. 94 00:03:50,859 --> 00:03:52,258 What's up? 95 00:03:52,259 --> 00:03:54,225 (Sighs) Daniel, we really need you. 96 00:03:54,225 --> 00:03:56,125 The debates are coming up and... 97 00:03:56,125 --> 00:03:57,324 Daniel: No, wait, what? 98 00:03:57,325 --> 00:03:59,926 Uh, I still have bruises over the beating I took 99 00:03:59,925 --> 00:04:01,425 from the green rollout. 100 00:04:01,426 --> 00:04:03,259 - Oh, Stanton didn't mean... - (Snaps fingers) 101 00:04:04,858 --> 00:04:06,291 Danny boy, Stanton here. 102 00:04:06,292 --> 00:04:08,025 Listen, guy, you know those unkind cuts 103 00:04:08,025 --> 00:04:09,424 weren't aimed at you. Ha. 104 00:04:09,424 --> 00:04:12,392 I was just lashing out, blowing off some steam 105 00:04:12,391 --> 00:04:14,091 and you just happened to be standing there. 106 00:04:14,092 --> 00:04:16,325 The truth is, we need you, 107 00:04:16,324 --> 00:04:18,391 your voice, your words, your brilliance. 108 00:04:18,391 --> 00:04:22,293 And when I say we, I include dear leader, 109 00:04:22,291 --> 00:04:24,324 the mighty Q, Quimby, himself. 110 00:04:24,324 --> 00:04:26,090 That's right, he asked for you by name, 111 00:04:26,090 --> 00:04:27,623 and he even got it right this time. 112 00:04:27,624 --> 00:04:29,123 So why don't you kick those hard feelings to the curb 113 00:04:29,123 --> 00:04:32,792 and come on by. How's uh, three? 114 00:04:32,791 --> 00:04:33,757 Can't do three. 115 00:04:33,758 --> 00:04:34,757 Three fifteen? 116 00:04:34,758 --> 00:04:35,890 I can do five. 117 00:04:35,890 --> 00:04:37,022 Can you three thirty? 118 00:04:37,023 --> 00:04:37,722 Daniel: I can do five. 119 00:04:37,724 --> 00:04:38,857 Five it is. 120 00:04:38,857 --> 00:04:40,956 And I leave at six. 121 00:04:40,956 --> 00:04:42,589 (Sighs) Not a problem. 122 00:04:42,590 --> 00:04:44,257 Schmuck. 123 00:04:45,755 --> 00:04:46,255 I heard that. 124 00:04:51,422 --> 00:04:54,224 That's very generous of you, Mrs. Landry. 125 00:04:55,200 --> 00:04:58,735 Is this Mrs. Stone I'm speaking to? 126 00:04:58,733 --> 00:05:00,999 Hello Mrs. Stone. 127 00:05:00,999 --> 00:05:02,999 Okay, Dorothy, how are ya? 128 00:05:02,999 --> 00:05:04,766 God bless you too. Yeah. 129 00:05:04,766 --> 00:05:06,131 Five more dollars! 130 00:05:06,131 --> 00:05:09,166 Colour in the poster, Marjorie. 131 00:05:09,165 --> 00:05:12,767 Oh, hello Daniel, what have you got there? 132 00:05:12,766 --> 00:05:14,399 Oh say, nice work, 133 00:05:14,399 --> 00:05:17,199 now you're getting into the spirit of things. 134 00:05:17,198 --> 00:05:20,032 No, no, I found these on the way in. 135 00:05:20,031 --> 00:05:24,067 Uh, Muriel what, what is all this? 136 00:05:24,065 --> 00:05:25,364 Oh, have you not seen this? 137 00:05:25,365 --> 00:05:29,100 Those two wonderful people did this, on campus, 138 00:05:29,098 --> 00:05:30,965 on their own, and it's a hit. 139 00:05:30,965 --> 00:05:32,397 A hit! A palpable hit! 140 00:05:32,398 --> 00:05:34,898 Edna: We just reached fifty thousand views. 141 00:05:34,897 --> 00:05:36,764 Muriel: (Excited) Oh! 142 00:05:36,764 --> 00:05:38,330 What, fifty thousand? 143 00:05:38,331 --> 00:05:41,899 Yes, and people are donating five dollars at a time, 144 00:05:41,897 --> 00:05:43,430 every time they watch it. 145 00:05:43,430 --> 00:05:46,197 We're starting to build ourselves a war chest. 146 00:05:46,863 --> 00:05:49,197 How much of a war chest? 147 00:05:50,795 --> 00:05:52,263 (Music is turned up) 148 00:05:52,263 --> 00:05:53,896 Raise a little hell raise a little hell 149 00:05:53,897 --> 00:05:55,196 raise a little hell 150 00:05:57,095 --> 00:05:59,330 - Muriel, a word? - Oh certainly. 151 00:05:59,330 --> 00:06:00,829 Raise a little hell raise a little hell 152 00:06:00,830 --> 00:06:03,130 raise a little hell 153 00:06:05,328 --> 00:06:07,830 raise a little hell raise a little hell 154 00:06:07,829 --> 00:06:08,794 raise a little hell 155 00:06:08,630 --> 00:06:10,163 Daniel: Listen, Muriel, 156 00:06:10,164 --> 00:06:11,730 I know that everyone is excited about the campaign. 157 00:06:11,730 --> 00:06:13,063 Muriel: Oh, very excited. 158 00:06:13,064 --> 00:06:15,864 It has been such a boost to morale around here. 159 00:06:15,863 --> 00:06:18,231 Daniel: Yes, that's nice, but... 160 00:06:18,231 --> 00:06:22,099 Muriel: And oh, and listen, the social media stuff, 161 00:06:22,097 --> 00:06:23,930 listen, if I'd had that when I was campaigning, 162 00:06:23,930 --> 00:06:25,863 who knows what might have happened! 163 00:06:25,863 --> 00:06:28,564 Oh well, the past is the past, 164 00:06:28,563 --> 00:06:30,596 and Angus is the future. 165 00:06:30,596 --> 00:06:31,729 He's a real find. 166 00:06:31,730 --> 00:06:32,862 You know that, and I know that, 167 00:06:32,863 --> 00:06:34,429 now the public has to know it. 168 00:06:34,429 --> 00:06:35,896 Yes, well... 169 00:06:35,897 --> 00:06:36,929 that's how I came up with the idea 170 00:06:36,930 --> 00:06:38,696 of a meet the candidate barbecue. 171 00:06:38,696 --> 00:06:40,629 Meet the candidate barbecue. 172 00:06:40,629 --> 00:06:41,761 We could have it here, 173 00:06:41,762 --> 00:06:42,628 or we could have it at Angus' house 174 00:06:42,629 --> 00:06:44,396 which is always a nice idea. 175 00:06:44,396 --> 00:06:46,563 Muriel, Muriel? 176 00:06:46,563 --> 00:06:47,795 You remember when I said, 177 00:06:47,795 --> 00:06:49,061 we were running a stealth campaign? 178 00:06:49,062 --> 00:06:52,330 Of course I do, I haven't lost my mind. 179 00:06:52,329 --> 00:06:54,028 Good! Good. 180 00:06:54,028 --> 00:06:55,527 Then you'll know that Angus would never agree 181 00:06:55,528 --> 00:06:58,396 to a public appearance. 182 00:06:58,395 --> 00:07:00,495 He already has. 183 00:07:00,494 --> 00:07:01,526 - He... - Mmm-mm. 184 00:07:01,527 --> 00:07:02,960 When I went to see him, 185 00:07:02,961 --> 00:07:07,463 I talked him out of this no campaigning nonsense. 186 00:07:07,460 --> 00:07:08,560 And he agreed with you? 187 00:07:08,561 --> 00:07:11,161 Oh fully, as the kids say. 188 00:07:11,161 --> 00:07:14,496 No, he just said show me when, and where to turn up, 189 00:07:14,494 --> 00:07:16,227 and I'll be there. 190 00:07:16,227 --> 00:07:17,826 Yeah. 191 00:07:17,827 --> 00:07:20,261 Oh, isn't it a beautiful day. 192 00:07:20,260 --> 00:07:22,561 Daniel? 193 00:07:22,561 --> 00:07:24,860 (Tires screech to a halt) 194 00:07:27,693 --> 00:07:29,860 (Car door slamming) Angus! 195 00:07:31,225 --> 00:07:31,858 Angus! 196 00:07:36,225 --> 00:07:38,226 Angus! 197 00:07:38,226 --> 00:07:40,593 Angus, what is God's name is the matter with you? 198 00:07:40,592 --> 00:07:41,858 A meet the candidates barbecue? 199 00:07:41,859 --> 00:07:43,858 Why the hell would you agree to that? 200 00:07:43,858 --> 00:07:45,925 I haven't agreed to anything, laddie. 201 00:07:45,925 --> 00:07:47,358 Daniel: Well, explain that to Muriel 202 00:07:47,359 --> 00:07:48,425 because she thinks you're getting ready to kiss hands 203 00:07:48,425 --> 00:07:49,891 and shake babies. 