All language subtitles for The Best Laid Plans s01e02 Running To Lose.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:09,999 (Opera music plays) 2 00:00:10,000 --> 00:00:12,597 Angus: (Loud bang) Oh damn it, not again! 3 00:00:12,595 --> 00:00:14,061 (Hammering) 4 00:00:15,159 --> 00:00:18,127 Daniel: My name is Daniel Addison. 5 00:00:18,124 --> 00:00:19,724 This morning I start my new life 6 00:00:19,723 --> 00:00:22,290 as a college professor. 7 00:00:22,288 --> 00:00:24,055 But before that, I have to end my old life 8 00:00:24,054 --> 00:00:26,354 by running a political campaign, 9 00:00:26,352 --> 00:00:29,853 one I've promised the candidate I'd lose. 10 00:00:29,849 --> 00:00:31,282 I know it sounds like a lot, 11 00:00:31,282 --> 00:00:34,083 but I've always been good at juggling, 12 00:00:34,080 --> 00:00:36,047 at not spreading myself too thin. 13 00:00:38,609 --> 00:00:40,644 Newscaster: ... Of course these are unconfirmed reports, 14 00:00:40,713 --> 00:00:41,845 but our sources tell us 15 00:00:41,845 --> 00:00:43,044 that today could be the day 16 00:00:43,044 --> 00:00:45,144 Canadians have been waiting for, 17 00:00:45,142 --> 00:00:48,443 the day the Prime Minister drops the writ. 18 00:00:48,440 --> 00:00:51,041 Daniel: There it is, my new life awaits. 19 00:00:51,039 --> 00:00:53,707 And oh yeah, finalizing the candidacy 20 00:00:53,704 --> 00:00:55,837 of one Angus McClintock, 21 00:00:55,836 --> 00:00:57,703 the man I made a deal with, 22 00:00:57,702 --> 00:00:59,101 with whom I made a deal. 23 00:01:00,863 --> 00:01:03,765 Angus is my hail mary pass, 24 00:01:03,763 --> 00:01:05,490 a professor of engineering 25 00:01:05,489 --> 00:01:07,162 who has agreed to be my candidate 26 00:01:07,161 --> 00:01:08,961 for Cumberland-Prescott under two conditions... 27 00:01:09,016 --> 00:01:11,316 he doesn't do any campaigning, 28 00:01:11,314 --> 00:01:15,550 and I take over his english for engineers class. 29 00:01:15,545 --> 00:01:16,644 (Knocking) 30 00:01:16,644 --> 00:01:19,111 (Loud whirring) 31 00:01:19,641 --> 00:01:21,108 (Loud knocking) 32 00:01:25,671 --> 00:01:27,138 Oh, I'm sorry, 33 00:01:27,137 --> 00:01:28,970 I... I didn't realize you were busy. 34 00:01:28,969 --> 00:01:30,002 What did you think I was doing here? 35 00:01:30,082 --> 00:01:32,648 Did I not tell you this is my workshop? 36 00:01:32,646 --> 00:01:34,213 (Loud whirring) 37 00:01:34,213 --> 00:01:35,412 I'm sorry, sorry to interrupt you, 38 00:01:35,412 --> 00:01:38,546 but I've come with the nomination papers. 39 00:01:38,542 --> 00:01:39,241 What?! 40 00:01:39,242 --> 00:01:40,774 The nomination papers. 41 00:01:40,774 --> 00:01:42,208 You need to sign... 42 00:01:42,207 --> 00:01:45,941 Sign! To make your candidacy official. 43 00:01:45,937 --> 00:01:47,070 I'm a man of my word, lad, 44 00:01:47,070 --> 00:01:50,805 leave it there, I'll do it later. 45 00:01:50,801 --> 00:01:52,533 Have you got the syllabus? 46 00:01:52,532 --> 00:01:53,331 Sorry? 47 00:01:53,332 --> 00:01:54,231 The binder, man! The binder. 48 00:01:54,232 --> 00:01:55,999 The collected wisdom of my 20 years 49 00:01:55,998 --> 00:01:59,399 of teaching english for engineers. 50 00:01:59,395 --> 00:02:02,429 (Sighs) Better take a look... we leave in half an hour. 51 00:02:02,426 --> 00:02:03,793 Oh my... 52 00:02:03,793 --> 00:02:05,092 (Drill whirs) Oh! 53 00:02:06,390 --> 00:02:08,291 As captain of this band of merry sailors, 54 00:02:08,290 --> 00:02:10,156 I'm a black mark, I'm a failure, 55 00:02:10,154 --> 00:02:13,021 but before you watch me drown, 56 00:02:13,019 --> 00:02:14,186 I'm relinquishing command 57 00:02:14,186 --> 00:02:16,586 for something I don't understand 58 00:02:16,584 --> 00:02:20,586 this man's about to turn his whole life upside down. 59 00:02:20,581 --> 00:02:24,248 I'll settle here on a new shore, (New shore) 60 00:02:24,244 --> 00:02:27,913 My lips were blue and my legs were sore. 61 00:02:27,909 --> 00:02:28,875 I forget if I was pushed 62 00:02:28,876 --> 00:02:30,909 or I jumped overboard. 63 00:02:30,907 --> 00:02:33,941 And after all this time, 64 00:02:33,938 --> 00:02:36,039 what's the difference. 65 00:02:36,037 --> 00:02:39,037 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 66 00:02:40,633 --> 00:02:42,033 Newscaster: ... Of course it's a mere formality 67 00:02:42,033 --> 00:02:43,633 that she asks the Governor General 68 00:02:43,632 --> 00:02:45,931 to dissolve Parliament. 69 00:02:45,930 --> 00:02:48,598 How can I lose to this woman? 70 00:02:48,595 --> 00:02:50,061 Newscaster: ... On a five-week election campaign. 71 00:02:50,061 --> 00:02:51,594 I mean, what does she even stand for? 72 00:02:51,593 --> 00:02:53,760 Newscaster: Which, she hopes, will give her the majority 73 00:02:53,759 --> 00:02:55,725 that has so far eluded her. 74 00:02:55,724 --> 00:02:58,125 What are her credentials? 75 00:02:58,123 --> 00:03:00,189 Does she even have a thought in her head? 76 00:03:00,187 --> 00:03:01,820 Oh that's what we're about to find out. 77 00:03:01,819 --> 00:03:04,053 Okay, are we framing the first week? 78 00:03:04,132 --> 00:03:05,698 We've taken a run at your opening speech. 79 00:03:05,697 --> 00:03:08,031 (Snaps fingers) Rachel. 80 00:03:12,491 --> 00:03:14,025 (Snaps fingers) 81 00:03:18,787 --> 00:03:21,022 No. (Marker rasps) 82 00:03:24,783 --> 00:03:27,018 No. (Marker rasps) 83 00:03:28,613 --> 00:03:29,513 Oh, definitely not. 84 00:03:29,514 --> 00:03:32,015 (Marker rasps) 85 00:03:37,076 --> 00:03:40,477 I crossed out the bits I don't like. 86 00:03:40,473 --> 00:03:42,007 (Paper rustles) 87 00:03:45,336 --> 00:03:46,336 Yes! 88 00:03:46,336 --> 00:03:47,602 Hmm. 89 00:03:47,702 --> 00:03:49,168 Okay boys and girls, 90 00:03:49,168 --> 00:03:51,168 I did not bring down the Canadian government 91 00:03:51,166 --> 00:03:53,900 in order to play footsie with the electorate. 92 00:03:53,898 --> 00:03:55,798 So let's say what we mean, 93 00:03:55,797 --> 00:03:58,097 and mean what we say, hmm? 94 00:04:00,160 --> 00:04:01,693 What are the three most famous catchphrases 95 00:04:01,692 --> 00:04:03,558 in Canadian politics? 96 00:04:03,557 --> 00:04:04,657 Uh, just watch me. 97 00:04:04,657 --> 00:04:06,290 You had an option, sir. 98 00:04:06,289 --> 00:04:08,990 I vote for you and then it's goodbye, Charlie Brown. 99 00:04:08,988 --> 00:04:10,720 That's it! That's it! 100 00:04:10,719 --> 00:04:11,585 That's what I want. 101 00:04:11,586 --> 00:04:13,119 Get me some of that. 102 00:04:13,118 --> 00:04:14,550 Well, the thing is, and I don't mean to be, 103 00:04:14,550 --> 00:04:17,051 to sound, um, 104 00:04:17,714 --> 00:04:19,682 what I'm saying is, 105 00:04:19,680 --> 00:04:21,179 those were all impromptu, 106 00:04:21,179 --> 00:04:25,682 you don't just come up with something like that. 107 00:04:25,677 --> 00:04:26,842 Addington would have. 108 00:04:26,842 --> 00:04:28,108 Stanton: Addison? 109 00:04:28,108 --> 00:04:31,042 Yes. He was a Shakespeare among speech writers. 110 00:04:32,904 --> 00:04:35,038 Remind me why he quit again? 111 00:04:36,968 --> 00:04:40,237 Woman on radio: ... Or, is Canada headed for yet another minority government, 112 00:04:40,234 --> 00:04:43,902 and the uncertainty that comes with it? 113 00:04:43,898 --> 00:04:45,197 We'll find out soon enough 114 00:04:45,197 --> 00:04:47,430 as the Prime Minister is now just arriving 115 00:04:47,428 --> 00:04:49,362 for her meeting with the Queen's representative. 116 00:04:49,361 --> 00:04:51,026 Blather. 117 00:04:52,823 --> 00:04:55,359 I kind of want to listen to that. 118 00:04:55,357 --> 00:04:57,957 You're better off kind of looking over the syllabus. 