Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,332 --> 00:00:42,960
Things are never
gonna be the same now.
2
00:00:43,126 --> 00:00:45,174
I mean, look at this.
3
00:00:45,337 --> 00:00:47,385
- You got aliens.
- Mm.
4
00:00:47,548 --> 00:00:48,800
You got big green guys
tearing down buildings.
5
00:00:48,801 --> 00:00:50,801
You got big green guys
tearing down buildings.
6
00:00:50,968 --> 00:00:53,847
When I was a kid,
I used to draw cowboys and Indians.
7
00:00:54,012 --> 00:00:57,983
Um, actually, it's Native American,
but whatever.
8
00:00:58,517 --> 00:01:00,940
Yeah. Tell you what, though.
9
00:01:01,562 --> 00:01:03,530
It ain't bad, is it?
10
00:01:04,064 --> 00:01:05,441
No. Yeah.
11
00:01:05,607 --> 00:01:07,484
Kid's got a future.
12
00:01:07,651 --> 00:01:09,449
Yeah, well...
13
00:01:10,279 --> 00:01:11,747
...we'll see, I guess.
14
00:01:36,388 --> 00:01:38,356
No, hey! Uh-uh!
15
00:01:38,515 --> 00:01:40,108
You can't saw through that stuff.
16
00:01:41,059 --> 00:01:43,107
These alien bastards are tough.
17
00:01:43,270 --> 00:01:45,238
You gotta use the stuff they use.
18
00:01:47,733 --> 00:01:50,236
- See? All right.
- All right.
19
00:01:51,862 --> 00:01:53,739
Oh, hey!
20
00:01:54,448 --> 00:01:56,200
Glad you could join us. Afternoon.
21
00:01:56,366 --> 00:01:58,619
- Yeah. My alarm didn't go off.
- Yeah, your alarm.
22
00:01:58,785 --> 00:02:01,504
Look, just go stack
that armor plating like I asked you.
23
00:02:01,663 --> 00:02:03,461
This is a huge deal for us.
24
00:02:03,624 --> 00:02:05,092
Attention, please!
25
00:02:05,250 --> 00:02:08,094
In accordance
with Executive Order 396B...
26
00:02:08,253 --> 00:02:11,803
...all post-battle cleanup operations
are now under our jurisdiction.
27
00:02:11,965 --> 00:02:14,059
Thank you for your service.
We'll take it from here.
28
00:02:14,217 --> 00:02:15,514
Who the hell are you?
29
00:02:15,677 --> 00:02:17,145
Qualified personnel.
30
00:02:17,304 --> 00:02:21,650
Look, I have a city contract to salvage
all this, okay, with the city, so...
31
00:02:21,808 --> 00:02:26,405
I apologize, Mr. Toomes, but all salvage
operations are now under our jurisdiction.
32
00:02:26,563 --> 00:02:29,863
Please turn over any and all
exotic materials that you've collected...
33
00:02:30,025 --> 00:02:31,368
...or you will be prosecuted.
34
00:02:31,735 --> 00:02:33,487
Ma'am, what am...?
35
00:02:33,654 --> 00:02:36,533
Please. Come here.
Hey, lady, come on.
36
00:02:36,698 --> 00:02:38,291
Look...
37
00:02:38,784 --> 00:02:40,957
...I bought trucks for this job.
38
00:02:41,119 --> 00:02:42,496
I brought in a whole new crew.
39
00:02:42,663 --> 00:02:45,166
These guys have a family.
I have a family.
40
00:02:45,332 --> 00:02:47,460
I'm all in on this. I could lose my house.
41
00:02:47,626 --> 00:02:50,971
I'm sorry, sir. There's nothing I can do.
42
00:02:51,129 --> 00:02:53,257
Maybe next time,
don't overextend yourself.
43
00:02:55,300 --> 00:02:56,580
What'd you say?
44
00:02:58,720 --> 00:03:00,017
Yeah.
45
00:03:00,180 --> 00:03:02,808
He's right. I overextended myself.
46
00:03:02,974 --> 00:03:04,118
- Unh!
- Hey, hey, hey.
47
00:03:04,142 --> 00:03:06,440
- Don't do it.
- Uh-uh, uh-uh, uh-uh.
48
00:03:06,603 --> 00:03:08,355
Put them down.
49
00:03:10,315 --> 00:03:13,444
If you have a grievance,
you may take it up with my superiors.
50
00:03:13,819 --> 00:03:16,413
Your superiors. Who the hell are they?
51
00:03:16,571 --> 00:03:18,341
A joint venture
between Stark Industries...
52
00:03:18,365 --> 00:03:19,366
...and the government...
53
00:03:19,533 --> 00:03:22,095
...the Department of Damage Control,
will oversee the collection...
54
00:03:22,119 --> 00:03:25,168
...and storage of alien
and other exotic materials.
55
00:03:25,330 --> 00:03:28,129
Now the assholes who made this mess
are paid to clean it up.
56
00:03:28,291 --> 00:03:29,543
Yeah, it's all rigged.
57
00:03:29,710 --> 00:03:33,305
Experts estimate there
are over 1500 tons of exotic material...
58
00:03:33,463 --> 00:03:35,465
...scattered throughout the tri-state area.
59
00:03:35,632 --> 00:03:38,977
Hey, chief!
We have another load from yesterday.
60
00:03:39,636 --> 00:03:41,114
We're supposed to turn this in, right?
61
00:03:41,138 --> 00:03:42,185
I ain't hauling it.
62
00:03:42,347 --> 00:03:43,564
It's too bad.
63
00:03:43,724 --> 00:03:46,648
We could have made some cool stuff
from all that alien junk.
64
00:03:49,229 --> 00:03:50,947
I tell you what.
65
00:03:51,314 --> 00:03:53,191
Let's keep it.
66
00:03:54,693 --> 00:03:56,366
The world's changing.
67
00:04:00,365 --> 00:04:02,914
It's time we change, too.
68
00:04:25,974 --> 00:04:29,899
♪ Yeah, you got satin shoes ♪
69
00:04:32,272 --> 00:04:33,319
♪ Yeah, you got ♪
70
00:04:34,149 --> 00:04:35,776
♪ Plastic boots ♪
71
00:04:38,487 --> 00:04:42,208
♪ Y'all got cocaine eyes ♪
72
00:04:44,910 --> 00:04:47,538
♪ Yeah, you got speed-freak jive ♪
73
00:04:47,996 --> 00:04:49,168
There you go, Mason.
74
00:04:49,790 --> 00:04:52,714
♪ Can't you hear me knocking
On your window ♪
75
00:04:54,085 --> 00:04:56,179
Business is good.
76
00:04:56,338 --> 00:04:57,538
♪ Can't you hear me knocking ♪
77
00:05:36,086 --> 00:05:38,305
New York. Queens.
78
00:05:38,463 --> 00:05:41,933
- It's a rough borough, but, hey, it's home.
- Who you talking to?
79
00:05:42,092 --> 00:05:44,403
No one.
Just making a little video of the trip.
80
00:05:44,427 --> 00:05:45,780
You know
you can't show it to anyone.
81
00:05:45,804 --> 00:05:46,896
Yeah, I know.
82
00:05:47,055 --> 00:05:48,574
Then why are you narrating in that voice?
83
00:05:48,598 --> 00:05:51,602
- Um... Because it's fun.
- Fun.
84
00:05:51,768 --> 00:05:54,772
So, uh, why do they call you Happy?
85
00:05:56,773 --> 00:05:59,617
Come on.
I'm not carrying your bags. Let's go.
86
00:05:59,776 --> 00:06:01,699
Hey, should I go
to the bathroom before?
87
00:06:01,862 --> 00:06:03,102
There's a bathroom on it.
88
00:06:03,196 --> 00:06:05,290
Whoa, no pilot? That's awesome.
89
00:06:05,448 --> 00:06:06,968
- Ahh.
- Is that where you're gonna sit?
90
00:06:06,992 --> 00:06:08,084
Yeah.
91
00:06:08,243 --> 00:06:10,245
This is your first time
on a private plane?
92
00:06:10,412 --> 00:06:11,959
My first time on any plane.
93
00:06:12,122 --> 00:06:14,875
Should it...? Should it be...?
Should it be making that noise?
94
00:06:15,041 --> 00:06:16,509
Shh. Shh.
95
00:06:23,800 --> 00:06:27,850
No one has actually told me
why I'm in Berlin or what I'm doing.
96
00:06:28,013 --> 00:06:31,233
Something about
Captain America going crazy.
97
00:06:31,391 --> 00:06:33,189
- This is you.
- Oh, we're neighbors?
98
00:06:33,351 --> 00:06:35,445
We're not roommates. Suit up.
99
00:06:35,604 --> 00:06:36,947
Okay, Peter, you got this.
100
00:06:37,105 --> 00:06:40,200
- What the hell are you wearing?
- It's my suit.
101
00:06:40,358 --> 00:06:42,156
- Where's the case?
- What case?
102
00:06:42,319 --> 00:06:43,912
What? I thought that was a closet.
103
00:06:44,070 --> 00:06:45,322
- This is still my room?
- Go.
104
00:06:45,488 --> 00:06:47,286
- My room is way bigger than...
- There.
105
00:06:47,449 --> 00:06:49,167
I found the case. I found the case.
106
00:06:49,993 --> 00:06:51,620
"A minor upgrade"?
107
00:06:51,786 --> 00:06:53,254
Whoa.
108
00:06:53,413 --> 00:06:55,040
Oh, my God.
109
00:06:55,206 --> 00:06:56,423
- Put it on.
- What the...?
110
00:06:56,583 --> 00:06:58,506
This is the coolest thing
I've ever seen...
111
00:06:58,668 --> 00:07:01,012
- Let's go.
- But, yeah. Well, I don't understand.
112
00:07:01,171 --> 00:07:03,549
Is it for me? Happy. Happy, wait.
113
00:07:04,549 --> 00:07:06,597
This is insane. Insane.
114
00:07:06,760 --> 00:07:08,888
Look at this thing.
Look. Look at the eyes.
115
00:07:09,054 --> 00:07:11,352
- This is the greatest day of my life. Okay.
- Let's go.
116
00:07:11,514 --> 00:07:13,868
Okay,
there's Captain America, Iron Man...
117
00:07:13,892 --> 00:07:15,644
...Black Widow.
Whoa, who's that new guy?
118
00:07:15,810 --> 00:07:18,654
- Underoos!
- Oh, that's me. I gotta go. I gotta go.
119
00:07:20,482 --> 00:07:21,918
Hey, everyone.
120
00:07:23,318 --> 00:07:24,865
The craziest thing just happened.
121
00:07:25,028 --> 00:07:28,703
I just had a fight with Captain America.
I stole his shield. I threw it at him...
122
00:07:28,865 --> 00:07:31,163
What the hell? He's big now.
I gotta go. Hang on.
123
00:07:34,454 --> 00:07:37,549
It was the most amazing thing!
Mr. Stark was like, "Hey, Underoos!"
124
00:07:37,707 --> 00:07:40,827
I flipped in and stole Cap's shield.
I was like, "What's up, everybody?" And...
125
00:07:42,253 --> 00:07:44,881
Hey, just a second! Coming!
126
00:07:45,715 --> 00:07:47,308
Hey.
127
00:07:47,634 --> 00:07:49,261
We have thin walls here.
128
00:07:50,804 --> 00:07:53,227
What are you doing, a little video diary?
129
00:07:53,974 --> 00:07:55,191
- Yeah.
- It's all right.
130
00:07:55,350 --> 00:07:57,036
- I'd do the same thing.
- I told him not to.
131
00:07:57,060 --> 00:07:59,233
- He was filming. I'm gonna wipe the chip.
- Okay.
132
00:07:59,396 --> 00:08:00,443
Hey. You know what?
133
00:08:00,605 --> 00:08:03,950
We should make an alibi video
for your aunt anyway. You ready?
134
00:08:04,109 --> 00:08:06,532
- An alibi? Sure. Okay.
- We rolling? Get in the frame.
135
00:08:06,695 --> 00:08:09,535
Hey, May. How you doing? What are
you wearing? Something skimpy, I hope.
136
00:08:09,656 --> 00:08:11,033
Ha-ha-ha.
137
00:08:11,199 --> 00:08:12,999
Peter, that's inappropriate.
Let's start over.
138
00:08:13,076 --> 00:08:14,123
- You can edit it.
- Mm-hm.
139
00:08:14,285 --> 00:08:16,208
- Three, two, one. Hey, May.
- Ha-ha-ha.
140
00:08:16,371 --> 00:08:21,878
My gosh, uh, I wanted to tell you what
an incredible job your nephew did...
141
00:08:22,043 --> 00:08:25,923
...this weekend
at the Stark internship retreat.
142
00:08:26,089 --> 00:08:27,090
Everyone was impressed.
143
00:08:28,425 --> 00:08:30,152
Come on! It's a freaking merge. I'm sorry.
144
00:08:30,176 --> 00:08:31,862
This is because you're not
on Queens Boulevard.
145
00:08:31,886 --> 00:08:34,890
See, Happy is hoping to get
bumped up to asset management.
146
00:08:35,056 --> 00:08:37,684
He was forehead of security,
before that he was a driver.
147
00:08:37,851 --> 00:08:39,819
That was a private conversation.
148
00:08:39,978 --> 00:08:42,458
I don't like joking about this.
It was hard to talk about that.
149
00:08:42,522 --> 00:08:43,916
No, seriously, was he snoring a bunch?
150
00:08:43,940 --> 00:08:45,942
Here we are. End of the line. Whoops.
151
00:08:48,111 --> 00:08:49,579
Can you give us a moment?
152
00:08:49,738 --> 00:08:52,133
- Want me to leave?
- Grab Peter's case out of the trunk.
153
00:08:53,616 --> 00:08:55,163
I can keep the suit?
154
00:08:55,326 --> 00:08:57,420
Yes, we were just talking about it.
155
00:08:58,788 --> 00:09:01,587
Do me a favor, though.
Happy's kind of your point guy on this.
156
00:09:01,750 --> 00:09:02,751
Don't stress him out.
157
00:09:02,917 --> 00:09:04,917
Don't do anything stupid.
I've seen his cardiogram.
158
00:09:06,171 --> 00:09:07,764
- All right?
- Yes.
159
00:09:07,922 --> 00:09:11,301
Don't do anything I would do,
and don't do anything I wouldn't do.
160
00:09:11,468 --> 00:09:14,438
There's a little gray area in there.
That's where you operate.
161
00:09:14,596 --> 00:09:16,316
- Wait, does that mean I'm an Avenger?
- No.
162
00:09:17,515 --> 00:09:18,983
- This it?
- Seventh floor.
163
00:09:19,142 --> 00:09:21,565
- I can take that. You don't have to.
- You'll take it?
164
00:09:21,728 --> 00:09:24,106
- Yeah, I can take that.
- Thank you.
165
00:09:25,190 --> 00:09:28,069
So when's our next, uh...?
When's our next "retreat," you know?
166
00:09:28,234 --> 00:09:30,862
- What, next mission?
- Yeah, the mission. The missions.
167
00:09:31,029 --> 00:09:32,872
- We'll call you.
- Do you have my numbers?
168
00:09:33,031 --> 00:09:34,248
No, I mean, we'll call you.
169
00:09:34,699 --> 00:09:36,576
- Like, someone will call you. All right?
- Oh.
170
00:09:36,743 --> 00:09:38,996
- From your team.
- Okay. All right.
171
00:09:39,162 --> 00:09:43,008
It's not a hug. I'm just grabbing
the door for you. We're not there yet.
172
00:09:45,251 --> 00:09:46,719
Bye.
173
00:09:51,716 --> 00:09:53,639
They're gonna call me.
174
00:10:43,476 --> 00:10:44,728
What's up, Penis Parker?
175
00:10:48,273 --> 00:10:50,446
Rise and shine,
Midtown Science and Technology.
176
00:10:50,608 --> 00:10:52,576
Don't forget
about your homecoming tickets.
177
00:10:52,735 --> 00:10:54,362
Do you have a date for homecoming?
178
00:10:54,529 --> 00:10:56,657
Thanks, Jason,
but I already have a date.
179
00:10:56,823 --> 00:10:58,791
- Okay.
- Yeah.
180
00:11:00,326 --> 00:11:02,044
Morning.
181
00:11:04,956 --> 00:11:08,551
Ahh, damn it.
You, in my office right now.
182
00:11:24,058 --> 00:11:25,480
Hi!
183
00:11:27,770 --> 00:11:29,623
Join me, and together...
184
00:11:29,647 --> 00:11:31,945
...we'll build my new LEGO Death Star.
185
00:11:32,650 --> 00:11:34,869
- What?
- So lame.
186
00:11:35,028 --> 00:11:36,621
That's awesome. How many pieces?
187
00:11:36,779 --> 00:11:38,757
Three thousand eight hundred and three.
188
00:11:38,781 --> 00:11:42,035
- That's insane.
- I know. You want to build it tonight?
189
00:11:42,202 --> 00:11:43,882
No, I can't tonight. I've got the Stark...
190
00:11:43,912 --> 00:11:45,960
- Mm-hm. Stark internship.
- Yeah, exactly.
191
00:11:46,122 --> 00:11:47,374
Always got that internship.
192
00:11:47,540 --> 00:11:50,464
Yeah, well, hopefully,
soon it'll lead to a real job with them.
193
00:11:50,627 --> 00:11:52,129
- That would be so sweet.
- Right?
194
00:11:52,295 --> 00:11:54,673
He'd be all, "Good job
on those spreadsheets, Peter.
195
00:11:54,839 --> 00:11:56,512
Here's a gold coin."
196
00:11:56,841 --> 00:11:59,241
- I don't know how jobs work.
- That's exactly how they work.
197
00:11:59,302 --> 00:12:00,849
Oh, heh.
198
00:12:01,012 --> 00:12:03,060
I'll knock out the bones of the Death Star.
199
00:12:03,223 --> 00:12:07,148
I'll come by afterwards. For the most part,
the difficult thing is the base of it.
200
00:12:08,478 --> 00:12:10,776
The top half we can knock out
in two hours, tops.
201
00:12:12,565 --> 00:12:13,782
That'd be great.
202
00:12:13,942 --> 00:12:15,319
I'm gonna be late.
203
00:12:15,485 --> 00:12:17,829
Okay, so how do we calculate
linear acceleration...
204
00:12:17,987 --> 00:12:21,082
...between points A and B?
205
00:12:21,241 --> 00:12:22,288
Flash.
206
00:12:22,450 --> 00:12:25,499
It's the product of sine of the angle
and gravity divided by mass.
207
00:12:25,662 --> 00:12:28,962
Nope. Peter. You still with us?
208
00:12:29,749 --> 00:12:31,968
Uh, uh, yeah, yeah.
209
00:12:32,126 --> 00:12:33,628
Uh...
210
00:12:34,128 --> 00:12:36,881
Mass cancels out,
so it's just gravity times sine.
211
00:12:37,048 --> 00:12:41,224
Right. See, Flash, being the fastest
isn't always the best if you are wrong.
212
00:12:41,386 --> 00:12:42,729
You're dead.
213
00:12:46,641 --> 00:12:50,441
Today we're talking
about Danish physicist Niels Bohr...
214
00:12:50,603 --> 00:12:53,231
...but trust me,
there's nothing Bohr-ing...
215
00:12:54,190 --> 00:12:56,693
...about his discoveries
regarding quantum theory.
216
00:13:07,370 --> 00:13:08,713
Did Liz get a new top?
217
00:13:08,871 --> 00:13:12,626
No. We've seen that before,
but never with that skirt.
218
00:13:12,792 --> 00:13:15,636
- Liz, hey. That looks so good.
- Hi!
219
00:13:15,795 --> 00:13:18,423
We should probably stop staring
before it gets creepy.
220
00:13:18,589 --> 00:13:19,841
Too late.
221
00:13:20,258 --> 00:13:21,680
You guys are losers.
222
00:13:22,427 --> 00:13:24,054
Well, then why do you sit with us?
223
00:13:24,220 --> 00:13:25,767
Because I don't have any friends.
224
00:13:27,849 --> 00:13:29,772
Next question.
225
00:13:29,934 --> 00:13:32,437
What is the heaviest
naturally-occurring element?
226
00:13:33,521 --> 00:13:34,693
Hydrogen's the lightest.
227
00:13:34,856 --> 00:13:36,324
That's not the question. Okay.
228
00:13:36,482 --> 00:13:37,699
- Yeah.
- Uranium.
229
00:13:38,484 --> 00:13:39,952
Correct. Thank you, Abraham.
230
00:13:40,111 --> 00:13:42,159
- Yes.
- Please open your books to page 10.
231
00:13:42,322 --> 00:13:44,541
Peter, it's nationals.
232
00:13:44,699 --> 00:13:46,918
Is there no way
you could take one weekend off?
233
00:13:47,076 --> 00:13:51,047
I can't go to Washington. If Mr. Stark
needs me, I have to make sure I'm here.
234
00:13:51,205 --> 00:13:53,583
You've never been
in the same room as Tony Stark.
235
00:13:53,750 --> 00:13:55,002
Wait. What's happening?
236
00:13:55,168 --> 00:13:57,136
- Peter's not going to Washington.
- No.
237
00:13:57,295 --> 00:13:59,468
- No, no, no.
- Why not?
238
00:13:59,630 --> 00:14:01,348
Really? Right before nationals?
239
00:14:01,507 --> 00:14:03,726
He already quit marching band
and robotics lab.