204 00:07:49,892 --> 00:07:52,593 I could'na bear to tell her otherwise. 205 00:07:52,592 --> 00:07:54,325 What would have had me say? 206 00:07:54,325 --> 00:07:56,945 Ah. Say? Ha ha! 207 00:07:57,024 --> 00:07:58,925 I don't know, exactly what you say to me, 208 00:07:58,925 --> 00:08:01,059 that you'll "nay do a nick of campaigning." 209 00:08:01,059 --> 00:08:03,793 Angus: (Laughs) Is that supposed to be me, laddie? 210 00:08:03,792 --> 00:08:04,857 I don't know, I don't know 211 00:08:04,858 --> 00:08:07,192 because I don't know who you are! 212 00:08:07,191 --> 00:08:08,423 Are you the guy who won't do any campaigning, 213 00:08:08,424 --> 00:08:10,491 or are you the guy who gives interviews 214 00:08:10,491 --> 00:08:11,757 to the campus newspaper 215 00:08:11,758 --> 00:08:14,793 and agrees to attend a meet the candidates barbecue? 216 00:08:14,792 --> 00:08:15,791 I can't help it if I'm caught 217 00:08:15,791 --> 00:08:17,089 in the occasional moment of weakness. 218 00:08:17,090 --> 00:08:21,426 Your moments of weakness are a pain in the ass, Angus. 219 00:08:21,424 --> 00:08:22,723 So get out of the water. 220 00:08:22,723 --> 00:08:23,622 We have to start getting you ready 221 00:08:23,623 --> 00:08:25,856 to meet your adoring public. 222 00:08:25,856 --> 00:08:27,623 Oh, I have no intention of meeting anyone. 223 00:08:27,623 --> 00:08:29,723 You're my campaign manager, 224 00:08:29,723 --> 00:08:31,256 you'll come up with an excuse. 225 00:08:31,257 --> 00:08:35,993 But first, aren't ya forgetting your end of the deal? 226 00:08:35,990 --> 00:08:39,158 I believe you're late for class. (Laughs) 227 00:08:39,157 --> 00:08:46,062 Oh. 228 00:08:46,057 --> 00:08:48,523 Raise a little hell, raise a little hell 229 00:08:48,522 --> 00:08:49,821 raise a little hell. 230 00:08:53,288 --> 00:08:54,421 (Door slamming) 231 00:08:54,422 --> 00:08:55,721 If you don't like what you see, 232 00:08:55,722 --> 00:08:56,754 why don't you fight it? 233 00:08:58,221 --> 00:08:59,588 (Music ends) 234 00:08:59,589 --> 00:09:01,755 Good morning. Shall we begin? 235 00:09:07,220 --> 00:09:09,689 (Bell rings) 236 00:09:09,688 --> 00:09:11,387 Okay, that is all for today. 237 00:09:11,388 --> 00:09:12,988 Have a good week. 238 00:09:12,988 --> 00:09:15,689 Please don't forget your assignments, 239 00:09:15,688 --> 00:09:18,388 five hundred words for next week, 240 00:09:18,388 --> 00:09:19,821 and for the last time, 241 00:09:19,821 --> 00:09:22,754 periods and commas do not count as words. 242 00:09:24,352 --> 00:09:25,419 Pete one, Pete two, 243 00:09:25,420 --> 00:09:27,086 can I talk to you guys for a second? 244 00:09:27,087 --> 00:09:29,455 (Sighs) 245 00:09:29,504 --> 00:09:31,037 Fellas, it's gotta come down. 246 00:09:31,038 --> 00:09:32,970 What does? 247 00:09:32,970 --> 00:09:35,071 You know, the thing with the song on the web that you did? 248 00:09:35,070 --> 00:09:36,036 Wait, what? 249 00:09:36,037 --> 00:09:37,403 Come down? 250 00:09:37,404 --> 00:09:38,669 Pete 2: People love it. 251 00:09:38,670 --> 00:09:39,969 People are fully donating because of it. 252 00:09:39,969 --> 00:09:42,236 Trooper is considering going on tour because of it. 253 00:09:42,236 --> 00:09:43,335 And that's the problem. 254 00:09:43,336 --> 00:09:44,468 They're not that bad! 255 00:09:44,469 --> 00:09:47,237 Not the tour, the rights to the song, 256 00:09:47,236 --> 00:09:48,769 which we didn't obtain. 257 00:09:48,769 --> 00:09:52,037 It seems that somebody alerted Trooper's management 258 00:09:52,036 --> 00:09:53,669 about the video 259 00:09:53,669 --> 00:09:55,368 and they're letting us keep it up until noon 260 00:09:55,369 --> 00:09:57,469 at which point they want to know 261 00:09:57,469 --> 00:09:59,269 if we intend on paying for the rights. 262 00:09:59,269 --> 00:10:00,368 How much is that gonna be? 263 00:10:00,369 --> 00:10:02,736 Ooh, fifty thousand shiny ones. 264 00:10:02,735 --> 00:10:06,137 Which is forty-nine thousand, two hundred fifty more 265 00:10:06,136 --> 00:10:07,301 than you made from it. 266 00:10:07,302 --> 00:10:09,569 Ah guys, I'm sorry, it was a really good idea. 267 00:10:11,667 --> 00:10:13,134 Maybe you could get the students engaged 268 00:10:13,135 --> 00:10:15,335 in some other way? 269 00:10:15,334 --> 00:10:17,568 Except um, not this, right? 270 00:10:31,999 --> 00:10:33,566 (Knocking) 271 00:10:35,500 --> 00:10:37,767 Five o'clock, on the button. 272 00:10:37,766 --> 00:10:42,036 Yup, and I'll be leaving at six on the next button. 273 00:10:42,034 --> 00:10:43,833 No Stanton? 274 00:10:43,833 --> 00:10:46,567 Rachel: He's with Quimby at the French debate. 275 00:10:49,565 --> 00:10:52,433 Oh, that's tonight? Slipped my mind. 276 00:10:52,432 --> 00:10:55,000 Rachel: Just you and me. 277 00:10:55,000 --> 00:10:56,866 Research? 278 00:10:56,866 --> 00:11:00,167 No, that's a course binder for my grammar class, 279 00:11:00,166 --> 00:11:01,232 never leaves my sight. 280 00:11:01,232 --> 00:11:03,532 Dedicated, that's you. 281 00:11:04,731 --> 00:11:07,199 Shall we start with the opening and closing remarks, 282 00:11:07,198 --> 00:11:10,433 or go right to the zingers? 283 00:11:10,432 --> 00:11:13,936 I'm all yours. For an hour. 284 00:11:14,364 --> 00:11:15,898 Then we better get started. 285 00:11:15,898 --> 00:11:17,531 Okay. 286 00:11:17,930 --> 00:11:19,531 (Sighs) 287 00:11:21,830 --> 00:11:25,440 Vous serez grand, frappez le o'er the parc, huh? 288 00:11:27,263 --> 00:11:29,532 No idea what you just said. 289 00:11:30,663 --> 00:11:32,531 - Stick to the cards. Yeah. - Yeah. 290 00:11:36,729 --> 00:11:39,164 Daniel: Okay, okay, so what do we have? 291 00:11:39,164 --> 00:11:40,863 We have a blinking cursor. 292 00:11:40,863 --> 00:11:42,530 Ah. 293 00:11:43,529 --> 00:11:47,165 Just as well, debate is about to start. 294 00:11:47,163 --> 00:11:48,529 Want to watch it with me? 295 00:11:49,996 --> 00:11:51,530 (Opening music) 296 00:11:52,461 --> 00:11:54,530 I can stay for five minutes. 297 00:11:55,862 --> 00:11:58,697 Uh, non madame, je ne suis pas du tout d'accord. 298 00:11:58,696 --> 00:12:01,463 Notre politique environnementale est tr?s progressive. 299 00:12:04,395 --> 00:12:06,663 Ah, oui, oui, tr?s progressiste. 300 00:12:06,663 --> 00:12:10,464 Pensez donc, il ne sait pas ce que c'est. 301 00:12:10,462 --> 00:12:12,462 Well, played ma'am, well played. 302 00:12:14,395 --> 00:12:15,395 - Quimby: Oui. - Gagnon: Non. 303 00:12:15,396 --> 00:12:16,395 - Quimby: Oui. - Gagnon: Non. 304 00:12:16,396 --> 00:12:17,261 - Quimby: Oui. - Gagnon: Non. 305 00:12:17,262 --> 00:12:18,261 - Quimby: Oui. - Gagnon: Non. 306 00:12:18,262 --> 00:12:20,262 - Quimby: Oui. - Gagnon: Non, monsieur. 307 00:12:20,262 --> 00:12:22,462 - Oui. Oui. - Gagnon: Non! 308 00:12:24,260 --> 00:12:25,227 - Quimby: Oui. - Gagnon: Non. 309 00:12:25,228 --> 00:12:26,594 Quinby: Oui! Oui! Oui! 310 00:12:26,594 --> 00:12:28,928 Gagnon: Okay, alors, alors, alors, oui. 311 00:12:28,928 --> 00:12:30,460 (Closing music) 312 00:12:35,093 --> 00:12:36,460 (Disappointed exhales) 313 00:12:38,359 --> 00:12:39,092 Where do you think you're going? 