Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34.644 --> 00:01:38.636
LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS
2
00:02:18.740 --> 00:02:20.715
Daegu, Korea
3
00:02:20.716 --> 00:02:21.792
Yoo-ju!
4
00:02:25.764 --> 00:02:28.708
You should've watched her!
5
00:02:28.732 --> 00:02:29.768
How the heck did you lose her?!
6
00:02:29.780 --> 00:02:31.708
Oh God...
7
00:02:32.712 --> 00:02:34.724
That way, check there.
8
00:02:37.740 --> 00:02:38.748
Yoo-ju!
9
00:02:38.776 --> 00:02:40.712
Yoo-ju!
10
00:02:44.732 --> 00:02:45.760
Yoo-ju!
11
00:02:57.704 --> 00:02:58.712
Dammit!
12
00:03:12.772 --> 00:03:13.792
Yoo-ju!
13
00:03:18.728 --> 00:03:20.776
You could get lost if you wander off.
14
00:03:20.792 --> 00:03:24.792
If I didn't find you,
you'd have to live alone!
15
00:03:25.712 --> 00:03:26.740
Sorry!
16
00:03:34.748 --> 00:03:36.728
You like this?
17
00:03:39.756 --> 00:03:41.792
It tastes like toothpaste.
18
00:03:43.788 --> 00:03:46.788
- No brain freeze?
- I can warm it up.
19
00:03:47.704 --> 00:03:48.736
How do you warm up ice cream?
20
00:03:48.744 --> 00:03:51.720
Watch, like this.
21
00:03:54.744 --> 00:03:55.788
Yoo-ju.
22
00:03:56.772 --> 00:03:57.768
Home address.
23
00:03:57.784 --> 00:04:01.732
South District, 314-2, Daegu.
24
00:04:01.748 --> 00:04:02.756
Daddy's number.
25
00:04:03.720 --> 00:04:06.712
017-520-3789.
26
00:04:09.756 --> 00:04:13.752
If you ever get lost like today...
27
00:04:13.764 --> 00:04:15.716
It won't happen again!
28
00:04:15.728 --> 00:04:19.712
But if by any chance it happens again,
29
00:04:20.784 --> 00:04:22.792
come right here.
30
00:04:23.732 --> 00:04:27.772
Eat some ice cream,
and I'll come find you.
31
00:04:28.780 --> 00:04:30.732
So, this place is...
32
00:04:33.740 --> 00:04:36.752
our little secret base, okay?
33
00:04:42.764 --> 00:04:47.712
LEE SUNG-MIN
34
00:04:48.776 --> 00:04:53.712
LEE HEE-JUN LEE HONEY
35
00:05:07.736 --> 00:05:08.740
So pretty!
36
00:05:08.756 --> 00:05:10.700
- Like it?
- Yeah!
37
00:05:39.724 --> 00:05:40.748
Hey, Yoo-ju!
38
00:05:41.744 --> 00:05:43.708
- Hello.
- Hey, girls.
39
00:05:43.736 --> 00:05:44.748
Let's go.
40
00:06:13.792 --> 00:06:19.756
DIRECTED BY LEE HO-JAE
41
00:06:21.780 --> 00:06:33.700
SORI: VOICE FROM THE HEART
42
00:06:38.732 --> 00:06:43.716
Daegu, 2013
43
00:06:49.410 --> 00:06:50.438
What is that?
44
00:06:51.712 --> 00:06:52.788
Installing new address.
45
00:06:53.378 --> 00:06:55.446
It'll be in effect from next year.
46
00:06:57.776 --> 00:06:59.740
New address?
47
00:07:00.736 --> 00:07:03.740
Who gave you permission to do that?
48
00:07:03.765 --> 00:07:05.749
It's a federal mandate.
49
00:07:05.760 --> 00:07:09.740
Why change something
that is perfectly fine?
50
00:07:09.752 --> 00:07:12.438
Everything else will stay normal.
51
00:07:12.463 --> 00:07:13.780
If you change it all of sudden,
52
00:07:13.792 --> 00:07:17.720
how can someone find it
with the old address?
53
00:07:17.728 --> 00:07:20.748
They publicized it for a long time!
54
00:07:20.760 --> 00:07:22.756
I don't care, no way!
55
00:07:22.792 --> 00:07:24.784
I'm gonna keep the old address.
56
00:07:24.792 --> 00:07:27.780
- Don't put it up!
- What are you doing?!
57
00:07:28.704 --> 00:07:29.728
Whatever.
58
00:07:29.752 --> 00:07:31.748
I don't care if you get a fine.
59
00:07:31.768 --> 00:07:34.760
A fine? Bring it on, idiot!
60
00:07:34.776 --> 00:07:36.744
I'll pay it! I'll pay the fine!
61
00:07:36.756 --> 00:07:38.784
With pleasure!
62
00:07:41.744 --> 00:07:45.780
Afghanistan airspace
63
00:08:05.768 --> 00:08:08.760
I can't come to the phone,
leave a message.
64
00:08:08.776 --> 00:08:12.764
Our school was bombed, is anyone there?
65
00:08:12.776 --> 00:08:15.708
Mom, dad... I'm scared...
66
00:08:15.732 --> 00:08:18.792
Where are you? I'm really scared...
67
00:08:19.752 --> 00:08:22.728
Please help...
68
00:08:36.768 --> 00:08:40.724
North American Aerospace Defense Command
69
00:09:53.207 --> 00:09:55.219
I'm calling about the missing person ad.
70
00:09:55.244 --> 00:09:59.172
I think I saw her at
Gureopdo Isle township office.
71
00:10:01.724 --> 00:10:02.768
Pull her up!
72
00:10:02.780 --> 00:10:05.704
- Let me ask you something.
- Hop on, hop on!
73
00:10:05.728 --> 00:10:06.776
We can talk later.
74
00:10:06.784 --> 00:10:08.748
It's not that, I have a question...
75
00:10:08.756 --> 00:10:12.683
No 7-11, no diners,
and no internet, happy?
76
00:10:12.708 --> 00:10:13.732
- But I...
- Just hop on.
77
00:10:13.772 --> 00:10:15.748
Here we go, one, two!
78
00:10:15.772 --> 00:10:17.744
Wait, I'm sorry.
79
00:10:30.882 --> 00:10:31.934
You didn't reserve?
80
00:10:32.580 --> 00:10:35.382
Then why're you sitting there?
81
00:10:35.449 --> 00:10:36.485
You said to hop on!
82
00:10:37.220 --> 00:10:39.212
It's unusually full today.
83
00:10:40.736 --> 00:10:42.278
I didn't come here for a room...
84
00:10:42.303 --> 00:10:44.736
If you're sorry, just say so!
85
00:10:44.752 --> 00:10:46.740
- What am I sorry for?!
- Hold on!
86
00:10:46.760 --> 00:10:48.760
A granny I know is pretty stubborn,
87
00:10:48.784 --> 00:10:51.724
but she may have a room if I call.
88
00:10:51.740 --> 00:10:52.740
Hello?
89
00:10:53.370 --> 00:10:54.610
Hello?!
90
00:10:54.744 --> 00:10:55.780
Hey, granny!
91
00:10:58.740 --> 00:11:00.736
- $100.
- What?!
92
00:11:01.251 --> 00:11:04.187
Add $10 for credit card.
93
00:11:12.768 --> 00:11:16.748
Why did you come by yourself?
94
00:11:16.760 --> 00:11:18.724
I'm looking for person.
95
00:11:18.736 --> 00:11:22.744
Really? People are
hard to come by on this isle.
96
00:11:22.764 --> 00:11:26.700
Doesn't a young woman live here?
97
00:11:26.732 --> 00:11:29.910
She's about 29 years old.
98
00:11:30.700 --> 00:11:33.736
There're only 2 women younger than I.
99
00:11:33.752 --> 00:11:36.744
Youth Group chair's wife is 54,
100
00:11:37.724 --> 00:11:41.325
The other lives over there,
101
00:11:41.556 --> 00:11:42.592
she's 62.
102
00:11:42.772 --> 00:11:45.756
What about the girl who
worked at township office?
103
00:11:45.764 --> 00:11:48.732
There's no township office here!
104
00:11:53.495 --> 00:11:55.487
Ma'am, have you
105
00:11:55.512 --> 00:11:57.476
seen this girl?
106
00:11:57.501 --> 00:12:00.457
MISSING PERSON
107
00:12:00.724 --> 00:12:02.720
She's my daughter.
108
00:12:08.764 --> 00:12:11.700
It's an official request from NASA,
109
00:12:11.716 --> 00:12:14.780
it's about assisting in
recovering a downed satellite.
110
00:12:14.781 --> 00:12:16.780
National Intelligence Service
111
00:12:20.700 --> 00:12:21.748
Send agent SHIN.
112
00:12:22.278 --> 00:12:25.270
And get a specialist from KARI on it too.
113
00:12:25.295 --> 00:12:26.299
Yes, sir.
114
00:12:27.271 --> 00:12:29.712
We don't have the time for this.
115
00:12:29.732 --> 00:12:33.708
Korea Aerospace Research Institute (KARI)
116
00:12:40.643 --> 00:12:43.708
Long distance relationships don't work.
117
00:12:43.728 --> 00:12:47.712
It's cute at first but gets old fast.
118
00:12:48.732 --> 00:12:53.716
I follow 4 female followers
of my boyfriend's Instagram.
119
00:12:54.498 --> 00:12:57.744
Look at her, her ID is 'Lovely'.
120
00:12:58.220 --> 00:13:00.160
'Lovely Minji'.
121
00:13:00.724 --> 00:13:03.764
'Lovely' is used to describe someone else.
122
00:13:03.776 --> 00:13:06.720
How can she call herself that?
123
00:13:06.748 --> 00:13:08.740
And she puts 'baby' on every comment.
124
00:13:08.768 --> 00:13:12.716
'Baby, it's so amazing!'
125
00:13:12.732 --> 00:13:15.760
- What does she do?
- Not sure.
126
00:13:15.780 --> 00:13:17.784
But I know what she eats.
127
00:13:18.748 --> 00:13:22.744
So I made a brilliant new app.
128
00:13:22.760 --> 00:13:24.704
Check it out.
129
00:13:25.370 --> 00:13:27.720
It can track your bae's location,
130
00:13:27.732 --> 00:13:30.728
and mirror his calls and messages too!
131
00:13:30.780 --> 00:13:33.748
I call it 'Bae, Where You At?'
132
00:13:34.720 --> 00:13:36.748
Don't wanna know where your bae's at.
133
00:13:37.385 --> 00:13:40.349
Your life is truly dull.
134
00:13:40.374 --> 00:13:43.342
But the app has a critical flaw.
135
00:13:43.367 --> 00:13:48.323
Your partner also has to install the app.
136
00:13:48.728 --> 00:13:53.723
But would you like to
install it and test it?
137
00:13:53.748 --> 00:13:55.756
Wouldn't you love that?
138
00:13:56.691 --> 00:13:59.695
People gave up privacy a long time ago.
139
00:13:59.720 --> 00:14:01.752
CCTVs at every corner,
140
00:14:01.764 --> 00:14:04.683
they readily put dashcams in their cars.
141
00:14:04.708 --> 00:14:06.458
There's no such a thing as privacy.
142
00:14:06.483 --> 00:14:10.167
Why don't you go to
his place and stalk him?
