All language subtitles for SORI- Voice From The Heart

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao Download
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34.644 --> 00:01:38.636 LOTTE ENTERTAINMENT PRESENTS 2 00:02:18.740 --> 00:02:20.715 Daegu, Korea 3 00:02:20.716 --> 00:02:21.792 Yoo-ju! 4 00:02:25.764 --> 00:02:28.708 You should've watched her! 5 00:02:28.732 --> 00:02:29.768 How the heck did you lose her?! 6 00:02:29.780 --> 00:02:31.708 Oh God... 7 00:02:32.712 --> 00:02:34.724 That way, check there. 8 00:02:37.740 --> 00:02:38.748 Yoo-ju! 9 00:02:38.776 --> 00:02:40.712 Yoo-ju! 10 00:02:44.732 --> 00:02:45.760 Yoo-ju! 11 00:02:57.704 --> 00:02:58.712 Dammit! 12 00:03:12.772 --> 00:03:13.792 Yoo-ju! 13 00:03:18.728 --> 00:03:20.776 You could get lost if you wander off. 14 00:03:20.792 --> 00:03:24.792 If I didn't find you, you'd have to live alone! 15 00:03:25.712 --> 00:03:26.740 Sorry! 16 00:03:34.748 --> 00:03:36.728 You like this? 17 00:03:39.756 --> 00:03:41.792 It tastes like toothpaste. 18 00:03:43.788 --> 00:03:46.788 - No brain freeze? - I can warm it up. 19 00:03:47.704 --> 00:03:48.736 How do you warm up ice cream? 20 00:03:48.744 --> 00:03:51.720 Watch, like this. 21 00:03:54.744 --> 00:03:55.788 Yoo-ju. 22 00:03:56.772 --> 00:03:57.768 Home address. 23 00:03:57.784 --> 00:04:01.732 South District, 314-2, Daegu. 24 00:04:01.748 --> 00:04:02.756 Daddy's number. 25 00:04:03.720 --> 00:04:06.712 017-520-3789. 26 00:04:09.756 --> 00:04:13.752 If you ever get lost like today... 27 00:04:13.764 --> 00:04:15.716 It won't happen again! 28 00:04:15.728 --> 00:04:19.712 But if by any chance it happens again, 29 00:04:20.784 --> 00:04:22.792 come right here. 30 00:04:23.732 --> 00:04:27.772 Eat some ice cream, and I'll come find you. 31 00:04:28.780 --> 00:04:30.732 So, this place is... 32 00:04:33.740 --> 00:04:36.752 our little secret base, okay? 33 00:04:42.764 --> 00:04:47.712 LEE SUNG-MIN 34 00:04:48.776 --> 00:04:53.712 LEE HEE-JUN LEE HONEY 35 00:05:07.736 --> 00:05:08.740 So pretty! 36 00:05:08.756 --> 00:05:10.700 - Like it? - Yeah! 37 00:05:39.724 --> 00:05:40.748 Hey, Yoo-ju! 38 00:05:41.744 --> 00:05:43.708 - Hello. - Hey, girls. 39 00:05:43.736 --> 00:05:44.748 Let's go. 40 00:06:13.792 --> 00:06:19.756 DIRECTED BY LEE HO-JAE 41 00:06:21.780 --> 00:06:33.700 SORI: VOICE FROM THE HEART 42 00:06:38.732 --> 00:06:43.716 Daegu, 2013 43 00:06:49.410 --> 00:06:50.438 What is that? 44 00:06:51.712 --> 00:06:52.788 Installing new address. 45 00:06:53.378 --> 00:06:55.446 It'll be in effect from next year. 46 00:06:57.776 --> 00:06:59.740 New address? 47 00:07:00.736 --> 00:07:03.740 Who gave you permission to do that? 48 00:07:03.765 --> 00:07:05.749 It's a federal mandate. 49 00:07:05.760 --> 00:07:09.740 Why change something that is perfectly fine? 50 00:07:09.752 --> 00:07:12.438 Everything else will stay normal. 51 00:07:12.463 --> 00:07:13.780 If you change it all of sudden, 52 00:07:13.792 --> 00:07:17.720 how can someone find it with the old address? 53 00:07:17.728 --> 00:07:20.748 They publicized it for a long time! 54 00:07:20.760 --> 00:07:22.756 I don't care, no way! 55 00:07:22.792 --> 00:07:24.784 I'm gonna keep the old address. 56 00:07:24.792 --> 00:07:27.780 - Don't put it up! - What are you doing?! 57 00:07:28.704 --> 00:07:29.728 Whatever. 58 00:07:29.752 --> 00:07:31.748 I don't care if you get a fine. 59 00:07:31.768 --> 00:07:34.760 A fine? Bring it on, idiot! 60 00:07:34.776 --> 00:07:36.744 I'll pay it! I'll pay the fine! 61 00:07:36.756 --> 00:07:38.784 With pleasure! 62 00:07:41.744 --> 00:07:45.780 Afghanistan airspace 63 00:08:05.768 --> 00:08:08.760 I can't come to the phone, leave a message. 64 00:08:08.776 --> 00:08:12.764 Our school was bombed, is anyone there? 65 00:08:12.776 --> 00:08:15.708 Mom, dad... I'm scared... 66 00:08:15.732 --> 00:08:18.792 Where are you? I'm really scared... 67 00:08:19.752 --> 00:08:22.728 Please help... 68 00:08:36.768 --> 00:08:40.724 North American Aerospace Defense Command 69 00:09:53.207 --> 00:09:55.219 I'm calling about the missing person ad. 70 00:09:55.244 --> 00:09:59.172 I think I saw her at Gureopdo Isle township office. 71 00:10:01.724 --> 00:10:02.768 Pull her up! 72 00:10:02.780 --> 00:10:05.704 - Let me ask you something. - Hop on, hop on! 73 00:10:05.728 --> 00:10:06.776 We can talk later. 74 00:10:06.784 --> 00:10:08.748 It's not that, I have a question... 75 00:10:08.756 --> 00:10:12.683 No 7-11, no diners, and no internet, happy? 76 00:10:12.708 --> 00:10:13.732 - But I... - Just hop on. 77 00:10:13.772 --> 00:10:15.748 Here we go, one, two! 78 00:10:15.772 --> 00:10:17.744 Wait, I'm sorry. 79 00:10:30.882 --> 00:10:31.934 You didn't reserve? 80 00:10:32.580 --> 00:10:35.382 Then why're you sitting there? 81 00:10:35.449 --> 00:10:36.485 You said to hop on! 82 00:10:37.220 --> 00:10:39.212 It's unusually full today. 83 00:10:40.736 --> 00:10:42.278 I didn't come here for a room... 84 00:10:42.303 --> 00:10:44.736 If you're sorry, just say so! 85 00:10:44.752 --> 00:10:46.740 - What am I sorry for?! - Hold on! 86 00:10:46.760 --> 00:10:48.760 A granny I know is pretty stubborn, 87 00:10:48.784 --> 00:10:51.724 but she may have a room if I call. 88 00:10:51.740 --> 00:10:52.740 Hello? 89 00:10:53.370 --> 00:10:54.610 Hello?! 90 00:10:54.744 --> 00:10:55.780 Hey, granny! 91 00:10:58.740 --> 00:11:00.736 - $100. - What?! 92 00:11:01.251 --> 00:11:04.187 Add $10 for credit card. 93 00:11:12.768 --> 00:11:16.748 Why did you come by yourself? 94 00:11:16.760 --> 00:11:18.724 I'm looking for person. 95 00:11:18.736 --> 00:11:22.744 Really? People are hard to come by on this isle. 96 00:11:22.764 --> 00:11:26.700 Doesn't a young woman live here? 97 00:11:26.732 --> 00:11:29.910 She's about 29 years old. 98 00:11:30.700 --> 00:11:33.736 There're only 2 women younger than I. 99 00:11:33.752 --> 00:11:36.744 Youth Group chair's wife is 54, 100 00:11:37.724 --> 00:11:41.325 The other lives over there, 101 00:11:41.556 --> 00:11:42.592 she's 62. 102 00:11:42.772 --> 00:11:45.756 What about the girl who worked at township office? 103 00:11:45.764 --> 00:11:48.732 There's no township office here! 104 00:11:53.495 --> 00:11:55.487 Ma'am, have you 105 00:11:55.512 --> 00:11:57.476 seen this girl? 106 00:11:57.501 --> 00:12:00.457 MISSING PERSON 107 00:12:00.724 --> 00:12:02.720 She's my daughter. 108 00:12:08.764 --> 00:12:11.700 It's an official request from NASA, 109 00:12:11.716 --> 00:12:14.780 it's about assisting in recovering a downed satellite. 110 00:12:14.781 --> 00:12:16.780 National Intelligence Service 111 00:12:20.700 --> 00:12:21.748 Send agent SHIN. 112 00:12:22.278 --> 00:12:25.270 And get a specialist from KARI on it too. 113 00:12:25.295 --> 00:12:26.299 Yes, sir. 114 00:12:27.271 --> 00:12:29.712 We don't have the time for this. 115 00:12:29.732 --> 00:12:33.708 Korea Aerospace Research Institute (KARI) 116 00:12:40.643 --> 00:12:43.708 Long distance relationships don't work. 117 00:12:43.728 --> 00:12:47.712 It's cute at first but gets old fast. 118 00:12:48.732 --> 00:12:53.716 I follow 4 female followers of my boyfriend's Instagram. 119 00:12:54.498 --> 00:12:57.744 Look at her, her ID is 'Lovely'. 120 00:12:58.220 --> 00:13:00.160 'Lovely Minji'. 121 00:13:00.724 --> 00:13:03.764 'Lovely' is used to describe someone else. 122 00:13:03.776 --> 00:13:06.720 How can she call herself that? 123 00:13:06.748 --> 00:13:08.740 And she puts 'baby' on every comment. 124 00:13:08.768 --> 00:13:12.716 'Baby, it's so amazing!' 