All language subtitles for Shoplifters.2018.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.ar
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:45,900
2
00:00:47,000 --> 00:00:53,074
3
00:01:35,340 --> 00:01:36,170
.أنت
4
00:02:58,260 --> 00:03:02,840
سارقو المتاجر
5
00:03:07,100 --> 00:03:08,640
.خمسة كروكيت، من فضلكِ
6
00:03:08,850 --> 00:03:12,230
.خمسة كروكيت، حاضر
.سيكون الحساب بـ 450 ين
7
00:03:13,400 --> 00:03:15,570
بكم؟ -
.450ين -
8
00:03:18,110 --> 00:03:19,440
...الكسارة
9
00:03:20,570 --> 00:03:23,200
.على شكل مطرقة
10
00:03:24,820 --> 00:03:27,990
.بضربة واحدة ستكسر أي زجاج إلى قطع
11
00:03:28,870 --> 00:03:30,120
كم سعرها؟
12
00:03:31,120 --> 00:03:32,290
.حوالي ألفين ين
13
00:03:34,040 --> 00:03:35,000
.غالي
14
00:03:36,590 --> 00:03:38,760
.إذا اشتريته -
.تفضل -
15
00:03:41,630 --> 00:03:42,630
.لذيذ
16
00:03:44,640 --> 00:03:47,510
.يُعدّ ذلك المحل أفضل كروكيت في المدينة
17
00:03:48,810 --> 00:03:49,850
.أنت محق
18
00:03:52,140 --> 00:03:53,560
.يا إلهي، الجو بارد
19
00:03:55,520 --> 00:03:57,110
ماذا؟ -
.لقد نسيت الشامبو -
20
00:03:58,150 --> 00:04:00,820
.لنحضره في المرة القادمة
.الجو بارد الآن
21
00:04:05,490 --> 00:04:07,160
.أشعر بأن الثلج سيتساقط قريبًا
22
00:04:07,580 --> 00:04:08,620
.نعم
23
00:04:19,750 --> 00:04:20,920
.إنها هنا مجددًا
24
00:04:26,760 --> 00:04:27,800
...أخبريني
25
00:04:30,060 --> 00:04:31,140
ما المشكلة؟
26
00:04:33,850 --> 00:04:34,940
أين أمكِ؟
27
00:04:36,230 --> 00:04:37,400
.لنذهب
28
00:04:37,690 --> 00:04:40,030
.سيبرد الطعام
29
00:04:41,480 --> 00:04:42,740
...لكنها
30
00:04:44,990 --> 00:04:48,200
يا فتاة، أتريدين تناول كروكيت؟
31
00:04:50,240 --> 00:04:51,490
أتريدين كروكيت؟
32
00:04:59,920 --> 00:05:03,550
ألا يُمكن أن تجلب شيئًا إلى المنزل
يُدر المال علينا؟
33
00:05:04,670 --> 00:05:07,180
.زوجكِ غير ماهر في معرفة ما يجلب الأرباح
34
00:05:08,640 --> 00:05:10,100
شوتا، أين الشامبو؟
35
00:05:10,510 --> 00:05:11,470
.نسيته
36
00:05:11,720 --> 00:05:12,970
ألديكِ اسم؟
37
00:05:15,390 --> 00:05:16,440
ماذا؟
38
00:05:17,980 --> 00:05:18,940
.اسمها يوري
39
00:05:19,150 --> 00:05:20,980
كيف يُكتب اسم يوري؟
40
00:05:21,520 --> 00:05:22,570
كم عمركِ؟
41
00:05:25,820 --> 00:05:26,860
.لم تلتحقي بالمدرسة بعد
42
00:05:27,660 --> 00:05:29,570
.إنها ضعيفة جدًا -
.ظفركِ يتطاير بكل مكان -
43
00:05:29,820 --> 00:05:32,450
،بعد إطعامها
.خذها إلى المنزل
44
00:05:32,660 --> 00:05:36,620
.الجو بارد جدًا بالخارج
.سأعيدها إلى المنزل غدًا
45
00:05:36,830 --> 00:05:40,090
.كلا، لسنا بدار رعاية
46
00:05:40,290 --> 00:05:43,510
.لكن انظري، لدينا ملاكنا الحارس هنا
47
00:05:43,840 --> 00:05:45,420
.لا تُشير بعيدان الطعام في وجهي
48
00:05:45,630 --> 00:05:46,800
49
00:05:49,720 --> 00:05:51,810
!هذا مقزز، أيتها الجدة
50
00:05:52,010 --> 00:05:53,720
.لعابك يتطاير بكل مكان
51
00:05:54,220 --> 00:05:57,940
.أخبرتكِ بألا تلقي بأظافركِ عند المدخل
52
00:05:58,140 --> 00:05:59,690
أتريدين واحدة أخرى؟
53
00:06:00,190 --> 00:06:03,190
أنت تعيش على معاشي التقاعدي
.لكنك شخص غير جدير بالإعتماد
54
00:06:03,440 --> 00:06:04,480
.اخرسي
55
00:06:07,700 --> 00:06:10,070
.إنكِ نحيلة للغاية
56
00:06:10,660 --> 00:06:12,330
.دعيني ألقي نظرة على ذراعك
57
00:06:13,490 --> 00:06:14,950
ما الذي جرى لك هنا؟
58
00:06:15,330 --> 00:06:16,500
.سقطت
59
00:06:17,870 --> 00:06:18,920
هل يؤلمكِ؟
60
00:06:20,880 --> 00:06:22,500
.دعيني أمعن النظر
61
00:06:25,800 --> 00:06:27,260
.إنكِ مغطاة بالندوب
62
00:06:35,180 --> 00:06:37,020
أعدها إلى منزلها
.قبل أن تأتي الشرطة إلى هنا
63
00:06:37,230 --> 00:06:40,730
.إنها محقة، لا يُمكننا التورط بالأمر
64
00:06:42,190 --> 00:06:44,020
،جدتي
.سيبرد طعامكِ
65
00:06:49,400 --> 00:06:51,700
إلى الأمام؟ -
.كلا، يمين، يمين -
66
00:06:52,200 --> 00:06:53,240
.هنا
67
00:06:55,700 --> 00:06:56,870
.انظري
68
00:06:57,370 --> 00:06:58,460
هل هي نائمة؟
69
00:06:59,120 --> 00:07:02,040
.لقد حصلت على صفقة جيدة
.تناولت ثلاثة من الكروكيت
70
00:07:03,500 --> 00:07:04,590
نقرع الجرس؟
71
00:07:04,790 --> 00:07:07,960
،كلا، كلا
.نضعها عند الباب
72
00:07:08,420 --> 00:07:10,510
.ستتجمد حتى الموت
73
00:07:11,130 --> 00:07:13,140
...في هذه الحالة
74
00:07:14,680 --> 00:07:18,600
،نقوم بإنزالها
ونقرع الجرس ونهرب؟
75
00:07:18,850 --> 00:07:20,230
مثل "سانتا كلوز"؟
76
00:07:24,150 --> 00:07:27,360
!هذا ما تقوله دائمًا
!لا تتواجد هنا أبدًا
77
00:07:29,150 --> 00:07:31,110
.لقد أخبرتكِ بالأمر -
!أنا الوحيدة التي تعتني بها -
78
00:07:31,280 --> 00:07:32,530
.سأذهب لألقي نظرة
79
00:07:33,800 --> 00:07:35,140
أمسكيها؟
80
00:07:36,870 --> 00:07:40,040
.الربّ وحده يعلم من والدها الحقيقي
81
00:07:42,870 --> 00:07:45,000
!توقف -
!اخرسي -
82
00:07:46,380 --> 00:07:48,300
هذا يؤلم! لماذا؟
83
00:07:48,550 --> 00:07:51,380
!لم أرغب بإنجابها أيضًا
84
00:07:52,470 --> 00:07:53,890
.الآن فرصتنا
85
00:07:55,550 --> 00:07:56,600
ماذا؟
86
00:08:18,080 --> 00:08:19,040
.الجو بارد
87
00:08:20,000 --> 00:08:21,200
.بارد جدًا
88
00:08:22,870 --> 00:08:25,500
.لقد بللت الفراش
89
00:08:28,710 --> 00:08:29,840
.مقرف
90
00:08:35,800 --> 00:08:37,260
.اعتذري
91
00:08:37,470 --> 00:08:38,890
.أنا آسفة
92
00:08:39,640 --> 00:08:41,100
.أنا آسفة
93
00:08:41,730 --> 00:08:43,060
.أنا آسفة
94
00:08:43,310 --> 00:08:45,230
.هذا يكفي
.التزمي الصمت
95
00:08:45,810 --> 00:08:47,860
كان يجب علينا إعادتها
.إلى المنزل البارحة
96
00:08:48,110 --> 00:08:49,230
.ربما
97
00:08:49,650 --> 00:08:51,940
.هذه ملابسي
98
00:08:52,150 --> 00:08:54,150
.لكنها لم تعد تُلائمك بعد الآن
99
00:08:54,820 --> 00:08:56,990
أين حزامي؟ -
.حسنًا، ارفعي ذراعيكِ -
100
00:08:59,370 --> 00:09:02,330
،الجو بارد جدًا
.ينبغي علي أخذ إجازة اليوم
101
00:09:03,160 --> 00:09:05,120
،أرسلي رسالة للعمل
.أخبريهم بأنني أصبت بنزلة برد
102
00:09:06,120 --> 00:09:07,380
.ها هُوَ حزامك
103
00:09:12,460 --> 00:09:13,420
.سيغادر الآن
104
00:09:13,630 --> 00:09:16,470
.لقد سكبته للتو
105
00:09:16,680 --> 00:09:17,930
.انتظر لحظة
106
00:09:18,680 --> 00:09:20,100
.قم برميها خارجًا
107
00:09:21,350 --> 00:09:22,850
.تفضل، خذها
108
00:09:26,980 --> 00:09:28,020
109
00:09:36,200 --> 00:09:37,240
.ظفركِ يجلب الحظ السيء
110
00:09:37,410 --> 00:09:38,570
.ظفري
111
00:10:05,100 --> 00:10:06,180
.كلها قمامة
112
00:10:09,400 --> 00:10:13,610
.لقد هرب شخص آخر
113
00:10:15,110 --> 00:10:16,610
."لقد كان "كوجا
114
00:10:19,450 --> 00:10:22,370
كلا، أرسل رسالة بالبريد الإلكتروني
."قائلاً "أنا أستقيل
115
00:10:25,200 --> 00:10:26,910
.كان عديم الفائدة على أية حال
116
00:10:27,830 --> 00:10:29,620
،عندما أراه مجددًا
.سأبرحه ضربًا
117
00:11:27,470 --> 00:11:28,850
.أريني ذراعكِ
118
00:11:35,610 --> 00:11:38,150
.الكثير من الندوب
119
00:11:38,820 --> 00:11:42,030
،لقد رحلَ الألم
.رحل بالفعل
120
00:11:42,910 --> 00:11:44,370
.الآن، الجهة الأخرى
121
00:11:45,410 --> 00:11:46,490
!مرحبا
122
00:11:47,620 --> 00:11:49,870
،أنا يونياما
!أتيتُ لتفقد أحوالكِ
123
00:11:50,290 --> 00:11:51,330
.قادمة
124
00:11:51,540 --> 00:11:52,670
هاتسو، هل أنتِ بالداخل؟
125
00:11:52,920 --> 00:11:54,540
...خذ هذه الفتاة
126
00:11:55,540 --> 00:11:56,500
!قادمة
127
00:12:00,840 --> 00:12:01,800
.قادمة
128
00:12:05,390 --> 00:12:07,720
.أهلاً، أنا يونياما
129
00:12:15,110 --> 00:12:16,690
.من الجهة الأخرى
130
00:12:16,940 --> 00:12:18,440
.بهذا الإتجاه؟ بالطبع
131
00:12:24,410 --> 00:12:26,200
.المعذرة
132
00:12:45,340 --> 00:12:47,260
..."جارتكِ "كانيكو
133
00:12:48,140 --> 00:12:51,140
.انتقلت أخيرًا إلى شقة
134
00:12:52,680 --> 00:12:55,350
على الرغم من أن لديها
.ثلاثة أطفال بالغين
135
00:12:55,690 --> 00:13:00,070
.لهذا السبب لم أعد أراها بالجوار مؤخرًا
136
00:13:01,360 --> 00:13:04,650
هاتسو، يجب أن تتحدثي
.مع ابنكِ عن الأمر
137
00:13:06,110 --> 00:13:07,530
هل يعيش في "هاكاتا"؟
138
00:13:07,780 --> 00:13:10,450
هل أرسلك أحد سماسرة العقارات إلى هنا؟
139
00:13:10,620 --> 00:13:11,910
.كلا، كلا
140
00:13:13,580 --> 00:13:15,790
...أعرف كم من الصعب على
141
00:13:16,290 --> 00:13:18,670
.شخص مُسن العيش لوحده
142
00:13:20,500 --> 00:13:24,510
ما مقدار المال الذي ستحصل عليه
عند إخراجي من هنا؟
143
00:13:28,010 --> 00:13:30,310
.ما مضى قد مضى
144
00:13:30,720 --> 00:13:32,430
.لم أعُد أعمل في العقارات الآن
145
00:14:04,420 --> 00:14:08,390
فقط الأطفال الذين لا يُمكنهم
.الدراسة في المنزل يذهبون إلى المدرسة
146
00:14:10,350 --> 00:14:17,270
- متجر ياماتويا -
147
00:14:29,950 --> 00:14:31,910
.سيدي
148
00:14:34,160 --> 00:14:35,410
.أحتاج علبة من السجائر
149
00:14:37,660 --> 00:14:40,210
.الجو يزداد برودة -
.بارد جدًا -
150
00:14:40,830 --> 00:14:41,960
."أريد "واكابا
151
00:14:46,170 --> 00:14:47,510
.320ين
152
00:15:20,000 --> 00:15:22,420
.الطفلة لا تشبه أيًا منهما
153
00:15:23,210 --> 00:15:24,380
جراحة تجميلية؟
154
00:15:25,050 --> 00:15:26,670
.قد يكون الأبّ شخص آخر
155
00:15:26,920 --> 00:15:28,630
.اعتادت أن تكون بائعة هوى
156
00:15:29,050 --> 00:15:30,340
،لكنها تخفي الأمر
157
00:15:31,130 --> 00:15:34,600
.متظاهرة بأنها سيئة في الفراش -
.عجيب -
158
00:15:34,850 --> 00:15:36,970
.هذا مقابل مساعدتك لي هذا الصباح
159
00:15:38,520 --> 00:15:40,810
،لا داعي لهذا
.نحن نساعد بعضنا البعض
160
00:15:41,020 --> 00:15:43,230
.أريد شرابًا أيضًا -
.أود شراب الليمون الحار -
161
00:15:43,940 --> 00:15:45,520
.لن أشتري لكما
162
00:15:48,320 --> 00:15:50,240
ماذا بها؟ حمى؟
163
00:15:50,450 --> 00:15:53,910
،بل التهاب الغدة النكفية
.انتقل لها من الأطفال الآخرين في الروضة
164
00:15:59,080 --> 00:16:01,040
هل أنتِ مصابة بالإلتهاب أيضًا؟
165
00:16:01,250 --> 00:16:04,750
.توقفي، لست مُصابة به
166