119 00:04:57,955 --> 00:05:00,922 However, if your modern mind requires 120 00:05:00,919 --> 00:05:02,953 a distracting sound, try this. 121 00:05:04,416 --> 00:05:06,183 (Operatic music) 122 00:05:06,182 --> 00:05:09,516 You were listening to that this morning, in your workshop. 123 00:05:09,513 --> 00:05:10,947 Angus: Aye. 124 00:05:12,377 --> 00:05:16,948 Daniel: You just, the one song you like, or... ? 125 00:05:18,506 --> 00:05:23,177 Angus: Oh, that's six, six sighs in seven minutes. 126 00:05:23,171 --> 00:05:24,937 I'm beginning to wonder about your commitment. 127 00:05:24,936 --> 00:05:26,436 Daniel: What, I'm committed. 128 00:05:26,436 --> 00:05:30,938 I just didn't think it was going to be so detailed. 129 00:05:32,963 --> 00:05:35,599 Look, I need a hundred signatures on this thing 130 00:05:35,597 --> 00:05:36,697 to support your nomination. 131 00:05:36,702 --> 00:05:38,685 How am I supposed to ask other people to sign it, if you won't? 132 00:05:38,685 --> 00:05:42,302 Angus: Then maybe you were right, maybe it was a bad idea. 133 00:05:42,298 --> 00:05:43,330 What? Wha... 134 00:05:43,330 --> 00:05:44,530 You will not find a hundred people 135 00:05:44,530 --> 00:05:46,764 to support my nomination. 136 00:05:46,762 --> 00:05:48,561 - Girl: Oh, Professor MCC! - Angus: Good day! 137 00:05:48,560 --> 00:05:50,060 What are you talking about? 138 00:05:50,060 --> 00:05:52,127 You're practically the king of Kensington around here. 139 00:05:52,125 --> 00:05:54,692 If that's a cultural reference, it escapes me. Oh! 140 00:05:54,690 --> 00:05:56,489 Daniel: I'll Google it for you. 141 00:05:56,488 --> 00:05:58,655 (Phone ringing) Addison. 142 00:05:58,654 --> 00:06:00,654 Oh, hello Danny, it's Muriel. 143 00:06:00,652 --> 00:06:02,318 Only my mother calls me Danny. 144 00:06:02,318 --> 00:06:03,551 I'm honoured. 145 00:06:03,551 --> 00:06:05,751 So, do you have any news for me, 146 00:06:06,847 --> 00:06:09,182 for example about the name of a candidate? 147 00:06:09,180 --> 00:06:10,746 I hope so. 148 00:06:11,710 --> 00:06:14,578 Hey, hey! Turn that back to the news! 149 00:06:14,576 --> 00:06:17,210 Jerry: You heard the lady. 150 00:06:17,207 --> 00:06:17,740 Hey, hello? 151 00:06:19,639 --> 00:06:21,740 Tv stays on the election coverage. 152 00:06:25,735 --> 00:06:27,702 Muriel: So, about the candidate? 153 00:06:27,701 --> 00:06:30,435 Are you going to be around this afternoon? 154 00:06:30,432 --> 00:06:32,465 Well, I certainly hope so. 155 00:06:32,464 --> 00:06:34,731 Great, I'll see you then. 156 00:06:37,859 --> 00:06:40,595 McClintock, don't you know how to knock? 157 00:06:40,593 --> 00:06:43,360 Here's a knocking, indeed. 158 00:06:43,357 --> 00:06:44,723 What's that from? 159 00:06:46,054 --> 00:06:49,256 It's from MacBeth, you drivel-consuming idiot. 160 00:06:49,253 --> 00:06:50,953 And him a dean. 161 00:06:50,952 --> 00:06:53,252 I'll make this easy for your rumpling. 162 00:06:53,250 --> 00:06:54,883 You, in your wisdom, 163 00:06:54,882 --> 00:06:57,583 have decided that I should teach english for engineers, 164 00:06:57,581 --> 00:07:00,515 despite the fact that I have endured 165 00:07:00,512 --> 00:07:01,712 this particular circle of hell 166 00:07:01,712 --> 00:07:03,677 for three out of the past seven years. 167 00:07:03,676 --> 00:07:06,677 Whereas my faculty colleagues have... 168 00:07:07,772 --> 00:07:09,607 in spite of the fact that my colleagues 169 00:07:09,606 --> 00:07:13,674 have taught this course but once, each. 170 00:07:16,933 --> 00:07:19,167 As I've already said, no one else is available. 171 00:07:19,165 --> 00:07:21,633 Not so. He is. 172 00:07:21,631 --> 00:07:24,966 Allow me to introduce Daniel Addison, 173 00:07:24,963 --> 00:07:27,630 associate professor in the faculty of english. 174 00:07:27,627 --> 00:07:29,994 And happy to volunteer for the position 175 00:07:29,993 --> 00:07:33,661 of overseer of the department of linguistic corrections. 176 00:07:34,988 --> 00:07:37,956 You can't just pluck someone from another faculty 177 00:07:37,953 --> 00:07:40,853 and have them take your place. It's just not done. 178 00:07:40,851 --> 00:07:44,653 Daniel, step outside for a moment, will you, lad. 179 00:07:48,779 --> 00:07:50,746 There's no question that Daniel 180 00:07:50,744 --> 00:07:53,278 is qualified to teach this course! 181 00:07:53,276 --> 00:07:55,242 (Muffled arguing) 182 00:07:55,241 --> 00:07:57,642 (Door squeaks open) 183 00:07:58,272 --> 00:07:59,639 (Toilet flushing) 184 00:08:05,068 --> 00:08:06,569 (Sink running) 185 00:08:10,031 --> 00:08:11,565 (Phone ringing) 186 00:08:21,058 --> 00:08:24,560 Dean: You're a son of a bitch, McClintock! 187 00:08:27,053 --> 00:08:28,554 Speech writer. 188 00:08:30,151 --> 00:08:32,553 His aim is a little off. 189 00:08:33,115 --> 00:08:34,482 What happened? 190 00:08:34,482 --> 00:08:36,716 I invoked a darkly held secret, 191 00:08:36,714 --> 00:08:39,615 one that I'm loathe to speak of in public. 192 00:08:39,612 --> 00:08:42,846 So you blackmailed him so I could teach your class? 193 00:08:42,843 --> 00:08:43,909 Aye. 194 00:08:43,909 --> 00:08:46,510 Dean: Well, are you coming? 195 00:08:47,805 --> 00:08:51,675 Following yesterday's disappointing events, 196 00:08:51,670 --> 00:08:54,104 His Excellency, the Governor General has agreed 197 00:08:54,102 --> 00:08:56,136 to dissolve Parliament. 198 00:08:56,135 --> 00:08:57,867 My fellow Canadians... 199 00:08:57,866 --> 00:08:58,498 Norm. 200 00:08:58,499 --> 00:09:00,432 Hmm. Oh, hey Hal. 201 00:09:02,329 --> 00:09:04,764 Hal: So it's come to this? 202 00:09:04,762 --> 00:09:07,830 They've got you covering the election from your desk. 203 00:09:07,827 --> 00:09:10,360 For the election in six years... same words, different weather. 204 00:09:10,358 --> 00:09:12,425 Not worth the price of parking. 205 00:09:15,253 --> 00:09:18,422 Norm, you are a hell of a reporter. 206 00:09:19,251 --> 00:09:22,420 Ha. I knew this day was coming. 207 00:09:24,081 --> 00:09:25,181 Am I getting a buy out? 208 00:09:25,181 --> 00:09:27,015 Hell no, they're all gone. 209 00:09:27,014 --> 00:09:28,046 Reassignment, then. 210 00:09:28,096 --> 00:09:29,462 Just whatever you do, 211 00:09:29,462 --> 00:09:32,629 please, don't put me on the pansy patch. 212 00:09:32,626 --> 00:09:33,625 I haven't been to the theatre in 20 years. 213 00:09:33,625 --> 00:09:36,125 Norm relax, you aren't being fired, 214 00:09:36,123 --> 00:09:37,222 you aren't being moved, 215 00:09:37,222 --> 00:09:38,121 you're covering the election, 216 00:09:38,122 --> 00:09:40,423 but from a different angle. 217 00:09:40,421 --> 00:09:43,121 Head office wants every paper in the chain 218 00:09:43,119 --> 00:09:45,520 to focus on local candidates 219 00:09:45,518 --> 00:09:48,452 who haven't got a chance in hell of winning. 220 00:09:49,979 --> 00:09:51,447 Hmm. (Laughter) 221 00:09:55,210 --> 00:09:57,478 I'm sor... (Laughing) 222 00:09:59,174 --> 00:10:02,309 You're joking, right? 223 00:10:02,306 --> 00:10:04,540 This is the elections Canada list 224 00:10:04,538 --> 00:10:06,971 with all the declared candidates in the region. 225 00:10:06,969 --> 00:10:08,468 Pick a riding 226 00:10:08,468 --> 00:10:11,937 where the incumbent has a massive plurality. 227 00:10:11,933 --> 00:10:13,465 Have a ball. 228 00:10:15,796 --> 00:10:16,963 (Sighs) 229 00:10:16,963 --> 00:10:18,663 Can I ask who you were a speech writer for? 230 00:10:18,662 --> 00:10:21,962 No, but you may ask for whom he was a speech writer. 231 00:10:21,959 --> 00:10:23,926 George Quimby. 232 00:10:23,925 --> 00:10:26,393 Ah, Quimby. 