All language subtitles for Shoplifters.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:45,900 2 00:00:47,000 --> 00:00:53,074 3 00:01:35,340 --> 00:01:36,170 .أنت 4 00:02:58,260 --> 00:03:02,840 سارقو المتاجر 5 00:03:07,100 --> 00:03:08,640 .خمسة كروكيت، من فضلكِ 6 00:03:08,850 --> 00:03:12,230 .خمسة كروكيت، حاضر .سيكون الحساب بـ 450 ين 7 00:03:13,400 --> 00:03:15,570 بكم؟ - .450ين - 8 00:03:18,110 --> 00:03:19,440 ...الكسارة 9 00:03:20,570 --> 00:03:23,200 .على شكل مطرقة 10 00:03:24,820 --> 00:03:27,990 .بضربة واحدة ستكسر أي زجاج إلى قطع 11 00:03:28,870 --> 00:03:30,120 كم سعرها؟ 12 00:03:31,120 --> 00:03:32,290 .حوالي ألفين ين 13 00:03:34,040 --> 00:03:35,000 .غالي 14 00:03:36,590 --> 00:03:38,760 .إذا اشتريته - .تفضل - 15 00:03:41,630 --> 00:03:42,630 .لذيذ 16 00:03:44,640 --> 00:03:47,510 .يُعدّ ذلك المحل أفضل كروكيت في المدينة 17 00:03:48,810 --> 00:03:49,850 .أنت محق 18 00:03:52,140 --> 00:03:53,560 .يا إلهي، الجو بارد 19 00:03:55,520 --> 00:03:57,110 ماذا؟ - .لقد نسيت الشامبو - 20 00:03:58,150 --> 00:04:00,820 .لنحضره في المرة القادمة .الجو بارد الآن 21 00:04:05,490 --> 00:04:07,160 .أشعر بأن الثلج سيتساقط قريبًا 22 00:04:07,580 --> 00:04:08,620 .نعم 23 00:04:19,750 --> 00:04:20,920 .إنها هنا مجددًا 24 00:04:26,760 --> 00:04:27,800 ...أخبريني 25 00:04:30,060 --> 00:04:31,140 ما المشكلة؟ 26 00:04:33,850 --> 00:04:34,940 أين أمكِ؟ 27 00:04:36,230 --> 00:04:37,400 .لنذهب 28 00:04:37,690 --> 00:04:40,030 .سيبرد الطعام 29 00:04:41,480 --> 00:04:42,740 ...لكنها 30 00:04:44,990 --> 00:04:48,200 يا فتاة، أتريدين تناول كروكيت؟ 31 00:04:50,240 --> 00:04:51,490 أتريدين كروكيت؟ 32 00:04:59,920 --> 00:05:03,550 ألا يُمكن أن تجلب شيئًا إلى المنزل يُدر المال علينا؟ 33 00:05:04,670 --> 00:05:07,180 .زوجكِ غير ماهر في معرفة ما يجلب الأرباح 34 00:05:08,640 --> 00:05:10,100 شوتا، أين الشامبو؟ 35 00:05:10,510 --> 00:05:11,470 .نسيته 36 00:05:11,720 --> 00:05:12,970 ألديكِ اسم؟ 37 00:05:15,390 --> 00:05:16,440 ماذا؟ 38 00:05:17,980 --> 00:05:18,940 .اسمها يوري 39 00:05:19,150 --> 00:05:20,980 كيف يُكتب اسم يوري؟ 40 00:05:21,520 --> 00:05:22,570 كم عمركِ؟ 41 00:05:25,820 --> 00:05:26,860 .لم تلتحقي بالمدرسة بعد 42 00:05:27,660 --> 00:05:29,570 .إنها ضعيفة جدًا - .ظفركِ يتطاير بكل مكان - 43 00:05:29,820 --> 00:05:32,450 ،بعد إطعامها .خذها إلى المنزل 44 00:05:32,660 --> 00:05:36,620 .الجو بارد جدًا بالخارج .سأعيدها إلى المنزل غدًا 45 00:05:36,830 --> 00:05:40,090 .كلا، لسنا بدار رعاية 46 00:05:40,290 --> 00:05:43,510 .لكن انظري، لدينا ملاكنا الحارس هنا 47 00:05:43,840 --> 00:05:45,420 .لا تُشير بعيدان الطعام في وجهي 48 00:05:45,630 --> 00:05:46,800 49 00:05:49,720 --> 00:05:51,810 !هذا مقزز، أيتها الجدة 50 00:05:52,010 --> 00:05:53,720 .لعابك يتطاير بكل مكان 51 00:05:54,220 --> 00:05:57,940 .أخبرتكِ بألا تلقي بأظافركِ عند المدخل 52 00:05:58,140 --> 00:05:59,690 أتريدين واحدة أخرى؟ 53 00:06:00,190 --> 00:06:03,190 أنت تعيش على معاشي التقاعدي .لكنك شخص غير جدير بالإعتماد 54 00:06:03,440 --> 00:06:04,480 .اخرسي 55 00:06:07,700 --> 00:06:10,070 .إنكِ نحيلة للغاية 56 00:06:10,660 --> 00:06:12,330 .دعيني ألقي نظرة على ذراعك 57 00:06:13,490 --> 00:06:14,950 ما الذي جرى لك هنا؟ 58 00:06:15,330 --> 00:06:16,500 .سقطت 59 00:06:17,870 --> 00:06:18,920 هل يؤلمكِ؟ 60 00:06:20,880 --> 00:06:22,500 .دعيني أمعن النظر 61 00:06:25,800 --> 00:06:27,260 .إنكِ مغطاة بالندوب 62 00:06:35,180 --> 00:06:37,020 أعدها إلى منزلها .قبل أن تأتي الشرطة إلى هنا 63 00:06:37,230 --> 00:06:40,730 .إنها محقة، لا يُمكننا التورط بالأمر 64 00:06:42,190 --> 00:06:44,020 ،جدتي .سيبرد طعامكِ 65 00:06:49,400 --> 00:06:51,700 إلى الأمام؟ - .كلا، يمين، يمين - 66 00:06:52,200 --> 00:06:53,240 .هنا 67 00:06:55,700 --> 00:06:56,870 .انظري 68 00:06:57,370 --> 00:06:58,460 هل هي نائمة؟ 69 00:06:59,120 --> 00:07:02,040 .لقد حصلت على صفقة جيدة .تناولت ثلاثة من الكروكيت 70 00:07:03,500 --> 00:07:04,590 نقرع الجرس؟ 71 00:07:04,790 --> 00:07:07,960 ،كلا، كلا .نضعها عند الباب 72 00:07:08,420 --> 00:07:10,510 .ستتجمد حتى الموت 73 00:07:11,130 --> 00:07:13,140 ...في هذه الحالة 74 00:07:14,680 --> 00:07:18,600 ،نقوم بإنزالها ونقرع الجرس ونهرب؟ 75 00:07:18,850 --> 00:07:20,230 مثل "سانتا كلوز"؟ 76 00:07:24,150 --> 00:07:27,360 !هذا ما تقوله دائمًا !لا تتواجد هنا أبدًا 77 00:07:29,150 --> 00:07:31,110 .لقد أخبرتكِ بالأمر - !أنا الوحيدة التي تعتني بها - 78 00:07:31,280 --> 00:07:32,530 .سأذهب لألقي نظرة 79 00:07:33,800 --> 00:07:35,140 أمسكيها؟ 80 00:07:36,870 --> 00:07:40,040 .الربّ وحده يعلم من والدها الحقيقي 81 00:07:42,870 --> 00:07:45,000 !توقف - !اخرسي - 82 00:07:46,380 --> 00:07:48,300 هذا يؤلم! لماذا؟ 83 00:07:48,550 --> 00:07:51,380 !لم أرغب بإنجابها أيضًا 84 00:07:52,470 --> 00:07:53,890 .الآن فرصتنا 85 00:07:55,550 --> 00:07:56,600 ماذا؟ 86 00:08:18,080 --> 00:08:19,040 .الجو بارد 87 00:08:20,000 --> 00:08:21,200 .بارد جدًا 88 00:08:22,870 --> 00:08:25,500 .لقد بللت الفراش 89 00:08:28,710 --> 00:08:29,840 .مقرف 90 00:08:35,800 --> 00:08:37,260 .اعتذري 91 00:08:37,470 --> 00:08:38,890 .أنا آسفة 92 00:08:39,640 --> 00:08:41,100 .أنا آسفة 93 00:08:41,730 --> 00:08:43,060 .أنا آسفة 94 00:08:43,310 --> 00:08:45,230 .هذا يكفي .التزمي الصمت 95 00:08:45,810 --> 00:08:47,860 كان يجب علينا إعادتها .إلى المنزل البارحة 96 00:08:48,110 --> 00:08:49,230 .ربما 97 00:08:49,650 --> 00:08:51,940 .هذه ملابسي 98 00:08:52,150 --> 00:08:54,150 .لكنها لم تعد تُلائمك بعد الآن 99 00:08:54,820 --> 00:08:56,990 أين حزامي؟ - .حسنًا، ارفعي ذراعيكِ - 100 00:08:59,370 --> 00:09:02,330 ،الجو بارد جدًا .ينبغي علي أخذ إجازة اليوم 101 00:09:03,160 --> 00:09:05,120 ،أرسلي رسالة للعمل .أخبريهم بأنني أصبت بنزلة برد 102 00:09:06,120 --> 00:09:07,380 .ها هُوَ حزامك 103 00:09:12,460 --> 00:09:13,420 .سيغادر الآن 104 00:09:13,630 --> 00:09:16,470 .لقد سكبته للتو 105 00:09:16,680 --> 00:09:17,930 .انتظر لحظة 106 00:09:18,680 --> 00:09:20,100 .قم برميها خارجًا 107 00:09:21,350 --> 00:09:22,850 .تفضل، خذها 108 00:09:26,980 --> 00:09:28,020 109 00:09:36,200 --> 00:09:37,240 .ظفركِ يجلب الحظ السيء 110 00:09:37,410 --> 00:09:38,570 .ظفري 111 00:10:05,100 --> 00:10:06,180 .كلها قمامة 112 00:10:09,400 --> 00:10:13,610 .لقد هرب شخص آخر 113 00:10:15,110 --> 00:10:16,610 ."لقد كان "كوجا 114 00:10:19,450 --> 00:10:22,370 كلا، أرسل رسالة بالبريد الإلكتروني ."قائلاً "أنا أستقيل 115 00:10:25,200 --> 00:10:26,910 .كان عديم الفائدة على أية حال 116 00:10:27,830 --> 00:10:29,620 ،عندما أراه مجددًا .سأبرحه ضربًا 117 00:11:27,470 --> 00:11:28,850 .أريني ذراعكِ 118 00:11:35,610 --> 00:11:38,150 .الكثير من الندوب 119 00:11:38,820 --> 00:11:42,030 ،لقد رحلَ الألم .رحل بالفعل 120 00:11:42,910 --> 00:11:44,370 .الآن، الجهة الأخرى 121 00:11:45,410 --> 00:11:46,490 !مرحبا 122 00:11:47,620 --> 00:11:49,870 ،أنا يونياما !أتيتُ لتفقد أحوالكِ 123 00:11:50,290 --> 00:11:51,330 .قادمة 124 00:11:51,540 --> 00:11:52,670 هاتسو، هل أنتِ بالداخل؟ 125 00:11:52,920 --> 00:11:54,540 ...خذ هذه الفتاة 126 00:11:55,540 --> 00:11:56,500 !قادمة 127 00:12:00,840 --> 00:12:01,800 .قادمة 128 00:12:05,390 --> 00:12:07,720 .أهلاً، أنا يونياما 129 00:12:15,110 --> 00:12:16,690 .من الجهة الأخرى 130 00:12:16,940 --> 00:12:18,440 .بهذا الإتجاه؟ بالطبع 131 00:12:24,410 --> 00:12:26,200 .المعذرة 132 00:12:45,340 --> 00:12:47,260 ..."جارتكِ "كانيكو 133 00:12:48,140 --> 00:12:51,140 .انتقلت أخيرًا إلى شقة 134 00:12:52,680 --> 00:12:55,350 على الرغم من أن لديها .ثلاثة أطفال بالغين 135 00:12:55,690 --> 00:13:00,070 .لهذا السبب لم أعد أراها بالجوار مؤخرًا 136 00:13:01,360 --> 00:13:04,650 هاتسو، يجب أن تتحدثي .مع ابنكِ عن الأمر 137 00:13:06,110 --> 00:13:07,530 هل يعيش في "هاكاتا"؟ 138 00:13:07,780 --> 00:13:10,450 هل أرسلك أحد سماسرة العقارات إلى هنا؟ 139 00:13:10,620 --> 00:13:11,910 .كلا، كلا 140 00:13:13,580 --> 00:13:15,790 ...أعرف كم من الصعب على 141 00:13:16,290 --> 00:13:18,670 .شخص مُسن العيش لوحده 142 00:13:20,500 --> 00:13:24,510 ما مقدار المال الذي ستحصل عليه عند إخراجي من هنا؟ 143 00:13:28,010 --> 00:13:30,310 .ما مضى قد مضى 144 00:13:30,720 --> 00:13:32,430 .لم أعُد أعمل في العقارات الآن 145 00:14:04,420 --> 00:14:08,390 فقط الأطفال الذين لا يُمكنهم .الدراسة في المنزل يذهبون إلى المدرسة 146 00:14:10,350 --> 00:14:17,270 - متجر ياماتويا - 147 00:14:29,950 --> 00:14:31,910 .سيدي 148 00:14:34,160 --> 00:14:35,410 .أحتاج علبة من السجائر 149 00:14:37,660 --> 00:14:40,210 .الجو يزداد برودة - .بارد جدًا - 150 00:14:40,830 --> 00:14:41,960 ."أريد "واكابا 151 00:14:46,170 --> 00:14:47,510 .320ين 152 00:15:20,000 --> 00:15:22,420 .الطفلة لا تشبه أيًا منهما 153 00:15:23,210 --> 00:15:24,380 جراحة تجميلية؟ 154 00:15:25,050 --> 00:15:26,670 .قد يكون الأبّ شخص آخر 155 00:15:26,920 --> 00:15:28,630 .اعتادت أن تكون بائعة هوى 156 00:15:29,050 --> 00:15:30,340 ،لكنها تخفي الأمر 157 00:15:31,130 --> 00:15:34,600 .متظاهرة بأنها سيئة في الفراش - .عجيب - 158 00:15:34,850 --> 00:15:36,970 .هذا مقابل مساعدتك لي هذا الصباح 159 00:15:38,520 --> 00:15:40,810 ،لا داعي لهذا .نحن نساعد بعضنا البعض 160 00:15:41,020 --> 00:15:43,230 .أريد شرابًا أيضًا - .أود شراب الليمون الحار - 161 00:15:43,940 --> 00:15:45,520 .لن أشتري لكما 162 00:15:48,320 --> 00:15:50,240 ماذا بها؟ حمى؟ 163 00:15:50,450 --> 00:15:53,910 ،بل التهاب الغدة النكفية .