240
00:14:05,428 --> 00:14:07,601
I'm not obsessed with him.
Just very observant.
241
00:14:07,972 --> 00:14:10,020
Flash, you're in for Peter.
242
00:14:10,183 --> 00:14:12,311
I don't know.
I gotta check my calendar first.
243
00:14:12,477 --> 00:14:14,696
I got a hot date
with Black Widow coming up.
244
00:14:15,480 --> 00:14:16,652
That is false.
245
00:14:16,814 --> 00:14:20,193
What'd I tell you about using the bell
for comedic purposes?
246
00:14:36,459 --> 00:14:38,587
- Hey, what's up?
- Hey, man.
247
00:14:40,588 --> 00:14:41,885
What's up, Mr. Delmar?
248
00:14:42,048 --> 00:14:43,595
Hey, Mr. Parker.
249
00:14:43,758 --> 00:14:44,975
Number five, right?
250
00:14:45,134 --> 00:14:48,638
Yeah, um, and with pickles, and can you
smush it down real flat? Thanks.
251
00:14:48,805 --> 00:14:50,273
You got it, boss.
252
00:14:50,431 --> 00:14:51,978
How's your aunt?
253
00:14:52,392 --> 00:14:53,644
Yeah, she's all right.
254
00:14:54,477 --> 00:14:57,356
She's a very hot Italian woman.
255
00:14:58,064 --> 00:14:59,566
How's your daughter?
256
00:15:02,360 --> 00:15:04,338
- Ten dollars.
- It's 5 dollars.
257
00:15:04,362 --> 00:15:08,083
- For that comment, 10 dollars.
- Hey, come on. I'm joking. I'm joking.
258
00:15:08,908 --> 00:15:10,581
Here's 5 dollars.
259
00:15:11,411 --> 00:15:12,628
What's up, Murph?
260
00:15:13,955 --> 00:15:15,377
How you doing, buddy?
261
00:15:16,833 --> 00:15:18,631
So how's school?
262
00:15:18,793 --> 00:15:20,761
Ah, it's boring. Got better things to do.
263
00:15:20,920 --> 00:15:24,174
Stay in school, kid.
Otherwise, you're gonna end up like me.
264
00:15:24,799 --> 00:15:27,894
- This is great.
- Best sandwiches in Queens.
265
00:15:57,165 --> 00:15:58,166
Unh!
266
00:16:31,324 --> 00:16:33,668
♪ Hey, ho, let's go ♪
267
00:16:33,826 --> 00:16:36,545
♪ Hey, ho, let's go ♪
268
00:16:36,871 --> 00:16:38,589
Ahh, finally.
269
00:16:43,419 --> 00:16:46,093
- What's the matter with you?
- Could you hold this?
270
00:16:46,255 --> 00:16:48,223
- Thanks.
- Aah!
271
00:16:48,382 --> 00:16:51,932
Hey, is this anybody's bike? No?
272
00:16:52,094 --> 00:16:54,517
- Hey, buddy, is this your bike?
- I have no change.
273
00:16:54,680 --> 00:16:56,320
Does anyone have a pen?
Do you have a pen?
274
00:16:57,975 --> 00:17:00,569
♪ Pulsating to the back beat ♪
275
00:17:00,728 --> 00:17:02,446
Whoo! Everybody good?
276
00:17:03,523 --> 00:17:06,197
♪ Hey, ho, let's go ♪
277
00:17:06,359 --> 00:17:08,202
♪ Shoot 'em in the back now ♪
278
00:17:08,611 --> 00:17:09,783
Hey!
279
00:17:10,363 --> 00:17:12,741
You're that spider guy
on YouTube, right?
280
00:17:12,907 --> 00:17:13,954
Call me Spider-Man.
281
00:17:14,116 --> 00:17:16,619
Okay, Spider-Man. Do a flip.
282
00:17:17,745 --> 00:17:20,339
- Yeah!
- Not bad.
283
00:17:25,253 --> 00:17:27,597
♪ They're piling in the back seat ♪
284
00:17:27,755 --> 00:17:29,678
♪ They're generating steam heat ♪
285
00:17:30,591 --> 00:17:32,389
♪ Pulsating to the backbeat ♪
286
00:17:32,969 --> 00:17:35,017
- Hey, buddy.
- Unh!
287
00:17:36,389 --> 00:17:38,534
- Shouldn't steal cars, it's bad.
- It's my car, dumb-ass!
288
00:17:38,558 --> 00:17:40,276
Hey! Shut that off!
289
00:17:40,434 --> 00:17:42,482
- Can you tell him it's my car?
- I was...
290
00:17:42,645 --> 00:17:45,194
- I work at nights. Come on.
- That's not your car!
291
00:17:45,356 --> 00:17:47,484
- That's his car.
- How was I supposed to know?
292
00:17:47,650 --> 00:17:50,170
- He was putting that in the window!
- Every day with these alarms!
293
00:17:50,194 --> 00:17:53,038
- Shut it off!
- Don't make me come down there, punk.
294
00:17:53,197 --> 00:17:55,871
Hey, Gary. How you doing?
295
00:17:56,033 --> 00:17:57,910
Marjorie, how are you?
How's your mother?
296
00:17:58,077 --> 00:18:00,250
♪ Hey, ho, let's go ♪
297
00:18:00,413 --> 00:18:02,916
♪ Hey, ho, let's go ♪♪
298
00:18:04,709 --> 00:18:06,757
I'm good, I'm good.
299
00:18:07,211 --> 00:18:09,523
You have reached the voice-mail box of:
300
00:18:09,547 --> 00:18:11,015
Happy Hogan.
301
00:18:11,173 --> 00:18:13,392
Hey, Happy. Here's my report for tonight.
302
00:18:13,551 --> 00:18:15,053
I stopped a grand theft bicycle.
303
00:18:15,219 --> 00:18:18,723
Couldn't find the owner,
so I just left a note, um...
304
00:18:18,931 --> 00:18:21,229
I helped this lost, old Dominican lady.
305
00:18:21,392 --> 00:18:24,271
She was really nice
and bought me a churro.
306
00:18:24,895 --> 00:18:27,614
I just, um,
feel like I could be doing more.
307
00:18:27,773 --> 00:18:30,993
You know? Just curious
when the next real mission's gonna be.
308
00:18:31,777 --> 00:18:33,450
So, yeah, just call me back.
309
00:18:33,613 --> 00:18:36,366
It's Peter. Parker.
310
00:18:40,911 --> 00:18:43,755
Why would I tell him about the churro?
311
00:18:47,418 --> 00:18:49,011
Hey, hey. Aah.
312
00:18:53,090 --> 00:18:54,842
Okay.
313
00:18:56,344 --> 00:18:59,097
- Can't wait to see this thing.
- Finally, something good.
314
00:19:02,475 --> 00:19:04,853
Yo, this high-tech stuff makes it too easy.
315
00:19:05,019 --> 00:19:07,863
- Told you it was worth it.
- Okay, go, go, go.
316
00:19:12,109 --> 00:19:13,736
Oh, nice.
317
00:19:13,903 --> 00:19:16,452
We can hit, like, five more places tonight.
318
00:19:28,042 --> 00:19:30,511
What's up, guys?
You forget your PIN number?
319
00:19:30,670 --> 00:19:31,922
Whoa, you're the Avengers.
320
00:19:32,505 --> 00:19:34,007
What are you guys doing here?
321
00:19:36,467 --> 00:19:38,765
Thor. Hulk.
Good to finally meet you guys.
322
00:19:38,969 --> 00:19:40,016
Unh!
323
00:19:40,179 --> 00:19:42,432
I thought you'd be more handsome
in person. Iron Man.
324
00:19:42,598 --> 00:19:45,522
Hey, what are you doing robbing a bank?
You're a billionaire.
325
00:19:48,187 --> 00:19:49,359
Hey...
326
00:19:49,522 --> 00:19:51,524
Oh, this feels so weird.
327
00:19:54,151 --> 00:19:55,619
What is that thing?
328
00:19:55,778 --> 00:20:00,033
I'm starting
to think you're not the Avengers.
329
00:20:03,994 --> 00:20:05,889
911. What's your emergency?
330
00:20:05,913 --> 00:20:10,510
Uh, Spider-Man is fighting the Avengers
in a bank on 21st Street.
331
00:20:10,668 --> 00:20:12,511
Let's wrap this up. It's a school night.
332
00:20:15,506 --> 00:20:16,758
Aah!
333
00:20:16,924 --> 00:20:19,052
So how do jerks like you
get tech like this?
334
00:20:21,262 --> 00:20:23,014
No. Wait, wait, wait!
335
00:20:27,601 --> 00:20:28,944
Mr. Delmar.
336
00:20:30,604 --> 00:20:33,858
Hey, Mr. Delmar, you in here?
Is anybody in here? Hello?
337
00:20:42,950 --> 00:20:44,873
Oh, come on.
338
00:20:46,704 --> 00:20:47,751
I gotta...
339
00:20:49,165 --> 00:20:50,883
- Here, here.
- Good, yeah.
340
00:20:52,835 --> 00:20:54,382
Okay. Good. Yes.
341
00:20:54,545 --> 00:20:55,922
Yes... No. No, put that down.
342
00:20:56,088 --> 00:20:57,431
That's worth more than you or me.
343
00:20:58,841 --> 00:21:00,843
- Yeah?
- The craziest thing just happened.
344
00:21:01,010 --> 00:21:02,478
These guys were robbing an ATM...
345
00:21:02,636 --> 00:21:04,990
- ...with high-tech weapons...
- Take a breath. I don't have time...
346
00:21:05,014 --> 00:21:06,891
- ...for ATM robberies...
- Yeah, but...
347
00:21:07,057 --> 00:21:10,311
...or the notes you leave.
I have moving day to worry about.
348
00:21:10,478 --> 00:21:12,196
Everything's gotta be out next week.
349
00:21:12,605 --> 00:21:15,984
- Wait. You're moving? Who's moving?
- Yeah, don't you watch the news?
350
00:21:16,150 --> 00:21:19,450
Tony sold Avengers Tower.
We're relocating to a new facility upstate...
351
00:21:19,612 --> 00:21:22,832
- ...where hopefully cell service is worse.
- But what about me?
352
00:21:23,199 --> 00:21:24,746
- What about you?
- Unh!
353
00:21:24,909 --> 00:21:27,958
Well, what if Mr. Stark needs me
or something big goes down?
354
00:21:28,454 --> 00:21:31,583
- Can I please talk to Mr. Stark?
- Stay away from anything dangerous.
355
00:21:31,749 --> 00:21:34,502
I'm responsible for making sure
you're responsible, okay?
356
00:21:36,462 --> 00:21:38,885
I am responsible. I... Oh, crap.
357
00:21:39,048 --> 00:21:41,471
- My backpack's gone.
- That doesn't sound responsible.
358
00:21:41,634 --> 00:21:44,638
- I'll call you back.
- Feel free not to.
359
00:22:44,905 --> 00:22:46,782
What was that?
360
00:22:46,949 --> 00:22:49,327
Uh, it's nothing. Nothing.
361
00:22:49,493 --> 00:22:51,211
You're the Spider-Man.
362
00:22:51,370 --> 00:22:54,214
- From YouTube.
- I'm not. I'm not.
363
00:22:54,373 --> 00:22:56,810
- You were on the ceiling.
- No. What are you doing in my room?
364
00:22:56,834 --> 00:22:58,834
May let me in.
We were gonna finish the Death Star.
365
00:22:58,919 --> 00:23:01,138
You can't just bust into my room!
366
00:23:01,297 --> 00:23:04,016
Ha-ha. That turkey meatloaf recipe
is a disaster.
367
00:23:04,174 --> 00:23:06,802
Let's go to dinner.
Thai? Ned, you want Thai?
368
00:23:06,969 --> 00:23:08,221
- Yes.
- No. He's got a thing.
369
00:23:08,387 --> 00:23:10,981
A thing to do after.
370
00:23:11,348 --> 00:23:13,021
Okay.
371
00:23:13,934 --> 00:23:15,857
Maybe put on some clothes.
372
00:23:17,354 --> 00:23:19,356
- Oh, she doesn't know?
- Nobody knows.
373
00:23:19,523 --> 00:23:21,776
Mr. Stark knows
because he made my suit. That's it.
374
00:23:21,942 --> 00:23:25,162
Tony Stark
made you that? Are you an Avenger?
375
00:23:26,572 --> 00:23:27,915
Yeah, basically.
376
00:23:28,115 --> 00:23:29,332
Whoa...
377
00:23:29,491 --> 00:23:32,370
You can't tell anybody
about this. You gotta keep it a secret.
378
00:23:32,536 --> 00:23:34,514
- Secret? Why?
- You know what she's like.
379
00:23:34,538 --> 00:23:37,618
If she finds out people try and kill me
every night, she won't let me do this.
380
00:23:37,708 --> 00:23:38,925
Come on, Ned, please.
381
00:23:39,084 --> 00:23:40,802
Okay, okay. okay.
382
00:23:40,961 --> 00:23:43,680
I'll level with you.
I can't keep this a secret.
383
00:23:43,839 --> 00:23:45,734
It's the greatest thing
that's ever happened to me.
384
00:23:45,758 --> 00:23:48,432
Ned, May cannot know.
I cannot do that to her right now.
385
00:23:48,594 --> 00:23:52,349
You know? I mean, everything
that's happened with her, I... Please.
386
00:23:54,725 --> 00:23:57,399
- Okay.
- Just swear it, okay?
387
00:23:57,853 --> 00:23:58,900
I swear.
388
00:23:59,063 --> 00:24:01,111
- Thank you.
- Yeah.
389
00:24:01,273 --> 00:24:03,196
I can't believe this is happening now.
390
00:24:03,359 --> 00:24:04,611
- Can I try the suit on?
- No.
391
00:24:04,777 --> 00:24:06,755
How's it work? Magnets?
How do you shoot the strings?
392
00:24:06,779 --> 00:24:08,998
- I'm gonna tell you at school tomorrow.
- Great.
393
00:24:09,156 --> 00:24:11,124
Okay, well, wait, then.
394
00:24:11,283 --> 00:24:14,787
How do you do this
and the Stark internship?
395
00:24:15,746 --> 00:24:18,044
This is the Stark internship.
396
00:24:18,248 --> 00:24:21,252
- Oh.
- Just get out of here.
397
00:24:24,129 --> 00:24:25,472
What's the matter?
398
00:24:26,048 --> 00:24:27,550
Thought you loved larb.
399
00:24:28,217 --> 00:24:29,890
It's too larby?
400
00:24:30,052 --> 00:24:32,771
Not larby enough.
401
00:24:32,930 --> 00:24:37,527
How many times do I have to say "larb"
before you talk to me?
402
00:24:37,685 --> 00:24:39,858
You know I larb you.
403
00:24:40,020 --> 00:24:43,069
I'm just stressed.
The internship, and I'm tired.
404
00:24:43,232 --> 00:24:44,279
A lot of work.
405
00:24:44,441 --> 00:24:46,694
The Stark internship.
406
00:24:46,860 --> 00:24:50,490
I have to tell you,
not a fan of that Tony Stark.
407
00:24:51,448 --> 00:24:54,918
You're distracted all the time.
He's got you in your head.
408
00:24:55,077 --> 00:24:56,846
Delmar's Sandwiches was destroyed...
409
00:24:56,870 --> 00:24:58,167
What does he have you doing?
410
00:24:58,330 --> 00:25:00,058
- ...in an explosion...
- You need to use your instincts.
411
00:25:00,082 --> 00:25:03,211
...after an ATM robbery was thwarted
by Queens' own crime stopper...
412
00:25:03,377 --> 00:25:04,469
What?
413
00:25:04,628 --> 00:25:06,175
...the Spider-Man.
414
00:25:06,338 --> 00:25:08,682
As the Spider-Man attempted
to foil their heist...
415
00:25:08,841 --> 00:25:12,516
...a powerful blast was set off, slicing
through the bodega across the street.
416
00:25:12,678 --> 00:25:14,726
Miraculously, no one was harmed.
417
00:25:14,888 --> 00:25:18,984
If you spot something like that happening,
you turn and you run the other way.
418
00:25:19,143 --> 00:25:20,895
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Of course.
419
00:25:21,061 --> 00:25:22,358
Six blocks away from us.
420
00:25:22,521 --> 00:25:24,523
I, uh, need a new backpack.
421
00:25:25,899 --> 00:25:28,152
- What?
- I need a new backpack.
422
00:25:28,610 --> 00:25:29,827
That's five.
423
00:25:31,030 --> 00:25:33,374
- Sticky rice pudding.
- We didn't order that.
424
00:25:33,532 --> 00:25:35,375
It's on the house.
425
00:25:35,576 --> 00:25:37,419
Oh, thanks.
426
00:25:39,121 --> 00:25:41,465
That's nice of him.
427
00:25:41,623 --> 00:25:44,502
I think he larbs you, heh.
428
00:25:45,753 --> 00:25:47,346
You got bit by a spider?
429
00:25:47,504 --> 00:25:48,972
Can it bite me?
430
00:25:49,131 --> 00:25:50,974
Well, it probably would've hurt, right?
431
00:25:51,133 --> 00:25:53,431
Whatever. Even if it did hurt,
I'd let it bite me.
432
00:25:53,594 --> 00:25:55,187
Maybe. How much did it hurt?
433
00:25:55,345 --> 00:25:57,564
The spider's dead, Ned.
434
00:26:00,768 --> 00:26:02,270
Whoa.
435
00:26:06,023 --> 00:26:07,900
You were here?
436
00:26:08,525 --> 00:26:10,027
Yeah.
437
00:26:10,819 --> 00:26:12,821
You could've died.
438
00:26:15,657 --> 00:26:17,910
- Do you lay eggs?
- What?
439
00:26:18,077 --> 00:26:19,078
No. Ha-ha.
440
00:26:21,497 --> 00:26:24,296
- Can you spit venom?
- No.
441
00:26:24,458 --> 00:26:26,756
Can you summon an army of spiders?
442
00:26:26,919 --> 00:26:28,011
No, Ned.
443
00:26:28,170 --> 00:26:31,094
The Sokovia Accords were put
into place...
444
00:26:31,256 --> 00:26:33,554
How far can you shoot your webs?
445
00:26:33,717 --> 00:26:35,070
It's unknown. Shut up.
446
00:26:35,094 --> 00:26:36,346
--to begin regulating...
447
00:26:36,512 --> 00:26:38,856
If I was you,
I would stand on a building...
448
00:26:39,014 --> 00:26:42,393
- ...and just shoot it as far as I could...
- Shut up, Ned.
449
00:26:42,559 --> 00:26:46,439
Hi. I'm Captain America. Whether you're
in the classroom or on the battlefield...
450
00:26:46,605 --> 00:26:48,278
- Do you know him too?
- Yeah, we met.
451
00:26:48,440 --> 00:26:50,043
...fitness can be the difference
between success or failure.
452
00:26:50,067 --> 00:26:52,161
- I stole his shield.
- What?
453
00:26:52,319 --> 00:26:54,367
Today, my good friend,
your gym teacher...
454
00:26:54,530 --> 00:26:57,158
...will conduct
the Captain America Fitness Challenge.
455
00:26:57,324 --> 00:26:58,416
Thank you, Captain.
456
00:26:58,575 --> 00:27:01,624
Pretty sure he's a war criminal,
but I have to show these videos.
457
00:27:01,787 --> 00:27:04,006
It's required by the state. Let's do it.
458
00:27:04,164 --> 00:27:05,809
- Do Avengers have to pay taxes?
- Shh!
459
00:27:05,833 --> 00:27:07,513
- What does Hulk smell like?
- Shh!
460
00:27:07,626 --> 00:27:09,746
- I bet he smells nice.
- You have to shut up.
461
00:27:09,795 --> 00:27:12,514
Is Captain America cool,
or is he like a mean, old grandpa?
462
00:27:12,673 --> 00:27:14,596
Ned, just, shh, okay?
463
00:27:14,758 --> 00:27:18,262
- Hey, can I be your guy in the chair?
- What?
464
00:27:18,428 --> 00:27:20,977
Yeah. You know how there's a guy
with a headset...
465
00:27:21,140 --> 00:27:22,983
...telling the other guy where to go?
466
00:27:23,142 --> 00:27:25,986
If you're in a burning building,
I could tell you where to go.
467
00:27:26,145 --> 00:27:28,739
There'd be screens around me,
and I could swivel around.
468
00:27:28,897 --> 00:27:31,992
- I could be your guy in the chair.
- I don't need a guy in the chair.
469
00:27:32,151 --> 00:27:33,824
Looking good, Parker.
470
00:27:35,737 --> 00:27:39,492
Now, see, for me, it would be F Thor...
471
00:27:39,658 --> 00:27:41,535
...marry Iron Man and kill Hulk.
472
00:27:41,702 --> 00:27:43,545
Well, what about the Spider-Man?
473
00:27:43,704 --> 00:27:44,921
It's just "Spider-Man."
474
00:27:45,080 --> 00:27:48,300
Did you see the bank security cam
on YouTube? He fought off four guys.
475
00:27:48,458 --> 00:27:50,301
Oh, my God,
she's crushing on Spider-Man.
476
00:27:50,460 --> 00:27:51,552
No way.
477
00:27:51,712 --> 00:27:53,760
- Kind of.
- Oh, gross.
478
00:27:55,007 --> 00:27:56,985
- He's probably 30.
- You don't know what he looks like.
479
00:27:57,009 --> 00:27:58,977
Like, what if he's seriously burned?