00:16:05,960 --> 00:16:08,550
.سأصاب به أيضًا
167
00:16:08,760 --> 00:16:09,710
.كلا
168
00:16:09,920 --> 00:16:11,970
...غدتكِ منتفخة بالفعل -
أُصبت به؟ -
169
00:16:12,090 --> 00:16:13,220
أُصبت به؟
170
00:16:47,130 --> 00:16:48,710
.عدتُ إلى المنزل
171
00:16:55,220 --> 00:16:58,140
."يا "شوتا
172
00:17:16,910 --> 00:17:18,200
كيف تأذيتِ؟
173
00:17:19,530 --> 00:17:20,660
.لقد سقطت
174
00:17:22,120 --> 00:17:23,330
.إنكِ مصابة بحروق
175
00:17:26,170 --> 00:17:27,630
من فعل هذا بكِ؟
176
00:17:30,380 --> 00:17:31,380
أمكِ؟
177
00:17:33,130 --> 00:17:34,590
.أمي لطيفة
178
00:17:35,010 --> 00:17:37,010
.تشتري لي الملابس أيضًا
179
00:17:39,180 --> 00:17:41,180
إذًا ما الذي كنتِ تفعلينه بالخارج؟
180
00:17:58,700 --> 00:17:59,820
ماذا ستفعلين؟
181
00:18:01,410 --> 00:18:02,540
ستعودين إلى المنزل؟
182
00:18:19,260 --> 00:18:20,680
.لقد جلبت الشامبو
183
00:18:21,890 --> 00:18:23,390
!"شامبو "ميرت
184
00:18:24,020 --> 00:18:26,720
."لا يوجد سوى شامبو "ميرت" في متجر "ياماتويا -
...رائحته سيئة -
185
00:18:26,830 --> 00:18:28,900
.لا تكوني صعبة الإرضاء
186
00:18:30,730 --> 00:18:34,610
،اسمعي
.يبدو الأمر وكأننا اختطفناها
187
00:18:35,320 --> 00:18:36,820
.كلا، لا يبدو كذلك
188
00:18:37,530 --> 00:18:40,740
.لم نقم بحبسها ولم نطلب فدية
189
00:18:41,120 --> 00:18:42,080
.ليسَ هذا المقصد
190
00:18:42,280 --> 00:18:46,040
لم يقدموا بلاغ عن فقدانها إلى الشرطة؟
191
00:18:47,540 --> 00:18:49,620
.أجزم بأنهم مُرتاحين لاختفائها
192
00:18:51,250 --> 00:18:53,130
.هذا كلهُ ملفوف صيني
193
00:18:54,130 --> 00:18:56,130
.الملفوف الصيني جيد لصحتك
194
00:18:56,630 --> 00:18:58,470
.لأنهُ يمتص مرق اللحم
195
00:18:59,630 --> 00:19:01,470
.كعك الجلوتين مطبوخ جيدًا
196
00:19:02,350 --> 00:19:03,680
ماذا؟ كعك جلوتين؟
197
00:19:05,390 --> 00:19:06,350
.اُنظري
198
00:19:10,850 --> 00:19:12,020
أتحبين كعك الجلوتين؟
199
00:19:13,150 --> 00:19:14,360
.تعالي إلى هنا
200
00:19:22,870 --> 00:19:23,830
.إنهُ ساخن
201
00:19:31,250 --> 00:19:32,420
أهُوَ لذيذ؟
202
00:19:34,500 --> 00:19:35,920
هل تناولتيه من قبل؟
203
00:19:38,550 --> 00:19:39,510
مع من؟
204
00:19:41,590 --> 00:19:42,680
.جدتي
205
00:19:46,600 --> 00:19:47,720
.يوجد المزيد منها
206
00:19:48,640 --> 00:19:51,270
،إذا أطعمتيها كثيرًا
.ستبلل الفراش مجددًا
207
00:19:51,600 --> 00:19:54,860
.يُمكنها النوم في فراشي
208
00:19:55,110 --> 00:19:56,860
.كلا، أنا أنام معكِ
209
00:19:59,110 --> 00:20:00,400
...هذا
210
00:20:02,490 --> 00:20:03,370
ماذا؟
211
00:20:03,490 --> 00:20:04,950
.مدي يدكِ
212
00:20:05,330 --> 00:20:06,280
ملح؟
213
00:20:06,990 --> 00:20:10,460
.سيمنعكِ من تبليل فراشكِ
214
00:20:11,000 --> 00:20:13,420
.هيّا، العقيه
215
00:20:14,710 --> 00:20:16,040
.إنهُ مالح
216
00:20:16,840 --> 00:20:20,800
.لقد لعقته، لعقته
.بهذه الطريقة اعتدنا على معالجة المشكلة
217
00:20:21,930 --> 00:20:23,260
.لا أصدقكِ
218
00:20:23,720 --> 00:20:25,430
.أقسم بأن هذا صحيح -
.إنها تلعقه -
219
00:20:30,350 --> 00:20:31,640
.لقد عاد
220
00:20:37,860 --> 00:20:39,480
."الجو بارد، يا "شوتا
221
00:20:39,860 --> 00:20:41,780
.الجو بارد -
.الجو بارد -
222
00:20:42,530 --> 00:20:44,490
.أغلقه أرجوك
223
00:20:44,740 --> 00:20:46,070
.لا بأس، هنا
224
00:20:47,870 --> 00:20:49,290
!إنهُ مصاب
225
00:20:50,330 --> 00:20:51,330
!على عكازين
226
00:20:51,540 --> 00:20:53,370
هل هُوَ ثمل؟
227
00:20:55,080 --> 00:20:56,670
.أنا بخير الآن
.بخير تمامًا
228
00:20:58,340 --> 00:21:01,090
.شوتا، لقد أحدثت الكثير من الفوضى
229
00:21:01,670 --> 00:21:03,340
.حضري الشاي
230
00:21:03,550 --> 00:21:05,470
.هذه الغرفة جيدة
231
00:21:05,680 --> 00:21:07,350
،لقد كان ظفرها نذير شؤم
232
00:21:07,550 --> 00:21:10,680
.لكنكِ أجبرتيني على الذهاب إلى العمل
233
00:21:11,600 --> 00:21:15,150
ما هذا؟
لا يُمكنك العمل لمدة شهر تقريبًا؟
234
00:21:15,350 --> 00:21:17,400
حتى عمال اليومية يحصلون
على تعويضات العاملين، صحيح؟
235
00:21:17,610 --> 00:21:19,400
...حسنًا، ربما -
حقًا؟ -
236
00:21:19,610 --> 00:21:20,650
حقًا؟
237
00:21:20,860 --> 00:21:22,990
إذًا، سيكون من الأفضل لو كسرت قدمك
238
00:21:23,150 --> 00:21:24,450
.بدلاً من التوائها
239
00:21:24,700 --> 00:21:28,240
.كفي عن المزاح
!ظننت أنني سأموت
240
00:21:28,490 --> 00:21:30,080
ستحصل على تعويض؟
241
00:21:34,250 --> 00:21:35,250
.شكرًا لكِ
242
00:21:36,920 --> 00:21:38,000
.إنها لطيفة
243
00:21:38,210 --> 00:21:39,840
الجدة؟ -
.الفتاة الأخرى -
244
00:21:40,130 --> 00:21:42,210
.إنها أخت زوجتي -
.من أمهات مختلفات -
245
00:21:43,800 --> 00:21:45,180
.إذًا، تملك عائلة
246
00:21:45,800 --> 00:21:47,470
.اعتقدت بأنكَ أعزبًا
247
00:21:47,720 --> 00:21:48,970
.أسمعُ هذا كثيرًا
248
00:22:10,780 --> 00:22:12,330
.سأعلمكِ الطريقة في يومٍ ما
249
00:22:20,500 --> 00:22:22,420
.انظري، إنهُ طعامك المفضل
250
00:22:26,680 --> 00:22:28,050
هل كانت جدتكِ لطيفة؟
251
00:22:32,600 --> 00:22:33,680
هل عشتِ معها؟
252
00:22:36,310 --> 00:22:37,980
.إنها في الجنة الآن
253
00:22:42,730 --> 00:22:45,190
.إذًا انسي أمرها
254
00:22:51,910 --> 00:22:53,330
.أعتذر على إبقائك منتظرة
255
00:22:54,040 --> 00:22:55,200
.شكرًا جزيلاً لكِ
256
00:22:58,290 --> 00:23:01,540
".أدخلي الرمز الآن"
257
00:23:02,250 --> 00:23:05,510
258
.الجميع يعرف عام عهد كاماكورا
259
00:23:06,720 --> 00:23:08,170
.تذكريه في عقلك فحسب
260
00:23:08,550 --> 00:23:09,840
.هذا ما أفعله
261
00:23:10,050 --> 00:23:12,680
.كلا، غير صحيح
.لا يتوجب على الآخرين معرفته
262
00:23:19,270 --> 00:23:21,350
ماذا يعني "ق.ذ.ع"؟
263
00:23:21,560 --> 00:23:23,020
.قاتلة الذكور العذارى
264
00:23:23,730 --> 00:23:25,110
ما هو عملكِ بالضبط؟
265
00:23:25,570 --> 00:23:26,820
...حسنًا
266
00:23:27,530 --> 00:23:31,610
.أرتدي فستان يظهر جانبًا من أثدائي بعض الشيء
267
00:23:35,540 --> 00:23:36,830
.جانبًا من أثدائكِ
268
00:23:37,200 --> 00:23:39,210
أهذا هو الشائع الآن؟
269
00:23:40,460 --> 00:23:44,960
.سعر الخدمة 3 آلاف ين
.الفتاة والمتجر يتقاسمون المبلغ بالنصف
270
00:23:46,550 --> 00:23:49,720
.كم من الرائع أن تتقاضين مالاً من أجل ذلك فقط
271
00:23:50,800 --> 00:23:52,180
.أنتِ تتقاضين مالاً أيضًا
272
00:23:53,010 --> 00:23:55,720
.أتقاضى تعويضات
273
00:23:56,770 --> 00:23:58,220
تعويضات؟ -
.صحيح -
274
00:23:59,230 --> 00:24:00,190
أهوَ معاشكِ التقاعدي؟
275
00:24:01,900 --> 00:24:04,310
.صحيح، معاشي التقاعدي
276
00:24:05,360 --> 00:24:06,610
.فهمت
277
00:24:11,320 --> 00:24:12,490
سيد رقم "أربعة"؟
278
00:24:12,700 --> 00:24:13,990
.نعم -
.هذا لكِ -
279
00:24:14,200 --> 00:24:15,280
.يجب أن أذهب
280
00:24:16,330 --> 00:24:17,660
ألم يكن هذا كعككِ؟
281
00:24:18,750 --> 00:24:21,790
لماذا تستخدمين بالعمل
اسم أختكِ "ساياكا"؟
282
00:24:22,460 --> 00:24:23,790
ما الذي تقصدينه بـ "لماذا؟
283
00:24:26,130 --> 00:24:27,840
.أنتِ لئيمة جدًا
284
00:24:30,420 --> 00:24:31,680
ومن أشبه؟
285
00:24:33,930 --> 00:24:35,430
.جيد، جيد
286
00:24:35,720 --> 00:24:38,970
.هذا التوقيت ممتاز
.جربيه مجددًا، جيد
287
00:24:44,770 --> 00:24:48,320
،هذا جيد
.لقد تحسنتِ كثيرًا
288
00:24:50,110 --> 00:24:52,950
،يوري
.لقد قمتِ بعملٍ رائع
289
00:24:58,370 --> 00:25:00,200
.ستتأخرين بالعمل اليوم
290
00:25:00,620 --> 00:25:02,210
.نعم، اليوم هُو عمل مشترك
291
00:25:03,120 --> 00:25:04,120
وما هذا؟
292
00:25:04,790 --> 00:25:08,380
،لا يُمكنهم الدفع لنا جميعنا
.لذا عشرة منا سيبدأون العمل بالمساء
293
00:25:11,130 --> 00:25:14,550
.إذًا، الجميع سيكون وضعهم أسوأ من قبل
294
00:25:14,970 --> 00:25:16,550
.شيء كهذا
295
00:25:16,720 --> 00:25:18,260
.لم أنتهِ بعد
296
00:25:26,060 --> 00:25:30,030
لكن عدم وجود تعويض للعاملين
.يشكل عبئًا حقيقيًا
297
00:25:31,400 --> 00:25:34,400
عبء حقيقي؟
.أضعت وقتي بالتصرف بلطف معك
298
00:25:37,120 --> 00:25:39,080
هل تعتقد لا بأس بدخول ذلك الرجل منزلنا؟
299
00:25:41,580 --> 00:25:43,160
.إنهُ لا يكترث لأمرنا
300
00:25:44,330 --> 00:25:46,670
.لقد كان حسن المظهر
301
00:25:47,650 --> 00:25:49,210
ما هذا؟
302
00:25:51,420 --> 00:25:53,630
.دبوس ربطة العنق
303
00:25:55,430 --> 00:25:56,430
.إنهُ لك
304
00:25:57,340 --> 00:25:58,550
.لكنه مُقلد
305
00:26:08,270 --> 00:26:09,520
هل يعمل بدوام كامل؟
306
00:26:10,690 --> 00:26:11,690
.نعم
307
00:26:13,820 --> 00:26:15,320
.إنهُ محظوظ جدًا
308
00:26:15,450 --> 00:26:16,400
أتريدينه؟
309
00:26:16,650 --> 00:26:17,660
.نعم
310
00:26:18,700 --> 00:26:19,910
.لا يُمكنكِ الحصول عليه
311
00:26:23,540 --> 00:26:26,250
يبلغ معاش الجدة التقاعدي
70ألف بالشهر، صحيح؟
312
00:26:28,250 --> 00:26:29,420
.60ألف ين
313
00:26:30,880 --> 00:26:32,000
،ومن حسن حظها
314
00:26:32,130 --> 00:26:34,380
،ستحصل عليه حتى يحين أجلها
.بفضل زوجها
315
00:26:34,840 --> 00:26:39,260
إنها تتحدث ببجاحة
.كما لو أنها جنت ذلك المال بنفسها
316
00:26:40,260 --> 00:26:41,640
.نحن نعتني بها
317
00:26:46,560 --> 00:26:48,190
.الجو بارد جدًا
318
00:26:49,060 --> 00:26:50,060
.أهلاً
319
00:26:50,190 --> 00:26:51,270
.لقد عدت
320
00:26:52,150 --> 00:26:53,230
.أهلاً بكِ، أيتها الجدة
321
00:26:53,360 --> 00:26:56,360
.البركة التي بقرب الضريح كانت مُتجمدة تمامًا
322
00:26:56,570 --> 00:26:59,740
.لا يُمكننا جعلكِ تنزلقين وتكسري حوضك بسببها
323
00:26:59,950 --> 00:27:01,240
أين "آكي"؟
324
00:27:01,450 --> 00:27:03,740
.ذهبت لتقوم بهزّ نهديها
325
00:27:05,080 --> 00:27:06,540
ما هذا؟ -
.حلوى الفاصوليا -
326
00:27:11,040 --> 00:27:12,340
ستغادرين؟
327
00:27:13,420 --> 00:27:16,090
،الجو بارد
.يجب عليكِ ارتداء قطعة أخرى
328
00:27:16,630 --> 00:27:18,720
.اعتني بـ "يوري"، أيتها الجدة
329
00:27:19,010 --> 00:27:19,970
.حسنًا
330
00:27:21,090 --> 00:27:24,510
.حضري ما يمكن تناوله
331
00:27:28,690 --> 00:27:29,850
حتى الصباح؟
332
00:27:30,100 --> 00:27:33,110
.لقد سهرتُ طوال الليل بالعمل -