125 00:13:12.732 --> 00:13:15.760 - What does she do? - Not sure. 126 00:13:15.780 --> 00:13:17.784 But I know what she eats. 127 00:13:18.748 --> 00:13:22.744 So I made a brilliant new app. 128 00:13:22.760 --> 00:13:24.704 Check it out. 129 00:13:25.370 --> 00:13:27.720 It can track your bae's location, 130 00:13:27.732 --> 00:13:30.728 and mirror his calls and messages too! 131 00:13:30.780 --> 00:13:33.748 I call it 'Bae, Where You At?' 132 00:13:34.720 --> 00:13:36.748 Don't wanna know where your bae's at. 133 00:13:37.385 --> 00:13:40.349 Your life is truly dull. 134 00:13:40.374 --> 00:13:43.342 But the app has a critical flaw. 135 00:13:43.367 --> 00:13:48.323 Your partner also has to install the app. 136 00:13:48.728 --> 00:13:53.723 But would you like to install it and test it? 137 00:13:53.748 --> 00:13:55.756 Wouldn't you love that? 138 00:13:56.691 --> 00:13:59.695 People gave up privacy a long time ago. 139 00:13:59.720 --> 00:14:01.752 CCTVs at every corner, 140 00:14:01.764 --> 00:14:04.683 they readily put dashcams in their cars. 141 00:14:04.708 --> 00:14:06.458 There's no such a thing as privacy. 142 00:14:06.483 --> 00:14:10.167 Why don't you go to his place and stalk him? 143 00:14:10.192 --> 00:14:12.208 I gotta pack up and head for Seoul. 144 00:14:12.740 --> 00:14:13.708 What's up? 145 00:14:13.720 --> 00:14:16.727 NASA is coming in for a forum, 146 00:14:16.752 --> 00:14:18.788 and they need someone from KARI too. 147 00:14:19.752 --> 00:14:22.752 My thesis review is in 2 days, must I babysit? 148 00:14:22.780 --> 00:14:24.720 Of course you shouldn't. 149 00:14:24.736 --> 00:14:27.760 Thesis review is no walk in the park! 150 00:14:27.768 --> 00:14:29.708 I'll go instead. 151 00:14:29.724 --> 00:14:31.776 Sung-jin, focus on the thesis. 152 00:14:31.792 --> 00:14:33.405 Sung-jin? 153 00:14:33.792 --> 00:14:36.788 PRESUMPTION OF DEATH FORM 154 00:15:01.496 --> 00:15:03.420 What? 155 00:15:03.445 --> 00:15:05.405 Did you get the form? 156 00:15:05.430 --> 00:15:06.442 No. 157 00:15:07.775 --> 00:15:09.727 Not gonna sign? 158 00:15:09.752 --> 00:15:12.720 Honey, it's been 10 years, it's time to... 159 00:15:12.732 --> 00:15:14.732 Why? For the compensation? 160 00:15:15.466 --> 00:15:17.712 Why're you becoming even more vulgar? 161 00:15:17.724 --> 00:15:19.788 The living must go on living? 162 00:15:21.514 --> 00:15:24.502 - Is that it? - You call this living? 163 00:15:25.704 --> 00:15:27.748 Do you know what day it is today? 164 00:15:28.268 --> 00:15:30.272 If Yoo-ju saw you like this... 165 00:15:39.930 --> 00:15:40.954 Sweetheart... 166 00:15:43.291 --> 00:15:45.271 happy birthday. 167 00:17:06.280 --> 00:17:10.300 The path is rough, so just follow my steps. 168 00:17:29.354 --> 00:17:31.290 Yoo-ju. 169 00:17:33.920 --> 00:17:35.760 Don't go ahead of me. 170 00:18:49.524 --> 00:18:51.540 Mine Field 171 00:18:51.565 --> 00:18:53.509 Oh man... 172 00:19:04.645 --> 00:19:06.653 I can't take this... 173 00:19:27.434 --> 00:19:29.414 What a relief... 174 00:19:34.764 --> 00:19:36.760 Shit! Nasty! 175 00:20:39.307 --> 00:20:40.375 What is it? 176 00:20:55.287 --> 00:20:56.355 What the heck? 177 00:21:02.184 --> 00:21:03.228 Phone number? 178 00:21:04.390 --> 00:21:05.430 That's mine. 179 00:21:09.871 --> 00:21:13.839 'I need to find her'. 180 00:21:16.390 --> 00:21:18.418 Who's 'her'? 181 00:21:27.748 --> 00:21:30.716 Presumed to be a meteor shower... 182 00:21:30.736 --> 00:21:32.712 near the Yellow Sea... 183 00:21:39.819 --> 00:21:42.323 Are you Dr. KANG Ji-yun from KARI? 184 00:21:42.456 --> 00:21:44.428 Yes I am, and you are? 185 00:21:45.210 --> 00:21:46.969 I see. 186 00:21:46.994 --> 00:21:48.998 I made contact with her. 187 00:21:52.549 --> 00:21:54.553 You must've excelled in school. 188 00:21:54.675 --> 00:21:57.699 I thought a scientist would be much older. 189 00:21:58.430 --> 00:22:00.438 I bet you flunked school. 190 00:22:00.573 --> 00:22:02.581 Can't even introduce yourself. 191 00:22:04.494 --> 00:22:07.482 I'm in charge of the search party on Korean side. 192 00:22:07.507 --> 00:22:09.479 And you're the technical advisor. 193 00:22:09.504 --> 00:22:10.524 Search party? 194 00:22:10.755 --> 00:22:12.727 I thought it was a forum... 195 00:22:13.747 --> 00:22:16.320 What's this about advising and searching? 196 00:22:16.570 --> 00:22:18.389 Hear about the meteor shower last night? 197 00:22:18.414 --> 00:22:19.365 Yes. 198 00:22:19.390 --> 00:22:22.167 But we were contacted before then. 199 00:22:22.192 --> 00:22:23.224 It wasn't meteor. 200 00:22:24.107 --> 00:22:26.103 Can't you just spill it? 201 00:22:26.247 --> 00:22:28.279 No need to unnecessarily pique your curiosity. 202 00:22:28.676 --> 00:22:31.624 Are you from the intelligence? 203 00:22:34.791 --> 00:22:35.791 Roger. 204 00:22:35.986 --> 00:22:37.910 Here they come. 205 00:22:44.938 --> 00:22:48.206 You can't pick stuff up from the sea. 206 00:22:48.231 --> 00:22:51.860 It could be sent by the commies. 207 00:22:51.111 --> 00:22:53.699 Ma'am, doesn't it look like a person? 208 00:22:53.724 --> 00:22:57.342 Look, it's got arms too. 209 00:22:57.367 --> 00:23:00.956 It looks more like a big pot. 210 00:23:03.649 --> 00:23:05.653 - You leaving today? - Yes. 211 00:23:05.678 --> 00:23:07.662 Let me make you breakfast. 212 00:23:07.687 --> 00:23:09.627 No, it's okay. 213 00:23:09.652 --> 00:23:11.612 Then go hungry. 214 00:23:13.973 --> 00:23:18.953 Buddy, you're too old to get into drunken fights! 215 00:23:18.978 --> 00:23:21.966 This is your last strike, there's no more! 216 00:23:32.121 --> 00:23:33.121 Hello? 217 00:23:33.276 --> 00:23:37.248 Bud, I'm getting a call. It could be that bastard. 218 00:23:38.275 --> 00:23:39.315 Yes, hello? 219 00:23:41.192 --> 00:23:42.204 Hello? 220 00:23:42.699 --> 00:23:43.699 Hello! 221 00:23:44.235 --> 00:23:45.243 Hello? 222 00:23:45.405 --> 00:23:47.700 Who's pranking me this early?! 223 00:23:48.855 --> 00:23:50.815 I'll kill you! 224 00:23:51.740 --> 00:23:55.500 How does it figure out the phone number? 225 00:23:59.398 --> 00:24:00.474 With the voice? 226 00:24:14.490 --> 00:24:17.210 Do you understand me? 227 00:24:19.867 --> 00:24:21.839 You can hear me?! 228 00:24:25.660 --> 00:24:26.676 What happened? 229 00:24:27.200 --> 00:24:28.200 Hey! 230 00:24:30.263 --> 00:24:31.267 Hey! 231 00:24:31.698 --> 00:24:34.650 Come back! Hey! 232 00:24:34.675 --> 00:24:35.691 Wake up! 233 00:24:35.716 --> 00:24:38.870 Wake up! Hello?! 234 00:24:46.518 --> 00:24:49.590 I thought it was a forum in Seoul, but I'm in Incheon. 235 00:24:49.783 --> 00:24:51.767 A quay by the sea. 236 00:24:52.733 --> 00:24:54.657 No idea. 237 00:24:54.682 --> 00:24:58.662 They're looking for something on the isle. 238 00:24:58.687 --> 00:24:59.687 Yeah. 239 00:25:00.438 --> 00:25:02.494 So, how's Thursday night? 240 00:25:05.120 --> 00:25:07.880 Company dinner? 241 00:25:07.734 --> 00:25:11.734 Sweetie, can't you do that another time? 242 00:25:11.759 --> 00:25:15.691 You always have it when I'm in town! 243 00:25:16.533 --> 00:25:17.585 Forget it... 244 00:25:22.612 --> 00:25:23.664 Hold on a minute. 245 00:25:25.866 --> 00:25:26.894 Thank you. 246 00:25:31.703 --> 00:25:32.739 Thanks again. 247 00:25:34.120 --> 00:25:36.116 MISSING PERSON 248 00:25:38.787 --> 00:25:41.755 What about Friday night? 249 00:25:44.351 --> 00:25:45.435 Distant uncle's birthday? 250 00:25:47.144 --> 00:25:50.104 You celebrate that too? 251 00:25:52.880 --> 00:25:55.124 Why're you so fixated on your family events? 252 00:27:01.553 --> 00:27:02.633 Hae-gwan, here! 253 00:27:04.909 --> 00:27:07.889 More, more, more! 254 00:27:07.914 --> 00:27:09.874 What happened? 255 00:27:11.781 --> 00:27:15.704 You dipped it in the ocean, ran it through the mud, 256 00:27:15.720 --> 00:27:17.976 and now you expect me to fix it? 257 00:27:20.440 --> 00:27:21.600 So salty. 258 00:27:22.331 --> 00:27:24.315 Just get a new one. 259 00:27:25.581 --> 00:27:27.613 You know I can't get a new number. 260 00:27:27.734 --> 00:27:30.686 This belongs in the museum. 261 00:27:30.711 --> 00:27:32.699 Fine, let's go inside. 262 00:27:33.715 --> 00:27:36.240 - There's one more. - What is it? 263 00:27:41.936 --> 00:27:45.866 It looks like part of a satellite, but there's nothing to it. 264 00:27:45.891 --> 00:27:50.677 Satellite or rice cooker, anything electric is similar. 