143
00:14:10.192 --> 00:14:12.208
I gotta pack up and head for Seoul.
144
00:14:12.740 --> 00:14:13.708
What's up?
145
00:14:13.720 --> 00:14:16.727
NASA is coming in for a forum,
146
00:14:16.752 --> 00:14:18.788
and they need someone from KARI too.
147
00:14:19.752 --> 00:14:22.752
My thesis review is in 2 days,
must I babysit?
148
00:14:22.780 --> 00:14:24.720
Of course you shouldn't.
149
00:14:24.736 --> 00:14:27.760
Thesis review is no walk in the park!
150
00:14:27.768 --> 00:14:29.708
I'll go instead.
151
00:14:29.724 --> 00:14:31.776
Sung-jin, focus on the thesis.
152
00:14:31.792 --> 00:14:33.405
Sung-jin?
153
00:14:33.792 --> 00:14:36.788
PRESUMPTION OF DEATH FORM
154
00:15:01.496 --> 00:15:03.420
What?
155
00:15:03.445 --> 00:15:05.405
Did you get the form?
156
00:15:05.430 --> 00:15:06.442
No.
157
00:15:07.775 --> 00:15:09.727
Not gonna sign?
158
00:15:09.752 --> 00:15:12.720
Honey, it's been 10 years, it's time to...
159
00:15:12.732 --> 00:15:14.732
Why? For the compensation?
160
00:15:15.466 --> 00:15:17.712
Why're you becoming even more vulgar?
161
00:15:17.724 --> 00:15:19.788
The living must go on living?
162
00:15:21.514 --> 00:15:24.502
- Is that it?
- You call this living?
163
00:15:25.704 --> 00:15:27.748
Do you know what day it is today?
164
00:15:28.268 --> 00:15:30.272
If Yoo-ju saw you like this...
165
00:15:39.930 --> 00:15:40.954
Sweetheart...
166
00:15:43.291 --> 00:15:45.271
happy birthday.
167
00:17:06.280 --> 00:17:10.300
The path is rough,
so just follow my steps.
168
00:17:29.354 --> 00:17:31.290
Yoo-ju.
169
00:17:33.920 --> 00:17:35.760
Don't go ahead of me.
170
00:18:49.524 --> 00:18:51.540
Mine Field
171
00:18:51.565 --> 00:18:53.509
Oh man...
172
00:19:04.645 --> 00:19:06.653
I can't take this...
173
00:19:27.434 --> 00:19:29.414
What a relief...
174
00:19:34.764 --> 00:19:36.760
Shit! Nasty!
175
00:20:39.307 --> 00:20:40.375
What is it?
176
00:20:55.287 --> 00:20:56.355
What the heck?
177
00:21:02.184 --> 00:21:03.228
Phone number?
178
00:21:04.390 --> 00:21:05.430
That's mine.
179
00:21:09.871 --> 00:21:13.839
'I need to find her'.
180
00:21:16.390 --> 00:21:18.418
Who's 'her'?
181
00:21:27.748 --> 00:21:30.716
Presumed to be a meteor shower...
182
00:21:30.736 --> 00:21:32.712
near the Yellow Sea...
183
00:21:39.819 --> 00:21:42.323
Are you Dr. KANG Ji-yun from KARI?
184
00:21:42.456 --> 00:21:44.428
Yes I am, and you are?
185
00:21:45.210 --> 00:21:46.969
I see.
186
00:21:46.994 --> 00:21:48.998
I made contact with her.
187
00:21:52.549 --> 00:21:54.553
You must've excelled in school.
188
00:21:54.675 --> 00:21:57.699
I thought a scientist would be much older.
189
00:21:58.430 --> 00:22:00.438
I bet you flunked school.
190
00:22:00.573 --> 00:22:02.581
Can't even introduce yourself.
191
00:22:04.494 --> 00:22:07.482
I'm in charge of the search
party on Korean side.
192
00:22:07.507 --> 00:22:09.479
And you're the technical advisor.
193
00:22:09.504 --> 00:22:10.524
Search party?
194
00:22:10.755 --> 00:22:12.727
I thought it was a forum...
195
00:22:13.747 --> 00:22:16.320
What's this about advising and searching?
196
00:22:16.570 --> 00:22:18.389
Hear about the meteor shower last night?
197
00:22:18.414 --> 00:22:19.365
Yes.
198
00:22:19.390 --> 00:22:22.167
But we were contacted before then.
199
00:22:22.192 --> 00:22:23.224
It wasn't meteor.
200
00:22:24.107 --> 00:22:26.103
Can't you just spill it?
201
00:22:26.247 --> 00:22:28.279
No need to unnecessarily
pique your curiosity.
202
00:22:28.676 --> 00:22:31.624
Are you from the intelligence?
203
00:22:34.791 --> 00:22:35.791
Roger.
204
00:22:35.986 --> 00:22:37.910
Here they come.
205
00:22:44.938 --> 00:22:48.206
You can't pick stuff up from the sea.
206
00:22:48.231 --> 00:22:51.860
It could be sent by the commies.
207
00:22:51.111 --> 00:22:53.699
Ma'am, doesn't it look like a person?
208
00:22:53.724 --> 00:22:57.342
Look, it's got arms too.
209
00:22:57.367 --> 00:23:00.956
It looks more like a big pot.
210
00:23:03.649 --> 00:23:05.653
- You leaving today?
- Yes.
211
00:23:05.678 --> 00:23:07.662
Let me make you breakfast.
212
00:23:07.687 --> 00:23:09.627
No, it's okay.
213
00:23:09.652 --> 00:23:11.612
Then go hungry.
214
00:23:13.973 --> 00:23:18.953
Buddy, you're too old
to get into drunken fights!
215
00:23:18.978 --> 00:23:21.966
This is your last strike, there's no more!
216
00:23:32.121 --> 00:23:33.121
Hello?
217
00:23:33.276 --> 00:23:37.248
Bud, I'm getting a call.
It could be that bastard.
218
00:23:38.275 --> 00:23:39.315
Yes, hello?
219
00:23:41.192 --> 00:23:42.204
Hello?
220
00:23:42.699 --> 00:23:43.699
Hello!
221
00:23:44.235 --> 00:23:45.243
Hello?
222
00:23:45.405 --> 00:23:47.700
Who's pranking me this early?!
223
00:23:48.855 --> 00:23:50.815
I'll kill you!
224
00:23:51.740 --> 00:23:55.500
How does it figure out the phone number?
225
00:23:59.398 --> 00:24:00.474
With the voice?
226
00:24:14.490 --> 00:24:17.210
Do you understand me?
227
00:24:19.867 --> 00:24:21.839
You can hear me?!
228
00:24:25.660 --> 00:24:26.676
What happened?
229
00:24:27.200 --> 00:24:28.200
Hey!
230
00:24:30.263 --> 00:24:31.267
Hey!
231
00:24:31.698 --> 00:24:34.650
Come back! Hey!
232
00:24:34.675 --> 00:24:35.691
Wake up!
233
00:24:35.716 --> 00:24:38.870
Wake up! Hello?!
234
00:24:46.518 --> 00:24:49.590
I thought it was a forum
in Seoul, but I'm in Incheon.
235
00:24:49.783 --> 00:24:51.767
A quay by the sea.
236
00:24:52.733 --> 00:24:54.657
No idea.
237
00:24:54.682 --> 00:24:58.662
They're looking for something on the isle.
238
00:24:58.687 --> 00:24:59.687
Yeah.
239
00:25:00.438 --> 00:25:02.494
So, how's Thursday night?
240
00:25:05.120 --> 00:25:07.880
Company dinner?
241
00:25:07.734 --> 00:25:11.734
Sweetie, can't you do that another time?
242
00:25:11.759 --> 00:25:15.691
You always have it when I'm in town!
243
00:25:16.533 --> 00:25:17.585
Forget it...
244
00:25:22.612 --> 00:25:23.664
Hold on a minute.
245
00:25:25.866 --> 00:25:26.894
Thank you.
246
00:25:31.703 --> 00:25:32.739
Thanks again.
247
00:25:34.120 --> 00:25:36.116
MISSING PERSON
248
00:25:38.787 --> 00:25:41.755
What about Friday night?
249
00:25:44.351 --> 00:25:45.435
Distant uncle's birthday?
250
00:25:47.144 --> 00:25:50.104
You celebrate that too?
251
00:25:52.880 --> 00:25:55.124
Why're you so fixated
on your family events?
252
00:27:01.553 --> 00:27:02.633
Hae-gwan, here!
253
00:27:04.909 --> 00:27:07.889
More, more, more!
254
00:27:07.914 --> 00:27:09.874
What happened?
255
00:27:11.781 --> 00:27:15.704
You dipped it in the ocean,
ran it through the mud,
256
00:27:15.720 --> 00:27:17.976
and now you expect me to fix it?
257
00:27:20.440 --> 00:27:21.600
So salty.
258
00:27:22.331 --> 00:27:24.315
Just get a new one.
259
00:27:25.581 --> 00:27:27.613
You know I can't get a new number.
260
00:27:27.734 --> 00:27:30.686
This belongs in the museum.
261
00:27:30.711 --> 00:27:32.699
Fine, let's go inside.
262
00:27:33.715 --> 00:27:36.240
- There's one more.
- What is it?
263
00:27:41.936 --> 00:27:45.866
It looks like part of a satellite,
but there's nothing to it.
264
00:27:45.891 --> 00:27:50.677
Satellite or rice cooker,
anything electric is similar.
265
00:27:50.702 --> 00:27:52.670
So can you fix it or not?
266
00:27:53.568 --> 00:27:56.890
You play with a man's pride well.
267
00:27:56.915 --> 00:27:58.907
This place may look shabby now,
268
00:27:58.932 --> 00:28:02.936
but us vendors were
gods of electronics back then.
269
00:28:02.961 --> 00:28:05.957
What'll you do with the satellite anyway?
270
00:28:06.419 --> 00:28:09.391
I got something to ask it.
271
00:28:28.598 --> 00:28:30.662
Hold onto your pants.
272
00:28:30.687 --> 00:28:34.691
I made some amazing upgrades.
273
00:28:35.708 --> 00:28:36.740
Take a look!
274
00:28:44.429 --> 00:28:46.409
Why is it so sloppy?
275
00:28:47.751 --> 00:28:49.659
Dumb shit...
276
00:28:49.684 --> 00:28:52.644
This tech is made in Korea,
277
00:28:52.669 --> 00:28:56.665
called VoiceWare,
it can vocalize any text.
278
00:28:56.690 --> 00:28:58.650
Heard of Stephen Hawking?
279
00:28:58.675 --> 00:29:02.627
That smartest wheelchair man on earth.
280
00:29:02.652 --> 00:29:05.684
He uses this to communicate with people.
281
00:29:07.383 --> 00:29:08.383
Here.
282
00:29:09.942 --> 00:29:11.978
Okay, ready,
283
00:29:12.667 --> 00:29:13.699
action!
284
00:29:20.442 --> 00:29:21.442
Action.
285
00:29:22.755 --> 00:29:25.695
Weird...
286
00:29:26.799 --> 00:29:28.855
Maybe the voltage is too low.
287
00:29:34.149 --> 00:29:36.109
Good, very good.
288
00:30:31.124 --> 00:30:34.112
It supports 5 languages.
289
00:30:48.771 --> 00:30:51.735
- Pull the plug?
- No.
290
00:30:53.450 --> 00:30:54.466
That's enough.