انتقل لها من الأطفال الآخرين في الروضة 164 00:15:59,080 --> 00:16:01,040 هل أنتِ مصابة بالإلتهاب أيضًا؟ 165 00:16:01,250 --> 00:16:04,750 .توقفي، لست مُصابة به 166 00:16:05,960 --> 00:16:08,550 .سأصاب به أيضًا 167 00:16:08,760 --> 00:16:09,710 .كلا 168 00:16:09,920 --> 00:16:11,970 ...غدتكِ منتفخة بالفعل - أُصبت به؟ - 169 00:16:12,090 --> 00:16:13,220 أُصبت به؟ 170 00:16:47,130 --> 00:16:48,710 .عدتُ إلى المنزل 171 00:16:55,220 --> 00:16:58,140 ."يا "شوتا 172 00:17:16,910 --> 00:17:18,200 كيف تأذيتِ؟ 173 00:17:19,530 --> 00:17:20,660 .لقد سقطت 174 00:17:22,120 --> 00:17:23,330 .إنكِ مصابة بحروق 175 00:17:26,170 --> 00:17:27,630 من فعل هذا بكِ؟ 176 00:17:30,380 --> 00:17:31,380 أمكِ؟ 177 00:17:33,130 --> 00:17:34,590 .أمي لطيفة 178 00:17:35,010 --> 00:17:37,010 .تشتري لي الملابس أيضًا 179 00:17:39,180 --> 00:17:41,180 إذًا ما الذي كنتِ تفعلينه بالخارج؟ 180 00:17:58,700 --> 00:17:59,820 ماذا ستفعلين؟ 181 00:18:01,410 --> 00:18:02,540 ستعودين إلى المنزل؟ 182 00:18:19,260 --> 00:18:20,680 .لقد جلبت الشامبو 183 00:18:21,890 --> 00:18:23,390 !"شامبو "ميرت 184 00:18:24,020 --> 00:18:26,720 ."لا يوجد سوى شامبو "ميرت" في متجر "ياماتويا - ...رائحته سيئة - 185 00:18:26,830 --> 00:18:28,900 .لا تكوني صعبة الإرضاء 186 00:18:30,730 --> 00:18:34,610 ،اسمعي .يبدو الأمر وكأننا اختطفناها 187 00:18:35,320 --> 00:18:36,820 .كلا، لا يبدو كذلك 188 00:18:37,530 --> 00:18:40,740 .لم نقم بحبسها ولم نطلب فدية 189 00:18:41,120 --> 00:18:42,080 .ليسَ هذا المقصد 190 00:18:42,280 --> 00:18:46,040 لم يقدموا بلاغ عن فقدانها إلى الشرطة؟ 191 00:18:47,540 --> 00:18:49,620 .أجزم بأنهم مُرتاحين لاختفائها 192 00:18:51,250 --> 00:18:53,130 .هذا كلهُ ملفوف صيني 193 00:18:54,130 --> 00:18:56,130 .الملفوف الصيني جيد لصحتك 194 00:18:56,630 --> 00:18:58,470 .لأنهُ يمتص مرق اللحم 195 00:18:59,630 --> 00:19:01,470 .كعك الجلوتين مطبوخ جيدًا 196 00:19:02,350 --> 00:19:03,680 ماذا؟ كعك جلوتين؟ 197 00:19:05,390 --> 00:19:06,350 .اُنظري 198 00:19:10,850 --> 00:19:12,020 أتحبين كعك الجلوتين؟ 199 00:19:13,150 --> 00:19:14,360 .تعالي إلى هنا 200 00:19:22,870 --> 00:19:23,830 .إنهُ ساخن 201 00:19:31,250 --> 00:19:32,420 أهُوَ لذيذ؟ 202 00:19:34,500 --> 00:19:35,920 هل تناولتيه من قبل؟ 203 00:19:38,550 --> 00:19:39,510 مع من؟ 204 00:19:41,590 --> 00:19:42,680 .جدتي 205 00:19:46,600 --> 00:19:47,720 .يوجد المزيد منها 206 00:19:48,640 --> 00:19:51,270 ،إذا أطعمتيها كثيرًا .ستبلل الفراش مجددًا 207 00:19:51,600 --> 00:19:54,860 .يُمكنها النوم في فراشي 208 00:19:55,110 --> 00:19:56,860 .كلا، أنا أنام معكِ 209 00:19:59,110 --> 00:20:00,400 ...هذا 210 00:20:02,490 --> 00:20:03,370 ماذا؟ 211 00:20:03,490 --> 00:20:04,950 .مدي يدكِ 212 00:20:05,330 --> 00:20:06,280 ملح؟ 213 00:20:06,990 --> 00:20:10,460 .سيمنعكِ من تبليل فراشكِ 214 00:20:11,000 --> 00:20:13,420 .هيّا، العقيه 215 00:20:14,710 --> 00:20:16,040 .إنهُ مالح 216 00:20:16,840 --> 00:20:20,800 .لقد لعقته، لعقته .بهذه الطريقة اعتدنا على معالجة المشكلة 217 00:20:21,930 --> 00:20:23,260 .لا أصدقكِ 218 00:20:23,720 --> 00:20:25,430 .أقسم بأن هذا صحيح - .إنها تلعقه - 219 00:20:30,350 --> 00:20:31,640 .لقد عاد 220 00:20:37,860 --> 00:20:39,480 ."الجو بارد، يا "شوتا 221 00:20:39,860 --> 00:20:41,780 .الجو بارد - .الجو بارد - 222 00:20:42,530 --> 00:20:44,490 .أغلقه أرجوك 223 00:20:44,740 --> 00:20:46,070 .لا بأس، هنا 224 00:20:47,870 --> 00:20:49,290 !إنهُ مصاب 225 00:20:50,330 --> 00:20:51,330 !على عكازين 226 00:20:51,540 --> 00:20:53,370 هل هُوَ ثمل؟ 227 00:20:55,080 --> 00:20:56,670 .أنا بخير الآن .بخير تمامًا 228 00:20:58,340 --> 00:21:01,090 .شوتا، لقد أحدثت الكثير من الفوضى 229 00:21:01,670 --> 00:21:03,340 .حضري الشاي 230 00:21:03,550 --> 00:21:05,470 .هذه الغرفة جيدة 231 00:21:05,680 --> 00:21:07,350 ،لقد كان ظفرها نذير شؤم 232 00:21:07,550 --> 00:21:10,680 .لكنكِ أجبرتيني على الذهاب إلى العمل 233 00:21:11,600 --> 00:21:15,150 ما هذا؟ لا يُمكنك العمل لمدة شهر تقريبًا؟ 234 00:21:15,350 --> 00:21:17,400 حتى عمال اليومية يحصلون على تعويضات العاملين، صحيح؟ 235 00:21:17,610 --> 00:21:19,400 ...حسنًا، ربما - حقًا؟ - 236 00:21:19,610 --> 00:21:20,650 حقًا؟ 237 00:21:20,860 --> 00:21:22,990 إذًا، سيكون من الأفضل لو كسرت قدمك 238 00:21:23,150 --> 00:21:24,450 .بدلاً من التوائها 239 00:21:24,700 --> 00:21:28,240 .كفي عن المزاح !ظننت أنني سأموت 240 00:21:28,490 --> 00:21:30,080 ستحصل على تعويض؟ 241 00:21:34,250 --> 00:21:35,250 .شكرًا لكِ 242 00:21:36,920 --> 00:21:38,000 .إنها لطيفة 243 00:21:38,210 --> 00:21:39,840 الجدة؟ - .الفتاة الأخرى - 244 00:21:40,130 --> 00:21:42,210 .إنها أخت زوجتي - .من أمهات مختلفات - 245 00:21:43,800 --> 00:21:45,180 .إذًا، تملك عائلة 246 00:21:45,800 --> 00:21:47,470 .اعتقدت بأنكَ أعزبًا 247 00:21:47,720 --> 00:21:48,970 .أسمعُ هذا كثيرًا 248 00:22:10,780 --> 00:22:12,330 .سأعلمكِ الطريقة في يومٍ ما 249 00:22:20,500 --> 00:22:22,420 .انظري، إنهُ طعامك المفضل 250 00:22:26,680 --> 00:22:28,050 هل كانت جدتكِ لطيفة؟ 251 00:22:32,600 --> 00:22:33,680 هل عشتِ معها؟ 252 00:22:36,310 --> 00:22:37,980 .إنها في الجنة الآن 253 00:22:42,730 --> 00:22:45,190 .إذًا انسي أمرها 254 00:22:51,910 --> 00:22:53,330 .أعتذر على إبقائك منتظرة 255 00:22:54,040 --> 00:22:55,200 .شكرًا جزيلاً لكِ 256 00:22:58,290 --> 00:23:01,540 ".أدخلي الرمز الآن" 257 00:23:02,250 --> 00:23:05,510 258 .الجميع يعرف عام عهد كاماكورا 259 00:23:06,720 --> 00:23:08,170 .تذكريه في عقلك فحسب 260 00:23:08,550 --> 00:23:09,840 .هذا ما أفعله 261 00:23:10,050 --> 00:23:12,680 .كلا، غير صحيح .لا يتوجب على الآخرين معرفته 262 00:23:19,270 --> 00:23:21,350 ماذا يعني "ق.ذ.ع"؟ 263 00:23:21,560 --> 00:23:23,020 .قاتلة الذكور العذارى 264 00:23:23,730 --> 00:23:25,110 ما هو عملكِ بالضبط؟ 265 00:23:25,570 --> 00:23:26,820 ...حسنًا 266 00:23:27,530 --> 00:23:31,610 .أرتدي فستان يظهر جانبًا من أثدائي بعض الشيء 267 00:23:35,540 --> 00:23:36,830 .جانبًا من أثدائكِ 268 00:23:37,200 --> 00:23:39,210 أهذا هو الشائع الآن؟ 269 00:23:40,460 --> 00:23:44,960 .سعر الخدمة 3 آلاف ين .الفتاة والمتجر يتقاسمون المبلغ بالنصف 270 00:23:46,550 --> 00:23:49,720 .كم من الرائع أن تتقاضين مالاً من أجل ذلك فقط 271 00:23:50,800 --> 00:23:52,180 .أنتِ تتقاضين مالاً أيضًا 272 00:23:53,010 --> 00:23:55,720 .أتقاضى تعويضات 273 00:23:56,770 --> 00:23:58,220 تعويضات؟ - .صحيح - 274 00:23:59,230 --> 00:24:00,190 أهوَ معاشكِ التقاعدي؟ 275 00:24:01,900 --> 00:24:04,310 .صحيح، معاشي التقاعدي 276 00:24:05,360 --> 00:24:06,610 .فهمت 277 00:24:11,320 --> 00:24:12,490 سيد رقم "أربعة"؟ 278 00:24:12,700 --> 00:24:13,990 .نعم - .هذا لكِ - 279 00:24:14,200 --> 00:24:15,280 .يجب أن أذهب 280 00:24:16,330 --> 00:24:17,660 ألم يكن هذا كعككِ؟ 281 00:24:18,750 --> 00:24:21,790 لماذا تستخدمين بالعمل اسم أختكِ "ساياكا"؟ 282 00:24:22,460 --> 00:24:23,790 ما الذي تقصدينه بـ "لماذا؟ 283 00:24:26,130 --> 00:24:27,840 .أنتِ لئيمة جدًا 284 00:24:30,420 --> 00:24:31,680 ومن أشبه؟ 285 00:24:33,930 --> 00:24:35,430 .جيد، جيد 286 00:24:35,720 --> 00:24:38,970 .هذا التوقيت ممتاز .جربيه مجددًا، جيد 287 00:24:44,770 --> 00:24:48,320 ،هذا جيد .لقد تحسنتِ كثيرًا 288 00:24:50,110 --> 00:24:52,950 ،يوري .لقد قمتِ بعملٍ رائع 289 00:24:58,370 --> 00:25:00,200 .ستتأخرين بالعمل اليوم 290 00:25:00,620 --> 00:25:02,210 .نعم، اليوم هُو عمل مشترك 291 00:25:03,120 --> 00:25:04,120 وما هذا؟ 292 00:25:04,790 --> 00:25:08,380 ،لا يُمكنهم الدفع لنا جميعنا .لذا عشرة منا سيبدأون العمل بالمساء 293 00:25:11,130 --> 00:25:14,550 .إذًا، الجميع سيكون وضعهم أسوأ من قبل 294 00:25:14,970 --> 00:25:16,550 .شيء كهذا 295 00:25:16,720 --> 00:25:18,260 .لم أنتهِ بعد 296 00:25:26,060 --> 00:25:30,030 لكن عدم وجود تعويض للعاملين .يشكل عبئًا حقيقيًا 297 00:25:31,400 --> 00:25:34,400 عبء حقيقي؟ .أضعت وقتي بالتصرف بلطف معك 298 00:25:37,120 --> 00:25:39,080 هل تعتقد لا بأس بدخول ذلك الرجل منزلنا؟ 299 00:25:41,580 --> 00:25:43,160 .إنهُ لا يكترث لأمرنا 300 00:25:44,330 --> 00:25:46,670 .لقد كان حسن المظهر 301 00:25:47,650 --> 00:25:49,210 ما هذا؟ 302 00:25:51,420 --> 00:25:53,630 .دبوس ربطة العنق 303 00:25:55,430 --> 00:25:56,430 .إنهُ لك 304 00:25:57,340 --> 00:25:58,550 .لكنه مُقلد 305 00:26:08,270 --> 00:26:09,520 هل يعمل بدوام كامل؟ 306 00:26:10,690 --> 00:26:11,690 .نعم 307 00:26:13,820 --> 00:26:15,320 .إنهُ محظوظ جدًا 308 00:26:15,450 --> 00:26:16,400 أتريدينه؟ 309 00:26:16,650 --> 00:26:17,660 .نعم 310 00:26:18,700 --> 00:26:19,910 .لا يُمكنكِ الحصول عليه 311 00:26:23,540 --> 00:26:26,250 يبلغ معاش الجدة التقاعدي 70ألف بالشهر، صحيح؟ 312 00:26:28,250 --> 00:26:29,420 .60ألف ين 313 00:26:30,880 --> 00:26:32,000 ،ومن حسن حظها 314 00:26:32,130 --> 00:26:34,380 ،ستحصل عليه حتى يحين أجلها .بفضل زوجها 315 00:26:34,840 --> 00:26:39,260 إنها تتحدث ببجاحة .كما لو أنها جنت ذلك المال بنفسها 316 00:26:40,260 --> 00:26:41,640 .نحن نعتني بها 317 00:26:46,560 --> 00:26:48,190 .الجو بارد جدًا 318 00:26:49,060 --> 00:26:50,060 .أهلاً 319 00:26:50,190 --> 00:26:51,270 .لقد عدت 320 00:26:52,150 --> 00:26:53,230 .أهلاً بكِ، أيتها الجدة 321 00:26:53,360 --> 00:26:56,360 .البركة التي بقرب الضريح كانت مُتجمدة تمامًا 322 00:26:56,570 --> 00:26:59,740 .لا يُمكننا جعلكِ تنزلقين وتكسري حوضك بسببها 323 00:26:59,950 --> 00:27:01,240 أين "آكي"؟ 324 00:27:01,450 --> 00:27:03,740 .ذهبت لتقوم بهزّ نهديها 325 00:27:05,080 --> 00:27:06,540 ما هذا؟ - .