.اذهبي للنوم -
333
00:27:33,310 --> 00:27:35,440
.آيو سان -
نعم؟ -
334
00:27:35,570 --> 00:27:37,860
لديكِ حجز في غرفة الدردشة
.عند الساعة الثالثة والنصف
335
00:27:38,030 --> 00:27:39,490
!رائع
336
00:27:42,280 --> 00:27:44,780
.إنكِ تجنين الكثير من المال -
.يجب علي ادخار المال -
337
00:27:44,950 --> 00:27:46,450
.ساياكا -
.نعم -
338
00:27:47,290 --> 00:27:50,330
اشتكى عميل
.من ارتدائكِ لباسين داخليين
339
00:27:50,500 --> 00:27:52,540
.اخلعي الآخر
340
00:27:52,960 --> 00:27:54,420
أتعتقدين بأنكِ أرقى من أن تعملي هُنا؟
341
00:27:54,590 --> 00:27:55,710
.كلا، أنا أشعر بالبرد فحسب
342
00:27:55,840 --> 00:27:57,380
.هارومي -
أنا؟ -
343
00:27:57,800 --> 00:28:00,260
،يمنع إدخال الأصابع باللباس الداخلي
.لذا انتبهي
344
00:28:00,430 --> 00:28:02,050
.قد تتسببين بإغلاق المكان
345
00:28:02,180 --> 00:28:04,180
.صحيح -
.شكرًا -
346
00:28:04,800 --> 00:28:06,680
.إنكِ تأخذين العمل على محمل الجد
347
00:28:06,890 --> 00:28:08,350
.اخرسي
348
00:28:17,860 --> 00:28:19,990
.حان دورك، ساياكا -
.صحيح -
349
00:28:28,870 --> 00:28:30,040
.مرحبًا
350
00:28:31,330 --> 00:28:33,040
هل اليوم هُوَ يوم إجازتك؟
351
00:28:43,260 --> 00:28:45,010
".لم أذهب إلى العمل اليوم"
352
00:28:45,220 --> 00:28:47,470
.أنا أيضًا تهربتُ من العمل اليوم
353
00:28:51,140 --> 00:28:55,230
سيد رقم "أربعة"، أنت رجُل محب للأثداء
وليس المؤخرات، صحيح؟
354
00:29:06,070 --> 00:29:07,580
".لأنني أريد رؤية وجهكِ"
355
00:29:07,700 --> 00:29:08,660
.حسنًا
356
00:29:09,740 --> 00:29:12,080
.سأبدأ الآن
357
00:30:01,130 --> 00:30:03,010
.حان وقت الإستراحة -
.حسنًا -
358
00:30:12,720 --> 00:30:13,850
.المعذرة
359
00:30:15,890 --> 00:30:18,940
.أريد اصطياد سمك القاروس
360
00:30:19,310 --> 00:30:22,280
ما الفرق بين الطُعم الصناعي
من نوع "بلوغز" ونوع "بوبر"؟
361
00:30:22,530 --> 00:30:24,690
."سأريك الطُعم الصناعي "بوبر
362
00:30:26,610 --> 00:30:27,820
،يوجد العديد منها
.لذا الأمر مُحير
363
00:30:27,950 --> 00:30:28,990
.يسعدني أن أساعدك
364
00:30:29,660 --> 00:30:32,790
.البلوغز" هو الاسم المعروف للطعم الصناعي للأسماك"
365
00:31:08,530 --> 00:31:10,700
سارت الخطة جيدًا، صحيح؟
366
00:31:11,950 --> 00:31:13,700
!يوري، أحسنتِ عملاً أيضًا
367
00:31:14,450 --> 00:31:15,540
368
00:31:17,580 --> 00:31:18,790
،في هذه الحالات
369
00:31:19,620 --> 00:31:24,670
الحيلة هيَ ألا تصابي بالهلع
.وتنتظري الموظفين يأخذوا استراحة
370
00:31:25,960 --> 00:31:27,340
.لا نحتاج مساعدتها
371
00:31:29,090 --> 00:31:32,300
.هذا ما يسمى بالعمل المشترك
372
00:31:32,850 --> 00:31:34,010
ماذا يعني؟
373
00:31:35,770 --> 00:31:38,230
،معناه واضح من اسمه
374
00:31:38,940 --> 00:31:40,520
.جميعنا نتشارك العمل
375
00:31:41,480 --> 00:31:42,730
.إنها تعيق طريقنا
376
00:31:43,060 --> 00:31:45,320
.لا تقل هذا، إنها أختك
377
00:31:45,650 --> 00:31:46,990
.ليست أختي
378
00:31:47,690 --> 00:31:50,860
.إنها أختك
!يوري أختك
379
00:31:56,540 --> 00:31:58,540
أنتِ أخته، صحيح؟
380
00:32:01,670 --> 00:32:02,790
.هذا ليس مهمًا
381
00:32:07,510 --> 00:32:09,260
.لم يقصد ما قاله
382
00:32:10,430 --> 00:32:11,890
.يمرّ بمرحلة تمرد الآن
383
00:32:18,020 --> 00:32:19,730
كم تبلغ تكلفتهم؟
384
00:32:21,100 --> 00:32:23,020
.حوالي 40 إلى 50 ألف ين
385
00:32:25,110 --> 00:32:29,530
،بهذه الصنارات
.لن أضطر إلى العمل بعد الآن هذا الشهر
386
00:32:29,820 --> 00:32:32,030
."يا "آكي
387
00:32:32,570 --> 00:32:35,660
.ينبغي عليكِ المساهمة أيضًا
إنكِ تجنين المال، صحيح؟
388
00:32:35,780 --> 00:32:39,870
.لا يجب عليها ذلك
هذا ما اتفقنا عليه، صحيح؟
389
00:32:40,830 --> 00:32:43,880
.بدأت تفكر بأفكار خبيثة لأنك دائمًا في صفها
390
00:32:44,670 --> 00:32:46,420
.أنتِ من تبطن الأفكار الخبيثة
391
00:32:46,540 --> 00:32:48,250
.إنكِ تفكرين بافتراس معاشها التقاعدي
392
00:32:48,510 --> 00:32:50,420
.الافتراس" ليست كلمة لطيفة"
393
00:32:50,920 --> 00:32:53,010
.حاولي افتراسي إن استطعتِ
394
00:32:53,800 --> 00:32:55,300
.لا أحد يُمكنهُ الانقضاض عليها
395
00:32:55,890 --> 00:32:59,180
،صحيح
.لقد قمت بتأمين نفسي
396
00:33:00,390 --> 00:33:04,400
.لأنني لا أريد الموت وحيدة
397
00:33:05,900 --> 00:33:09,730
بماذا يسمون هذا النوع من التأمين؟
398
00:33:13,240 --> 00:33:16,450
.أنتِ دافئة جدًا، يا جدتي -
.احترسي -
399
00:33:16,660 --> 00:33:19,040
.أنا أخيط بالإبرة، لذا انتبهي
400
00:33:19,200 --> 00:33:20,580
لمن هذه الملابس؟
401
00:33:20,790 --> 00:33:22,660
.لتلك الفتاة الصغيرة
402
00:33:27,500 --> 00:33:30,300
هل حدثَ شيئًا سيئًا؟
403
00:33:31,380 --> 00:33:32,380
لماذا؟
404
00:33:32,760 --> 00:33:35,050
.قدمكِ أبرد من المعتاد
405
00:33:36,550 --> 00:33:38,850
،أنتِ تعرفين كُل شيء
أليسَ كذلك يا جدتي؟
406
00:33:39,810 --> 00:33:42,600
.أنتِ محظوظة لامتلاككِ أنفًا جميلاً
407
00:33:42,770 --> 00:33:45,480
أتعتقدين هذا؟
.لا يعجبني كثيرًا
408
00:33:46,690 --> 00:33:48,060
.لا تحدقي بي
409
00:33:51,610 --> 00:33:53,820
!يوري
!العقي الملح قبل الذهاب إلى الفراش
410
00:33:54,360 --> 00:33:55,570
.إنها هناك
411
00:33:56,280 --> 00:33:57,620
ماذا؟ لماذا؟
412
00:34:00,120 --> 00:34:02,250
ما الذي جرى؟
.لابُد أنك تشعرين بالبرد بجلوسكِ هنا
413
00:34:05,250 --> 00:34:06,500
هل سيعود إلى المنزل؟
414
00:34:09,500 --> 00:34:11,170
أنتِ قلقة على "شوتا"؟
415
00:34:19,760 --> 00:34:21,350
.هذا ليس خطأكِ، يا يوري
416
00:34:31,020 --> 00:34:35,400
ما رأيك باسم "لا للموت وحيدًا" كعنوان لخطتكِ التأمينية؟
417
00:34:42,080 --> 00:34:44,790
...على الرغم من تعرضها للعنف من قِبل والديها
418
00:34:47,210 --> 00:34:48,630
تقصدين يوري؟
419
00:34:49,920 --> 00:34:53,590
.يجب أن تكون أكثر قلقًا بشأن مشاكلها الخاصة
420
00:34:54,630 --> 00:34:57,720
،إذا كانت أمك تتمنى لو أنها لم تنجبكِ
421
00:35:00,140 --> 00:35:01,970
.عادةً، سيصبح حالك مثلنا
422
00:35:06,850 --> 00:35:07,850
.أنتِ محقة
423
00:35:10,400 --> 00:35:13,110
.لا تعتاد على الاعتناء بالآخرين
424
00:35:15,190 --> 00:35:17,150
.أنتِ محقة
425
00:35:31,710 --> 00:35:32,840
.ها أنتَ هنا
426
00:35:38,930 --> 00:35:40,010
.عرفت مكانك
427
00:35:42,640 --> 00:35:43,470
428
00:35:44,100 --> 00:35:45,140
.الجو بارد جدًا
429
00:35:47,270 --> 00:35:49,140
،يوري قلقة جدًا
430
00:35:49,270 --> 00:35:51,980
.كانت تنتظرك عند الباب طوال الوقت
431
00:35:54,570 --> 00:35:56,440
لا تُحب يوري؟
432
00:35:58,320 --> 00:35:59,570
إذًا ما المشكلة؟
433
00:36:01,780 --> 00:36:03,660
.أستمتع أكثر بعملنا أنا وأنت معًا
434
00:36:04,240 --> 00:36:05,740
.بالطبع هذا صحيح
435
00:36:07,250 --> 00:36:08,330
،"لكن بالنسبة لـ "يوري
436
00:36:08,460 --> 00:36:10,250
،إذا قامت بمساعدتنا
437
00:36:11,250 --> 00:36:13,040
.سيكون من السهل أن تعيش معنا
438
00:36:14,840 --> 00:36:15,960
صحيح؟
439
00:36:18,840 --> 00:36:19,760
هل فهمت؟
440
00:36:20,380 --> 00:36:21,430
.فهمت
441
00:36:23,300 --> 00:36:25,720
يوري هيَ...؟
442
00:36:28,350 --> 00:36:29,350
.أختي
443
00:36:29,520 --> 00:36:31,730
.هذا صحيح، صحيح
444
00:36:31,980 --> 00:36:34,020
في هذه الحالة، من أنا؟
445
00:36:34,400 --> 00:36:35,730
...أنا
446
00:36:37,360 --> 00:36:40,200
...أبيـ
447
00:36:40,400 --> 00:36:42,200
.لا بأس -
.قُلها، هيّا -
448
00:36:42,320 --> 00:36:44,410
.حاول قولها، لمرة واحدة
.هيّا
449
00:36:44,620 --> 00:36:46,370
.سأقولها في يومٍ ما
450
00:36:46,580 --> 00:36:48,500
.هذا ليسَ عدلاً
451
00:36:49,250 --> 00:36:50,660
.حسنًا
452
00:36:51,790 --> 00:36:53,540
.حسنًا
.في يومٍ ما إذًا
453
00:36:58,170 --> 00:37:00,050
.لنعود إلى المنزل، الجو بارد
454
00:37:13,560 --> 00:37:16,110
هل قمتَ ببيع صنارات الصيد؟
455
00:37:17,610 --> 00:37:18,940
.لا يزالون بالمنزل
456
00:37:19,480 --> 00:37:20,740
.حسنًا إذًا
457
00:37:21,900 --> 00:37:23,780
ما الأمر، أترغب في صيد السمك؟
458
00:37:28,240 --> 00:37:31,200
هل تعرف ما هُو "سويمي"؟
459
00:37:34,790 --> 00:37:38,550
.لا يُمكن لأبيك التحدث بالإنجليزية
460
00:37:40,340 --> 00:37:43,430
.إنها ليست بالإنجليزية
.بل في كتاب المدرسة الياباني
461
00:37:46,260 --> 00:37:49,260
.لغة أبيك اليابانية أسوأ بكثير
462
00:37:50,640 --> 00:37:54,190
،سويمي" قصة عن مجموعة أسماك صغيرة"
463
00:37:54,940 --> 00:37:58,230
.التهموا سمكة تونة كبيرة
464
00:37:58,730 --> 00:38:00,190
هل تعرف لماذا؟
465
00:38:00,570 --> 00:38:01,530
لماذا؟
466
00:38:03,530 --> 00:38:06,490
لابُد أن مذاق التونة لذيذ، صحيح؟
467
00:38:06,820 --> 00:38:07,950
.لا أظن ذلك
468
00:38:09,030 --> 00:38:11,330
.لم نتناول التونة مؤخرًا
469
00:38:36,480 --> 00:38:38,690
!سألتهمك بالكامل
470
00:38:57,790 --> 00:38:59,460
.أنتِ، أنتِ -
ماذا؟ -
471
00:39:00,460 --> 00:39:02,840
هل تعلمين بأنه كانت توجد بركة هنا؟
472
00:39:03,670 --> 00:39:04,710
.نعم
473
00:39:05,340 --> 00:39:07,930
على ما يبدو أن الجد اعتاد
.على وضع سمك الشبوط بداخلها
474
00:39:09,300 --> 00:39:11,510
.لا يُمكنك الاحتفاظ بسمك الشبوط في مكانٍ كهذا
475
00:39:12,180 --> 00:39:14,100
.أنا متأكدة من أنها إحدى حكايات الجدة الطويلة
476
00:39:15,480 --> 00:39:19,600
.آخر مرة شوهدت فيها "جوري" كان بالثامن من فبراير
477
00:39:20,360 --> 00:39:25,690
.ويتذكر الجار رؤيتها تلعب لوحدها خارج المنزل
478
00:39:26,150 --> 00:39:29,700
،إنها مفقودة لأكثر من شهرين
لكن والديها
479
00:39:30,070 --> 00:39:32,910
.لم يُبلغا عن فقدانها للشرطة أبدًا
480
00:39:33,030 --> 00:39:35,450
هل كانت "يوري" حقًا؟
481
00:39:40,290 --> 00:39:43,250
.لماذا تقومين بشمي
482
00:39:43,460 --> 00:39:44,420
.توقفي
483
00:39:46,650 --> 00:39:47,880
.يوري في الأخبار
484
00:39:56,060 --> 00:39:57,890
تم التبليغ عن اختفائها عندما
485
00:39:58,060 --> 00:40:00,560
.اتصل مركز رعاية الطفل بالشرطة
486
00:40:01,810 --> 00:40:05,320
لماذا يستمر والديها بالتفوه بالأكاذيب؟
487
00:40:05,690 --> 00:40:07,650
لماذا أخفوا أمر اختفائها
488
00:40:07,820 --> 00:40:08,990