314 00:12:39,093 --> 00:12:40,259 Our workload just doubled. 315 00:12:40,260 --> 00:12:42,460 Oh, I'm done. Spent. 316 00:12:44,092 --> 00:12:45,393 Gonna get me some sleep. 317 00:12:45,394 --> 00:12:47,293 Well, can you come back tomorrow? Please? 318 00:12:47,293 --> 00:12:51,429 We really need you. Really, really. 319 00:12:52,192 --> 00:12:54,227 Oh, let me think about it. 320 00:12:54,227 --> 00:12:55,526 If I didn't know you better, 321 00:12:55,527 --> 00:12:57,359 I'd say your heart wasn't in it. 322 00:12:57,359 --> 00:12:59,527 What happened to the guy I fell in love with? 323 00:12:59,527 --> 00:13:02,628 The guy who could make language bend to his will, 324 00:13:02,626 --> 00:13:04,058 run off half a dozen quotables before the rest of us 325 00:13:04,059 --> 00:13:06,059 had a first sip of coffee? 326 00:13:06,059 --> 00:13:07,358 I don't know, Rachel, 327 00:13:07,359 --> 00:13:09,059 maybe he wants to do something else with his life. 328 00:13:09,059 --> 00:13:11,259 Something slightly nobler. 329 00:13:11,259 --> 00:13:12,626 Like run a half-assed campaign 330 00:13:12,626 --> 00:13:16,360 for a guy who doesn't stand a chance of winning? 331 00:13:17,724 --> 00:13:19,591 Sorry. 332 00:13:19,591 --> 00:13:21,892 It's okay. Nobody thinks he has a chance of winning. 333 00:13:21,892 --> 00:13:24,326 No, not that, dummy, 334 00:13:24,325 --> 00:13:26,325 the part about how I fell in love with you. 335 00:13:26,325 --> 00:13:29,526 But I guess, I guess people change. 336 00:13:29,525 --> 00:13:32,358 No, people don't change, they just let you down. 337 00:13:34,757 --> 00:13:44,699 338 00:13:44,690 --> 00:13:47,524 Thus ends a pretty successful day of plate spinning. 339 00:13:47,523 --> 00:13:51,191 Not a single one crashed to the floor. 340 00:13:51,190 --> 00:13:52,623 Tomorrow I'll talk Muriel 341 00:13:52,623 --> 00:13:54,821 out of this meet the candidate madness and then... 342 00:13:55,920 --> 00:13:58,059 ____ 343 00:14:00,688 --> 00:14:02,323 Crash! 344 00:14:10,201 --> 00:14:11,268 Why didn't you call me and tell me 345 00:14:11,269 --> 00:14:12,734 that she was knocking on my door? 346 00:14:12,735 --> 00:14:15,870 Don't blame me for your lack of courtesy with the ladies. 347 00:14:15,869 --> 00:14:17,902 Oh, there's no answer. 348 00:14:17,901 --> 00:14:18,968 I blew it. I blew it! 349 00:14:18,969 --> 00:14:20,034 And for what? For what? 350 00:14:20,035 --> 00:14:23,337 For that idiot, joual-mangling dolt. 351 00:14:23,336 --> 00:14:25,635 That's right lad, it was someone else's fault. 352 00:14:25,635 --> 00:14:27,168 (Loud whirring) 353 00:14:30,133 --> 00:14:31,133 Pete 1: This is embarrassing. 354 00:14:31,134 --> 00:14:33,001 These instant polls have the PM lady 355 00:14:33,001 --> 00:14:35,401 crushing Quimby ninety to ten. 356 00:14:35,401 --> 00:14:37,569 Yeah, the twitterverse is coming down hard on him. 357 00:14:37,568 --> 00:14:39,100 Brutal. 358 00:14:39,101 --> 00:14:39,867 Feel like if it had been Angus up there, 359 00:14:39,868 --> 00:14:41,700 he'd have destroyed her. 360 00:14:41,700 --> 00:14:43,133 Why do you say that? 361 00:14:43,134 --> 00:14:44,834 I went to a lecture he gave once, 362 00:14:44,834 --> 00:14:46,067 the guy's a natural. 363 00:14:46,068 --> 00:14:48,268 The accent helps, but when you listen to him, 364 00:14:48,267 --> 00:14:49,766 you're like, yes, this guy is awesome. 365 00:14:49,767 --> 00:14:51,500 Did you ever record him? 366 00:14:51,500 --> 00:14:52,933 No. 367 00:14:52,934 --> 00:14:54,767 Pete 1: Click. Light bulb. 368 00:14:54,767 --> 00:14:56,400 Okay, mission statement, 369 00:14:56,400 --> 00:14:58,166 we've got to find any and every moment in history 370 00:14:58,166 --> 00:15:00,132 where Professor Angus McLintock has spoken. 371 00:15:00,132 --> 00:15:01,231 - Parker: About what? - Pete 1: Anything. 372 00:15:01,232 --> 00:15:03,600 Yeah, seek out lectures, interviews, lectures. 373 00:15:03,600 --> 00:15:04,899 You said that. 374 00:15:04,899 --> 00:15:06,065 Man's done a lot of lectures. 375 00:15:06,066 --> 00:15:07,899 Ladonna, create a webpage where... 376 00:15:07,899 --> 00:15:10,099 No, no, text blast to all former 377 00:15:10,099 --> 00:15:11,031 and current students of Professor McLintock. 378 00:15:11,032 --> 00:15:13,066 We need audio and especially video. 379 00:15:13,066 --> 00:15:14,798 The rest of you contact everybody you know 380 00:15:14,798 --> 00:15:15,764 who ever took his course. 381 00:15:15,765 --> 00:15:16,730 Who's ready for battle?! 382 00:15:16,731 --> 00:15:18,665 - Come on! - All right! 383 00:15:18,665 --> 00:15:20,098 Let's do this! 384 00:15:21,165 --> 00:15:24,000 Can I please see that? Thank you. No. 385 00:15:23,999 --> 00:15:25,932 I don't like that kind, okay? 386 00:15:25,932 --> 00:15:27,966 Could you just get me a towel? 387 00:15:27,966 --> 00:15:29,198 Rachel: How'd it go? 388 00:15:29,199 --> 00:15:31,265 Look, I don't even want to talk about it. 389 00:15:31,264 --> 00:15:32,764 Nobody even watches the French debate, right? 390 00:15:32,855 --> 00:15:33,887 Rachel: Just the French, 391 00:15:33,888 --> 00:15:35,287 but they've got what, 392 00:15:35,287 --> 00:15:37,721 a quarter of the seats in the House of Commons? 393 00:15:37,721 --> 00:15:41,657 Stanton: Tomorrow night we go on the attack, okay? 394 00:15:41,655 --> 00:15:41,719 Please tell me you and Addison came up with a couple zingers. 395 00:15:46,486 --> 00:15:47,153 Oh yeah. 396 00:15:49,486 --> 00:15:50,153 (Sighs) 397 00:15:56,718 --> 00:15:58,086 English for engineers. 398 00:16:04,419 --> 00:16:05,085 Hmm. 399 00:16:09,484 --> 00:16:11,953 Angus: Using technology to do a man's job. 400 00:16:11,953 --> 00:16:14,921 You really think she'll respond? 401 00:16:14,920 --> 00:16:15,985 Times have changed, Angus. 402 00:16:15,986 --> 00:16:18,253 Angus: But people have not. 403 00:16:18,252 --> 00:16:20,552 You're wasting your time with that contraption. 404 00:16:20,552 --> 00:16:22,218 Seek her heart, 405 00:16:22,218 --> 00:16:25,086 prove you're worthy of her forgiveness. 406 00:16:25,484 --> 00:16:26,984 How? 407 00:16:26,985 --> 00:16:29,153 Like knights and heroes of old. 408 00:16:29,152 --> 00:16:32,086 Slay a dragon, clean the augean stables. 409 00:16:35,950 --> 00:16:36,917 What about arrange for our candidate 410 00:16:36,918 --> 00:16:39,919 to speak at his own meet and greet? 411 00:16:39,918 --> 00:16:41,584 That'll prove my metal, right? 412 00:16:41,585 --> 00:16:42,083 (Phone chimes) 413 00:16:46,050 --> 00:16:49,085 Tell ya what, you can hold the event here. 414 00:16:49,917 --> 00:16:51,684 The meet the candidates event? 415 00:16:51,684 --> 00:16:53,350 - Aye. - Here, here? 416 00:16:53,351 --> 00:16:55,617 Aye. 417 00:16:55,616 --> 00:16:56,449 And you'll be here? 418 00:16:56,450 --> 00:16:58,750 Certainly. 419 00:16:58,750 --> 00:17:00,116 Let's go over this again. 420 00:17:00,117 --> 00:17:00,982 No laddie, I've had a long day of it, 421 00:17:00,983 --> 00:17:02,917 I've made myself very clear. 