265 00:27:50.702 --> 00:27:52.670 So can you fix it or not? 266 00:27:53.568 --> 00:27:56.890 You play with a man's pride well. 267 00:27:56.915 --> 00:27:58.907 This place may look shabby now, 268 00:27:58.932 --> 00:28:02.936 but us vendors were gods of electronics back then. 269 00:28:02.961 --> 00:28:05.957 What'll you do with the satellite anyway? 270 00:28:06.419 --> 00:28:09.391 I got something to ask it. 271 00:28:28.598 --> 00:28:30.662 Hold onto your pants. 272 00:28:30.687 --> 00:28:34.691 I made some amazing upgrades. 273 00:28:35.708 --> 00:28:36.740 Take a look! 274 00:28:44.429 --> 00:28:46.409 Why is it so sloppy? 275 00:28:47.751 --> 00:28:49.659 Dumb shit... 276 00:28:49.684 --> 00:28:52.644 This tech is made in Korea, 277 00:28:52.669 --> 00:28:56.665 called VoiceWare, it can vocalize any text. 278 00:28:56.690 --> 00:28:58.650 Heard of Stephen Hawking? 279 00:28:58.675 --> 00:29:02.627 That smartest wheelchair man on earth. 280 00:29:02.652 --> 00:29:05.684 He uses this to communicate with people. 281 00:29:07.383 --> 00:29:08.383 Here. 282 00:29:09.942 --> 00:29:11.978 Okay, ready, 283 00:29:12.667 --> 00:29:13.699 action! 284 00:29:20.442 --> 00:29:21.442 Action. 285 00:29:22.755 --> 00:29:25.695 Weird... 286 00:29:26.799 --> 00:29:28.855 Maybe the voltage is too low. 287 00:29:34.149 --> 00:29:36.109 Good, very good. 288 00:30:31.124 --> 00:30:34.112 It supports 5 languages. 289 00:30:48.771 --> 00:30:51.735 - Pull the plug? - No. 290 00:30:53.450 --> 00:30:54.466 That's enough. 291 00:30:55.584 --> 00:30:56.584 Hey! 292 00:30:57.462 --> 00:30:58.498 Hey! Hey! Hey! 293 00:31:03.144 --> 00:31:06.116 Hold it, hold it! 294 00:31:11.450 --> 00:31:13.418 Remember me? 295 00:31:15.159 --> 00:31:17.159 3-7-8-9. 296 00:31:17.184 --> 00:31:19.192 Right, 3789. 297 00:31:19.899 --> 00:31:21.851 You put your number in there? 298 00:31:21.876 --> 00:31:23.932 It knows your number only from your voice. 299 00:31:23.957 --> 00:31:25.583 How's that possible? 300 00:31:25.608 --> 00:31:30.540 What about the reverse? With a phone number... 301 00:31:32.560 --> 00:31:33.654 can you find that person? 302 00:31:33.679 --> 00:31:37.801 I do not obey a human's order. 303 00:31:37.826 --> 00:31:41.944 I'll pull the plug! You'll go to sleep for good! 304 00:31:43.690 --> 00:31:45.650 Please input phone number. 305 00:31:47.671 --> 00:31:49.627 017- 306 00:31:50.533 --> 00:31:52.493 535- 307 00:31:54.128 --> 00:31:55.180 0607. 308 00:31:58.591 --> 00:32:00.547 Last communication, 309 00:32:00.572 --> 00:32:04.544 February 18, 2003, 310 00:32:04.569 --> 00:32:06.565 10:32. 311 00:32:06.590 --> 00:32:08.626 Location: Daegu City, Korea, 312 00:32:08.651 --> 00:32:10.695 Namil District, Jungang-no Station. 313 00:32:11.513 --> 00:32:12.886 I got the call record, 314 00:32:12.911 --> 00:32:17.867 it's confirmed that she was near the accident. 315 00:32:17.892 --> 00:32:18.892 That can't be... 316 00:32:19.870 --> 00:32:20.990 Out of the way. 317 00:32:21.800 --> 00:32:23.659 You said the fire broke out at 10. 318 00:32:23.684 --> 00:32:26.656 But I dropped her off at the station at 8! 319 00:32:26.681 --> 00:32:29.665 I don't know what she did in those 2 hours. 320 00:32:29.690 --> 00:32:33.694 But you need to put her on the missing persons list. 321 00:32:33.945 --> 00:32:36.500 Don't be coarse because she's not your kid! 322 00:32:36.300 --> 00:32:39.455 Why would she stay there for 2 hours?! 323 00:32:39.480 --> 00:32:42.452 Stop this! We have to find her! 324 00:32:42.477 --> 00:32:45.481 Find her where? Definitely not here! 325 00:32:47.926 --> 00:32:50.739 What number did she call last? 326 00:32:52.524 --> 00:32:56.468 It ends with 3789. 327 00:32:57.770 --> 00:32:58.697 The call never went through. 328 00:32:58.722 --> 00:33:00.698 Sounds familiar? 329 00:33:00.969 --> 00:33:01.985 No... 330 00:33:03.478 --> 00:33:05.502 She was never there. 331 00:33:07.577 --> 00:33:09.537 She wasn't. 332 00:33:12.671 --> 00:33:15.647 For the sake of your wife, 333 00:33:15.672 --> 00:33:17.664 it's time to give up. 334 00:33:26.730 --> 00:33:27.970 I... 335 00:33:28.184 --> 00:33:30.180 I must find her. 336 00:33:32.411 --> 00:33:34.391 I have to... 337 00:33:36.850 --> 00:33:41.870 85% voice match with inputted number, 338 00:33:42.166 --> 00:33:46.162 May 16, 2013. 339 00:33:46.306 --> 00:33:48.278 The 16th? 340 00:33:48.922 --> 00:33:51.153 - Is it ready? - That's a week ago. 341 00:33:51.178 --> 00:33:52.158 Of course. 342 00:33:52.183 --> 00:33:54.171 If she's fugly like the last one, I'll whip you. 343 00:33:54.196 --> 00:33:55.184 Come on! 344 00:33:55.209 --> 00:33:57.249 That one was cheap, but this one's hot. 345 00:33:57.274 --> 00:33:58.306 Bullshit. 346 00:33:58.331 --> 00:34:00.355 I only hear guys, there's no Yoo-ju... 347 00:34:00.380 --> 00:34:01.384 Shut it! 348 00:34:01.708 --> 00:34:03.760 And her body's to die for. 349 00:34:06.629 --> 00:34:07.669 Hae-gwan! Hey! 350 00:34:07.738 --> 00:34:10.662 How can you tell from the singing voice? 351 00:34:10.687 --> 00:34:12.703 It's hers for sure, you heard it. 352 00:34:14.282 --> 00:34:16.266 85% voice match! 353 00:34:16.291 --> 00:34:18.287 She's being held there! 354 00:34:18.312 --> 00:34:20.284 Listen to yourself! 355 00:34:20.309 --> 00:34:22.293 You don't even know what that thing is! 356 00:34:22.318 --> 00:34:24.314 But one thing's for sure, 357 00:34:25.379 --> 00:34:27.431 it's my last hope of finding her. 358 00:34:29.422 --> 00:34:31.228 Okay, fine, Hae-gwan. 359 00:34:31.706 --> 00:34:33.698 At least take that. 360 00:34:33.723 --> 00:34:36.245 You can't carry it around. 361 00:34:36.270 --> 00:34:37.334 You'll hurt your back. 362 00:34:40.695 --> 00:34:45.639 Such a wide beach for a tiny isle. 363 00:35:33.240 --> 00:35:34.300 Be thorough! 364 00:35:39.711 --> 00:35:40.735 Mom 365 00:35:46.880 --> 00:35:48.800 Disperse! Disperse! 366 00:35:50.443 --> 00:35:52.435 Dammit! 367 00:35:52.643 --> 00:35:53.643 Are you okay? 368 00:35:54.100 --> 00:35:56.880 You missed a call. 369 00:35:56.161 --> 00:35:58.145 Mom, your mom! 370 00:36:00.660 --> 00:36:02.616 That woman... 371 00:36:03.288 --> 00:36:06.272 Stick with your assigned work! 372 00:36:06.661 --> 00:36:08.593 Chief! 373 00:36:08.618 --> 00:36:11.590 We finished interviewing locals, and found something. 374 00:36:12.670 --> 00:36:14.653 A man in his 40s stayed 2 days ago, 375 00:36:14.678 --> 00:36:17.678 he was seen bringing something from the sea. 376 00:36:18.305 --> 00:36:20.293 - Where? - In town. 377 00:36:20.731 --> 00:36:21.735 Move. 378 00:36:23.547 --> 00:36:25.499 Ma'am, ma'am! 379 00:36:25.524 --> 00:36:28.536 So what did he look like? 380 00:36:28.561 --> 00:36:30.108 - He's... - Go on. 381 00:36:30.133 --> 00:36:32.750 - Not a spy! - Okay, fine. 382 00:36:32.775 --> 00:36:34.787 He's a father looking for his daughter! 383 00:36:34.812 --> 00:36:38.792 So what did this father look like exactly? 384 00:36:38.817 --> 00:36:40.544 Like a human, of course! 385 00:36:41.175 --> 00:36:43.115 - This is nuts... - Hey! Enough! 386 00:36:43.140 --> 00:36:44.151 Everyone out! 387 00:36:44.449 --> 00:36:45.850 This is no way to treat an elderly! 388 00:36:45.875 --> 00:36:47.815 Get out! Everyone out! 389 00:36:47.840 --> 00:36:48.848 I'm sorry, ma'am. 390 00:36:48.873 --> 00:36:53.429 It's government business, sorry for the inconvenience. 391 00:36:53.454 --> 00:36:54.494 Forgive us. 392 00:36:54.985 --> 00:36:57.523 You didn't do anything wrong. 393 00:36:57.548 --> 00:37:00.560 You didn't think he was a bad guy. 394 00:37:01.332 --> 00:37:04.360 So, did you see the object? Did you? 395 00:37:06.188 --> 00:37:08.168 - Oh that? - Yes, yes. 396 00:37:08.307 --> 00:37:10.331 - About this big? - Are you sure? 397 00:37:28.322 --> 00:37:30.342 Stop looking around, which way? 398 00:37:30.906 --> 00:37:33.886 100m forward, caller location found. 399 00:37:43.871 --> 00:37:45.847 What's that? 400 00:37:55.650 --> 00:37:58.490 Right turn in 5m. 401 00:37:58.795 --> 00:38:01.715 2m, 1m. 402 00:38:01.740 --> 00:38:03.684 Right turn. 403 00:38:04.886 --> 00:38:06.886 Right. No, left. 404 00:38:12.927 --> 00:38:14.891 Damn... 405 00:38:15.664 --> 00:38:18.652 What the...! 406 00:38:40.786 --> 00:38:42.794 It's Inspector Gadget. 