حلوى الفاصوليا - 326 00:27:11,040 --> 00:27:12,340 ستغادرين؟ 327 00:27:13,420 --> 00:27:16,090 ،الجو بارد .يجب عليكِ ارتداء قطعة أخرى 328 00:27:16,630 --> 00:27:18,720 .اعتني بـ "يوري"، أيتها الجدة 329 00:27:19,010 --> 00:27:19,970 .حسنًا 330 00:27:21,090 --> 00:27:24,510 .حضري ما يمكن تناوله 331 00:27:28,690 --> 00:27:29,850 حتى الصباح؟ 332 00:27:30,100 --> 00:27:33,110 .لقد سهرتُ طوال الليل بالعمل - .اذهبي للنوم - 333 00:27:33,310 --> 00:27:35,440 .آيو سان - نعم؟ - 334 00:27:35,570 --> 00:27:37,860 لديكِ حجز في غرفة الدردشة .عند الساعة الثالثة والنصف 335 00:27:38,030 --> 00:27:39,490 !رائع 336 00:27:42,280 --> 00:27:44,780 .إنكِ تجنين الكثير من المال - .يجب علي ادخار المال - 337 00:27:44,950 --> 00:27:46,450 .ساياكا - .نعم - 338 00:27:47,290 --> 00:27:50,330 اشتكى عميل .من ارتدائكِ لباسين داخليين 339 00:27:50,500 --> 00:27:52,540 .اخلعي الآخر 340 00:27:52,960 --> 00:27:54,420 أتعتقدين بأنكِ أرقى من أن تعملي هُنا؟ 341 00:27:54,590 --> 00:27:55,710 .كلا، أنا أشعر بالبرد فحسب 342 00:27:55,840 --> 00:27:57,380 .هارومي - أنا؟ - 343 00:27:57,800 --> 00:28:00,260 ،يمنع إدخال الأصابع باللباس الداخلي .لذا انتبهي 344 00:28:00,430 --> 00:28:02,050 .قد تتسببين بإغلاق المكان 345 00:28:02,180 --> 00:28:04,180 .صحيح - .شكرًا - 346 00:28:04,800 --> 00:28:06,680 .إنكِ تأخذين العمل على محمل الجد 347 00:28:06,890 --> 00:28:08,350 .اخرسي 348 00:28:17,860 --> 00:28:19,990 .حان دورك، ساياكا - .صحيح - 349 00:28:28,870 --> 00:28:30,040 .مرحبًا 350 00:28:31,330 --> 00:28:33,040 هل اليوم هُوَ يوم إجازتك؟ 351 00:28:43,260 --> 00:28:45,010 ".لم أذهب إلى العمل اليوم" 352 00:28:45,220 --> 00:28:47,470 .أنا أيضًا تهربتُ من العمل اليوم 353 00:28:51,140 --> 00:28:55,230 سيد رقم "أربعة"، أنت رجُل محب للأثداء وليس المؤخرات، صحيح؟ 354 00:29:06,070 --> 00:29:07,580 ".لأنني أريد رؤية وجهكِ" 355 00:29:07,700 --> 00:29:08,660 .حسنًا 356 00:29:09,740 --> 00:29:12,080 .سأبدأ الآن 357 00:30:01,130 --> 00:30:03,010 .حان وقت الإستراحة - .حسنًا - 358 00:30:12,720 --> 00:30:13,850 .المعذرة 359 00:30:15,890 --> 00:30:18,940 .أريد اصطياد سمك القاروس 360 00:30:19,310 --> 00:30:22,280 ما الفرق بين الطُعم الصناعي من نوع "بلوغز" ونوع "بوبر"؟ 361 00:30:22,530 --> 00:30:24,690 ."سأريك الطُعم الصناعي "بوبر 362 00:30:26,610 --> 00:30:27,820 ،يوجد العديد منها .لذا الأمر مُحير 363 00:30:27,950 --> 00:30:28,990 .يسعدني أن أساعدك 364 00:30:29,660 --> 00:30:32,790 .البلوغز" هو الاسم المعروف للطعم الصناعي للأسماك" 365 00:31:08,530 --> 00:31:10,700 سارت الخطة جيدًا، صحيح؟ 366 00:31:11,950 --> 00:31:13,700 !يوري، أحسنتِ عملاً أيضًا 367 00:31:14,450 --> 00:31:15,540 368 00:31:17,580 --> 00:31:18,790 ،في هذه الحالات 369 00:31:19,620 --> 00:31:24,670 الحيلة هيَ ألا تصابي بالهلع .وتنتظري الموظفين يأخذوا استراحة 370 00:31:25,960 --> 00:31:27,340 .لا نحتاج مساعدتها 371 00:31:29,090 --> 00:31:32,300 .هذا ما يسمى بالعمل المشترك 372 00:31:32,850 --> 00:31:34,010 ماذا يعني؟ 373 00:31:35,770 --> 00:31:38,230 ،معناه واضح من اسمه 374 00:31:38,940 --> 00:31:40,520 .جميعنا نتشارك العمل 375 00:31:41,480 --> 00:31:42,730 .إنها تعيق طريقنا 376 00:31:43,060 --> 00:31:45,320 .لا تقل هذا، إنها أختك 377 00:31:45,650 --> 00:31:46,990 .ليست أختي 378 00:31:47,690 --> 00:31:50,860 .إنها أختك !يوري أختك 379 00:31:56,540 --> 00:31:58,540 أنتِ أخته، صحيح؟ 380 00:32:01,670 --> 00:32:02,790 .هذا ليس مهمًا 381 00:32:07,510 --> 00:32:09,260 .لم يقصد ما قاله 382 00:32:10,430 --> 00:32:11,890 .يمرّ بمرحلة تمرد الآن 383 00:32:18,020 --> 00:32:19,730 كم تبلغ تكلفتهم؟ 384 00:32:21,100 --> 00:32:23,020 .حوالي 40 إلى 50 ألف ين 385 00:32:25,110 --> 00:32:29,530 ،بهذه الصنارات .لن أضطر إلى العمل بعد الآن هذا الشهر 386 00:32:29,820 --> 00:32:32,030 ."يا "آكي 387 00:32:32,570 --> 00:32:35,660 .ينبغي عليكِ المساهمة أيضًا إنكِ تجنين المال، صحيح؟ 388 00:32:35,780 --> 00:32:39,870 .لا يجب عليها ذلك هذا ما اتفقنا عليه، صحيح؟ 389 00:32:40,830 --> 00:32:43,880 .بدأت تفكر بأفكار خبيثة لأنك دائمًا في صفها 390 00:32:44,670 --> 00:32:46,420 .أنتِ من تبطن الأفكار الخبيثة 391 00:32:46,540 --> 00:32:48,250 .إنكِ تفكرين بافتراس معاشها التقاعدي 392 00:32:48,510 --> 00:32:50,420 .الافتراس" ليست كلمة لطيفة" 393 00:32:50,920 --> 00:32:53,010 .حاولي افتراسي إن استطعتِ 394 00:32:53,800 --> 00:32:55,300 .لا أحد يُمكنهُ الانقضاض عليها 395 00:32:55,890 --> 00:32:59,180 ،صحيح .لقد قمت بتأمين نفسي 396 00:33:00,390 --> 00:33:04,400 .لأنني لا أريد الموت وحيدة 397 00:33:05,900 --> 00:33:09,730 بماذا يسمون هذا النوع من التأمين؟ 398 00:33:13,240 --> 00:33:16,450 .أنتِ دافئة جدًا، يا جدتي - .احترسي - 399 00:33:16,660 --> 00:33:19,040 .أنا أخيط بالإبرة، لذا انتبهي 400 00:33:19,200 --> 00:33:20,580 لمن هذه الملابس؟ 401 00:33:20,790 --> 00:33:22,660 .لتلك الفتاة الصغيرة 402 00:33:27,500 --> 00:33:30,300 هل حدثَ شيئًا سيئًا؟ 403 00:33:31,380 --> 00:33:32,380 لماذا؟ 404 00:33:32,760 --> 00:33:35,050 .قدمكِ أبرد من المعتاد 405 00:33:36,550 --> 00:33:38,850 ،أنتِ تعرفين كُل شيء أليسَ كذلك يا جدتي؟ 406 00:33:39,810 --> 00:33:42,600 .أنتِ محظوظة لامتلاككِ أنفًا جميلاً 407 00:33:42,770 --> 00:33:45,480 أتعتقدين هذا؟ .لا يعجبني كثيرًا 408 00:33:46,690 --> 00:33:48,060 .لا تحدقي بي 409 00:33:51,610 --> 00:33:53,820 !يوري !العقي الملح قبل الذهاب إلى الفراش 410 00:33:54,360 --> 00:33:55,570 .إنها هناك 411 00:33:56,280 --> 00:33:57,620 ماذا؟ لماذا؟ 412 00:34:00,120 --> 00:34:02,250 ما الذي جرى؟ .لابُد أنك تشعرين بالبرد بجلوسكِ هنا 413 00:34:05,250 --> 00:34:06,500 هل سيعود إلى المنزل؟ 414 00:34:09,500 --> 00:34:11,170 أنتِ قلقة على "شوتا"؟ 415 00:34:19,760 --> 00:34:21,350 .هذا ليس خطأكِ، يا يوري 416 00:34:31,020 --> 00:34:35,400 ما رأيك باسم "لا للموت وحيدًا" كعنوان لخطتكِ التأمينية؟ 417 00:34:42,080 --> 00:34:44,790 ...على الرغم من تعرضها للعنف من قِبل والديها 418 00:34:47,210 --> 00:34:48,630 تقصدين يوري؟ 419 00:34:49,920 --> 00:34:53,590 .يجب أن تكون أكثر قلقًا بشأن مشاكلها الخاصة 420 00:34:54,630 --> 00:34:57,720 ،إذا كانت أمك تتمنى لو أنها لم تنجبكِ 421 00:35:00,140 --> 00:35:01,970 .عادةً، سيصبح حالك مثلنا 422 00:35:06,850 --> 00:35:07,850 .أنتِ محقة 423 00:35:10,400 --> 00:35:13,110 .لا تعتاد على الاعتناء بالآخرين 424 00:35:15,190 --> 00:35:17,150 .أنتِ محقة 425 00:35:31,710 --> 00:35:32,840 .ها أنتَ هنا 426 00:35:38,930 --> 00:35:40,010 .عرفت مكانك 427 00:35:42,640 --> 00:35:43,470 428 00:35:44,100 --> 00:35:45,140 .الجو بارد جدًا 429 00:35:47,270 --> 00:35:49,140 ،يوري قلقة جدًا 430 00:35:49,270 --> 00:35:51,980 .كانت تنتظرك عند الباب طوال الوقت 431 00:35:54,570 --> 00:35:56,440 لا تُحب يوري؟ 432 00:35:58,320 --> 00:35:59,570 إذًا ما المشكلة؟ 433 00:36:01,780 --> 00:36:03,660 .أستمتع أكثر بعملنا أنا وأنت معًا 434 00:36:04,240 --> 00:36:05,740 .بالطبع هذا صحيح 435 00:36:07,250 --> 00:36:08,330 ،"لكن بالنسبة لـ "يوري 436 00:36:08,460 --> 00:36:10,250 ،إذا قامت بمساعدتنا 437 00:36:11,250 --> 00:36:13,040 .سيكون من السهل أن تعيش معنا 438 00:36:14,840 --> 00:36:15,960 صحيح؟ 439 00:36:18,840 --> 00:36:19,760 هل فهمت؟ 440 00:36:20,380 --> 00:36:21,430 .فهمت 441 00:36:23,300 --> 00:36:25,720 يوري هيَ...؟ 442 00:36:28,350 --> 00:36:29,350 .أختي 443 00:36:29,520 --> 00:36:31,730 .هذا صحيح، صحيح 444 00:36:31,980 --> 00:36:34,020 في هذه الحالة، من أنا؟ 445 00:36:34,400 --> 00:36:35,730 ...أنا 446 00:36:37,360 --> 00:36:40,200 ...أبيـ 447 00:36:40,400 --> 00:36:42,200 .لا بأس - .قُلها، هيّا - 448 00:36:42,320 --> 00:36:44,410 .حاول قولها، لمرة واحدة .هيّا 449 00:36:44,620 --> 00:36:46,370 .سأقولها في يومٍ ما 450 00:36:46,580 --> 00:36:48,500 .هذا ليسَ عدلاً 451 00:36:49,250 --> 00:36:50,660 .حسنًا 452 00:36:51,790 --> 00:36:53,540 .حسنًا .في يومٍ ما إذًا 453 00:36:58,170 --> 00:37:00,050 .لنعود إلى المنزل، الجو بارد 454 00:37:13,560 --> 00:37:16,110 هل قمتَ ببيع صنارات الصيد؟ 455 00:37:17,610 --> 00:37:18,940 .لا يزالون بالمنزل 456 00:37:19,480 --> 00:37:20,740 .حسنًا إذًا 457 00:37:21,900 --> 00:37:23,780 ما الأمر، أترغب في صيد السمك؟ 458 00:37:28,240 --> 00:37:31,200 هل تعرف ما هُو "سويمي"؟ 459 00:37:34,790 --> 00:37:38,550 .لا يُمكن لأبيك التحدث بالإنجليزية 460 00:37:40,340 --> 00:37:43,430 .إنها ليست بالإنجليزية .بل في كتاب المدرسة الياباني 461 00:37:46,260 --> 00:37:49,260 .لغة أبيك اليابانية أسوأ بكثير 462 00:37:50,640 --> 00:37:54,190 ،سويمي" قصة عن مجموعة أسماك صغيرة" 463 00:37:54,940 --> 00:37:58,230 .التهموا سمكة تونة كبيرة 464 00:37:58,730 --> 00:38:00,190 هل تعرف لماذا؟ 465 00:38:00,570 --> 00:38:01,530 لماذا؟ 466 00:38:03,530 --> 00:38:06,490 لابُد أن مذاق التونة لذيذ، صحيح؟ 467 00:38:06,820 --> 00:38:07,950 .لا أظن ذلك 468 00:38:09,030 --> 00:38:11,330 .لم نتناول التونة مؤخرًا 469 00:38:36,480 --> 00:38:38,690 !سألتهمك بالكامل 470 00:38:57,790 --> 00:38:59,460 .أنتِ، أنتِ - ماذا؟ - 471 00:39:00,460 --> 00:39:02,840 هل تعلمين بأنه كانت توجد بركة هنا؟ 472 00:39:03,670 --> 00:39:04,710 .نعم 473 00:39:05,340 --> 00:39:07,930 على ما يبدو أن الجد اعتاد .على وضع سمك الشبوط بداخلها 474 00:39:09,300 --> 00:39:11,510 .لا يُمكنك الاحتفاظ بسمك الشبوط في مكانٍ كهذا 475 00:39:12,180 --> 00:39:14,100 .أنا متأكدة من أنها إحدى حكايات الجدة الطويلة 476 00:39:15,480 --> 00:39:19,600 .آخر مرة شوهدت فيها "جوري" كان بالثامن من فبراير 477 00:39:20,360 --> 00:39:25,690 .ويتذكر الجار رؤيتها تلعب لوحدها خارج المنزل 478 00:39:26,150 --> 00:39:29,700 ،إنها مفقودة لأكثر من شهرين لكن والديها 479 00:39:30,070 --> 00:39:32,910 .