233 00:10:26,391 --> 00:10:27,523 You'd rather that than this? 234 00:10:27,523 --> 00:10:30,224 Not quite, I'm running the local campaign. 235 00:10:30,221 --> 00:10:32,454 Oh, who's your candidate? 236 00:10:36,083 --> 00:10:37,449 (Laughter) You? 237 00:10:39,114 --> 00:10:41,148 Running for office? 238 00:10:41,146 --> 00:10:42,946 Against Eric Cameron. 239 00:10:42,945 --> 00:10:44,444 (Laughter) 240 00:10:46,709 --> 00:10:49,811 You're going to be a laughing stock, McClintock, 241 00:10:49,808 --> 00:10:51,073 you're not going to be able to show your face 242 00:10:51,073 --> 00:10:52,473 on campus ever again. 243 00:10:52,473 --> 00:10:54,906 Oh, I'm really going to enjoy this, 244 00:10:54,904 --> 00:10:56,037 I really am. 245 00:10:56,037 --> 00:10:57,870 I wish you all the best. 246 00:10:57,869 --> 00:11:00,836 (Laughter) 247 00:11:00,833 --> 00:11:02,367 With everything. 248 00:11:07,462 --> 00:11:10,429 You're not going to listen to that guy, right? 249 00:11:10,426 --> 00:11:12,927 We've still got a deal here, don't we? 250 00:11:12,925 --> 00:11:15,359 Hey, Angus? Angus? 251 00:11:29,459 --> 00:11:32,993 Angus: This is Daniel, your teacher. 252 00:11:32,989 --> 00:11:34,388 Listen, and listen well. 253 00:11:38,484 --> 00:11:41,019 Just the form, your signature on the form. 254 00:11:41,017 --> 00:11:42,350 Angus: Ha ha ha. 255 00:11:46,711 --> 00:11:47,345 Okay. 256 00:11:54,940 --> 00:11:57,341 Well, good morning. 257 00:12:00,637 --> 00:12:01,269 Right. 258 00:12:03,167 --> 00:12:08,338 Spelling, grammar, punctuation. 259 00:12:09,031 --> 00:12:10,398 You're probably wondering, 260 00:12:10,398 --> 00:12:12,464 what does that have to do with engineering? 261 00:12:12,462 --> 00:12:15,830 All I need to succeed is a ruler, a plumb line, 262 00:12:15,827 --> 00:12:17,894 and a keg of beer. 263 00:12:17,892 --> 00:12:19,258 (Chuckles) Because... 264 00:12:20,623 --> 00:12:22,256 Joke. 265 00:12:22,954 --> 00:12:24,354 Just out of curiosity, 266 00:12:24,354 --> 00:12:28,256 how many of you would rather not be here? 267 00:12:31,049 --> 00:12:33,250 Let's turn to the syllabus. 268 00:12:36,578 --> 00:12:37,745 Oh crap. 269 00:12:37,746 --> 00:12:40,246 (Class laughs) 270 00:12:46,438 --> 00:12:50,447 So, in order for you to communicate your ideas clearly, 271 00:12:50,470 --> 00:12:55,940 you need a basic understanding of the rules of grammar. 272 00:12:55,933 --> 00:12:57,266 Two M's in grammar. 273 00:12:58,431 --> 00:13:01,132 Maybe I'm biased... in my line of work, 274 00:13:01,129 --> 00:13:04,898 my former line of work, words were king. 275 00:13:04,894 --> 00:13:06,193 You see, once upon a time 276 00:13:07,057 --> 00:13:09,559 I wrote speeches for politicians, 277 00:13:09,557 --> 00:13:12,758 and the words that I wrote not only had to convey meaning, 278 00:13:12,755 --> 00:13:14,188 but also emotion. 279 00:13:16,185 --> 00:13:18,887 Stanton: And the Media Riser? 280 00:13:18,885 --> 00:13:20,217 What? No, no, no. 281 00:13:20,217 --> 00:13:23,518 George Quimby does not use a teleprompter. 282 00:13:23,514 --> 00:13:24,713 Hmm. 283 00:13:24,713 --> 00:13:25,812 That was Penny. 284 00:13:25,813 --> 00:13:27,413 We are all systems go, 285 00:13:27,412 --> 00:13:28,978 it's going to just be you and a handful of candidates, 286 00:13:28,977 --> 00:13:30,844 white, black, brown, young, old. 287 00:13:30,843 --> 00:13:32,025 - Feeble? - Feeble. 288 00:13:32,030 --> 00:13:33,630 What about the woman in the wheelchair, 289 00:13:33,630 --> 00:13:35,129 feeble and female? 290 00:13:35,128 --> 00:13:37,128 Stanton: Nice. Let me give Penny a call. 291 00:13:39,857 --> 00:13:41,157 How do you like the speech? 292 00:13:41,157 --> 00:13:44,491 I'm not sure like enters into my response. 293 00:13:44,488 --> 00:13:48,124 I'm not looking for paint by numbers, I want a Monet. 294 00:13:48,951 --> 00:13:50,785 I want to make an impression. 295 00:13:50,784 --> 00:13:52,818 I'm going to go change. 296 00:13:52,817 --> 00:13:55,117 I suggest you do the same. 297 00:13:55,829 --> 00:13:57,529 How about a finger painting? 298 00:13:57,528 --> 00:13:58,694 How bad is it? 299 00:13:58,694 --> 00:14:00,860 Oh, he left almost a whole sentence un-crossed out. 300 00:14:00,859 --> 00:14:02,559 Well, it's something to build on. 301 00:14:02,558 --> 00:14:03,957 I need a speech writer. 302 00:14:04,988 --> 00:14:06,456 I've got three guys coming in. 303 00:14:06,456 --> 00:14:08,423 (Exasperated sigh) 304 00:14:08,421 --> 00:14:09,853 Oh, hey, Penny, 305 00:14:09,853 --> 00:14:10,952 yeah, the chick in the wheelchair, 306 00:14:10,952 --> 00:14:13,587 what's her twenty? Which coast? 307 00:14:13,585 --> 00:14:15,050 Can we chopper her in? 308 00:14:15,050 --> 00:14:16,350 Be a hell of a visual if she was in the shot. 309 00:14:16,349 --> 00:14:19,249 So, I've already told you a lot about myself. 310 00:14:19,247 --> 00:14:22,949 Why don't you write something about yourself? Selves. 311 00:14:24,409 --> 00:14:25,943 (Phone ringing) 312 00:14:26,640 --> 00:14:28,675 Take fifteen minutes. 313 00:14:28,674 --> 00:14:30,941 What should we write about? 314 00:14:32,571 --> 00:14:34,938 Your biggest mistake. 315 00:14:35,669 --> 00:14:36,868 How's life with Quimby? 316 00:14:36,868 --> 00:14:39,869 Just gearing up for the big speech, 317 00:14:39,866 --> 00:14:42,901 realizing how irreplaceable you are. 318 00:14:42,898 --> 00:14:43,897 Sorry, something wrong with my phone, 319 00:14:43,897 --> 00:14:45,997 sounded like you were flattering me. 320 00:14:45,996 --> 00:14:47,629 I'm just giving credit where it's due. 321 00:14:47,628 --> 00:14:48,960 This stuff ain't easy. 322 00:14:48,960 --> 00:14:50,927 If my landlord heard you say ain't, 323 00:14:50,926 --> 00:14:52,793 you'd be in for a tongue lashing. 324 00:14:52,791 --> 00:14:55,692 I could use a good tongue lashing. 325 00:14:55,690 --> 00:14:57,823 Anyway, I was just wondering 326 00:14:57,821 --> 00:15:00,621 about you know your inspiration? 327 00:15:00,619 --> 00:15:02,186 Daniel: My inspiration? 328 00:15:02,185 --> 00:15:05,386 Yeah. How did you come up with those great lines of yours? 329 00:15:05,383 --> 00:15:06,782 Which great lines, 330 00:15:06,781 --> 00:15:08,113 the ones Bradley liked to punch up? 331 00:15:08,113 --> 00:15:10,281 Everybody knows your first drafts were always golden. 332 00:15:10,280 --> 00:15:11,712 Come on, spill. 333 00:15:11,711 --> 00:15:13,545 Daniel: Look, Rachel, I already told you, 334 00:15:13,544 --> 00:15:14,409 I'm not coming back, 335 00:15:14,410 --> 00:15:16,811 not even as an advisor. I'm out of the game. 336 00:15:18,706 --> 00:15:21,208 Not even for old time's sake? 337 00:15:21,206 --> 00:15:23,438 Yeah, well it's the old times I'm trying to forget. 338 00:15:23,436 --> 00:15:24,602 Good luck with it. 339 00:15:24,602 --> 00:15:26,369 - Daniel... - Daniel: Goodbye, Rachel. 340 00:15:26,368 --> 00:15:28,201 (Beeps phone off) 341 00:15:28,200 --> 00:15:32,002 342 00:15:31,998 --> 00:15:35,199 Come on, where's the damn syllabus? 343 00:15:35,196 --> 00:15:42,401 344 00:15:42,391 --> 00:15:43,790 (Door squeaks open) 345 00:15:50,252 --> 00:15:51,485 (Clears throat) 346 00:15:51,485 --> 00:15:54,386 My biggest mistake was when I was about eleven, 347 00:15:54,383 --> 00:15:55,815 I got my bike stole. 348 00:15:57,379 --> 00:15:58,747 Stoled? Stolened. 349 00:16:01,744 --> 00:16:04,679 Irregardless, I decided to press on, 350 00:16:04,676 --> 00:16:06,375 sure the river was moving quick, 351 00:16:06,375 --> 00:16:08,308 but so was the light. 352 00:16:08,306 --> 00:16:09,740 Was that a coyote? 