407 00:38:46.886 --> 00:38:48.902 Arrived at destination. 408 00:39:10.431 --> 00:39:12.391 Who is it? 409 00:39:12.416 --> 00:39:13.444 Parcel delivery! 410 00:39:13.469 --> 00:39:15.413 Leave it there! 411 00:39:15.438 --> 00:39:18.442 I can't, you have to sign for it. 412 00:39:18.922 --> 00:39:21.886 Come on! Please come out! 413 00:39:22.370 --> 00:39:24.170 So annoying! 414 00:39:24.136 --> 00:39:26.136 Wait, I'll get dressed! 415 00:39:48.632 --> 00:39:50.640 Caller's head found. 416 00:39:51.569 --> 00:39:53.573 What the hell? 417 00:40:01.601 --> 00:40:02.613 Where's my daughter? 418 00:40:02.638 --> 00:40:04.622 Daughter? What? 419 00:40:04.647 --> 00:40:06.675 Who are you? You a cop? 420 00:40:08.250 --> 00:40:11.426 Look at her, do you remember? 421 00:40:11.932 --> 00:40:14.180 KIM Yoo-ju! Who did you sell her to?! 422 00:40:14.430 --> 00:40:15.408 You're insane! 423 00:40:15.433 --> 00:40:16.457 Answer me! 424 00:40:17.739 --> 00:40:20.795 Help me out of this before I can answer! 425 00:40:27.350 --> 00:40:30.350 Shit, where you going?! Help me out! 426 00:40:30.375 --> 00:40:32.355 You shithead! 427 00:40:37.312 --> 00:40:41.304 What the hell?! It's oil! 428 00:40:41.329 --> 00:40:42.656 You gonna light me up?! 429 00:40:42.681 --> 00:40:45.633 I'm so sorry! Please don't kill me! 430 00:40:45.658 --> 00:40:47.702 - Pull. - What? 431 00:40:47.727 --> 00:40:49.683 Pull your head out. 432 00:40:59.967 --> 00:41:02.995 I really am not a trafficker. 433 00:41:04.510 --> 00:41:07.350 What about that call you made last week? 434 00:41:07.600 --> 00:41:09.760 'If she's fugly like the last one, I'll whip you' 435 00:41:09.101 --> 00:41:12.101 'this one is hot!' Tell me I got it wrong! 436 00:41:12.999 --> 00:41:15.270 Wait! It's about that! 437 00:41:15.434 --> 00:41:17.478 My friend kept borrowing it! 438 00:41:18.279 --> 00:41:19.909 I'm serious! 439 00:41:19.934 --> 00:41:21.922 The doll?! It's for a doll?! 440 00:41:22.634 --> 00:41:24.323 Respect personal taste! 441 00:41:24.348 --> 00:41:26.697 We all have our only thing, respect our taste! 442 00:41:28.942 --> 00:41:30.910 Are you lonely tonight? 443 00:41:30.979 --> 00:41:32.999 You can call me. 444 00:41:33.318 --> 00:41:35.326 A hot college student... 445 00:41:36.793 --> 00:41:39.360 is waiting for your tender touch. 446 00:41:39.610 --> 00:41:42.130 I'll pull your plug! 447 00:41:44.339 --> 00:41:46.359 What the heck is that? 448 00:41:47.756 --> 00:41:50.748 None of your business, you pervert! 449 00:41:52.845 --> 00:41:56.761 What about the girl who sang here? 450 00:41:56.786 --> 00:41:59.782 Girl here? Can't be. 451 00:42:00.998 --> 00:42:05.914 I honestly don't know! Who the hell are you! 452 00:42:25.143 --> 00:42:28.830 This came with a guitar that I stole. 453 00:42:28.108 --> 00:42:31.760 It wasn't bad, so I listened to it. 454 00:42:48.730 --> 00:42:49.101 Dammit! 455 00:42:54.707 --> 00:42:56.675 Got a CD player in there? 456 00:42:56.700 --> 00:42:58.688 Optical disc not compatible. 457 00:43:01.815 --> 00:43:03.831 What's your purpose anyway? 458 00:43:04.783 --> 00:43:08.465 Communication surveillance and tracking target location. 459 00:43:12.190 --> 00:43:14.166 ...leave a message. 460 00:43:14.191 --> 00:43:18.163 Our school was bombed, is anyone there? 461 00:43:18.188 --> 00:43:20.220 Mom, dad... I'm scared... 462 00:43:20.245 --> 00:43:23.309 Where are you? I'm really scared… 463 00:43:23.334 --> 00:43:24.382 Please help... 464 00:43:25.677 --> 00:43:27.713 Which country is that from? 465 00:43:28.866 --> 00:43:33.450 Latitude 31° 3'N, longitude 65° 4'E. 466 00:43:33.475 --> 00:43:36.509 - I don't understand! - I need to find her! 467 00:43:36.720 --> 00:43:39.279 - Who exactly is she? - I need to find her! 468 00:43:39.304 --> 00:43:41.400 - Fine! - I need to find her! 469 00:43:41.425 --> 00:43:42.396 - Okay! - I need to find her! 470 00:43:42.421 --> 00:43:44.505 Okay! Fine! Just stop it! 471 00:43:45.914 --> 00:43:47.946 - I need to! - I get it! 472 00:44:00.546 --> 00:44:01.598 Here's an idea. 473 00:44:02.289 --> 00:44:06.249 If you help me find my daughter, 474 00:44:06.274 --> 00:44:09.933 I'll take you wherever you want. 475 00:44:09.958 --> 00:44:10.592 Okay? 476 00:44:10.617 --> 00:44:14.739 Humans cannot keep 73.4% of promises. 477 00:44:15.178 --> 00:44:17.182 You're a real piece of work. 478 00:44:17.749 --> 00:44:20.797 I used to work for Customs Services. 479 00:44:20.893 --> 00:44:22.845 Understand? Customs. 480 00:44:22.870 --> 00:44:24.850 I still got connections! 481 00:44:24.946 --> 00:44:27.994 It's not even a problem shipping you off on a ship. 482 00:44:29.530 --> 00:44:30.850 I'm serious! 483 00:44:32.878 --> 00:44:34.930 This is nuts... 484 00:44:39.577 --> 00:44:42.561 Why do you need to find her? 485 00:44:43.680 --> 00:44:47.104 She was in danger because of me. 486 00:45:24.850 --> 00:45:25.137 Let's wrap it up! 487 00:45:26.450 --> 00:45:28.434 Washroom break. 488 00:45:28.835 --> 00:45:30.831 Didn't go in the ferry? 489 00:45:33.898 --> 00:45:35.894 Single, right? 490 00:45:38.790 --> 00:45:40.806 She really rubs me the wrong way. 491 00:45:44.724 --> 00:45:46.680 MISSING PERSON 492 00:45:47.802 --> 00:45:49.794 Missing at 19 years old currently 29 493 00:45:55.839 --> 00:45:56.839 Hello? 494 00:45:56.991 --> 00:45:59.300 I'm calling about the missing person ad. 495 00:45:59.280 --> 00:46:01.749 Yes, please go ahead. 496 00:46:02.790 --> 00:46:04.710 Did you... 497 00:46:04.453 --> 00:46:06.457 by any chance... 498 00:46:08.501 --> 00:46:11.445 find a satellite on an isle? 499 00:46:15.937 --> 00:46:16.965 Who are you? 500 00:46:19.216 --> 00:46:21.220 Do you have it with you? 501 00:46:21.433 --> 00:46:23.429 May I ask who you are? 502 00:46:23.454 --> 00:46:24.916 I'm... 503 00:46:24.941 --> 00:46:27.929 Dr. KANG Ji-yun from KARI. 504 00:46:28.550 --> 00:46:31.550 You found it at Gureopdo, right? 505 00:46:31.407 --> 00:46:34.423 How did you know where I was and what I did? 506 00:46:34.821 --> 00:46:36.857 Everyone here knows you took it. 507 00:46:37.780 --> 00:46:39.812 You have to return it before you get in trouble. 508 00:46:40.299 --> 00:46:43.323 NASA and NIS agents are looking all over for it! 509 00:46:44.992 --> 00:46:46.400 Hello? 510 00:46:46.773 --> 00:46:47.781 Hello? 511 00:46:48.449 --> 00:46:51.385 You've seen the ad, right? 512 00:46:51.631 --> 00:46:54.567 I know this may sound crazy, 513 00:46:56.700 --> 00:47:01.430 but that satellite may be able to find my daughter. 514 00:47:03.102 --> 00:47:06.495 Find your daughter? With the satellite? 515 00:47:06.520 --> 00:47:09.484 I don't care about morality of surveillance, 516 00:47:09.509 --> 00:47:10.629 I just really need it. 517 00:47:10.654 --> 00:47:13.598 - Surveillance? - I'm hanging up now. 518 00:47:13.623 --> 00:47:17.555 If I find my daughter, I'll call you back. 519 00:47:17.580 --> 00:47:20.580 Hello? Hello? 520 00:47:35.828 --> 00:47:39.832 It was brought in for repair, so thanks for returning. 521 00:47:39.857 --> 00:47:42.954 Do you know what this is? 522 00:47:42.979 --> 00:47:44.979 I was told this was stolen along with it. 523 00:47:45.400 --> 00:47:46.980 It's a demo CD. 524 00:47:47.500 --> 00:47:48.997 Singer hopefuls give these out. 525 00:47:49.220 --> 00:47:51.428 Every kind of musicians go through here. 526 00:47:51.453 --> 00:47:54.473 My kid sang? Are you sure? 527 00:47:55.269 --> 00:47:58.245 Not too many parents get it. 528 00:47:58.270 --> 00:48:01.246 - But why now? - The thing is... 529 00:48:01.271 --> 00:48:06.215 she went missing around that time. 530 00:48:06.240 --> 00:48:08.240 Good lord... 531 00:48:09.549 --> 00:48:12.505 I'm so sorry to hear that. 532 00:48:13.113 --> 00:48:16.930 Wait a minute, that's weird... 533 00:48:18.982 --> 00:48:21.600 Stay put, let me check something. 534 00:48:27.383 --> 00:48:29.379 My hunch was right. 