لأكثر من شهرين؟
489
00:40:09,740 --> 00:40:11,450
تستجوبهما الشرطة الآن
490
00:40:11,660 --> 00:40:12,910
.لكونهما أهم شهود أساسيين
491
00:40:13,160 --> 00:40:16,580
.تعتقد الشرطة بأن والديها قتلوها
492
00:40:19,500 --> 00:40:23,040
.ماذا؟ إذًا اسمها جوري وليسَ يوري
493
00:40:26,630 --> 00:40:28,090
.هذا يبدو سيئًا، سيئًا فعلاً
494
00:40:28,340 --> 00:40:30,380
.لقد فات الآوان على هذا الآن
495
00:40:33,500 --> 00:40:34,760
.يوري، اسمعي
496
00:40:37,270 --> 00:40:39,810
أيُمكنكِ العودة إلى منزلك لوحدك؟
497
00:40:41,190 --> 00:40:43,940
،لا يُمكنها فعل هذا
.لقد فات الآوان
498
00:40:44,190 --> 00:40:45,400
ما الذي ستفعلينه؟
499
00:40:46,690 --> 00:40:48,110
تحاولين العودة إلى المنزل؟
500
00:40:49,530 --> 00:40:51,110
ستبقين هنا، صحيح؟
501
00:40:59,540 --> 00:41:02,540
ماذا عن اسم هانا؟
.لطالما تمنيت تسمية فتاة بهذا الاسم
502
00:41:02,790 --> 00:41:04,250
هانا؟
503
00:41:04,750 --> 00:41:06,500
.لا يُناسبها اسم هانا
504
00:41:09,340 --> 00:41:10,550
.لنرى
505
00:41:11,630 --> 00:41:12,970
رين؟
506
00:41:13,220 --> 00:41:15,140
هل يُكتب مثل كلمة جرس؟ -
.كلا -
507
00:41:15,300 --> 00:41:17,850
.لعملك، هذه طريقة أخرى أيضًا
508
00:41:25,310 --> 00:41:26,610
.إنهُ قصير
509
00:41:27,360 --> 00:41:28,440
!انتهيت
510
00:41:28,900 --> 00:41:30,490
!لطيفة
511
00:41:31,320 --> 00:41:33,660
.إنهُ تمويه جيد -
.تبدين لطيفة جدًا -
512
00:41:33,860 --> 00:41:35,280
أتريدين رؤية شعرك بالمرآة؟
513
00:41:35,990 --> 00:41:37,330
.تبدين رائعة
514
00:41:37,700 --> 00:41:39,080
.جميلة جدًا
515
00:41:39,620 --> 00:41:40,790
.تبدو رائعة
516
00:41:44,830 --> 00:41:46,170
إنه قصير، أليسَ كذلك؟
517
00:41:47,420 --> 00:41:48,500
ما رأيك؟
518
00:41:51,090 --> 00:41:52,800
.لطيف -
.لطيف -
519
00:41:53,630 --> 00:41:54,680
.أنتِ لطيفة
520
00:41:55,970 --> 00:41:58,300
.لون شعرك الطبيعي بُني
521
00:41:59,430 --> 00:42:01,310
.أنا غيورة من شعركِ
522
00:42:04,770 --> 00:42:05,850
...اسمعي
523
00:42:08,940 --> 00:42:13,400
.أنا لدي اسم آخر أيضًا
524
00:42:15,070 --> 00:42:16,160
ما هُوَ؟
525
00:42:17,910 --> 00:42:19,030
.ساياكا
526
00:42:24,870 --> 00:42:26,290
.يعجبني اسم "رين" أكثر
527
00:42:31,460 --> 00:42:32,800
.يعجبني "رين" أيضًا
528
00:42:35,050 --> 00:42:36,130
.أنا رين
529
00:42:38,260 --> 00:42:39,640
.مرحبًا، أنا رين
530
00:42:40,970 --> 00:42:42,060
.هكذا
531
00:42:59,570 --> 00:43:01,700
ذلك الرجُل أنقذكِ، صحيح؟
532
00:43:05,160 --> 00:43:07,250
هل تحبين الخالة والجدة؟
533
00:43:10,670 --> 00:43:12,670
إذًا، أيُمكنكِ تحمّل الوضع؟
534
00:43:14,050 --> 00:43:15,170
.يُمكنني
535
00:43:18,300 --> 00:43:21,680
كنتُ متأكدة من أنها
.تريد العودة للمنزل
536
00:43:23,470 --> 00:43:26,640
هل تعتقدين بأنها اختارتنا؟
537
00:43:27,310 --> 00:43:29,650
.عادةً، لا يُمكنك اختيار والديك
538
00:43:30,310 --> 00:43:34,030
.لكن، ربما عندما تختارهم تكون أقوى عمّا كانت عليه
539
00:43:34,150 --> 00:43:35,110
ماذا تسمى؟
540
00:43:35,320 --> 00:43:36,610
...ما هيَ
541
00:43:38,320 --> 00:43:39,530
.الرابِطة
542
00:43:40,700 --> 00:43:41,780
.الرابِطة
543
00:43:42,620 --> 00:43:46,750
.لقد اخترتكِ أيضًا
544
00:43:56,550 --> 00:43:58,470
.رائع -
صحيح؟ -
545
00:44:01,300 --> 00:44:02,470
.افعلها مجددًا -
مجددًا؟ -
546
00:44:31,830 --> 00:44:34,000
!شوتا
547
00:44:36,170 --> 00:44:39,090
!أنتَ رائع جدًا، يا أبي
548
00:44:39,840 --> 00:44:41,010
هل أنتَ طفل؟
549
00:44:42,550 --> 00:44:43,640
.اخرسي
550
00:44:45,930 --> 00:44:46,890
.أخبرني
551
00:44:48,850 --> 00:44:49,980
ماذا؟
552
00:44:51,310 --> 00:44:53,100
...متى فعلتها أنت
553
00:44:54,940 --> 00:44:56,190
وَ "نوبويو" معًا؟
554
00:45:00,610 --> 00:45:03,620
.لا نحتاج لذلك بعد الآن
555
00:45:06,330 --> 00:45:07,450
أهذا صحيح؟
556
00:45:11,040 --> 00:45:12,120
...نحن
557
00:45:13,710 --> 00:45:16,670
،مُرتبطان بالقلب
.وليسَ ما بالأسفل هنا
558
00:45:16,880 --> 00:45:18,590
.كُف عن هذا
559
00:45:19,630 --> 00:45:20,670
.وكأنني سأصدقك
560
00:45:23,130 --> 00:45:25,260
كيف تظنين بأننا مرتبطان؟
561
00:45:32,440 --> 00:45:33,560
.بالمال
562
00:45:34,730 --> 00:45:35,860
.بشكل طبيعي
563
00:45:39,030 --> 00:45:40,900
.لكننا لسنا طبيعين
564
00:45:48,160 --> 00:45:49,580
!أنتَ رائع جدًا، يا أبي
565
00:45:52,830 --> 00:45:54,290
.فستان عادي يكفي
566
00:45:58,210 --> 00:46:00,670
هل ذهبتِ إلى الشاطئ من قبل، يا رين؟
567
00:46:03,300 --> 00:46:04,630
ماذا عنك؟
568
00:46:05,090 --> 00:46:07,680
ماذا؟
.بالطبع، أعتقد ذلك
569
00:46:08,260 --> 00:46:09,850
.تعتقد ذلك
570
00:46:14,140 --> 00:46:15,480
.سأدخل
571
00:46:17,020 --> 00:46:18,770
.إنها تبدو لطيفة جدًا
572
00:46:19,020 --> 00:46:20,400
ما هذا؟
573
00:46:21,110 --> 00:46:22,990
.لن تتسع حقيبتكِ لكل هذا
574
00:46:23,780 --> 00:46:26,990
.إذًا دعيها ترتديه وحسب
575
00:46:27,200 --> 00:46:29,780
.ترتديه
576
00:46:31,950 --> 00:46:33,250
أيهما يبدو أفضل؟
577
00:46:34,000 --> 00:46:35,620
.إنها تبدو رائعة جدًا بالأصفر
578
00:46:35,870 --> 00:46:38,290
.شعرها بُني اللون
579
00:46:39,710 --> 00:46:41,090
.سنأخذ هذا إذًا
580
00:46:41,300 --> 00:46:42,460
.جيد، جيد
581
00:46:44,510 --> 00:46:45,590
لا تريدينه؟
582
00:46:47,050 --> 00:46:48,050
لِمَ لا؟
583
00:46:48,470 --> 00:46:49,850
لن تضربيني؟
584
00:46:51,560 --> 00:46:53,220
لن تضربيني لاحقًا؟
585
00:47:01,190 --> 00:47:02,780
.لن أضربكِ أبدًا
586
00:47:04,820 --> 00:47:09,620
"ثلاثة، أربعة، أطرق الباب"
587
00:47:10,530 --> 00:47:15,460
"خمسة، ستة، التقط العصي"
588
00:47:16,210 --> 00:47:17,330
حان وقت الخروج؟
589
00:47:36,060 --> 00:47:37,310
ما هذا؟
590
00:47:38,690 --> 00:47:39,690
.أخطبوط
591
00:47:42,520 --> 00:47:44,110
.سأصطاد سمكة
592
00:47:44,900 --> 00:47:46,030
تصطادين سمكة؟
593
00:47:47,400 --> 00:47:48,570
.يبدو حقيقيًا
594
00:47:54,080 --> 00:47:55,700
ما الذي حدث لكِ هُنا؟
595
00:47:57,500 --> 00:48:01,840
هذا؟
.احترقت من مقلاة ساخنة
596
00:48:05,050 --> 00:48:06,300
.وأنا أيضًا
597
00:48:11,260 --> 00:48:12,390
.نحن مُتشابهتان
598
00:48:21,310 --> 00:48:23,860
.لا بأس. إنها بحالٍ أفضل الآن
599
00:48:29,070 --> 00:48:31,780
.لا بأس، لا بأس. شكرًا لكِ
600
00:48:35,990 --> 00:48:40,420
،علّمهم كيفية السباحة بالقرب من بعضهم"
601
00:48:40,670 --> 00:48:42,830
،كُل سمكة بمكانها الخاص
602
00:48:43,420 --> 00:48:48,840
،وعندما تعلموا السباحة مثل السمكة الكبيرة
603
00:48:49,420 --> 00:48:50,760
."قالَ لهم: "سأكون مُرشدكم
604
00:48:50,880 --> 00:48:53,680
،فسبحوا في المياه الباردة صباحًا
605
00:48:53,890 --> 00:48:58,060
،ثم اجتمعوا لاحقًا في الظهيرة
606
00:48:58,270 --> 00:49:02,100
."بعد مطاردتهم للسمكة الكبيرة
607
00:49:03,310 --> 00:49:05,520
.أحسنت عملاً
608
00:49:06,320 --> 00:49:08,940
لكن ألا تشعر بالحزن على السمكة الكبيرة؟
609
00:49:09,360 --> 00:49:12,160
،كلا إطلاقًا
لقد أكل جميع أصدقائك في النهاية، صحيح؟
610
00:49:12,360 --> 00:49:13,780
...هذا صحيح، لكن
611
00:49:34,590 --> 00:49:35,930
.تعالي، اجلسي هنا
612
00:49:50,990 --> 00:49:52,070
.لنحرقها
613
00:49:53,950 --> 00:49:54,990
حسنًا؟
614
00:50:13,840 --> 00:50:15,550
...سبب ضربهم لكِ
615
00:50:17,760 --> 00:50:19,760
.ليس لأنكِ سيئة
616
00:50:23,940 --> 00:50:26,520
،إذا ضربوكِ قائلين بأنهم يحبونك
617
00:50:27,520 --> 00:50:28,650
.فهذه كذبة
618
00:50:30,900 --> 00:50:32,150
،لو أنهم يحبونك
619
00:50:33,900 --> 00:50:35,450
،لو أنهم يحبونك فعلاً
620
00:50:37,620 --> 00:50:39,030
.فهذا ما سيفعلونه
621
00:50:48,540 --> 00:50:49,710
.هذا ما سيفعلونه
622
00:51:27,920 --> 00:51:29,750
.هناك حشرة
623
00:51:32,250 --> 00:51:33,710
.اُنظر، هناك قارب
624
00:51:36,050 --> 00:51:37,180
625
00:51:54,280 --> 00:51:55,530
!أخي
626
00:51:55,940 --> 00:51:57,030
.نعم
627
00:51:58,740 --> 00:51:59,740
ما الأمر؟
628
00:52:05,290 --> 00:52:06,290
.حشرة الزيز
629
00:52:06,710 --> 00:52:07,660
أين؟
630
00:52:07,870 --> 00:52:10,170
.لم تكبر وتخرج من شرنقتها بعد
631
00:52:14,210 --> 00:52:16,010
.أيتها اليرقة، لا تتأذي
632
00:52:16,130 --> 00:52:17,220
.لمسته
633
00:52:21,970 --> 00:52:26,810
!افعليها، ابذلي جهدك
634
00:53:02,090 --> 00:53:03,140
!يا فتى
635
00:53:16,150 --> 00:53:17,280
.سأعطيك هذا
636
00:53:23,530 --> 00:53:25,240
.لا تجعل أختك تفعل هذا
637
00:53:47,640 --> 00:53:49,350
هل ستطرد إحدانا؟
638
00:53:50,890 --> 00:53:52,390
لماذا من بيننا نحن الإثنتان؟
639
00:53:53,980 --> 00:53:56,900
.حسنًا، نحنُ واقعين في مأزق أيضًا
640
00:53:58,230 --> 00:54:00,280
،إذا يجب علينا تقليص عدد العاملين
641
00:54:00,780 --> 00:54:04,660
فلا بُد أن تكون واحدة منكما
.لأنكما تتقاضان أجرًا أعلى في الساعة
642
00:54:07,910 --> 00:54:11,540
هلاّ تناقشتما بالأمر من فضلكما؟
643
00:54:23,090 --> 00:54:24,800
لماذا يجب أن تكون أنا؟
644
00:54:25,430 --> 00:54:26,970
.لقد قلت بأنني أطلب منكِ ذلك
645
00:54:27,600 --> 00:54:30,680
.لكن ليس ذلك، كِلانا نعاني من ضيق بالمال
646
00:54:30,810 --> 00:54:33,020
.ليسَ أنتِ فقط، لعلمك
647
00:54:34,730 --> 00:54:36,150
،إذا سمحتِ لي بالبقاء
648
00:54:36,980 --> 00:54:38,190
.سأبقى صامتة
649
00:54:39,730 --> 00:54:41,690
.كنتِ تسرقين الأغراض أيضًا
650
00:54:42,610 --> 00:54:43,650
.ليسَ بشأن هذا
651
00:54:45,740 --> 00:54:46,870
...شاهدت الأخبار
652
00:54:48,910 --> 00:54:50,290
... رأيتكِ
653
00:54:51,200 --> 00:54:53,830
.عندما كُنتِ مع تلك الفتاة الصغيرة
654
00:55:09,260 --> 00:55:10,220
655
00:55:14,100 --> 00:55:15,940
،لكن إذا تحدثتِ حول ذلكَ
.سأقتلك
656
00:55:35,830 --> 00:55:39,960
كيفَ هي صلتك مع زوجة والدك السابقة؟
657
00:55:41,090 --> 00:55:43,840
.أعلم، لكن ليسَ بيدي شيء
658
00:55:44,300 --> 00:55:45,630
.لكنها تستمر بالزيارات
659
00:55:45,800 --> 00:55:47,720
.لا تكترثوا لأمري
660
00:55:48,430 --> 00:55:51,930