422 00:17:02,917 --> 00:17:05,751 Thank you. Angus, thank you. 423 00:17:05,750 --> 00:17:06,449 God, I could just kiss you. 424 00:17:06,450 --> 00:17:07,882 (Farts) 425 00:17:07,883 --> 00:17:09,950 But neither of us really want that, 426 00:17:09,950 --> 00:17:10,715 so I'll call Muriel in the morning 427 00:17:10,716 --> 00:17:11,782 and give her the good news. 428 00:17:11,783 --> 00:17:15,051 You do that. Meantime, check. 429 00:17:17,882 --> 00:17:19,182 Muriel: Now everyone, 430 00:17:19,182 --> 00:17:22,283 I know last night's performance was dispiriting, 431 00:17:22,282 --> 00:17:25,751 but tonight Mr. Quimby has a chance to redeem himself. 432 00:17:25,749 --> 00:17:27,548 But whatever the outcome, 433 00:17:27,549 --> 00:17:30,783 let's not forget that we're running our own campaign here 434 00:17:30,781 --> 00:17:32,281 for a man we all believe in. 435 00:17:32,282 --> 00:17:33,948 Donald: And a man we have never seen in the flesh. 436 00:17:33,948 --> 00:17:35,481 Muriel: Well now, Donald, 437 00:17:35,482 --> 00:17:39,051 I've just been informed that our long planned, oft delayed 438 00:17:39,349 --> 00:17:43,651 meet the candidate barbecue is finally happening. 439 00:17:43,648 --> 00:17:45,047 (Cheering and applause) 440 00:17:47,479 --> 00:17:49,047 Such crap. 441 00:17:51,379 --> 00:17:52,046 My God. 442 00:17:54,813 --> 00:17:57,849 Looking for the course binder? 443 00:17:57,848 --> 00:17:59,980 Uh, thank you. Keep looking. 444 00:18:01,246 --> 00:18:02,513 Huh? 445 00:18:02,514 --> 00:18:05,515 Because this seems to contain your party's position 446 00:18:05,514 --> 00:18:06,679 on the environment, 447 00:18:06,680 --> 00:18:08,613 or should I say positions. 448 00:18:08,613 --> 00:18:09,879 A very confusing document 449 00:18:09,879 --> 00:18:12,313 full of contradictions, ambivalences. 450 00:18:12,313 --> 00:18:15,981 Oh my God, that means I left the course binder at... hmm. 451 00:18:18,045 --> 00:18:20,980 You superficial, ignorant, unweighing fellow. 452 00:18:22,345 --> 00:18:24,847 Daniel came up empty but he left his course book here. 453 00:18:24,846 --> 00:18:27,880 You puny, hell-hated measle. 454 00:18:27,879 --> 00:18:28,978 There was a lesson on rhetoric, 455 00:18:28,979 --> 00:18:31,046 which included all these Shakespeare insults. 456 00:18:31,046 --> 00:18:35,181 Thou frothy, boil-brained, popinjay, 457 00:18:35,179 --> 00:18:38,947 more of your conversation would infect my brain. 458 00:18:38,945 --> 00:18:40,945 So I thought I'd give it a try. 459 00:18:40,945 --> 00:18:42,545 I like these. They're funny. 460 00:18:42,545 --> 00:18:43,944 How do they read? 461 00:18:44,877 --> 00:18:46,945 - We're dead. - (Chuckles) 462 00:18:46,945 --> 00:18:48,278 So we're getting tonnes of responses 463 00:18:48,278 --> 00:18:50,377 on the email blast, but it's all audio-sourced. 464 00:18:50,377 --> 00:18:51,610 No video. 465 00:18:51,611 --> 00:18:52,443 Parker: Downloaded the case save archive. 466 00:18:52,444 --> 00:18:53,777 Check it out, 467 00:18:53,778 --> 00:18:55,511 a list of all the conferences he's appeared in, 468 00:18:55,511 --> 00:18:56,309 in the last 20 years. 469 00:18:56,310 --> 00:18:57,810 Sweetness. 470 00:18:57,810 --> 00:18:59,176 Moderator: Good evening, 471 00:18:59,177 --> 00:19:00,977 and welcome to the second of our leaders debates. 472 00:19:00,977 --> 00:19:03,244 Tonight we'll be taking your questions 473 00:19:03,244 --> 00:19:06,078 and asking our party leaders about your concerns, 474 00:19:06,077 --> 00:19:08,877 put forth by Canadians from coast to coast... 475 00:19:08,876 --> 00:19:11,444 Yes, I'm still texting Lindsay. 476 00:19:11,443 --> 00:19:12,708 Pathetic, I know, 477 00:19:12,709 --> 00:19:14,776 but I just can't stop thinking about her. 478 00:19:14,776 --> 00:19:15,842 Right now I care way more about her 479 00:19:15,843 --> 00:19:17,476 than I do about this bloody election, 480 00:19:17,476 --> 00:19:18,509 and yet here I sit, 481 00:19:18,510 --> 00:19:21,210 just waiting for another train wreck. 482 00:19:21,209 --> 00:19:22,508 Or am I? 483 00:19:22,509 --> 00:19:22,574 See part of me wants Quimby to struggle and fold, 484 00:19:25,575 --> 00:19:26,975 and embarrass himself, 485 00:19:26,976 --> 00:19:28,943 and just had the Prime Minister her majority, 486 00:19:28,943 --> 00:19:31,644 but part of me wants him to rise from the ashes, 487 00:19:31,643 --> 00:19:34,476 and with one stinging remark, 488 00:19:34,475 --> 00:19:35,875 just slay the beast. 489 00:19:37,575 --> 00:19:38,874 (Scoffs) Not a chance. 490 00:19:39,907 --> 00:19:42,875 If only your man knew what I know, 491 00:19:42,874 --> 00:19:45,875 he'd win this thing hands down. 492 00:19:47,706 --> 00:19:49,874 Oh yeah? What do you know? 493 00:19:50,573 --> 00:19:52,574 It's in that binder. 494 00:19:52,574 --> 00:19:54,874 I'm amazed you missed it. 495 00:19:56,472 --> 00:19:58,908 Angus, what is it? 496 00:20:03,240 --> 00:20:04,908 (Sighs) 497 00:20:09,339 --> 00:20:10,907 (Chuckles) 498 00:20:20,380 --> 00:20:22,146 This is worse than the Oscars. 499 00:20:22,146 --> 00:20:23,645 Come on, Angus! 500 00:20:23,646 --> 00:20:26,547 Just tell, just tell me what you know. 501 00:20:26,546 --> 00:20:28,612 Ha ha! You're a funny one, laddie, 502 00:20:28,612 --> 00:20:31,814 you want out of politics, but here you are, 503 00:20:31,812 --> 00:20:37,049 like some heroin addict begging for a sip of methadone. 504 00:20:37,046 --> 00:20:39,612 Quimby: In fact, if we look, in fact let's take a look... 505 00:20:40,411 --> 00:20:43,613 Ah! Absolutely incompetent. 506 00:20:45,377 --> 00:20:46,944 Aha! This is it, isn't it? 507 00:20:46,945 --> 00:20:48,144 Hmm? 508 00:20:48,145 --> 00:20:50,813 Economic impact of a revitalized commitment 509 00:20:50,812 --> 00:20:53,278 to ensuring our country's climate neutrality 510 00:20:53,277 --> 00:20:54,576 for future generations. 511 00:20:54,577 --> 00:20:58,012 And what in Christ's name does that mean? 512 00:20:58,011 --> 00:20:59,544 Well, I... I... 513 00:21:00,243 --> 00:21:03,312 It's here, lad, here! 514 00:21:03,311 --> 00:21:04,643 Your party, our party, 515 00:21:04,644 --> 00:21:07,645 says that it will shut down all chemical factories 516 00:21:07,644 --> 00:21:11,312 and oil refineries operating within a hundred miles 517 00:21:11,310 --> 00:21:13,743 upstream of native communities. 518 00:21:13,742 --> 00:21:18,110 The Prime Minister went after this particular initiative 519 00:21:18,108 --> 00:21:19,575 in the French debate. 520 00:21:19,576 --> 00:21:21,543 Not that you were listening, being more attuned 521 00:21:21,543 --> 00:21:25,712 to your own romantic ineptitude at the time. 522 00:21:25,709 --> 00:21:28,543 Okay, okay, so she went after the policy. So what? 523 00:21:29,941 --> 00:21:31,541 So this. 524 00:21:32,208 --> 00:21:33,341 Are you sure about this? 525 00:21:33,341 --> 00:21:34,740 Daniel: Yeah, yeah. 526 00:21:34,741 --> 00:21:37,542 The source, it's impeccable, okay, use it. 527 00:21:39,540 --> 00:21:40,473 Are you absolutely sure about this? 528 00:21:40,474 --> 00:21:43,508 I confirmed it with a second source. 