480
00:27:59,136 --> 00:28:01,855
I wouldn't care. I'd love him
for the person he is inside.
481
00:28:02,014 --> 00:28:03,891
Peter knows Spider-Man.
482
00:28:06,685 --> 00:28:08,858
No, I don't. No. I... I mean...
483
00:28:10,189 --> 00:28:11,361
They're friends.
484
00:28:11,523 --> 00:28:14,493
Yeah, like Coach Wilson
and Captain America are friends. Heh.
485
00:28:15,027 --> 00:28:17,371
I've met him, yeah. A couple times.
486
00:28:17,863 --> 00:28:18,910
But it's, um...
487
00:28:19,781 --> 00:28:22,955
...through the Stark internship.
Mm-hm.
488
00:28:23,160 --> 00:28:25,583
Yeah, well, I'm not really supposed
to talk about it.
489
00:28:25,746 --> 00:28:27,623
Well, that's awesome.
Hey, you know what?
490
00:28:27,789 --> 00:28:30,463
Maybe you should invite him
to Liz's party. Right?
491
00:28:30,626 --> 00:28:33,926
Yeah, I'm having people over tonight.
You're more than welcome to come.
492
00:28:34,087 --> 00:28:36,510
- Having a party?
- Yeah, it's gonna be dope.
493
00:28:36,673 --> 00:28:38,902
You should totally invite
your personal friend Spider-Man.
494
00:28:38,926 --> 00:28:41,179
- Um...
- It's okay.
495
00:28:41,345 --> 00:28:44,064
I know Peter's way too busy
for parties anyway, so...
496
00:28:44,223 --> 00:28:46,066
Come on. He'll be there. Right, Parker?
497
00:28:52,731 --> 00:28:53,903
What are you doing?
498
00:28:54,066 --> 00:28:55,568
Helping you out.
499
00:28:55,734 --> 00:28:57,327
Did you not hear her?
500
00:28:57,486 --> 00:28:59,955
Liz has a crush on you.
501
00:29:02,824 --> 00:29:04,451
Dude, you're an Avenger.
502
00:29:04,618 --> 00:29:08,498
If any one of us has a chance
with a senior girl, it's you.
503
00:29:12,334 --> 00:29:14,302
House party in the suburbs.
504
00:29:14,461 --> 00:29:17,840
Oh, I remember these. Kind of jealous.
505
00:29:18,006 --> 00:29:20,634
- It'll be a night to remember.
- Oh, ha-ha-ha.
506
00:29:20,801 --> 00:29:23,520
Ned, some hats wear men.
You wear that hat.
507
00:29:23,679 --> 00:29:25,647
- Yeah, it gives me confidence.
- Heh.
508
00:29:25,806 --> 00:29:27,023
This is a mistake.
509
00:29:27,182 --> 00:29:28,434
Hey, let's just go home.
510
00:29:28,600 --> 00:29:30,068
Oh, Peter.
511
00:29:30,227 --> 00:29:32,980
I know. I know it's really hard...
512
00:29:33,146 --> 00:29:36,400
...trying to fit in with all the changes
your body's going through.
513
00:29:36,566 --> 00:29:37,613
It's flowering now.
514
00:29:37,818 --> 00:29:39,195
Uh-huh. Heh, heh.
515
00:29:39,861 --> 00:29:41,863
He's so stressed out lately.
516
00:29:42,030 --> 00:29:43,623
What helps with stress is a party.
517
00:29:43,782 --> 00:29:46,661
- We should go to the party.
- Yeah, let's do it. I'm gonna go.
518
00:29:48,245 --> 00:29:49,713
Peter.
519
00:29:50,414 --> 00:29:52,633
- Have fun, okay? Okay.
- I will.
520
00:29:52,791 --> 00:29:53,792
Bye, May.
521
00:29:55,752 --> 00:29:56,753
Come dance with me!
522
00:29:56,920 --> 00:29:58,763
Dude, you have the suit, right?
523
00:29:58,922 --> 00:30:01,175
- Yeah.
- This is gonna change our lives.
524
00:30:06,096 --> 00:30:08,019
- Annie, over here!
- Hey.
525
00:30:08,181 --> 00:30:09,353
Hey.
526
00:30:12,978 --> 00:30:15,106
DJ Flash.
527
00:30:15,272 --> 00:30:17,491
Okay. We're gonna have
Spider-Man swing in...
528
00:30:17,649 --> 00:30:21,620
...say you guys are tight, and I get
a fist bump or one of those half bro-hugs.
529
00:30:21,778 --> 00:30:23,906
Can't believe you're at this lame party.
530
00:30:24,072 --> 00:30:25,289
But you're here too.
531
00:30:26,450 --> 00:30:27,997
Am I?
532
00:30:30,495 --> 00:30:33,749
Oh, my gosh.
Hey, guys. Cool hat, Ned.
533
00:30:33,915 --> 00:30:35,667
- Hi, Liz.
- Hi, Liz.
534
00:30:35,834 --> 00:30:37,711
I'm so happy you guys came.
535
00:30:37,878 --> 00:30:40,381
There's pizza and drinks. Help yourself.
536
00:30:41,381 --> 00:30:43,850
- What a great party.
- Thanks.
537
00:30:46,511 --> 00:30:47,763
Oh, I...
538
00:30:47,929 --> 00:30:50,603
My parents will kill me
if anything's broken. I gotta...
539
00:30:50,766 --> 00:30:52,234
- Yeah.
- Have fun.
540
00:30:52,392 --> 00:30:54,360
- Bye.
- Bye.
541
00:30:54,519 --> 00:30:56,521
Dude, what are you doing?
542
00:30:56,688 --> 00:30:58,782
She's here. Spider it up.
543
00:30:58,940 --> 00:31:01,568
No, no, no. I can't... I cannot do this.
544
00:31:01,735 --> 00:31:03,988
Spider-Man is not a party trick, okay?
545
00:31:04,154 --> 00:31:06,828
Look, I'm just gonna be myself.
546
00:31:07,574 --> 00:31:09,292
Peter, no one wants that.
547
00:31:09,659 --> 00:31:11,252
Dude.
548
00:31:11,661 --> 00:31:14,540
Penis Parker, what's up?
549
00:31:15,040 --> 00:31:16,542
So where's your pal Spider-Man?
550
00:31:16,708 --> 00:31:19,257
Let me guess: In Canada
with your imaginary girlfriend?
551
00:31:20,962 --> 00:31:23,966
That's not Spider-Man.
That's just Ned in a red shirt.
552
00:31:32,682 --> 00:31:34,605
"Hey, what's up? I'm Spider-Man.
553
00:31:34,768 --> 00:31:37,817
Just thought I'd swing by
and say hello to my buddy Peter.
554
00:31:37,979 --> 00:31:40,152
Oh, what's up, Ned?
Hey, where's Peter, anyways?
555
00:31:40,315 --> 00:31:41,612
He must be around..."
556
00:31:46,696 --> 00:31:49,575
God, this is stupid. What am I doing?
557
00:31:58,667 --> 00:31:59,793
What the hell?
558
00:32:06,842 --> 00:32:09,061
Whoo! Unh!
559
00:32:21,314 --> 00:32:22,361
This sucks.
560
00:32:24,651 --> 00:32:27,655
Whoo! Ha-ha-ha.
561
00:32:27,821 --> 00:32:31,917
Now, this is crafted from a reclaimed
sub-Ultron arm straight from Sokovia.
562
00:32:32,075 --> 00:32:33,372
Here. You try.
563
00:32:35,162 --> 00:32:38,336
I wanted something low-key.
Why are you trying to upsell me, man?
564
00:32:38,498 --> 00:32:40,592
Okay, okay.
I got what you need, all right?
565
00:32:40,750 --> 00:32:43,549
I got tons of great stuff here. One sec.
566
00:32:44,296 --> 00:32:48,767
Okay, I got, uh, black-hole grenades,
Chitauri railguns...
567
00:32:48,925 --> 00:32:51,085
You letting off shots
in public now? Hurry up.
568
00:32:51,178 --> 00:32:54,808
Look, times are changing. We're the only
ones selling these high-tech weapons.
569
00:32:55,015 --> 00:32:58,235
Oh, this must be where
the ATM robbers got their stuff.
570
00:32:58,393 --> 00:33:02,773
I need something to stick up somebody.
I'm not trying to shoot them back in time.
571
00:33:02,939 --> 00:33:05,158
I got antigrav climbers.
572
00:33:05,317 --> 00:33:06,443
Yo, climbers?
573
00:33:08,904 --> 00:33:10,201
Okay, what the hell is that?
574
00:33:12,657 --> 00:33:14,375
- Did you set us up?
- Hey, hey, man.
575
00:33:17,496 --> 00:33:20,716
Hey! Hey, come on. You gonna shoot
at somebody, shoot at me.
576
00:33:20,874 --> 00:33:22,000
All right.
577
00:33:23,210 --> 00:33:24,211
Unh!
578
00:33:24,377 --> 00:33:25,924
Aah! Aah!
579
00:33:34,513 --> 00:33:36,641
What was that?
580
00:33:37,599 --> 00:33:39,192
Oh, no, no! Unh!
581
00:33:43,313 --> 00:33:45,156
What...? Aah!
582
00:33:47,734 --> 00:33:50,954
- We gotta call him.
- No, no, no.
583
00:33:51,154 --> 00:33:52,872
Aah! Unh!
584
00:33:56,743 --> 00:33:58,054
Did you just do it again?
585
00:33:58,078 --> 00:34:00,251
- Shut up.
- I'm calling him.
586
00:34:09,214 --> 00:34:10,215
Toomes' phone.
587
00:34:12,342 --> 00:34:13,889
Boss.
588
00:34:14,052 --> 00:34:16,271
Oh, my butt! Unh!
589
00:34:35,198 --> 00:34:38,042
Great. Guess I'm gonna
have to take a shortcut.
590
00:34:40,787 --> 00:34:42,835
Hey, guys. Good game. Have fun.
591
00:34:42,998 --> 00:34:44,750
Hey, hey, buddy.
592
00:34:44,916 --> 00:34:47,419
Sorry, no time to play. Here, go fetch.
593
00:34:47,627 --> 00:34:51,097
Whoo! Now, this is more like it.
594
00:34:51,256 --> 00:34:52,553
Whoa!
595
00:35:00,640 --> 00:35:03,894
Whoa! Whoo! Whoo!
596
00:35:04,060 --> 00:35:05,562
Smells really good.
597
00:35:05,770 --> 00:35:08,273
♪ Oh, yeah ♪♪
598
00:35:09,232 --> 00:35:10,734
Great movie!
599
00:35:15,989 --> 00:35:18,242
Ugh... on, hey, guys.
600
00:35:18,408 --> 00:35:21,378
- Aah!
- No! No!
601
00:35:21,536 --> 00:35:23,347
Hey, it's Peter. Leave a message.
602
00:35:24,581 --> 00:35:25,924
Peter, where are you?
603
00:35:26,082 --> 00:35:27,959
The hat's not working. This is not cool.
604
00:35:29,002 --> 00:35:30,379
Almost got you.
605
00:35:43,224 --> 00:35:45,477
Thought you got away from me,
didn't you?
606
00:35:46,186 --> 00:35:48,609
I got you right where I want you.
607
00:35:48,980 --> 00:35:50,857
Surprise!
608
00:35:54,152 --> 00:35:55,950
What the hell?
609
00:36:41,199 --> 00:36:42,496
Huh?
610
00:36:42,659 --> 00:36:44,957
Oh, hey.
611
00:36:48,415 --> 00:36:51,464
And then he just, like,
swooped down like a monster...
612
00:36:51,626 --> 00:36:55,176
...and picked me up, and took me up
like a thousand feet and just dropped me.
613
00:36:55,672 --> 00:36:58,175
How'd you find me?
Did you put a tracker in my suit?
614
00:36:58,341 --> 00:37:00,184
I put everything in your suit.
615
00:37:00,343 --> 00:37:01,686
Including this heater.
616
00:37:02,137 --> 00:37:04,231
Whoa!
617
00:37:04,389 --> 00:37:06,232
Whew, that's better. Thanks.
618
00:37:07,559 --> 00:37:08,685
What were you thinking?
619
00:37:08,852 --> 00:37:12,152
The guy with wings is the source
of the weapons. I gotta take him down.
620
00:37:12,313 --> 00:37:13,986
Take him down now, huh?
621
00:37:14,149 --> 00:37:16,948
Crockett, there are people
who handle this sort of thing.
622
00:37:17,110 --> 00:37:19,954
- The Avengers?
- No. This is a little below their pay grade.
623
00:37:20,113 --> 00:37:22,115
Mr. Stark, you didn't have
to come out here.
624
00:37:22,282 --> 00:37:23,704
I had that. I was fine.
625
00:37:24,325 --> 00:37:27,295
Oh, I'm not here.
626
00:37:28,163 --> 00:37:29,961
Thank God this place has Wi-Fi...
627
00:37:30,123 --> 00:37:31,966
...or you would be toast right now.
628
00:37:32,125 --> 00:37:35,095
Thank Ganesh while you're at it. Cheers.
629
00:37:35,253 --> 00:37:37,426
Look, forget the flying vulture guy,
please.
630
00:37:37,589 --> 00:37:38,636
- Why?
- Why?
631
00:37:38,798 --> 00:37:40,846
Because I said so!
632
00:37:41,009 --> 00:37:44,013
Sorry, I'm talking to a teenager.
633
00:37:44,179 --> 00:37:45,647
Stay close to the ground.
634
00:37:45,805 --> 00:37:49,855
Build up your game helping little people,
like that lady that bought you the churro.
635
00:37:50,477 --> 00:37:53,401
Can't you just be a friendly...
636
00:37:54,022 --> 00:37:55,399
...neighborhood Spider-Man?
637
00:37:55,565 --> 00:37:57,283
But I'm ready for more than that now.
638
00:37:57,776 --> 00:37:58,823
No, you're not.
639
00:37:58,985 --> 00:38:01,305
That's not what you thought
when I took on Captain America.
640
00:38:01,446 --> 00:38:04,074
Trust me, kid. If Cap wanted
to lay you out, he would've.
641
00:38:04,491 --> 00:38:07,711
Listen to me. If you come across
these weapons again, call Happy.
642
00:38:09,329 --> 00:38:10,626
Are you driving?
643
00:38:10,789 --> 00:38:13,793
You know, it's never too early
to start thinking about college.
644
00:38:13,958 --> 00:38:15,710
I got some pull at MIT. End call.
645
00:38:17,295 --> 00:38:18,592
No, I don't need to go to...
646
00:38:18,755 --> 00:38:20,803
Mr. Stark is no longer connected.
647
00:38:23,510 --> 00:38:25,353
That's awesome.
648
00:38:27,972 --> 00:38:31,442
"Stay close to the ground"?
What is he talking about?
649
00:38:42,153 --> 00:38:43,746
Whoa.
650
00:38:50,537 --> 00:38:52,164
Hey, what's up? I'm on my way back.
651
00:38:52,330 --> 00:38:55,550
Actually, I was calling to say
maybe you shouldn't come. Listen.
652
00:38:55,708 --> 00:38:57,927
When I say "penis," you say "Parker."
653
00:38:58,086 --> 00:38:59,087
- Penis!
- Parker!
654
00:38:59,254 --> 00:39:00,471
- Penis!
- Parker!
655
00:39:00,964 --> 00:39:03,183
Sorry, Peter. I guess we're still losers.
656
00:39:03,341 --> 00:39:06,311
- I'll see you tomorrow.
- I'll see you tomorrow in school.
657
00:39:32,954 --> 00:39:34,547
Whoa.
658
00:39:34,706 --> 00:39:35,707
Whoa, whoa.
659
00:39:46,342 --> 00:39:48,060
Idiots.
660
00:39:48,887 --> 00:39:50,013
Idiots.
661
00:39:50,179 --> 00:39:51,726
Idiots!
662
00:39:52,557 --> 00:39:53,604
Boss?
663
00:39:53,933 --> 00:39:57,233
Your wife keeps texting you.
Something about a brake light.
664
00:39:57,645 --> 00:39:59,818
What'd I tell you about
looking at my phone?
665
00:39:59,981 --> 00:40:01,233
Oh. Sorry. You left it out.
666
00:40:01,399 --> 00:40:03,242
You know
I'm a curious person by nature.
667
00:40:05,278 --> 00:40:08,282
I finished designing
that high-altitude vacuum seal.
668
00:40:08,489 --> 00:40:09,490
Huh?
669
00:40:09,657 --> 00:40:12,536
In case you want to,
you know, go for the big one?
670
00:40:12,702 --> 00:40:14,750
You're still on that? I told you, no.
671
00:40:14,913 --> 00:40:16,460
The answer's no. Forget it.
672
00:40:20,710 --> 00:40:23,179
Ha-ha-ha! Whoo!
673
00:40:26,007 --> 00:40:27,600
Ha-ha.
674
00:40:28,134 --> 00:40:30,603
I mean, that was badass. Ha.
675
00:40:33,222 --> 00:40:37,102
How many times have I told you
not to fire them out in the open?
676
00:40:37,268 --> 00:40:39,817
- You said, move the merchandise.
- Under the radar.
677
00:40:39,979 --> 00:40:41,196
Under the radar!
678
00:40:41,356 --> 00:40:43,108
That's how we survive.
679
00:40:43,274 --> 00:40:46,619
If you bring Damage Control or
the Avengers down here, we're through.
680
00:40:47,236 --> 00:40:50,206
You're out there wearing that goofy thing,
lighting up cars...
681
00:40:50,365 --> 00:40:51,867
...calling yourself the Shocker.
682
00:40:52,033 --> 00:40:55,162
"I'm the Shocker. I shock people."
What is this, pro wrestling?
683
00:40:55,328 --> 00:40:57,126
Ah, whatever, old man. Come on.
684
00:40:58,581 --> 00:41:00,003
Look.
685
00:41:00,166 --> 00:41:01,588
Look.
686
00:41:01,751 --> 00:41:04,425
I know you don't give a crap
about anything.
687
00:41:04,587 --> 00:41:06,214
But I do.
688
00:41:06,381 --> 00:41:09,510
I built this whole place
because I got people I have to look after.
689
00:41:09,676 --> 00:41:12,896
Yeah, yeah, yeah.
690
00:41:15,139 --> 00:41:16,561
You know what?
691
00:41:16,724 --> 00:41:19,398
I can't afford your bullshit.
692
00:41:19,560 --> 00:41:21,028
- Get out of here.
- What?
693
00:41:21,187 --> 00:41:24,487
- You're done. You're off the crew.
- Yeah, all right.
694
00:41:25,358 --> 00:41:26,405
All right. Heh.
695
00:41:26,567 --> 00:41:28,990
Wonder if you can afford me
out there, though, right?
696
00:41:29,153 --> 00:41:30,996
With everything I know.
697
00:41:31,948 --> 00:41:34,792
- Excuse me?
- Uh, I'm just saying...
698
00:41:35,118 --> 00:41:38,793
...maybe your wife would like to know
where you really get your money from.
699
00:41:39,580 --> 00:41:41,207
- You know what?
- What?
700
00:41:41,582 --> 00:41:42,754
You're right.
701
00:41:42,917 --> 00:41:44,385
- That work?
- I don't know.
702
00:41:45,670 --> 00:41:47,217
I can't afford that.
703
00:41:47,422 --> 00:41:49,925
Whoa, whoa, whoa. Wait.
704
00:41:56,556 --> 00:41:58,058
Damn.
705
00:42:00,643 --> 00:42:03,021
- I thought this was the antigravity gun.
- What?
706
00:42:03,187 --> 00:42:04,279
No, that's that one.
707
00:42:17,744 --> 00:42:18,791
Here.
708
00:42:20,079 --> 00:42:23,959
Now you're the Shocker. Go out there
and find that weapon he lost.
709
00:42:24,125 --> 00:42:25,172
All right.
710
00:42:30,882 --> 00:42:31,929
Oh.
711
00:42:34,594 --> 00:42:36,392
Hey, thanks for bailing on me.
712
00:42:36,554 --> 00:42:38,522
Yeah, well, something came up.
713
00:42:38,681 --> 00:42:39,898
What is that?
714
00:42:40,308 --> 00:42:42,857
I don't know.
Some guy tried to vaporize me with it.
715
00:42:43,019 --> 00:42:44,487
- Seriously?
- Yeah.
716
00:42:44,645 --> 00:42:46,113
Awesome.
717
00:42:46,272 --> 00:42:49,367
I mean, not awesome.
Heh, totally uncool of that guy.
718
00:42:49,525 --> 00:42:51,323
So scary.
719
00:42:52,653 --> 00:42:54,326
Well, look, I think it's...
720
00:42:54,489 --> 00:42:55,957
...a power source.
721
00:42:56,115 --> 00:42:58,709
Yeah, but it's connected
to all these microprocessors.
722
00:42:58,868 --> 00:43:02,088
That's an inductive charging plate.
That's what I use to charge my toothbrush.
723
00:43:02,246 --> 00:43:05,295
Whoever's making these weapons
is combining alien tech with ours.
724
00:43:05,458 --> 00:43:09,338
That is literally the coolest sentence
anyone has ever said.
725
00:43:09,504 --> 00:43:12,553
I just want to thank you
for letting me be part of your journey...
726
00:43:12,715 --> 00:43:15,093
...into this amazing...
727
00:43:17,678 --> 00:43:20,727
Keep your fingers clear of the blades.
728
00:43:22,850 --> 00:43:24,978
I gotta figure out what this is
and who makes it.