.أتيت فقط لتكريم ذكراه
661
00:55:52,260 --> 00:55:53,520
.نعم -
.نعم -
662
00:56:01,480 --> 00:56:03,150
هل الجميع بخير؟
663
00:56:04,650 --> 00:56:06,740
.لمْ أراهم منذُ جنازة والدي
664
00:56:09,530 --> 00:56:12,120
.أنت تشبهه كثيرًا
665
00:56:12,280 --> 00:56:14,410
...هذه الناحية
666
00:56:25,510 --> 00:56:26,460
.مرحبًا بكِ
667
00:56:26,630 --> 00:56:27,550
.أنا مُغادرة
668
00:56:27,670 --> 00:56:29,260
ساياكا، لا تنسي العشاء الليلة؟
669
00:56:29,550 --> 00:56:31,140
ماذا؟ -
.لفائف المفلوف الليلة -
670
00:56:31,260 --> 00:56:33,680
،نعم، سأشارك لكن من دون طماطم
.ومن دون صلصة بيضاء
671
00:56:33,930 --> 00:56:35,140
.رافقتكِ السلامة
672
00:56:35,640 --> 00:56:37,930
.أبقوا لي قطعة كعكة -
مونت بلانك، صحيح؟ -
673
00:56:38,060 --> 00:56:39,810
.أنا مغادرة -
.رافقتكِ السلامة -
674
00:56:40,020 --> 00:56:42,650
.كبرت كثيرًا
675
00:56:42,900 --> 00:56:43,860
.نعم
676
00:56:44,730 --> 00:56:46,610
.إنها في السنة الثانية
677
00:56:49,860 --> 00:56:51,740
وابنتك الكُبرى؟
678
00:56:55,080 --> 00:56:56,200
تقصدين آكي؟
679
00:56:56,790 --> 00:56:57,950
.نعم
680
00:56:58,200 --> 00:56:59,540
إنها خارج البلاد، صحيح؟
681
00:57:00,920 --> 00:57:04,750
.نعم، يبدو بأنها تستمتع في أستراليا
682
00:57:06,250 --> 00:57:07,210
صحيح؟
683
00:57:07,510 --> 00:57:10,380
،لم تأتي للمنزل في عُطلة الصيف
684
00:57:10,550 --> 00:57:12,510
.مما جعل والدها حزين
685
00:57:13,090 --> 00:57:16,810
.فهمت، ذلك يبدو رائعًا
686
00:57:22,270 --> 00:57:23,100
.تفضلي
687
00:57:24,440 --> 00:57:25,690
...ليس مبلغًا كبيرًا، لكن
688
00:57:26,480 --> 00:57:28,650
.فهمت
689
00:57:29,320 --> 00:57:30,820
.حسنًا، في هذا الحالة، شكرًا
690
00:57:31,030 --> 00:57:34,700
.أنا آسفٌ للغاية بشأن ما حدث مع والدتي
691
00:57:35,240 --> 00:57:39,750
.ذلك لم يكُن خطأك
692
00:57:54,720 --> 00:57:56,510
.ما هذا، فقط ثلاثين ألف ين كالعادة
693
00:58:06,770 --> 00:58:08,320
.شكرًا جزيلاً
694
00:58:10,820 --> 00:58:12,650
.أتمنى بأنك استمتعت
695
00:58:16,490 --> 00:58:17,580
،"سيد رقم "أربعة
696
00:58:19,410 --> 00:58:21,870
.لنذهب لغرفة الدردشة
697
00:58:24,500 --> 00:58:26,330
.أنا أيضًا أود أن أرى وجهك
698
00:58:27,380 --> 00:58:28,670
."سيد رقم "أربعة
699
00:58:38,760 --> 00:58:40,060
.عظيم
700
00:58:42,770 --> 00:58:44,230
ماذا ينبغي أن نفعل؟
701
00:58:45,690 --> 00:58:46,730
عناق؟
702
00:58:47,690 --> 00:58:49,900
احتضان؟ أو النوم على حضني؟
703
00:58:54,780 --> 00:58:56,280
... أختي الصغرى
704
00:58:57,240 --> 00:59:01,120
،اشترت لها والدتها بدلة سباحة
705
00:59:01,580 --> 00:59:03,830
.وأحبتها نوعًا ما
706
00:59:04,160 --> 00:59:08,210
،إنها ترتديها طوال الوقت في المنزل
.وحتى عندما تستحم
707
00:59:09,340 --> 00:59:12,920
.وذلك ذكرني بما كُنت عليه سابقًا
708
00:59:13,720 --> 00:59:16,130
.اعتدت على فعل نفس الشيء تمامًا
709
00:59:20,100 --> 00:59:22,810
.لا بأس بالتحدث معي في هذه الغرفة
710
00:59:25,190 --> 00:59:26,310
... أعني
711
00:59:35,110 --> 00:59:36,450
ما الّذي حدث؟
712
00:59:44,500 --> 00:59:45,830
هل ضربت شخصًا ما؟
713
00:59:48,750 --> 00:59:49,750
من؟
714
00:59:54,670 --> 00:59:55,840
... أنا
715
00:59:59,260 --> 01:00:01,010
.ضربتُ نفسي أيضًا
716
01:00:03,600 --> 01:00:06,850
إنهُ يؤلم، أليس كذلك؟
717
01:00:09,440 --> 01:00:10,610
.يؤلم بشدة
718
01:00:20,070 --> 01:00:21,370
.لا عليك
719
01:00:46,810 --> 01:00:48,180
تشعر بدفء، صحيح؟
720
01:01:03,620 --> 01:01:04,740
هل تؤلمك؟
721
01:01:05,450 --> 01:01:06,580
.نعم
722
01:01:09,960 --> 01:01:11,580
.أشعر بأنها ستمطر
723
01:01:12,670 --> 01:01:14,420
.ساقك مفيدة
724
01:01:23,140 --> 01:01:25,470
المعكرونة الباردة
.هي الأفضل في الجو الصيفي
725
01:01:25,850 --> 01:01:26,930
.نعم
726
01:01:49,040 --> 01:01:52,370
ما هذا، هل ستضعين مكياج؟
727
01:01:55,130 --> 01:01:58,460
.موظفة المتجر أوصت بذلك
728
01:02:03,720 --> 01:02:04,720
.هذه أيضًا
729
01:02:09,970 --> 01:02:11,310
كيف تحملتِ تكلفته؟
730
01:02:11,730 --> 01:02:13,310
.لقد طُردت للتو
731
01:02:15,230 --> 01:02:16,480
هل كشفوكِ؟
732
01:02:16,820 --> 01:02:19,730
.شيءٌ كهذا
733
01:02:23,530 --> 01:02:27,080
.قد نتمكن من فتح حانة أخرى معًا
734
01:02:27,410 --> 01:02:28,870
.على الطريق المؤدي لمركز المدينة
735
01:02:29,790 --> 01:02:32,210
.إذا وظفنا آكي، قد نبلي جيدًا
736
01:02:32,330 --> 01:02:35,210
،لا، مازلتِ تحتفظين بجمالكِ أيضًا
737
01:02:35,380 --> 01:02:39,050
،إذا وضعتِ مكياج
.كما كُنتِ تفعلين في الماضي
738
01:02:41,050 --> 01:02:44,510
ها هي تمطر، أرأيتِ؟
739
01:02:55,900 --> 01:02:59,770
.لقد أُنهكت للغاية
740
01:03:11,790 --> 01:03:13,370
اشتريتِ هذه أيضًا؟
741
01:03:15,620 --> 01:03:16,880
يُمكنك معرفة ذلك؟
742
01:03:18,920 --> 01:03:22,010
،بـ 1.980 ين
تبدو أغلى، أليسَ كذلك؟
743
01:03:23,970 --> 01:03:25,010
.تبدو جميلة
744
01:04:08,340 --> 01:04:11,260
....ماذا، ماذا
745
01:04:11,930 --> 01:04:13,310
746
01:04:21,480 --> 01:04:22,480
747
01:04:30,280 --> 01:04:33,620
.لا يُمكنني الركض أكثر
748
01:04:38,040 --> 01:04:40,790
أهذا يعني بأنني سنسمع الرعد؟
749
01:04:43,210 --> 01:04:44,170
!بسرعة
750
01:04:44,840 --> 01:04:46,630
سيكون هُناك رعد، صحيح؟
751
01:05:05,730 --> 01:05:08,110
ما الّذي يجعلك تتصرف بهذا المرح؟
752
01:05:10,570 --> 01:05:11,820
.فعلتها
753
01:05:14,410 --> 01:05:16,330
فعلتها، أليس كذلك؟
754
01:05:17,040 --> 01:05:18,330
.نعم
755
01:05:22,040 --> 01:05:25,000
.ما خطبكِ، تبدين وكأنكِ غير راضية تمامًا
756
01:05:25,800 --> 01:05:27,920
.بالكاد نسيت أمر العرق
757
01:05:28,210 --> 01:05:29,760
.يا لكِ من كاذبة
758
01:05:29,920 --> 01:05:31,010
.أعطني
759
01:05:45,440 --> 01:05:46,400
جولة أخرى؟
760
01:05:46,610 --> 01:05:49,820
،لا
كم تظنين عُمري؟
761
01:05:50,860 --> 01:05:53,370
.دعيني أستلقي واتأمل قليلاً
762
01:05:53,910 --> 01:05:57,080
.تأملك طال كثيرًا
.أنت غارقٌ في عرقك
763
01:06:01,790 --> 01:06:03,330
فعلتها، صحيح؟
764
01:06:11,420 --> 01:06:15,720
.انظري، يوجد قطعة كُراث على ظهركِ
765
01:06:15,890 --> 01:06:16,930
ماذا؟
766
01:06:18,140 --> 01:06:19,220
أين؟
767
01:06:20,930 --> 01:06:23,230
أين؟ ماذا؟
768
01:06:25,520 --> 01:06:29,320
!لا تفعل، توقف، هذا يُدغدغ
769
01:06:34,990 --> 01:06:38,120
!طعم الكراث مالح
770
01:06:45,290 --> 01:06:47,250
.لقد عادوا
!إنهم في المنزل
771
01:06:49,300 --> 01:06:50,550
!لقد عُدنا
772
01:06:51,300 --> 01:06:53,930
!لقد تبللتم بالمطر
773
01:06:54,840 --> 01:06:56,590
.وجدنا حشرة الزيز
774
01:06:56,800 --> 01:06:58,430
.ماذا؟ حشرة الزيز، حسنًا
775
01:06:58,680 --> 01:07:00,560
.أنا مُبتلة
776
01:07:00,770 --> 01:07:02,270
.للتو بدأ المطر بالانهمار بغزارة
777
01:07:02,520 --> 01:07:05,440
.هذا صحيح، أنهُ ينهمر بغزارة
.حسنًا
778
01:07:06,020 --> 01:07:07,270
!المطر ينهمر بغزارة
779
01:07:07,520 --> 01:07:09,230
ما الّذي كُنتم تفعلونه؟
780
01:07:09,480 --> 01:07:11,610
.انظر، إنها تمطر
781
01:07:11,990 --> 01:07:13,150
.أنا تبللت
782
01:07:13,530 --> 01:07:16,950
!خذوا حشرتكم ، واذهبوا لأخذ حمام، بسرعة
783
01:07:18,490 --> 01:07:22,000
،اصنعوا ثقبًا في المنتصف
... والآن
784
01:07:22,330 --> 01:07:25,250
.ضعيها هُنا، أيتها الأنسة الصغيرة
785
01:07:25,500 --> 01:07:29,250
.أدخلوها هكذا، راقبوا جيدًا
786
01:07:31,460 --> 01:07:33,300
كم عدد الأطفال؟
787
01:07:33,840 --> 01:07:34,970
.ثلاثة -
ثلاثة؟ -
788
01:07:35,180 --> 01:07:38,760
الزوجة تحدثت بلطف مع ابنها
789
01:07:39,300 --> 01:07:41,140
.ومن ثم انتقلوا
790
01:07:42,560 --> 01:07:45,270
.نعم، هذه الأمور تحدث غالبًا
791
01:07:45,520 --> 01:07:46,810
.لقد عُدت
792
01:07:46,940 --> 01:07:48,610
.أهلاً بكِ
793
01:07:49,650 --> 01:07:52,280
هل نال منكِ المطر؟ -
.وضعي بخير -
794
01:07:55,400 --> 01:07:57,490
ماذا؟ -
هل حدث معكِ اليوم أمرٌ جيد؟ -
795
01:07:59,320 --> 01:08:01,580
.سأخبركِ لاحقًا، يا جدتي
796
01:08:01,830 --> 01:08:03,080
797
01:08:03,200 --> 01:08:04,580
.أصدرت هذا الصوت
798
01:08:04,750 --> 01:08:06,120
أكان السبب رجل؟
799
01:08:06,830 --> 01:08:07,920
!هذا صحيح
800
01:08:08,750 --> 01:08:10,170
أيّ نوعٍ من الرجال؟
801
01:08:10,340 --> 01:08:13,090
،مجرد زبون دائم
.في مكان عملي
802
01:08:13,300 --> 01:08:15,300
ماذا؟ -
.لقد كان زبوني اليوم -
803
01:08:17,760 --> 01:08:19,840
.إذًا، وضعنا مُتشابهه
804
01:08:20,220 --> 01:08:21,850
... رغم أنهُ مُشابهه
805
01:08:22,220 --> 01:08:24,270
.إلا أنهُ أكثر أهمية
806
01:08:24,770 --> 01:08:25,850
ماذا؟
807
01:08:26,060 --> 01:08:27,100
أهو وسيم؟
808
01:08:28,350 --> 01:08:29,770
.نعم، يُمكنكِ قول ذلك
809
01:08:29,940 --> 01:08:31,060
.ليس كذلك
810
01:08:31,560 --> 01:08:32,650
.ليس كذلك
811
01:08:33,110 --> 01:08:34,480
إذًا، كيف يبدو؟
812
01:08:35,690 --> 01:08:36,700
.من النوع الهادئ
813
01:08:36,900 --> 01:08:40,160
.الرجال من النوع الهادئ جيدين
814
01:08:40,370 --> 01:08:44,490
،الثرثارين ليسوا جيدين
!إنهم الأسوأ
815
01:08:44,620 --> 01:08:45,950
هل ناديتوني؟
816
01:08:46,160 --> 01:08:48,040
!لم نفعل -
!لم نفعل -
817
01:08:49,420 --> 01:08:51,130
والآن، مُستعدين؟
818
01:08:51,420 --> 01:08:52,670
!استعداد
819
01:08:53,960 --> 01:08:54,960
!اختفت مُجددًا
820
01:08:55,090 --> 01:08:57,880
!انظروا، انظروا
821
01:08:58,090 --> 01:09:00,800
أين يُمكن أن تختفي؟
822
01:09:01,260 --> 01:09:02,470
مُذهل، صحيح؟ -
.اختفت حقًا -
823
01:09:02,600 --> 01:09:03,970
أين كانت في المرة السابقة؟
824
01:09:04,310 --> 01:09:05,560
أين كانت في المرة السابقة؟ -
.هُنا -
825
01:09:05,810 --> 01:09:09,520
قد تكون موجودة هُنا
كالسابق أو هُنا؟
826
01:09:09,690 --> 01:09:10,900
.لا، لا، ليست هُنا
827
01:09:11,150 --> 01:09:13,570
أين، أين؟
ماذا، أين؟
828
01:09:13,690 --> 01:09:15,280
!انظروا، اختفت
829
01:09:16,320 --> 01:09:17,360
ما هذا؟
830
01:09:17,490 --> 01:09:19,740
ما الّذي تفعلينه؟
831