535 00:48:32.681 --> 00:48:35.657 A guy left this for repair, but after he made it big, 536 00:48:35.682 --> 00:48:39.169 he changed his number and never came back. 537 00:48:39.194 --> 00:48:42.150 Do you have the number? The old one? 538 00:48:42.175 --> 00:48:45.155 What for? He won't answer. 539 00:48:51.942 --> 00:48:53.938 It doesn't matter. 540 00:49:00.402 --> 00:49:02.418 Surveillance satellite? 541 00:49:02.779 --> 00:49:03.843 Bae, Where You At? 542 00:49:06.484 --> 00:49:07.512 Agent SHIN made a call 543 00:49:08.520 --> 00:49:09.560 View History 544 00:49:29.705 --> 00:49:31.633 Welcome! 545 00:49:35.672 --> 00:49:37.660 Are you looking for anything? 546 00:49:38.104 --> 00:49:40.100 Something discrete. 547 00:49:40.196 --> 00:49:42.188 Anything like that? 548 00:49:48.700 --> 00:49:51.632 This, this please... 549 00:50:01.936 --> 00:50:03.968 - You're a girl?! - What? 550 00:50:04.795 --> 00:50:05.803 Sorry. 551 00:50:08.127 --> 00:50:10.127 I don't believe this... 552 00:50:13.525 --> 00:50:16.481 This one, how much is it? 553 00:50:18.250 --> 00:50:20.890 It's a new style... 554 00:50:26.231 --> 00:50:29.271 What do you even know about clothes? 555 00:50:31.645 --> 00:50:32.633 Clothes: 556 00:50:32.658 --> 00:50:35.642 a form of artificial skin used to protect body, 557 00:50:35.667 --> 00:50:38.663 normally made with textile or animal leather. 558 00:50:38.688 --> 00:50:39.736 Enough! 559 00:50:44.148 --> 00:50:47.188 Is this clothes for my protection? 560 00:50:47.954 --> 00:50:48.994 Yes, it's for protection. 561 00:50:49.384 --> 00:50:51.420 Just say thank you in this case! 562 00:50:51.779 --> 00:50:54.783 Protection is good? 563 00:51:05.645 --> 00:51:07.605 He's so cool! 564 00:51:10.233 --> 00:51:11.737 Are you... 565 00:51:11.762 --> 00:51:14.790 'Seedless Strawberry'? 566 00:51:16.657 --> 00:51:19.629 Are you here for an audition? 567 00:51:19.654 --> 00:51:22.646 A 'Lonesome Guitarman'? 568 00:51:22.671 --> 00:51:24.691 No, it's not that... 569 00:51:24.716 --> 00:51:27.652 I get it, you got a pen? 570 00:51:34.583 --> 00:51:36.408 Are you Yoo-ju's dad? 571 00:51:36.433 --> 00:51:38.401 Do you remember me? 572 00:51:38.655 --> 00:51:41.599 Her single bedroom! 573 00:51:42.499 --> 00:51:46.397 I'm too busy to be running your errands! 574 00:51:46.422 --> 00:51:48.442 I could've just shipped it. 575 00:51:50.314 --> 00:51:51.350 Okay. 576 00:52:10.430 --> 00:52:11.490 Are you a student? 577 00:52:12.283 --> 00:52:13.287 A student? 578 00:52:14.573 --> 00:52:18.517 I'm an underground singer/songwriter. 579 00:52:23.627 --> 00:52:25.647 How do you know Yoo-ju? 580 00:52:27.307 --> 00:52:32.283 She received a lot of musical inspiration from me. 581 00:52:32.315 --> 00:52:34.287 To speak frankly, 582 00:52:34.312 --> 00:52:35.352 we're transitory? 583 00:52:35.877 --> 00:52:38.809 We're not really together... 584 00:52:38.834 --> 00:52:39.882 'Transitory'? 585 00:52:39.907 --> 00:52:43.778 You stupid hooligan! Feel my transitory fist! 586 00:52:43.803 --> 00:52:46.807 What have you done to my little girl?! 587 00:52:47.212 --> 00:52:49.431 What a poser! You wore a wig?! 588 00:52:49.456 --> 00:52:51.280 You're blowing this out of proportion! 589 00:52:51.530 --> 00:52:53.520 I took over her lease! 590 00:52:53.545 --> 00:52:55.600 - Her lease? - Yes! 591 00:52:55.310 --> 00:52:57.417 I paid her housing deposit and even that guitar too! 592 00:52:57.442 --> 00:52:59.466 The deposit? 593 00:53:00.481 --> 00:53:04.481 I only heard that she disappeared suddenly. 594 00:53:06.140 --> 00:53:10.958 I thought you forced her back home. 595 00:53:15.906 --> 00:53:17.894 Did you listen to it? 596 00:53:19.161 --> 00:53:20.165 Huh? 597 00:53:20.722 --> 00:53:21.694 What? 598 00:53:21.719 --> 00:53:23.663 Her songs. 599 00:53:23.720 --> 00:53:25.688 It's really good. 600 00:53:31.476 --> 00:53:35.504 I'm sure you didn't know, but she had talent. 601 00:53:38.224 --> 00:53:41.244 Shit, she should've continued her music. 602 00:53:41.856 --> 00:53:44.828 'I'm sure you didn't know'? 603 00:53:45.520 --> 00:53:47.528 She's my daughter. 604 00:53:49.389 --> 00:53:51.413 You barely knew her. 605 00:53:53.382 --> 00:53:55.386 I raised her for 20 years. 606 00:54:01.570 --> 00:54:02.783 Sorry that I bothered you. 607 00:54:03.213 --> 00:54:04.229 Wait! 608 00:54:06.508 --> 00:54:08.508 Please take this guitar. 609 00:54:11.700 --> 00:54:12.963 This was hers. 610 00:54:13.700 --> 00:54:17.688 I sent her to Seoul to study, but she hung out with punks! 611 00:54:17.713 --> 00:54:20.629 Music is useless! 612 00:54:21.670 --> 00:54:22.714 ILLEGAL PARKING 613 00:54:22.739 --> 00:54:24.707 Sons of bitches! 614 00:54:26.350 --> 00:54:30.370 They put parking sticker on my shitty car! 615 00:54:37.617 --> 00:54:39.585 Yoo-ju's dad came to see you? 616 00:54:39.610 --> 00:54:42.570 Yeah, he actually came to my show. 617 00:54:42.595 --> 00:54:44.563 It's not like I was her boyfriend. 618 00:54:44.588 --> 00:54:46.656 - He said you were one? - No, nothing like that. 619 00:54:47.277 --> 00:54:49.321 - She had a boyfriend. - I know! 620 00:54:50.823 --> 00:54:53.799 Caller location, Chungcheong Province, 621 00:54:53.824 --> 00:54:55.820 Guisan District... 622 00:55:06.223 --> 00:55:08.227 Satellite = A.I.? 623 00:55:11.398 --> 00:55:13.374 That satellite... 624 00:55:14.171 --> 00:55:17.151 may be able to find my daughter. 625 00:55:19.588 --> 00:55:22.588 Dr. KANG! Agent SHIN's asking for you. 626 00:55:28.346 --> 00:55:29.406 Come in. 627 00:55:30.873 --> 00:55:33.893 You can't fetch a girl in the middle of the night. 628 00:55:34.298 --> 00:55:35.338 Sit down. 629 00:55:38.456 --> 00:55:43.377 Dr. KANG, you hid something from me. 630 00:55:43.402 --> 00:55:46.390 Another KARI scientist was supposed to come, 631 00:55:46.415 --> 00:55:48.860 but you volunteered. 632 00:55:48.111 --> 00:55:50.163 I had some business in Seoul. 633 00:55:51.614 --> 00:55:52.602 Give me that too. 634 00:55:52.627 --> 00:55:54.611 That man in Seoul, 635 00:55:54.636 --> 00:55:56.672 PARK... something. 636 00:55:58.420 --> 00:56:00.460 PARK Dong-yun, your lover? 637 00:56:01.334 --> 00:56:04.374 Long distance relationship for about 7 months? 638 00:56:04.399 --> 00:56:05.855 Aren't you worried? 639 00:56:05.880 --> 00:56:07.896 Being apart for so long after living together? 640 00:56:07.921 --> 00:56:10.337 Men can't be trusted. 641 00:56:10.362 --> 00:56:12.330 Should I look into it for you? 642 00:56:12.355 --> 00:56:14.371 This is violation of privacy. 643 00:56:14.865 --> 00:56:16.829 Even an NIS agent can't do this! 644 00:56:16.854 --> 00:56:17.866 Take a look. 645 00:56:19.513 --> 00:56:21.453 Name: KIM Hae-gwan. 646 00:56:21.478 --> 00:56:23.498 Residence: Daegu. Occupation: Unknown. 647 00:56:23.891 --> 00:56:27.867 He's the prime suspect of our case. 648 00:56:28.938 --> 00:56:30.918 Look, who is that? 649 00:56:37.712 --> 00:56:38.748 That's... 650 00:56:41.770 --> 00:56:44.250 that was a coincidence. 651 00:56:44.500 --> 00:56:46.998 We pulled his cell phone call log, 652 00:56:47.230 --> 00:56:49.710 - and found... - Yes, I called him. 653 00:56:50.104 --> 00:56:51.368 I was going to say... 654 00:56:51.393 --> 00:56:54.385 But didn't have the chance? I've heard that before. 655 00:56:54.410 --> 00:56:56.406 He said he was looking for a missing person! 656 00:56:56.431 --> 00:56:59.415 His daughter? Give it to me. 657 00:57:00.882 --> 00:57:02.906 Daughter: KIM Yoo-ju. 658 00:57:03.423 --> 00:57:06.961 Presumed dead in the 2003 Daegu subway fire... 659 00:57:06.986 --> 00:57:07.954 She's dead? 660 00:57:07.979 --> 00:57:10.975 No body was recovered due to prolonged fire, 661 00:57:11.000 --> 00:57:14.382 declared deceased after 5 years on missing list. 662 00:57:14.407 --> 00:57:15.892 How's this related to the sat? 663 00:57:15.917 --> 00:57:17.933 He said he lost his daughter. 664 00:57:17.958 --> 00:57:20.257 And he needs the satellite's help. 665 00:57:20.282 --> 00:57:23.282 Why does he need a sat to find her? 666 00:57:23.383 --> 00:57:24.367 It's nonsense. 667 00:57:24.392 --> 00:57:26.384 It's a surveillance satellite! 