729
00:43:25,144 --> 00:43:27,363
We'll go to the lab after class
and run tests.
730
00:43:27,522 --> 00:43:28,819
Let's do it.
731
00:43:36,280 --> 00:43:38,578
First, we put the glowy thing
in the mass spectrometer.
732
00:43:38,741 --> 00:43:41,210
We gotta come up with a better name
than "glowy thingy."
733
00:43:41,369 --> 00:43:42,461
You're right.
734
00:43:43,955 --> 00:43:45,081
Crap.
735
00:43:45,706 --> 00:43:47,925
Come on, come on, come on.
736
00:43:51,838 --> 00:43:53,385
High schools creep me out.
737
00:43:54,090 --> 00:43:56,058
They got this funny smell, you know?
738
00:43:56,217 --> 00:43:58,515
Hey, that's one of the guys
that tried to kill me.
739
00:43:58,678 --> 00:43:59,725
What?
740
00:43:59,887 --> 00:44:01,389
- Yeah.
- We gotta get out of here.
741
00:44:01,556 --> 00:44:03,433
No, no, no. I gotta follow them.
742
00:44:03,599 --> 00:44:06,193
They can lead me to the guy
that dropped me in the lake.
743
00:44:06,352 --> 00:44:08,605
- Someone dropped you in a lake?
- Yeah, it was not good.
744
00:44:10,606 --> 00:44:12,028
- Peter...
- No. Stay there, Ned.
745
00:44:12,191 --> 00:44:13,784
Peter.
746
00:44:16,779 --> 00:44:18,076
What are you doing?
747
00:44:18,239 --> 00:44:19,439
Nothing. Heh.
748
00:44:19,574 --> 00:44:21,827
- Oh.
- Yeah. You good?
749
00:44:21,993 --> 00:44:23,040
Chess.
750
00:44:25,997 --> 00:44:29,422
Can you imagine what the boss
would say if he knew where we were?
751
00:44:29,584 --> 00:44:31,678
It's saying there was
an energy pulse here.
752
00:44:31,836 --> 00:44:33,304
There's no sign of the weapon.
753
00:44:33,462 --> 00:44:36,386
- And even if it was here, now it's gone.
- So are we.
754
00:45:08,998 --> 00:45:11,922
This is so awesome.
755
00:45:12,084 --> 00:45:13,927
I know, right?
756
00:45:17,131 --> 00:45:18,929
They're in Brooklyn.
757
00:45:23,095 --> 00:45:25,063
Staten Island.
758
00:45:30,770 --> 00:45:32,693
Leaving Jersey.
759
00:45:40,279 --> 00:45:41,906
They stopped.
760
00:45:42,615 --> 00:45:44,037
Huh.
761
00:45:44,659 --> 00:45:45,751
Maryland?
762
00:45:45,910 --> 00:45:48,163
- What's there?
- I don't know.
763
00:45:48,329 --> 00:45:49,376
Evil lair? Heh.
764
00:45:49,914 --> 00:45:51,962
- They have a lair?
- A gang with alien guns...
765
00:45:52,124 --> 00:45:53,922
...run by a guy with wings? Yeah.
766
00:45:54,085 --> 00:45:55,507
Badass.
767
00:45:55,670 --> 00:45:58,549
But how are you gonna get there
if it's, like, 300 miles away?
768
00:46:00,800 --> 00:46:03,394
It's not too far from D.C.
769
00:46:04,470 --> 00:46:05,596
- Hey, it's Peter.
- Guys.
770
00:46:05,763 --> 00:46:06,810
- Peter?
- Hey, buddy.
771
00:46:06,973 --> 00:46:08,850
I was hoping I could rejoin the team.
772
00:46:09,016 --> 00:46:10,643
No, no way. You can't quit on us...
773
00:46:10,810 --> 00:46:13,438
...stroll up and be welcomed back
by everyone.
774
00:46:13,604 --> 00:46:16,483
Hey, welcome back!
Flash, you're back to first alternate.
775
00:46:16,649 --> 00:46:17,992
- What?
- He's taking your place.
776
00:46:18,150 --> 00:46:19,527
Excuse me, can we go already?
777
00:46:19,694 --> 00:46:23,494
I was hoping to get in some protesting
in front of an embassy before dinner.
778
00:46:23,656 --> 00:46:26,125
Protesting is patriotic.
Let's get on the bus.
779
00:46:28,077 --> 00:46:31,672
Focus up.
Our next topic is the moons of Saturn.
780
00:46:31,831 --> 00:46:33,458
The second law of thermodynamics.
781
00:46:34,000 --> 00:46:35,923
- Frank Sinatra.
- Fort Sumter.
782
00:46:36,627 --> 00:46:38,925
- Flash is wrong.
- Okay, let's focus. Next one.
783
00:46:39,088 --> 00:46:40,431
Liz, don't overwork them.
784
00:46:40,923 --> 00:46:42,641
Uh, strontium, barium, vibranium.
785
00:46:42,800 --> 00:46:45,519
- Very good, Peter. Glad to have you back.
- Glad to be back.
786
00:46:47,138 --> 00:46:50,142
- What is the current standard unit of...?
- Can I take this real quick?
787
00:46:50,308 --> 00:46:51,810
Yeah, fine.
788
00:46:51,976 --> 00:46:53,774
- Hello?
- Got a blip on my screen here.
789
00:46:53,936 --> 00:46:54,983
You left New York?
790
00:46:55,146 --> 00:46:56,989
- Okay, focus up, everyone.
- Tracker. Uh...
791
00:46:57,148 --> 00:46:59,071
Yeah, it's just a school trip.
It's, uh, nothing.
792
00:46:59,233 --> 00:47:01,656
Happy, I gotta say,
tracking me without permission...
793
00:47:01,819 --> 00:47:03,617
...is a complete violation of privacy.
794
00:47:04,405 --> 00:47:06,123
- That's different.
- What's different?
795
00:47:06,282 --> 00:47:08,751
Nothing. Look, it's just
the Academic Decathlon.
796
00:47:08,909 --> 00:47:12,004
- It's no big deal.
- Hey, hey. I'll decide if it's no big deal.
797
00:47:14,165 --> 00:47:16,759
Sounds like no big deal,
but remember, I'm watching you.
798
00:47:28,054 --> 00:47:30,728
- Everyone stick together.
- Yeah.
799
00:47:31,223 --> 00:47:33,066
You kidding me? This place is huge.
800
00:47:33,225 --> 00:47:35,819
- I've seen bigger.
- There's a bird in here.
801
00:47:35,978 --> 00:47:39,232
- Hey, you brought your laptop, right?
- Why?
802
00:47:47,281 --> 00:47:48,658
Peter...
803
00:47:48,824 --> 00:47:51,828
...why are we removing
the tracker from your suit?
804
00:47:52,203 --> 00:47:53,204
Uh...
805
00:47:53,371 --> 00:47:56,500
...I gotta follow these guys to their boss
before they move again...
806
00:47:56,665 --> 00:47:59,589
...and I don't really want Mr. Stark
to know about it.
807
00:47:59,752 --> 00:48:01,595
So you're lying to Iron Man now?
808
00:48:01,754 --> 00:48:03,381
No, I'm not lying.
809
00:48:03,547 --> 00:48:06,175
He just doesn't really get
what I can do yet.
810
00:48:07,802 --> 00:48:09,224
Ah...
811
00:48:10,763 --> 00:48:12,265
Gotcha.
812
00:48:12,431 --> 00:48:16,607
All right, Happy, enjoy tracking this lamp.
813
00:48:19,563 --> 00:48:21,986
There's a ton
of other subsystems in here...
814
00:48:22,149 --> 00:48:24,026
- Hmm?
- ...but they're all disabled...
815
00:48:24,193 --> 00:48:26,412
...by the Training Wheels Protocol.
816
00:48:26,570 --> 00:48:27,696
What?
817
00:48:27,863 --> 00:48:31,493
"Training Wheels Protocol"? Turn it off.
818
00:48:31,659 --> 00:48:34,583
I don't think that's a good idea.
They're blocked for a reason.
819
00:48:34,995 --> 00:48:37,339
Come on, man,
I don't need training wheels.
820
00:48:37,498 --> 00:48:39,876
I'm sick of him treating me
like a kid all the time.
821
00:48:40,042 --> 00:48:42,340
- It's not cool.
- But you are a kid.
822
00:48:42,503 --> 00:48:44,597
A kid who can stop a bus
with his bare hands.
823
00:48:44,755 --> 00:48:48,510
Peter, I just don't think this is a great idea.
I mean, what if this is illegal?
824
00:48:48,676 --> 00:48:51,646
Look, please.
This is my chance to prove myself.
825
00:48:51,804 --> 00:48:53,556
I can handle it. Ned, come on.
826
00:48:53,722 --> 00:48:56,441
- I don't think this is a good idea.
- The guy in the chair.
827
00:48:56,892 --> 00:48:59,065
- Don't do that.
- Come on.
828
00:49:13,159 --> 00:49:15,082
The glowy thing, it's evidence.
Keep it safe.
829
00:49:15,244 --> 00:49:16,837
- All right?
- Okay. Okay.
830
00:49:18,456 --> 00:49:20,003
- They're moving.
- Be careful.
831
00:49:24,044 --> 00:49:25,762
- Hey, Liz.
- Perfect timing.
832
00:49:26,172 --> 00:49:27,298
We're gonna go swimming.
833
00:49:27,465 --> 00:49:29,385
- Come on, come on, come on.
- What?
834
00:49:29,800 --> 00:49:31,552
- Hey, Peter.
- Hi.
835
00:49:33,220 --> 00:49:34,563
Hey.
836
00:49:35,181 --> 00:49:39,027
I was, uh... I was
gonna go study in the business center.
837
00:49:39,185 --> 00:49:41,663
You don't need to.
You're the smartest guy I've ever met.
838
00:49:41,687 --> 00:49:42,984
And besides...
839
00:49:43,147 --> 00:49:46,947
...um, a rebellious group activity the day
before competition is good for morale.
840
00:49:47,109 --> 00:49:48,110
Hmm?
841
00:49:48,277 --> 00:49:50,496
Um, well, I read that in a TED Talk, so...
842
00:49:50,654 --> 00:49:52,907
I... I heard it in a TED Talk.
843
00:49:53,073 --> 00:49:54,996
And I read a coaching book.
844
00:49:56,076 --> 00:49:58,170
Wow, you really...
This is really important to you.
845
00:49:58,329 --> 00:50:00,206
Yeah. It's our future.
846
00:50:00,372 --> 00:50:01,794
I'm not gonna screw it up.
847
00:50:02,833 --> 00:50:06,713
Besides, we raided the minibar
and these candy bars were, like, $11.
848
00:50:06,879 --> 00:50:10,133
- So get your trunks on and come on.
- Come on.
849
00:50:10,299 --> 00:50:12,427
- Come on.
- I'm coming, I'm coming.
850
00:50:12,593 --> 00:50:13,640
Let's go.
851
00:50:37,535 --> 00:50:39,788
- Good evening, Peter.
- Hello? Hello?
852
00:50:39,954 --> 00:50:42,878
Congratulations on completing
the Training Wheels Protocol...
853
00:50:43,040 --> 00:50:45,589
...and gaining access
to your suit's full capabilities.
854
00:50:45,751 --> 00:50:47,344
Ah, thank you.
855
00:50:47,503 --> 00:50:49,346
Where would you like
to take me tonight?
856
00:50:49,505 --> 00:50:52,224
I put a tracker on someone.
He's a bad guy.
857
00:50:52,383 --> 00:50:54,431
Tracker located.
858
00:50:54,885 --> 00:50:57,138
Plotting course to intercept target.
859
00:50:57,304 --> 00:51:00,399
As long as I make it back
in time for decathlon, it's fine.
860
00:51:08,399 --> 00:51:11,118
One hundred meters
from destination and closing.
861
00:51:11,485 --> 00:51:13,112
Jump now.
862
00:51:17,616 --> 00:51:19,618
Detecting three individuals.
863
00:51:20,369 --> 00:51:23,999
Why is their secret
lair in a gas station? That's so lame.
864
00:51:28,002 --> 00:51:29,896
Hey, suit lady, what are they doing?
865
00:51:29,920 --> 00:51:31,356
Do you want to hear
what they're saying?
866
00:51:31,380 --> 00:51:33,849
I can hear what they're saying? Uh, yeah.
867
00:51:34,008 --> 00:51:35,931
Activating Enhanced
Reconnaissance Mode.
868
00:51:36,093 --> 00:51:38,013
I got the gauntlet from the Lagos cleanup.
869
00:51:38,053 --> 00:51:39,054
The rest is my design.
870
00:51:39,221 --> 00:51:40,518
Whoa, that's so cool.
871
00:51:40,681 --> 00:51:41,825
Can't believe they're still cleaning up...
872
00:51:41,849 --> 00:51:43,493
- ...that Triskelion mess.
- I love it.
873
00:51:43,517 --> 00:51:46,111
They keep making messes,
we keep getting rich.
874
00:51:46,270 --> 00:51:47,271
Target inbound.
875
00:51:47,438 --> 00:51:49,165
Whoa, they're in the middle of a heist.
876
00:51:49,189 --> 00:51:51,362
I could catch them red-handed.
This is awesome.
877
00:51:51,525 --> 00:51:53,962
Okay,
I'll get closer to see what's happening.
878
00:51:53,986 --> 00:51:56,705
Would you like me to engage
Enhanced Combat Mode?
879
00:51:56,864 --> 00:51:59,208
Uh, "Enhanced Combat Mode"? Yeah.
880
00:51:59,366 --> 00:52:00,834
Activating Instant Kill.
881
00:52:00,993 --> 00:52:03,087
No, no, no. I don't want to kill anybody.
882
00:52:03,245 --> 00:52:05,543
Deactivating Instant Kill.
883
00:52:08,500 --> 00:52:10,252
Did you hear that?
884
00:52:10,669 --> 00:52:12,671
What the hell just happened?
What was that?
885
00:52:12,838 --> 00:52:15,261
You jumped off the sign
and landed on your face.
886
00:52:17,801 --> 00:52:19,161
What's wrong with my web-shooters?
887
00:52:19,261 --> 00:52:21,605
Rapid-fire is the default
for Enhanced Combat Mode.
888
00:52:21,764 --> 00:52:24,483
- Why would I need rapid-fire?
- Would you like to see more options?
889
00:52:24,642 --> 00:52:27,646
You have 576 possible
web-shooter combinations.
890
00:52:27,853 --> 00:52:29,526
Whoa, Mr. Stark really overdid it.
891
00:52:29,688 --> 00:52:30,860
You two wait right here.
892
00:52:31,023 --> 00:52:33,151
Wait. You're gonna want
to turn on the dampers.
893
00:52:33,317 --> 00:52:36,617
- That thing will shatter your arm.
- All right, where's the dampers?
894
00:52:36,779 --> 00:52:38,497
- That one.
- Great choice.
895
00:52:38,864 --> 00:52:41,242
Would you like me to set this
as your new default?
896
00:52:42,660 --> 00:52:43,786
No, no, no.
897
00:52:43,952 --> 00:52:46,501
- Push that in. No, the other...
- Here? This one here?
898
00:52:46,664 --> 00:52:49,008
- What was that?
- Taser webs.
899
00:52:49,166 --> 00:52:51,009
Taser webs? I don't want Taser webs.
900
00:52:51,168 --> 00:52:53,671
You seem to be unfamiliar
with your web-shooter settings.
901
00:52:54,171 --> 00:52:55,889
Would you like to run
a refresher course?
902
00:52:56,048 --> 00:52:58,392
- No. Just... You choose.
- Sure thing.
903
00:52:58,550 --> 00:53:01,224
Six-alpha-niner, are you running on time?
904
00:53:01,387 --> 00:53:04,857
Copy, central.
Six-alpha-niner on schedule.
905
00:53:07,559 --> 00:53:09,599
- I got a visual.
- Green light, green light.
906
00:53:14,108 --> 00:53:15,405
Oh, that's him.
907
00:53:19,154 --> 00:53:21,202
Okay. I got eyes on the convoy.
908
00:53:21,365 --> 00:53:22,787
Pulling in behind the caboose.
909
00:53:24,576 --> 00:53:26,374
Deploy anchors.
910
00:53:36,422 --> 00:53:37,765
Dropping down.
911
00:53:40,342 --> 00:53:42,265
No outgoing distress signals.
You're clear.
912
00:53:44,221 --> 00:53:47,521
Hey. Looks like they got
some good stuff here.
913
00:53:55,065 --> 00:53:58,820
Whoa, cool. It's like some kind of
matter phase shifter.
914
00:54:03,449 --> 00:54:05,372
All right, coming up.
915
00:54:10,706 --> 00:54:12,834
Hey, Big Bird. This doesn't belong to you.
916
00:54:14,126 --> 00:54:15,628
Oh, God.
917
00:54:22,426 --> 00:54:24,946
- Suit lady, what was that?!
- You told me to choose.
918
00:54:25,929 --> 00:54:28,478
What? No, just set everything
back to normal.
919
00:54:28,974 --> 00:54:30,897
Activating all systems.
920
00:54:47,493 --> 00:54:48,836
My head.
921
00:54:48,994 --> 00:54:51,873
You appear to have a mild concussion.
922
00:54:53,999 --> 00:54:57,173
Hey, so where am I right now?
923
00:54:57,336 --> 00:54:58,462
I'm not sure.
924
00:54:59,004 --> 00:55:01,177
The container walls are hindering
my sensors.
925
00:55:02,883 --> 00:55:04,226
Wait a minute.
926
00:55:04,384 --> 00:55:07,934
They must have hijacked the truck
and taken me to their evil lair.
927
00:55:08,430 --> 00:55:11,855
Okay, suit lady, we're gonna
have to fight our way out of this one.
928
00:55:12,226 --> 00:55:14,274
Three, two, one.
929
00:55:20,818 --> 00:55:22,536
What is this place?
930
00:55:22,694 --> 00:55:23,946
Suit lady, where am I?
931
00:55:24,112 --> 00:55:27,036
You're in the most secure facility
on the Eastern Seaboard.
932
00:55:27,199 --> 00:55:28,792
The Damage Control
deep-storage vault.
933
00:55:28,951 --> 00:55:32,171
No. Seriously? Argh!
934
00:55:34,498 --> 00:55:36,796
The door will most likely
remain closed until morning.
935
00:55:36,959 --> 00:55:38,256
Morning?
936
00:55:38,418 --> 00:55:43,515
Hey, suit lady. I kind of feel bad
calling you "suit lady," you know?
937
00:55:43,674 --> 00:55:45,972
I think I should probably give you a name.
938
00:55:46,134 --> 00:55:48,478
Like Liz. No, no, no.
939
00:55:48,637 --> 00:55:50,639
God, that's... That's weird.
940
00:55:50,806 --> 00:55:53,184
What about Karen?
941
00:55:53,600 --> 00:55:55,578
You can call me Karen
if you would like.
942
00:55:55,602 --> 00:55:58,731
Hey, Karen, what else can this suit do?
943
00:55:59,189 --> 00:56:00,816
What?
944
00:56:00,983 --> 00:56:02,906
Maybe we should run
that refresher course.
945
00:56:03,068 --> 00:56:04,661
- Ricochet web.
- Ricochet web.
946
00:56:04,820 --> 00:56:08,290
- Whoa. Cool.
- Splitter web.
947
00:56:09,449 --> 00:56:12,328
- Web grenade.
- Web grenade!
948
00:56:14,079 --> 00:56:16,753
Should I tell Liz that I'm Spider-Man?
949
00:56:16,915 --> 00:56:18,007
Who is Liz?
950
00:56:18,166 --> 00:56:20,794
Who's Liz? Heh. She's... Heh, heh.
951
00:56:20,961 --> 00:56:22,429
She's the best. She's awesome.
952
00:56:22,588 --> 00:56:25,307
She's just a girl who goes to my school.
953
00:56:25,465 --> 00:56:26,512
And, uh...
954
00:56:26,675 --> 00:56:30,600
Yeah, I just... I really want to tell her,
but it's kind of weird, you know?
955
00:56:30,762 --> 00:56:33,982
"Hey, I'm Spider-Man."
956
00:56:34,141 --> 00:56:35,267
What's weird about that?
957
00:56:35,434 --> 00:56:37,482
What if she's expecting
someone like Tony Stark?
958
00:56:37,644 --> 00:56:39,646
Imagine how disappointed
she'd be when she sees me.
959
00:56:39,813 --> 00:56:43,363
Well, if I were her,
I wouldn't be disappointed at all.
960
00:56:43,525 --> 00:56:45,027
Thanks, Karen.
961
00:56:45,193 --> 00:56:47,946
It's really nice
to have somebody to talk to.
962
00:56:48,113 --> 00:56:49,956
Hey, how long we been here anyways?
963
00:56:50,115 --> 00:56:51,992
- Thirty-seven minutes.
- What?!
964
00:56:52,159 --> 00:56:53,877
Thirty-seven minutes? That's insane.
965
00:56:54,036 --> 00:56:57,711
I cannot take this anymore.
I got to... I gotta get out of here.
966
00:56:59,625 --> 00:57:02,469
There's got to be something in here
I can use.
967
00:57:03,503 --> 00:57:05,255
Okay, let's see.
968
00:57:05,422 --> 00:57:06,969
Nope.
969
00:57:08,175 --> 00:57:09,347
That's awesome.
970
00:57:09,551 --> 00:57:11,053
Oh.