353 00:16:11,604 --> 00:16:12,770 Girl: It was not my mistake, 354 00:16:12,770 --> 00:16:15,238 but Ecouliet left me feeling with rage. 355 00:16:15,236 --> 00:16:16,735 (Tense exhale) 356 00:16:18,599 --> 00:16:19,932 Pete: Be that what it will, 357 00:16:19,932 --> 00:16:22,533 maybe I should have followed the desires of my heart 358 00:16:22,531 --> 00:16:24,864 and gone into political studies. 359 00:16:24,862 --> 00:16:27,730 But hey, life's too short for memories. 360 00:16:28,227 --> 00:16:29,727 (Clapping) 361 00:16:32,490 --> 00:16:33,690 Pete 2: Yo, you killed it. 362 00:16:33,690 --> 00:16:36,691 Okay, good, excellent, excellent. 363 00:16:36,688 --> 00:16:38,588 No. That's a good place to start. 364 00:16:38,587 --> 00:16:41,187 All right, see you next time. 365 00:16:41,184 --> 00:16:42,718 (Phone ringing) 366 00:16:47,046 --> 00:16:48,747 Addison. 367 00:16:48,746 --> 00:16:51,647 Yes, Bradley, it's all under control. 368 00:16:51,644 --> 00:16:54,145 Okay? Yeah, I got the signature, 369 00:16:54,143 --> 00:16:55,709 yes I do. 370 00:16:56,640 --> 00:16:58,808 Look, the papers will be in. 371 00:16:58,806 --> 00:17:00,606 Bradley, do you not have anything better to do 372 00:17:00,605 --> 00:17:03,138 than threaten me with a tax assessment? 373 00:17:03,136 --> 00:17:04,869 Fine. Goodbye. 374 00:17:04,868 --> 00:17:07,569 Professor, my name is Pete, and this is Pete two. 375 00:17:07,567 --> 00:17:10,001 Pete two, what like, the second? 376 00:17:09,999 --> 00:17:11,632 Sure. 377 00:17:11,631 --> 00:17:13,731 We were just wondering if you could possibly 378 00:17:13,730 --> 00:17:15,630 give us any advice on like whatever, the election. 379 00:17:17,259 --> 00:17:18,326 The federal election? 380 00:17:18,326 --> 00:17:19,592 Oh, we were totally stoked 381 00:17:19,592 --> 00:17:21,392 when you said that thing in class 382 00:17:21,391 --> 00:17:22,756 of "I used to write speeches." 383 00:17:22,756 --> 00:17:25,624 We're like, this guy's been there. 384 00:17:26,819 --> 00:17:28,887 We're called the political youth group, 385 00:17:28,886 --> 00:17:31,387 we're trying to overcome like, student apathy. 386 00:17:31,385 --> 00:17:34,619 We have a clubhouse and cards. 387 00:17:34,615 --> 00:17:37,616 Uh, all right. Well um, my office hours 388 00:17:38,511 --> 00:17:40,613 are posted on the door, boys. 389 00:17:41,409 --> 00:17:43,578 Pete: What a douche. 390 00:17:51,484 --> 00:17:54,086 Muriel: But who is he? I've never heard of Angus Macintosh. 391 00:17:54,083 --> 00:17:56,483 Daniel: McClintock, and Muriel you should be rejoicing 392 00:17:56,481 --> 00:17:58,681 that I found anyone at all. 393 00:17:59,945 --> 00:18:02,580 I didn't expect you to sign up just anyone. 394 00:18:02,577 --> 00:18:05,711 I was talking to statues at the park. 395 00:18:05,708 --> 00:18:10,311 Muriel, nobody, nobody wanted to take this on, 396 00:18:10,306 --> 00:18:12,306 except the good professor. 397 00:18:12,304 --> 00:18:14,137 What are his policies? 398 00:18:14,136 --> 00:18:15,702 In fact, Muriel, 399 00:18:15,702 --> 00:18:18,836 he won't have anything to say about them. 400 00:18:18,833 --> 00:18:20,767 We're going to run a stealth campaign... 401 00:18:20,791 --> 00:18:22,891 no posters, no lawn signs, no street and greets, 402 00:18:22,890 --> 00:18:24,522 he won't even attend the all-candidate meetings. 403 00:18:24,521 --> 00:18:27,589 What kind of a campaign is that? 404 00:18:28,618 --> 00:18:31,587 You see he lost his beloved wife recently. 405 00:18:31,584 --> 00:18:34,818 Oh, well, I'm sorry to hear that, but... 406 00:18:34,814 --> 00:18:39,584 In fact I think you know her, or know of her, anyway. 407 00:18:41,377 --> 00:18:44,579 Marin Lee? Was his wife? 408 00:18:47,173 --> 00:18:48,573 (Sympathetic exhale) 409 00:18:55,034 --> 00:18:56,600 (Exhales) 410 00:19:02,195 --> 00:19:03,495 I should just tell her, 411 00:19:03,495 --> 00:19:06,697 Muriel don't sign, it's a sham. 412 00:19:06,694 --> 00:19:08,593 But it's come to this, manipulation. 413 00:19:08,592 --> 00:19:11,293 The very thing I've always hated, 414 00:19:11,290 --> 00:19:13,524 and now I'm doing it. 415 00:19:15,020 --> 00:19:16,521 (Jerry knocks) 416 00:19:17,552 --> 00:19:21,921 At ease, soldier, just reporting for duty. 417 00:19:21,916 --> 00:19:23,983 I don't think we were properly introduced the last time. 418 00:19:23,982 --> 00:19:27,951 Oh really, the chokehold isn't your usual form of greeting? 419 00:19:27,946 --> 00:19:29,045 (Chuckles) 420 00:19:29,045 --> 00:19:30,077 Jerry Stockton. 421 00:19:30,078 --> 00:19:32,445 Daniel Addis-oh, wow, 422 00:19:32,443 --> 00:19:35,144 quite a grip you've got there, Jerry. 423 00:19:35,141 --> 00:19:36,007 Jerry was in the war. 424 00:19:36,008 --> 00:19:36,940 World War II. 425 00:19:36,940 --> 00:19:39,607 No, Korea. 426 00:19:39,605 --> 00:19:39,670 Face to face with the scourge of communism. 427 00:19:43,967 --> 00:19:45,602 See these hands? 428 00:19:45,601 --> 00:19:48,901 They've waited 60 years to kill again. 429 00:19:48,898 --> 00:19:48,963 Muriel: Stop it, Jerry, you're scaring the boy. 430 00:19:52,462 --> 00:19:54,497 Jerry, if you could just sign right here. 431 00:19:56,792 --> 00:19:59,494 Well, if we need a hundred people to endorse a nomination, 432 00:19:59,491 --> 00:20:00,824 I thought Jerry could be useful. 433 00:20:00,824 --> 00:20:02,056 Mm-hmm. 434 00:20:02,056 --> 00:20:03,923 Consider it done. 435 00:20:03,922 --> 00:20:05,488 (Laughing) 436 00:20:10,683 --> 00:20:11,984 Daniel: They're signing willingly, I hope. 437 00:20:11,984 --> 00:20:14,117 Oh yes, of course. 438 00:20:14,115 --> 00:20:15,214 Oh don't worry dear, 439 00:20:15,214 --> 00:20:17,647 beneath all that bluster 440 00:20:17,645 --> 00:20:20,513 is a man with the gentlest of touches. 441 00:20:20,511 --> 00:20:23,145 We'll have a hundred names before lunch. 442 00:20:23,142 --> 00:20:25,409 Oh, would you like to stay? 443 00:20:25,408 --> 00:20:28,476 Uh, I grabbed a sandwich back on campus. 444 00:20:28,473 --> 00:20:30,405 Besides I need to stop by national HQ 445 00:20:30,403 --> 00:20:32,470 and see if they'll cover the deposit, 446 00:20:32,469 --> 00:20:35,103 oh, and get started on the brochure. 447 00:20:35,101 --> 00:20:36,701 For the stealth campaign. 448 00:20:36,700 --> 00:20:39,433 It's our one concession to politics, as usual. 449 00:20:39,431 --> 00:20:40,798 So, I'll see you tomorrow then. 450 00:20:40,797 --> 00:20:42,129 Hm-hm. 451 00:20:42,129 --> 00:20:44,029 Hey gran. Linds! 452 00:20:44,028 --> 00:20:45,928 What a lovely surprise. 453 00:20:45,927 --> 00:20:49,027 Lindsay: I thought I'd drop by for lunch. 454 00:20:49,024 --> 00:20:49,756 You're Daniel. 455 00:20:49,757 --> 00:20:51,424 Ya hmm! 456 00:20:54,253 --> 00:20:56,754 Yes, I actually said, ya hmm! 457 00:20:56,752 --> 00:20:58,652 It's because what I meant to say by way of response 458 00:20:58,651 --> 00:21:03,320 was garbled by the sudden chemical explosion in my brain. 459 00:21:03,314 --> 00:21:05,414 So, you sure you won't stay for lunch? 460 00:21:05,413 --> 00:21:07,280 Uh, you know what it actually might make sense 461 00:21:07,279 --> 00:21:10,146 for me to wait until Jerry has, got the, 462 00:21:10,143 --> 00:21:10,876 has the finished signatures. 463 00:21:10,877 --> 00:21:13,277 I'm so glad. 464 00:21:13,275 --> 00:21:16,342 And you know, the food is not half-bad. 465 00:21:17,271 --> 00:21:20,206 Okay, so, here is the deal. 466 00:21:20,203 --> 00:21:22,937 We need to stake out three key issues 467 00:21:22,935 --> 00:21:25,102 for our local candidate. 468 00:21:25,100 --> 00:21:26,566 Then I'll run them past him, 469 00:21:26,566 --> 00:21:29,333 and then I'll work them up into a reasonable facsimile. 470 00:21:29,330 --> 00:21:30,496 Jerry: Here's a local issue. 