668 00:57:26.409 --> 00:57:28.381 - What? - I mean... 669 00:57:28.406 --> 00:57:30.394 I don't know the details, 670 00:57:30.767 --> 00:57:35.767 but he's using that function to locate his daughter. 671 00:57:50.179 --> 00:57:54.119 You're dismissed from this op. 672 00:57:54.144 --> 00:57:56.148 And keep your mouth shut. 673 00:57:56.348 --> 00:57:57.408 I'll be watching. 674 00:57:58.457 --> 00:57:59.485 Got it? 675 00:58:02.402 --> 00:58:03.426 This way. 676 00:58:11.199 --> 00:58:14.318 - Say bye. - Good bye! 677 00:58:14.343 --> 00:58:16.351 Thank you for everything. 678 00:58:21.935 --> 00:58:23.148 KIM Yoo-ju! 679 00:58:24.663 --> 00:58:28.703 I sent you to Seoul to study! What have you been doing?! 680 00:58:29.633 --> 00:58:30.605 What do you mean? 681 00:58:30.630 --> 00:58:32.686 You took out the deposit! Where're you staying?! 682 00:58:33.274 --> 00:58:35.286 I'm staying at a friend's, you don't need to worry. 683 00:58:35.311 --> 00:58:37.319 Which one? Her? 684 00:58:37.979 --> 00:58:39.967 Did you trick my daughter? 685 00:58:39.992 --> 00:58:41.940 - What's wrong with you? - Who are you?! 686 00:58:42.148 --> 00:58:43.173 - Dad! - Where do you live?! 687 00:58:43.197 --> 00:58:46.165 - You can't do this here! - Do your parents know?! 688 00:58:46.190 --> 00:58:49.226 We were supposed to meet her boyfriend. 689 00:58:49.473 --> 00:58:53.457 She gave up her room to record her demo album. 690 00:58:55.490 --> 00:58:57.690 Did you know what she wanted to be? 691 00:58:57.555 --> 00:58:59.567 Was she so desperate to be an idol? 692 00:58:59.966 --> 00:59:02.100 She wanted to sing. 693 00:59:02.517 --> 00:59:04.253 It's the same. 694 00:59:09.455 --> 00:59:11.379 Yes, dad. 695 00:59:12.857 --> 00:59:14.825 I'll leave soon. 696 00:59:15.278 --> 00:59:18.218 A friend's father came by. 697 00:59:18.243 --> 00:59:19.271 Okay, bye. 698 00:59:25.762 --> 00:59:29.718 I'm sure she didn't mean to hide it forever. 699 00:59:31.300 --> 00:59:33.983 She'd have told you in time. 700 00:59:35.927 --> 00:59:37.895 Time? 701 00:59:38.230 --> 00:59:41.170 When you two reconciled. 702 00:59:42.844 --> 00:59:46.868 I really don't get it. 703 00:59:47.883 --> 00:59:48.923 Yoo-ju... 704 00:59:49.885 --> 00:59:52.877 Keywords related to KIM Yoo-ju: 705 00:59:53.465 --> 00:59:56.441 KIM Hae-gwan's biological offspring. 706 00:59:59.862 --> 01:00:01.850 Offspring... 707 01:00:06.315 --> 01:00:08.307 She's my child. 708 01:00:10.122 --> 01:00:12.920 Mountain. 709 01:00:12.117 --> 01:00:15.145 I used to take her hiking. 710 01:00:15.932 --> 01:00:17.912 Mint choco. 711 01:00:19.334 --> 01:00:23.310 Her favorite ice cream. 712 01:00:24.136 --> 01:00:26.128 Secret base. 713 01:00:30.840 --> 01:00:32.960 How do you know that? 714 01:00:34.766 --> 01:00:35.802 Oh yeah, 715 01:00:38.637 --> 01:00:43.665 it's your job to listen in on others. 716 01:00:44.994 --> 01:00:48.982 I do not obey a human's order anymore. 717 01:00:50.220 --> 01:00:52.196 Did you get fired? 718 01:00:52.666 --> 01:00:56.674 Humans hurt one another with surveyed information. 719 01:00:57.710 --> 01:00:59.722 Life's like that. 720 01:01:00.707 --> 01:01:05.703 I wanted to protect her from that. 721 01:01:08.230 --> 01:01:11.254 Is protection good? 722 01:01:12.589 --> 01:01:17.517 You idiot, where did you learn to talk back? 723 01:01:18.631 --> 01:01:21.758 Buddy, what do they call you? 724 01:01:21.783 --> 01:01:27.771 ID code: 1989-037B-S19. 725 01:01:27.796 --> 01:01:29.696 So complicated! 726 01:01:31.180 --> 01:01:32.740 Your name... 727 01:01:33.672 --> 01:01:35.130 Wait a minute. 728 01:01:35.981 --> 01:01:40.981 Since you hear all voice, so how about... 729 01:01:42.188 --> 01:01:46.000 'Sori'? As in 'sound'? 730 01:01:46.197 --> 01:01:48.177 It's perfect. 731 01:01:49.372 --> 01:01:51.384 You're Sori, okay? 732 01:01:56.500 --> 01:01:57.860 'Sori'? 733 01:02:07.376 --> 01:02:11.460 It's freezing, let's head back. 734 01:02:30.388 --> 01:02:33.380 And keep your mouth shut. 735 01:02:33.630 --> 01:02:34.977 I'll be watching. 736 01:02:35.200 --> 01:02:36.420 Got it? 737 01:02:36.887 --> 01:02:39.915 We got the suspect's location, we deploy in 5. 738 01:02:40.461 --> 01:02:42.308 No overnight activity? 739 01:02:42.333 --> 01:02:43.349 You're up? 740 01:02:43.581 --> 01:02:46.874 No need for you anymore, see you at KARI. 741 01:02:47.680 --> 01:02:48.696 Where? 742 01:03:28.364 --> 01:03:30.834 Mr. KIM Hae-gwan? 743 01:03:30.859 --> 01:03:31.879 Mr. KIM! 744 01:03:32.724 --> 01:03:35.900 Open this door please. 745 01:03:36.690 --> 01:03:38.351 That's the satellite? 746 01:03:38.376 --> 01:03:41.324 You dressed it up? 747 01:03:41.709 --> 01:03:44.400 Open this door! 748 01:03:51.627 --> 01:03:52.936 Call detected. 749 01:03:52.961 --> 01:03:57.170 92% voice match with KIM Yoo-ju. 750 01:03:57.946 --> 01:04:00.347 You're hearing her voice now? 751 01:04:00.458 --> 01:04:04.351 011-332-5223. 752 01:04:04.376 --> 01:04:05.368 Come out! 753 01:04:05.376 --> 01:04:08.352 Location: Daegu, Namil district... 754 01:04:08.364 --> 01:04:10.384 - Mr. KIM, open up. - 143-1. 755 01:04:10.392 --> 01:04:14.200 That's it, let's pry this door! 756 01:04:17.137 --> 01:04:21.147 Come on, it's all over. 757 01:04:42.109 --> 01:04:44.810 That crazy bastard! 758 01:04:45.390 --> 01:04:48.339 The suspect is fleeing, seal the exit. 759 01:04:48.364 --> 01:04:49.963 Let's move! 760 01:04:57.284 --> 01:04:58.961 Agents ahead. 761 01:04:58.986 --> 01:05:00.593 What?! 762 01:05:00.618 --> 01:05:03.558 The suspect is fleeing, seal the exit. 763 01:05:12.380 --> 01:05:13.380 He's not coming, sir. 764 01:05:13.388 --> 01:05:15.356 What? Say it again. 765 01:05:15.431 --> 01:05:17.149 Sir! There! 766 01:05:19.780 --> 01:05:20.776 He fled! 767 01:05:20.801 --> 01:05:21.865 Call the police dispatch. 768 01:05:22.376 --> 01:05:26.348 Searching for a suspect, 48N8489, blue Rezzo. 769 01:05:26.356 --> 01:05:28.324 Take him into custody at first sight. 770 01:05:28.336 --> 01:05:30.283 Hey, look! Fork in the road! 771 01:05:30.308 --> 01:05:31.340 Which way? Hurry! 772 01:05:31.364 --> 01:05:32.670 Left turn. 773 01:05:37.364 --> 01:05:38.501 Then what? 774 01:05:38.526 --> 01:05:40.344 Speed camera ahead. 775 01:05:40.356 --> 01:05:43.232 - Who cares! - Speed limit, 80! 80! 776 01:05:43.257 --> 01:05:45.708 - Which way?! - Right turn! 777 01:05:58.148 --> 01:06:00.429 - How much? - $2 please. 778 01:06:12.360 --> 01:06:14.131 Any other route? 779 01:06:14.156 --> 01:06:15.980 I could really use some real-time info. 780 01:06:16.500 --> 01:06:18.500 Police checkpoint, 500m ahead. 781 01:06:18.300 --> 01:06:21.140 I know, I know! I could sense it! 782 01:06:24.348 --> 01:06:25.364 $2. 783 01:06:28.514 --> 01:06:30.283 Only $2. 784 01:06:43.839 --> 01:06:45.593 You know who we are. 785 01:06:45.618 --> 01:06:47.561 Attention everyone! 786 01:06:47.586 --> 01:06:50.323 - Stop what you're doing. - SUSPECT AT LARGE APB 787 01:06:50.348 --> 01:06:51.348 Attention! 788 01:06:53.352 --> 01:06:54.946 His name is KIM Hae-gwan. 789 01:06:54.971 --> 01:06:56.323 He's your target now. 790 01:06:56.348 --> 01:06:59.330 No one leaves until he's captured on CCTV. 791 01:06:59.580 --> 01:07:00.500 Understand? 792 01:07:00.750 --> 01:07:01.351 Begin. 793 01:07:28.443 --> 01:07:30.415 What do they... 794 01:07:30.954 --> 01:07:32.220 Continue your search! 795 01:07:38.379 --> 01:07:40.427 Drop this nonsense, just do it. 796 01:07:42.570 --> 01:07:44.730 And go back to school from home. 797 01:07:44.332 --> 01:07:45.324 Dad, 798 01:07:45.336 --> 01:07:46.998 why must you decide everything? 799 01:07:47.230 --> 01:07:50.649 I'm advising you from experience! 800 01:07:50.947 --> 01:07:54.140 You can't act so recklessly! 801 01:08:04.383 --> 01:08:06.208 Hear me out. 802 01:08:06.883 --> 01:08:10.803 When you were my age, you never said to yourself, 803 01:08:11.600 --> 01:08:12.998 'I must do this, 804 01:08:13.244 --> 01:08:15.902 or I may regret for the rest of my life'. 