لم يُبلغا عن فقدانها للشرطة أبدًا 480 00:39:33,030 --> 00:39:35,450 هل كانت "يوري" حقًا؟ 481 00:39:40,290 --> 00:39:43,250 .لماذا تقومين بشمي 482 00:39:43,460 --> 00:39:44,420 .توقفي 483 00:39:46,650 --> 00:39:47,880 .يوري في الأخبار 484 00:39:56,060 --> 00:39:57,890 تم التبليغ عن اختفائها عندما 485 00:39:58,060 --> 00:40:00,560 .اتصل مركز رعاية الطفل بالشرطة 486 00:40:01,810 --> 00:40:05,320 لماذا يستمر والديها بالتفوه بالأكاذيب؟ 487 00:40:05,690 --> 00:40:07,650 لماذا أخفوا أمر اختفائها 488 00:40:07,820 --> 00:40:08,990 لأكثر من شهرين؟ 489 00:40:09,740 --> 00:40:11,450 تستجوبهما الشرطة الآن 490 00:40:11,660 --> 00:40:12,910 .لكونهما أهم شهود أساسيين 491 00:40:13,160 --> 00:40:16,580 .تعتقد الشرطة بأن والديها قتلوها 492 00:40:19,500 --> 00:40:23,040 .ماذا؟ إذًا اسمها جوري وليسَ يوري 493 00:40:26,630 --> 00:40:28,090 .هذا يبدو سيئًا، سيئًا فعلاً 494 00:40:28,340 --> 00:40:30,380 .لقد فات الآوان على هذا الآن 495 00:40:33,500 --> 00:40:34,760 .يوري، اسمعي 496 00:40:37,270 --> 00:40:39,810 أيُمكنكِ العودة إلى منزلك لوحدك؟ 497 00:40:41,190 --> 00:40:43,940 ،لا يُمكنها فعل هذا .لقد فات الآوان 498 00:40:44,190 --> 00:40:45,400 ما الذي ستفعلينه؟ 499 00:40:46,690 --> 00:40:48,110 تحاولين العودة إلى المنزل؟ 500 00:40:49,530 --> 00:40:51,110 ستبقين هنا، صحيح؟ 501 00:40:59,540 --> 00:41:02,540 ماذا عن اسم هانا؟ .لطالما تمنيت تسمية فتاة بهذا الاسم 502 00:41:02,790 --> 00:41:04,250 هانا؟ 503 00:41:04,750 --> 00:41:06,500 .لا يُناسبها اسم هانا 504 00:41:09,340 --> 00:41:10,550 .لنرى 505 00:41:11,630 --> 00:41:12,970 رين؟ 506 00:41:13,220 --> 00:41:15,140 هل يُكتب مثل كلمة جرس؟ - .كلا - 507 00:41:15,300 --> 00:41:17,850 .لعملك، هذه طريقة أخرى أيضًا 508 00:41:25,310 --> 00:41:26,610 .إنهُ قصير 509 00:41:27,360 --> 00:41:28,440 !انتهيت 510 00:41:28,900 --> 00:41:30,490 !لطيفة 511 00:41:31,320 --> 00:41:33,660 .إنهُ تمويه جيد - .تبدين لطيفة جدًا - 512 00:41:33,860 --> 00:41:35,280 أتريدين رؤية شعرك بالمرآة؟ 513 00:41:35,990 --> 00:41:37,330 .تبدين رائعة 514 00:41:37,700 --> 00:41:39,080 .جميلة جدًا 515 00:41:39,620 --> 00:41:40,790 .تبدو رائعة 516 00:41:44,830 --> 00:41:46,170 إنه قصير، أليسَ كذلك؟ 517 00:41:47,420 --> 00:41:48,500 ما رأيك؟ 518 00:41:51,090 --> 00:41:52,800 .لطيف - .لطيف - 519 00:41:53,630 --> 00:41:54,680 .أنتِ لطيفة 520 00:41:55,970 --> 00:41:58,300 .لون شعرك الطبيعي بُني 521 00:41:59,430 --> 00:42:01,310 .أنا غيورة من شعركِ 522 00:42:04,770 --> 00:42:05,850 ...اسمعي 523 00:42:08,940 --> 00:42:13,400 .أنا لدي اسم آخر أيضًا 524 00:42:15,070 --> 00:42:16,160 ما هُوَ؟ 525 00:42:17,910 --> 00:42:19,030 .ساياكا 526 00:42:24,870 --> 00:42:26,290 .يعجبني اسم "رين" أكثر 527 00:42:31,460 --> 00:42:32,800 .يعجبني "رين" أيضًا 528 00:42:35,050 --> 00:42:36,130 .أنا رين 529 00:42:38,260 --> 00:42:39,640 .مرحبًا، أنا رين 530 00:42:40,970 --> 00:42:42,060 .هكذا 531 00:42:59,570 --> 00:43:01,700 ذلك الرجُل أنقذكِ، صحيح؟ 532 00:43:05,160 --> 00:43:07,250 هل تحبين الخالة والجدة؟ 533 00:43:10,670 --> 00:43:12,670 إذًا، أيُمكنكِ تحمّل الوضع؟ 534 00:43:14,050 --> 00:43:15,170 .يُمكنني 535 00:43:18,300 --> 00:43:21,680 كنتُ متأكدة من أنها .تريد العودة للمنزل 536 00:43:23,470 --> 00:43:26,640 هل تعتقدين بأنها اختارتنا؟ 537 00:43:27,310 --> 00:43:29,650 .عادةً، لا يُمكنك اختيار والديك 538 00:43:30,310 --> 00:43:34,030 .لكن، ربما عندما تختارهم تكون أقوى عمّا كانت عليه 539 00:43:34,150 --> 00:43:35,110 ماذا تسمى؟ 540 00:43:35,320 --> 00:43:36,610 ...ما هيَ 541 00:43:38,320 --> 00:43:39,530 .الرابِطة 542 00:43:40,700 --> 00:43:41,780 .الرابِطة 543 00:43:42,620 --> 00:43:46,750 .لقد اخترتكِ أيضًا 544 00:43:56,550 --> 00:43:58,470 .رائع - صحيح؟ - 545 00:44:01,300 --> 00:44:02,470 .افعلها مجددًا - مجددًا؟ - 546 00:44:31,830 --> 00:44:34,000 !شوتا 547 00:44:36,170 --> 00:44:39,090 !أنتَ رائع جدًا، يا أبي 548 00:44:39,840 --> 00:44:41,010 هل أنتَ طفل؟ 549 00:44:42,550 --> 00:44:43,640 .اخرسي 550 00:44:45,930 --> 00:44:46,890 .أخبرني 551 00:44:48,850 --> 00:44:49,980 ماذا؟ 552 00:44:51,310 --> 00:44:53,100 ...متى فعلتها أنت 553 00:44:54,940 --> 00:44:56,190 وَ "نوبويو" معًا؟ 554 00:45:00,610 --> 00:45:03,620 .لا نحتاج لذلك بعد الآن 555 00:45:06,330 --> 00:45:07,450 أهذا صحيح؟ 556 00:45:11,040 --> 00:45:12,120 ...نحن 557 00:45:13,710 --> 00:45:16,670 ،مُرتبطان بالقلب .وليسَ ما بالأسفل هنا 558 00:45:16,880 --> 00:45:18,590 .كُف عن هذا 559 00:45:19,630 --> 00:45:20,670 .وكأنني سأصدقك 560 00:45:23,130 --> 00:45:25,260 كيف تظنين بأننا مرتبطان؟ 561 00:45:32,440 --> 00:45:33,560 .بالمال 562 00:45:34,730 --> 00:45:35,860 .بشكل طبيعي 563 00:45:39,030 --> 00:45:40,900 .لكننا لسنا طبيعين 564 00:45:48,160 --> 00:45:49,580 !أنتَ رائع جدًا، يا أبي 565 00:45:52,830 --> 00:45:54,290 .فستان عادي يكفي 566 00:45:58,210 --> 00:46:00,670 هل ذهبتِ إلى الشاطئ من قبل، يا رين؟ 567 00:46:03,300 --> 00:46:04,630 ماذا عنك؟ 568 00:46:05,090 --> 00:46:07,680 ماذا؟ .بالطبع، أعتقد ذلك 569 00:46:08,260 --> 00:46:09,850 .تعتقد ذلك 570 00:46:14,140 --> 00:46:15,480 .سأدخل 571 00:46:17,020 --> 00:46:18,770 .إنها تبدو لطيفة جدًا 572 00:46:19,020 --> 00:46:20,400 ما هذا؟ 573 00:46:21,110 --> 00:46:22,990 .لن تتسع حقيبتكِ لكل هذا 574 00:46:23,780 --> 00:46:26,990 .إذًا دعيها ترتديه وحسب 575 00:46:27,200 --> 00:46:29,780 .ترتديه 576 00:46:31,950 --> 00:46:33,250 أيهما يبدو أفضل؟ 577 00:46:34,000 --> 00:46:35,620 .إنها تبدو رائعة جدًا بالأصفر 578 00:46:35,870 --> 00:46:38,290 .شعرها بُني اللون 579 00:46:39,710 --> 00:46:41,090 .سنأخذ هذا إذًا 580 00:46:41,300 --> 00:46:42,460 .جيد، جيد 581 00:46:44,510 --> 00:46:45,590 لا تريدينه؟ 582 00:46:47,050 --> 00:46:48,050 لِمَ لا؟ 583 00:46:48,470 --> 00:46:49,850 لن تضربيني؟ 584 00:46:51,560 --> 00:46:53,220 لن تضربيني لاحقًا؟ 585 00:47:01,190 --> 00:47:02,780 .لن أضربكِ أبدًا 586 00:47:04,820 --> 00:47:09,620 "ثلاثة، أربعة، أطرق الباب" 587 00:47:10,530 --> 00:47:15,460 "خمسة، ستة، التقط العصي" 588 00:47:16,210 --> 00:47:17,330 حان وقت الخروج؟ 589 00:47:36,060 --> 00:47:37,310 ما هذا؟ 590 00:47:38,690 --> 00:47:39,690 .أخطبوط 591 00:47:42,520 --> 00:47:44,110 .سأصطاد سمكة 592 00:47:44,900 --> 00:47:46,030 تصطادين سمكة؟ 593 00:47:47,400 --> 00:47:48,570 .يبدو حقيقيًا 594 00:47:54,080 --> 00:47:55,700 ما الذي حدث لكِ هُنا؟ 595 00:47:57,500 --> 00:48:01,840 هذا؟ .احترقت من مقلاة ساخنة 596 00:48:05,050 --> 00:48:06,300 .وأنا أيضًا 597 00:48:11,260 --> 00:48:12,390 .نحن مُتشابهتان 598 00:48:21,310 --> 00:48:23,860 .لا بأس. إنها بحالٍ أفضل الآن 599 00:48:29,070 --> 00:48:31,780 .لا بأس، لا بأس. شكرًا لكِ 600 00:48:35,990 --> 00:48:40,420 ،علّمهم كيفية السباحة بالقرب من بعضهم" 601 00:48:40,670 --> 00:48:42,830 ،كُل سمكة بمكانها الخاص 602 00:48:43,420 --> 00:48:48,840 ،وعندما تعلموا السباحة مثل السمكة الكبيرة 603 00:48:49,420 --> 00:48:50,760 ."قالَ لهم: "سأكون مُرشدكم 604 00:48:50,880 --> 00:48:53,680 ،فسبحوا في المياه الباردة صباحًا 605 00:48:53,890 --> 00:48:58,060 ،ثم اجتمعوا لاحقًا في الظهيرة 606 00:48:58,270 --> 00:49:02,100 ."بعد مطاردتهم للسمكة الكبيرة 607 00:49:03,310 --> 00:49:05,520 .أحسنت عملاً 608 00:49:06,320 --> 00:49:08,940 لكن ألا تشعر بالحزن على السمكة الكبيرة؟ 609 00:49:09,360 --> 00:49:12,160 ،كلا إطلاقًا لقد أكل جميع أصدقائك في النهاية، صحيح؟ 610 00:49:12,360 --> 00:49:13,780 ...هذا صحيح، لكن 611 00:49:34,590 --> 00:49:35,930 .تعالي، اجلسي هنا 612 00:49:50,990 --> 00:49:52,070 .لنحرقها 613 00:49:53,950 --> 00:49:54,990 حسنًا؟ 614 00:50:13,840 --> 00:50:15,550 ...سبب ضربهم لكِ 615 00:50:17,760 --> 00:50:19,760 .ليس لأنكِ سيئة 616 00:50:23,940 --> 00:50:26,520 ،إذا ضربوكِ قائلين بأنهم يحبونك 617 00:50:27,520 --> 00:50:28,650 .فهذه كذبة 618 00:50:30,900 --> 00:50:32,150 ،لو أنهم يحبونك 619 00:50:33,900 --> 00:50:35,450 ،لو أنهم يحبونك فعلاً 620 00:50:37,620 --> 00:50:39,030 .فهذا ما سيفعلونه 621 00:50:48,540 --> 00:50:49,710 .هذا ما سيفعلونه 622 00:51:27,920 --> 00:51:29,750 .هناك حشرة 623 00:51:32,250 --> 00:51:33,710 .اُنظر، هناك قارب 624 00:51:36,050 --> 00:51:37,180 625 00:51:54,280 --> 00:51:55,530 !أخي 626 00:51:55,940 --> 00:51:57,030 .نعم 627 00:51:58,740 --> 00:51:59,740 ما الأمر؟ 628 00:52:05,290 --> 00:52:06,290 .حشرة الزيز 629 00:52:06,710 --> 00:52:07,660 أين؟ 630 00:52:07,870 --> 00:52:10,170 .لم تكبر وتخرج من شرنقتها بعد 631 00:52:14,210 --> 00:52:16,010 .أيتها اليرقة، لا تتأذي 632 00:52:16,130 --> 00:52:17,220 .لمسته 633 00:52:21,970 --> 00:52:26,810 !افعليها، ابذلي جهدك 634 00:53:02,090 --> 00:53:03,140 !يا فتى 635 00:53:16,150 --> 00:53:17,280 .سأعطيك هذا 636 00:53:23,530 --> 00:53:25,240 .لا تجعل أختك تفعل هذا 637 00:53:47,640 --> 00:53:49,350 هل ستطرد إحدانا؟ 638 00:53:50,890 --> 00:53:52,390 لماذا من بيننا نحن الإثنتان؟ 639 00:53:53,980 --> 00:53:56,900 .حسنًا، نحنُ واقعين في مأزق أيضًا 640 00:53:58,230 --> 00:54:00,280 ،إذا يجب علينا تقليص عدد العاملين 641 00:54:00,780 --> 00:54:04,660 فلا بُد أن تكون واحدة منكما .لأنكما تتقاضان أجرًا أعلى في الساعة 642 00:54:07,910 --> 00:54:11,540 هلاّ تناقشتما بالأمر من فضلكما؟ 643 00:54:23,090 --> 00:54:24,800 لماذا يجب أن تكون أنا؟ 644 00:54:25,430 --> 00:54:26,970 .لقد قلت بأنني أطلب منكِ ذلك 645 00:54:27,600 --> 00:54:30,680 .