529 00:21:45,740 --> 00:21:49,509 All right, Stanton, what have we got to lose, huh? 530 00:21:52,105 --> 00:21:53,306 That was a long piss. 531 00:21:53,307 --> 00:21:55,140 It turned into something else. 532 00:21:55,140 --> 00:21:57,173 Moderator: And now we take a question from Daisy Lifchuck 533 00:21:57,173 --> 00:21:59,341 from Grandersby, Manitoba. 534 00:21:59,341 --> 00:22:01,708 If you are elected Prime Minister, 535 00:22:01,707 --> 00:22:05,875 what will you do to stop climate change from occurring? 536 00:22:05,873 --> 00:22:06,438 Thank you. 537 00:22:09,239 --> 00:22:11,240 Leader of the opposition Quimby, 538 00:22:11,240 --> 00:22:13,907 you get the first crack at that. 539 00:22:13,906 --> 00:22:15,439 Well, Daisy, 540 00:22:17,172 --> 00:22:19,440 thank you for that question. 541 00:22:20,304 --> 00:22:21,671 It's an important question. 542 00:22:21,672 --> 00:22:25,541 I just wish it was as important to the Prime Minister 543 00:22:25,539 --> 00:22:28,139 as it is to millions of Canadians. 544 00:22:28,138 --> 00:22:29,571 During the French debate, 545 00:22:29,572 --> 00:22:32,673 the Prime Minister dismissed, and attacked, 546 00:22:32,672 --> 00:22:35,540 my party's position on the environment 547 00:22:35,539 --> 00:22:37,138 claiming that we did not understand 548 00:22:37,138 --> 00:22:39,438 our own green initiatives. 549 00:22:40,537 --> 00:22:43,505 You can smirk all you want Prime Minister, 550 00:22:43,504 --> 00:22:45,471 but perhaps your expression will change 551 00:22:45,471 --> 00:22:47,571 when the Canadian people demand to know why 552 00:22:47,571 --> 00:22:49,504 you opposed the shuttering of chemical plants 553 00:22:49,504 --> 00:22:52,139 in the north when your own brother-in-law 554 00:22:52,138 --> 00:22:54,404 owns one of those plants? 555 00:22:55,636 --> 00:22:58,404 Uh, it's a, it's a, it's a legit... 556 00:22:59,602 --> 00:23:02,738 it's a legitimate, legitimate question. 557 00:23:02,737 --> 00:23:04,837 Yes! 558 00:23:04,837 --> 00:23:05,836 (Cheering) 559 00:23:05,837 --> 00:23:08,170 (Cheering) 560 00:23:08,170 --> 00:23:09,402 (Cheering) Yeah! Oh my! 561 00:23:10,535 --> 00:23:14,038 What I would like, I would just like to, 562 00:23:14,037 --> 00:23:15,102 I will check on that. 563 00:23:15,102 --> 00:23:16,601 Oh please, Prime Minister, 564 00:23:16,602 --> 00:23:19,403 more of your conversation would infect my brain. 565 00:23:21,902 --> 00:23:23,402 You blaggard! 566 00:23:23,836 --> 00:23:25,469 What? 567 00:23:25,469 --> 00:23:30,196 What! I received that information in confidence 568 00:23:30,234 --> 00:23:32,369 and I gave it to you in confidence, 569 00:23:32,369 --> 00:23:34,035 and you went out and spread it like manure 570 00:23:34,035 --> 00:23:36,268 the first chance you got. 571 00:23:36,268 --> 00:23:38,469 If I wanted to play dirty politics, 572 00:23:38,469 --> 00:23:41,269 I'da done it myself. Now get out of my house! 573 00:23:41,268 --> 00:23:44,402 I cannot bear to look at ya! Get out! 574 00:23:49,134 --> 00:23:51,368 (Door opening and closing) 575 00:23:53,834 --> 00:23:56,335 (Phone ringing) 576 00:24:03,666 --> 00:24:05,099 Addison. 577 00:24:05,099 --> 00:24:07,334 We did it! We did it baby! 578 00:24:08,132 --> 00:24:09,533 Oh, the overnights are huge! 579 00:24:09,534 --> 00:24:13,736 I just wanted to call and thank you personally, 580 00:24:13,734 --> 00:24:16,835 Danny boy, for helping us pull this one out of the fire. 581 00:24:16,833 --> 00:24:18,732 Ha ha ha. 582 00:24:18,732 --> 00:24:20,665 Okay look, it'll be a couple days before we know 583 00:24:20,665 --> 00:24:22,699 if this is a bump or the start of a turnaround. 584 00:24:22,699 --> 00:24:25,300 But there's two plus weeks to go in this baby, 585 00:24:25,300 --> 00:24:27,333 and we have changed the bathwater. 586 00:24:27,333 --> 00:24:29,133 Now, it's very important that we keep up 587 00:24:29,133 --> 00:24:30,398 the pressure on the ridings. 588 00:24:30,399 --> 00:24:31,898 I know you've got an uphill battle, 589 00:24:31,898 --> 00:24:35,300 but last night proved anything is possible. Are you there? 590 00:24:35,299 --> 00:24:36,799 Yeah, yeah, yeah. Sure, I'm here. 591 00:24:36,799 --> 00:24:38,465 Okay, good man. 592 00:24:38,465 --> 00:24:40,131 Now we're going to parachute George 593 00:24:40,132 --> 00:24:41,532 into a handful of ridings, 594 00:24:41,532 --> 00:24:43,097 and we want to really inject some energy 595 00:24:43,098 --> 00:24:44,298 into this campaign, okay? 596 00:24:44,298 --> 00:24:47,299 Yeah, I, I, I gotta call you back. 597 00:24:50,897 --> 00:24:51,831 Muriel! Hi! 598 00:24:51,832 --> 00:24:52,763 - Hi! - Hi! 599 00:24:52,764 --> 00:24:53,831 So why so early? 600 00:24:53,832 --> 00:24:56,833 Well, we have to set up. 601 00:24:56,832 --> 00:24:58,164 Oh come on, Daniel, 602 00:24:58,164 --> 00:25:00,865 this isn't your first meet the candidate barbecue. 603 00:25:00,864 --> 00:25:02,463 Well, actually it is, 604 00:25:02,464 --> 00:25:05,465 it's just that there was something I really, 605 00:25:05,464 --> 00:25:09,232 really wanted to take care of before the... so, uh... 606 00:25:13,129 --> 00:25:15,163 Angus: What is an engineer? 607 00:25:15,163 --> 00:25:18,332 What does he, or indeed she, do? 608 00:25:18,331 --> 00:25:20,230 As we know, ninety-six point five percent, 609 00:25:22,962 --> 00:25:25,096 I can't hear him, dude. 610 00:25:25,096 --> 00:25:27,931 Yo, maybe we could uh, dub his voice. 611 00:25:27,930 --> 00:25:29,930 I could do my Sean Connery. 612 00:25:29,930 --> 00:25:32,396 No, man, no you won't. 613 00:25:32,395 --> 00:25:33,829 There's got to be something out there man, 614 00:25:33,830 --> 00:25:35,129 something we missed. 615 00:25:35,129 --> 00:25:36,862 This is all about engineering. 616 00:25:36,863 --> 00:25:38,362 Who cares about that? 617 00:25:38,362 --> 00:25:39,828 We need something that pierces through man, 618 00:25:39,829 --> 00:25:42,396 that goes to the heart. 619 00:25:42,395 --> 00:25:45,596 Wh... what about that speech he gave about his wife? 620 00:25:45,595 --> 00:25:47,261 What? 621 00:25:47,261 --> 00:25:48,328 Well, you know how his wife, Marin Lee, 622 00:25:48,329 --> 00:25:50,829 was like this feminist writer, right? 623 00:25:50,828 --> 00:25:52,260 Well, when she died, 624 00:25:52,261 --> 00:25:54,128 there was this huge memorial for her, 625 00:25:54,128 --> 00:25:57,896 and Professor McLintock spoke at it. 626 00:25:57,894 --> 00:25:59,194 I found an article on it. 627 00:26:01,559 --> 00:26:04,161 Pete 2: But the most memorable and moving speech came from... 628 00:26:04,161 --> 00:26:06,361 Look, someone's recording it. 629 00:26:06,360 --> 00:26:10,762 Okay, listen up, we've got to find that woman. 630 00:26:10,760 --> 00:26:12,193 (Excited chatter) 631 00:26:22,659 --> 00:26:23,492 (Blinds closing) 632 00:26:23,493 --> 00:26:24,659 Norman: Hello Addison. 633 00:26:24,660 --> 00:26:26,193 Oh hey, Norman. 