971
00:57:11,219 --> 00:57:12,459
Hey, it's like the glowy thing.
972
00:57:12,596 --> 00:57:15,600
That glowy thing is
an explosive Chitauri energy core.
973
00:57:15,766 --> 00:57:17,768
You mean, we've been
carrying around a bomb?
974
00:57:17,935 --> 00:57:21,656
It would require radiation
to transform it into an explosive state.
975
00:57:23,065 --> 00:57:24,487
No, no, no.
976
00:57:28,362 --> 00:57:31,241
Hey! Please!
Please, somebody let me out! Hey!
977
00:57:31,406 --> 00:57:33,406
Karen, you have to help me override
that time lock.
978
00:57:34,076 --> 00:57:36,078
Okay, Karen, lower the voltage and run it.
979
00:57:36,244 --> 00:57:37,746
Trial unsuccessful.
980
00:57:37,913 --> 00:57:39,873
Okay, we're just gonna have
to try every sequence.
981
00:57:43,168 --> 00:57:46,297
Ned, Peter, we're gonna be late.
Come on, let's go.
982
00:57:46,463 --> 00:57:48,682
Okay. Uh, hold on, hold on.
983
00:57:52,552 --> 00:57:55,647
Initiating trial 247.
984
00:57:56,181 --> 00:57:57,558
It worked. It works.
985
00:58:10,028 --> 00:58:13,623
Please be sure
all cell phones are turned off.
986
00:58:13,782 --> 00:58:14,829
Thank you.
987
00:58:14,992 --> 00:58:17,011
Karen, get me to
decathlon as fast as possible.
988
00:58:17,035 --> 00:58:18,304
Sure thing. Just tell me where it is.
989
00:58:18,328 --> 00:58:20,098
Across the street
from the Washington Monument.
990
00:58:20,122 --> 00:58:21,265
It's Ned. Leave a message.
991
00:58:21,289 --> 00:58:23,132
Call me back. The glowy thing's a bomb!
992
00:58:28,755 --> 00:58:31,099
There's a vehicle
approaching on your right.
993
00:58:31,258 --> 00:58:33,477
We have now entered sudden death.
994
00:58:33,635 --> 00:58:36,434
The next correct answer wins
the championship.
995
00:58:40,767 --> 00:58:42,690
Midtown Tech?
996
00:58:42,853 --> 00:58:44,480
Zero.
997
00:58:44,646 --> 00:58:45,693
That is correct.
998
00:58:46,440 --> 00:58:48,738
Midtown takes the championship.
999
00:58:48,942 --> 00:58:52,242
Woo-hoo! We won.
- You guys, I am so proud of you.
1000
00:58:52,404 --> 00:58:55,578
- Told you we didn't need Peter.
- Flash, you didn't answer a question.
1001
00:58:55,741 --> 00:58:58,711
- Taking it all in, Michelle?
- Oh, yeah, I just, um...
1002
00:58:58,869 --> 00:59:01,269
I don't want to celebrate something
that was built by slaves.
1003
00:59:01,371 --> 00:59:03,840
I'm sure the Washington Monument
wasn't built by...
1004
00:59:07,294 --> 00:59:08,341
Okay.
1005
00:59:08,795 --> 00:59:10,968
- Enjoy your book.
- Thanks.
1006
00:59:13,550 --> 00:59:16,019
- Oh, Ned, you're alive.
- Peter, are you okay?
1007
00:59:16,178 --> 00:59:17,778
Where's the glowy thing?
The glowy thing?
1008
00:59:17,929 --> 00:59:21,524
- It's safe. It's in my backpack.
- Ned, listen, the glowy thing is dangerous.
1009
00:59:21,683 --> 00:59:23,403
You missed the decathlon.
I covered for you.
1010
00:59:23,435 --> 00:59:25,358
- Listen.
- We're at the Washington Monument.
1011
00:59:25,520 --> 00:59:26,897
- Peter, is that you?
- Hey, Liz.
1012
00:59:27,064 --> 00:59:28,624
- Is that Liz?
- Put Ned back on the phone.
1013
00:59:28,648 --> 00:59:31,777
- You should tell her how you feel.
- You flake. You are lucky we won.
1014
00:59:31,943 --> 00:59:35,538
I want to be mad, but I'm more worried.
Like, what is going on with you?
1015
00:59:35,697 --> 00:59:37,217
I have to talk to Ned. It's important.
1016
00:59:37,365 --> 00:59:38,565
All items on the belt, please.
1017
00:59:38,700 --> 00:59:39,844
There's something in Ned's backpack.
1018
00:59:39,868 --> 00:59:41,870
It's dangerous.
Don't let it go through an x-ray.
1019
00:59:44,790 --> 00:59:46,963
Liz? Liz! Damn it.
1020
00:59:50,462 --> 00:59:52,760
Can I be the one
to tell Peter he's expelled?
1021
00:59:56,968 --> 01:00:02,725
The Washington Monument is 555 feet,
five and one-eighth inches tall.
1022
01:00:04,476 --> 01:00:07,480
Notice how the marble and granite
are cut around the stone.
1023
01:00:14,903 --> 01:00:17,326
No, no, no.
Karen, what's going on up there?
1024
01:00:18,323 --> 01:00:19,923
The Chitauri core has detonated...
1025
01:00:19,991 --> 01:00:22,136
...and caused severe structural damage
to the elevator.
1026
01:00:22,160 --> 01:00:23,513
- Oh, no.
- My friends are up there.
1027
01:00:23,537 --> 01:00:26,086
What? Uh, don't worry, ma'am,
everything's gonna be okay.
1028
01:00:26,248 --> 01:00:28,342
Excuse me, excuse me.
Oh, my God, that's tall.
1029
01:00:34,422 --> 01:00:35,924
Oh, my God. Look at the ceiling.
1030
01:00:36,091 --> 01:00:37,593
Just stay calm, everyone.
1031
01:00:37,759 --> 01:00:39,432
Oh, we are all going to die here.
1032
01:00:42,055 --> 01:00:44,729
Estimating 10 minutes
before catastrophic failure.
1033
01:00:44,891 --> 01:00:46,393
We're freaking screwed.
1034
01:00:46,560 --> 01:00:49,689
Okay, I know that was scary,
but our safety systems are working.
1035
01:00:49,855 --> 01:00:52,278
The safety systems
are completely failing.
1036
01:00:52,440 --> 01:00:54,113
We're very safe in here.
1037
01:00:54,276 --> 01:00:56,870
The occupants are
in imminent mortal danger.
1038
01:00:57,028 --> 01:00:58,120
Going as fast as I can!
1039
01:01:07,831 --> 01:01:09,471
- Let's go.
- Give me your hand.
1040
01:01:10,584 --> 01:01:12,904
You now have 125 seconds
until catastrophic failure.
1041
01:01:13,044 --> 01:01:14,091
What?! Why?
1042
01:01:14,588 --> 01:01:17,592
Unexpected motion has caused
the deterioration to escalate.
1043
01:01:17,757 --> 01:01:21,227
- How do I get in there?
- Activating reconnaissance drone.
1044
01:01:23,180 --> 01:01:25,979
Whoa. Has that been there
this whole time? That's awesome.
1045
01:01:26,433 --> 01:01:28,686
Locating optimal entry point.
1046
01:01:30,395 --> 01:01:32,068
Proceed to southwest window.
1047
01:01:32,230 --> 01:01:33,982
Karen, I'm on my way.
1048
01:01:38,528 --> 01:01:40,568
- There's a lot of glass here.
- You got this.
1049
01:01:40,697 --> 01:01:41,914
Keep coming, keep coming.
1050
01:01:55,962 --> 01:01:57,964
Okay. Oh, my God.
1051
01:01:58,131 --> 01:01:59,804
Okay.
1052
01:02:01,468 --> 01:02:03,654
What's wrong? You've reached
the southwest window.
1053
01:02:03,678 --> 01:02:05,430
- Why are you hesitating?
- It's fine.
1054
01:02:05,597 --> 01:02:07,315
I've just never been this high before.
1055
01:02:07,474 --> 01:02:09,647
You have also not reinstalled
your parachute...
1056
01:02:09,809 --> 01:02:12,528
...so a fall from this height
would most likely be lethal.
1057
01:02:12,729 --> 01:02:13,981
Oh.
1058
01:02:14,147 --> 01:02:15,615
Perfect.
1059
01:02:15,774 --> 01:02:17,367
Oh, my God.
1060
01:02:18,902 --> 01:02:20,028
Why is it not breaking?
1061
01:02:20,195 --> 01:02:23,870
It's four-inch ballistic glass.
You'll have to create more momentum.
1062
01:02:43,093 --> 01:02:45,437
This is D.C. Metro Police.
Identify yourself.
1063
01:02:45,595 --> 01:02:47,188
My friends are in there! Stop!
1064
01:02:47,347 --> 01:02:49,099
Return to the ground immediately.
1065
01:02:49,266 --> 01:02:51,268
- Okay, who's next?
- Me, it's my turn.
1066
01:02:51,434 --> 01:02:53,277
Flash, seriously? What are you doing?
1067
01:02:53,436 --> 01:02:56,406
- Come on.
- Don't worry about the trophy.
1068
01:03:03,863 --> 01:03:05,035
Stand down!
1069
01:03:05,198 --> 01:03:07,951
Return to the ground immediately.
1070
01:03:12,122 --> 01:03:14,124
Return to the ground
or we will open fire!
1071
01:03:14,291 --> 01:03:16,134
Go up, go up.
1072
01:03:16,960 --> 01:03:18,337
I got this.
1073
01:03:18,503 --> 01:03:20,176
Take my trophy.
1074
01:03:22,007 --> 01:03:24,226
This is your last chance.
1075
01:03:24,384 --> 01:03:26,432
I'm gonna die.
1076
01:03:27,095 --> 01:03:28,563
Look out!
1077
01:03:35,270 --> 01:03:36,738
Break!
1078
01:03:50,327 --> 01:03:52,000
I did it. Whoa!
1079
01:04:05,592 --> 01:04:07,987
Hey,
how you doing? Don't worry. I got you.
1080
01:04:08,011 --> 01:04:10,560
- Yes! Yes.
- Hey, hey.
1081
01:04:10,722 --> 01:04:12,816
- Big guy, quit moving around.
- I'm sorry, sir.
1082
01:04:16,436 --> 01:04:17,483
Let's go, let's go!
1083
01:04:23,360 --> 01:04:24,407
Okay, okay.
1084
01:04:24,569 --> 01:04:26,537
- Mr. Harrington, go.
- Ned, come on.
1085
01:04:26,696 --> 01:04:28,494
- This is your stop.
- Come on, Liz.
1086
01:04:28,656 --> 01:04:31,580
Go, go, go. Everybody out.
Move it, people. Move it, move it.
1087
01:04:31,743 --> 01:04:33,503
- Are you sure it's safe?
- Liz.
1088
01:04:34,162 --> 01:04:35,379
Liz!
1089
01:04:39,584 --> 01:04:41,257
You're okay. You're okay.
1090
01:04:44,756 --> 01:04:46,133
Okay.
1091
01:04:46,674 --> 01:04:47,971
- Oh, my God.
- Good, good.
1092
01:04:48,134 --> 01:04:50,011
Come on up.
Come on, you guys, stay back.
1093
01:04:50,178 --> 01:04:52,180
- Come on in.
- You guys good?
1094
01:04:52,347 --> 01:04:53,947
So is everyone okay?
1095
01:04:55,183 --> 01:04:57,185
This is your chance, Peter.
1096
01:04:57,352 --> 01:04:59,195
Kiss her.
1097
01:05:02,941 --> 01:05:04,614
Thank you.
1098
01:05:07,612 --> 01:05:10,161
Are you really friends with Peter Parker?
1099
01:05:17,122 --> 01:05:22,003
I can finish the next order, but without
any new materials from that truck...
1100
01:05:22,585 --> 01:05:24,758
Yeah, damn it.
1101
01:05:25,255 --> 01:05:27,495
We still have enough to do
the Gargan deal though, right?
1102
01:05:27,632 --> 01:05:29,634
Yeah, but then that's it.
1103
01:05:32,178 --> 01:05:33,225
Oh.
1104
01:05:33,388 --> 01:05:35,857
Maybe it is time
that I built the high-altitude seal.
1105
01:05:36,015 --> 01:05:37,743
- Would you shut up about that?
- It's only one job.
1106
01:05:37,767 --> 01:05:39,269
No.
1107
01:05:40,770 --> 01:05:44,024
Eight years, not a word from the feds,
nothing from those...
1108
01:05:44,190 --> 01:05:48,240
...Halloween-costume-wearing bozos
up there in Stark Tower.
1109
01:05:48,403 --> 01:05:53,125
And then all of a sudden,
this little bastard in red tights shows up.
1110
01:05:53,283 --> 01:05:56,958
And he thinks he can tear down
everything I've built.
1111
01:05:58,455 --> 01:06:00,002
Really?
1112
01:06:01,166 --> 01:06:02,338
I'm gonna kill him.
1113
01:06:02,500 --> 01:06:04,548
- I'm gonna find him...
- I found him.
1114
01:06:04,711 --> 01:06:06,147
The Spider-Man swooped in...
1115
01:06:06,171 --> 01:06:09,095
...heroically saving an Academic
Decathlon team from Queens.
1116
01:06:09,757 --> 01:06:12,476
The identity of the masked hero
is still unknown.
1117
01:06:14,929 --> 01:06:17,478
- Mom.
- Oh, kids. All right.
1118
01:06:17,640 --> 01:06:20,143
Peter. Come here,
come here, come here.
1119
01:06:24,063 --> 01:06:26,566
This past weekend,
Midtown's Academic Decathlon team...
1120
01:06:26,733 --> 01:06:29,703
...defeated the country's best
to win the national championship.
1121
01:06:29,861 --> 01:06:31,534
Later that day,
they also defeated death.
1122
01:06:31,696 --> 01:06:34,119
Explosion. Sally scream.
Flash scream. Everybody screaming.
1123
01:06:34,282 --> 01:06:38,082
There were purple lasers and smoke.
It was **** tight, like a Bon Jovi concert.
1124
01:06:38,244 --> 01:06:41,623
As you know, we made it out alive,
and that's the important thing.
1125
01:06:41,789 --> 01:06:44,884
I couldn't bear to lose
a student on a school trip.
1126
01:06:46,127 --> 01:06:47,174
Not again.
1127
01:06:47,337 --> 01:06:51,467
Thankfully, no one was seriously injured
thanks to the Spider-Man.
1128
01:06:51,674 --> 01:06:53,594
- Thank you, Spider-Man.
- Thank you, Spider-Man.
1129
01:06:53,635 --> 01:06:56,559
Up next: the Spider-Man mania
is sweeping the school.
1130
01:06:56,721 --> 01:06:59,349
How can you show your spider spirit?
1131
01:07:03,269 --> 01:07:05,192
Dude, dude, dude.
1132
01:07:05,355 --> 01:07:08,074
What is it like being famous
when nobody knows it's you?
1133
01:07:08,233 --> 01:07:09,701
- Crazy, dude.
- It's crazy.
1134
01:07:09,859 --> 01:07:11,702
- Should we tell everyone?
- No.
1135
01:07:11,861 --> 01:07:14,660
- Should I tell everyone?
- No, dude. That's not a good idea.
1136
01:07:15,073 --> 01:07:18,168
- Okay, come on, we'll be late to class.
- I'm not going to class.
1137
01:07:18,326 --> 01:07:20,221
You're already in trouble
for ditching the decathlon.
1138
01:07:20,245 --> 01:07:21,792
Dude, listen, I figured it out.
1139
01:07:21,955 --> 01:07:23,878
The wingsuit guy is stealing
from Damage Control.
1140
01:07:24,040 --> 01:07:27,044
What he takes from Damage Control,
that's how he builds the weapons.
1141
01:07:27,210 --> 01:07:30,134
- So all I gotta do is catch him.
- But we have a Spanish quiz.
1142
01:07:30,296 --> 01:07:32,515
Ned, I'm probably never gonna
come back here.
1143
01:07:32,674 --> 01:07:35,723
Mr. Stark is moving
the Avengers upstate...
1144
01:07:35,885 --> 01:07:37,853
- ...so when I bring this guy in...
- Dude.
1145
01:07:38,012 --> 01:07:39,935
You want to be a high school dropout?
1146
01:07:40,098 --> 01:07:42,772
I am so far beyond high school right now.
1147
01:07:42,934 --> 01:07:45,653
Parker, my office.
1148
01:07:48,314 --> 01:07:49,941
So...
1149
01:07:50,108 --> 01:07:51,610
...you got detention.
1150
01:07:51,776 --> 01:07:53,949
You screwed up.
You know what you did was wrong.
1151
01:07:54,112 --> 01:07:56,490
The question is,
how are you gonna make things right?
1152
01:07:56,656 --> 01:07:57,976
Maybe you were trying to be cool.
1153
01:07:58,533 --> 01:08:01,207
But take it from a guy
who's been frozen for 65 years...
1154
01:08:01,369 --> 01:08:04,498
...the only way to really be cool
is to follow the rules.
1155
01:08:05,498 --> 01:08:08,126
We all know what's right.
We all know what's wrong.
1156
01:08:08,293 --> 01:08:10,842
Next time those turkeys try
to convince you of something...
1157
01:08:11,004 --> 01:08:13,364
- ... you know is wrong...
- Where you going? Get back here.
1158
01:08:13,423 --> 01:08:15,801
...just think to yourself,
what would Captain America do?
1159
01:08:15,967 --> 01:08:17,765
Why are you here?
You don't have detention.
1160
01:08:17,927 --> 01:08:21,522
Oh, I know. I just like coming here
to sketch people in crisis.
1161
01:08:24,726 --> 01:08:26,273
It's you.
1162
01:08:26,769 --> 01:08:30,524
So your body's changing.
Believe me, I know how that feels.
1163
01:08:42,118 --> 01:08:43,791
May?
1164
01:08:47,290 --> 01:08:48,337
Hey, Karen. What's up?
1165
01:08:48,499 --> 01:08:50,297
Hey, Peter.
How was your Spanish quiz?
1166
01:08:50,460 --> 01:08:51,687
I was wondering if you could help me.
1167
01:08:51,711 --> 01:08:54,356
I'm trying to figure out who the guys
under the bridge were that night...
1168
01:08:54,380 --> 01:08:56,849
...but I can only remember
part of a license plate.
1169
01:08:57,008 --> 01:08:59,807
I can run facial recognition
on the footage of that encounter.
1170
01:08:59,969 --> 01:09:01,471
- Footage?
- Yes, Peter.
1171
01:09:01,638 --> 01:09:03,515
I record everything you see.
1172
01:09:03,681 --> 01:09:04,807
- Everything?
- Everything.
1173
01:09:04,974 --> 01:09:07,318
- All the time?
- It's called the Baby Monitor Protocol.
1174
01:09:08,102 --> 01:09:11,026
Yeah, of course it is. Um...
1175
01:09:11,230 --> 01:09:14,074
- Yeah, just roll it back to last Friday.
- With pleasure.
1176
01:09:14,233 --> 01:09:16,253
Hey, everyone. Yeah, kick-ass party.
1177
01:09:16,277 --> 01:09:18,871
Hey, what's up, Liz?
Peter's told me a lot about you.
1178
01:09:19,030 --> 01:09:20,998
No, no, no.
This is just me messing around.
1179
01:09:21,157 --> 01:09:22,875
Go later in the day, later in the day.
1180
01:09:23,034 --> 01:09:25,207
It is I, Thor, son of Odin.
1181
01:09:25,370 --> 01:09:26,838
No, no, no. That's definitely...
1182
01:09:26,996 --> 01:09:28,724
That's definitely not
what we wanted to watch.
1183
01:09:28,748 --> 01:09:32,252
- Your impressions are funny.
- Fast-forward to the arms deal.
1184
01:09:32,418 --> 01:09:33,715
Okay.
1185
01:09:33,878 --> 01:09:35,505
The two on the right, who are they?
1186
01:09:35,672 --> 01:09:37,390
Searching law-enforcement databases.
1187
01:09:38,257 --> 01:09:40,259
No records found
for two of the individuals.
1188
01:09:40,426 --> 01:09:42,520
- Nothing?
- One individual identified.
1189
01:09:42,679 --> 01:09:44,807
Aaron Davis, age 33.
1190
01:09:44,972 --> 01:09:47,816
He has a criminal record
and an address here in Queens.
1191
01:09:47,975 --> 01:09:49,227
Let's pay him a visit.
1192
01:09:49,394 --> 01:09:52,739
Would you like me to activate
the Enhanced Interrogation Protocol?
1193
01:09:52,897 --> 01:09:53,989
Uh, yeah.
1194
01:10:09,205 --> 01:10:10,957
- Remember me?
- Hey...
1195
01:10:11,124 --> 01:10:12,967
I need information.
You'll give it to me now.
1196
01:10:13,126 --> 01:10:14,844
- All right, chill.
- Come on!
1197
01:10:15,586 --> 01:10:18,214
- What happened to your voice?
- What do you mean?
1198
01:10:18,381 --> 01:10:20,609
I heard you by the bridge.
I know what a girl sound like.
1199
01:10:20,633 --> 01:10:23,603
I'm not a girl. I'm a boy.
I mean, I'm a... I'm a man.
1200
01:10:23,761 --> 01:10:25,604
I don't care what you are, a boy, a girl...
1201
01:10:25,763 --> 01:10:27,436
I'm not a girl. I'm a man.
1202
01:10:27,598 --> 01:10:29,942
Come on, man.