471 00:21:30,497 --> 00:21:34,332 We need longer signals for traffic lights. 472 00:21:34,327 --> 00:21:35,593 Yeah, that's a little too local. 473 00:21:35,593 --> 00:21:38,460 Is it? You tried crossing at the lights of late? 474 00:21:38,457 --> 00:21:41,091 Those countdowns simply don't take into account 475 00:21:41,089 --> 00:21:43,089 the fact that some of us, 476 00:21:43,088 --> 00:21:44,521 not me, are slowing down. 477 00:21:44,521 --> 00:21:47,288 I think that's an excellent proposal, Jerry. 478 00:21:47,285 --> 00:21:50,453 I mean, we could contextualize it, um, 479 00:21:50,450 --> 00:21:54,318 maybe improving street safety for our aging, 480 00:21:54,313 --> 00:21:56,179 but still ambulatory, population. 481 00:21:56,178 --> 00:21:57,144 Jerry: Who needs an ambulance? 482 00:21:57,145 --> 00:21:59,211 It means you can still walk. 483 00:21:59,209 --> 00:22:02,578 I can do plenty more than walk. 484 00:22:02,575 --> 00:22:05,375 Okay, look, I do appreciate the help, but the fact is... 485 00:22:05,372 --> 00:22:07,305 Marjorie: What we need is old age security 486 00:22:07,304 --> 00:22:09,471 that stays in line with the cost of living. 487 00:22:09,469 --> 00:22:12,437 That's good, but that's a national issue. 488 00:22:12,435 --> 00:22:13,734 Marjorie: Ah, not to us, it ain't. 489 00:22:13,733 --> 00:22:15,500 Donald: Yeah, but aren't all politics local? 490 00:22:15,500 --> 00:22:17,099 Residents: Yeah. Free transit for seniors. 491 00:22:17,098 --> 00:22:18,364 Discount for the movie shows. 492 00:22:18,364 --> 00:22:20,264 Mandatory visits by grandchildren. 493 00:22:20,263 --> 00:22:22,863 Okay, okay folks, hold it, hold it, 494 00:22:22,860 --> 00:22:24,127 hold it, everybody, 495 00:22:24,127 --> 00:22:25,459 I really, I do appreciate the input. 496 00:22:25,459 --> 00:22:27,959 I'm just trying to write a campaign flyer here, okay? 497 00:22:27,957 --> 00:22:30,257 It's not a democracy. 498 00:22:33,086 --> 00:22:35,321 I look forward to this election 499 00:22:35,319 --> 00:22:38,186 as an opportunity to fight for the Canada 500 00:22:38,183 --> 00:22:40,283 that we all once knew and loved, 501 00:22:40,282 --> 00:22:42,850 a Canada of caring, of compassion. 502 00:22:42,848 --> 00:22:44,247 A Canada for all people 503 00:22:44,246 --> 00:22:46,813 no matter their race, their colour, 504 00:22:46,811 --> 00:22:49,278 or their standing. 505 00:22:49,276 --> 00:22:52,177 And so I say to the Prime Minister, 506 00:22:52,174 --> 00:22:55,042 ma'am, you had an option, sir. 507 00:22:55,040 --> 00:22:56,306 You were elected on your promise 508 00:22:56,305 --> 00:22:58,771 to restore this country's greatness, 509 00:22:58,769 --> 00:23:00,936 but once you got in, 510 00:23:00,935 --> 00:23:03,669 it was goodbye Charlie Brown. 511 00:23:03,666 --> 00:23:05,800 And if you don't think that we can snatch the ball from you, 512 00:23:05,799 --> 00:23:08,165 I say, just watch us. 513 00:23:09,395 --> 00:23:11,663 Thank you. Merci beaucoup. Merci beaucoup. 514 00:23:11,661 --> 00:23:13,160 (Applause) 515 00:23:16,624 --> 00:23:18,624 Always working? 516 00:23:18,623 --> 00:23:20,156 Oh, no, no. 517 00:23:22,087 --> 00:23:25,155 Oh there's my bus, see ya. 518 00:23:26,550 --> 00:23:30,653 519 00:23:30,648 --> 00:23:32,915 Lindsay: Gran asked me to update the list for you. 520 00:23:32,913 --> 00:23:34,313 Daniel: The list? 521 00:23:34,313 --> 00:23:37,046 She asked me to update the canvassing schedule 522 00:23:37,044 --> 00:23:38,410 and the list of priority posts. 523 00:23:38,409 --> 00:23:39,642 Oh. 524 00:23:39,642 --> 00:23:41,509 I helped her out doing her last campaign, so. 525 00:23:41,508 --> 00:23:45,142 Oh, that's great because we can use all the help we can get. 526 00:23:49,368 --> 00:23:52,703 Stop announcement: Next stop, Subach Street. 527 00:23:52,700 --> 00:23:53,732 (Stop request dings) 528 00:23:53,732 --> 00:23:55,699 Oh, well, this is me. 529 00:23:55,698 --> 00:23:56,797 - Here? - Yeah. 530 00:23:56,797 --> 00:23:58,630 Daniel: There you go. 531 00:23:58,629 --> 00:23:59,963 - Sorry. - Whoa. 532 00:23:59,963 --> 00:24:01,929 Are you going to be at school tomorrow, 533 00:24:01,928 --> 00:24:04,262 because I can drop it off, the list? 534 00:24:04,260 --> 00:24:06,760 Oh, no, you don't have to come all the way out there. 535 00:24:06,758 --> 00:24:08,925 - I go to U of O. - Oh. 536 00:24:08,923 --> 00:24:11,022 I'm doing an M.A. in kinesiology. 537 00:24:11,021 --> 00:24:13,355 I guess gran didn't mention that either. 538 00:24:13,353 --> 00:24:14,018 No. 539 00:24:15,484 --> 00:24:16,016 Okay, well, bye. 540 00:24:18,615 --> 00:24:20,015 (Laughs) Bye. 541 00:24:25,110 --> 00:24:29,013 Kinesiology, study of the body in motion. Uh... 542 00:24:37,536 --> 00:24:38,002 (Crows caw) 543 00:24:41,434 --> 00:24:41,999 (Knocking) 544 00:24:42,832 --> 00:24:44,999 Hey. Ooh! What is this? 545 00:24:47,962 --> 00:24:49,797 I'll tell you when you're older. 546 00:24:49,796 --> 00:24:53,431 How was the first day of class? 547 00:24:53,427 --> 00:24:54,426 Fascinating. 548 00:24:54,426 --> 00:24:55,991 I guess so, 549 00:24:55,991 --> 00:24:58,558 seeing as how you must have had to wing it. 550 00:24:58,555 --> 00:25:00,488 Where did the... Oh. 551 00:25:00,487 --> 00:25:02,054 A janitor found it. 552 00:25:02,054 --> 00:25:05,923 Glad you think so highly of my accumulated wisdom. 553 00:25:05,918 --> 00:25:07,884 Honest mistake. I was distracted. 554 00:25:07,883 --> 00:25:11,184 I'll take better care of it. 555 00:25:11,181 --> 00:25:13,648 Now, look I wanted to go over some points with you 556 00:25:13,646 --> 00:25:15,413 for the campaign brochure. 557 00:25:15,412 --> 00:25:16,711 Not interested. 558 00:25:16,711 --> 00:25:19,278 It'll only take a minute. 559 00:25:19,275 --> 00:25:22,810 It's already taken more time than I'm willing to give. 560 00:25:22,807 --> 00:25:24,940 Or have you forgotten our agreement? 561 00:25:24,938 --> 00:25:27,472 Uh, no, no, I haven't. Have you? 562 00:25:27,470 --> 00:25:28,936 Leave it there, lad. 563 00:25:41,260 --> 00:25:41,926 (Sighs) 564 00:25:44,823 --> 00:25:48,459 It's a water purification system, 565 00:25:48,455 --> 00:25:49,921 my wife's idea. 566 00:25:51,086 --> 00:25:54,489 The water in northern communities is a disgrace... 567 00:25:54,486 --> 00:25:56,519 full of contaminants, 568 00:25:56,517 --> 00:25:58,851 especially on reserves. 569 00:26:00,447 --> 00:26:02,849 The shame of the nation. 570 00:26:02,847 --> 00:26:05,513 I'm drawing water from the ottawa river, 571 00:26:05,510 --> 00:26:08,544 cleaning it with this baby. 572 00:26:08,541 --> 00:26:10,541 That's the idea, anyway. 573 00:26:10,540 --> 00:26:12,274 Wow, Angus, that's... 574 00:26:12,273 --> 00:26:14,974 I mean... 575 00:26:14,972 --> 00:26:17,438 Can... can we use this in the campaign brochure? 576 00:26:17,436 --> 00:26:20,671 Not on your bloody life. 577 00:26:20,667 --> 00:26:21,899 I'll not have this work sullied 578 00:26:21,899 --> 00:26:25,934 by being turned into a cheap tactic to win votes. 579 00:26:25,930 --> 00:26:28,832 No, of course not, I didn't mean to... 580 00:26:30,327 --> 00:26:32,294 I'm sorry. 581 00:26:32,292 --> 00:26:34,226 The binder. 582 00:26:34,225 --> 00:26:47,802 583 00:26:51,327 --> 00:26:52,594 Thousand dollars, 584 00:26:52,594 --> 00:26:55,628 that's one comma zero zero z... I'm sorry? 585 00:26:55,625 --> 00:26:57,125 Well, who can authorize it then? 586 00:26:57,125 --> 00:26:58,491 (Knocking) 587 00:26:58,490 --> 00:27:01,691 Uh-huh? And when will he be in? 588 00:27:01,688 --> 00:27:03,321 Fine, I'll drop by in an hour then. 589 00:27:03,320 --> 00:27:04,686 Thank you. Come in! 590 00:27:06,017 --> 00:27:07,251 Hey. 591 00:27:07,251 --> 00:27:08,551 Hey, Lindsay, hi. 592 00:27:08,551 --> 00:27:10,016 I'm just about to go for a run, 593 00:27:10,015 --> 00:27:12,550 but I thought I'd drop off the canvassing schedule. 