634 00:26:27,525 --> 00:26:29,526 Looks like the Cameron camp's starting to panic. 635 00:26:29,526 --> 00:26:30,625 Huh? 636 00:26:30,626 --> 00:26:33,127 His campaign manager, Petra Borschart is here, 637 00:26:33,126 --> 00:26:35,592 trying to look incognito. Ha ha! 638 00:26:35,592 --> 00:26:37,126 Is that so. 639 00:26:37,126 --> 00:26:40,194 Well, where's your boy, hmm? 640 00:26:40,891 --> 00:26:42,658 Uh, well he's around. 641 00:26:42,658 --> 00:26:44,425 Sure he is. 642 00:26:44,426 --> 00:26:45,891 You're going to work this man of mystery angle 643 00:26:45,891 --> 00:26:48,626 all the way to the bitter end, aren't you, Addison, huh? 644 00:26:48,625 --> 00:26:49,990 Ha ha ha! 645 00:26:49,991 --> 00:26:52,192 I've got it all figured out. 646 00:26:52,192 --> 00:26:54,025 Why you spiked the campus interview, 647 00:26:54,025 --> 00:26:56,392 why you keep him under a rock. 648 00:26:56,391 --> 00:27:00,159 You see, I spent all last night trying to figure out 649 00:27:00,157 --> 00:27:02,891 what was it about this particular man? 650 00:27:02,891 --> 00:27:04,891 So I read everything about him. 651 00:27:04,891 --> 00:27:07,258 Conclusion? He's a bore. 652 00:27:07,257 --> 00:27:09,191 All he ever talks about is building Bridges, 653 00:27:09,191 --> 00:27:11,958 and not political ones, actual Bridges. 654 00:27:11,957 --> 00:27:14,124 I mean who gives a shi... uh, crap? 655 00:27:15,290 --> 00:27:19,025 So, you build up this mystique around him. 656 00:27:19,023 --> 00:27:20,723 Wow, you are a fine reporter, Norman. 657 00:27:20,723 --> 00:27:23,223 Mm-hmm, I know I am. 658 00:27:23,223 --> 00:27:24,989 Just like I know there's not a chance in hell 659 00:27:24,989 --> 00:27:25,922 your boy's going to show today. 660 00:27:25,923 --> 00:27:28,123 Muriel: Uh, Daniel? 661 00:27:29,088 --> 00:27:30,255 Would you excuse me a moment? 662 00:27:30,256 --> 00:27:33,124 Sure! I'm going to try the bouncy cow. 663 00:27:34,922 --> 00:27:36,923 Daniel, isn't it wonderful? 664 00:27:36,923 --> 00:27:39,957 Look at all the support we have! 665 00:27:39,956 --> 00:27:42,089 But Daniel, I have to say, 666 00:27:42,089 --> 00:27:45,224 the crowd's getting a little restless. 667 00:27:45,222 --> 00:27:48,489 So um, do you think we could bring Angus out now? 668 00:27:48,488 --> 00:27:49,954 Uh... 669 00:27:49,955 --> 00:27:53,023 He is here, isn't he, Daniel? 670 00:27:54,954 --> 00:27:57,022 Ha, of course he's here, of course. 671 00:27:57,021 --> 00:27:58,754 I was, I was going to go get him right now. 672 00:27:58,755 --> 00:27:59,821 - Oh good. - Yeah, good time? 673 00:27:59,822 --> 00:28:02,723 - Great! Good! - Okay. Okay. 674 00:28:02,722 --> 00:28:04,021 Okay. So, in preparation, 675 00:28:05,120 --> 00:28:06,821 let's get that last thing ready. 676 00:28:06,821 --> 00:28:09,021 Oh right, yes, yes, yes. 677 00:28:20,452 --> 00:28:21,019 (Knocking) 678 00:28:23,052 --> 00:28:25,020 Angus! Angus, I know you're in there. 679 00:28:29,085 --> 00:28:33,022 Can you just... just come on out, say a few words. 680 00:28:33,020 --> 00:28:36,021 They're all here for you, Angus. 681 00:28:42,118 --> 00:28:43,685 Do not damage anything, do not take anything. 682 00:28:43,686 --> 00:28:45,652 (Rings bell) Shh! 683 00:28:45,652 --> 00:28:48,086 Do not touch anything, 684 00:28:48,085 --> 00:28:48,784 except that for which we have honourably 685 00:28:48,785 --> 00:28:50,218 and righteously come. 686 00:28:50,219 --> 00:28:53,987 We all know what that is now, let's find it. 687 00:28:58,418 --> 00:29:00,151 (Knocking) 688 00:29:00,151 --> 00:29:02,585 Angus! I'm sorry that I used that information 689 00:29:02,584 --> 00:29:04,384 without your permission, 690 00:29:04,385 --> 00:29:07,620 but I... I thought that you gave it to me to pass it on. 691 00:29:07,618 --> 00:29:08,950 (Loud metallic clang) 692 00:29:08,951 --> 00:29:11,985 I realize now that that was wrong 693 00:29:11,984 --> 00:29:13,417 and I never would have done that 694 00:29:13,417 --> 00:29:16,885 if I thought it was going to compromise your work. 695 00:29:16,884 --> 00:29:18,984 Please believe that, Angus. 696 00:29:23,283 --> 00:29:26,618 No, please don't leave we're just about to. 697 00:29:26,617 --> 00:29:28,983 Please, please, Angus, 698 00:29:30,081 --> 00:29:33,918 today means so much to so many people. 699 00:29:33,916 --> 00:29:36,983 Please do not let them down. 700 00:29:45,540 --> 00:29:46,606 Pete 1: Think, think. 701 00:29:46,607 --> 00:29:47,807 Professor McLintock he's, 702 00:29:47,808 --> 00:29:50,075 he's meticulous, he's organized. 703 00:29:50,075 --> 00:29:51,775 Yo, maybe we're not on the right like, level. 704 00:29:51,775 --> 00:29:54,375 Dude, this isn't a video game. 705 00:29:54,374 --> 00:29:55,674 I'm trying. 706 00:29:55,675 --> 00:29:58,375 Sorry man, I'm just frustrated. 707 00:29:58,374 --> 00:29:59,406 It's fine. 708 00:29:59,407 --> 00:30:00,840 Maryanne: There's a basement. 709 00:30:02,306 --> 00:30:03,839 (Door squeaking) 710 00:30:06,406 --> 00:30:06,838 (Footsteps clunk) 711 00:30:14,439 --> 00:30:16,840 (Crashing into objects) 712 00:30:20,972 --> 00:30:22,605 Pete 2: Anyone seen Cabin in the Woods? 713 00:30:22,606 --> 00:30:23,572 If you find a strange object, 714 00:30:23,573 --> 00:30:25,807 do not make wishes upon it. 715 00:30:25,806 --> 00:30:28,840 Pete 1: Hey guys, come over here. 716 00:30:30,305 --> 00:30:31,839 What is it? 717 00:30:40,771 --> 00:30:42,838 Ahem. Uh, ladies and gentlemen, 718 00:30:44,571 --> 00:30:46,705 if I could just have you all... 719 00:30:46,705 --> 00:30:48,405 That's right, hi, hello. 720 00:30:48,405 --> 00:30:51,072 Hi, I am Daniel Addison, 721 00:30:51,072 --> 00:30:51,137 and I am Angus McLintock's campaign manager. 722 00:30:54,370 --> 00:30:56,738 (Cheering and applause) 723 00:30:57,704 --> 00:30:59,705 Thank you. Thank you. 724 00:30:59,705 --> 00:31:02,639 And thank you so much for coming. 725 00:31:02,638 --> 00:31:04,738 You know, Angus once told me, 726 00:31:07,336 --> 00:31:08,736 he told me, he said, 727 00:31:09,869 --> 00:31:12,737 we are facing a crisis in our democracy, 728 00:31:17,202 --> 00:31:19,002 that people, 729 00:31:19,002 --> 00:31:24,005 people are beginning to disdain Democratic principles, 730 00:31:24,002 --> 00:31:24,067 which leads to an abandonment of our greater good. 731 00:31:29,334 --> 00:31:30,701 And the politicians, 732 00:31:30,702 --> 00:31:33,736 why politicians are no different. Hmm? 733 00:31:33,735 --> 00:31:35,702 Well, I'm here to tell you today 734 00:31:35,702 --> 00:31:38,836 that Angus McLintock is different. 735 00:31:38,835 --> 00:31:41,169 Petra: Very different! He's invisible! 736 00:31:41,168 --> 00:31:42,734 (Laughter) 737 00:31:44,734 --> 00:31:47,735 And when he makes a promise, why he, 738 00:31:48,733 --> 00:31:51,769 he keeps, he keeps that promise. 739 00:31:56,167 --> 00:31:57,667 So where is he? 740 00:31:57,667 --> 00:31:59,500 Jerry: Yeah, where's Angus? 741 00:31:59,501 --> 00:32:01,701 We came to see him, not you. 742 00:32:02,666 --> 00:32:05,801 So bring him out! Bring out Angus! 