01:09:21,990 --> 01:09:23,910
.حمقاء! توقفي، توقفي
832
01:09:24,160 --> 01:09:25,620
أهذا كُل شيء؟ -
.لا، لا، لا -
833
01:09:25,740 --> 01:09:27,620
.إنهُ كل شيء -
!غير صحيح -
834
01:09:27,750 --> 01:09:28,870
!مؤلم
835
01:09:29,500 --> 01:09:31,080
.ظننتُ بأنها حركة مُذهلة
836
01:09:31,290 --> 01:09:32,250
.لا تفعلي ذلك
837
01:09:32,500 --> 01:09:33,590
!حسنًا
838
01:09:33,840 --> 01:09:35,090
.يُمكنني القيام بمثلها
839
01:09:35,250 --> 01:09:37,590
.سأريكم خُدع أكثر إذهلاً
!لن تفارقكم الصدمة
840
01:09:37,840 --> 01:09:40,090
.أحضري مجموعة الأوراق -
.أعرف تلك الخدعة -
841
01:09:40,260 --> 01:09:42,970
!لا تخبريهم أيتها الغبية
842
01:09:43,140 --> 01:09:45,510
!اجلس
.قومي بعملكِ هُناك
843
01:09:47,680 --> 01:09:48,770
هل وجدتها؟
844
01:09:49,270 --> 01:09:51,440
.لا -
.تحت العلبة الحمراء -
845
01:09:52,690 --> 01:09:53,650
846
01:09:55,520 --> 01:09:57,440
،قال لي
"لا تجعل أختك تفعلها"
847
01:09:57,690 --> 01:09:58,780
تفعل ماذا؟
848
01:09:59,530 --> 01:10:00,650
.هذه
849
01:10:02,490 --> 01:10:03,570
من قال؟
850
01:10:04,240 --> 01:10:05,700
.العم ياماتويا
851
01:10:06,870 --> 01:10:08,910
.إنهُ محق، ما زال من المُبكر على رين القيام بذلك
852
01:10:10,330 --> 01:10:11,290
هل وجدتها؟
853
01:10:11,870 --> 01:10:12,870
.لم أجدها
854
01:10:14,040 --> 01:10:17,340
ما الّذي تفعلينه؟
.ليس من الصعب العثور عليها
855
01:10:40,860 --> 01:10:43,860
،أنتِ مُسنة
.مجرد نفحة بسيطة ستصيبك بالبرد
856
01:10:47,160 --> 01:10:48,580
!ألعاب نارية
857
01:10:49,120 --> 01:10:51,120
...في الأيام الخوالي
858
01:10:52,080 --> 01:10:54,500
كُنا نذهب كُل يوم
.عند نهر سوميدا
859
01:10:55,000 --> 01:10:58,000
،بعد أن أصبحت تمطر كُل عام
.توقفت عن الذهاب
860
01:10:58,130 --> 01:10:59,880
.المطر عدو الألعاب النارية
861
01:11:00,050 --> 01:11:01,380
لا يُمكنك رؤيتها، صحيح؟
862
01:11:01,760 --> 01:11:03,170
.على ما يبدو
863
01:11:03,380 --> 01:11:04,340
.لا أستطيع رؤيتها
864
01:11:04,550 --> 01:11:05,840
.إنها على وشك الانتهاء
865
01:11:06,930 --> 01:11:08,140
.العرض انتهى
866
01:11:09,010 --> 01:11:10,180
انتهى؟
867
01:11:13,890 --> 01:11:17,020
.تلك ذات الإنفجار الكبير
ماذا يُسمونها؟ زهرة الفاوانيا؟
868
01:11:19,940 --> 01:11:22,150
.والأخرى التي تتساقط تسمى الصفاف
869
01:11:28,160 --> 01:11:29,950
.انظري
870
01:11:30,200 --> 01:11:32,790
.لا يُمكنني رؤية شيء -
.لا يُمكنك الرؤية، لكن استمعي للصوت -
871
01:12:04,400 --> 01:12:05,360
ماذا أيضًا؟
872
01:12:05,570 --> 01:12:07,820
.غيمة تشبه السمكة
873
01:12:08,030 --> 01:12:09,120
.أنتِ محقة
874
01:12:10,280 --> 01:12:11,660
ألا تبدو كالحوت؟
875
01:12:11,870 --> 01:12:13,830
.سمكة -
أهي كذلك؟ -
876
01:12:36,600 --> 01:12:39,560
!شوتا، أسرع بنفخها
877
01:12:45,280 --> 01:12:47,400
!موجه ضخمة
878
01:12:54,410 --> 01:12:55,750
.مُذهل
879
01:12:57,290 --> 01:13:00,880
شوتا، أتحب الأثداء؟
880
01:13:01,130 --> 01:13:02,090
.ليس تمامًا
881
01:13:02,340 --> 01:13:04,130
.كاذب، رأيتك وأنت تحدق بها
882
01:13:05,420 --> 01:13:06,590
لماذا؟
883
01:13:06,840 --> 01:13:09,590
.لا بأس
.جميع الرجال يحبون الأثداء
884
01:13:11,140 --> 01:13:12,600
.والدك يُحبها أيضًا
885
01:13:16,020 --> 01:13:17,060
.أخبرني
886
01:13:18,480 --> 01:13:21,730
هل يكبر هذا الّذي بالأسفل في الصباح؟
887
01:13:21,940 --> 01:13:23,480
ما خطبك؟
888
01:13:24,520 --> 01:13:25,610
صحيح؟
889
01:13:26,230 --> 01:13:27,280
هل يحصل للجميع؟
890
01:13:27,530 --> 01:13:30,160
.يحصل للجميع، لجميع الرجال
891
01:13:31,360 --> 01:13:32,620
أتشعر براحة؟
892
01:13:33,320 --> 01:13:34,910
.ظننت بأنني قد أكون مريضًا
893
01:13:35,120 --> 01:13:36,160
.أنت شخصٌ سليم
894
01:13:37,200 --> 01:13:38,040
!رائع
895
01:13:46,670 --> 01:13:47,800
!شعور رائع
896
01:13:56,180 --> 01:13:57,390
!إنهُ بارد
897
01:14:02,520 --> 01:14:03,480
...اسمعي
898
01:14:04,310 --> 01:14:05,940
إنهُ كما قلت، صحيح؟
899
01:14:06,190 --> 01:14:08,610
.لن تستمر طويلاً
900
01:14:09,400 --> 01:14:10,950
.أعلم ذلكَ
901
01:14:13,660 --> 01:14:17,580
لكن أحيانًا، من الأفضل أن تختار عائلتك
.التي تنتمي إليها
902
01:14:17,990 --> 01:14:22,040
.في حال لم يكُن لديك توقعات
903
01:14:22,710 --> 01:14:23,790
.نعم، صحيح
904
01:14:27,920 --> 01:14:32,510
أوني-سان، عندما أنظر لكِ عن كثب
.أراكِ امرأة جميلة المظهر
905
01:14:36,430 --> 01:14:37,510
ما الّذي تقولينهُ؟
906
01:14:38,220 --> 01:14:39,350
.وجهكِ
907
01:14:46,110 --> 01:14:47,320
.سأذهب
908
01:15:01,750 --> 01:15:06,210
.انظري لجميع آثار السنين
909
01:15:22,310 --> 01:15:27,900
.شكرًا لكم
910
01:15:34,450 --> 01:15:36,530
!حاذر يا شوتا
911
01:15:40,950 --> 01:15:41,910
!انتبه
912
01:15:42,120 --> 01:15:43,830
...هؤلاء
913
01:15:46,170 --> 01:15:48,840
،هذه ليست ملابس سباحة
.إنها ملابس داخلية
914
01:16:33,000 --> 01:16:34,050
ما الأمر؟
915
01:16:35,340 --> 01:16:36,840
.لا تفتحيه فجأة
916
01:16:38,050 --> 01:16:39,640
.سّني سقط
917
01:16:39,890 --> 01:16:40,930
سّنكِ؟
918
01:16:58,410 --> 01:17:02,120
"عليكِ أن تقولي: "أرجو أن تنبت لي أسنانًا قوية
.ثم أرميه
919
01:17:03,870 --> 01:17:06,500
"قولي: "عُد لي مرة أخرى
.ثم أرميه
920
01:17:08,870 --> 01:17:10,210
.جدتي
921
01:17:13,420 --> 01:17:14,670
.استيقظي
922
01:17:15,800 --> 01:17:17,260
.استيقظي
923
01:17:19,430 --> 01:17:20,840
.استيقظي
924
01:17:23,430 --> 01:17:25,020
.هيا، استيقظي
925
01:17:29,190 --> 01:17:30,480
!أيتها الجدة
926
01:17:31,270 --> 01:17:32,360
!أيتها الجدة
927
01:17:33,360 --> 01:17:34,520
!لا، آكي
928
01:17:34,820 --> 01:17:36,530
!أعطني الهاتف
929
01:17:38,900 --> 01:17:40,160
.ابتعدي
930
01:17:43,620 --> 01:17:45,830
!ما الأمر -
.إنها ميتة -
931
01:17:46,910 --> 01:17:49,040
.انظر إليها، لن تعود للحياة مرة أخرى
932
01:17:52,130 --> 01:17:53,880
.لا يُمكننا الاتصال بالاسعاف هُنا
933
01:18:01,430 --> 01:18:02,840
.لا يوجد ما يُمكننا فعله
934
01:18:03,510 --> 01:18:05,680
.جميعنا سيلحقنا الدور
935
01:18:11,810 --> 01:18:14,730
ماذا عن إقامة جنازة؟
أو حراق الجثة؟
936
01:18:14,940 --> 01:18:16,860
.ليس لدينا مال لهذا
937
01:18:17,230 --> 01:18:18,360
... لكن، أنتِ
938
01:18:21,450 --> 01:18:23,370
.لنبقى جانبها لمدة أطول
939
01:18:24,740 --> 01:18:27,660
إنها تشعر بالوحدة أيضًا، ألا توافقني؟
940
01:18:35,250 --> 01:18:37,250
...ماذا؟ لا، أنتِ
941
01:18:37,840 --> 01:18:39,710
...رين، أنتِ
942
01:18:40,470 --> 01:18:43,470
ألا تريدين أن تودعي الجدة أيضًا؟
943
01:18:43,720 --> 01:18:44,680
.لا
944
01:19:30,180 --> 01:19:33,140
.استمع، هذا سّر عظيم
945
01:19:34,850 --> 01:19:36,860
.الجدة لم تعش هُنا إطلاقًا
946
01:19:37,480 --> 01:19:39,270
.كُنا دائمًا خمسة أفراد في هذه العائلة
947
01:19:40,690 --> 01:19:41,650
أفهمت؟
948
01:19:43,030 --> 01:19:44,070
.نعم
949
01:20:11,510 --> 01:20:13,680
.لا أصدق بأننا ندفن شخصًا آخر
950
01:20:15,190 --> 01:20:18,360
،لكن هذه المرة
.مُختلفة عن المرة السابقة
951
01:20:20,360 --> 01:20:21,520
.معكِ حق
952
01:20:23,690 --> 01:20:26,650
،بالنظر إلى طريقة تفكيرك
953
01:20:28,740 --> 01:20:29,990
.لا بُد وأن الجدة سعيدة
954
01:20:30,660 --> 01:20:32,290
.بالطبع، هي سعيدة
955
01:20:32,700 --> 01:20:34,950
.أفضل بكثير من الموت وحيدًا
956
01:20:42,750 --> 01:20:44,050
.يوجد المزيد
957
01:20:57,310 --> 01:20:59,100
....أتعلمين، عندما أموت
958
01:20:59,480 --> 01:21:01,440
ماذا؟
959
01:21:06,700 --> 01:21:08,740
.ادفنوني تحت البركة في الفناء
960
01:21:14,700 --> 01:21:17,210
.تلك البركة ليست كبيرة بما يكفي
961
01:21:18,790 --> 01:21:20,000
.معكِ حق
962
01:21:29,430 --> 01:21:32,260
،انتظر، أنت دائمًا تخرج وقدميّك رطبة
.جففها أولاً
963
01:21:32,470 --> 01:21:33,680
.أعرف ذلكَ
964
01:22:02,710 --> 01:22:03,920
كم؟
965
01:22:04,540 --> 01:22:06,460
.يساوي 116.000 ين
966
01:22:07,960 --> 01:22:09,170
مال من؟
967
01:22:09,760 --> 01:22:11,300
.إنهُ مال الجدة
968
01:22:12,970 --> 01:22:14,220
.إذًا، ذلك ليس عملاً سيء
969
01:22:14,640 --> 01:22:15,970
.ليس سيئًا
970
01:22:19,060 --> 01:22:20,600
ماذا عن سرقة المتاجر؟
971
01:22:22,730 --> 01:22:24,360
ما الّذي قالهُ والدك؟
972
01:22:25,650 --> 01:22:29,490
ما يوجد في المتاجر
.لم يُصبح ملك أحدٍ بعد
973
01:22:37,830 --> 01:22:41,250
،حسنًا، طالما أن المتجر لا يفلس
.فلا بأس
974
01:22:52,300 --> 01:22:54,890
أيتها الأم، ألا ترغبين بشراء بعض
الكروكيت لابنكِ؟
975
01:22:58,140 --> 01:23:00,270
أتحبين أن تنادين بالأم؟
976
01:23:01,350 --> 01:23:02,480
ممن؟
977
01:23:03,690 --> 01:23:04,770
.من رين
978
01:23:05,810 --> 01:23:07,570
.لن أعرف حتى تناديني بذلك
979
01:23:10,280 --> 01:23:12,650
لمَ تسألني ذلكَ؟
980
01:23:13,740 --> 01:23:17,160
."لأنهُ يرغب بأن أناديه بـ "أبي
981
01:23:19,200 --> 01:23:20,370
.لكنك لا تستطيع
982
01:23:21,330 --> 01:23:22,750
.لا، ليس بعد
983
01:23:27,960 --> 01:23:31,590
.إنه حقًا ليس بالأمر الكبير
.لذا، لا تقلق بشأنه
984
01:23:33,130 --> 01:23:34,180
.حسنًا
985
01:23:44,980 --> 01:23:46,350
ما هذا؟
986
01:23:48,650 --> 01:23:49,820
.جرب
987
01:23:58,530 --> 01:24:00,450
،الجدة امرأة مُذهلة
988
01:24:00,660 --> 01:24:03,080
.إنها تستمر بمساعدتنا حتى بعد موتها
989
01:24:03,790 --> 01:24:06,750
.حسنًا، المساعد الحقيقي هو الجد
990
01:24:11,920 --> 01:24:13,300
ما الّذي تراه؟
991
01:24:14,170 --> 01:24:15,510
.ماذا؟ المحيط
992
01:24:18,720 --> 01:24:19,930
.الكون
993
01:24:20,720 --> 01:24:21,850
الكون؟
994
01:24:22,680 --> 01:24:25,060
!وجدتها !وجدتها
!كُنت أعلم أنها خبأتها جيدًا
995
01:24:25,270 --> 01:24:26,900
.مع طقم أسنانها
996
01:24:27,270 --> 01:24:28,400
حقًا؟
997
01:24:29,020 --> 01:24:31,360
!ها هي، مُذهل
998
01:24:35,570 --> 01:24:38,530
إنها هُنا، أليس كذلك؟
999
01:24:38,740 --> 01:24:41,200
!رائع -
.10, 11, 12 -
1000
01:24:41,410 --> 01:24:44,540
13, 14, 15!