لكن ليس ذلك، كِلانا نعاني من ضيق بالمال 646 00:54:30,810 --> 00:54:33,020 .ليسَ أنتِ فقط، لعلمك 647 00:54:34,730 --> 00:54:36,150 ،إذا سمحتِ لي بالبقاء 648 00:54:36,980 --> 00:54:38,190 .سأبقى صامتة 649 00:54:39,730 --> 00:54:41,690 .كنتِ تسرقين الأغراض أيضًا 650 00:54:42,610 --> 00:54:43,650 .ليسَ بشأن هذا 651 00:54:45,740 --> 00:54:46,870 ...شاهدت الأخبار 652 00:54:48,910 --> 00:54:50,290 ... رأيتكِ 653 00:54:51,200 --> 00:54:53,830 .عندما كُنتِ مع تلك الفتاة الصغيرة 654 00:55:09,260 --> 00:55:10,220 655 00:55:14,100 --> 00:55:15,940 ،لكن إذا تحدثتِ حول ذلكَ .سأقتلك 656 00:55:35,830 --> 00:55:39,960 كيفَ هي صلتك مع زوجة والدك السابقة؟ 657 00:55:41,090 --> 00:55:43,840 .أعلم، لكن ليسَ بيدي شيء 658 00:55:44,300 --> 00:55:45,630 .لكنها تستمر بالزيارات 659 00:55:45,800 --> 00:55:47,720 .لا تكترثوا لأمري 660 00:55:48,430 --> 00:55:51,930 .أتيت فقط لتكريم ذكراه 661 00:55:52,260 --> 00:55:53,520 .نعم - .نعم - 662 00:56:01,480 --> 00:56:03,150 هل الجميع بخير؟ 663 00:56:04,650 --> 00:56:06,740 .لمْ أراهم منذُ جنازة والدي 664 00:56:09,530 --> 00:56:12,120 .أنت تشبهه كثيرًا 665 00:56:12,280 --> 00:56:14,410 ...هذه الناحية 666 00:56:25,510 --> 00:56:26,460 .مرحبًا بكِ 667 00:56:26,630 --> 00:56:27,550 .أنا مُغادرة 668 00:56:27,670 --> 00:56:29,260 ساياكا، لا تنسي العشاء الليلة؟ 669 00:56:29,550 --> 00:56:31,140 ماذا؟ - .لفائف المفلوف الليلة - 670 00:56:31,260 --> 00:56:33,680 ،نعم، سأشارك لكن من دون طماطم .ومن دون صلصة بيضاء 671 00:56:33,930 --> 00:56:35,140 .رافقتكِ السلامة 672 00:56:35,640 --> 00:56:37,930 .أبقوا لي قطعة كعكة - مونت بلانك، صحيح؟ - 673 00:56:38,060 --> 00:56:39,810 .أنا مغادرة - .رافقتكِ السلامة - 674 00:56:40,020 --> 00:56:42,650 .كبرت كثيرًا 675 00:56:42,900 --> 00:56:43,860 .نعم 676 00:56:44,730 --> 00:56:46,610 .إنها في السنة الثانية 677 00:56:49,860 --> 00:56:51,740 وابنتك الكُبرى؟ 678 00:56:55,080 --> 00:56:56,200 تقصدين آكي؟ 679 00:56:56,790 --> 00:56:57,950 .نعم 680 00:56:58,200 --> 00:56:59,540 إنها خارج البلاد، صحيح؟ 681 00:57:00,920 --> 00:57:04,750 .نعم، يبدو بأنها تستمتع في أستراليا 682 00:57:06,250 --> 00:57:07,210 صحيح؟ 683 00:57:07,510 --> 00:57:10,380 ،لم تأتي للمنزل في عُطلة الصيف 684 00:57:10,550 --> 00:57:12,510 .مما جعل والدها حزين 685 00:57:13,090 --> 00:57:16,810 .فهمت، ذلك يبدو رائعًا 686 00:57:22,270 --> 00:57:23,100 .تفضلي 687 00:57:24,440 --> 00:57:25,690 ...ليس مبلغًا كبيرًا، لكن 688 00:57:26,480 --> 00:57:28,650 .فهمت 689 00:57:29,320 --> 00:57:30,820 .حسنًا، في هذا الحالة، شكرًا 690 00:57:31,030 --> 00:57:34,700 .أنا آسفٌ للغاية بشأن ما حدث مع والدتي 691 00:57:35,240 --> 00:57:39,750 .ذلك لم يكُن خطأك 692 00:57:54,720 --> 00:57:56,510 .ما هذا، فقط ثلاثين ألف ين كالعادة 693 00:58:06,770 --> 00:58:08,320 .شكرًا جزيلاً 694 00:58:10,820 --> 00:58:12,650 .أتمنى بأنك استمتعت 695 00:58:16,490 --> 00:58:17,580 ،"سيد رقم "أربعة 696 00:58:19,410 --> 00:58:21,870 .لنذهب لغرفة الدردشة 697 00:58:24,500 --> 00:58:26,330 .أنا أيضًا أود أن أرى وجهك 698 00:58:27,380 --> 00:58:28,670 ."سيد رقم "أربعة 699 00:58:38,760 --> 00:58:40,060 .عظيم 700 00:58:42,770 --> 00:58:44,230 ماذا ينبغي أن نفعل؟ 701 00:58:45,690 --> 00:58:46,730 عناق؟ 702 00:58:47,690 --> 00:58:49,900 احتضان؟ أو النوم على حضني؟ 703 00:58:54,780 --> 00:58:56,280 ... أختي الصغرى 704 00:58:57,240 --> 00:59:01,120 ،اشترت لها والدتها بدلة سباحة 705 00:59:01,580 --> 00:59:03,830 .وأحبتها نوعًا ما 706 00:59:04,160 --> 00:59:08,210 ،إنها ترتديها طوال الوقت في المنزل .وحتى عندما تستحم 707 00:59:09,340 --> 00:59:12,920 .وذلك ذكرني بما كُنت عليه سابقًا 708 00:59:13,720 --> 00:59:16,130 .اعتدت على فعل نفس الشيء تمامًا 709 00:59:20,100 --> 00:59:22,810 .لا بأس بالتحدث معي في هذه الغرفة 710 00:59:25,190 --> 00:59:26,310 ... أعني 711 00:59:35,110 --> 00:59:36,450 ما الّذي حدث؟ 712 00:59:44,500 --> 00:59:45,830 هل ضربت شخصًا ما؟ 713 00:59:48,750 --> 00:59:49,750 من؟ 714 00:59:54,670 --> 00:59:55,840 ... أنا 715 00:59:59,260 --> 01:00:01,010 .ضربتُ نفسي أيضًا 716 01:00:03,600 --> 01:00:06,850 إنهُ يؤلم، أليس كذلك؟ 717 01:00:09,440 --> 01:00:10,610 .يؤلم بشدة 718 01:00:20,070 --> 01:00:21,370 .لا عليك 719 01:00:46,810 --> 01:00:48,180 تشعر بدفء، صحيح؟ 720 01:01:03,620 --> 01:01:04,740 هل تؤلمك؟ 721 01:01:05,450 --> 01:01:06,580 .نعم 722 01:01:09,960 --> 01:01:11,580 .أشعر بأنها ستمطر 723 01:01:12,670 --> 01:01:14,420 .ساقك مفيدة 724 01:01:23,140 --> 01:01:25,470 المعكرونة الباردة .هي الأفضل في الجو الصيفي 725 01:01:25,850 --> 01:01:26,930 .نعم 726 01:01:49,040 --> 01:01:52,370 ما هذا، هل ستضعين مكياج؟ 727 01:01:55,130 --> 01:01:58,460 .موظفة المتجر أوصت بذلك 728 01:02:03,720 --> 01:02:04,720 .هذه أيضًا 729 01:02:09,970 --> 01:02:11,310 كيف تحملتِ تكلفته؟ 730 01:02:11,730 --> 01:02:13,310 .لقد طُردت للتو 731 01:02:15,230 --> 01:02:16,480 هل كشفوكِ؟ 732 01:02:16,820 --> 01:02:19,730 .شيءٌ كهذا 733 01:02:23,530 --> 01:02:27,080 .قد نتمكن من فتح حانة أخرى معًا 734 01:02:27,410 --> 01:02:28,870 .على الطريق المؤدي لمركز المدينة 735 01:02:29,790 --> 01:02:32,210 .إذا وظفنا آكي، قد نبلي جيدًا 736 01:02:32,330 --> 01:02:35,210 ،لا، مازلتِ تحتفظين بجمالكِ أيضًا 737 01:02:35,380 --> 01:02:39,050 ،إذا وضعتِ مكياج .كما كُنتِ تفعلين في الماضي 738 01:02:41,050 --> 01:02:44,510 ها هي تمطر، أرأيتِ؟ 739 01:02:55,900 --> 01:02:59,770 .لقد أُنهكت للغاية 740 01:03:11,790 --> 01:03:13,370 اشتريتِ هذه أيضًا؟ 741 01:03:15,620 --> 01:03:16,880 يُمكنك معرفة ذلك؟ 742 01:03:18,920 --> 01:03:22,010 ،بـ 1.980 ين تبدو أغلى، أليسَ كذلك؟ 743 01:03:23,970 --> 01:03:25,010 .تبدو جميلة 744 01:04:08,340 --> 01:04:11,260 ....ماذا، ماذا 745 01:04:11,930 --> 01:04:13,310 746 01:04:21,480 --> 01:04:22,480 747 01:04:30,280 --> 01:04:33,620 .لا يُمكنني الركض أكثر 748 01:04:38,040 --> 01:04:40,790 أهذا يعني بأنني سنسمع الرعد؟ 749 01:04:43,210 --> 01:04:44,170 !بسرعة 750 01:04:44,840 --> 01:04:46,630 سيكون هُناك رعد، صحيح؟ 751 01:05:05,730 --> 01:05:08,110 ما الّذي يجعلك تتصرف بهذا المرح؟ 752 01:05:10,570 --> 01:05:11,820 .فعلتها 753 01:05:14,410 --> 01:05:16,330 فعلتها، أليس كذلك؟ 754 01:05:17,040 --> 01:05:18,330 .نعم 755 01:05:22,040 --> 01:05:25,000 .ما خطبكِ، تبدين وكأنكِ غير راضية تمامًا 756 01:05:25,800 --> 01:05:27,920 .بالكاد نسيت أمر العرق 757 01:05:28,210 --> 01:05:29,760 .يا لكِ من كاذبة 758 01:05:29,920 --> 01:05:31,010 .أعطني 759 01:05:45,440 --> 01:05:46,400 جولة أخرى؟ 760 01:05:46,610 --> 01:05:49,820 ،لا كم تظنين عُمري؟ 761 01:05:50,860 --> 01:05:53,370 .دعيني أستلقي واتأمل قليلاً 762 01:05:53,910 --> 01:05:57,080 .تأملك طال كثيرًا .أنت غارقٌ في عرقك 763 01:06:01,790 --> 01:06:03,330 فعلتها، صحيح؟ 764 01:06:11,420 --> 01:06:15,720 .انظري، يوجد قطعة كُراث على ظهركِ 765 01:06:15,890 --> 01:06:16,930 ماذا؟ 766 01:06:18,140 --> 01:06:19,220 أين؟ 767 01:06:20,930 --> 01:06:23,230 أين؟ ماذا؟ 768 01:06:25,520 --> 01:06:29,320 !لا تفعل، توقف، هذا يُدغدغ 769 01:06:34,990 --> 01:06:38,120 !طعم الكراث مالح 770 01:06:45,290 --> 01:06:47,250 .لقد عادوا !إنهم في المنزل 771 01:06:49,300 --> 01:06:50,550 !لقد عُدنا 772 01:06:51,300 --> 01:06:53,930 !لقد تبللتم بالمطر 773 01:06:54,840 --> 01:06:56,590 .وجدنا حشرة الزيز 774 01:06:56,800 --> 01:06:58,430 .ماذا؟ حشرة الزيز، حسنًا 775 01:06:58,680 --> 01:07:00,560 .أنا مُبتلة 776 01:07:00,770 --> 01:07:02,270 .للتو بدأ المطر بالانهمار بغزارة 777 01:07:02,520 --> 01:07:05,440 .هذا صحيح، أنهُ ينهمر بغزارة .حسنًا 778 01:07:06,020 --> 01:07:07,270 !المطر ينهمر بغزارة 779 01:07:07,520 --> 01:07:09,230 ما الّذي كُنتم تفعلونه؟ 780 01:07:09,480 --> 01:07:11,610 .انظر، إنها تمطر 781 01:07:11,990 --> 01:07:13,150 .أنا تبللت 782 01:07:13,530 --> 01:07:16,950 !خذوا حشرتكم ، واذهبوا لأخذ حمام، بسرعة 783 01:07:18,490 --> 01:07:22,000 ،اصنعوا ثقبًا في المنتصف ... والآن 784 01:07:22,330 --> 01:07:25,250 .ضعيها هُنا، أيتها الأنسة الصغيرة 785 01:07:25,500 --> 01:07:29,250 .أدخلوها هكذا، راقبوا جيدًا 786 01:07:31,460 --> 01:07:33,300 كم عدد الأطفال؟ 787 01:07:33,840 --> 01:07:34,970 .ثلاثة - ثلاثة؟ - 788 01:07:35,180 --> 01:07:38,760 الزوجة تحدثت بلطف مع ابنها 789 01:07:39,300 --> 01:07:41,140 .ومن ثم انتقلوا 790 01:07:42,560 --> 01:07:45,270 .نعم، هذه الأمور تحدث غالبًا 791 01:07:45,520 --> 01:07:46,810 .لقد عُدت 792 01:07:46,940 --> 01:07:48,610 .أهلاً بكِ 793 01:07:49,650 --> 01:07:52,280 هل نال منكِ المطر؟ - .وضعي بخير - 794 01:07:55,400 --> 01:07:57,490 ماذا؟ - هل حدث معكِ اليوم أمرٌ جيد؟ - 795 01:07:59,320 --> 01:08:01,580 .سأخبركِ لاحقًا، يا جدتي 796 01:08:01,830 --> 01:08:03,080 797 01:08:03,200 --> 01:08:04,580 .أصدرت هذا الصوت 798 01:08:04,750 --> 01:08:06,120 أكان السبب رجل؟ 799 01:08:06,830 --> 01:08:07,920 !هذا صحيح 800 01:08:08,750 --> 01:08:10,170 أيّ نوعٍ من الرجال؟ 801 01:08:10,340 --> 01:08:13,090 ،مجرد زبون دائم .في مكان عملي 802 01:08:13,300 --> 01:08:15,300 ماذا؟ - .لقد كان زبوني اليوم - 803 01:08:17,760 --> 01:08:19,840 .إذًا، وضعنا مُتشابهه 804 01:08:20,220 --> 01:08:21,850 ... رغم أنهُ مُشابهه 805 01:08:22,220 --> 01:08:24,270 .إلا أنهُ أكثر أهمية 806 01:08:24,770 --> 01:08:25,850 ماذا؟ 807 01:08:26,060 --> 01:08:27,100 أهو وسيم؟ 808 01:08:28,350 --> 01:08:29,770 .نعم، يُمكنكِ قول ذلك 809 01:08:29,940 --> 01:08:31,060 .ليس كذلك 810 01:08:31,560 --> 01:08:32,650 .ليس كذلك 811 01:08:33,110 --> 01:08:34,480 إذًا، كيف يبدو؟ 