594 00:27:12,548 --> 00:27:15,682 The can... yes, perfect, yes, yes, yes. 595 00:27:16,710 --> 00:27:21,080 Wow, that's a lot of ground to cover. 596 00:27:21,075 --> 00:27:24,241 Any chance you want to come knock on a few doors with me or... ? 597 00:27:24,238 --> 00:27:25,471 I would, honestly, 598 00:27:25,471 --> 00:27:26,336 but if I don't get in fifteen miles today, 599 00:27:26,426 --> 00:27:27,492 I'm totally screwed. 600 00:27:27,493 --> 00:27:30,194 Yeah, you and me both, kiddo. 601 00:27:30,191 --> 00:27:31,824 (Chuckles) 602 00:27:31,823 --> 00:27:33,389 Um, but I would really like to help out, 603 00:27:33,389 --> 00:27:34,555 so another time, okay? 604 00:27:34,555 --> 00:27:37,156 Yeah, for sure. Enjoy your run. 605 00:27:37,154 --> 00:27:38,754 Thanks. 606 00:27:40,183 --> 00:27:41,751 Uh, kiddo? 607 00:27:44,147 --> 00:27:49,785 608 00:27:49,843 --> 00:27:52,444 Pete: Hey dude, these are heavy. 609 00:27:52,442 --> 00:27:55,376 Hey, you guys said you wanted to overcome student apathy, right, 610 00:27:55,373 --> 00:27:56,238 you're almost there! 611 00:27:56,238 --> 00:27:58,172 (Phone ringing) 612 00:27:58,171 --> 00:27:59,003 Oh crap. 613 00:27:59,004 --> 00:28:01,237 Hey, pick them up, please. 614 00:28:01,235 --> 00:28:02,768 Daniel Addison? 615 00:28:03,833 --> 00:28:05,500 Uh, is this the McClintock campaign? 616 00:28:05,499 --> 00:28:06,832 Uh huh, who's this? 617 00:28:06,832 --> 00:28:08,498 Norm: Norm Fontana, Ottawa Tribune. 618 00:28:08,497 --> 00:28:10,764 Is this the Daniel Addison, 619 00:28:10,762 --> 00:28:12,461 ace speech writer for George Quimby? 620 00:28:12,461 --> 00:28:14,161 And what can I do for you? 621 00:28:14,160 --> 00:28:15,593 Norm: I'd like to snag a one on one. 622 00:28:15,593 --> 00:28:17,793 Uh yeah, I can't right now. 623 00:28:17,791 --> 00:28:19,591 Norm: With the candidate, son. 624 00:28:19,590 --> 00:28:21,423 Right, yeah, the thing is... 625 00:28:21,422 --> 00:28:22,521 Norm look, um... 626 00:28:22,521 --> 00:28:25,155 Let me put it straight to you. 627 00:28:25,153 --> 00:28:28,655 Chain's running a series called "Can't win candidates" 628 00:28:28,651 --> 00:28:30,750 and your boy's the local feature. 629 00:28:32,679 --> 00:28:33,813 Wait a second you're, sorry, 630 00:28:33,814 --> 00:28:35,647 you're suggesting running an article 631 00:28:35,646 --> 00:28:37,780 in the first week of the campaign 632 00:28:37,778 --> 00:28:40,478 about how my guy is basically unelectable? 633 00:28:40,476 --> 00:28:42,943 He is basically unelectable. 634 00:28:42,941 --> 00:28:46,609 Suppose we let the electorate decide that, okay? 635 00:28:46,605 --> 00:28:48,204 He's not doing any interviews. 636 00:28:48,203 --> 00:28:49,737 Come on, buddy, 637 00:28:49,736 --> 00:28:50,568 I'm going to give your guy press 638 00:28:50,569 --> 00:28:52,902 he can show his grandchildren 639 00:28:52,900 --> 00:28:54,700 about what a decent, upstanding citizen he was, 640 00:28:54,699 --> 00:28:56,899 and how he took one for the team. 641 00:28:56,898 --> 00:29:00,667 He doesn't have grandchildren, so, thank you. 642 00:29:00,662 --> 00:29:02,828 Why am I even arguing with this guy? 643 00:29:02,827 --> 00:29:05,661 Angus wants to lose, and I want Angus to lose. 644 00:29:07,689 --> 00:29:09,423 I really hope he didn't hear that. 645 00:29:09,422 --> 00:29:10,856 Guys let's go, let's go, 646 00:29:10,856 --> 00:29:12,321 I gotta to stop by the national campaign office 647 00:29:12,320 --> 00:29:14,054 to pick up a cheque. 648 00:29:14,053 --> 00:29:25,828 649 00:29:25,856 --> 00:29:27,055 I couldn't help it, dude, it was a great episode. 650 00:29:27,055 --> 00:29:28,689 Nice. 651 00:29:30,353 --> 00:29:32,755 Hey, what's in the box? 652 00:29:32,753 --> 00:29:34,452 Well, that's kind of a funny story, 653 00:29:34,451 --> 00:29:36,684 you see the national campaign 654 00:29:36,682 --> 00:29:37,714 they won't put up the thou we need 655 00:29:37,714 --> 00:29:40,849 to file Angus' nomination papers. 656 00:29:40,846 --> 00:29:43,380 They were able to offer us a free box of t-shirts, 657 00:29:43,378 --> 00:29:45,645 with a slight imperfection. 658 00:29:50,173 --> 00:29:50,639 Who's Chang? 659 00:29:58,833 --> 00:30:01,636 Pete: How did they get the signs up so fast? 660 00:30:03,064 --> 00:30:04,365 Daniel: They probably kept them in the garage 661 00:30:04,365 --> 00:30:07,098 since the last election. 662 00:30:07,095 --> 00:30:08,628 (Rings doorbell) 663 00:30:10,959 --> 00:30:13,460 Hi, I'm Daniel Addison, and I'm here on behalf of... 664 00:30:13,458 --> 00:30:15,091 (door slams) Okay. 665 00:30:15,090 --> 00:30:16,623 (Rings doorbell) 666 00:30:20,318 --> 00:30:21,552 - Hi, I'm... - The devil! 667 00:30:21,552 --> 00:30:23,219 Okay, P one, you take the evens, 668 00:30:23,219 --> 00:30:25,885 P two you take the odds. 669 00:30:25,882 --> 00:30:27,249 You couldn't possibly do worse than I just did. 670 00:30:27,249 --> 00:30:29,415 Okay, but what if they want to talk to the candidate. 671 00:30:29,413 --> 00:30:32,615 Uh, you just make something up. 672 00:30:32,612 --> 00:30:34,978 You wish to speak to the candidate? 673 00:30:34,976 --> 00:30:36,776 Oh bummer, he just went into the house up the street there, 674 00:30:36,775 --> 00:30:40,577 but I could totally see if he could drop by later. 675 00:30:40,573 --> 00:30:42,439 Yo, may I interest you in this awesome... 676 00:30:42,438 --> 00:30:44,571 (dog growling, barks) Ah! 677 00:30:44,570 --> 00:30:46,403 Hi, and good afternoon to you sir. 678 00:30:46,402 --> 00:30:48,136 How are you this fine afternoon? 679 00:30:48,135 --> 00:30:49,634 I'm good. 680 00:30:50,165 --> 00:30:52,767 Okay, doggy. 681 00:30:52,765 --> 00:30:54,631 I'll do it, I'll do it, I'll do it. 682 00:30:54,630 --> 00:30:57,031 (Dog barking) You do it! You do it! 683 00:30:57,029 --> 00:31:00,029 Ow! Okay, okay. 684 00:31:00,026 --> 00:31:01,559 (Chatter, music) 685 00:31:05,507 --> 00:31:07,174 Pete: Dude, how can you eat? 686 00:31:07,173 --> 00:31:08,506 Daniel: Hmm? 687 00:31:08,506 --> 00:31:09,405 Pete: That was like, wrong. 688 00:31:09,406 --> 00:31:11,706 Daniel: Oh, au contraire. 689 00:31:11,704 --> 00:31:14,570 Guys, you know the party has never taken more 690 00:31:14,567 --> 00:31:17,202 than one half of one percent of the vote 691 00:31:17,200 --> 00:31:18,199 in this polling area, 692 00:31:18,199 --> 00:31:19,265 and look at you guys, 693 00:31:19,266 --> 00:31:20,665 you guys found someone 694 00:31:20,664 --> 00:31:22,597 who said she would consider voting for Angus. 695 00:31:22,596 --> 00:31:25,563 One person liked the sound of his name. 696 00:31:25,560 --> 00:31:28,695 Little acorns, my friends, little acorns. 697 00:31:28,692 --> 00:31:31,993 Oh, Daniel, dude, meeting voters sucks. 698 00:31:31,990 --> 00:31:33,089 Yeah. 699 00:31:33,089 --> 00:31:35,790 Okay, we need to totally social network it up. 700 00:31:35,787 --> 00:31:38,454 Bro, yo! Pete's dad got him 7D for christmas, man, 701 00:31:38,452 --> 00:31:40,519 - this thing is awesome. - Awesome. 702 00:31:40,518 --> 00:31:42,184 Yo, we could put together some videos, 703 00:31:42,183 --> 00:31:45,084 post them on Youtube. 704 00:31:45,081 --> 00:31:46,648 Yes! Yeah! Agh! 705 00:31:46,647 --> 00:31:48,012 Daniel: But we won't, we won't, we won't, 706 00:31:48,012 --> 00:31:49,945 because as I explained we're going low-fi, right? 