291
00:30:55.584 --> 00:30:56.584
Hey!
292
00:30:57.462 --> 00:30:58.498
Hey! Hey! Hey!
293
00:31:03.144 --> 00:31:06.116
Hold it, hold it!
294
00:31:11.450 --> 00:31:13.418
Remember me?
295
00:31:15.159 --> 00:31:17.159
3-7-8-9.
296
00:31:17.184 --> 00:31:19.192
Right, 3789.
297
00:31:19.899 --> 00:31:21.851
You put your number in there?
298
00:31:21.876 --> 00:31:23.932
It knows your number only from your voice.
299
00:31:23.957 --> 00:31:25.583
How's that possible?
300
00:31:25.608 --> 00:31:30.540
What about the reverse?
With a phone number...
301
00:31:32.560 --> 00:31:33.654
can you find that person?
302
00:31:33.679 --> 00:31:37.801
I do not obey a human's order.
303
00:31:37.826 --> 00:31:41.944
I'll pull the plug!
You'll go to sleep for good!
304
00:31:43.690 --> 00:31:45.650
Please input phone number.
305
00:31:47.671 --> 00:31:49.627
017-
306
00:31:50.533 --> 00:31:52.493
535-
307
00:31:54.128 --> 00:31:55.180
0607.
308
00:31:58.591 --> 00:32:00.547
Last communication,
309
00:32:00.572 --> 00:32:04.544
February 18, 2003,
310
00:32:04.569 --> 00:32:06.565
10:32.
311
00:32:06.590 --> 00:32:08.626
Location: Daegu City, Korea,
312
00:32:08.651 --> 00:32:10.695
Namil District, Jungang-no Station.
313
00:32:11.513 --> 00:32:12.886
I got the call record,
314
00:32:12.911 --> 00:32:17.867
it's confirmed that
she was near the accident.
315
00:32:17.892 --> 00:32:18.892
That can't be...
316
00:32:19.870 --> 00:32:20.990
Out of the way.
317
00:32:21.800 --> 00:32:23.659
You said the fire broke out at 10.
318
00:32:23.684 --> 00:32:26.656
But I dropped her off at the station at 8!
319
00:32:26.681 --> 00:32:29.665
I don't know what she did
in those 2 hours.
320
00:32:29.690 --> 00:32:33.694
But you need to put her
on the missing persons list.
321
00:32:33.945 --> 00:32:36.500
Don't be coarse
because she's not your kid!
322
00:32:36.300 --> 00:32:39.455
Why would she stay there for 2 hours?!
323
00:32:39.480 --> 00:32:42.452
Stop this! We have to find her!
324
00:32:42.477 --> 00:32:45.481
Find her where? Definitely not here!
325
00:32:47.926 --> 00:32:50.739
What number did she call last?
326
00:32:52.524 --> 00:32:56.468
It ends with 3789.
327
00:32:57.770 --> 00:32:58.697
The call never went through.
328
00:32:58.722 --> 00:33:00.698
Sounds familiar?
329
00:33:00.969 --> 00:33:01.985
No...
330
00:33:03.478 --> 00:33:05.502
She was never there.
331
00:33:07.577 --> 00:33:09.537
She wasn't.
332
00:33:12.671 --> 00:33:15.647
For the sake of your wife,
333
00:33:15.672 --> 00:33:17.664
it's time to give up.
334
00:33:26.730 --> 00:33:27.970
I...
335
00:33:28.184 --> 00:33:30.180
I must find her.
336
00:33:32.411 --> 00:33:34.391
I have to...
337
00:33:36.850 --> 00:33:41.870
85% voice match with inputted number,
338
00:33:42.166 --> 00:33:46.162
May 16, 2013.
339
00:33:46.306 --> 00:33:48.278
The 16th?
340
00:33:48.922 --> 00:33:51.153
- Is it ready?
- That's a week ago.
341
00:33:51.178 --> 00:33:52.158
Of course.
342
00:33:52.183 --> 00:33:54.171
If she's fugly like the last one,
I'll whip you.
343
00:33:54.196 --> 00:33:55.184
Come on!
344
00:33:55.209 --> 00:33:57.249
That one was cheap, but this one's hot.
345
00:33:57.274 --> 00:33:58.306
Bullshit.
346
00:33:58.331 --> 00:34:00.355
I only hear guys, there's no Yoo-ju...
347
00:34:00.380 --> 00:34:01.384
Shut it!
348
00:34:01.708 --> 00:34:03.760
And her body's to die for.
349
00:34:06.629 --> 00:34:07.669
Hae-gwan! Hey!
350
00:34:07.738 --> 00:34:10.662
How can you tell from the singing voice?
351
00:34:10.687 --> 00:34:12.703
It's hers for sure, you heard it.
352
00:34:14.282 --> 00:34:16.266
85% voice match!
353
00:34:16.291 --> 00:34:18.287
She's being held there!
354
00:34:18.312 --> 00:34:20.284
Listen to yourself!
355
00:34:20.309 --> 00:34:22.293
You don't even know what that thing is!
356
00:34:22.318 --> 00:34:24.314
But one thing's for sure,
357
00:34:25.379 --> 00:34:27.431
it's my last hope of finding her.
358
00:34:29.422 --> 00:34:31.228
Okay, fine, Hae-gwan.
359
00:34:31.706 --> 00:34:33.698
At least take that.
360
00:34:33.723 --> 00:34:36.245
You can't carry it around.
361
00:34:36.270 --> 00:34:37.334
You'll hurt your back.
362
00:34:40.695 --> 00:34:45.639
Such a wide beach for a tiny isle.
363
00:35:33.240 --> 00:35:34.300
Be thorough!
364
00:35:39.711 --> 00:35:40.735
Mom
365
00:35:46.880 --> 00:35:48.800
Disperse! Disperse!
366
00:35:50.443 --> 00:35:52.435
Dammit!
367
00:35:52.643 --> 00:35:53.643
Are you okay?
368
00:35:54.100 --> 00:35:56.880
You missed a call.
369
00:35:56.161 --> 00:35:58.145
Mom, your mom!
370
00:36:00.660 --> 00:36:02.616
That woman...
371
00:36:03.288 --> 00:36:06.272
Stick with your assigned work!
372
00:36:06.661 --> 00:36:08.593
Chief!
373
00:36:08.618 --> 00:36:11.590
We finished interviewing locals,
and found something.
374
00:36:12.670 --> 00:36:14.653
A man in his 40s stayed 2 days ago,
375
00:36:14.678 --> 00:36:17.678
he was seen bringing
something from the sea.
376
00:36:18.305 --> 00:36:20.293
- Where?
- In town.
377
00:36:20.731 --> 00:36:21.735
Move.
378
00:36:23.547 --> 00:36:25.499
Ma'am, ma'am!
379
00:36:25.524 --> 00:36:28.536
So what did he look like?
380
00:36:28.561 --> 00:36:30.108
- He's...
- Go on.
381
00:36:30.133 --> 00:36:32.750
- Not a spy!
- Okay, fine.
382
00:36:32.775 --> 00:36:34.787
He's a father looking for his daughter!
383
00:36:34.812 --> 00:36:38.792
So what did this father look like exactly?
384
00:36:38.817 --> 00:36:40.544
Like a human, of course!
385
00:36:41.175 --> 00:36:43.115
- This is nuts...
- Hey! Enough!
386
00:36:43.140 --> 00:36:44.151
Everyone out!
387
00:36:44.449 --> 00:36:45.850
This is no way to treat an elderly!
388
00:36:45.875 --> 00:36:47.815
Get out! Everyone out!
389
00:36:47.840 --> 00:36:48.848
I'm sorry, ma'am.
390
00:36:48.873 --> 00:36:53.429
It's government business,
sorry for the inconvenience.
391
00:36:53.454 --> 00:36:54.494
Forgive us.
392
00:36:54.985 --> 00:36:57.523
You didn't do anything wrong.
393
00:36:57.548 --> 00:37:00.560
You didn't think he was a bad guy.
394
00:37:01.332 --> 00:37:04.360
So, did you see the object? Did you?
395
00:37:06.188 --> 00:37:08.168
- Oh that?
- Yes, yes.
396
00:37:08.307 --> 00:37:10.331
- About this big?
- Are you sure?
397
00:37:28.322 --> 00:37:30.342
Stop looking around, which way?
398
00:37:30.906 --> 00:37:33.886
100m forward, caller location found.
399
00:37:43.871 --> 00:37:45.847
What's that?
400
00:37:55.650 --> 00:37:58.490
Right turn in 5m.
401
00:37:58.795 --> 00:38:01.715
2m, 1m.
402
00:38:01.740 --> 00:38:03.684
Right turn.
403
00:38:04.886 --> 00:38:06.886
Right. No, left.
404
00:38:12.927 --> 00:38:14.891
Damn...
405
00:38:15.664 --> 00:38:18.652
What the...!
406
00:38:40.786 --> 00:38:42.794
It's Inspector Gadget.
407
00:38:46.886 --> 00:38:48.902
Arrived at destination.
408
00:39:10.431 --> 00:39:12.391
Who is it?
409
00:39:12.416 --> 00:39:13.444
Parcel delivery!
410
00:39:13.469 --> 00:39:15.413
Leave it there!
411
00:39:15.438 --> 00:39:18.442
I can't, you have to sign for it.
412
00:39:18.922 --> 00:39:21.886
Come on! Please come out!
413
00:39:22.370 --> 00:39:24.170
So annoying!
414
00:39:24.136 --> 00:39:26.136
Wait, I'll get dressed!
415
00:39:48.632 --> 00:39:50.640
Caller's head found.
416
00:39:51.569 --> 00:39:53.573
What the hell?
417
00:40:01.601 --> 00:40:02.613
Where's my daughter?
418
00:40:02.638 --> 00:40:04.622
Daughter? What?
419
00:40:04.647 --> 00:40:06.675
Who are you? You a cop?
420
00:40:08.250 --> 00:40:11.426
Look at her, do you remember?
421
00:40:11.932 --> 00:40:14.180
KIM Yoo-ju! Who did you sell her to?!
422
00:40:14.430 --> 00:40:15.408
You're insane!
423
00:40:15.433 --> 00:40:16.457
Answer me!
424
00:40:17.739 --> 00:40:20.795
Help me out of this before I can answer!
425
00:40:27.350 --> 00:40:30.350
Shit, where you going?! Help me out!
426
00:40:30.375 --> 00:40:32.355
You shithead!
427
00:40:37.312 --> 00:40:41.304
What the hell?! It's oil!
428
00:40:41.329 --> 00:40:42.656
You gonna light me up?!
429
00:40:42.681 --> 00:40:45.633
I'm so sorry!
Please don't kill me!
430
00:40:45.658 --> 00:40:47.702
- Pull.
- What?
431
00:40:47.727 --> 00:40:49.683
Pull your head out.
432
00:40:59.967 --> 00:41:02.995
I really am not a trafficker.
433
00:41:04.510 --> 00:41:07.350
What about that call you made last week?
434
00:41:07.600 --> 00:41:09.760
'If she's fugly like the
last one, I'll whip you'
435
00:41:09.101 --> 00:41:12.101
'this one is hot!' Tell me I got it wrong!
436
00:41:12.999 --> 00:41:15.270
Wait! It's about that!
437
00:41:15.434 --> 00:41:17.478
My friend kept borrowing it!