812 01:08:35,690 --> 01:08:36,700 .من النوع الهادئ 813 01:08:36,900 --> 01:08:40,160 .الرجال من النوع الهادئ جيدين 814 01:08:40,370 --> 01:08:44,490 ،الثرثارين ليسوا جيدين !إنهم الأسوأ 815 01:08:44,620 --> 01:08:45,950 هل ناديتوني؟ 816 01:08:46,160 --> 01:08:48,040 !لم نفعل - !لم نفعل - 817 01:08:49,420 --> 01:08:51,130 والآن، مُستعدين؟ 818 01:08:51,420 --> 01:08:52,670 !استعداد 819 01:08:53,960 --> 01:08:54,960 !اختفت مُجددًا 820 01:08:55,090 --> 01:08:57,880 !انظروا، انظروا 821 01:08:58,090 --> 01:09:00,800 أين يُمكن أن تختفي؟ 822 01:09:01,260 --> 01:09:02,470 مُذهل، صحيح؟ - .اختفت حقًا - 823 01:09:02,600 --> 01:09:03,970 أين كانت في المرة السابقة؟ 824 01:09:04,310 --> 01:09:05,560 أين كانت في المرة السابقة؟ - .هُنا - 825 01:09:05,810 --> 01:09:09,520 قد تكون موجودة هُنا كالسابق أو هُنا؟ 826 01:09:09,690 --> 01:09:10,900 .لا، لا، ليست هُنا 827 01:09:11,150 --> 01:09:13,570 أين، أين؟ ماذا، أين؟ 828 01:09:13,690 --> 01:09:15,280 !انظروا، اختفت 829 01:09:16,320 --> 01:09:17,360 ما هذا؟ 830 01:09:17,490 --> 01:09:19,740 ما الّذي تفعلينه؟ 831 01:09:21,990 --> 01:09:23,910 .حمقاء! توقفي، توقفي 832 01:09:24,160 --> 01:09:25,620 أهذا كُل شيء؟ - .لا، لا، لا - 833 01:09:25,740 --> 01:09:27,620 .إنهُ كل شيء - !غير صحيح - 834 01:09:27,750 --> 01:09:28,870 !مؤلم 835 01:09:29,500 --> 01:09:31,080 .ظننتُ بأنها حركة مُذهلة 836 01:09:31,290 --> 01:09:32,250 .لا تفعلي ذلك 837 01:09:32,500 --> 01:09:33,590 !حسنًا 838 01:09:33,840 --> 01:09:35,090 .يُمكنني القيام بمثلها 839 01:09:35,250 --> 01:09:37,590 .سأريكم خُدع أكثر إذهلاً !لن تفارقكم الصدمة 840 01:09:37,840 --> 01:09:40,090 .أحضري مجموعة الأوراق - .أعرف تلك الخدعة - 841 01:09:40,260 --> 01:09:42,970 !لا تخبريهم أيتها الغبية 842 01:09:43,140 --> 01:09:45,510 !اجلس .قومي بعملكِ هُناك 843 01:09:47,680 --> 01:09:48,770 هل وجدتها؟ 844 01:09:49,270 --> 01:09:51,440 .لا - .تحت العلبة الحمراء - 845 01:09:52,690 --> 01:09:53,650 846 01:09:55,520 --> 01:09:57,440 ،قال لي "لا تجعل أختك تفعلها" 847 01:09:57,690 --> 01:09:58,780 تفعل ماذا؟ 848 01:09:59,530 --> 01:10:00,650 .هذه 849 01:10:02,490 --> 01:10:03,570 من قال؟ 850 01:10:04,240 --> 01:10:05,700 .العم ياماتويا 851 01:10:06,870 --> 01:10:08,910 .إنهُ محق، ما زال من المُبكر على رين القيام بذلك 852 01:10:10,330 --> 01:10:11,290 هل وجدتها؟ 853 01:10:11,870 --> 01:10:12,870 .لم أجدها 854 01:10:14,040 --> 01:10:17,340 ما الّذي تفعلينه؟ .ليس من الصعب العثور عليها 855 01:10:40,860 --> 01:10:43,860 ،أنتِ مُسنة .مجرد نفحة بسيطة ستصيبك بالبرد 856 01:10:47,160 --> 01:10:48,580 !ألعاب نارية 857 01:10:49,120 --> 01:10:51,120 ...في الأيام الخوالي 858 01:10:52,080 --> 01:10:54,500 كُنا نذهب كُل يوم .عند نهر سوميدا 859 01:10:55,000 --> 01:10:58,000 ،بعد أن أصبحت تمطر كُل عام .توقفت عن الذهاب 860 01:10:58,130 --> 01:10:59,880 .المطر عدو الألعاب النارية 861 01:11:00,050 --> 01:11:01,380 لا يُمكنك رؤيتها، صحيح؟ 862 01:11:01,760 --> 01:11:03,170 .على ما يبدو 863 01:11:03,380 --> 01:11:04,340 .لا أستطيع رؤيتها 864 01:11:04,550 --> 01:11:05,840 .إنها على وشك الانتهاء 865 01:11:06,930 --> 01:11:08,140 .العرض انتهى 866 01:11:09,010 --> 01:11:10,180 انتهى؟ 867 01:11:13,890 --> 01:11:17,020 .تلك ذات الإنفجار الكبير ماذا يُسمونها؟ زهرة الفاوانيا؟ 868 01:11:19,940 --> 01:11:22,150 .والأخرى التي تتساقط تسمى الصفاف 869 01:11:28,160 --> 01:11:29,950 .انظري 870 01:11:30,200 --> 01:11:32,790 .لا يُمكنني رؤية شيء - .لا يُمكنك الرؤية، لكن استمعي للصوت - 871 01:12:04,400 --> 01:12:05,360 ماذا أيضًا؟ 872 01:12:05,570 --> 01:12:07,820 .غيمة تشبه السمكة 873 01:12:08,030 --> 01:12:09,120 .أنتِ محقة 874 01:12:10,280 --> 01:12:11,660 ألا تبدو كالحوت؟ 875 01:12:11,870 --> 01:12:13,830 .سمكة - أهي كذلك؟ - 876 01:12:36,600 --> 01:12:39,560 !شوتا، أسرع بنفخها 877 01:12:45,280 --> 01:12:47,400 !موجه ضخمة 878 01:12:54,410 --> 01:12:55,750 .مُذهل 879 01:12:57,290 --> 01:13:00,880 شوتا، أتحب الأثداء؟ 880 01:13:01,130 --> 01:13:02,090 .ليس تمامًا 881 01:13:02,340 --> 01:13:04,130 .كاذب، رأيتك وأنت تحدق بها 882 01:13:05,420 --> 01:13:06,590 لماذا؟ 883 01:13:06,840 --> 01:13:09,590 .لا بأس .جميع الرجال يحبون الأثداء 884 01:13:11,140 --> 01:13:12,600 .والدك يُحبها أيضًا 885 01:13:16,020 --> 01:13:17,060 .أخبرني 886 01:13:18,480 --> 01:13:21,730 هل يكبر هذا الّذي بالأسفل في الصباح؟ 887 01:13:21,940 --> 01:13:23,480 ما خطبك؟ 888 01:13:24,520 --> 01:13:25,610 صحيح؟ 889 01:13:26,230 --> 01:13:27,280 هل يحصل للجميع؟ 890 01:13:27,530 --> 01:13:30,160 .يحصل للجميع، لجميع الرجال 891 01:13:31,360 --> 01:13:32,620 أتشعر براحة؟ 892 01:13:33,320 --> 01:13:34,910 .ظننت بأنني قد أكون مريضًا 893 01:13:35,120 --> 01:13:36,160 .أنت شخصٌ سليم 894 01:13:37,200 --> 01:13:38,040 !رائع 895 01:13:46,670 --> 01:13:47,800 !شعور رائع 896 01:13:56,180 --> 01:13:57,390 !إنهُ بارد 897 01:14:02,520 --> 01:14:03,480 ...اسمعي 898 01:14:04,310 --> 01:14:05,940 إنهُ كما قلت، صحيح؟ 899 01:14:06,190 --> 01:14:08,610 .لن تستمر طويلاً 900 01:14:09,400 --> 01:14:10,950 .أعلم ذلكَ 901 01:14:13,660 --> 01:14:17,580 لكن أحيانًا، من الأفضل أن تختار عائلتك .التي تنتمي إليها 902 01:14:17,990 --> 01:14:22,040 .في حال لم يكُن لديك توقعات 903 01:14:22,710 --> 01:14:23,790 .نعم، صحيح 904 01:14:27,920 --> 01:14:32,510 أوني-سان، عندما أنظر لكِ عن كثب .أراكِ امرأة جميلة المظهر 905 01:14:36,430 --> 01:14:37,510 ما الّذي تقولينهُ؟ 906 01:14:38,220 --> 01:14:39,350 .وجهكِ 907 01:14:46,110 --> 01:14:47,320 .سأذهب 908 01:15:01,750 --> 01:15:06,210 .انظري لجميع آثار السنين 909 01:15:22,310 --> 01:15:27,900 .شكرًا لكم 910 01:15:34,450 --> 01:15:36,530 !حاذر يا شوتا 911 01:15:40,950 --> 01:15:41,910 !انتبه 912 01:15:42,120 --> 01:15:43,830 ...هؤلاء 913 01:15:46,170 --> 01:15:48,840 ،هذه ليست ملابس سباحة .إنها ملابس داخلية 914 01:16:33,000 --> 01:16:34,050 ما الأمر؟ 915 01:16:35,340 --> 01:16:36,840 .لا تفتحيه فجأة 916 01:16:38,050 --> 01:16:39,640 .سّني سقط 917 01:16:39,890 --> 01:16:40,930 سّنكِ؟ 918 01:16:58,410 --> 01:17:02,120 "عليكِ أن تقولي: "أرجو أن تنبت لي أسنانًا قوية .ثم أرميه 919 01:17:03,870 --> 01:17:06,500 "قولي: "عُد لي مرة أخرى .ثم أرميه 920 01:17:08,870 --> 01:17:10,210 .جدتي 921 01:17:13,420 --> 01:17:14,670 .استيقظي 922 01:17:15,800 --> 01:17:17,260 .استيقظي 923 01:17:19,430 --> 01:17:20,840 .استيقظي 924 01:17:23,430 --> 01:17:25,020 .هيا، استيقظي 925 01:17:29,190 --> 01:17:30,480 !أيتها الجدة 926 01:17:31,270 --> 01:17:32,360 !أيتها الجدة 927 01:17:33,360 --> 01:17:34,520 !لا، آكي 928 01:17:34,820 --> 01:17:36,530 !أعطني الهاتف 929 01:17:38,900 --> 01:17:40,160 .ابتعدي 930 01:17:43,620 --> 01:17:45,830 !ما الأمر - .إنها ميتة - 931 01:17:46,910 --> 01:17:49,040 .انظر إليها، لن تعود للحياة مرة أخرى 932 01:17:52,130 --> 01:17:53,880 .لا يُمكننا الاتصال بالاسعاف هُنا 933 01:18:01,430 --> 01:18:02,840 .لا يوجد ما يُمكننا فعله 934 01:18:03,510 --> 01:18:05,680 .جميعنا سيلحقنا الدور 935 01:18:11,810 --> 01:18:14,730 ماذا عن إقامة جنازة؟ أو حراق الجثة؟ 936 01:18:14,940 --> 01:18:16,860 .ليس لدينا مال لهذا 937 01:18:17,230 --> 01:18:18,360 ... لكن، أنتِ 938 01:18:21,450 --> 01:18:23,370 .لنبقى جانبها لمدة أطول 939 01:18:24,740 --> 01:18:27,660 إنها تشعر بالوحدة أيضًا، ألا توافقني؟ 940 01:18:35,250 --> 01:18:37,250 ...ماذا؟ لا، أنتِ 941 01:18:37,840 --> 01:18:39,710 ...رين، أنتِ 942 01:18:40,470 --> 01:18:43,470 ألا تريدين أن تودعي الجدة أيضًا؟ 943 01:18:43,720 --> 01:18:44,680 .لا 944 01:19:30,180 --> 01:19:33,140 .استمع، هذا سّر عظيم 945 01:19:34,850 --> 01:19:36,860 .الجدة لم تعش هُنا إطلاقًا 946 01:19:37,480 --> 01:19:39,270 .كُنا دائمًا خمسة أفراد في هذه العائلة 947 01:19:40,690 --> 01:19:41,650 أفهمت؟ 948 01:19:43,030 --> 01:19:44,070 .نعم 949 01:20:11,510 --> 01:20:13,680 .لا أصدق بأننا ندفن شخصًا آخر 950 01:20:15,190 --> 01:20:18,360 ،لكن هذه المرة .مُختلفة عن المرة السابقة 951 01:20:20,360 --> 01:20:21,520 .معكِ حق 952 01:20:23,690 --> 01:20:26,650 ،بالنظر إلى طريقة تفكيرك 953 01:20:28,740 --> 01:20:29,990 .لا بُد وأن الجدة سعيدة 954 01:20:30,660 --> 01:20:32,290 .بالطبع، هي سعيدة 955 01:20:32,700 --> 01:20:34,950 .أفضل بكثير من الموت وحيدًا 956 01:20:42,750 --> 01:20:44,050 .يوجد المزيد 957 01:20:57,310 --> 01:20:59,100 ....أتعلمين، عندما أموت 958 01:20:59,480 --> 01:21:01,440 ماذا؟ 959 01:21:06,700 --> 01:21:08,740 .ادفنوني تحت البركة في الفناء 960 01:21:14,700 --> 01:21:17,210 .تلك البركة ليست كبيرة بما يكفي 961 01:21:18,790 --> 01:21:20,000 .معكِ حق 962 01:21:29,430 --> 01:21:32,260 ،انتظر، أنت دائمًا تخرج وقدميّك رطبة .جففها أولاً 963 01:21:32,470 --> 01:21:33,680 .أعرف ذلكَ 964 01:22:02,710 --> 01:22:03,920 كم؟ 965 01:22:04,540 --> 01:22:06,460 .يساوي 116.000 ين 966 01:22:07,960 --> 01:22:09,170 مال من؟ 967 01:22:09,760 --> 01:22:11,300 .إنهُ مال الجدة 968 01:22:12,970 --> 01:22:14,220 .إذًا، ذلك ليس عملاً سيء 969 01:22:14,640 --> 01:22:15,970 .ليس سيئًا 970 01:22:19,060 --> 01:22:20,600 ماذا عن سرقة المتاجر؟ 971 01:22:22,730 --> 01:22:24,360 ما الّذي قالهُ والدك؟ 972 01:22:25,650 --> 01:22:29,490 ما يوجد في المتاجر .لم يُصبح ملك أحدٍ بعد 973 01:22:37,830 --> 01:22:41,250 ،حسنًا، طالما أن المتجر لا يفلس .فلا بأس 974 01:22:52,300 --> 01:22:54,890 أيتها الأم، ألا ترغبين بشراء بعض الكروكيت لابنكِ؟ 975 01:22:58,140 --> 01:23:00,270 أتحبين أن تنادين بالأم؟ 976 01:23:01,350 --> 01:23:02,480 ممن؟ 