805 01:08:15.950 --> 01:08:17.775 You can't do anything without consulting me. 806 01:08:17.783 --> 01:08:19.142 I'm doing that now. 807 01:08:19.167 --> 01:08:22.640 But after you got caught, what's the point? 808 01:08:22.652 --> 01:08:25.315 There's something I want to do! Just hear me out! 809 01:08:25.340 --> 01:08:27.723 - You're only 20. - I'm already 20! 810 01:08:27.748 --> 01:08:31.278 You don't know what you want yet! 811 01:08:48.328 --> 01:08:49.586 Yoo-ju, 812 01:08:50.193 --> 01:08:53.760 we can't have a talk if you're being so emotional. 813 01:08:53.880 --> 01:08:57.880 Wipe your tears, and listen to me. 814 01:09:01.486 --> 01:09:04.474 - As you live... - You have no idea. 815 01:09:05.931 --> 01:09:09.911 You're not even curious what I want to do. 816 01:09:13.669 --> 01:09:14.669 Fine. 817 01:09:15.332 --> 01:09:18.368 If you think you can do better, get out. 818 01:09:18.910 --> 01:09:22.765 I fed you, raised you and got you through school, 819 01:09:22.790 --> 01:09:24.755 but you're not even grateful! 820 01:09:24.780 --> 01:09:27.744 Go and live however you want! 821 01:09:28.772 --> 01:09:31.732 I don't need a daughter like you! 822 01:09:33.343 --> 01:09:34.371 Get out! 823 01:10:02.776 --> 01:10:04.728 Goddammit! 824 01:10:11.112 --> 01:10:12.184 Yoo-ju is... 825 01:10:13.294 --> 01:10:15.242 down there? 826 01:10:22.890 --> 01:10:25.818 Caller authenticated. 827 01:10:26.462 --> 01:10:28.770 50m straight ahead. 828 01:10:29.752 --> 01:10:30.776 40m. 829 01:10:32.620 --> 01:10:33.644 30m. 830 01:10:34.684 --> 01:10:35.704 25m. 831 01:10:37.251 --> 01:10:38.271 20m. 832 01:10:40.589 --> 01:10:41.621 15m. 833 01:10:44.139 --> 01:10:45.171 10m. 834 01:10:47.776 --> 01:10:48.784 5m. 835 01:10:50.910 --> 01:10:55.886 3m, 2m,1m. 836 01:10:56.477 --> 01:10:58.457 Caller arrived. 837 01:11:04.863 --> 01:11:06.799 Excuse me? 838 01:11:09.545 --> 01:11:10.545 Yes? 839 01:11:17.306 --> 01:11:18.951 Do you... 840 01:11:19.756 --> 01:11:22.704 know KIM Yoo-ju? 841 01:11:28.510 --> 01:11:30.567 Do your parents know?! 842 01:11:31.380 --> 01:11:33.100 Just get over here! 843 01:11:33.350 --> 01:11:35.385 Forget school and everything else! 844 01:11:35.410 --> 01:11:37.406 Yoo-ju's boyfriend? 845 01:11:38.224 --> 01:11:40.567 You come here at this time of the year? 846 01:11:42.832 --> 01:11:44.800 Do you live here? 847 01:11:46.300 --> 01:11:49.946 No, I work near Seoul. 848 01:11:59.538 --> 01:12:02.154 Do you also think... 849 01:12:06.462 --> 01:12:08.789 she's dead? 850 01:12:17.200 --> 01:12:19.981 If you had a daughter, 851 01:12:22.899 --> 01:12:27.449 could you easily accept that she's dead? 852 01:12:35.748 --> 01:12:37.712 Sir... 853 01:12:40.323 --> 01:12:45.140 There's something I listen to whenever I come here. 854 01:12:50.125 --> 01:12:54.770 It's a voicemail she left. 855 01:13:03.740 --> 01:13:05.700 First voicemail. 856 01:13:05.966 --> 01:13:07.966 Still in class? 857 01:13:09.422 --> 01:13:13.480 I'm in Daegu, it just happened. 858 01:13:14.970 --> 01:13:19.660 I fought with dad and I'm heading home on subway. 859 01:13:21.160 --> 01:13:24.120 It was inevitable. 860 01:13:25.394 --> 01:13:29.454 I was prepared for it, but I still feel terrible. 861 01:13:32.327 --> 01:13:35.690 He and I have a secret base. 862 01:13:35.858 --> 01:13:38.834 I'll go there and wait for him. 863 01:13:40.509 --> 01:13:44.525 He's still my dad, we'll make peace. 864 01:13:48.855 --> 01:13:50.475 Huh? 865 01:13:52.613 --> 01:13:56.550 I think there's a fire, I'll call you back. 866 01:15:10.481 --> 01:15:12.193 Yoo-ju... 867 01:15:17.981 --> 01:15:19.957 Dad's here. 868 01:15:30.410 --> 01:15:33.662 I'm sorry, baby. 869 01:15:41.200 --> 01:15:45.942 I got here so late. 870 01:15:51.461 --> 01:15:54.180 I'm so sorry... 871 01:15:58.958 --> 01:16:00.754 Sweetheart... 872 01:16:01.942 --> 01:16:03.914 I... 873 01:16:05.311 --> 01:16:09.525 I searched all over the world! 874 01:16:12.462 --> 01:16:16.493 Except here, Yoo-ju! 875 01:16:17.271 --> 01:16:20.480 Yoo-ju, let's go. 876 01:16:26.290 --> 01:16:28.969 Yoo-ju, my baby. 877 01:16:29.398 --> 01:16:31.862 Let's go home, it's time to go home. 878 01:16:33.740 --> 01:16:41.300 Yoo-ju, I missed you so much, 879 01:16:41.970 --> 01:16:44.721 so I came here for you. 880 01:16:44.942 --> 01:16:48.586 Sweetie, it's too dark in here. 881 01:16:54.359 --> 01:16:58.279 It's too dark! 882 01:16:59.942 --> 01:17:01.934 Yoo-ju! 883 01:17:07.370 --> 01:17:10.290 There's a man on the track! 884 01:17:16.724 --> 01:17:17.712 Yes, director. 885 01:17:17.740 --> 01:17:19.736 You're making a mess of this support detail. 886 01:17:19.752 --> 01:17:23.393 - The prosecutors are watching. - That's not the issue, sir. 887 01:17:23.418 --> 01:17:25.402 This is no ordinary satellite, 888 01:17:25.427 --> 01:17:28.860 it's linked to NSA. 889 01:17:29.568 --> 01:17:31.556 Director? Sir? 890 01:17:32.687 --> 01:17:34.723 Call me on a secured line. 891 01:17:39.212 --> 01:17:40.204 Tell me in detail. 892 01:17:40.236 --> 01:17:43.155 So this sat is used for NSA surveillance. 893 01:17:43.180 --> 01:17:45.699 They hid this fact and came here to retrieve it. 894 01:17:46.216 --> 01:17:48.405 - It's known as... - Echelon. 895 01:17:48.485 --> 01:17:49.232 Yes! 896 01:17:49.257 --> 01:17:51.703 And it's in Korea? 897 01:17:51.728 --> 01:17:52.728 Yes. 898 01:17:53.351 --> 01:17:56.136 - I figured this out. - Good job. 899 01:17:56.144 --> 01:17:58.170 If we secure the satellite first, 900 01:17:58.420 --> 01:18:00.243 we can request its data. 901 01:18:00.268 --> 01:18:03.276 But continue to support their search. 902 01:18:03.728 --> 01:18:04.691 Yes, sir. 903 01:18:04.716 --> 01:18:06.940 - But when I... - Subway in Daegu... 904 01:18:06.965 --> 01:18:08.427 Holy crap! What is it?! 905 01:18:08.460 --> 01:18:11.379 KIM popped up at a subway station in Daegu. 906 01:18:11.493 --> 01:18:12.537 I'll call you back, sir. 907 01:18:13.196 --> 01:18:15.805 - Daegu? Why? - Attempted suicide. 908 01:18:16.720 --> 01:18:17.756 He's going all out. 909 01:18:18.379 --> 01:18:19.379 Was police notified? 910 01:18:19.404 --> 01:18:21.404 The station staff already called it in... 911 01:18:21.529 --> 01:18:23.650 Goddammit! 912 01:18:51.164 --> 01:18:52.180 Hello? 913 01:18:53.858 --> 01:18:55.695 It's KIM Hae-gwan. 914 01:18:55.720 --> 01:18:58.533 Sir, where are you? 915 01:18:58.558 --> 01:19:00.712 Actually, don't answer that. 916 01:19:00.728 --> 01:19:03.280 I put you in a tough spot. 917 01:19:04.572 --> 01:19:05.616 I'm sorry. 918 01:19:06.410 --> 01:19:07.650 Don't worry. 919 01:19:08.690 --> 01:19:10.708 Sir, but you can't call me like this. 920 01:19:10.720 --> 01:19:12.704 It doesn't matter now. 921 01:19:12.736 --> 01:19:13.736 What? 922 01:19:14.220 --> 01:19:18.803 The satellite is at Jungang-no park. 923 01:19:18.828 --> 01:19:21.317 They're all listening right now. 924 01:19:21.367 --> 01:19:23.311 Hello? 925 01:23:15.494 --> 01:23:17.498 You waited for me? 926 01:23:19.910 --> 01:23:21.420 Secret base. 927 01:23:43.147 --> 01:23:45.280 Sorry I'm late. 928 01:25:38.717 --> 01:25:40.310 Where's the satellite now? 929 01:25:40.335 --> 01:25:43.320 KARI technicians are extracting it now. 930 01:25:43.570 --> 01:25:46.105 But will they be able to extract that Intel? 931 01:25:47.534 --> 01:25:50.445 If the NSA finds out that we have the satellite, 932 01:25:50.470 --> 01:25:52.494 they'll feel the pressure. 933 01:25:52.921 --> 01:25:53.896 Think about it. 934 01:25:53.921 --> 01:25:58.675 That satellite contains all call records made in Korea. 935 01:25:58.945 --> 01:26:02.550 From politicians, CEOs and prosecutors. 936 01:26:02.668 --> 01:26:06.612 We'll have the dirt on everyone. 937 01:26:07.730 --> 01:26:09.183 - Agent SHIN. - Yes, sir. 938 01:26:09.208 --> 01:26:12.681 When the US hands over that Intel, make a copy. 939 01:26:12.828 --> 01:26:13.828 A copy? 940 01:26:13.864 --> 01:26:17.813 We can't just hand it over to the top. 941 01:26:35.529 --> 01:26:37.485 Can you 942 01:26:38.902 --> 01:26:40.866 hear me? 943 01:26:42.512 --> 01:26:47.708 If my presumption is correct, you're listening right now. 944 01:26:49.260 --> 01:26:52.147 Thinking like a human. 