438
00:41:18.279 --> 00:41:19.909
I'm serious!
439
00:41:19.934 --> 00:41:21.922
The doll?! It's for a doll?!
440
00:41:22.634 --> 00:41:24.323
Respect personal taste!
441
00:41:24.348 --> 00:41:26.697
We all have our only thing,
respect our taste!
442
00:41:28.942 --> 00:41:30.910
Are you lonely tonight?
443
00:41:30.979 --> 00:41:32.999
You can call me.
444
00:41:33.318 --> 00:41:35.326
A hot college student...
445
00:41:36.793 --> 00:41:39.360
is waiting for your tender touch.
446
00:41:39.610 --> 00:41:42.130
I'll pull your plug!
447
00:41:44.339 --> 00:41:46.359
What the heck is that?
448
00:41:47.756 --> 00:41:50.748
None of your business, you pervert!
449
00:41:52.845 --> 00:41:56.761
What about the girl who sang here?
450
00:41:56.786 --> 00:41:59.782
Girl here? Can't be.
451
00:42:00.998 --> 00:42:05.914
I honestly don't know!
Who the hell are you!
452
00:42:25.143 --> 00:42:28.830
This came with a guitar that I stole.
453
00:42:28.108 --> 00:42:31.760
It wasn't bad, so I listened to it.
454
00:42:48.730 --> 00:42:49.101
Dammit!
455
00:42:54.707 --> 00:42:56.675
Got a CD player in there?
456
00:42:56.700 --> 00:42:58.688
Optical disc not compatible.
457
00:43:01.815 --> 00:43:03.831
What's your purpose anyway?
458
00:43:04.783 --> 00:43:08.465
Communication surveillance
and tracking target location.
459
00:43:12.190 --> 00:43:14.166
...leave a message.
460
00:43:14.191 --> 00:43:18.163
Our school was bombed, is anyone there?
461
00:43:18.188 --> 00:43:20.220
Mom, dad... I'm scared...
462
00:43:20.245 --> 00:43:23.309
Where are you? I'm really scared…
463
00:43:23.334 --> 00:43:24.382
Please help...
464
00:43:25.677 --> 00:43:27.713
Which country is that from?
465
00:43:28.866 --> 00:43:33.450
Latitude 31° 3'N, longitude 65° 4'E.
466
00:43:33.475 --> 00:43:36.509
- I don't understand!
- I need to find her!
467
00:43:36.720 --> 00:43:39.279
- Who exactly is she?
- I need to find her!
468
00:43:39.304 --> 00:43:41.400
- Fine!
- I need to find her!
469
00:43:41.425 --> 00:43:42.396
- Okay!
- I need to find her!
470
00:43:42.421 --> 00:43:44.505
Okay! Fine! Just stop it!
471
00:43:45.914 --> 00:43:47.946
- I need to!
- I get it!
472
00:44:00.546 --> 00:44:01.598
Here's an idea.
473
00:44:02.289 --> 00:44:06.249
If you help me find my daughter,
474
00:44:06.274 --> 00:44:09.933
I'll take you wherever you want.
475
00:44:09.958 --> 00:44:10.592
Okay?
476
00:44:10.617 --> 00:44:14.739
Humans cannot keep 73.4% of promises.
477
00:44:15.178 --> 00:44:17.182
You're a real piece of work.
478
00:44:17.749 --> 00:44:20.797
I used to work for Customs Services.
479
00:44:20.893 --> 00:44:22.845
Understand? Customs.
480
00:44:22.870 --> 00:44:24.850
I still got connections!
481
00:44:24.946 --> 00:44:27.994
It's not even a problem
shipping you off on a ship.
482
00:44:29.530 --> 00:44:30.850
I'm serious!
483
00:44:32.878 --> 00:44:34.930
This is nuts...
484
00:44:39.577 --> 00:44:42.561
Why do you need to find her?
485
00:44:43.680 --> 00:44:47.104
She was in danger because of me.
486
00:45:24.850 --> 00:45:25.137
Let's wrap it up!
487
00:45:26.450 --> 00:45:28.434
Washroom break.
488
00:45:28.835 --> 00:45:30.831
Didn't go in the ferry?
489
00:45:33.898 --> 00:45:35.894
Single, right?
490
00:45:38.790 --> 00:45:40.806
She really rubs me the wrong way.
491
00:45:44.724 --> 00:45:46.680
MISSING PERSON
492
00:45:47.802 --> 00:45:49.794
Missing at 19 years old currently 29
493
00:45:55.839 --> 00:45:56.839
Hello?
494
00:45:56.991 --> 00:45:59.300
I'm calling about the missing person ad.
495
00:45:59.280 --> 00:46:01.749
Yes, please go ahead.
496
00:46:02.790 --> 00:46:04.710
Did you...
497
00:46:04.453 --> 00:46:06.457
by any chance...
498
00:46:08.501 --> 00:46:11.445
find a satellite on an isle?
499
00:46:15.937 --> 00:46:16.965
Who are you?
500
00:46:19.216 --> 00:46:21.220
Do you have it with you?
501
00:46:21.433 --> 00:46:23.429
May I ask who you are?
502
00:46:23.454 --> 00:46:24.916
I'm...
503
00:46:24.941 --> 00:46:27.929
Dr. KANG Ji-yun from KARI.
504
00:46:28.550 --> 00:46:31.550
You found it at Gureopdo, right?
505
00:46:31.407 --> 00:46:34.423
How did you know where
I was and what I did?
506
00:46:34.821 --> 00:46:36.857
Everyone here knows you took it.
507
00:46:37.780 --> 00:46:39.812
You have to return it
before you get in trouble.
508
00:46:40.299 --> 00:46:43.323
NASA and NIS agents are
looking all over for it!
509
00:46:44.992 --> 00:46:46.400
Hello?
510
00:46:46.773 --> 00:46:47.781
Hello?
511
00:46:48.449 --> 00:46:51.385
You've seen the ad, right?
512
00:46:51.631 --> 00:46:54.567
I know this may sound crazy,
513
00:46:56.700 --> 00:47:01.430
but that satellite may be
able to find my daughter.
514
00:47:03.102 --> 00:47:06.495
Find your daughter? With the satellite?
515
00:47:06.520 --> 00:47:09.484
I don't care about
morality of surveillance,
516
00:47:09.509 --> 00:47:10.629
I just really need it.
517
00:47:10.654 --> 00:47:13.598
- Surveillance?
- I'm hanging up now.
518
00:47:13.623 --> 00:47:17.555
If I find my daughter, I'll call you back.
519
00:47:17.580 --> 00:47:20.580
Hello? Hello?
520
00:47:35.828 --> 00:47:39.832
It was brought in for repair,
so thanks for returning.
521
00:47:39.857 --> 00:47:42.954
Do you know what this is?
522
00:47:42.979 --> 00:47:44.979
I was told this was stolen along with it.
523
00:47:45.400 --> 00:47:46.980
It's a demo CD.
524
00:47:47.500 --> 00:47:48.997
Singer hopefuls give these out.
525
00:47:49.220 --> 00:47:51.428
Every kind of musicians go through here.
526
00:47:51.453 --> 00:47:54.473
My kid sang? Are you sure?
527
00:47:55.269 --> 00:47:58.245
Not too many parents get it.
528
00:47:58.270 --> 00:48:01.246
- But why now?
- The thing is...
529
00:48:01.271 --> 00:48:06.215
she went missing around that time.
530
00:48:06.240 --> 00:48:08.240
Good lord...
531
00:48:09.549 --> 00:48:12.505
I'm so sorry to hear that.
532
00:48:13.113 --> 00:48:16.930
Wait a minute, that's weird...
533
00:48:18.982 --> 00:48:21.600
Stay put, let me check something.
534
00:48:27.383 --> 00:48:29.379
My hunch was right.
535
00:48:32.681 --> 00:48:35.657
A guy left this for repair,
but after he made it big,
536
00:48:35.682 --> 00:48:39.169
he changed his number and never came back.
537
00:48:39.194 --> 00:48:42.150
Do you have the number? The old one?
538
00:48:42.175 --> 00:48:45.155
What for? He won't answer.
539
00:48:51.942 --> 00:48:53.938
It doesn't matter.
540
00:49:00.402 --> 00:49:02.418
Surveillance satellite?
541
00:49:02.779 --> 00:49:03.843
Bae, Where You At?
542
00:49:06.484 --> 00:49:07.512
Agent SHIN made a call
543
00:49:08.520 --> 00:49:09.560
View History
544
00:49:29.705 --> 00:49:31.633
Welcome!
545
00:49:35.672 --> 00:49:37.660
Are you looking for anything?
546
00:49:38.104 --> 00:49:40.100
Something discrete.
547
00:49:40.196 --> 00:49:42.188
Anything like that?
548
00:49:48.700 --> 00:49:51.632
This, this please...
549
00:50:01.936 --> 00:50:03.968
- You're a girl?!
- What?
550
00:50:04.795 --> 00:50:05.803
Sorry.
551
00:50:08.127 --> 00:50:10.127
I don't believe this...
552
00:50:13.525 --> 00:50:16.481
This one, how much is it?
553
00:50:18.250 --> 00:50:20.890
It's a new style...
554
00:50:26.231 --> 00:50:29.271
What do you even know about clothes?
555
00:50:31.645 --> 00:50:32.633
Clothes:
556
00:50:32.658 --> 00:50:35.642
a form of artificial skin
used to protect body,
557
00:50:35.667 --> 00:50:38.663
normally made with textile
or animal leather.
558
00:50:38.688 --> 00:50:39.736
Enough!
559
00:50:44.148 --> 00:50:47.188
Is this clothes for my protection?
560
00:50:47.954 --> 00:50:48.994
Yes, it's for protection.
561
00:50:49.384 --> 00:50:51.420
Just say thank you in this case!
562
00:50:51.779 --> 00:50:54.783
Protection is good?
563
00:51:05.645 --> 00:51:07.605
He's so cool!
564
00:51:10.233 --> 00:51:11.737
Are you...
565
00:51:11.762 --> 00:51:14.790
'Seedless Strawberry'?
566
00:51:16.657 --> 00:51:19.629
Are you here for an audition?
567
00:51:19.654 --> 00:51:22.646
A 'Lonesome Guitarman'?
568
00:51:22.671 --> 00:51:24.691
No, it's not that...
569
00:51:24.716 --> 00:51:27.652
I get it, you got a pen?
570
00:51:34.583 --> 00:51:36.408
Are you Yoo-ju's dad?
571
00:51:36.433 --> 00:51:38.401
Do you remember me?
572
00:51:38.655 --> 00:51:41.599
Her single bedroom!
573
00:51:42.499 --> 00:51:46.397
I'm too busy to be running your errands!
574
00:51:46.422 --> 00:51:48.442
I could've just shipped it.
575
00:51:50.314 --> 00:51:51.350
Okay.
576
00:52:10.430 --> 00:52:11.490
Are you a student?
577
00:52:12.283 --> 00:52:13.287
A student?
578
00:52:14.573 --> 00:52:18.517
I'm an underground singer/songwriter.
579
00:52:23.627 --> 00:52:25.647
How do you know Yoo-ju?
580
00:52:27.307 --> 00:52:32.283
She received a lot of
musical inspiration from me.
581
00:52:32.315 --> 00:52:34.287
To speak frankly,
582
00:52:34.312 --> 00:52:35.352
we're transitory?