743 00:32:05,800 --> 00:32:09,501 (Chanting) Bring out Angus! Bring out Angus! 744 00:32:09,499 --> 00:32:11,700 Bring out Angus! Bring out Angus! 745 00:32:12,565 --> 00:32:14,700 Bring out Angus! Bring out Angus! 746 00:32:16,766 --> 00:32:18,700 Bring out Angus! Bring out Angus! 747 00:32:20,298 --> 00:32:22,332 Bring out Angus! 748 00:32:22,332 --> 00:32:23,698 (Loud operatic music) 749 00:32:27,765 --> 00:32:30,833 Bring out Angus! Bring out Angus! 750 00:32:30,832 --> 00:32:33,800 Bring out Angus! Bring out Angus... ! 751 00:32:33,799 --> 00:32:36,566 Pete 1: Marin Lee Memorial Guest Book. 752 00:32:36,565 --> 00:32:38,331 Maryanne: Phone numbers? 753 00:32:38,331 --> 00:32:39,698 Pete 1: Addresses. 754 00:32:40,531 --> 00:32:42,699 Pete 2: That'll work? 755 00:32:43,830 --> 00:32:46,498 Bring out Angus! Bring out Angus! 756 00:32:46,498 --> 00:32:48,699 Please, please. Just listen. 757 00:32:50,031 --> 00:32:51,264 Boo! 758 00:32:51,265 --> 00:32:52,631 All: (Boo) 759 00:32:54,696 --> 00:32:56,631 Wait, hey, would you, please don't, 760 00:32:58,563 --> 00:33:01,431 he, he would be here if he could. 761 00:33:01,430 --> 00:33:03,830 He would be here if he could. 762 00:33:03,830 --> 00:33:07,633 His message, what he has to say is just as important as... 763 00:33:11,095 --> 00:33:12,629 (deflating hiss) 764 00:33:22,029 --> 00:33:32,638 765 00:33:32,629 --> 00:33:34,562 (Knocks) Well, I hope you're happy, 766 00:33:34,562 --> 00:33:35,894 you great big farting hypocrite! 767 00:33:35,895 --> 00:33:37,595 Look, if you want to make yourself look like a fool, 768 00:33:37,595 --> 00:33:39,662 be my guest, but did you have to go 769 00:33:39,662 --> 00:33:42,629 and ruin everything for me, too? Huh? 770 00:33:44,994 --> 00:33:47,763 And here's something else you can stuff up your kilt, 771 00:33:47,762 --> 00:33:48,961 even I'm going to vote for Eric Cameron! 772 00:33:48,962 --> 00:33:49,593 Twice! 773 00:33:56,460 --> 00:33:59,529 Sorry, that took longer than I thought. 774 00:34:00,793 --> 00:34:03,728 Just wanted to see what the competition looked like. 775 00:34:03,727 --> 00:34:06,128 I don't think we have anything to worry about. 776 00:34:06,127 --> 00:34:08,528 Now, where were we? 777 00:34:09,160 --> 00:34:10,226 (Muffles mumbling) 778 00:34:10,227 --> 00:34:12,528 Right. I remember now. 779 00:34:14,493 --> 00:34:16,527 You wanted to go over the finer points 780 00:34:18,492 --> 00:34:20,527 of the crime and punishment bill. 781 00:34:21,259 --> 00:34:22,860 - Mm-hmm. - Mm-hmm? 782 00:34:22,860 --> 00:34:24,526 Mm-hmm. 783 00:34:26,059 --> 00:34:26,525 Didn't you? 784 00:34:28,026 --> 00:34:28,992 (Whip cracks) 785 00:34:28,993 --> 00:34:30,325 Hmm. (Laugh) 786 00:34:30,325 --> 00:34:32,526 Didn't you, my bad boy. Huh? 787 00:34:34,025 --> 00:34:34,958 (Whip cracks) 788 00:34:34,959 --> 00:34:36,526 Oh oh oh! 789 00:34:54,375 --> 00:34:56,609 Excuse me, is this seat taken? 790 00:35:00,475 --> 00:35:02,309 I know, I know, please just take it. 791 00:35:02,309 --> 00:35:04,609 Angus has many, many more. 792 00:35:14,606 --> 00:35:17,608 So, what did you think of my speech? 793 00:35:18,473 --> 00:35:21,842 Took a certain amount of courage, 794 00:35:21,841 --> 00:35:24,976 especially when you started talking about broken promises. 795 00:35:24,975 --> 00:35:26,607 Ouch. 796 00:35:28,173 --> 00:35:29,606 I'm an idiot. 797 00:35:30,972 --> 00:35:32,239 Yeah. 798 00:35:32,240 --> 00:35:36,955 And I have no excuse for standing you up. Twice. 799 00:35:36,972 --> 00:35:38,573 None. 800 00:35:38,574 --> 00:35:40,574 Daniel: No, and I have no reasonable expectation that 801 00:35:40,574 --> 00:35:42,974 if I were to ask you out again, 802 00:35:42,973 --> 00:35:47,242 in a vain hope that you believe in the third time lucky rule, 803 00:35:47,240 --> 00:35:48,605 that you would accept. 804 00:35:50,005 --> 00:35:53,908 805 00:35:53,906 --> 00:35:55,906 Marjorie: Come on, Lindsay, give him another shot. 806 00:35:55,906 --> 00:35:58,539 Donald: Can't you see the boy is crazy about you? 807 00:35:58,538 --> 00:36:00,538 Edna: And you're crazy for him. 808 00:36:05,437 --> 00:36:08,539 I think it's good advice. 809 00:36:11,404 --> 00:36:12,604 And there you have it, folks, 810 00:36:12,605 --> 00:36:16,140 the great pendulum swing of the human spirit. 811 00:36:16,138 --> 00:36:17,371 My new life is on hold, 812 00:36:17,372 --> 00:36:19,471 Stanton probably wants my hide, 813 00:36:19,471 --> 00:36:20,536 and I just made a fool of myself 814 00:36:20,537 --> 00:36:22,772 in front of a whole bunch of people. 815 00:36:22,772 --> 00:36:25,973 And yet, here I sit, about to get something right. 816 00:36:25,971 --> 00:36:27,971 (Chuckles) 817 00:36:27,971 --> 00:36:31,272 - Raise a little hell, raise a little hell - Oh! 818 00:36:31,271 --> 00:36:33,537 (Overlapping conversations) 819 00:36:35,600 --> 00:36:38,201 Did you happen to attend Marin Lee's memorial? 820 00:36:38,201 --> 00:36:41,236 Where you the person that recorded Angus McLintock's memorial speech? 821 00:36:41,235 --> 00:36:42,300 Do you know anyone who did? 822 00:36:42,301 --> 00:36:42,933 No, I can't bring you eggs. 823 00:36:42,960 --> 00:36:44,526 (Whistle) 824 00:36:46,025 --> 00:36:47,092 I found her. 825 00:36:47,093 --> 00:36:49,494 I'll call you back. 826 00:36:53,324 --> 00:36:55,425 Marin was a great friend of mine. 827 00:36:56,424 --> 00:36:59,393 And Angus spoke so beautifully. 828 00:36:59,392 --> 00:37:02,426 Well, you can see for yourselves. 829 00:37:06,890 --> 00:37:09,425 Thank you, sir. 830 00:37:10,890 --> 00:37:12,057 Pleasure, madam. 831 00:37:12,058 --> 00:37:13,423 (Laughs) Okay. 832 00:37:16,923 --> 00:37:18,423 (Phone chimes) 833 00:37:20,257 --> 00:37:22,191 How about for the next few hours 834 00:37:22,191 --> 00:37:24,925 it's just you and me? Hmm? 835 00:37:24,924 --> 00:37:27,091 No interruptions. 836 00:37:27,091 --> 00:37:28,190 I won't even look at it. 837 00:37:28,191 --> 00:37:29,890 You could do better than that. 838 00:37:29,890 --> 00:37:31,423 Yeah, of course, 839 00:37:31,423 --> 00:37:33,890 of course I can do better than that. 840 00:37:33,890 --> 00:37:34,422 No problemo. 841 00:37:37,389 --> 00:37:38,989 I'm just going to turn it off. 842 00:37:38,990 --> 00:37:40,423 - Yup. - Yeah. 843 00:37:41,322 --> 00:37:43,156 Yeah, yeah, see that button there? 844 00:37:43,156 --> 00:37:43,921 Yeah. Just that one. 845 00:37:43,923 --> 00:37:45,857 Ah! See? Done. 846 00:37:45,857 --> 00:37:47,689 Well done. 847 00:37:47,689 --> 00:37:51,391 Angus: Yesterday I sat by the river at sundown 848 00:37:54,021 --> 00:37:55,388 in our favourite spot, 849 00:37:57,455 --> 00:38:01,391 your empty chair a reminder of your absence. 850 00:38:02,455 --> 00:38:05,257 Maryanne: That's so beautiful. 851 00:38:05,256 --> 00:38:07,389 He's so open, so honest. 852 00:38:08,388 --> 00:38:11,223 So pure. You must have a directional mic. 853 00:38:11,222 --> 00:38:14,824 Good video quality. 1080p. 854 00:38:15,054 --> 00:38:18,357 Angus: So many of you told me in the hours and days following... 