Look, who is selling these weapons?
1203
01:10:30,309 --> 01:10:32,403
I need to know. Give me names or else.
1204
01:10:36,065 --> 01:10:40,366
- You ain't ever done this before, huh?
- Deactivate Interrogation Mode.
1205
01:10:41,738 --> 01:10:42,818
Look, man.
1206
01:10:43,448 --> 01:10:46,167
These guys are selling weapons
that are crazy dangerous.
1207
01:10:46,325 --> 01:10:47,747
They can't be out on the streets.
1208
01:10:47,910 --> 01:10:50,083
If one of them can cut
Delmar's Bodega in half...
1209
01:10:50,246 --> 01:10:52,840
- You know Delmar's?
- Yeah, best sandwich in Queens.
1210
01:10:52,999 --> 01:10:55,218
- Sub Haven's pretty good.
- Eh, it's too much bread.
1211
01:10:55,376 --> 01:10:57,504
- I like bread.
- Come on, man, please.
1212
01:10:59,839 --> 01:11:02,558
Stupid Interrogation Mode.
Karen, don't ever do that again.
1213
01:11:02,717 --> 01:11:06,187
The other night, you told that dude,
"if you shoot somebody, shoot me."
1214
01:11:06,345 --> 01:11:07,813
It's pretty ballsy.
1215
01:11:07,972 --> 01:11:10,020
I don't want those weapons
in this neighborhood.
1216
01:11:10,183 --> 01:11:11,560
I got a nephew who live here.
1217
01:11:12,769 --> 01:11:14,021
Who are these guys?
1218
01:11:14,187 --> 01:11:16,147
What can you tell me
about the guy with the wings?
1219
01:11:16,272 --> 01:11:18,592
Other than he's a psychopath
dressed like a demon, nothing.
1220
01:11:18,691 --> 01:11:20,659
I don't know who he is
or where he is.
1221
01:11:23,571 --> 01:11:27,121
- I do know where he's gonna be.
- Really?
1222
01:11:27,283 --> 01:11:29,536
Yeah, this crazy dude
I used to work with...
1223
01:11:29,702 --> 01:11:32,125
...he's supposed
to be doing a deal with him.
1224
01:11:32,288 --> 01:11:33,915
Yes! Yes.
1225
01:11:34,081 --> 01:11:35,674
- Thank...
- Hey. Hey. Hey.
1226
01:11:35,833 --> 01:11:38,131
I didn't tell you where.
You don't have a location.
1227
01:11:38,294 --> 01:11:40,797
Right, of course.
Yeah, my bad. Silly. Just...
1228
01:11:40,963 --> 01:11:42,215
Yeah.
1229
01:11:42,381 --> 01:11:44,554
- Where is it?
- Can I give you some advice?
1230
01:11:44,759 --> 01:11:47,763
- Hmm?
- You gotta get better at this part of the job.
1231
01:11:47,929 --> 01:11:49,397
I don't understand.
1232
01:11:49,555 --> 01:11:50,932
I'm intimidating.
1233
01:11:51,098 --> 01:11:53,977
- Staten Island Ferry, 11.
- Oh, that's soon.
1234
01:11:54,143 --> 01:11:55,861
That's gonna dissolve in two hours.
1235
01:11:56,020 --> 01:11:58,614
No, no, no. Come fix this.
1236
01:11:58,773 --> 01:12:00,584
- Two hours. You deserve that.
- I got ice cream in here.
1237
01:12:00,608 --> 01:12:03,202
You deserve that. You're a criminal.
Bye, Mr. Criminal.
1238
01:12:17,834 --> 01:12:19,131
Nice.
1239
01:12:22,421 --> 01:12:25,049
Okay, Karen, activate
Enhanced Reconnaissance Mode.
1240
01:12:25,216 --> 01:12:26,263
Sure thing.
1241
01:12:26,634 --> 01:12:28,762
He's up front, main deck.
1242
01:12:28,928 --> 01:12:30,350
I hate this guy.
1243
01:12:30,513 --> 01:12:32,857
It's the guy from the bridge, right?
Who's that other guy?
1244
01:12:33,015 --> 01:12:34,642
Just keep me posted.
1245
01:12:34,809 --> 01:12:36,829
There's no record of him
in my criminal database.
1246
01:12:36,853 --> 01:12:39,665
Incoming call from May Parker. Should
I reroute to your heads-up display?
1247
01:12:39,689 --> 01:12:42,112
I can't talk right now. I'll call her back.
1248
01:12:42,984 --> 01:12:47,364
Hey, dronie, keep an eye on that guy.
We can't let anybody get away this time.
1249
01:12:55,621 --> 01:12:57,715
- Who's the guy on the left?
- Mac Gargan.
1250
01:12:57,874 --> 01:13:00,297
Extensive criminal record,
including homicide.
1251
01:13:00,459 --> 01:13:02,302
Would you like me
to activate Instant Kill?
1252
01:13:02,461 --> 01:13:05,886
No, Karen, stop it
with the Instant Kill already.
1253
01:13:07,091 --> 01:13:09,389
White pickup truck.
1254
01:13:13,723 --> 01:13:16,021
Dronie, scan the ship
for a white pickup truck.
1255
01:13:36,913 --> 01:13:38,165
Oh, this is too perfect.
1256
01:13:38,331 --> 01:13:40,675
I got the weapons, buyers
and sellers in one place.
1257
01:13:40,833 --> 01:13:43,803
- Incoming call from Tony Stark.
- No, no, no.
1258
01:13:43,961 --> 01:13:46,134
- Don't answer.
- Mr. Parker. Got a sec?
1259
01:13:46,297 --> 01:13:48,720
- Uh, I'm actually at school.
- No, you're not.
1260
01:13:48,883 --> 01:13:50,760
- Nice work in D. C.
- Okay.
1261
01:13:50,927 --> 01:13:53,646
My dad never really gave me
a lot of support...
1262
01:13:53,804 --> 01:13:55,977
...and I'm trying to break
the cycle of shame.
1263
01:13:56,140 --> 01:13:57,451
Uh, I'm in the middle of something.
1264
01:13:57,475 --> 01:13:58,994
Don't cut me off
when I'm complimenting you.
1265
01:13:59,018 --> 01:14:00,645
Anyway, great things are about to...
1266
01:14:02,355 --> 01:14:04,778
- What is that?
- Uh, I'm at band practice.
1267
01:14:04,941 --> 01:14:09,617
That's odd. Happy told me you quit
band six weeks ago. What's up?
1268
01:14:09,779 --> 01:14:11,998
- I gotta go. Uh, end call.
- Hey.
1269
01:14:12,156 --> 01:14:13,282
I'll take those!
1270
01:14:14,158 --> 01:14:15,330
Yoink.
1271
01:14:16,911 --> 01:14:20,256
Hey, guys. The illegal-weapons-deal ferry
was at 10:30. You missed it.
1272
01:14:29,256 --> 01:14:30,883
Spider guy's here.
1273
01:14:33,552 --> 01:14:36,055
Whoa, whoa, whoa. Not so fast.
1274
01:14:36,889 --> 01:14:40,189
Are you guys okay?
My bad. That was a little hard.
1275
01:14:40,726 --> 01:14:43,900
I got to say, the other guy was way better
with that thing.
1276
01:14:44,355 --> 01:14:45,572
I'm honestly...
1277
01:14:45,731 --> 01:14:47,699
I'm... I'm shocked.
1278
01:14:59,745 --> 01:15:01,713
- Freeze! FBI.
- Don't move.
1279
01:15:01,872 --> 01:15:03,670
- Get on the ground.
- FBI.
1280
01:15:03,833 --> 01:15:04,880
What do you mean, FBI?
1281
01:15:05,042 --> 01:15:08,467
- Federal Bureau of Investigation.
- I know, but what are they doing here?
1282
01:15:16,429 --> 01:15:18,523
Get out of the way. Get out of the way!
1283
01:15:18,723 --> 01:15:20,817
Whoa, whoa, whoa! No.
1284
01:15:22,727 --> 01:15:25,526
Look out, look out, look out.
Move, move, move!
1285
01:15:31,152 --> 01:15:32,552
- Move.
- Get to the top deck.
1286
01:15:32,695 --> 01:15:34,242
We're getting out of here.
1287
01:16:13,319 --> 01:16:15,413
Activate Taser web!
1288
01:16:26,832 --> 01:16:29,881
You're messing with things
you don't understand.
1289
01:17:09,250 --> 01:17:11,048
Oh, my God. What do I do? Karen...
1290
01:17:11,210 --> 01:17:14,464
...give me an x-ray of the boat
and target all the strongest points.
1291
01:17:17,299 --> 01:17:19,347
Web grenade. Web grenade.
1292
01:17:21,178 --> 01:17:23,397
Splitter web, go.
1293
01:17:51,458 --> 01:17:54,587
Great job, Peter.
You are 98 percent successful.
1294
01:17:54,753 --> 01:17:58,007
- Ninety-eight?
- Yeah, Spider-Man!
1295
01:17:59,175 --> 01:18:01,769
No, no, no.
1296
01:18:19,403 --> 01:18:21,326
No!
1297
01:18:36,378 --> 01:18:38,005
What the hell?
1298
01:18:41,425 --> 01:18:43,302
What the hell?
1299
01:18:45,095 --> 01:18:46,813
Hi, Spider-Man.
1300
01:18:46,972 --> 01:18:49,350
Band practice, was it?
1301
01:19:10,996 --> 01:19:13,215
Yeah, Iron Man!
1302
01:19:20,798 --> 01:19:22,391
Uh, Mr. Stark.
1303
01:19:23,926 --> 01:19:27,396
Hey, Mr. Stark, could I do anything?
What do you want me to do?
1304
01:19:28,180 --> 01:19:30,433
I think you've done enough.
1305
01:19:44,571 --> 01:19:47,825
So that's it. You're just gonna run?
1306
01:19:50,202 --> 01:19:52,671
Feds were waiting for us.
1307
01:19:52,830 --> 01:19:55,504
Now we're on Iron Man's radar?
1308
01:19:56,125 --> 01:19:57,923
Yeah, I'm running.
1309
01:19:58,711 --> 01:19:59,883
You should too.
1310
01:20:00,421 --> 01:20:02,264
You know I can't do that.
1311
01:20:02,423 --> 01:20:03,640
So now what?
1312
01:20:04,049 --> 01:20:08,771
Mason, can you get that high-altitude
seal thing up and running in time?
1313
01:20:09,555 --> 01:20:10,932
Seriously?
1314
01:20:11,098 --> 01:20:13,271
Yes. You will not regret this.
1315
01:20:16,729 --> 01:20:18,231
You in?
1316
01:20:28,866 --> 01:20:30,960
Previously on Peter Screws the Pooch...
1317
01:20:31,118 --> 01:20:32,836
...I tell you to stay away from this.
1318
01:20:32,995 --> 01:20:35,623
Instead, you hacked
a multimillion-dollar suit...
1319
01:20:35,789 --> 01:20:38,042
...so you could sneak around
behind my back...
1320
01:20:38,208 --> 01:20:42,213
- ...doing the one thing I told you not to do.
- Is everyone okay?
1321
01:20:43,088 --> 01:20:45,591
No thanks to you.
1322
01:20:46,383 --> 01:20:48,385
No thanks to me?
1323
01:20:49,928 --> 01:20:52,556
Those weapons were out there,
and I tried to tell you about it...
1324
01:20:52,723 --> 01:20:54,100
...but you didn't listen.
1325
01:20:54,266 --> 01:20:57,691
None of this would've happened
if you had just listened to me.
1326
01:20:57,853 --> 01:20:59,901
If you even cared, you'd actually be here.
1327
01:21:04,443 --> 01:21:07,538
I did listen, kid.
Who do you think called the FBI, huh?
1328
01:21:07,905 --> 01:21:10,283
Do you know I was the only one
who believed in you?
1329
01:21:10,449 --> 01:21:14,249
Everyone else said I was crazy
to recruit a 14-year-old kid.
1330
01:21:14,411 --> 01:21:16,709
- I'm 15.
- No, this is where you zip it, all right?
1331
01:21:16,872 --> 01:21:19,466
The adult is talking.
What if somebody had died tonight?
1332
01:21:19,625 --> 01:21:22,720
Different story, right?
Because that's on you.
1333
01:21:22,878 --> 01:21:24,221
And if you died...
1334
01:21:24,380 --> 01:21:26,599
...I feel like that's on me.
1335
01:21:26,924 --> 01:21:28,844
- I don't need that on my conscience.
- Yes, sir.
1336
01:21:28,967 --> 01:21:31,595
- I'm sorry. I understand.
- Sorry doesn't cut it.
1337
01:21:32,221 --> 01:21:34,144
I just wanted to be like you.
1338
01:21:34,306 --> 01:21:35,853
And I wanted you to be better.
1339
01:21:37,601 --> 01:21:39,979
It's not working out.
I'm gonna need the suit back.
1340
01:21:40,145 --> 01:21:42,364
- For how long?
- Forever.
1341
01:21:42,523 --> 01:21:44,571
- Yeah, that's how it works.
- No, no. Please.
1342
01:21:44,733 --> 01:21:46,656
- Let's have it.
- Please, this is all I have.
1343
01:21:46,819 --> 01:21:48,196
I'm nothing without this suit.
1344
01:21:48,946 --> 01:21:51,466
If you're nothing without this suit,
then you shouldn't have it.
1345
01:21:51,532 --> 01:21:52,704
Okay?
1346
01:21:52,866 --> 01:21:55,085
God, I sound like my dad.
1347
01:21:57,121 --> 01:21:58,998
I don't have any other clothes.
1348
01:21:59,665 --> 01:22:01,667
Okay, we'll sort that out.
1349
01:22:11,844 --> 01:22:13,221
Hey.
1350
01:22:18,016 --> 01:22:21,361
I've been calling you all day.
You didn't answer your phone.
1351
01:22:21,520 --> 01:22:22,988
You can't do that.
1352
01:22:23,147 --> 01:22:25,775
Then this ferry thing happens.
1353
01:22:25,941 --> 01:22:28,615
I've called five police stations.
1354
01:22:28,777 --> 01:22:29,994
Five.
1355
01:22:30,154 --> 01:22:32,090
I called five of your friends.
I called Ned's mother.
1356
01:22:32,114 --> 01:22:35,744
I'm fine. May, I'm okay.
Honestly, just relax. I'm fine.
1357
01:22:36,660 --> 01:22:37,707
Cut the bullshit.
1358
01:22:37,870 --> 01:22:39,543
I know you left detention.
1359
01:22:39,705 --> 01:22:42,208
I know you left the hotel room
in Washington.
1360
01:22:42,374 --> 01:22:44,297
I know you sneak out
of this house every night.
1361
01:22:44,460 --> 01:22:45,757
That's not fine.
1362
01:22:45,919 --> 01:22:49,549
Peter, you have to tell me
what's going on. Just lay it out.
1363
01:22:49,715 --> 01:22:50,762
It's just me and you.
1364
01:22:52,634 --> 01:22:54,261
I lost the Stark internship.
1365
01:22:54,845 --> 01:22:56,438
- What?
- Yeah.
1366
01:22:56,889 --> 01:22:58,015
What happened?
1367
01:22:58,557 --> 01:23:02,653
I just thought that I could work really
hard and he could... He would... You know.
1368
01:23:03,979 --> 01:23:05,947
But I screwed it up.
1369
01:23:06,106 --> 01:23:07,904
It's okay, it's okay.
1370
01:23:09,610 --> 01:23:11,237
It's okay.
1371
01:23:12,112 --> 01:23:14,535
I'm sorry I made you worry.
1372
01:23:14,698 --> 01:23:16,541
I'm not trying to ruin your life.
1373
01:23:16,700 --> 01:23:17,997
Yeah, I know.
1374
01:23:18,160 --> 01:23:19,457
Just...
1375
01:23:19,620 --> 01:23:21,998
- I used to sneak out too.
- Yeah.
1376
01:23:25,000 --> 01:23:27,173
And take a shower. You smell.
1377
01:23:27,836 --> 01:23:30,214
You smell like garbage.
1378
01:23:30,380 --> 01:23:32,007
I know.
1379
01:23:35,052 --> 01:23:37,396
Peter, you're a good kid
and you're a smart kid...
1380
01:23:37,554 --> 01:23:40,182
...so just try to keep
your head straight, okay?
1381
01:23:40,807 --> 01:23:42,275
Okay.
1382
01:23:42,434 --> 01:23:44,277
All right, get out of here.
1383
01:23:52,152 --> 01:23:53,278
Are you expelled?
1384
01:23:53,445 --> 01:23:56,449
Do you have to go to that high school
where the principal has a crossbow?
1385
01:23:56,615 --> 01:23:59,960
Pretty sure that's an urban myth,
and, no, I'm not expelled.
1386
01:24:00,494 --> 01:24:02,792
You're so lucky.
1387
01:24:50,919 --> 01:24:52,296
Hey.
1388
01:24:52,462 --> 01:24:55,591
- Hey.
- I thought you had calculus fifth period.
1389
01:24:55,757 --> 01:24:58,135
Yeah, I was just doing
some homecoming stuff.
1390
01:24:58,302 --> 01:25:00,020
Hey, look, I, uh...
1391
01:25:00,887 --> 01:25:03,606
I just wanted to apologize
about the whole decathlon thing.
1392
01:25:03,765 --> 01:25:04,857
It's fine.
1393
01:25:05,017 --> 01:25:09,067
Last week, decathlon was the most
important thing, but then I almost died.
1394
01:25:09,229 --> 01:25:11,152
No, I'm...
1395
01:25:11,315 --> 01:25:13,317
I just mean that...
1396
01:25:13,817 --> 01:25:16,366
...it was not cool, especially...
1397
01:25:18,113 --> 01:25:19,865
...because...
1398
01:25:21,116 --> 01:25:23,710
...I like you.
1399
01:25:24,202 --> 01:25:25,704
I know.
1400
01:25:28,332 --> 01:25:29,379
You do?
1401
01:25:30,042 --> 01:25:32,170
You're terrible at keeping secrets.
1402
01:25:32,336 --> 01:25:34,009
Yeah, you'd be surprised.
1403
01:25:37,382 --> 01:25:39,680
I got to get to class, but, um...
1404
01:25:40,093 --> 01:25:43,313
I'd say we should hang out,
but I'm gonna be in detention for...
1405
01:25:43,513 --> 01:25:47,438
- Uh-huh.
- ...ever, but, um...
1406
01:25:47,601 --> 01:25:49,945
I guess you already have a date
to homecoming.
1407
01:25:50,103 --> 01:25:54,825
Actually, I was so busy planning it,
I never really got around to that part, so...
1408
01:25:56,026 --> 01:25:57,744
Uh, do you want to...
1409
01:25:57,903 --> 01:25:58,950
...go with me?
1410
01:25:59,905 --> 01:26:01,748
Yeah. Sure.
1411
01:26:01,907 --> 01:26:04,535
Really? I mean, uh, great. Cool.
1412
01:26:04,910 --> 01:26:06,332
Cool.
1413
01:26:06,828 --> 01:26:09,422
I'm actually going that way.
1414
01:26:09,581 --> 01:26:11,254
Um...
1415
01:26:21,259 --> 01:26:22,476
May, I need your help.
1416
01:26:24,012 --> 01:26:26,811
♪ Two dozen other dirty lovers ♪
1417
01:26:27,599 --> 01:26:30,022
♪ Must be a sucker for it♪
1418
01:26:31,228 --> 01:26:34,778
♪ I don't know how I'm meant to act
With all of you lot ♪
1419
01:26:34,981 --> 01:26:38,702
♪ Sometimes you don't try
Just now, now, now ♪
1420
01:26:38,902 --> 01:26:40,745
Through or around?
1421
01:26:40,946 --> 01:26:43,950
♪ Now, now, now♪
1422
01:26:45,742 --> 01:26:46,994
- Right?
- Heh-heh.
1423
01:26:47,202 --> 01:26:49,455
♪ Your legs give way
You hit the ground ♪
1424
01:26:49,663 --> 01:26:51,006
♪ Save it for later ♪
1425
01:26:51,206 --> 01:26:53,254
♪ Don't run away and let me down ♪
1426
01:26:53,458 --> 01:26:56,086
♪ You let me down ♪
1427
01:26:57,337 --> 01:26:59,590
It's game day. So, what's the plan?
1428
01:26:59,756 --> 01:27:01,303
- Open the door for her.
- Mm-hm.
1429
01:27:01,466 --> 01:27:03,986
Tell her she looks nice,
but not too much because that's creepy.
1430
01:27:04,052 --> 01:27:05,144
- Don't be creepy.
- No.
1431
01:27:05,303 --> 01:27:07,977
When I dance with her,
I'm putting my hands on her hips.
1432
01:27:08,140 --> 01:27:09,892
I got this.
1433
01:27:10,100 --> 01:27:11,693
♪ Save it for later ♪
1434
01:27:12,310 --> 01:27:13,357
- Love you.
- Bye.
1435
01:27:13,562 --> 01:27:14,779
♪ Sooner or later ♪
1436
01:27:14,980 --> 01:27:17,324
♪ You hit the deck
You get found out ♪
1437
01:27:17,524 --> 01:27:18,867
♪ Save it for later ♪
1438
01:27:20,694 --> 01:27:22,492
♪ You let me down ♪
1439
01:27:28,243 --> 01:27:29,870
You must be Peter.
1440
01:27:30,704 --> 01:27:31,830
Yeah.