1001
01:24:46,830 --> 01:24:49,210
.مُذهل! في كُل ظرف 30 ألف ين
1002
01:24:49,880 --> 01:24:51,880
هل كانت الجدة تمارس الاحتيال؟
1003
01:24:52,420 --> 01:24:53,590
.المال يبقى مال
1004
01:25:09,060 --> 01:25:10,060
1005
01:25:10,560 --> 01:25:11,560
ماذا؟
1006
01:25:12,610 --> 01:25:14,480
أليست هذه ملك لأشخاص؟
1007
01:25:20,990 --> 01:25:22,120
وماذا في ذلك؟
1008
01:25:25,660 --> 01:25:26,620
ماذا؟
1009
01:25:31,920 --> 01:25:32,880
1010
01:25:34,750 --> 01:25:37,840
ألا تريد تجربة ذلك أيضًا؟
1011
01:25:38,680 --> 01:25:40,590
1012
01:25:43,390 --> 01:25:45,640
...،في تلك الحالة
1013
01:25:46,930 --> 01:25:49,480
كُن أنت المراقب عند السلالم، اتفقنا؟
1014
01:26:11,250 --> 01:26:12,880
.هذه مُذهلة
1015
01:26:17,090 --> 01:26:18,340
...في ذلك الوقت
1016
01:26:20,050 --> 01:26:21,340
...عندما أنقذتني
1017
01:26:21,510 --> 01:26:22,550
!ماذا
1018
01:26:23,640 --> 01:26:26,220
أكُنت تحاول سرقة شيء من السيارة أيضًا؟
1019
01:26:27,310 --> 01:26:28,770
.كلا، أيها الأحمق
1020
01:26:29,140 --> 01:26:32,850
.في ذلك الوقت، كُنت أحاول إنقاذك وحسب
1021
01:26:37,570 --> 01:26:39,240
1022
01:27:01,840 --> 01:27:03,890
"في حداد"
ما الّذي يعنيه ذلك؟
1023
01:27:16,060 --> 01:27:17,230
يوم إجازة؟
1024
01:27:18,780 --> 01:27:20,190
هل أفلسوا؟
1025
01:27:29,120 --> 01:27:30,580
!مرحبًا
1026
01:27:31,450 --> 01:27:32,580
.انتظري هُنا
1027
01:27:42,630 --> 01:27:43,930
!مرحبًا
1028
01:28:27,510 --> 01:28:28,510
1029
01:28:36,940 --> 01:28:37,900
1030
01:28:55,750 --> 01:28:57,250
!أنت
1031
01:29:31,740 --> 01:29:32,700
1032
01:29:59,100 --> 01:30:01,440
.شيباتا شوتا -
.شيباتا شوتا -
1033
01:30:01,940 --> 01:30:03,400
كيف تكتب ذلكَ؟
1034
01:30:04,610 --> 01:30:06,190
.مثل اسم لاعب الكرة شيباتا
1035
01:30:06,400 --> 01:30:07,570
.مثل لاعب الكرة
1036
01:30:07,780 --> 01:30:10,450
"sho "بالنسبة لحرف
"sheep" مثل حرف كلمة
1037
01:30:10,780 --> 01:30:12,910
"Ta" وحرف
"thick" مثل حرف كلمة
1038
01:30:13,120 --> 01:30:15,240
كم عمره؟ -
.انتظر -
1039
01:30:19,370 --> 01:30:21,880
،كُسرت ساقه
.لكن رأسه لم يتأذى
1040
01:30:22,580 --> 01:30:24,960
،المعذرة
أأنتِ والدة شوتا؟
1041
01:30:25,630 --> 01:30:26,500
.نعم
1042
01:30:26,630 --> 01:30:28,670
.عليكما مرافقتنا إلى قسم الشرطة
1043
01:30:28,800 --> 01:30:30,880
.أتيت لإصطحابه وحسب
1044
01:30:31,010 --> 01:30:33,220
.تركت أطفالي الآخرين في المنزل لوحدهم
1045
01:30:33,350 --> 01:30:35,600
علينا أن نحضر وثيقة التأمين
.وبعض الأوراق الأخرى
1046
01:30:35,810 --> 01:30:38,220
.سنعود حالاً -
...آسفة، أطفالنا الآخرين -
1047
01:30:38,390 --> 01:30:40,890
.آسف، نعتذر
1048
01:30:45,270 --> 01:30:46,570
.بهدوء
1049
01:30:46,780 --> 01:30:48,440
.عطني هذه -
.لا -
1050
01:30:48,940 --> 01:30:50,400
لم لا؟ -
!لا -
1051
01:30:52,030 --> 01:30:54,700
.لا بأس، لا بأس
1052
01:30:55,370 --> 01:30:58,160
اسمعي، إذا سألوا عن اسمكِ
.أخبريهم بأنهُ رين
1053
01:30:58,450 --> 01:30:59,580
،وإذا سألوكِ عن الجدة
1054
01:30:59,750 --> 01:31:00,750
.أخبريهم بأنكِ لا تعرفينها
1055
01:31:00,910 --> 01:31:02,500
ماذا عن أخي؟
1056
01:31:02,750 --> 01:31:04,130
.شوتا؟ سنعود لأخذه لاحقًا
1057
01:31:04,330 --> 01:31:07,750
.هذا صحيح، سيطعمونهُ في المُستشفى
1058
01:31:07,960 --> 01:31:09,460
.لنلبس رين حذاءها
1059
01:31:09,670 --> 01:31:10,920
.ليس مهم
1060
01:31:39,950 --> 01:31:42,790
.يا لهُ من لونٍ جميل
1061
01:31:45,580 --> 01:31:47,500
.إذًا، كان يومًا جميلاً
1062
01:31:47,920 --> 01:31:49,550
.رائع
1063
01:31:53,840 --> 01:31:54,880
.يو-تشان
1064
01:31:56,550 --> 01:31:58,680
كم شخصًا منكم ذهب إلى الشاطئ؟
1065
01:32:01,520 --> 01:32:02,640
.خمسة أشخاص
1066
01:32:02,770 --> 01:32:04,230
.خمسة أشخاص -
.خمسة أشخاص -
1067
01:32:05,690 --> 01:32:07,230
ما الّذي فعلتوه عندما ذهبتم للشاطئ؟
1068
01:32:07,650 --> 01:32:08,650
.القفز
1069
01:32:08,860 --> 01:32:09,900
القفز؟
1070
01:32:13,610 --> 01:32:16,530
هل كانت الجدة معكم وقتها؟
1071
01:32:24,500 --> 01:32:27,710
أين كُنت تعيش؟
1072
01:32:29,880 --> 01:32:31,130
.في سيارة
1073
01:32:32,300 --> 01:32:33,510
في سيارة؟
1074
01:32:34,550 --> 01:32:35,880
لوحدك؟
1075
01:32:36,380 --> 01:32:37,340
.نعم
1076
01:32:41,220 --> 01:32:44,100
هل تحاول التستر على شخصٍ ما؟
1077
01:32:48,400 --> 01:32:49,860
،عندما وصلنا إلى المنزل
1078
01:32:50,860 --> 01:32:52,820
جميعهم كانوا
1079
01:32:53,740 --> 01:32:57,450
،يحزمون أمتعتهم ويحاولون الهروب
1080
01:32:58,070 --> 01:32:59,450
.كانوا يتخلون عنك
1081
01:33:01,660 --> 01:33:04,540
.العائلة الحقيقة لن تعاملك بهذ الطريقة إطلاقًا
1082
01:33:17,010 --> 01:33:19,220
،اسم الرجل الحقيقي هو
.إينوكي شوتا
1083
01:33:19,760 --> 01:33:21,640
.والمرأة، تانابي يوكي
1084
01:33:26,100 --> 01:33:28,140
هل قتلوا شخصًا ما؟
1085
01:33:30,980 --> 01:33:32,270
.زوجها السابق
1086
01:33:33,780 --> 01:33:35,690
.طعنوه، وقتلوه ثم دفنوه
1087
01:33:36,700 --> 01:33:38,360
.تورطوا في جريمة عاطفية
1088
01:33:42,280 --> 01:33:43,450
...هذه هي الطريقة التي
1089
01:33:44,450 --> 01:33:45,950
.ارتبط بها هذان الأثنان معًا
1090
01:33:49,710 --> 01:33:52,290
ذلك يُسمى دفاعًا عن النفس، صحيح؟
1091
01:33:53,550 --> 01:33:56,090
،لو لم نقتلهُ
.لكان قتلنا نحنُ الاثنين
1092
01:33:58,380 --> 01:34:00,470
.حسنًا، هذا ما حكم به القاضي
1093
01:34:03,470 --> 01:34:06,020
وما علاقة هذه المسألة بهذا الوضع؟
1094
01:34:08,390 --> 01:34:10,850
.كلا، لم يكُن اختطاف
1095
01:34:11,650 --> 01:34:14,400
،بدت وكأنها تتضور جوعًا
1096
01:34:14,980 --> 01:34:17,440
.لذا، أحضرتها نوبونويا للمنزل
1097
01:34:18,070 --> 01:34:20,410
.والفتاة كانت سعيدة بقدومها معها
1098
01:34:22,160 --> 01:34:23,370
متى كان هذا؟
1099
01:34:25,660 --> 01:34:26,910
.شهر فبراير الماضي
1100
01:34:28,750 --> 01:34:30,870
.هذا بالضبط يُطلق عليه اختطاف
1101
01:34:31,830 --> 01:34:33,920
،هذا ما أخبرتها به أيضًا
1102
01:34:35,170 --> 01:34:36,460
...لكنها قالت
1103
01:34:37,210 --> 01:34:40,260
،نحن لم نطلب فدية
1104
01:34:40,840 --> 01:34:42,390
.نحنُ كُنا نحميها
1105
01:34:44,510 --> 01:34:47,470
.شكرًا لقدومك
1106
01:34:48,100 --> 01:34:49,600
كيف هو حال جوري؟
1107
01:34:50,190 --> 01:34:51,230
.نعم
1108
01:34:51,810 --> 01:34:55,820
.أعتقد بأنها شعرت بالراحة
.لقد نامت على الفور
1109
01:34:56,440 --> 01:35:00,030
،نوزومي-سان
ما الّذي تناولته جوري بالأمس؟
1110
01:35:01,650 --> 01:35:03,110
.طعامها المفضل، أوملت مع الأرز
1111
01:35:03,320 --> 01:35:04,450
هل طبختها لها؟
1112
01:35:05,370 --> 01:35:07,160
.نعم، طبخته
1113
01:35:18,460 --> 01:35:19,670
...لأن
1114
01:35:20,800 --> 01:35:24,090
.الجدة طلبت مني أن أنتقل للعيش معها
1115
01:35:28,060 --> 01:35:31,690
.لكن هذا لم يكُن تصرفًا نابع من لطف
1116
01:35:36,980 --> 01:35:39,190
كانت تحصل على المال من العائلة
1117
01:35:39,780 --> 01:35:41,740
.التي سرقت زوجها
1118
01:35:46,410 --> 01:35:47,490
مال؟
1119
01:35:48,080 --> 01:35:49,620
من والدّي؟
1120
01:35:51,000 --> 01:35:53,330
.إنهم يدفعون لها في كُل مرة تزورهم
1121
01:35:56,250 --> 01:36:01,800
ماذا؟ إذا والدّي كانوا يعلمون
بأنني أعيش معها؟
1122
01:36:03,170 --> 01:36:05,720
...والديك قالوا بأنهم لم يعلموا، لكن
1123
01:36:24,200 --> 01:36:25,450
...إذًا، الجدة
1124
01:36:28,410 --> 01:36:30,540
كانت غايتها المال وحسب؟
1125
01:36:33,750 --> 01:36:34,960
.وليس أنا
1126
01:36:41,460 --> 01:36:44,550
أين هي جدتكِ الآن؟
1127
01:36:51,810 --> 01:36:55,770
نحنُ الآن خارج المنزل الّذي اكتشفت
.فيه جثة شيباتا هاتسوي
1128
01:36:55,980 --> 01:36:58,400
،مرت بضعة أسابيع منذُ وفاتها
1129
01:36:58,610 --> 01:37:00,690
،والشرطة الآن تحقق
1130
01:37:00,860 --> 01:37:03,150
.واضعة في احتمالاتها بأنها قد تكون جريمة قتل
1131
01:37:03,990 --> 01:37:07,110
،الأشخاص الّذين تظاهروا بأنهم عائلتها
1132
01:37:07,320 --> 01:37:11,620
ما الّذي كانوا يفعلونه في هذا المنزل
الّذي يكتنفه الغموض؟
1133
01:37:15,160 --> 01:37:17,790
إذًا، تقولين بأنكِ فعلتِ كُل ذلك بنفسكِ؟
1134
01:37:19,630 --> 01:37:20,590
.نعم
1135
01:37:24,090 --> 01:37:26,630
.الحفر والدفن
1136
01:37:29,010 --> 01:37:30,260
.هذا صحيح
1137
01:37:31,510 --> 01:37:32,930
.فعلت كُل ذلك بنفسي
1138
01:37:34,100 --> 01:37:36,730
،التخلص من جُثة
.يصدر فيها حُكم مُشدد
1139
01:37:38,190 --> 01:37:39,400
هل تفهمين؟
1140
01:37:41,690 --> 01:37:43,110
.لم أتخلص منها
1141
01:37:45,650 --> 01:37:46,780
.بل فعلتِ
1142
01:37:46,990 --> 01:37:48,320
.لم أتخلص منها
1143
01:37:52,120 --> 01:37:53,240
.أنا عثرت عليها
1144
01:37:57,710 --> 01:37:59,710
.شخصُ ما تخلص منها وأنا عثرت عليها
1145
01:38:05,300 --> 01:38:07,920
.من تخلص منها هو شخصٌ آخر
1146
01:38:12,140 --> 01:38:13,640
ألا تشعر بالذنب
1147
01:38:14,760 --> 01:38:16,390
لأنك جعلت من الأطفال سارقين؟
1148
01:38:22,480 --> 01:38:23,570
...أنا
1149
01:38:25,320 --> 01:38:29,280