583
00:52:35.877 --> 00:52:38.809
We're not really together...
584
00:52:38.834 --> 00:52:39.882
'Transitory'?
585
00:52:39.907 --> 00:52:43.778
You stupid hooligan!
Feel my transitory fist!
586
00:52:43.803 --> 00:52:46.807
What have you done to my little girl?!
587
00:52:47.212 --> 00:52:49.431
What a poser! You wore a wig?!
588
00:52:49.456 --> 00:52:51.280
You're blowing this out of proportion!
589
00:52:51.530 --> 00:52:53.520
I took over her lease!
590
00:52:53.545 --> 00:52:55.600
- Her lease?
- Yes!
591
00:52:55.310 --> 00:52:57.417
I paid her housing deposit
and even that guitar too!
592
00:52:57.442 --> 00:52:59.466
The deposit?
593
00:53:00.481 --> 00:53:04.481
I only heard that
she disappeared suddenly.
594
00:53:06.140 --> 00:53:10.958
I thought you forced her back home.
595
00:53:15.906 --> 00:53:17.894
Did you listen to it?
596
00:53:19.161 --> 00:53:20.165
Huh?
597
00:53:20.722 --> 00:53:21.694
What?
598
00:53:21.719 --> 00:53:23.663
Her songs.
599
00:53:23.720 --> 00:53:25.688
It's really good.
600
00:53:31.476 --> 00:53:35.504
I'm sure you didn't know,
but she had talent.
601
00:53:38.224 --> 00:53:41.244
Shit, she should've continued her music.
602
00:53:41.856 --> 00:53:44.828
'I'm sure you didn't know'?
603
00:53:45.520 --> 00:53:47.528
She's my daughter.
604
00:53:49.389 --> 00:53:51.413
You barely knew her.
605
00:53:53.382 --> 00:53:55.386
I raised her for 20 years.
606
00:54:01.570 --> 00:54:02.783
Sorry that I bothered you.
607
00:54:03.213 --> 00:54:04.229
Wait!
608
00:54:06.508 --> 00:54:08.508
Please take this guitar.
609
00:54:11.700 --> 00:54:12.963
This was hers.
610
00:54:13.700 --> 00:54:17.688
I sent her to Seoul to study,
but she hung out with punks!
611
00:54:17.713 --> 00:54:20.629
Music is useless!
612
00:54:21.670 --> 00:54:22.714
ILLEGAL PARKING
613
00:54:22.739 --> 00:54:24.707
Sons of bitches!
614
00:54:26.350 --> 00:54:30.370
They put parking sticker on my shitty car!
615
00:54:37.617 --> 00:54:39.585
Yoo-ju's dad came to see you?
616
00:54:39.610 --> 00:54:42.570
Yeah, he actually came to my show.
617
00:54:42.595 --> 00:54:44.563
It's not like I was her boyfriend.
618
00:54:44.588 --> 00:54:46.656
- He said you were one?
- No, nothing like that.
619
00:54:47.277 --> 00:54:49.321
- She had a boyfriend.
- I know!
620
00:54:50.823 --> 00:54:53.799
Caller location, Chungcheong Province,
621
00:54:53.824 --> 00:54:55.820
Guisan District...
622
00:55:06.223 --> 00:55:08.227
Satellite = A.I.?
623
00:55:11.398 --> 00:55:13.374
That satellite...
624
00:55:14.171 --> 00:55:17.151
may be able to find my daughter.
625
00:55:19.588 --> 00:55:22.588
Dr. KANG! Agent SHIN's asking for you.
626
00:55:28.346 --> 00:55:29.406
Come in.
627
00:55:30.873 --> 00:55:33.893
You can't fetch a girl
in the middle of the night.
628
00:55:34.298 --> 00:55:35.338
Sit down.
629
00:55:38.456 --> 00:55:43.377
Dr. KANG, you hid something from me.
630
00:55:43.402 --> 00:55:46.390
Another KARI scientist
was supposed to come,
631
00:55:46.415 --> 00:55:48.860
but you volunteered.
632
00:55:48.111 --> 00:55:50.163
I had some business in Seoul.
633
00:55:51.614 --> 00:55:52.602
Give me that too.
634
00:55:52.627 --> 00:55:54.611
That man in Seoul,
635
00:55:54.636 --> 00:55:56.672
PARK... something.
636
00:55:58.420 --> 00:56:00.460
PARK Dong-yun, your lover?
637
00:56:01.334 --> 00:56:04.374
Long distance relationship
for about 7 months?
638
00:56:04.399 --> 00:56:05.855
Aren't you worried?
639
00:56:05.880 --> 00:56:07.896
Being apart for so long
after living together?
640
00:56:07.921 --> 00:56:10.337
Men can't be trusted.
641
00:56:10.362 --> 00:56:12.330
Should I look into it for you?
642
00:56:12.355 --> 00:56:14.371
This is violation of privacy.
643
00:56:14.865 --> 00:56:16.829
Even an NIS agent can't do this!
644
00:56:16.854 --> 00:56:17.866
Take a look.
645
00:56:19.513 --> 00:56:21.453
Name: KIM Hae-gwan.
646
00:56:21.478 --> 00:56:23.498
Residence: Daegu.
Occupation: Unknown.
647
00:56:23.891 --> 00:56:27.867
He's the prime suspect of our case.
648
00:56:28.938 --> 00:56:30.918
Look, who is that?
649
00:56:37.712 --> 00:56:38.748
That's...
650
00:56:41.770 --> 00:56:44.250
that was a coincidence.
651
00:56:44.500 --> 00:56:46.998
We pulled his cell phone call log,
652
00:56:47.230 --> 00:56:49.710
- and found...
- Yes, I called him.
653
00:56:50.104 --> 00:56:51.368
I was going to say...
654
00:56:51.393 --> 00:56:54.385
But didn't have the chance?
I've heard that before.
655
00:56:54.410 --> 00:56:56.406
He said he was looking for
a missing person!
656
00:56:56.431 --> 00:56:59.415
His daughter? Give it to me.
657
00:57:00.882 --> 00:57:02.906
Daughter: KIM Yoo-ju.
658
00:57:03.423 --> 00:57:06.961
Presumed dead in the 2003
Daegu subway fire...
659
00:57:06.986 --> 00:57:07.954
She's dead?
660
00:57:07.979 --> 00:57:10.975
No body was recovered
due to prolonged fire,
661
00:57:11.000 --> 00:57:14.382
declared deceased after
5 years on missing list.
662
00:57:14.407 --> 00:57:15.892
How's this related to the sat?
663
00:57:15.917 --> 00:57:17.933
He said he lost his daughter.
664
00:57:17.958 --> 00:57:20.257
And he needs the satellite's help.
665
00:57:20.282 --> 00:57:23.282
Why does he need a sat to find her?
666
00:57:23.383 --> 00:57:24.367
It's nonsense.
667
00:57:24.392 --> 00:57:26.384
It's a surveillance satellite!
668
00:57:26.409 --> 00:57:28.381
- What?
- I mean...
669
00:57:28.406 --> 00:57:30.394
I don't know the details,
670
00:57:30.767 --> 00:57:35.767
but he's using that function
to locate his daughter.
671
00:57:50.179 --> 00:57:54.119
You're dismissed from this op.
672
00:57:54.144 --> 00:57:56.148
And keep your mouth shut.
673
00:57:56.348 --> 00:57:57.408
I'll be watching.
674
00:57:58.457 --> 00:57:59.485
Got it?
675
00:58:02.402 --> 00:58:03.426
This way.
676
00:58:11.199 --> 00:58:14.318
- Say bye.
- Good bye!
677
00:58:14.343 --> 00:58:16.351
Thank you for everything.
678
00:58:21.935 --> 00:58:23.148
KIM Yoo-ju!
679
00:58:24.663 --> 00:58:28.703
I sent you to Seoul to study!
What have you been doing?!
680
00:58:29.633 --> 00:58:30.605
What do you mean?
681
00:58:30.630 --> 00:58:32.686
You took out the deposit!
Where're you staying?!
682
00:58:33.274 --> 00:58:35.286
I'm staying at a friend's,
you don't need to worry.
683
00:58:35.311 --> 00:58:37.319
Which one? Her?
684
00:58:37.979 --> 00:58:39.967
Did you trick my daughter?
685
00:58:39.992 --> 00:58:41.940
- What's wrong with you?
- Who are you?!
686
00:58:42.148 --> 00:58:43.173
- Dad!
- Where do you live?!
687
00:58:43.197 --> 00:58:46.165
- You can't do this here!
- Do your parents know?!
688
00:58:46.190 --> 00:58:49.226
We were supposed to meet her boyfriend.
689
00:58:49.473 --> 00:58:53.457
She gave up her room
to record her demo album.
690
00:58:55.490 --> 00:58:57.690
Did you know what she wanted to be?
691
00:58:57.555 --> 00:58:59.567
Was she so desperate to be an idol?
692
00:58:59.966 --> 00:59:02.100
She wanted to sing.
693
00:59:02.517 --> 00:59:04.253
It's the same.
694
00:59:09.455 --> 00:59:11.379
Yes, dad.
695
00:59:12.857 --> 00:59:14.825
I'll leave soon.
696
00:59:15.278 --> 00:59:18.218
A friend's father came by.
697
00:59:18.243 --> 00:59:19.271
Okay, bye.
698
00:59:25.762 --> 00:59:29.718
I'm sure she didn't
mean to hide it forever.
699
00:59:31.300 --> 00:59:33.983
She'd have told you in time.
700
00:59:35.927 --> 00:59:37.895
Time?
701
00:59:38.230 --> 00:59:41.170
When you two reconciled.
702
00:59:42.844 --> 00:59:46.868
I really don't get it.
703
00:59:47.883 --> 00:59:48.923
Yoo-ju...
704
00:59:49.885 --> 00:59:52.877
Keywords related to KIM Yoo-ju:
705
00:59:53.465 --> 00:59:56.441
KIM Hae-gwan's biological offspring.
706
00:59:59.862 --> 01:00:01.850
Offspring...
707
01:00:06.315 --> 01:00:08.307
She's my child.
708
01:00:10.122 --> 01:00:12.920
Mountain.
709
01:00:12.117 --> 01:00:15.145
I used to take her hiking.
710
01:00:15.932 --> 01:00:17.912
Mint choco.
711
01:00:19.334 --> 01:00:23.310
Her favorite ice cream.
712
01:00:24.136 --> 01:00:26.128
Secret base.
713
01:00:30.840 --> 01:00:32.960
How do you know that?
714
01:00:34.766 --> 01:00:35.802
Oh yeah,
715
01:00:38.637 --> 01:00:43.665
it's your job to listen in on others.
716
01:00:44.994 --> 01:00:48.982
I do not obey a human's order anymore.
717
01:00:50.220 --> 01:00:52.196
Did you get fired?
718
01:00:52.666 --> 01:00:56.674
Humans hurt one another
with surveyed information.
719
01:00:57.710 --> 01:00:59.722
Life's like that.
720
01:01:00.707 --> 01:01:05.703
I wanted to protect her from that.
721
01:01:08.230 --> 01:01:11.254
Is protection good?
722
01:01:12.589 --> 01:01:17.517
You idiot, where did you
learn to talk back?
723
01:01:18.631 --> 01:01:21.758
Buddy, what do they call you?
724
01:01:21.783 --> 01:01:27.771
ID code: 1989-037B-S19.