707 00:31:49,944 --> 00:31:53,512 No viral videos, no plugs, no pokes, no tweets, no likes. 708 00:31:53,508 --> 00:31:55,541 Dude, are you trying to lose? 709 00:31:58,781 --> 00:32:00,981 (Footsteps) 710 00:32:03,643 --> 00:32:04,977 Daniel: Week one is coming to an end. 711 00:32:04,976 --> 00:32:07,942 The campaign is off and running and so am I. 712 00:32:07,939 --> 00:32:09,172 (Shoes shuffling) 713 00:32:09,172 --> 00:32:11,506 I know what you're thinking, 714 00:32:11,505 --> 00:32:14,839 I'm trying to ingratiate myself with Lindsay. 715 00:32:14,835 --> 00:32:16,469 No, no, no, no, 716 00:32:16,468 --> 00:32:20,154 see, she just reminded me, that's all. 717 00:32:21,330 --> 00:32:24,265 I used to run, I used to be active, 718 00:32:24,263 --> 00:32:26,363 before I became 24-7 policy walk. 719 00:32:28,325 --> 00:32:30,360 Well, I walk no more, my life is mine. 720 00:32:32,689 --> 00:32:33,957 Huh? 721 00:32:33,957 --> 00:32:35,356 Agh! I'm okay. 722 00:32:37,953 --> 00:32:39,353 (Wheezing, snoring) 723 00:32:47,713 --> 00:32:49,347 Water! 724 00:32:51,210 --> 00:32:53,478 (Groans) Scare easily, do ya? 725 00:32:53,477 --> 00:32:56,745 Sorry, I didn't see you in my apartment. 726 00:32:56,741 --> 00:32:58,273 Here, go ahead. 727 00:33:00,503 --> 00:33:02,772 This isn't from your rube goldberg tap, is it? 728 00:33:02,770 --> 00:33:04,136 Oh no, laddie, 729 00:33:04,136 --> 00:33:05,869 I'm a long way from finishing it. 730 00:33:05,868 --> 00:33:08,501 I'd explain, but... 731 00:33:08,499 --> 00:33:11,601 Well, you don't want to hear me discuss flocculation. 732 00:33:11,598 --> 00:33:13,264 Cheers. 733 00:33:14,461 --> 00:33:19,231 I, I came up here to talk to you about the campaign. 734 00:33:19,225 --> 00:33:20,457 Is that what we're calling it? 735 00:33:20,457 --> 00:33:24,826 There's a wellspring of support for me on campus. 736 00:33:24,821 --> 00:33:26,087 I'm listening. 737 00:33:26,087 --> 00:33:27,320 Both the board of governors and the faculty association 738 00:33:27,320 --> 00:33:30,887 passed motions yesterday supporting my candidacy. 739 00:33:30,883 --> 00:33:31,782 It's a formality. 740 00:33:31,783 --> 00:33:34,250 Well, yeah, perhaps. 741 00:33:36,278 --> 00:33:39,147 But yesterday I was cornered in the campus pub 742 00:33:39,145 --> 00:33:41,846 by a young woman from the student paper 743 00:33:41,843 --> 00:33:44,143 demanding an interview. 744 00:33:44,141 --> 00:33:45,340 You didn't give her one, did you? 745 00:33:45,340 --> 00:33:48,241 I'd had a few beers and was feeling expansive. 746 00:33:50,868 --> 00:33:52,736 How expansive, Angus? 747 00:33:52,735 --> 00:33:54,134 I cannot recall, 748 00:33:55,366 --> 00:33:57,767 but I'm sure it's going to be the most fulsome 749 00:33:57,765 --> 00:33:59,465 puff piece ever written. 750 00:33:59,464 --> 00:34:00,930 Oh. 751 00:34:00,930 --> 00:34:02,863 My candidacy will gain a profile 752 00:34:02,862 --> 00:34:06,064 it was never intended to have. 753 00:34:06,060 --> 00:34:10,028 Now I admit it was wrong of me to speak, 754 00:34:10,024 --> 00:34:10,756 but it's up to you as my manager 755 00:34:10,757 --> 00:34:12,891 to do something about it. 756 00:34:12,889 --> 00:34:14,855 What is it you think I can do? 757 00:34:14,854 --> 00:34:17,121 Well, that's your business. 758 00:34:17,785 --> 00:34:20,119 I've not yet signed. 759 00:34:21,716 --> 00:34:24,016 Oh. That's low. 760 00:34:24,014 --> 00:34:26,348 I knew you'd understand, laddie. 761 00:34:26,346 --> 00:34:30,267 Huh, glad you enjoyed a taste of the Ottawa River. 762 00:34:30,576 --> 00:34:32,544 (Spitting water) 763 00:34:32,543 --> 00:34:33,107 (Chuckles) 764 00:34:34,440 --> 00:34:36,107 (Groans) 765 00:34:38,437 --> 00:34:40,104 (Sniffs) 766 00:34:41,568 --> 00:34:43,169 (Beeps phone on) 767 00:34:43,168 --> 00:34:46,102 (Practicing) Hey, hey, it's Daniel. 768 00:34:46,099 --> 00:34:47,098 Hi! Hi, it's me, it's Daniel. 769 00:34:48,697 --> 00:34:50,865 Ah, is this a good time? 770 00:34:50,864 --> 00:34:53,164 I really appreciate this. 771 00:34:53,162 --> 00:34:54,695 Lindsay: I'm glad you called. 772 00:34:54,694 --> 00:34:55,793 I felt like a complete wuss 773 00:34:55,793 --> 00:34:58,059 when I couldn't help you out the other day. 774 00:34:58,058 --> 00:35:00,359 Well, you had your run to do, right? 775 00:35:00,357 --> 00:35:02,190 By the way, I was wondering if I could maybe get some 776 00:35:02,189 --> 00:35:05,457 tips from you, some like, some running tips? 777 00:35:05,454 --> 00:35:08,255 You run? 778 00:35:08,252 --> 00:35:11,553 Well, I don't know if I call myself a runner, 779 00:35:11,550 --> 00:35:13,049 per se, but... 780 00:35:14,479 --> 00:35:16,648 Show time. 781 00:35:16,646 --> 00:35:18,045 (Truck rumbles off) 782 00:35:20,509 --> 00:35:21,042 (Door slams) 783 00:35:34,433 --> 00:35:36,033 Easy peasy. 784 00:35:36,964 --> 00:35:38,865 Well hurry, he's getting away. 785 00:35:38,864 --> 00:35:41,031 (Starts engine and rumbles off) 786 00:35:42,428 --> 00:35:55,606 787 00:35:55,586 --> 00:35:57,620 Lindsay: Now what? 788 00:35:57,619 --> 00:35:59,318 - Thank you. - Lucky. 789 00:35:59,317 --> 00:35:59,949 Okay. 790 00:36:04,279 --> 00:36:05,613 (Groans) 791 00:36:05,613 --> 00:36:06,378 Huh, oh, very nice. 792 00:36:06,378 --> 00:36:07,944 (Chuckles) 793 00:36:16,405 --> 00:36:17,738 Listen to this, 794 00:36:17,738 --> 00:36:19,137 "every candidate in this country 795 00:36:19,136 --> 00:36:22,071 should be thinking first about the national interest, 796 00:36:22,069 --> 00:36:23,935 second, about their constituents' interest, 797 00:36:23,934 --> 00:36:25,533 and third, about their own interest." 798 00:36:25,532 --> 00:36:26,966 This is good stuff. 799 00:36:26,966 --> 00:36:27,931 I thought you'd said you'd already it. 800 00:36:27,931 --> 00:36:32,300 You said it was full of factual errors. 801 00:36:32,295 --> 00:36:34,028 It is! 802 00:36:34,027 --> 00:36:35,426 And that's why it's such a shame 803 00:36:35,426 --> 00:36:37,926 we've got to throw the baby out with the bathwater. 804 00:36:42,154 --> 00:36:44,956 Of course I would rather be lying with her than to her. 805 00:36:44,953 --> 00:36:46,953 How can I look into those dreamy eyes 806 00:36:46,952 --> 00:36:50,187 that seem to change colour with the light, 807 00:36:50,183 --> 00:36:51,415 and tell her that I'm running a dummy campaign. 808 00:36:51,415 --> 00:36:52,914 The only reason we're destroying these papers 809 00:36:52,914 --> 00:36:54,847 because it makes our guy look good. 810 00:36:54,846 --> 00:36:56,980 No, no! It doesn't make any sense, 811 00:36:56,978 --> 00:36:59,812 but at the moment nothing in my life really does. 812 00:37:03,606 --> 00:37:06,240 And that's the last of them. 813 00:37:06,238 --> 00:37:07,805 All right. 814 00:37:09,469 --> 00:37:11,803 (Raccoons squeaking) 815 00:37:15,265 --> 00:37:15,797 Oh! Oh! Oh! 816 00:37:17,464 --> 00:37:18,797 Is that a? Uh... 817 00:37:20,429 --> 00:37:21,795 (Raccoons chitter) 818 00:37:23,260 --> 00:37:26,361 Let's just say we don't find out, let's go. Okay. 819 00:37:26,358 --> 00:37:27,490 The look on your face. 820 00:37:27,490 --> 00:37:30,692 My face? Your face! 821 00:37:30,689 --> 00:37:32,488 Oh my god, it was probably just a rat. 822 00:37:32,487 --> 00:37:34,588 Uh, rats are scary, okay? 823 00:37:34,586 --> 00:37:35,852 Fearsome, I should know, 824 00:37:35,852 --> 00:37:38,419 I spent years writing speeches for them. 825 00:37:38,417 --> 00:37:39,783 Oh. (Chuckles) 826 00:37:44,246 --> 00:37:46,613 I should go. 827 00:37:46,611 --> 00:37:48,245 Hey, thank you for helping. 828 00:37:48,244 --> 00:37:49,776 Yeah, any time. 829 00:37:49,775 --> 00:37:54,711 And hey, thanks for including gran in this. 830 00:37:55,638 --> 00:37:57,872 No thanks required, really. 