.لم أعرف أيّ شيء آخر أعلمهم إياه
1150
01:38:33,070 --> 01:38:34,490
...مع ذلك
1151
01:38:38,580 --> 01:38:42,580
لماذا سميت الفتى "شوتا"؟
1152
01:38:45,250 --> 01:38:46,920
إنهُ اسمك الحقيقي، أليس كذلك؟
1153
01:39:10,280 --> 01:39:11,570
هل هي شقة؟
1154
01:39:12,860 --> 01:39:14,410
.منزل من طابقين
1155
01:39:18,120 --> 01:39:21,870
.ستعيش هُناك مع ستة أطفال آخرين
1156
01:39:23,960 --> 01:39:25,710
فقط مع أطفال؟ -
.نعم -
1157
01:39:27,300 --> 01:39:31,380
.يُمكنك الذهاب إلى المدرسة هُناك، شوتا
1158
01:39:35,800 --> 01:39:39,060
كُنت أظن فقط بأن الأطفال الّذين لا يستطيعون
.الدراسة في المنزل يذهبون للمدرسة
1159
01:39:44,810 --> 01:39:46,150
...يوجد بعض الأشياء
1160
01:39:46,940 --> 01:39:48,690
.لا يُمكنك دراستها في المنزل
1161
01:39:49,480 --> 01:39:50,530
مثل ماذا؟
1162
01:39:55,160 --> 01:39:56,570
.لقاء الناس
1163
01:39:57,950 --> 01:39:59,540
.صُنع صداقات جديدة
1164
01:40:02,080 --> 01:40:03,580
كيف حال رين؟
1165
01:40:10,630 --> 01:40:12,380
.عادت إلى عائلتها
1166
01:40:13,170 --> 01:40:14,510
عائلتها الحقيقية؟
1167
01:40:15,680 --> 01:40:16,800
.نعم
1168
01:40:22,770 --> 01:40:26,060
...شوتا، إذا كُنت أيضًا
1169
01:40:27,690 --> 01:40:30,110
.لكنني لا أتذكر أيّ شيء
1170
01:41:08,150 --> 01:41:09,690
...كما تعلمين، هذه
1171
01:41:09,810 --> 01:41:14,070
.اسمعي، أنا مشغولة، غادري
1172
01:41:18,570 --> 01:41:19,820
.هذا مؤلم
1173
01:41:21,620 --> 01:41:23,500
.أخبرتكِ ألا تلمسيني
1174
01:41:24,580 --> 01:41:26,000
.ابتعدي وحسب
1175
01:41:32,170 --> 01:41:33,510
.قولي آسفة
1176
01:41:37,930 --> 01:41:39,640
.قولي آسفة
1177
01:41:51,690 --> 01:41:52,730
...جوري
1178
01:41:54,280 --> 01:41:57,530
،سأشتري لكِ ملابس جديدة
.لذا، تعالي إلى هُنا
1179
01:42:01,870 --> 01:42:03,450
!لمَ لا؟ تعالي
1180
01:42:10,210 --> 01:42:12,500
رين قالت بأنها تريد العودة؟
1181
01:42:13,290 --> 01:42:15,260
.نعم، اسمها جوري
1182
01:42:18,090 --> 01:42:21,340
.لا، لن تقول شيئًا كهذا
1183
01:42:24,640 --> 01:42:28,690
.الأطفال يحتاجون أمهاتهم
1184
01:42:33,980 --> 01:42:36,740
.ذلك ما تتخيله الأمهات وحسب
1185
01:42:43,490 --> 01:42:45,740
هل الولادة هي ما تجعلكِ أمًا؟
1186
01:42:49,410 --> 01:42:51,580
.لا يُمكنك أن تكوني أمًا إلا إذا تصرفتِ كأم
1187
01:42:56,800 --> 01:42:59,420
.أتفهم أن الإنجاب أمر يصعب عليكِ
1188
01:43:01,510 --> 01:43:02,800
أتشعرين بالغيرة؟
1189
01:43:03,850 --> 01:43:05,390
أهذا هو سبب اختطافكِ لها؟
1190
01:43:12,940 --> 01:43:14,230
.ربما
1191
01:43:16,860 --> 01:43:19,150
.ربما لأني كرهتها، أمي
1192
01:43:22,490 --> 01:43:24,240
ما الّذي يُناديك به
1193
01:43:25,530 --> 01:43:27,580
هؤلاء الأطفال؟
1194
01:43:35,000 --> 01:43:36,130
ماما؟
1195
01:43:37,800 --> 01:43:38,920
أمي؟
1196
01:44:18,420 --> 01:44:19,880
...أتساءل
1197
01:44:40,030 --> 01:44:41,400
...أتساءل
1198
01:45:58,190 --> 01:46:00,810
.يوجد نوعين من طُعم الأسماك
1199
01:46:01,020 --> 01:46:04,070
.الطُعم الطري أو المصنوع من المطاط
1200
01:46:04,570 --> 01:46:07,860
،أشكالها تبدو كأسماك صغيرة أو ديدان
1201
01:46:08,030 --> 01:46:10,950
.من أجل اصطياد الأسماك الأخرى
1202
01:46:12,870 --> 01:46:16,290
،والنوع الآخر
1203
01:46:16,870 --> 01:46:21,000
،هو الطُعم الصلب
.ويسمونهُ بالطعم الصلب
1204
01:46:21,210 --> 01:46:24,380
.يُصنع من الخشب أو البلاستيك
1205
01:46:25,460 --> 01:46:30,090
.وتستخدم لاصطياد الأسماك الكبيرة ومن على شاكلتها
1206
01:46:32,550 --> 01:46:34,310
أين تعلمت كُل ذلك؟
1207
01:46:36,350 --> 01:46:37,520
.من كتاب
1208
01:46:37,810 --> 01:46:38,980
.من كتاب
1209
01:46:44,860 --> 01:46:46,650
،آسف
.أنتِ تقضين فترة عقوبتي أيضًا
1210
01:46:46,940 --> 01:46:48,610
.أنت أيضًا لديك سجل
1211
01:46:50,200 --> 01:46:52,320
.لن تفلت بخمس سنوات فقط
1212
01:46:53,530 --> 01:46:54,740
...لكنكِ
1213
01:46:55,370 --> 01:46:57,450
،لقد حظيت بوقتٍ ممتع
1214
01:46:59,660 --> 01:47:01,880
.ما أخوضهُ الآن لا يُعد شيئًا
1215
01:47:04,340 --> 01:47:05,550
.آسف
1216
01:47:07,170 --> 01:47:08,880
.كُل ذلك لأنهم قبضوا علي
1217
01:47:12,340 --> 01:47:15,310
.لاتقلق بشأن ذلك
.الأمور لا تسير دائمًا كما نبتغي
1218
01:47:16,890 --> 01:47:17,850
صحيح؟
1219
01:47:18,980 --> 01:47:20,640
كيفَ هي المنشأة؟
1220
01:47:21,350 --> 01:47:23,270
هل تذهب للمدرسة كُل يوم؟
1221
01:47:23,480 --> 01:47:26,360
نعم، حصلت على المركز الثامن
.في اختبار اللغة اليابانية
1222
01:47:28,070 --> 01:47:30,070
أنت ذكي يا شوتا، أليس كذلك؟
1223
01:47:32,030 --> 01:47:33,820
هل قصصت شعرك؟
1224
01:47:36,580 --> 01:47:38,620
.تبدو أنيقًا، لنرى
1225
01:47:38,870 --> 01:47:40,290
يبدو أنيقًا، صحيح؟
1226
01:47:40,540 --> 01:47:42,790
.مظهرك لطيف
1227
01:47:43,000 --> 01:47:45,040
ألا يبدو وسيمًا؟
1228
01:47:47,420 --> 01:47:48,630
.مظهرك جميل
1229
01:47:53,510 --> 01:47:54,470
.شوتا
1230
01:47:55,720 --> 01:47:56,720
... استمع
1231
01:47:57,930 --> 01:47:59,470
...نحنُ عثرنا عليك
1232
01:48:00,520 --> 01:48:02,230
.في قاعة باتشينكو
1233
01:48:03,060 --> 01:48:04,690
.قاعة باتشينكو في ماتسودو
1234
01:48:05,770 --> 01:48:08,190
.السيارة كانت حمراء ونوعها تويوتا ڤيتز
1235
01:48:10,900 --> 01:48:13,200
.لوحة الترخيص كانت ناراشينو
1236
01:48:15,070 --> 01:48:16,120
1237
01:48:18,660 --> 01:48:20,040
،إذا أردت ذلك
1238
01:48:20,410 --> 01:48:22,790
.يُمكنك العثور على والدتك ووالدك الحقيقين
1239
01:48:26,750 --> 01:48:27,710
.أنتِ
1240
01:48:29,550 --> 01:48:32,550
هل طلبتِ مني أن أحضر شوتا هُنا
حتى تخبريه بذلك؟
1241
01:48:32,970 --> 01:48:33,970
.هذا صحيح
1242
01:48:37,640 --> 01:48:39,100
.أنت تعلم بذلك أيضًا
1243
01:48:41,270 --> 01:48:44,140
.نحنُ لسنا مُناسبين له
1244
01:49:00,240 --> 01:49:01,450
.انتهيت
1245
01:49:05,080 --> 01:49:06,120
1246
01:49:10,710 --> 01:49:11,710
.إلى اللقاء
1247
01:49:13,090 --> 01:49:14,050
1248
01:49:27,520 --> 01:49:28,690
!مُذهل
1249
01:49:40,780 --> 01:49:44,330
.لذيذ للغاية، كامبو كبير
1250
01:49:44,540 --> 01:49:45,660
صحيح؟
1251
01:49:47,830 --> 01:49:49,380
من علمك هذا؟
1252
01:49:54,550 --> 01:49:55,420
أنا؟
1253
01:50:01,930 --> 01:50:05,350
هل تعيش هُنا لوحدك؟
1254
01:50:07,890 --> 01:50:09,230
.إنهُ صغير
1255
01:50:10,310 --> 01:50:12,230
.لكن الحمام جديد
1256
01:50:13,360 --> 01:50:14,570
أتريد الاستحمام لاحقًا؟
1257
01:50:17,700 --> 01:50:18,950
.لستُ متأكدًا
1258
01:50:19,240 --> 01:50:21,160
.أنت مُرحب بك دائمًا
1259
01:50:22,450 --> 01:50:23,790
.الحمام نظيف تمامًا
1260
01:50:25,370 --> 01:50:27,000
.ربما سأقضي الليلة هُنا
1261
01:50:29,790 --> 01:50:31,460
لكن، ألن يغضبوا منك؟
1262
01:50:34,000 --> 01:50:35,710
.لا شيء سيتغير حتى لو عُدت الآن
1263
01:50:38,760 --> 01:50:39,800
.صحيح
1264
01:50:56,070 --> 01:50:57,110
.شوتا
1265
01:50:58,360 --> 01:50:59,360
!شوتا
1266
01:51:00,700 --> 01:51:01,870
.تعال إلى هُنا
1267
01:51:08,660 --> 01:51:10,080
.الثلج يتساقط
1268
01:51:15,300 --> 01:51:16,550
.كُن حذرًا
1269
01:51:26,140 --> 01:51:27,680
!لنصنع رجل الثلج
1270
01:52:29,660 --> 01:52:32,040
غدًا، ستعود لمنزلك، صحيح؟
1271
01:52:34,080 --> 01:52:35,040
.نعم
1272
01:52:36,380 --> 01:52:37,540
.صحيح
1273
01:52:42,920 --> 01:52:43,880
...أخبرني
1274
01:52:46,340 --> 01:52:48,430
هل حاولتم الهرب من دوني؟
1275
01:53:02,280 --> 01:53:03,240
.نعم
1276
01:53:06,110 --> 01:53:07,410
.ذلك صحيح
1277
01:53:10,790 --> 01:53:12,870
.لكن أمسكوا بنا قبل أن نفعل ذلك
1278
01:53:15,370 --> 01:53:16,500
.فهمت
1279
01:53:19,130 --> 01:53:20,300
.أنا آسف
1280
01:53:29,300 --> 01:53:30,510
...منذ هذه اللحظة
1281
01:53:33,770 --> 01:53:35,600
.أنا لستُ والدك
1282
01:53:47,990 --> 01:53:48,950
.نعم
1283
01:54:11,470 --> 01:54:13,140
.أعتذر منهم عند وصولك
1284
01:54:16,430 --> 01:54:18,850
.أخبرهم أنني من طلب منك المبيت
1285
01:54:20,360 --> 01:54:21,940
.نعم، سأفعل ذلك
1286
01:54:26,610 --> 01:54:28,910
.آسف، لا يُمكنني رؤيتك
1287
01:54:29,030 --> 01:54:30,490
...قبضهم علي
1288
01:54:32,450 --> 01:54:34,790
.أنا من تعمدت أن يقبضوا علي
1289
01:54:41,880 --> 01:54:42,920
.فهمت
1290
01:54:56,680 --> 01:54:57,680
.شوتا
1291
01:55:15,580 --> 01:55:17,370
!شوتا !شوتا
1292
01:55:50,820 --> 01:55:52,160
.أبي
1293
01:55:58,910 --> 01:56:02,460
...واحد... اثنان
1294
01:56:02,710 --> 01:56:05,880
.اربط حذائي
1295
01:56:06,090 --> 01:56:09,800
.ثلاثة، أربعة، أطرق الباب
1296
01:56:11,800 --> 01:56:15,640
.خمسة، ستة، التقط العصي
1297
01:56:16,510 --> 01:56:19,890
سبعة، ثمانية، مددهم باستقامة
1298
01:56:20,100 --> 01:56:24,310
تسعة، عشرة، دجاجة كبيرة
1299
01:56:24,770 --> 01:56:26,730
.واحد، اثنان
1300
01:57:01,370 --> 01:59:23,750
Asia World Team الترجمة مقدمة من فريق
SORA - CAPA :ترجمة وتدقيق
1300
01:59:24,305 --> 01:59:30,247
أدعمنا وأصبح عضو مميز
url%للإزالة جميع الإعلانات%
100689