855 00:38:18,355 --> 00:38:19,419 - Daniel: Totally naked! - Lindsay: No. 856 00:38:19,420 --> 00:38:20,720 Yeah, yeah, and not just in the river either, 857 00:38:20,721 --> 00:38:22,755 he'll strip down in the middle of the house. 858 00:38:22,755 --> 00:38:23,686 What? 859 00:38:23,687 --> 00:38:24,519 Yeah, usually when he wins at chess. 860 00:38:24,520 --> 00:38:25,453 Was this is part of your lease, 861 00:38:25,454 --> 00:38:26,419 like you knew this was gonna happen? 862 00:38:26,420 --> 00:38:28,320 This was not in the agreement. 863 00:38:28,320 --> 00:38:29,353 Great. It's a horrifying sight. 864 00:38:29,354 --> 00:38:31,687 I love the man, but it's horrifying. 865 00:38:31,687 --> 00:38:34,088 Wait, wait, so how did you guys go from being landlord-tenant 866 00:38:34,087 --> 00:38:36,019 to candidate-campaign manager? 867 00:38:36,019 --> 00:38:38,320 Well uh, as you know, 868 00:38:38,320 --> 00:38:41,255 I asked everybody in Cumberland-Prescott if they would run, 869 00:38:41,254 --> 00:38:42,319 and nobody wanted to do it, 870 00:38:42,320 --> 00:38:43,986 so at the last minute I thought, 871 00:38:43,986 --> 00:38:45,353 bam, why not Angus. 872 00:38:45,354 --> 00:38:47,954 And he just, he wanted to go into politics. 873 00:38:47,953 --> 00:38:49,386 It's perfect. 874 00:38:49,387 --> 00:38:54,156 Well, uh, it's, it's sort of a complicated story. 875 00:38:54,153 --> 00:38:55,886 Okay. Well, you're the writer. 876 00:38:55,886 --> 00:38:57,485 I'm all ears. 877 00:38:57,485 --> 00:38:59,318 Ha. It started, it started off as, wh... when I, uh... 878 00:39:09,017 --> 00:39:11,653 Let's check this out. 879 00:39:11,652 --> 00:39:12,317 Come on. 880 00:39:20,983 --> 00:39:22,317 Petra: Oh my God! 881 00:39:24,317 --> 00:39:26,317 Eric: Oh my God. Look at me! 882 00:39:37,800 --> 00:39:39,333 Pete 1: Muriel, you've got to check this out. 883 00:39:39,333 --> 00:39:41,267 Pete 2: Yo, it's the speech that Professor McLintock gave... 884 00:39:41,267 --> 00:39:42,932 Speech? Professor McLintock? 885 00:39:42,932 --> 00:39:44,366 To hell with it. 886 00:39:44,367 --> 00:39:45,499 Muriel, I know you're pissed right now, 887 00:39:45,500 --> 00:39:47,267 but you won't be after you see this. 888 00:39:47,267 --> 00:39:48,366 This can save the campaign. 889 00:39:48,367 --> 00:39:50,400 Campaign! There is no campaign! 890 00:39:52,898 --> 00:39:54,866 There is now. 891 00:39:54,866 --> 00:39:56,399 Whoa! Whoa! 892 00:39:57,665 --> 00:40:00,499 Put me down, you louts! Oh. For heaven's sake. 893 00:40:00,498 --> 00:40:04,067 You stop right there, put that woman down, gently. 894 00:40:04,066 --> 00:40:05,031 Pete 1: Okay. Okay. 895 00:40:05,032 --> 00:40:07,399 All will be explained. 896 00:40:12,131 --> 00:40:15,399 Angus: I've always known what you meant to me, Marin, my love. 897 00:40:16,631 --> 00:40:19,566 But when the steady parade of mourners 898 00:40:19,565 --> 00:40:23,700 spoke of you so lovingly, so movingly, 899 00:40:23,698 --> 00:40:25,398 I felt even more the true measure of your greatness. 900 00:40:29,464 --> 00:40:31,164 For you had a way of looking at the world 901 00:40:31,164 --> 00:40:34,132 that the people in the world, 902 00:40:34,131 --> 00:40:36,397 that was so honest, so pure, 903 00:40:39,029 --> 00:40:40,396 so full of compassion. 904 00:40:41,629 --> 00:40:45,431 We live in a time poisoned by cynicism. 905 00:40:46,662 --> 00:40:51,366 For all of us, you were the antidote, my dear. 906 00:40:53,795 --> 00:40:58,053 I will close now with the words of the great Robbie Burns. 907 00:41:00,128 --> 00:41:02,363 "Had we never loved so kindly," 908 00:41:04,128 --> 00:41:06,362 "had we never loved so blindly," 909 00:41:07,194 --> 00:41:10,946 "never met or never parted," 910 00:41:13,327 --> 00:41:15,362 "we had ne'er been broken-hearted." 911 00:41:17,427 --> 00:41:20,363 (Emotionally) Thank you all for coming. 912 00:41:22,527 --> 00:41:27,879 Well, if that doesn't go viral, nothing will. 913 00:41:28,793 --> 00:41:30,961 (Sniffles) 914 00:41:30,961 --> 00:41:33,161 (Fire truck chirps) 915 00:41:33,161 --> 00:41:35,362 Lindsay: Some kind of smoke. 916 00:41:35,960 --> 00:41:38,361 Daniel: Careful. 917 00:41:40,993 --> 00:41:43,361 (Police radio chatter) 918 00:41:46,793 --> 00:41:48,293 (Chatter) 919 00:41:50,492 --> 00:41:54,295 So ends Mr. Cameron's glorious career. Poof! 920 00:41:55,726 --> 00:41:56,626 You think? 921 00:41:56,627 --> 00:41:57,992 Come on. 922 00:41:57,992 --> 00:42:00,460 Well, no, because the PM, 923 00:42:00,460 --> 00:42:02,360 she's got a lot of heat on herself these days 924 00:42:02,360 --> 00:42:03,825 with the whole brother-in-law business, 925 00:42:03,825 --> 00:42:06,092 so maybe she'll hold on to Cameron for a little while. 926 00:42:06,092 --> 00:42:07,759 - Distraction like. - Yeah. 927 00:42:07,759 --> 00:42:09,359 Yeah, could be. 928 00:42:09,360 --> 00:42:12,293 Hell, maybe she even set the fire. Ha ha ha! 929 00:42:13,791 --> 00:42:15,959 Oh! Excuse me, 930 00:42:15,959 --> 00:42:18,292 miss, do you live here? 931 00:42:19,590 --> 00:42:23,293 So uh, I think I'm going to be busy for a while now. 932 00:42:26,125 --> 00:42:28,325 Can I get a rain check on dessert? 933 00:42:28,324 --> 00:42:30,824 I have a bag of two-bite brownies at my place. 934 00:42:30,824 --> 00:42:31,990 I'll drive you. 935 00:42:31,991 --> 00:42:33,291 (Phone ringing) Sorry. 936 00:42:34,022 --> 00:42:36,625 No, no, no, wait, wait. 937 00:42:36,625 --> 00:42:38,224 Addison. 938 00:42:38,224 --> 00:42:40,224 Stanton: Hi, I'm calling from Dr. Schadenfreude's office. 939 00:42:40,224 --> 00:42:42,291 (Laughs) Isn't this beautiful? 940 00:42:43,357 --> 00:42:46,258 Down goes Cameron! Down goes Cameron! 941 00:42:47,156 --> 00:42:48,823 I'm watching the whole thing. 942 00:42:48,823 --> 00:42:50,422 I need a hundred eyes, 943 00:42:50,423 --> 00:42:52,857 it's on every goddamn channel, CNN, Fox even. 944 00:42:52,856 --> 00:42:54,188 Oh, and there you are. 945 00:42:54,189 --> 00:42:56,189 Wave Danny boy, hi. Wave. 946 00:42:57,521 --> 00:43:01,424 Ha ha! You'd better get used to being on TV 947 00:43:01,422 --> 00:43:03,822 because your boy Angus could just take this thing. 948 00:43:03,822 --> 00:43:06,189 He could just take it! 949 00:43:08,830 --> 00:43:10,263 (Sirens wail) 950 00:43:11,862 --> 00:43:12,542 Announcer: Next Monday... 951 00:43:12,547 --> 00:43:14,153 So the great family values 952 00:43:14,154 --> 00:43:16,274 man is now standing half-naked 953 00:43:16,277 --> 00:43:17,868 wearing a studded dog collar. 954 00:43:17,870 --> 00:43:19,136 George Quimby will be 955 00:43:19,138 --> 00:43:20,370 the next Prime Minister. 956 00:43:20,372 --> 00:43:21,171 The spinning 957 00:43:21,173 --> 00:43:22,105 is just beginning. 958 00:43:22,107 --> 00:43:22,905 Thank you. 959 00:43:22,907 --> 00:43:32,673 - synced by alex28 / corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 960 00:43:32,723 --> 00:43:37,273 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.