725
01:01:27.796 --> 01:01:29.696
So complicated!
726
01:01:31.180 --> 01:01:32.740
Your name...
727
01:01:33.672 --> 01:01:35.130
Wait a minute.
728
01:01:35.981 --> 01:01:40.981
Since you hear all voice, so how about...
729
01:01:42.188 --> 01:01:46.000
'Sori'? As in 'sound'?
730
01:01:46.197 --> 01:01:48.177
It's perfect.
731
01:01:49.372 --> 01:01:51.384
You're Sori, okay?
732
01:01:56.500 --> 01:01:57.860
'Sori'?
733
01:02:07.376 --> 01:02:11.460
It's freezing, let's head back.
734
01:02:30.388 --> 01:02:33.380
And keep your mouth shut.
735
01:02:33.630 --> 01:02:34.977
I'll be watching.
736
01:02:35.200 --> 01:02:36.420
Got it?
737
01:02:36.887 --> 01:02:39.915
We got the suspect's
location, we deploy in 5.
738
01:02:40.461 --> 01:02:42.308
No overnight activity?
739
01:02:42.333 --> 01:02:43.349
You're up?
740
01:02:43.581 --> 01:02:46.874
No need for you anymore, see you at KARI.
741
01:02:47.680 --> 01:02:48.696
Where?
742
01:03:28.364 --> 01:03:30.834
Mr. KIM Hae-gwan?
743
01:03:30.859 --> 01:03:31.879
Mr. KIM!
744
01:03:32.724 --> 01:03:35.900
Open this door please.
745
01:03:36.690 --> 01:03:38.351
That's the satellite?
746
01:03:38.376 --> 01:03:41.324
You dressed it up?
747
01:03:41.709 --> 01:03:44.400
Open this door!
748
01:03:51.627 --> 01:03:52.936
Call detected.
749
01:03:52.961 --> 01:03:57.170
92% voice match with KIM Yoo-ju.
750
01:03:57.946 --> 01:04:00.347
You're hearing her voice now?
751
01:04:00.458 --> 01:04:04.351
011-332-5223.
752
01:04:04.376 --> 01:04:05.368
Come out!
753
01:04:05.376 --> 01:04:08.352
Location: Daegu, Namil district...
754
01:04:08.364 --> 01:04:10.384
- Mr. KIM, open up.
- 143-1.
755
01:04:10.392 --> 01:04:14.200
That's it, let's pry this door!
756
01:04:17.137 --> 01:04:21.147
Come on, it's all over.
757
01:04:42.109 --> 01:04:44.810
That crazy bastard!
758
01:04:45.390 --> 01:04:48.339
The suspect is fleeing, seal the exit.
759
01:04:48.364 --> 01:04:49.963
Let's move!
760
01:04:57.284 --> 01:04:58.961
Agents ahead.
761
01:04:58.986 --> 01:05:00.593
What?!
762
01:05:00.618 --> 01:05:03.558
The suspect is fleeing, seal the exit.
763
01:05:12.380 --> 01:05:13.380
He's not coming, sir.
764
01:05:13.388 --> 01:05:15.356
What? Say it again.
765
01:05:15.431 --> 01:05:17.149
Sir! There!
766
01:05:19.780 --> 01:05:20.776
He fled!
767
01:05:20.801 --> 01:05:21.865
Call the police dispatch.
768
01:05:22.376 --> 01:05:26.348
Searching for a suspect,
48N8489, blue Rezzo.
769
01:05:26.356 --> 01:05:28.324
Take him into custody at first sight.
770
01:05:28.336 --> 01:05:30.283
Hey, look! Fork in the road!
771
01:05:30.308 --> 01:05:31.340
Which way? Hurry!
772
01:05:31.364 --> 01:05:32.670
Left turn.
773
01:05:37.364 --> 01:05:38.501
Then what?
774
01:05:38.526 --> 01:05:40.344
Speed camera ahead.
775
01:05:40.356 --> 01:05:43.232
- Who cares!
- Speed limit, 80! 80!
776
01:05:43.257 --> 01:05:45.708
- Which way?!
- Right turn!
777
01:05:58.148 --> 01:06:00.429
- How much?
- $2 please.
778
01:06:12.360 --> 01:06:14.131
Any other route?
779
01:06:14.156 --> 01:06:15.980
I could really use some real-time info.
780
01:06:16.500 --> 01:06:18.500
Police checkpoint, 500m ahead.
781
01:06:18.300 --> 01:06:21.140
I know, I know! I could sense it!
782
01:06:24.348 --> 01:06:25.364
$2.
783
01:06:28.514 --> 01:06:30.283
Only $2.
784
01:06:43.839 --> 01:06:45.593
You know who we are.
785
01:06:45.618 --> 01:06:47.561
Attention everyone!
786
01:06:47.586 --> 01:06:50.323
- Stop what you're doing.
- SUSPECT AT LARGE APB
787
01:06:50.348 --> 01:06:51.348
Attention!
788
01:06:53.352 --> 01:06:54.946
His name is KIM Hae-gwan.
789
01:06:54.971 --> 01:06:56.323
He's your target now.
790
01:06:56.348 --> 01:06:59.330
No one leaves until he's captured on CCTV.
791
01:06:59.580 --> 01:07:00.500
Understand?
792
01:07:00.750 --> 01:07:01.351
Begin.
793
01:07:28.443 --> 01:07:30.415
What do they...
794
01:07:30.954 --> 01:07:32.220
Continue your search!
795
01:07:38.379 --> 01:07:40.427
Drop this nonsense, just do it.
796
01:07:42.570 --> 01:07:44.730
And go back to school from home.
797
01:07:44.332 --> 01:07:45.324
Dad,
798
01:07:45.336 --> 01:07:46.998
why must you decide everything?
799
01:07:47.230 --> 01:07:50.649
I'm advising you from experience!
800
01:07:50.947 --> 01:07:54.140
You can't act so recklessly!
801
01:08:04.383 --> 01:08:06.208
Hear me out.
802
01:08:06.883 --> 01:08:10.803
When you were my age,
you never said to yourself,
803
01:08:11.600 --> 01:08:12.998
'I must do this,
804
01:08:13.244 --> 01:08:15.902
or I may regret for the rest of my life'.
805
01:08:15.950 --> 01:08:17.775
You can't do anything
without consulting me.
806
01:08:17.783 --> 01:08:19.142
I'm doing that now.
807
01:08:19.167 --> 01:08:22.640
But after you got caught,
what's the point?
808
01:08:22.652 --> 01:08:25.315
There's something I want to do!
Just hear me out!
809
01:08:25.340 --> 01:08:27.723
- You're only 20.
- I'm already 20!
810
01:08:27.748 --> 01:08:31.278
You don't know what you want yet!
811
01:08:48.328 --> 01:08:49.586
Yoo-ju,
812
01:08:50.193 --> 01:08:53.760
we can't have a talk
if you're being so emotional.
813
01:08:53.880 --> 01:08:57.880
Wipe your tears, and listen to me.
814
01:09:01.486 --> 01:09:04.474
- As you live...
- You have no idea.
815
01:09:05.931 --> 01:09:09.911
You're not even curious what I want to do.
816
01:09:13.669 --> 01:09:14.669
Fine.
817
01:09:15.332 --> 01:09:18.368
If you think you can do better, get out.
818
01:09:18.910 --> 01:09:22.765
I fed you, raised you
and got you through school,
819
01:09:22.790 --> 01:09:24.755
but you're not even grateful!
820
01:09:24.780 --> 01:09:27.744
Go and live however you want!
821
01:09:28.772 --> 01:09:31.732
I don't need a daughter like you!
822
01:09:33.343 --> 01:09:34.371
Get out!
823
01:10:02.776 --> 01:10:04.728
Goddammit!
824
01:10:11.112 --> 01:10:12.184
Yoo-ju is...
825
01:10:13.294 --> 01:10:15.242
down there?
826
01:10:22.890 --> 01:10:25.818
Caller authenticated.
827
01:10:26.462 --> 01:10:28.770
50m straight ahead.
828
01:10:29.752 --> 01:10:30.776
40m.
829
01:10:32.620 --> 01:10:33.644
30m.
830
01:10:34.684 --> 01:10:35.704
25m.
831
01:10:37.251 --> 01:10:38.271
20m.
832
01:10:40.589 --> 01:10:41.621
15m.
833
01:10:44.139 --> 01:10:45.171
10m.
834
01:10:47.776 --> 01:10:48.784
5m.
835
01:10:50.910 --> 01:10:55.886
3m, 2m,1m.
836
01:10:56.477 --> 01:10:58.457
Caller arrived.
837
01:11:04.863 --> 01:11:06.799
Excuse me?
838
01:11:09.545 --> 01:11:10.545
Yes?
839
01:11:17.306 --> 01:11:18.951
Do you...
840
01:11:19.756 --> 01:11:22.704
know KIM Yoo-ju?
841
01:11:28.510 --> 01:11:30.567
Do your parents know?!
842
01:11:31.380 --> 01:11:33.100
Just get over here!
843
01:11:33.350 --> 01:11:35.385
Forget school and everything else!
844
01:11:35.410 --> 01:11:37.406
Yoo-ju's boyfriend?
845
01:11:38.224 --> 01:11:40.567
You come here at this time of the year?
846
01:11:42.832 --> 01:11:44.800
Do you live here?
847
01:11:46.300 --> 01:11:49.946
No, I work near Seoul.
848
01:11:59.538 --> 01:12:02.154
Do you also think...
849
01:12:06.462 --> 01:12:08.789
she's dead?
850
01:12:17.200 --> 01:12:19.981
If you had a daughter,
851
01:12:22.899 --> 01:12:27.449
could you easily accept that she's dead?
852
01:12:35.748 --> 01:12:37.712
Sir...
853
01:12:40.323 --> 01:12:45.140
There's something I listen to
whenever I come here.
854
01:12:50.125 --> 01:12:54.770
It's a voicemail she left.
855
01:13:03.740 --> 01:13:05.700
First voicemail.
856
01:13:05.966 --> 01:13:07.966
Still in class?
857
01:13:09.422 --> 01:13:13.480
I'm in Daegu, it just happened.
858
01:13:14.970 --> 01:13:19.660
I fought with dad and
I'm heading home on subway.
859
01:13:21.160 --> 01:13:24.120
It was inevitable.
860
01:13:25.394 --> 01:13:29.454
I was prepared for it,
but I still feel terrible.
861
01:13:32.327 --> 01:13:35.690
He and I have a secret base.
862
01:13:35.858 --> 01:13:38.834
I'll go there and wait for him.
863
01:13:40.509 --> 01:13:44.525
He's still my dad, we'll make peace.
864
01:13:48.855 --> 01:13:50.475
Huh?
865
01:13:52.613 --> 01:13:56.550
I think there's a fire,
I'll call you back.
866
01:15:10.481 --> 01:15:12.193
Yoo-ju...
867
01:15:17.981 --> 01:15:19.957
Dad's here.
868
01:15:30.410 --> 01:15:33.662
I'm sorry, baby.
869
01:15:41.200 --> 01:15:45.942
I got here so late.
870
01:15:51.461 --> 01:15:54.180
I'm so sorry...
871
01:15:58.958 --> 01:16:00.754
Sweetheart...
872
01:16:01.942 --> 01:16:03.914
I...
873
01:16:05.311 --> 01:16:09.525
I searched all over the world!