977 01:23:03,690 --> 01:23:04,770 .من رين 978 01:23:05,810 --> 01:23:07,570 .لن أعرف حتى تناديني بذلك 979 01:23:10,280 --> 01:23:12,650 لمَ تسألني ذلكَ؟ 980 01:23:13,740 --> 01:23:17,160 ."لأنهُ يرغب بأن أناديه بـ "أبي 981 01:23:19,200 --> 01:23:20,370 .لكنك لا تستطيع 982 01:23:21,330 --> 01:23:22,750 .لا، ليس بعد 983 01:23:27,960 --> 01:23:31,590 .إنه حقًا ليس بالأمر الكبير .لذا، لا تقلق بشأنه 984 01:23:33,130 --> 01:23:34,180 .حسنًا 985 01:23:44,980 --> 01:23:46,350 ما هذا؟ 986 01:23:48,650 --> 01:23:49,820 .جرب 987 01:23:58,530 --> 01:24:00,450 ،الجدة امرأة مُذهلة 988 01:24:00,660 --> 01:24:03,080 .إنها تستمر بمساعدتنا حتى بعد موتها 989 01:24:03,790 --> 01:24:06,750 .حسنًا، المساعد الحقيقي هو الجد 990 01:24:11,920 --> 01:24:13,300 ما الّذي تراه؟ 991 01:24:14,170 --> 01:24:15,510 .ماذا؟ المحيط 992 01:24:18,720 --> 01:24:19,930 .الكون 993 01:24:20,720 --> 01:24:21,850 الكون؟ 994 01:24:22,680 --> 01:24:25,060 !وجدتها !وجدتها !كُنت أعلم أنها خبأتها جيدًا 995 01:24:25,270 --> 01:24:26,900 .مع طقم أسنانها 996 01:24:27,270 --> 01:24:28,400 حقًا؟ 997 01:24:29,020 --> 01:24:31,360 !ها هي، مُذهل 998 01:24:35,570 --> 01:24:38,530 إنها هُنا، أليس كذلك؟ 999 01:24:38,740 --> 01:24:41,200 !رائع - .10, 11, 12 - 1000 01:24:41,410 --> 01:24:44,540 13, 14, 15! 1001 01:24:46,830 --> 01:24:49,210 .مُذهل! في كُل ظرف 30 ألف ين 1002 01:24:49,880 --> 01:24:51,880 هل كانت الجدة تمارس الاحتيال؟ 1003 01:24:52,420 --> 01:24:53,590 .المال يبقى مال 1004 01:25:09,060 --> 01:25:10,060 1005 01:25:10,560 --> 01:25:11,560 ماذا؟ 1006 01:25:12,610 --> 01:25:14,480 أليست هذه ملك لأشخاص؟ 1007 01:25:20,990 --> 01:25:22,120 وماذا في ذلك؟ 1008 01:25:25,660 --> 01:25:26,620 ماذا؟ 1009 01:25:31,920 --> 01:25:32,880 1010 01:25:34,750 --> 01:25:37,840 ألا تريد تجربة ذلك أيضًا؟ 1011 01:25:38,680 --> 01:25:40,590 1012 01:25:43,390 --> 01:25:45,640 ...،في تلك الحالة 1013 01:25:46,930 --> 01:25:49,480 كُن أنت المراقب عند السلالم، اتفقنا؟ 1014 01:26:11,250 --> 01:26:12,880 .هذه مُذهلة 1015 01:26:17,090 --> 01:26:18,340 ...في ذلك الوقت 1016 01:26:20,050 --> 01:26:21,340 ...عندما أنقذتني 1017 01:26:21,510 --> 01:26:22,550 !ماذا 1018 01:26:23,640 --> 01:26:26,220 أكُنت تحاول سرقة شيء من السيارة أيضًا؟ 1019 01:26:27,310 --> 01:26:28,770 .كلا، أيها الأحمق 1020 01:26:29,140 --> 01:26:32,850 .في ذلك الوقت، كُنت أحاول إنقاذك وحسب 1021 01:26:37,570 --> 01:26:39,240 1022 01:27:01,840 --> 01:27:03,890 "في حداد" ما الّذي يعنيه ذلك؟ 1023 01:27:16,060 --> 01:27:17,230 يوم إجازة؟ 1024 01:27:18,780 --> 01:27:20,190 هل أفلسوا؟ 1025 01:27:29,120 --> 01:27:30,580 !مرحبًا 1026 01:27:31,450 --> 01:27:32,580 .انتظري هُنا 1027 01:27:42,630 --> 01:27:43,930 !مرحبًا 1028 01:28:27,510 --> 01:28:28,510 1029 01:28:36,940 --> 01:28:37,900 1030 01:28:55,750 --> 01:28:57,250 !أنت 1031 01:29:31,740 --> 01:29:32,700 1032 01:29:59,100 --> 01:30:01,440 .شيباتا شوتا - .شيباتا شوتا - 1033 01:30:01,940 --> 01:30:03,400 كيف تكتب ذلكَ؟ 1034 01:30:04,610 --> 01:30:06,190 .مثل اسم لاعب الكرة شيباتا 1035 01:30:06,400 --> 01:30:07,570 .مثل لاعب الكرة 1036 01:30:07,780 --> 01:30:10,450 "sho "بالنسبة لحرف "sheep" مثل حرف كلمة 1037 01:30:10,780 --> 01:30:12,910 "Ta" وحرف "thick" مثل حرف كلمة 1038 01:30:13,120 --> 01:30:15,240 كم عمره؟ - .انتظر - 1039 01:30:19,370 --> 01:30:21,880 ،كُسرت ساقه .لكن رأسه لم يتأذى 1040 01:30:22,580 --> 01:30:24,960 ،المعذرة أأنتِ والدة شوتا؟ 1041 01:30:25,630 --> 01:30:26,500 .نعم 1042 01:30:26,630 --> 01:30:28,670 .عليكما مرافقتنا إلى قسم الشرطة 1043 01:30:28,800 --> 01:30:30,880 .أتيت لإصطحابه وحسب 1044 01:30:31,010 --> 01:30:33,220 .تركت أطفالي الآخرين في المنزل لوحدهم 1045 01:30:33,350 --> 01:30:35,600 علينا أن نحضر وثيقة التأمين .وبعض الأوراق الأخرى 1046 01:30:35,810 --> 01:30:38,220 .سنعود حالاً - ...آسفة، أطفالنا الآخرين - 1047 01:30:38,390 --> 01:30:40,890 .آسف، نعتذر 1048 01:30:45,270 --> 01:30:46,570 .بهدوء 1049 01:30:46,780 --> 01:30:48,440 .عطني هذه - .لا - 1050 01:30:48,940 --> 01:30:50,400 لم لا؟ - !لا - 1051 01:30:52,030 --> 01:30:54,700 .لا بأس، لا بأس 1052 01:30:55,370 --> 01:30:58,160 اسمعي، إذا سألوا عن اسمكِ .أخبريهم بأنهُ رين 1053 01:30:58,450 --> 01:30:59,580 ،وإذا سألوكِ عن الجدة 1054 01:30:59,750 --> 01:31:00,750 .أخبريهم بأنكِ لا تعرفينها 1055 01:31:00,910 --> 01:31:02,500 ماذا عن أخي؟ 1056 01:31:02,750 --> 01:31:04,130 .شوتا؟ سنعود لأخذه لاحقًا 1057 01:31:04,330 --> 01:31:07,750 .هذا صحيح، سيطعمونهُ في المُستشفى 1058 01:31:07,960 --> 01:31:09,460 .لنلبس رين حذاءها 1059 01:31:09,670 --> 01:31:10,920 .ليس مهم 1060 01:31:39,950 --> 01:31:42,790 .يا لهُ من لونٍ جميل 1061 01:31:45,580 --> 01:31:47,500 .إذًا، كان يومًا جميلاً 1062 01:31:47,920 --> 01:31:49,550 .رائع 1063 01:31:53,840 --> 01:31:54,880 .يو-تشان 1064 01:31:56,550 --> 01:31:58,680 كم شخصًا منكم ذهب إلى الشاطئ؟ 1065 01:32:01,520 --> 01:32:02,640 .خمسة أشخاص 1066 01:32:02,770 --> 01:32:04,230 .خمسة أشخاص - .خمسة أشخاص - 1067 01:32:05,690 --> 01:32:07,230 ما الّذي فعلتوه عندما ذهبتم للشاطئ؟ 1068 01:32:07,650 --> 01:32:08,650 .القفز 1069 01:32:08,860 --> 01:32:09,900 القفز؟ 1070 01:32:13,610 --> 01:32:16,530 هل كانت الجدة معكم وقتها؟ 1071 01:32:24,500 --> 01:32:27,710 أين كُنت تعيش؟ 1072 01:32:29,880 --> 01:32:31,130 .في سيارة 1073 01:32:32,300 --> 01:32:33,510 في سيارة؟ 1074 01:32:34,550 --> 01:32:35,880 لوحدك؟ 1075 01:32:36,380 --> 01:32:37,340 .نعم 1076 01:32:41,220 --> 01:32:44,100 هل تحاول التستر على شخصٍ ما؟ 1077 01:32:48,400 --> 01:32:49,860 ،عندما وصلنا إلى المنزل 1078 01:32:50,860 --> 01:32:52,820 جميعهم كانوا 1079 01:32:53,740 --> 01:32:57,450 ،يحزمون أمتعتهم ويحاولون الهروب 1080 01:32:58,070 --> 01:32:59,450 .كانوا يتخلون عنك 1081 01:33:01,660 --> 01:33:04,540 .العائلة الحقيقة لن تعاملك بهذ الطريقة إطلاقًا 1082 01:33:17,010 --> 01:33:19,220 ،اسم الرجل الحقيقي هو .إينوكي شوتا 1083 01:33:19,760 --> 01:33:21,640 .والمرأة، تانابي يوكي 1084 01:33:26,100 --> 01:33:28,140 هل قتلوا شخصًا ما؟ 1085 01:33:30,980 --> 01:33:32,270 .زوجها السابق 1086 01:33:33,780 --> 01:33:35,690 .طعنوه، وقتلوه ثم دفنوه 1087 01:33:36,700 --> 01:33:38,360 .تورطوا في جريمة عاطفية 1088 01:33:42,280 --> 01:33:43,450 ...هذه هي الطريقة التي 1089 01:33:44,450 --> 01:33:45,950 .ارتبط بها هذان الأثنان معًا 1090 01:33:49,710 --> 01:33:52,290 ذلك يُسمى دفاعًا عن النفس، صحيح؟ 1091 01:33:53,550 --> 01:33:56,090 ،لو لم نقتلهُ .لكان قتلنا نحنُ الاثنين 1092 01:33:58,380 --> 01:34:00,470 .حسنًا، هذا ما حكم به القاضي 1093 01:34:03,470 --> 01:34:06,020 وما علاقة هذه المسألة بهذا الوضع؟ 1094 01:34:08,390 --> 01:34:10,850 .كلا، لم يكُن اختطاف 1095 01:34:11,650 --> 01:34:14,400 ،بدت وكأنها تتضور جوعًا 1096 01:34:14,980 --> 01:34:17,440 .لذا، أحضرتها نوبونويا للمنزل 1097 01:34:18,070 --> 01:34:20,410 .والفتاة كانت سعيدة بقدومها معها 1098 01:34:22,160 --> 01:34:23,370 متى كان هذا؟ 1099 01:34:25,660 --> 01:34:26,910 .شهر فبراير الماضي 1100 01:34:28,750 --> 01:34:30,870 .هذا بالضبط يُطلق عليه اختطاف 1101 01:34:31,830 --> 01:34:33,920 ،هذا ما أخبرتها به أيضًا 1102 01:34:35,170 --> 01:34:36,460 ...لكنها قالت 1103 01:34:37,210 --> 01:34:40,260 ،نحن لم نطلب فدية 1104 01:34:40,840 --> 01:34:42,390 .نحنُ كُنا نحميها 1105 01:34:44,510 --> 01:34:47,470 .شكرًا لقدومك 1106 01:34:48,100 --> 01:34:49,600 كيف هو حال جوري؟ 1107 01:34:50,190 --> 01:34:51,230 .نعم 1108 01:34:51,810 --> 01:34:55,820 .أعتقد بأنها شعرت بالراحة .لقد نامت على الفور 1109 01:34:56,440 --> 01:35:00,030 ،نوزومي-سان ما الّذي تناولته جوري بالأمس؟ 1110 01:35:01,650 --> 01:35:03,110 .طعامها المفضل، أوملت مع الأرز 1111 01:35:03,320 --> 01:35:04,450 هل طبختها لها؟ 1112 01:35:05,370 --> 01:35:07,160 .نعم، طبخته 1113 01:35:18,460 --> 01:35:19,670 ...لأن 1114 01:35:20,800 --> 01:35:24,090 .الجدة طلبت مني أن أنتقل للعيش معها 1115 01:35:28,060 --> 01:35:31,690 .لكن هذا لم يكُن تصرفًا نابع من لطف 1116 01:35:36,980 --> 01:35:39,190 كانت تحصل على المال من العائلة 1117 01:35:39,780 --> 01:35:41,740 .التي سرقت زوجها 1118 01:35:46,410 --> 01:35:47,490 مال؟ 1119 01:35:48,080 --> 01:35:49,620 من والدّي؟ 1120 01:35:51,000 --> 01:35:53,330 .إنهم يدفعون لها في كُل مرة تزورهم 1121 01:35:56,250 --> 01:36:01,800 ماذا؟ إذا والدّي كانوا يعلمون بأنني أعيش معها؟ 1122 01:36:03,170 --> 01:36:05,720 ...والديك قالوا بأنهم لم يعلموا، لكن 1123 01:36:24,200 --> 01:36:25,450 ...إذًا، الجدة 1124 01:36:28,410 --> 01:36:30,540 كانت غايتها المال وحسب؟ 1125 01:36:33,750 --> 01:36:34,960 .وليس أنا 1126 01:36:41,460 --> 01:36:44,550 أين هي جدتكِ الآن؟ 1127 01:36:51,810 --> 01:36:55,770 نحنُ الآن خارج المنزل الّذي اكتشفت .فيه جثة شيباتا هاتسوي 1128 01:36:55,980 --> 01:36:58,400 ،مرت بضعة أسابيع منذُ وفاتها 1129 01:36:58,610 --> 01:37:00,690 ،والشرطة الآن تحقق 1130 01:37:00,860 --> 01:37:03,150 .واضعة في احتمالاتها بأنها قد تكون جريمة قتل 1131 01:37:03,990 --> 01:37:07,110 ،الأشخاص الّذين تظاهروا بأنهم عائلتها 1132 01:37:07,320 --> 01:37:11,620 ما الّذي كانوا يفعلونه في هذا المنزل الّذي يكتنفه الغموض؟ 1133 01:37:15,160 --> 01:37:17,790 إذًا، تقولين بأنكِ فعلتِ كُل ذلك بنفسكِ؟ 1134 01:37:19,630 --> 01:37:20,590 .نعم 1135 01:37:24,090 --> 01:37:26,630 .الحفر والدفن 1136 01:37:29,010 --> 01:37:30,260 .هذا صحيح 1137 01:37:31,510 --> 01:37:32,930 .فعلت كُل ذلك بنفسي 1138 01:37:34,100 --> 01:37:36,730 ،التخلص من جُثة .