831 00:37:57,870 --> 00:38:00,871 I don't think you know how much it means to her. 832 00:38:00,868 --> 00:38:05,004 Everybody had written her off, taken her for granted, 833 00:38:04,999 --> 00:38:08,567 then along comes this hotshot from the leader's office, 834 00:38:08,564 --> 00:38:12,165 asking her advice, counting on her. 835 00:38:12,161 --> 00:38:12,727 So thanks. 836 00:38:14,158 --> 00:38:15,358 Lindsay... 837 00:38:15,358 --> 00:38:18,559 No, no, you don't have to say anything in return. 838 00:38:18,556 --> 00:38:21,724 In fact, I'd kind of prefer it 839 00:38:21,721 --> 00:38:24,722 if you kept your lips together for a second. 840 00:38:27,183 --> 00:38:27,716 (Phone ringing) 841 00:38:31,279 --> 00:38:32,480 You're a busy man. 842 00:38:32,480 --> 00:38:33,779 I'm... I'm not that busy. 843 00:38:33,779 --> 00:38:36,179 I have a big run in the morning, so, good night. 844 00:38:36,177 --> 00:38:36,710 Good night. Ah! 845 00:38:39,174 --> 00:38:40,709 (Phone ringing) 846 00:38:47,036 --> 00:38:48,703 Addison. 847 00:38:48,703 --> 00:38:50,036 I'm going to cut you in two, Addison, 848 00:38:50,035 --> 00:38:52,969 I'm going to remove your organs without anaesthetic, 849 00:38:52,967 --> 00:38:54,733 and I'm going to leave them for the birds to pluck. 850 00:38:54,732 --> 00:38:55,865 And then, I'm going to kill the birds 851 00:38:55,865 --> 00:38:59,233 and serve them to your mother for dinner. 852 00:38:59,229 --> 00:39:00,272 My mother is vegan. 853 00:39:00,392 --> 00:39:02,661 Stanton: Who the hell told you to let your guy loose like that, hmm? 854 00:39:02,660 --> 00:39:05,260 Dissing the policies of his own party? 855 00:39:05,257 --> 00:39:06,824 And what is this crap 856 00:39:06,824 --> 00:39:09,391 about serving the interest of the country first? 857 00:39:09,389 --> 00:39:10,522 You read a student newspaper? 858 00:39:10,522 --> 00:39:13,623 Voters vote for local issues. 859 00:39:14,685 --> 00:39:16,185 Yeah, I think what he meant to say... 860 00:39:16,184 --> 00:39:19,953 Stanton: I don't care what he was trying to say, he said it. 861 00:39:19,949 --> 00:39:23,283 And the next time he spews that kind of idealistic garbage, 862 00:39:23,280 --> 00:39:24,946 it's on your head. 863 00:39:24,945 --> 00:39:28,646 I don't know what rock you found this bagpiper under, 864 00:39:28,642 --> 00:39:31,710 but you stuff him back under that rock 865 00:39:31,707 --> 00:39:35,276 until every last ballot is counted, recounted, 866 00:39:35,272 --> 00:39:37,104 and sealed! Capisce? 867 00:39:37,103 --> 00:39:38,603 Sure, capisce. 868 00:39:47,096 --> 00:39:47,596 (Car rumbles) 869 00:39:54,058 --> 00:39:54,557 (Door slams) 870 00:39:59,255 --> 00:40:01,556 (Sighs) Angus. Angus! 871 00:40:05,151 --> 00:40:05,883 It's in your room. 872 00:40:05,884 --> 00:40:06,716 What is? 873 00:40:06,716 --> 00:40:07,816 Angus: The binder. 874 00:40:07,816 --> 00:40:09,849 It was turned in by a parking lot attendant. 875 00:40:09,848 --> 00:40:13,049 I don't think you're taking our deal very seriously. 876 00:40:13,046 --> 00:40:14,913 Oh I am, I am, 877 00:40:14,912 --> 00:40:18,246 that is why I have come for the nomination papers, signed. 878 00:40:18,242 --> 00:40:19,775 Haven't got to it yet. 879 00:40:19,775 --> 00:40:21,308 Daniel: Well, then you'll get to it now, 880 00:40:21,307 --> 00:40:22,640 because I just got yelled at, 881 00:40:22,640 --> 00:40:25,240 and I don't like getting yelled at, Angus. 882 00:40:25,238 --> 00:40:26,603 We made a deal, okay? 883 00:40:26,603 --> 00:40:28,370 You stand for election, I stand for your class, 884 00:40:28,369 --> 00:40:30,536 we both win, right? Wrong! 885 00:40:31,865 --> 00:40:33,300 Because not only am I not winning, I am losing here. 886 00:40:33,300 --> 00:40:34,265 And you know what I am losing? 887 00:40:34,265 --> 00:40:37,466 I am losing my self-respect. 888 00:40:37,463 --> 00:40:39,297 I manipulated a sweet, old woman 889 00:40:39,296 --> 00:40:42,230 into backing your nomination, 890 00:40:42,227 --> 00:40:44,527 and lied to her wonderful, 891 00:40:47,422 --> 00:40:50,524 trusting, beautiful granddaughter. 892 00:40:53,118 --> 00:40:55,352 Just sign the damn forms 893 00:40:55,350 --> 00:40:56,483 so we can get on with the business 894 00:40:56,483 --> 00:40:58,950 of losing this damn election. Okay? 895 00:40:58,948 --> 00:41:00,480 (Water splashes) 896 00:41:03,810 --> 00:41:05,044 Clothes! 897 00:41:05,044 --> 00:41:07,444 Have you never seen another man naked before? 898 00:41:07,442 --> 00:41:10,377 Not one who has a key to my room. 899 00:41:10,375 --> 00:41:13,475 You could use a dip yourself. 900 00:41:18,801 --> 00:41:20,468 (Sighs) 901 00:41:23,963 --> 00:41:25,464 There you are. 902 00:41:28,595 --> 00:41:32,030 Only you haven't convinced me you want to lose. 903 00:41:32,026 --> 00:41:33,058 Oh but I do, I do. 904 00:41:33,058 --> 00:41:36,093 I want to lose big. 905 00:41:36,090 --> 00:41:37,089 I want to be trounced, 906 00:41:37,090 --> 00:41:39,056 I want to be buried in a landslide, 907 00:41:39,054 --> 00:41:40,587 I want to be humiliated. 908 00:41:40,587 --> 00:41:43,821 Me thinks the laddie doth protest too much. 909 00:41:43,818 --> 00:41:47,653 If you really wanted to be out, you'd be out. 910 00:41:47,648 --> 00:41:50,916 But I could see it the night we struck our wee deal, 911 00:41:50,913 --> 00:41:52,279 you love it. 912 00:41:52,279 --> 00:41:55,013 It's in your blood, lad, 913 00:41:55,010 --> 00:41:58,379 it courses through you like the river cuts through the land. 914 00:42:03,004 --> 00:42:04,372 I'm sorry. I uh... 915 00:42:08,400 --> 00:42:10,534 we shouldn't have made this deal. 916 00:42:10,533 --> 00:42:13,368 No, I'm not sure marin would have approved. 917 00:42:15,463 --> 00:42:18,365 She had no love for politics, or politicians. 918 00:42:20,093 --> 00:42:23,027 She put her faith in action, 919 00:42:23,024 --> 00:42:24,358 like the work I'm doing. 920 00:42:26,155 --> 00:42:27,356 The song. Her favourite. 921 00:42:28,687 --> 00:42:30,355 Hmm. 922 00:42:35,282 --> 00:42:39,552 Angus, if you want to back out... 923 00:42:39,547 --> 00:42:42,715 I've never backed out of a thing in my life, laddie. 924 00:42:42,712 --> 00:42:44,278 Okay. 925 00:42:44,277 --> 00:42:47,511 Okay, well then from here on in, 926 00:42:47,508 --> 00:42:50,443 no more interviews, no more anything, really. 927 00:42:50,440 --> 00:42:53,341 And four weeks from now, this'll all be over. 928 00:42:53,338 --> 00:42:56,271 You will have lost, I will have won, 929 00:42:56,268 --> 00:42:59,603 and we can both get on with our lives. 930 00:42:59,600 --> 00:43:01,233 Okay. 931 00:43:05,459 --> 00:43:07,059 (Heavy sigh) 932 00:43:07,574 --> 00:43:09,975 (Grunts) 933 00:43:09,977 --> 00:43:12,244 (Glass clinks, liquid pours) 934 00:43:15,849 --> 00:43:18,249 (Emotional breaths) 935 00:43:18,321 --> 00:43:21,688 My friends, Canada. 936 00:43:21,690 --> 00:43:22,823 Announcer: Next Monday... 937 00:43:22,825 --> 00:43:24,725 Stand on guard for thee! 938 00:43:24,727 --> 00:43:25,759 Hut hut! 939 00:43:25,761 --> 00:43:26,994 Ow. 940 00:43:26,996 --> 00:43:28,062 Woo hoo hoo! 941 00:43:28,064 --> 00:43:30,864 Announcer: The Best Laid Plans. 942 00:43:30,866 --> 00:43:31,865 Welcome to the monkey cage. 943 00:43:31,867 --> 00:43:34,668 Announcer: Next Monday at 9:00 on CBC. 944 00:43:34,669 --> 00:43:35,669 - synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 945 00:43:35,719 --> 00:43:40,269 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67154

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.