1441
01:27:31,997 --> 01:27:33,544
I'm Liz's dad.
1442
01:27:33,707 --> 01:27:35,209
Put her there.
1443
01:27:35,792 --> 01:27:37,339
Hell of a grip.
1444
01:27:37,502 --> 01:27:39,800
Come on in here. Come on.
1445
01:28:03,320 --> 01:28:04,572
Hi, Peter.
1446
01:28:05,238 --> 01:28:06,831
You look very handsome.
1447
01:28:06,990 --> 01:28:08,492
Thank you.
1448
01:28:08,658 --> 01:28:10,786
You got his name right?
1449
01:28:10,952 --> 01:28:12,329
- Freddie?
- Peter.
1450
01:28:12,496 --> 01:28:13,713
- Peter. Peter.
- Heh.
1451
01:28:14,706 --> 01:28:15,832
I'm gonna go get Liz.
1452
01:28:16,249 --> 01:28:17,796
Okay.
1453
01:28:23,757 --> 01:28:24,974
You all right, Pete?
1454
01:28:25,133 --> 01:28:26,259
Yeah.
1455
01:28:26,635 --> 01:28:29,013
Because you look pale.
1456
01:28:30,847 --> 01:28:32,315
You want something to drink?
1457
01:28:32,474 --> 01:28:34,727
A bourbon or a Scotch,
or something like that?
1458
01:28:34,893 --> 01:28:36,190
I'm not old enough to drink.
1459
01:28:36,728 --> 01:28:38,150
That's the right answer.
1460
01:28:40,273 --> 01:28:41,274
Wow.
1461
01:28:41,775 --> 01:28:45,370
- Wow, wow, wow. Do you look beautiful.
- Please don't embarrass me, Dad.
1462
01:28:45,529 --> 01:28:46,951
Doesn't she, Pete?
1463
01:28:47,113 --> 01:28:49,491
Yeah, you look really good.
1464
01:28:49,658 --> 01:28:51,877
Once again, that's the right answer.
1465
01:28:52,035 --> 01:28:54,083
Is that a corsage?
1466
01:28:55,831 --> 01:28:57,333
Thanks.
1467
01:28:57,499 --> 01:29:00,719
Well, hey, I'm your chauffeur, so, uh,
let's get this show on the road.
1468
01:29:00,877 --> 01:29:04,051
No, no, no, we have to take
some pictures, babe. All right.
1469
01:29:04,214 --> 01:29:06,467
- Oh, right here. Perfect.
- Mom.
1470
01:29:06,633 --> 01:29:08,101
Okay. Come on, you guys.
1471
01:29:08,844 --> 01:29:10,938
Peter, closer.
1472
01:29:12,180 --> 01:29:13,557
Smile.
1473
01:29:14,516 --> 01:29:16,314
There you go.
1474
01:29:16,893 --> 01:29:18,019
Oh...
1475
01:29:22,107 --> 01:29:25,281
- Sir, you don't have to drive us.
- No, no, it's not a big deal.
1476
01:29:25,443 --> 01:29:27,662
I'm going out of town.
It's right on my way.
1477
01:29:27,821 --> 01:29:29,744
- He's always going. Have fun.
- Last time.
1478
01:29:29,906 --> 01:29:31,283
- Thank you.
- Promise.
1479
01:29:31,449 --> 01:29:32,871
- He's cute.
- Shh.
1480
01:29:34,953 --> 01:29:37,547
- See you in a couple of days. All right.
- Bye, baby.
1481
01:29:37,706 --> 01:29:39,299
Come on, Pedro.
1482
01:29:39,457 --> 01:29:41,380
- Bye, Peter. Have fun.
- Yeah, I will.
1483
01:29:51,720 --> 01:29:54,348
- What are you gonna do, Pete?
- What?
1484
01:29:54,806 --> 01:29:56,646
When you graduate,
what do you think you'll do?
1485
01:29:56,725 --> 01:29:59,319
- Oh, um, I don't know.
- Don't grill him, Dad.
1486
01:30:00,061 --> 01:30:02,063
Just saying, you know.
1487
01:30:02,230 --> 01:30:03,982
All you guys who go to that school...
1488
01:30:04,149 --> 01:30:06,572
...you pretty much have
your life planned out, right?
1489
01:30:07,110 --> 01:30:09,283
Yeah, no, I'm just a sophomore.
1490
01:30:09,446 --> 01:30:12,871
Peter has an internship with Tony Stark.
I think he doesn't have to worry.
1491
01:30:13,575 --> 01:30:15,327
- Really? Stark?
- Mm-hm.
1492
01:30:15,493 --> 01:30:17,211
So cool.
1493
01:30:18,246 --> 01:30:19,418
What do you do?
1494
01:30:20,332 --> 01:30:22,801
Yeah, actually,
I don't intern for him anymore.
1495
01:30:22,959 --> 01:30:25,963
- Seriously?
- Yeah, it got, um...
1496
01:30:26,129 --> 01:30:27,176
...boring.
1497
01:30:27,339 --> 01:30:30,309
It was boring?
You got to hang out with Spider-Man.
1498
01:30:30,467 --> 01:30:32,390
Really? Spider-Man?
1499
01:30:33,011 --> 01:30:35,434
Wow. What's he like?
1500
01:30:36,514 --> 01:30:38,061
Yeah, he's nice.
1501
01:30:38,224 --> 01:30:40,067
Nice man.
1502
01:30:40,226 --> 01:30:42,069
Solid dude.
1503
01:30:42,687 --> 01:30:43,904
Hmm.
1504
01:30:44,981 --> 01:30:47,075
Look. So cute.
1505
01:30:47,275 --> 01:30:48,868
Aww...
1506
01:30:52,447 --> 01:30:54,666
I've seen you around, right? I mean...
1507
01:30:55,408 --> 01:30:56,534
...somewhere. We've, uh...
1508
01:30:56,701 --> 01:30:58,544
Have we ever...?
Because even the voice...
1509
01:30:58,912 --> 01:31:01,040
Um, he does Academic Decathlon
with me.
1510
01:31:01,247 --> 01:31:03,625
- Oh.
- And he was at my party.
1511
01:31:03,792 --> 01:31:06,170
It was a great party, really great, yeah.
1512
01:31:06,336 --> 01:31:10,557
- Beautiful house, a lot of windows. Heh.
- You were there for, like, two seconds.
1513
01:31:11,216 --> 01:31:14,470
That was... I was there longer
than two seconds.
1514
01:31:14,636 --> 01:31:18,140
- You disappeared.
- No. No, I did not disappear.
1515
01:31:18,306 --> 01:31:22,482
Yes, you did. You disappeared like
you always do, like you did in D.C. too.
1516
01:31:29,025 --> 01:31:33,405
Whew. That's terrible what happened
down there in D.C., though.
1517
01:31:33,571 --> 01:31:35,198
Were you scared?
1518
01:31:36,032 --> 01:31:38,535
I'll bet you were glad
when your old pal Spider-Man...
1519
01:31:38,702 --> 01:31:40,796
...showed up in the elevator,
though, huh?
1520
01:31:43,581 --> 01:31:45,299
Yeah, well, I actually didn't go up.
1521
01:31:45,458 --> 01:31:47,210
I saw it all from the ground.
1522
01:31:48,211 --> 01:31:49,554
Yeah.
1523
01:31:49,879 --> 01:31:52,223
Very lucky that he was there that day.
1524
01:31:55,260 --> 01:31:57,934
Good old Spider-Man.
1525
01:32:01,516 --> 01:32:03,439
Dad, the light.
1526
01:32:18,825 --> 01:32:21,044
Here we are. End of the line.
1527
01:32:21,202 --> 01:32:22,624
Thanks, Dad.
1528
01:32:23,079 --> 01:32:24,626
You head in there, gumdrop.
1529
01:32:24,789 --> 01:32:27,542
I'm gonna give Peter the, uh, "dad" talk.
1530
01:32:29,419 --> 01:32:31,387
Don't let him intimidate you.
1531
01:32:31,546 --> 01:32:32,763
Love you.
1532
01:32:32,922 --> 01:32:35,391
- Love you, gumdrop.
- Have a safe flight.
1533
01:32:35,550 --> 01:32:36,767
Hi.
1534
01:32:37,802 --> 01:32:40,100
You guys look so pretty.
1535
01:32:44,934 --> 01:32:45,981
Does she know?
1536
01:32:47,020 --> 01:32:48,317
Know what?
1537
01:32:48,480 --> 01:32:50,232
So she doesn't. Good.
1538
01:32:50,398 --> 01:32:52,071
Close to the vest.
1539
01:32:52,233 --> 01:32:53,405
I admire that.
1540
01:32:53,568 --> 01:32:55,696
I've got a few secrets of my own.
1541
01:32:56,321 --> 01:33:00,167
Of all the reasons
I didn't want my daughter to date...
1542
01:33:02,327 --> 01:33:03,749
Peter...
1543
01:33:03,912 --> 01:33:06,131
...nothing is more important than family.
1544
01:33:06,289 --> 01:33:08,087
You saved my daughter's life.
1545
01:33:08,249 --> 01:33:10,092
I could never forget something like that.
1546
01:33:10,251 --> 01:33:12,003
So I'm gonna give you one chance.
1547
01:33:12,170 --> 01:33:13,296
Are you ready?
1548
01:33:14,005 --> 01:33:17,009
You walk through those doors,
you forget any of this happened...
1549
01:33:17,425 --> 01:33:20,804
...and don't you ever, ever...
1550
01:33:20,970 --> 01:33:23,564
...interfere with my business again.
1551
01:33:23,723 --> 01:33:25,646
Because if you do...
1552
01:33:25,809 --> 01:33:28,062
...I'll kill you...
1553
01:33:28,228 --> 01:33:29,821
...and everybody you love.
1554
01:33:31,064 --> 01:33:32,907
I'll kill you dead.
1555
01:33:33,066 --> 01:33:35,865
That's what I'll do to protect my family.
Do you understand?
1556
01:33:37,779 --> 01:33:39,201
Hey.
1557
01:33:40,532 --> 01:33:43,957
I just saved your life.
Now, what do you say?
1558
01:33:46,162 --> 01:33:47,505
Thank you.
1559
01:33:47,664 --> 01:33:49,416
You're welcome.
1560
01:33:49,582 --> 01:33:55,134
Now, you go on in there and you show
my daughter a good time, okay?
1561
01:33:55,880 --> 01:33:57,757
Just not too good.
1562
01:34:38,464 --> 01:34:40,262
♪ I saw your eyes ♪
1563
01:34:40,425 --> 01:34:41,768
♪ I saw your eyes ♪
1564
01:34:41,968 --> 01:34:45,188
♪ I saw your eyes ♪
1565
01:34:45,388 --> 01:34:47,436
♪ And it made me cry ♪
1566
01:34:47,640 --> 01:34:48,812
♪ And it made me cry ♪
1567
01:34:48,975 --> 01:34:51,273
♪ And it made me cry ♪
1568
01:34:51,436 --> 01:34:52,483
Hey.
1569
01:34:52,687 --> 01:34:54,530
♪ And for a little while ♪
1570
01:34:54,939 --> 01:34:56,361
What did he say to you?
1571
01:34:58,276 --> 01:35:00,074
♪ I was falling in love ♪
1572
01:35:00,612 --> 01:35:02,034
Gotta go.
1573
01:35:03,948 --> 01:35:05,575
I'm sorry.
1574
01:35:05,950 --> 01:35:07,873
You don't deserve this.
1575
01:35:29,307 --> 01:35:30,650
He gave you a choice.
1576
01:35:30,808 --> 01:35:32,902
- You chose wrong.
- What the hell?
1577
01:35:33,061 --> 01:35:34,734
What's with the crappy costume?
1578
01:35:37,148 --> 01:35:38,365
My web-shooters.
1579
01:35:47,283 --> 01:35:51,880
I wasn't sure about this thing at first,
but damn.
1580
01:35:56,251 --> 01:35:58,424
Ugh. Gross.
1581
01:36:10,348 --> 01:36:12,851
- Why did he send you here?
- Guess you'll never know.
1582
01:36:17,939 --> 01:36:19,191
Nice shot!
1583
01:36:24,529 --> 01:36:25,655
Yes!
1584
01:36:25,822 --> 01:36:27,665
Ned, the guy with the wings is Liz's dad.
1585
01:36:27,824 --> 01:36:29,701
- What?
- I gotta tell Mr. Stark.
1586
01:36:29,867 --> 01:36:32,711
Call Happy Hogan.
He's Mr. Stark's head of security.
1587
01:36:32,870 --> 01:36:34,230
Get a computer and track my phone.
1588
01:36:34,497 --> 01:36:36,392
- Will you be okay?
- Hurry, we gotta catch him...
1589
01:36:36,416 --> 01:36:38,714
...before he leaves town.
1590
01:36:38,876 --> 01:36:41,095
I'm sorry about dinner...
1591
01:36:41,504 --> 01:36:44,804
...but I know when branzino's fresh,
and that was not fresh, okay? So...
1592
01:36:46,259 --> 01:36:47,987
Flash, I need your car and phone.
1593
01:36:48,011 --> 01:36:50,764
Uh, sir, technically,
this is my dad's car, sir. So I can't...
1594
01:36:59,355 --> 01:37:01,417
Hello, Ned? Hey, hey, can you hear me?
1595
01:37:01,441 --> 01:37:03,443
- Go for Ned.
- Ned, I need you...
1596
01:37:03,651 --> 01:37:05,949
- ...to track my phone.
- Yeah, but where is it?
1597
01:37:10,908 --> 01:37:13,429
Genius move. Okay, he just passed
the GameStop on Jackson Avenue.
1598
01:37:13,453 --> 01:37:16,673
Hey, where are the headlights
on this thing? I'm in Flash's car.
1599
01:37:16,831 --> 01:37:19,175
- I'll pull the specs.
- Okay, you're on speakerphone.
1600
01:37:19,334 --> 01:37:22,304
- You stole Flash's car. Awesome.
- Yeah, it's awesome. It's...
1601
01:37:23,796 --> 01:37:25,844
Get out of the way,
get out of the way! Move!
1602
01:37:26,007 --> 01:37:27,767
- Are you okay?
- I've never driven before...
1603
01:37:27,800 --> 01:37:31,475
...only with May in parking lots.
This is a huge step up.
1604
01:37:33,473 --> 01:37:35,034
Hey, have you gotten through
to Happy yet?
1605
01:37:35,058 --> 01:37:38,403
Yeah. I'm working on it.
I just gotta backdoor the phone system.
1606
01:37:41,814 --> 01:37:43,532
Guy in the chair.
1607
01:37:48,613 --> 01:37:50,174
Takeoff in nine minutes.
1608
01:37:50,198 --> 01:37:52,371
- Hello? Hello? Who is this?
- Uh...
1609
01:37:52,533 --> 01:37:53,653
- Mr. Happy, it's Ned.
- Who?
1610
01:37:53,743 --> 01:37:56,180
I'm an associate of Peter Parker.
Got something very important to tell you...
1611
01:37:56,204 --> 01:37:57,751
You gotta be shitting me.
1612
01:37:58,456 --> 01:37:59,503
Damn.
1613
01:37:59,665 --> 01:38:02,043
Hey, Ned, how we coming on
with those headlights?
1614
01:38:03,628 --> 01:38:06,472
Round knob to the left
of the steering wheel, turn clockwise.
1615
01:38:06,631 --> 01:38:07,928
Left, okay.
1616
01:38:08,091 --> 01:38:09,889
Okay, perfect.
So where's my phone now?
1617
01:38:10,093 --> 01:38:11,265
Um...
1618
01:38:11,469 --> 01:38:13,197
He stopped in an old industrial park
in Brooklyn.
1619
01:38:13,221 --> 01:38:16,020
What? That makes no sense.
He said he was going out of town.
1620
01:38:16,182 --> 01:38:19,607
Weird. Oh, I reached Mr. Happy.
Don't think he likes you, by the way.
1621
01:38:19,769 --> 01:38:21,442
It sounded like he was catching a flight.
1622
01:38:21,604 --> 01:38:22,873
He said something about taking off
in nine minutes.
1623
01:38:22,897 --> 01:38:24,899
- What?
- He was surrounded by boxes.
1624
01:38:25,066 --> 01:38:26,613
Boxes? It's moving day.
1625
01:38:26,776 --> 01:38:28,744
It's moving day.
He's gonna rob that plane.
1626
01:38:28,903 --> 01:38:30,780
I gotta stop him!
1627
01:38:33,950 --> 01:38:35,748
All right, wheels up in eight minutes.
1628
01:38:35,910 --> 01:38:38,504
We just got to load
Tony's old Hulkbuster armor...
1629
01:38:38,663 --> 01:38:42,088
...prototype for Cap's new shield,
and the Meging...
1630
01:38:42,250 --> 01:38:43,797
The Meg... The...
1631
01:38:43,960 --> 01:38:45,132
Thor's magic belt.
1632
01:38:46,462 --> 01:38:49,136
Okay, slow down.
You're getting close. It's on your right.
1633
01:38:49,298 --> 01:38:50,550
- What?
- Turn right.
1634
01:39:00,393 --> 01:39:02,691
- Peter. Are you okay?
- Yeah.
1635
01:39:02,854 --> 01:39:05,277
Just keep trying to get through to Happy.
1636
01:39:05,731 --> 01:39:07,904
It's been an honor, Spider-Man.
1637
01:39:08,568 --> 01:39:10,787
What are you doing here?
There's a dance.
1638
01:39:10,987 --> 01:39:12,580
Uh...
1639
01:39:14,574 --> 01:39:15,621
I'm...
1640
01:39:15,783 --> 01:39:17,080
...looking...
1641
01:39:17,243 --> 01:39:19,416
...at porn.
1642
01:39:57,700 --> 01:39:58,747
Hey!
1643
01:40:00,286 --> 01:40:01,663
Surprised?
1644
01:40:01,829 --> 01:40:03,706
Oh, hey, Pete.
1645
01:40:04,415 --> 01:40:05,712
I didn't hear you come in.
1646
01:40:05,875 --> 01:40:07,969
It's over. I've got you.
1647
01:40:08,127 --> 01:40:10,129
You know, I gotta tell you, Pete...
1648
01:40:10,713 --> 01:40:13,637
...I really, really admire your grit.
1649
01:40:15,218 --> 01:40:16,390
I see why Liz likes you.
1650
01:40:18,596 --> 01:40:20,519
I do. When you first came to the house...
1651
01:40:20,681 --> 01:40:23,810
...I wasn't sure.
I thought, "Really?" But I get it now.
1652
01:40:24,644 --> 01:40:26,396
How could you do this to her?
1653
01:40:26,562 --> 01:40:28,564
To her?
I'm not doing anything to her, Pete.
1654
01:40:28,731 --> 01:40:31,075
I'm doing this for her.
1655
01:40:31,275 --> 01:40:32,618
Hm. Yeah.
1656
01:40:36,656 --> 01:40:38,124
Peter...
1657
01:40:38,991 --> 01:40:40,038
...you're young.
1658
01:40:40,201 --> 01:40:42,454
You don't understand
how the world works.
1659
01:40:42,620 --> 01:40:45,373
But I understand that selling weapons
to criminals is wrong.
1660
01:40:45,540 --> 01:40:48,293
How do you think
your buddy Stark paid for that tower?
1661
01:40:48,459 --> 01:40:49,927
Or any of his little toys?
1662
01:40:50,086 --> 01:40:51,838
Those people, Pete,
those people up there...
1663
01:40:52,004 --> 01:40:54,302
...the rich and the powerful,
they do whatever they want.
1664
01:40:54,465 --> 01:40:56,217
Guys like us...
1665
01:40:56,384 --> 01:40:58,261
...like you and me...
1666
01:40:58,427 --> 01:40:59,895
...they don't care about us.
1667
01:41:00,054 --> 01:41:02,523
We build their roads,
and we fight all their wars...
1668
01:41:02,682 --> 01:41:04,980
...and everything,
but they don't care about us.
1669
01:41:05,142 --> 01:41:09,318
We have to pick up after them.
We have to eat their table scraps.
1670
01:41:10,565 --> 01:41:12,567
That's how it is.
1671
01:41:12,942 --> 01:41:15,036
I know you know
what I'm talking about, Peter.
1672
01:41:15,194 --> 01:41:16,946
Why are you telling me this?
1673
01:41:17,113 --> 01:41:19,582
Because I want you to understand.
1674
01:41:19,740 --> 01:41:21,162
And...
1675
01:41:21,325 --> 01:41:24,329
...I needed a little time
to get her airborne.
1676
01:41:37,300 --> 01:41:38,347
I'm sorry, Peter.
1677
01:41:41,679 --> 01:41:45,479
What are you talking about?
That thing hasn't even touched me yet.
1678
01:41:45,933 --> 01:41:48,186
True. Then again...
1679
01:41:48,352 --> 01:41:50,070
...wasn't really trying to.
1680
01:41:55,818 --> 01:41:57,458
Chief, they're powering up engines.
1681
01:41:57,612 --> 01:42:00,456
- Okay. Yeah, yeah.
- Come on, come on, come on.
1682
01:42:51,916 --> 01:42:53,714
Okay, ready?
1683
01:43:02,635 --> 01:43:04,603
Hello?
1684
01:43:06,972 --> 01:43:08,440
Hello!
1685
01:43:08,599 --> 01:43:10,192
Please, hey.
1686
01:43:10,601 --> 01:43:12,899
Hey, please. I'm down here.
1687
01:43:13,062 --> 01:43:15,030
I'm down here. I'm stuck.