يصدر فيها حُكم مُشدد 1139 01:37:38,190 --> 01:37:39,400 هل تفهمين؟ 1140 01:37:41,690 --> 01:37:43,110 .لم أتخلص منها 1141 01:37:45,650 --> 01:37:46,780 .بل فعلتِ 1142 01:37:46,990 --> 01:37:48,320 .لم أتخلص منها 1143 01:37:52,120 --> 01:37:53,240 .أنا عثرت عليها 1144 01:37:57,710 --> 01:37:59,710 .شخصُ ما تخلص منها وأنا عثرت عليها 1145 01:38:05,300 --> 01:38:07,920 .من تخلص منها هو شخصٌ آخر 1146 01:38:12,140 --> 01:38:13,640 ألا تشعر بالذنب 1147 01:38:14,760 --> 01:38:16,390 لأنك جعلت من الأطفال سارقين؟ 1148 01:38:22,480 --> 01:38:23,570 ...أنا 1149 01:38:25,320 --> 01:38:29,280 .لم أعرف أيّ شيء آخر أعلمهم إياه 1150 01:38:33,070 --> 01:38:34,490 ...مع ذلك 1151 01:38:38,580 --> 01:38:42,580 لماذا سميت الفتى "شوتا"؟ 1152 01:38:45,250 --> 01:38:46,920 إنهُ اسمك الحقيقي، أليس كذلك؟ 1153 01:39:10,280 --> 01:39:11,570 هل هي شقة؟ 1154 01:39:12,860 --> 01:39:14,410 .منزل من طابقين 1155 01:39:18,120 --> 01:39:21,870 .ستعيش هُناك مع ستة أطفال آخرين 1156 01:39:23,960 --> 01:39:25,710 فقط مع أطفال؟ - .نعم - 1157 01:39:27,300 --> 01:39:31,380 .يُمكنك الذهاب إلى المدرسة هُناك، شوتا 1158 01:39:35,800 --> 01:39:39,060 كُنت أظن فقط بأن الأطفال الّذين لا يستطيعون .الدراسة في المنزل يذهبون للمدرسة 1159 01:39:44,810 --> 01:39:46,150 ...يوجد بعض الأشياء 1160 01:39:46,940 --> 01:39:48,690 .لا يُمكنك دراستها في المنزل 1161 01:39:49,480 --> 01:39:50,530 مثل ماذا؟ 1162 01:39:55,160 --> 01:39:56,570 .لقاء الناس 1163 01:39:57,950 --> 01:39:59,540 .صُنع صداقات جديدة 1164 01:40:02,080 --> 01:40:03,580 كيف حال رين؟ 1165 01:40:10,630 --> 01:40:12,380 .عادت إلى عائلتها 1166 01:40:13,170 --> 01:40:14,510 عائلتها الحقيقية؟ 1167 01:40:15,680 --> 01:40:16,800 .نعم 1168 01:40:22,770 --> 01:40:26,060 ...شوتا، إذا كُنت أيضًا 1169 01:40:27,690 --> 01:40:30,110 .لكنني لا أتذكر أيّ شيء 1170 01:41:08,150 --> 01:41:09,690 ...كما تعلمين، هذه 1171 01:41:09,810 --> 01:41:14,070 .اسمعي، أنا مشغولة، غادري 1172 01:41:18,570 --> 01:41:19,820 .هذا مؤلم 1173 01:41:21,620 --> 01:41:23,500 .أخبرتكِ ألا تلمسيني 1174 01:41:24,580 --> 01:41:26,000 .ابتعدي وحسب 1175 01:41:32,170 --> 01:41:33,510 .قولي آسفة 1176 01:41:37,930 --> 01:41:39,640 .قولي آسفة 1177 01:41:51,690 --> 01:41:52,730 ...جوري 1178 01:41:54,280 --> 01:41:57,530 ،سأشتري لكِ ملابس جديدة .لذا، تعالي إلى هُنا 1179 01:42:01,870 --> 01:42:03,450 !لمَ لا؟ تعالي 1180 01:42:10,210 --> 01:42:12,500 رين قالت بأنها تريد العودة؟ 1181 01:42:13,290 --> 01:42:15,260 .نعم، اسمها جوري 1182 01:42:18,090 --> 01:42:21,340 .لا، لن تقول شيئًا كهذا 1183 01:42:24,640 --> 01:42:28,690 .الأطفال يحتاجون أمهاتهم 1184 01:42:33,980 --> 01:42:36,740 .ذلك ما تتخيله الأمهات وحسب 1185 01:42:43,490 --> 01:42:45,740 هل الولادة هي ما تجعلكِ أمًا؟ 1186 01:42:49,410 --> 01:42:51,580 .لا يُمكنك أن تكوني أمًا إلا إذا تصرفتِ كأم 1187 01:42:56,800 --> 01:42:59,420 .أتفهم أن الإنجاب أمر يصعب عليكِ 1188 01:43:01,510 --> 01:43:02,800 أتشعرين بالغيرة؟ 1189 01:43:03,850 --> 01:43:05,390 أهذا هو سبب اختطافكِ لها؟ 1190 01:43:12,940 --> 01:43:14,230 .ربما 1191 01:43:16,860 --> 01:43:19,150 .ربما لأني كرهتها، أمي 1192 01:43:22,490 --> 01:43:24,240 ما الّذي يُناديك به 1193 01:43:25,530 --> 01:43:27,580 هؤلاء الأطفال؟ 1194 01:43:35,000 --> 01:43:36,130 ماما؟ 1195 01:43:37,800 --> 01:43:38,920 أمي؟ 1196 01:44:18,420 --> 01:44:19,880 ...أتساءل 1197 01:44:40,030 --> 01:44:41,400 ...أتساءل 1198 01:45:58,190 --> 01:46:00,810 .يوجد نوعين من طُعم الأسماك 1199 01:46:01,020 --> 01:46:04,070 .الطُعم الطري أو المصنوع من المطاط 1200 01:46:04,570 --> 01:46:07,860 ،أشكالها تبدو كأسماك صغيرة أو ديدان 1201 01:46:08,030 --> 01:46:10,950 .من أجل اصطياد الأسماك الأخرى 1202 01:46:12,870 --> 01:46:16,290 ،والنوع الآخر 1203 01:46:16,870 --> 01:46:21,000 ،هو الطُعم الصلب .ويسمونهُ بالطعم الصلب 1204 01:46:21,210 --> 01:46:24,380 .يُصنع من الخشب أو البلاستيك 1205 01:46:25,460 --> 01:46:30,090 .وتستخدم لاصطياد الأسماك الكبيرة ومن على شاكلتها 1206 01:46:32,550 --> 01:46:34,310 أين تعلمت كُل ذلك؟ 1207 01:46:36,350 --> 01:46:37,520 .من كتاب 1208 01:46:37,810 --> 01:46:38,980 .من كتاب 1209 01:46:44,860 --> 01:46:46,650 ،آسف .أنتِ تقضين فترة عقوبتي أيضًا 1210 01:46:46,940 --> 01:46:48,610 .أنت أيضًا لديك سجل 1211 01:46:50,200 --> 01:46:52,320 .لن تفلت بخمس سنوات فقط 1212 01:46:53,530 --> 01:46:54,740 ...لكنكِ 1213 01:46:55,370 --> 01:46:57,450 ،لقد حظيت بوقتٍ ممتع 1214 01:46:59,660 --> 01:47:01,880 .ما أخوضهُ الآن لا يُعد شيئًا 1215 01:47:04,340 --> 01:47:05,550 .آسف 1216 01:47:07,170 --> 01:47:08,880 .كُل ذلك لأنهم قبضوا علي 1217 01:47:12,340 --> 01:47:15,310 .لاتقلق بشأن ذلك .الأمور لا تسير دائمًا كما نبتغي 1218 01:47:16,890 --> 01:47:17,850 صحيح؟ 1219 01:47:18,980 --> 01:47:20,640 كيفَ هي المنشأة؟ 1220 01:47:21,350 --> 01:47:23,270 هل تذهب للمدرسة كُل يوم؟ 1221 01:47:23,480 --> 01:47:26,360 نعم، حصلت على المركز الثامن .في اختبار اللغة اليابانية 1222 01:47:28,070 --> 01:47:30,070 أنت ذكي يا شوتا، أليس كذلك؟ 1223 01:47:32,030 --> 01:47:33,820 هل قصصت شعرك؟ 1224 01:47:36,580 --> 01:47:38,620 .تبدو أنيقًا، لنرى 1225 01:47:38,870 --> 01:47:40,290 يبدو أنيقًا، صحيح؟ 1226 01:47:40,540 --> 01:47:42,790 .مظهرك لطيف 1227 01:47:43,000 --> 01:47:45,040 ألا يبدو وسيمًا؟ 1228 01:47:47,420 --> 01:47:48,630 .مظهرك جميل 1229 01:47:53,510 --> 01:47:54,470 .شوتا 1230 01:47:55,720 --> 01:47:56,720 ... استمع 1231 01:47:57,930 --> 01:47:59,470 ...نحنُ عثرنا عليك 1232 01:48:00,520 --> 01:48:02,230 .في قاعة باتشينكو 1233 01:48:03,060 --> 01:48:04,690 .قاعة باتشينكو في ماتسودو 1234 01:48:05,770 --> 01:48:08,190 .السيارة كانت حمراء ونوعها تويوتا ڤيتز 1235 01:48:10,900 --> 01:48:13,200 .لوحة الترخيص كانت ناراشينو 1236 01:48:15,070 --> 01:48:16,120 1237 01:48:18,660 --> 01:48:20,040 ،إذا أردت ذلك 1238 01:48:20,410 --> 01:48:22,790 .يُمكنك العثور على والدتك ووالدك الحقيقين 1239 01:48:26,750 --> 01:48:27,710 .أنتِ 1240 01:48:29,550 --> 01:48:32,550 هل طلبتِ مني أن أحضر شوتا هُنا حتى تخبريه بذلك؟ 1241 01:48:32,970 --> 01:48:33,970 .هذا صحيح 1242 01:48:37,640 --> 01:48:39,100 .أنت تعلم بذلك أيضًا 1243 01:48:41,270 --> 01:48:44,140 .نحنُ لسنا مُناسبين له 1244 01:49:00,240 --> 01:49:01,450 .انتهيت 1245 01:49:05,080 --> 01:49:06,120 1246 01:49:10,710 --> 01:49:11,710 .إلى اللقاء 1247 01:49:13,090 --> 01:49:14,050 1248 01:49:27,520 --> 01:49:28,690 !مُذهل 1249 01:49:40,780 --> 01:49:44,330 .لذيذ للغاية، كامبو كبير 1250 01:49:44,540 --> 01:49:45,660 صحيح؟ 1251 01:49:47,830 --> 01:49:49,380 من علمك هذا؟ 1252 01:49:54,550 --> 01:49:55,420 أنا؟ 1253 01:50:01,930 --> 01:50:05,350 هل تعيش هُنا لوحدك؟ 1254 01:50:07,890 --> 01:50:09,230 .إنهُ صغير 1255 01:50:10,310 --> 01:50:12,230 .لكن الحمام جديد 1256 01:50:13,360 --> 01:50:14,570 أتريد الاستحمام لاحقًا؟ 1257 01:50:17,700 --> 01:50:18,950 .لستُ متأكدًا 1258 01:50:19,240 --> 01:50:21,160 .أنت مُرحب بك دائمًا 1259 01:50:22,450 --> 01:50:23,790 .الحمام نظيف تمامًا 1260 01:50:25,370 --> 01:50:27,000 .ربما سأقضي الليلة هُنا 1261 01:50:29,790 --> 01:50:31,460 لكن، ألن يغضبوا منك؟ 1262 01:50:34,000 --> 01:50:35,710 .لا شيء سيتغير حتى لو عُدت الآن 1263 01:50:38,760 --> 01:50:39,800 .صحيح 1264 01:50:56,070 --> 01:50:57,110 .شوتا 1265 01:50:58,360 --> 01:50:59,360 !شوتا 1266 01:51:00,700 --> 01:51:01,870 .تعال إلى هُنا 1267 01:51:08,660 --> 01:51:10,080 .الثلج يتساقط 1268 01:51:15,300 --> 01:51:16,550 .كُن حذرًا 1269 01:51:26,140 --> 01:51:27,680 !لنصنع رجل الثلج 1270 01:52:29,660 --> 01:52:32,040 غدًا، ستعود لمنزلك، صحيح؟ 1271 01:52:34,080 --> 01:52:35,040 .نعم 1272 01:52:36,380 --> 01:52:37,540 .صحيح 1273 01:52:42,920 --> 01:52:43,880 ...أخبرني 1274 01:52:46,340 --> 01:52:48,430 هل حاولتم الهرب من دوني؟ 1275 01:53:02,280 --> 01:53:03,240 .نعم 1276 01:53:06,110 --> 01:53:07,410 .ذلك صحيح 1277 01:53:10,790 --> 01:53:12,870 .لكن أمسكوا بنا قبل أن نفعل ذلك 1278 01:53:15,370 --> 01:53:16,500 .فهمت 1279 01:53:19,130 --> 01:53:20,300 .أنا آسف 1280 01:53:29,300 --> 01:53:30,510 ...منذ هذه اللحظة 1281 01:53:33,770 --> 01:53:35,600 .أنا لستُ والدك 1282 01:53:47,990 --> 01:53:48,950 .نعم 1283 01:54:11,470 --> 01:54:13,140 .أعتذر منهم عند وصولك 1284 01:54:16,430 --> 01:54:18,850 .أخبرهم أنني من طلب منك المبيت 1285 01:54:20,360 --> 01:54:21,940 .نعم، سأفعل ذلك 1286 01:54:26,610 --> 01:54:28,910 .آسف، لا يُمكنني رؤيتك 1287 01:54:29,030 --> 01:54:30,490 ...قبضهم علي 1288 01:54:32,450 --> 01:54:34,790 .أنا من تعمدت أن يقبضوا علي 1289 01:54:41,880 --> 01:54:42,920 .فهمت 1290 01:54:56,680 --> 01:54:57,680 .شوتا 1291 01:55:15,580 --> 01:55:17,370 !شوتا !شوتا 1292 01:55:50,820 --> 01:55:52,160 .أبي 1293 01:55:58,910 --> 01:56:02,460 ...واحد... اثنان 1294 01:56:02,710 --> 01:56:05,880 .اربط حذائي 1295 01:56:06,090 --> 01:56:09,800 .ثلاثة، أربعة، أطرق الباب 1296 01:56:11,800 --> 01:56:15,640 .خمسة، ستة، التقط العصي 1297 01:56:16,510 --> 01:56:19,890 سبعة، ثمانية، مددهم باستقامة 1298 01:56:20,100 --> 01:56:24,310 تسعة، عشرة، دجاجة كبيرة 1299 01:56:24,770 --> 01:56:26,730 .واحد، اثنان 1300 01:57:01,370 --> 01:59:23,750 Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق SORA - CAPA :ترجمة وتدقيق 1300 01:59:24,305 --> 01:59:30,247 أدعمنا وأصبح عضو مميز url%للإزالة جميع الإعلانات% 100689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.