874
01:16:12.462 --> 01:16:16.493
Except here, Yoo-ju!
875
01:16:17.271 --> 01:16:20.480
Yoo-ju, let's go.
876
01:16:26.290 --> 01:16:28.969
Yoo-ju, my baby.
877
01:16:29.398 --> 01:16:31.862
Let's go home, it's time to go home.
878
01:16:33.740 --> 01:16:41.300
Yoo-ju, I missed you so much,
879
01:16:41.970 --> 01:16:44.721
so I came here for you.
880
01:16:44.942 --> 01:16:48.586
Sweetie, it's too dark in here.
881
01:16:54.359 --> 01:16:58.279
It's too dark!
882
01:16:59.942 --> 01:17:01.934
Yoo-ju!
883
01:17:07.370 --> 01:17:10.290
There's a man on the track!
884
01:17:16.724 --> 01:17:17.712
Yes, director.
885
01:17:17.740 --> 01:17:19.736
You're making a mess
of this support detail.
886
01:17:19.752 --> 01:17:23.393
- The prosecutors are watching.
- That's not the issue, sir.
887
01:17:23.418 --> 01:17:25.402
This is no ordinary satellite,
888
01:17:25.427 --> 01:17:28.860
it's linked to NSA.
889
01:17:29.568 --> 01:17:31.556
Director? Sir?
890
01:17:32.687 --> 01:17:34.723
Call me on a secured line.
891
01:17:39.212 --> 01:17:40.204
Tell me in detail.
892
01:17:40.236 --> 01:17:43.155
So this sat is used for NSA surveillance.
893
01:17:43.180 --> 01:17:45.699
They hid this fact and
came here to retrieve it.
894
01:17:46.216 --> 01:17:48.405
- It's known as...
- Echelon.
895
01:17:48.485 --> 01:17:49.232
Yes!
896
01:17:49.257 --> 01:17:51.703
And it's in Korea?
897
01:17:51.728 --> 01:17:52.728
Yes.
898
01:17:53.351 --> 01:17:56.136
- I figured this out.
- Good job.
899
01:17:56.144 --> 01:17:58.170
If we secure the satellite first,
900
01:17:58.420 --> 01:18:00.243
we can request its data.
901
01:18:00.268 --> 01:18:03.276
But continue to support their search.
902
01:18:03.728 --> 01:18:04.691
Yes, sir.
903
01:18:04.716 --> 01:18:06.940
- But when I...
- Subway in Daegu...
904
01:18:06.965 --> 01:18:08.427
Holy crap! What is it?!
905
01:18:08.460 --> 01:18:11.379
KIM popped up at a
subway station in Daegu.
906
01:18:11.493 --> 01:18:12.537
I'll call you back, sir.
907
01:18:13.196 --> 01:18:15.805
- Daegu? Why?
- Attempted suicide.
908
01:18:16.720 --> 01:18:17.756
He's going all out.
909
01:18:18.379 --> 01:18:19.379
Was police notified?
910
01:18:19.404 --> 01:18:21.404
The station staff already called it in...
911
01:18:21.529 --> 01:18:23.650
Goddammit!
912
01:18:51.164 --> 01:18:52.180
Hello?
913
01:18:53.858 --> 01:18:55.695
It's KIM Hae-gwan.
914
01:18:55.720 --> 01:18:58.533
Sir, where are you?
915
01:18:58.558 --> 01:19:00.712
Actually, don't answer that.
916
01:19:00.728 --> 01:19:03.280
I put you in a tough spot.
917
01:19:04.572 --> 01:19:05.616
I'm sorry.
918
01:19:06.410 --> 01:19:07.650
Don't worry.
919
01:19:08.690 --> 01:19:10.708
Sir, but you can't call me like this.
920
01:19:10.720 --> 01:19:12.704
It doesn't matter now.
921
01:19:12.736 --> 01:19:13.736
What?
922
01:19:14.220 --> 01:19:18.803
The satellite is at Jungang-no park.
923
01:19:18.828 --> 01:19:21.317
They're all listening right now.
924
01:19:21.367 --> 01:19:23.311
Hello?
925
01:23:15.494 --> 01:23:17.498
You waited for me?
926
01:23:19.910 --> 01:23:21.420
Secret base.
927
01:23:43.147 --> 01:23:45.280
Sorry I'm late.
928
01:25:38.717 --> 01:25:40.310
Where's the satellite now?
929
01:25:40.335 --> 01:25:43.320
KARI technicians are extracting it now.
930
01:25:43.570 --> 01:25:46.105
But will they be able to
extract that Intel?
931
01:25:47.534 --> 01:25:50.445
If the NSA finds out that
we have the satellite,
932
01:25:50.470 --> 01:25:52.494
they'll feel the pressure.
933
01:25:52.921 --> 01:25:53.896
Think about it.
934
01:25:53.921 --> 01:25:58.675
That satellite contains all
call records made in Korea.
935
01:25:58.945 --> 01:26:02.550
From politicians, CEOs and prosecutors.
936
01:26:02.668 --> 01:26:06.612
We'll have the dirt on everyone.
937
01:26:07.730 --> 01:26:09.183
- Agent SHIN.
- Yes, sir.
938
01:26:09.208 --> 01:26:12.681
When the US hands over
that Intel, make a copy.
939
01:26:12.828 --> 01:26:13.828
A copy?
940
01:26:13.864 --> 01:26:17.813
We can't just hand it over to the top.
941
01:26:35.529 --> 01:26:37.485
Can you
942
01:26:38.902 --> 01:26:40.866
hear me?
943
01:26:42.512 --> 01:26:47.708
If my presumption is correct,
you're listening right now.
944
01:26:49.260 --> 01:26:52.147
Thinking like a human.
945
01:27:03.000 --> 01:27:06.712
KANG Ji-yun, born 1983,
946
01:27:06.759 --> 01:27:10.722
researcher at KARI.
947
01:27:10.849 --> 01:27:14.675
I've been listening to
you for a long time.
948
01:27:15.102 --> 01:27:19.168
What'd you like to know?
949
01:27:33.931 --> 01:27:38.891
Would you like to check
PARK Dong-yun's call history?
950
01:27:41.791 --> 01:27:44.134
Please confirm.
951
01:27:46.283 --> 01:27:47.303
No.
952
01:27:48.711 --> 01:27:51.354
I don't want to find out like this.
953
01:27:52.810 --> 01:27:55.250
- Thank you.
- What?
954
01:27:58.280 --> 01:28:01.403
Thank you for not asking.
955
01:28:03.553 --> 01:28:07.557
I have a message for KIM Hae-gwan.
956
01:28:47.628 --> 01:28:51.604
How the heck did you
end up in NIS's custody?
957
01:28:54.111 --> 01:28:58.310
I found a satellite on an isle.
958
01:28:58.560 --> 01:29:01.250
I was searching for Yoo-ju with it,
959
01:29:01.275 --> 01:29:04.299
but NASA and NIS came after me,
960
01:29:07.581 --> 01:29:09.569
so here I am.
961
01:29:23.573 --> 01:29:24.593
Go on.
962
01:29:26.800 --> 01:29:30.824
Did you know Yoo-ju wanted to sing?
963
01:29:33.543 --> 01:29:34.555
Yeah.
964
01:29:37.400 --> 01:29:40.800
So she told you.
965
01:29:41.488 --> 01:29:44.700
It's different with a mother.
966
01:29:44.320 --> 01:29:47.980
Girls are awkward around dads at that age.
967
01:29:48.917 --> 01:29:52.881
She even had a boyfriend.
968
01:29:54.305 --> 01:29:55.329
Yeah?
969
01:29:58.361 --> 01:30:00.796
She didn't tell me that.
970
01:30:01.809 --> 01:30:05.106
She was definitely our daughter.
971
01:30:14.524 --> 01:30:17.516
Would she have gotten married young too?
972
01:30:20.528 --> 01:30:21.588
Remember?
973
01:30:23.285 --> 01:30:25.927
My dad grabbed you by the neck.
974
01:30:39.222 --> 01:30:42.625
- Would we have?
- What?
975
01:30:43.532 --> 01:30:49.512
Allowed her to pursue what she wanted.
976
01:30:53.983 --> 01:30:55.556
Don't blame yourself.
977
01:30:55.929 --> 01:30:57.905
I could have...
978
01:30:59.821 --> 01:31:01.841
let her do it.
979
01:31:02.829 --> 01:31:04.105
No.
980
01:31:07.794 --> 01:31:12.746
A mother gives her child a life,
981
01:31:14.520 --> 01:31:18.520
but a dad releases her with
an unjust view of the world.
982
01:31:22.990 --> 01:31:26.630
'I won't live like dad, or mom, '
983
01:31:26.825 --> 01:31:28.861
that's not a bad saying.
984
01:31:31.639 --> 01:31:34.675
Protecting our child at all costs,
985
01:31:38.361 --> 01:31:42.369
it probably wasn't the best for Yoo-ju.
986
01:31:45.242 --> 01:31:47.516
- Honey.
- Yes?
987
01:31:48.520 --> 01:31:51.560
There's one last thing I have to do.
988
01:32:02.512 --> 01:32:03.512
Yes, hello?
989
01:32:03.948 --> 01:32:06.425
Dr. KANG, it's Hae-gwan.
990
01:32:06.635 --> 01:32:08.659
- Mr. KIM?
- Are you...
991
01:32:09.524 --> 01:32:11.508
with Sori right now?
992
01:32:11.868 --> 01:32:13.523
Sori? Who's that?
993
01:32:14.258 --> 01:32:16.298
It's what I call it.
994
01:32:17.116 --> 01:32:18.132
The satellite.
995
01:32:19.603 --> 01:32:20.806
It's too late.
996
01:32:21.203 --> 01:32:23.512
NIS agents took it away a moment ago.
997
01:32:23.524 --> 01:32:25.962
Dr. KANG, there's
something Sori has to do.
998
01:32:25.987 --> 01:32:27.508
Somewhere it has to be.
999
01:32:27.528 --> 01:32:30.182
Can't you help me on this?
1000
01:32:30.857 --> 01:32:33.430
I have to meet Sori.
1001
01:32:33.353 --> 01:32:35.828
There isn't anything...
1002
01:32:35.853 --> 01:32:37.412
Bae, Where You At?
1003
01:32:38.528 --> 01:32:41.500
Agent SHIN made a call
1004
01:32:51.300 --> 01:32:52.504
Yes, director.
1005
01:32:52.665 --> 01:32:55.516
We're en route to the exchange location.
1006
01:32:55.980 --> 01:32:58.936
Yes, I'll make a copy as
soon as we get the data.
1007
01:32:59.504 --> 01:33:00.645
My agents?
1008
01:33:01.830 --> 01:33:03.641
You don't have to worry, sir.
1009
01:33:03.952 --> 01:33:06.924
They have no idea what's going on...
1010
01:33:09.516 --> 01:33:10.773
What was that?
1011
01:33:10.798 --> 01:33:13.790
A minor traffic incident, sir.
We're on it.
1012
01:33:14.584 --> 01:33:16.944
Hey! Move out of the way.
1013
01:33:17.746 --> 01:33:20.949
Say what? Where are your manners?!
1014
01:33:21.203 --> 01:33:23.540
Why should I move?! You move!
1015
01:33:23.790 --> 01:33:25.215
I'm sorry, please back the car.
1016
01:33:25.240 --> 01:33:29.770
This guy is a piece of work.