1688
01:43:15,189 --> 01:43:17,988
I'm stuck. I can't move. I can't...
1689
01:43:34,750 --> 01:43:38,846
If you're nothing without this suit,
then you shouldn't have it.
1690
01:43:44,593 --> 01:43:46,561
Come on, Peter.
1691
01:43:46,721 --> 01:43:48,268
Come on, Spider-Man.
1692
01:43:48,431 --> 01:43:50,399
Come on, Spider-Man.
1693
01:43:50,558 --> 01:43:52,777
Come on, Spider-Man.
1694
01:43:54,645 --> 01:43:57,023
Come on, Spider-Man!
1695
01:44:48,199 --> 01:44:50,039
Launch for intercept.
Green light. Green light.
1696
01:44:50,075 --> 01:44:51,748
Oh, yeah.
1697
01:45:06,634 --> 01:45:08,932
Retroreflective panels engaged.
1698
01:45:20,940 --> 01:45:23,864
Got a visual on the plane,
but I'm feeling a little resistance.
1699
01:45:24,026 --> 01:45:26,700
It's probably just drag
on the new turbines.
1700
01:45:39,416 --> 01:45:42,590
Look out for the cloaking cameras.
Stay in the blind spots.
1701
01:45:52,096 --> 01:45:53,848
Oh, my God. Oh, my God.
1702
01:45:54,181 --> 01:45:56,604
Deploying high-altitude vacuum seal.
1703
01:45:56,767 --> 01:45:58,019
This better work, Mason.
1704
01:46:03,858 --> 01:46:06,907
Trust me, boss, even one of
those boxes and we are set for life.
1705
01:46:07,069 --> 01:46:08,366
Yeah.
1706
01:46:20,791 --> 01:46:22,394
You have 30 seconds
to get to the cockpit...
1707
01:46:22,418 --> 01:46:24,216
...and override their security.
1708
01:46:35,764 --> 01:46:37,311
Cloning transponder signal.
1709
01:46:37,474 --> 01:46:39,147
Launching decoy drone.
1710
01:46:40,603 --> 01:46:42,196
Whoa.
1711
01:46:43,272 --> 01:46:45,400
Entering new coordinates.
1712
01:46:51,405 --> 01:46:52,645
Good, so it's on its way.
1713
01:46:52,740 --> 01:46:55,584
- Yes, sir, right on course.
- Okay, thank you.
1714
01:46:56,410 --> 01:46:57,832
All right.
1715
01:47:10,341 --> 01:47:11,968
Hot dog.
1716
01:48:01,600 --> 01:48:03,443
Just a typical homecoming...
1717
01:48:03,602 --> 01:48:06,321
...on the outside of an invisible jet...
1718
01:48:07,022 --> 01:48:08,740
...fighting my girlfriend's dad. Oh!
1719
01:48:18,283 --> 01:48:19,375
Oh, God!
1720
01:48:26,959 --> 01:48:29,053
I can't believe that worked. Whoa!
1721
01:49:05,539 --> 01:49:07,792
Chief, they're losing altitude.
Get out of there.
1722
01:49:07,958 --> 01:49:09,238
I'm not going home empty-handed.
1723
01:49:19,386 --> 01:49:21,184
Oh, my God.
1724
01:49:35,694 --> 01:49:38,538
- Get out. What are you doing?
- Please turn, please turn!
1725
01:51:13,500 --> 01:51:15,218
Hey, Pedro.
1726
01:52:02,633 --> 01:52:03,680
Bingo.
1727
01:52:19,858 --> 01:52:21,656
Your wingsuit.
1728
01:52:21,818 --> 01:52:23,912
Your wingsuit's going to explode!
1729
01:52:31,286 --> 01:52:32,754
Time to go home, Pete.
1730
01:52:32,913 --> 01:52:34,381
I'm trying to save you!
1731
01:52:49,596 --> 01:52:50,973
No.
1732
01:52:51,640 --> 01:52:53,187
No.
1733
01:54:32,741 --> 01:54:34,664
It looked so insane. That whole...
1734
01:54:34,826 --> 01:54:36,169
Like, it was just crazy.
1735
01:54:36,328 --> 01:54:37,500
He... He was just, like:
1736
01:54:38,872 --> 01:54:40,874
- And you were like, "Aah!"
- Shh.
1737
01:54:41,041 --> 01:54:42,918
And then I just hit him
with the: whoosh.
1738
01:54:43,085 --> 01:54:44,962
It was so... Oh, my God.
1739
01:54:45,128 --> 01:54:47,130
I mean, you saved me.
1740
01:54:47,464 --> 01:54:49,091
It was awesome.
1741
01:54:55,055 --> 01:54:56,807
Hey, Liz.
1742
01:54:58,308 --> 01:54:59,480
I'm gonna miss you.
1743
01:54:59,976 --> 01:55:01,569
Bye.
1744
01:55:02,187 --> 01:55:03,655
Liz.
1745
01:55:10,487 --> 01:55:11,704
Liz, look, I'm so sorry.
1746
01:55:12,739 --> 01:55:15,743
You say that a lot.
What are you sorry for this time?
1747
01:55:17,160 --> 01:55:18,207
The dance?
1748
01:55:19,538 --> 01:55:22,291
That, um, was a pretty
crappy thing to do.
1749
01:55:22,707 --> 01:55:23,799
Well, yeah, but I...
1750
01:55:23,959 --> 01:55:26,803
I mean, your dad... I can't imagine
what you're going through.
1751
01:55:26,962 --> 01:55:29,135
If there's anything I can do to help...
1752
01:55:29,297 --> 01:55:31,800
I guess we're moving to Oregon.
1753
01:55:31,967 --> 01:55:35,221
Mom says it's nice there, so that's cool.
1754
01:55:36,054 --> 01:55:40,230
Anyways, Dad doesn't want us here
during the trial. So...
1755
01:55:41,643 --> 01:55:44,317
Liz, I... I...
1756
01:55:44,479 --> 01:55:46,152
Bye, Peter.
1757
01:55:47,023 --> 01:55:50,527
Whatever's going on with you,
I hope you figure it out.
1758
01:56:03,039 --> 01:56:06,589
Congratulations,
decathlon national champions.
1759
01:56:06,751 --> 01:56:08,799
- Yeah!
- Ha-ha.
1760
01:56:08,962 --> 01:56:11,385
I'll have to put this back
in the trophy case soon...
1761
01:56:11,548 --> 01:56:14,051
...but just for motivation right now
at this practice.
1762
01:56:14,217 --> 01:56:15,890
I'm ahead of the game,
but we will need...
1763
01:56:16,052 --> 01:56:17,599
...a new team captain next year.
1764
01:56:17,762 --> 01:56:20,436
So I am appointing Michelle.
1765
01:56:21,433 --> 01:56:23,106
Yeah!
1766
01:56:25,312 --> 01:56:26,529
Uh, thank you.
1767
01:56:26,688 --> 01:56:28,156
My... My friends call me MJ.
1768
01:56:28,773 --> 01:56:30,821
I thought you didn't have any friends.
1769
01:56:30,984 --> 01:56:32,907
I didn't.
1770
01:56:37,782 --> 01:56:39,784
- I, uh, gotta go.
- Hey, where you going?
1771
01:56:42,496 --> 01:56:44,624
What are you hiding, Peter?
1772
01:56:46,917 --> 01:56:48,510
I'm just kidding. I don't care. Bye.
1773
01:56:48,668 --> 01:56:51,342
- All right, so we should run some drills.
- Yeah.
1774
01:56:59,763 --> 01:57:03,108
Hey, Happy. What, uh...?
What are you doing here?
1775
01:57:04,059 --> 01:57:05,311
I really owe you one.
1776
01:57:07,395 --> 01:57:09,693
I don't know what I would do
without this job.
1777
01:57:09,856 --> 01:57:11,654
I mean, before I met Tony...
1778
01:57:41,471 --> 01:57:43,473
So, uh, how long you been here?
1779
01:57:43,640 --> 01:57:45,813
Long enough to be awkward.
Boss wants to see you.
1780
01:57:46,768 --> 01:57:49,647
- Is he here too?
- In the toilet? No, he's upstate.
1781
01:57:50,188 --> 01:57:51,832
Upstate... Like, "upstate" upstate?
1782
01:57:51,856 --> 01:57:53,449
Yeah, let's go.
1783
01:57:54,818 --> 01:57:55,944
Take a look.
1784
01:57:56,111 --> 01:57:58,159
It's pretty impressive, huh?
1785
01:57:59,239 --> 01:58:01,992
They just finished remodeling
the whole thing.
1786
01:58:28,226 --> 01:58:31,275
- You don't see that every day.
- Oh, there they are.
1787
01:58:31,938 --> 01:58:33,565
How was the ride up?
1788
01:58:33,982 --> 01:58:36,610
- Good.
- Give me a minute with the kid.
1789
01:58:37,360 --> 01:58:39,203
- Seriously?
- Yeah.
1790
01:58:39,613 --> 01:58:40,990
I gotta talk to the kid.
1791
01:58:41,573 --> 01:58:42,665
I'll be close behind.
1792
01:58:42,824 --> 01:58:46,579
How about a loose follow?
All right? Boundaries are good.
1793
01:58:51,583 --> 01:58:52,800
Sorry I took your suit.
1794
01:58:52,959 --> 01:58:55,462
You had it coming.
Actually, it turns out it was...
1795
01:58:55,629 --> 01:58:57,631
...the perfect tough-love moment
that you needed.
1796
01:58:57,797 --> 01:59:00,641
To urge you on, right?
Wouldn't you think? Don't you think?
1797
01:59:00,800 --> 01:59:02,598
- I guess.
- Let's just say it was.
1798
01:59:04,471 --> 01:59:07,691
- Mr. Stark, I really...
- You screwed the pooch hard, bigtime.
1799
01:59:08,308 --> 01:59:09,981
But then you did the right thing.
1800
01:59:10,143 --> 01:59:13,317
Took the dog to the free clinic,
you raised the hybrid puppies...
1801
01:59:13,480 --> 01:59:15,357
All right, not my best analogy.
1802
01:59:16,566 --> 01:59:18,489
I was wrong about you.
1803
01:59:19,027 --> 01:59:21,280
I think, with a little more mentoring...
1804
01:59:21,446 --> 01:59:23,915
...you could be a real asset to the team.
1805
01:59:25,700 --> 01:59:27,543
- To the...? To the team?
- Yeah. Anyway...
1806
01:59:27,702 --> 01:59:30,751
...there's about 50 reporters behind
that door. Real ones, not bloggers.
1807
01:59:31,247 --> 01:59:33,090
When you're ready...
1808
01:59:33,458 --> 01:59:35,176
...why don't you try that on?
1809
01:59:35,335 --> 01:59:39,260
And I'll introduce the world to the newest
official member of the Avengers:
1810
01:59:39,422 --> 01:59:41,095
Spider-Man.
1811
01:59:43,551 --> 01:59:44,552
I...
1812
01:59:46,805 --> 01:59:49,058
Yeah, give that a look.
1813
01:59:54,562 --> 01:59:56,874
After the press conference,
Happy will show you to your room...
1814
01:59:56,898 --> 01:59:57,990
...your new quarters.
1815
01:59:58,149 --> 02:00:00,402
Where's he between?
He's next to Vision?
1816
02:00:00,568 --> 02:00:02,821
- Yeah, Vision's not big on doors.
- It's fun.
1817
02:00:02,987 --> 02:00:04,330
Or walls.
1818
02:00:04,489 --> 02:00:06,366
You'll fit right in.
1819
02:00:12,789 --> 02:00:14,791
Thank you, Mr. Stark.
1820
02:00:15,250 --> 02:00:16,502
But I'm good.
1821
02:00:17,544 --> 02:00:20,047
You're good? Good...?
How are you good?
1822
02:00:20,213 --> 02:00:24,389
Well, I mean, I'd rather just stay
on the ground for a little while.
1823
02:00:24,551 --> 02:00:26,724
Friendly neighborhood Spider-Man.
1824
02:00:26,886 --> 02:00:28,966
Somebody's got to look out
for the little guy, right?
1825
02:00:29,305 --> 02:00:30,773
You're turning me down?
1826
02:00:30,932 --> 02:00:33,026
You better think about this.
Look at that.
1827
02:00:33,184 --> 02:00:34,436
Look at me.
1828
02:00:35,186 --> 02:00:36,278
Last chance. Yes or no?
1829
02:00:36,438 --> 02:00:37,735
- No.
- Okay.
1830
02:00:37,897 --> 02:00:41,401
It's kind of a Springsteen-y,
working-class hero vibe that I dig.
1831
02:00:41,568 --> 02:00:43,570
Uh, Happy will take you home.
1832
02:00:43,737 --> 02:00:45,239
- Yeah?
- Yeah.
1833
02:00:45,405 --> 02:00:47,578
Mind waiting in the car?
I need a minute.
1834
02:00:49,117 --> 02:00:51,791
- Thank you, Mr. Stark.
- Yes, Mr. Parker, very well.
1835
02:00:51,953 --> 02:00:53,671
- See you around.
- Okay.
1836
02:01:01,880 --> 02:01:03,097
That was a test, right?
1837
02:01:03,882 --> 02:01:06,351
- There's nobody back there?
- Yes, you passed.
1838
02:01:07,218 --> 02:01:10,097
- All right, skedaddle there, young buck.
- Thank you, Mr. Stark.
1839
02:01:10,263 --> 02:01:11,981
Yeah, thank you.
1840
02:01:14,058 --> 02:01:15,935
Told you he's a good kid.
1841
02:01:22,192 --> 02:01:23,660
- Where's the kid?
- He left.
1842
02:01:23,818 --> 02:01:26,742
- Everybody's waiting.
- He actually made a mature choice.
1843
02:01:26,905 --> 02:01:29,909
- It just surprised the heck out of us.
- Did you screw this up?
1844
02:01:30,074 --> 02:01:32,303
- He told the kid to go wait in the car.
- Are you kidding?
1845
02:01:32,327 --> 02:01:34,500
I have a room full of people
in there waiting...
1846
02:01:34,662 --> 02:01:36,599
...for some big announcement.
What will I tell them?
1847
02:01:36,623 --> 02:01:39,126
Think of something. How about, um...?
1848
02:01:39,667 --> 02:01:41,840
- Hap, you still got that ring?
- Do I...? I...?
1849
02:01:42,003 --> 02:01:43,314
- The engagement ring.
- Are you kidding?
1850
02:01:43,338 --> 02:01:46,558
I've been carrying this since 2008.
1851
02:01:49,219 --> 02:01:50,345
Okay.
1852
02:01:50,512 --> 02:01:52,239
I think I can think
of something better than that.
1853
02:01:52,263 --> 02:01:54,641
Well, it would buy us a little time.
1854
02:01:55,934 --> 02:01:58,062
Like we need time.
1855
02:01:58,228 --> 02:02:00,039
I can't believe you have that
in your pocket.
1856
02:02:00,063 --> 02:02:02,566
- Want me to get the door for you, hon?
- I got it.
1857
02:02:18,748 --> 02:02:21,217
Aunt May, did you do dinner already?
1858
02:02:31,469 --> 02:02:33,142
May?
1859
02:02:54,909 --> 02:02:55,956
What the fu...?!
1860
02:02:56,160 --> 02:02:58,128
♪ They're forming in a straight line ♪
1861
02:02:58,288 --> 02:03:00,165
♪ They're going through a tight wind ♪'
1862
02:03:00,915 --> 02:03:02,792
♪ The kids are losing their minds ♪
1863
02:03:03,001 --> 02:03:04,503
♪ The blitzkrieg bop ♪
1864
02:03:06,421 --> 02:03:08,219
♪ They're piling in the back seat ♪
1865
02:03:09,090 --> 02:03:10,967
♪ They're generating steam heat ♪
1866
02:03:11,801 --> 02:03:13,519
♪ Pulsating to the back beat ♪
1867
02:03:13,803 --> 02:03:15,180
♪ The blitzkrieg bop ♪
1868
02:03:17,348 --> 02:03:19,942
♪ Hey ho, let's go ♪
1869
02:03:20,143 --> 02:03:21,690
♪ Shoot 'em in the back now ♪
1870
02:03:22,729 --> 02:03:25,027
♪ What they want, I don't know ♪
1871
02:03:25,231 --> 02:03:27,825
♪ They're all revved up and ready to go ♪
1872
02:03:28,026 --> 02:03:29,994
♪ They're forming in a straight line ♪
1873
02:03:30,737 --> 02:03:32,580
♪ They're going through a tight wind ♪
1874
02:03:33,406 --> 02:03:35,158
♪ The kids are losing their minds ♪
1875
02:03:35,366 --> 02:03:36,959
♪ The blitzkrieg bop ♪
1876
02:03:38,786 --> 02:03:40,459
♪ They're piling in the back seat ♪
1877
02:03:41,497 --> 02:03:43,170
♪ They're generating steam heat ♪
1878
02:03:44,292 --> 02:03:46,044
♪ Pulsating to the back beat ♪
1879
02:03:46,294 --> 02:03:47,671
♪ The blitzkrieg bop ♪
1880
02:03:49,797 --> 02:03:51,925
♪ Hey ho, let's go ♪
1881
02:03:52,467 --> 02:03:54,970
♪ Hey ho, let's go ♪
1882
02:03:55,261 --> 02:03:57,889
♪ Hey ho, let's go ♪
1883
02:03:58,264 --> 02:04:00,562
♪ Hey ho, let's go ♪
1884
02:04:01,142 --> 02:04:02,769
♪ They're forming in a straight line ♪
1885
02:04:03,436 --> 02:04:05,154
♪ They're going through a tight wind ♪
1886
02:04:06,105 --> 02:04:07,732
♪ The kids are losing their minds ♪
1887
02:04:07,982 --> 02:04:09,529
♪ The blitzkrieg bop ♪
1888
02:04:11,444 --> 02:04:13,037
♪ They're piling in the back seat ♪
1889
02:04:14,030 --> 02:04:15,748
♪ They're generating steam heat ♪
1890
02:04:16,741 --> 02:04:18,493
♪ Pulsating to the back beat ♪
1891
02:04:19,160 --> 02:04:20,503
♪ The blitzkrieg bop ♪
1892
02:04:22,330 --> 02:04:24,924
♪ Hey ho, let's go ♪
1893
02:04:25,166 --> 02:04:27,385
♪ Shoot 'em in the back now ♪
1894
02:04:27,710 --> 02:04:29,883
♪ What they want, I don't know ♪
1895
02:04:30,088 --> 02:04:32,762
♪ They're all revved up and ready to go♪
1896
02:04:32,966 --> 02:04:34,718
♪ They're forming in a straight line ♪
1897
02:04:35,635 --> 02:04:37,478
♪ They're going through a tight wind ♪
1898
02:04:38,346 --> 02:04:40,223
♪ The kids are losing their minds ♪
1899
02:04:40,431 --> 02:04:41,603
♪ The blitzkrieg bop ♪
1900
02:04:43,768 --> 02:04:45,486
♪ They're piling in the back seat ♪
1901
02:04:46,479 --> 02:04:48,277
♪ They're generating steam heat ♪
1902
02:04:49,232 --> 02:04:50,905
♪ Pulsating to the back beat♪
1903
02:04:51,234 --> 02:04:52,577
♪ The blitzkrieg bop ♪
1904
02:04:54,737 --> 02:04:57,331
♪ Hey ho, let's go ♪
1905
02:04:57,532 --> 02:05:00,126
♪ Hey ho, let's go ♪'
1906
02:05:00,451 --> 02:05:02,795
♪ Hey ho, let's go ♪
1907
02:05:02,996 --> 02:05:05,169
♪ Hey ho, let's go ♪
1908
02:05:10,044 --> 02:05:12,012
Look who it is.
1909
02:05:13,923 --> 02:05:17,097
What are the odds you and I'd end up
at the same summer camp?
1910
02:05:17,260 --> 02:05:18,557
Relax.
1911
02:05:19,178 --> 02:05:21,180
This? It's not on you.
1912
02:05:21,347 --> 02:05:24,442
It's on our, uh, little spider friend.
1913
02:05:24,600 --> 02:05:28,195
I've got some boys on the outside
who would love to meet him.
1914
02:05:28,354 --> 02:05:31,824
You know, take a picture,
slice his throat, put his head in a dryer.
1915
02:05:32,358 --> 02:05:34,611
And I heard a rumor.
1916
02:05:37,864 --> 02:05:39,457
You know who he is.
1917
02:05:43,202 --> 02:05:45,546
If I knew who he was...
1918
02:05:45,705 --> 02:05:47,298
...he'd already be dead.
1919
02:05:51,836 --> 02:05:54,715
Toomes, your family's here!
1920
02:12:33,821 --> 02:12:36,665
Hi, I'm Captain America,
here to talk to you...
1921
02:12:36,824 --> 02:12:40,795
...about one of the most valuable traits
a soldier or student can have.
1922
02:12:40,953 --> 02:12:42,626
Patience.
1923
02:12:42,788 --> 02:12:44,916
Sometimes patience is the key to victory.
1924
02:12:45,082 --> 02:12:47,130
Sometimes it leads to very little...
1925
02:12:47,293 --> 02:12:49,637
...and it seems like it's not worth it.
1926
02:12:49,795 --> 02:12:51,297
And you wonder...
1927
02:12:51,464 --> 02:12:55,310
...why you waited so long
for something so disappointing.
1928
02:12:59,013 --> 02:13:01,015
How many more of these?
147178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.