I was ahead of you!
1017
01:33:29.329 --> 01:33:32.385
I had the right of way! Don't you know?!
1018
01:33:33.320 --> 01:33:34.484
- Whoever enters the...
- You two, standby.
1019
01:33:34.508 --> 01:33:35.839
Dealing with potential threat.
1020
01:33:35.864 --> 01:33:37.832
- We'll move in 1 minute.
- Take care of it!
1021
01:33:44.825 --> 01:33:45.995
Sori!
1022
01:33:48.508 --> 01:33:49.688
What the hell?!
1023
01:33:50.512 --> 01:33:51.536
Get out!
1024
01:33:51.564 --> 01:33:53.739
We'll move the car for you.
1025
01:33:58.246 --> 01:34:00.194
Grab him!
1026
01:34:06.285 --> 01:34:07.777
Sit right here.
1027
01:34:08.108 --> 01:34:10.636
What are you? The police?!
1028
01:34:11.734 --> 01:34:13.194
That son of a bitch...
1029
01:34:13.708 --> 01:34:14.708
Sori!
1030
01:34:15.128 --> 01:34:16.128
Sori!
1031
01:34:16.708 --> 01:34:17.898
Scream!
1032
01:34:32.930 --> 01:34:34.279
Hurry, hurry!
1033
01:34:39.380 --> 01:34:40.360
Get going!
1034
01:34:40.372 --> 01:34:43.323
- What?!
- Let's go!
1035
01:34:43.482 --> 01:34:45.510
- Go?!
- Just go! Now!
1036
01:34:45.535 --> 01:34:47.105
Now! Now!
1037
01:34:47.820 --> 01:34:50.163
Stop the car, asshole!
1038
01:34:54.932 --> 01:34:56.940
- Are they after us?
- What?!
1039
01:34:56.960 --> 01:34:59.920
- Anyone following?
- No!
1040
01:34:59.952 --> 01:35:02.349
There's no one! Nothing!
1041
01:35:02.413 --> 01:35:05.952
No one's following us! Not a single car!
1042
01:35:05.964 --> 01:35:07.944
We did it! We did it!
1043
01:35:08.332 --> 01:35:09.340
Sori...
1044
01:35:11.479 --> 01:35:12.483
Sori?
1045
01:35:13.389 --> 01:35:14.916
Are you okay?
1046
01:35:14.948 --> 01:35:16.904
It's probably the power.
1047
01:35:16.944 --> 01:35:19.734
It used up all its power
for that high pitch.
1048
01:35:19.759 --> 01:35:20.751
It's all right.
1049
01:35:20.776 --> 01:35:22.588
I'll take a look when we arrive.
1050
01:35:22.856 --> 01:35:25.564
By the way, where are we going?
1051
01:35:26.860 --> 01:35:28.700
I have a place in mind.
1052
01:35:58.620 --> 01:36:02.820
These solar panels will
recharge the battery.
1053
01:36:02.928 --> 01:36:04.952
But why Afghanistan?
1054
01:36:05.433 --> 01:36:07.940
You're gonna send it by itself?
1055
01:36:08.264 --> 01:36:11.280
Not knowing where you're going
1056
01:36:12.260 --> 01:36:14.236
is the real journey.
1057
01:36:23.799 --> 01:36:25.640
It's all ready.
1058
01:36:45.284 --> 01:36:47.634
3789.
1059
01:36:48.264 --> 01:36:50.869
Yes, that's me.
1060
01:36:52.268 --> 01:36:54.272
4982.
1061
01:37:10.476 --> 01:37:12.464
What is this place?
1062
01:37:12.484 --> 01:37:16.436
It's where your real journey begins.
1063
01:37:16.737 --> 01:37:19.144
- Real journey?
- You must find her.
1064
01:37:20.476 --> 01:37:23.456
Can you really do this alone?
1065
01:37:25.225 --> 01:37:28.115
I'm on my way to meet her.
1066
01:37:28.448 --> 01:37:30.630
SHIPPING YARD
1067
01:37:30.880 --> 01:37:32.640
Mr. KIM Hae-gwan?
1068
01:37:34.634 --> 01:37:35.634
Yes.
1069
01:37:35.836 --> 01:37:37.887
Mr. KANG told me about you.
1070
01:37:45.451 --> 01:37:47.420
My work ends here.
1071
01:37:47.452 --> 01:37:51.448
You'll see sailors with flashlights there.
1072
01:38:10.789 --> 01:38:13.338
There, it's that one! That's the ship!
1073
01:38:28.935 --> 01:38:31.262
KIM Hae-gwan! KANG Ji-yun!
1074
01:38:31.745 --> 01:38:35.353
You're under arrest for violation
of national security laws!
1075
01:38:35.808 --> 01:38:38.812
Any resistance will not be tolerated!
1076
01:38:39.700 --> 01:38:40.106
I repeat...
1077
01:38:43.300 --> 01:38:44.345
Mr. KIM Hae-gwan,
1078
01:38:44.468 --> 01:38:47.472
stop this shenanigan
and hand over the satellite.
1079
01:38:48.193 --> 01:38:49.406
Hand it over!
1080
01:39:19.395 --> 01:39:20.569
Where are you going?!
1081
01:39:20.594 --> 01:39:22.950
That bastard...
1082
01:39:22.120 --> 01:39:23.140
Go get him.
1083
01:39:26.491 --> 01:39:27.515
Get him!
1084
01:39:32.800 --> 01:39:33.601
Where you going?!
1085
01:39:33.626 --> 01:39:35.765
Dr. KANG, it's too dangerous.
1086
01:39:36.620 --> 01:39:38.457
It's the two of us from here on.
1087
01:39:39.590 --> 01:39:41.340
Catch up to him!
1088
01:39:47.980 --> 01:39:48.114
Run!
1089
01:39:55.765 --> 01:39:57.717
What are you doing?!
1090
01:39:58.237 --> 01:40:00.371
You have no right!
1091
01:40:06.777 --> 01:40:07.867
Come on out!
1092
01:40:18.124 --> 01:40:19.440
The stairs!
1093
01:40:19.456 --> 01:40:20.862
Take the stairs!
1094
01:40:22.213 --> 01:40:24.205
Got your gun? Give it.
1095
01:40:26.257 --> 01:40:28.648
That's the ship. Almost there.
1096
01:41:29.745 --> 01:41:31.273
Mr. KIM!
1097
01:41:31.951 --> 01:41:34.590
It's too dangerous! Come back!
1098
01:42:26.620 --> 01:42:29.857
There is a message for KIM Hae-gwan.
1099
01:42:30.245 --> 01:42:32.724
One new voicemail.
1100
01:43:01.360 --> 01:43:02.912
You son of a bitch!
1101
01:43:03.273 --> 01:43:06.540
What's with you and the damn satellite?!
1102
01:43:07.190 --> 01:43:08.214
Bring it over!
1103
01:43:09.325 --> 01:43:10.325
Now!
1104
01:43:26.173 --> 01:43:28.161
I will shoot!
1105
01:43:28.654 --> 01:43:32.170
Bring the satellite! Bring it!
1106
01:43:40.432 --> 01:43:42.412
Not another step!
1107
01:43:42.444 --> 01:43:43.851
Don't move!
1108
01:43:55.340 --> 01:43:56.525
Bring it.
1109
01:44:41.602 --> 01:44:43.288
Thank you.
1110
01:44:44.432 --> 01:44:46.145
For protecting me.
1111
01:44:48.825 --> 01:44:50.371
Hang on.
1112
01:44:54.870 --> 01:44:55.431
A bit more...
1113
01:46:32.300 --> 01:46:35.867
There is a message for KIM Hae-gwan.
1114
01:46:36.241 --> 01:46:38.781
One new voicemail.
1115
01:46:38.900 --> 01:46:41.840
February 18, 2003.
1116
01:46:42.432 --> 01:46:44.715
Dad, why don't you answer?
1117
01:46:45.790 --> 01:46:47.710
Still mad at me?
1118
01:46:48.273 --> 01:46:49.607
I'm sorry, dad.
1119
01:46:50.737 --> 01:46:54.962
I don't think there's time
for us to reconcile.
1120
01:46:57.307 --> 01:46:58.527
I'm sorry...
1121
01:47:00.676 --> 01:47:03.443
I don't hate you, you know that.
1122
01:47:03.888 --> 01:47:05.456
I love you.
1123
01:47:09.325 --> 01:47:14.329
I know you've been protecting me.
1124
01:47:18.579 --> 01:47:22.571
I wanted to show you
I could stand on my own.
1125
01:47:24.416 --> 01:47:29.354
I didn't know I'd be moving on before you.
1126
01:47:30.812 --> 01:47:33.589
I'll always watch over you.
1127
01:47:35.523 --> 01:47:36.726
I promise.
1128
01:47:38.209 --> 01:47:39.419
I love you!
1129
01:48:29.748 --> 01:48:30.752
Yes, director.
1130
01:48:30.768 --> 01:48:32.724
Is the satellite secured?
1131
01:48:32.839 --> 01:48:35.132
It's being recovered,
but the visibility underwater...
1132
01:48:35.157 --> 01:48:37.943
Halt the recovery mission
and pull out now.
1133
01:48:38.118 --> 01:48:39.118
Sir?
1134
01:48:39.184 --> 01:48:40.477
Things are complicated now.
1135
01:48:40.502 --> 01:48:43.352
US and our government
decided to cover it up.
1136
01:48:43.377 --> 01:48:47.190
Don't ever mention the
copy to anyone, got it?
1137
01:48:47.465 --> 01:48:49.755
Yes, but if you give me some time...
1138
01:49:05.740 --> 01:49:06.740
Hello?
1139
01:49:08.581 --> 01:49:09.589
Hello?
1140
01:49:46.596 --> 01:49:48.488
Its name is...
1141
01:49:49.926 --> 01:49:51.473
Sori.
1142
01:50:20.728 --> 01:50:26.700
The prosecution concluded that
NIS agent SHIN Jin-ho
1143
01:50:26.720 --> 01:50:30.700
violated civil privacy law
and took him into custody.
1144
01:50:31.251 --> 01:50:33.868
A popular sports brand...
1145
01:50:42.720 --> 01:50:44.740
KIM Hae-gwan
1146
01:51:16.716 --> 01:51:21.712
♪ Words meant to say ♪
1147
01:51:23.124 --> 01:51:26.732
♪ Words could not say ♪
1148
01:51:27.305 --> 01:51:33.703
♪ Too awkward to say ♪
1149
01:51:33.728 --> 01:51:36.768
♪ at the time ♪
1150
01:51:41.560 --> 01:51:46.334
♪ Words wanted to hear ♪
1151
01:51:47.420 --> 01:51:51.497
♪ Words waited to hear ♪
1152
01:51:51.584 --> 01:51:57.955
♪ Too embarrassed to say ♪
1153
01:51:58.201 --> 01:52:01.864
♪ at the time ♪
1154
01:52:03.708 --> 01:52:09.736
♪ Although our way of life is different, ♪
1155
01:52:10.628 --> 01:52:15.656
♪ although we walk at different pace, ♪
1156
01:52:17.429 --> 01:52:24.777
♪ it's okay, we understand ♪
1157
01:52:25.719 --> 01:52:27.104
Are you listening?
1158
01:52:28.139 --> 01:52:33.732
♪ I'm so thankful ♪
76198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.