945 01:27:03.000 --> 01:27:06.712 KANG Ji-yun, born 1983, 946 01:27:06.759 --> 01:27:10.722 researcher at KARI. 947 01:27:10.849 --> 01:27:14.675 I've been listening to you for a long time. 948 01:27:15.102 --> 01:27:19.168 What'd you like to know? 949 01:27:33.931 --> 01:27:38.891 Would you like to check PARK Dong-yun's call history? 950 01:27:41.791 --> 01:27:44.134 Please confirm. 951 01:27:46.283 --> 01:27:47.303 No. 952 01:27:48.711 --> 01:27:51.354 I don't want to find out like this. 953 01:27:52.810 --> 01:27:55.250 - Thank you. - What? 954 01:27:58.280 --> 01:28:01.403 Thank you for not asking. 955 01:28:03.553 --> 01:28:07.557 I have a message for KIM Hae-gwan. 956 01:28:47.628 --> 01:28:51.604 How the heck did you end up in NIS's custody? 957 01:28:54.111 --> 01:28:58.310 I found a satellite on an isle. 958 01:28:58.560 --> 01:29:01.250 I was searching for Yoo-ju with it, 959 01:29:01.275 --> 01:29:04.299 but NASA and NIS came after me, 960 01:29:07.581 --> 01:29:09.569 so here I am. 961 01:29:23.573 --> 01:29:24.593 Go on. 962 01:29:26.800 --> 01:29:30.824 Did you know Yoo-ju wanted to sing? 963 01:29:33.543 --> 01:29:34.555 Yeah. 964 01:29:37.400 --> 01:29:40.800 So she told you. 965 01:29:41.488 --> 01:29:44.700 It's different with a mother. 966 01:29:44.320 --> 01:29:47.980 Girls are awkward around dads at that age. 967 01:29:48.917 --> 01:29:52.881 She even had a boyfriend. 968 01:29:54.305 --> 01:29:55.329 Yeah? 969 01:29:58.361 --> 01:30:00.796 She didn't tell me that. 970 01:30:01.809 --> 01:30:05.106 She was definitely our daughter. 971 01:30:14.524 --> 01:30:17.516 Would she have gotten married young too? 972 01:30:20.528 --> 01:30:21.588 Remember? 973 01:30:23.285 --> 01:30:25.927 My dad grabbed you by the neck. 974 01:30:39.222 --> 01:30:42.625 - Would we have? - What? 975 01:30:43.532 --> 01:30:49.512 Allowed her to pursue what she wanted. 976 01:30:53.983 --> 01:30:55.556 Don't blame yourself. 977 01:30:55.929 --> 01:30:57.905 I could have... 978 01:30:59.821 --> 01:31:01.841 let her do it. 979 01:31:02.829 --> 01:31:04.105 No. 980 01:31:07.794 --> 01:31:12.746 A mother gives her child a life, 981 01:31:14.520 --> 01:31:18.520 but a dad releases her with an unjust view of the world. 982 01:31:22.990 --> 01:31:26.630 'I won't live like dad, or mom, ' 983 01:31:26.825 --> 01:31:28.861 that's not a bad saying. 984 01:31:31.639 --> 01:31:34.675 Protecting our child at all costs, 985 01:31:38.361 --> 01:31:42.369 it probably wasn't the best for Yoo-ju. 986 01:31:45.242 --> 01:31:47.516 - Honey. - Yes? 987 01:31:48.520 --> 01:31:51.560 There's one last thing I have to do. 988 01:32:02.512 --> 01:32:03.512 Yes, hello? 989 01:32:03.948 --> 01:32:06.425 Dr. KANG, it's Hae-gwan. 990 01:32:06.635 --> 01:32:08.659 - Mr. KIM? - Are you... 991 01:32:09.524 --> 01:32:11.508 with Sori right now? 992 01:32:11.868 --> 01:32:13.523 Sori? Who's that? 993 01:32:14.258 --> 01:32:16.298 It's what I call it. 994 01:32:17.116 --> 01:32:18.132 The satellite. 995 01:32:19.603 --> 01:32:20.806 It's too late. 996 01:32:21.203 --> 01:32:23.512 NIS agents took it away a moment ago. 997 01:32:23.524 --> 01:32:25.962 Dr. KANG, there's something Sori has to do. 998 01:32:25.987 --> 01:32:27.508 Somewhere it has to be. 999 01:32:27.528 --> 01:32:30.182 Can't you help me on this? 1000 01:32:30.857 --> 01:32:33.430 I have to meet Sori. 1001 01:32:33.353 --> 01:32:35.828 There isn't anything... 1002 01:32:35.853 --> 01:32:37.412 Bae, Where You At? 1003 01:32:38.528 --> 01:32:41.500 Agent SHIN made a call 1004 01:32:51.300 --> 01:32:52.504 Yes, director. 1005 01:32:52.665 --> 01:32:55.516 We're en route to the exchange location. 1006 01:32:55.980 --> 01:32:58.936 Yes, I'll make a copy as soon as we get the data. 1007 01:32:59.504 --> 01:33:00.645 My agents? 1008 01:33:01.830 --> 01:33:03.641 You don't have to worry, sir. 1009 01:33:03.952 --> 01:33:06.924 They have no idea what's going on... 1010 01:33:09.516 --> 01:33:10.773 What was that? 1011 01:33:10.798 --> 01:33:13.790 A minor traffic incident, sir. We're on it. 1012 01:33:14.584 --> 01:33:16.944 Hey! Move out of the way. 1013 01:33:17.746 --> 01:33:20.949 Say what? Where are your manners?! 1014 01:33:21.203 --> 01:33:23.540 Why should I move?! You move! 1015 01:33:23.790 --> 01:33:25.215 I'm sorry, please back the car. 1016 01:33:25.240 --> 01:33:29.770 This guy is a piece of work. I was ahead of you! 1017 01:33:29.329 --> 01:33:32.385 I had the right of way! Don't you know?! 1018 01:33:33.320 --> 01:33:34.484 - Whoever enters the... - You two, standby. 1019 01:33:34.508 --> 01:33:35.839 Dealing with potential threat. 1020 01:33:35.864 --> 01:33:37.832 - We'll move in 1 minute. - Take care of it! 1021 01:33:44.825 --> 01:33:45.995 Sori! 1022 01:33:48.508 --> 01:33:49.688 What the hell?! 1023 01:33:50.512 --> 01:33:51.536 Get out! 1024 01:33:51.564 --> 01:33:53.739 We'll move the car for you. 1025 01:33:58.246 --> 01:34:00.194 Grab him! 1026 01:34:06.285 --> 01:34:07.777 Sit right here. 1027 01:34:08.108 --> 01:34:10.636 What are you? The police?! 1028 01:34:11.734 --> 01:34:13.194 That son of a bitch... 1029 01:34:13.708 --> 01:34:14.708 Sori! 1030 01:34:15.128 --> 01:34:16.128 Sori! 1031 01:34:16.708 --> 01:34:17.898 Scream! 1032 01:34:32.930 --> 01:34:34.279 Hurry, hurry! 1033 01:34:39.380 --> 01:34:40.360 Get going! 1034 01:34:40.372 --> 01:34:43.323 - What?! - Let's go! 1035 01:34:43.482 --> 01:34:45.510 - Go?! - Just go! Now! 1036 01:34:45.535 --> 01:34:47.105 Now! Now! 1037 01:34:47.820 --> 01:34:50.163 Stop the car, asshole! 1038 01:34:54.932 --> 01:34:56.940 - Are they after us? - What?! 1039 01:34:56.960 --> 01:34:59.920 - Anyone following? - No! 1040 01:34:59.952 --> 01:35:02.349 There's no one! Nothing! 1041 01:35:02.413 --> 01:35:05.952 No one's following us! Not a single car! 1042 01:35:05.964 --> 01:35:07.944 We did it! We did it! 1043 01:35:08.332 --> 01:35:09.340 Sori... 1044 01:35:11.479 --> 01:35:12.483 Sori? 1045 01:35:13.389 --> 01:35:14.916 Are you okay? 1046 01:35:14.948 --> 01:35:16.904 It's probably the power. 1047 01:35:16.944 --> 01:35:19.734 It used up all its power for that high pitch. 1048 01:35:19.759 --> 01:35:20.751 It's all right. 1049 01:35:20.776 --> 01:35:22.588 I'll take a look when we arrive. 1050 01:35:22.856 --> 01:35:25.564 By the way, where are we going? 1051 01:35:26.860 --> 01:35:28.700 I have a place in mind. 1052 01:35:58.620 --> 01:36:02.820 These solar panels will recharge the battery. 1053 01:36:02.928 --> 01:36:04.952 But why Afghanistan? 1054 01:36:05.433 --> 01:36:07.940 You're gonna send it by itself? 1055 01:36:08.264 --> 01:36:11.280 Not knowing where you're going 1056 01:36:12.260 --> 01:36:14.236 is the real journey. 1057 01:36:23.799 --> 01:36:25.640 It's all ready. 1058 01:36:45.284 --> 01:36:47.634 3789. 1059 01:36:48.264 --> 01:36:50.869 Yes, that's me. 1060 01:36:52.268 --> 01:36:54.272 4982. 1061 01:37:10.476 --> 01:37:12.464 What is this place? 1062 01:37:12.484 --> 01:37:16.436 It's where your real journey begins. 1063 01:37:16.737 --> 01:37:19.144 - Real journey? - You must find her. 1064 01:37:20.476 --> 01:37:23.456 Can you really do this alone? 1065 01:37:25.225 --> 01:37:28.115 I'm on my way to meet her. 1066 01:37:28.448 --> 01:37:30.630 SHIPPING YARD 1067 01:37:30.880 --> 01:37:32.640 Mr. KIM Hae-gwan? 1068 01:37:34.634 --> 01:37:35.634 Yes. 1069 01:37:35.836 --> 01:37:37.887 Mr. KANG told me about you. 1070 01:37:45.451 --> 01:37:47.420 My work ends here. 1071 01:37:47.452 --> 01:37:51.448 You'll see sailors with flashlights there. 1072 01:38:10.789 --> 01:38:13.338 There, it's that one! That's the ship! 1073 01:38:28.935 --> 01:38:31.262 KIM Hae-gwan! KANG Ji-yun! 1074 01:38:31.745 --> 01:38:35.353 You're under arrest for violation of national security laws! 1075 01:38:35.808 --> 01:38:38.812 Any resistance will not be tolerated! 1076 01:38:39.700 --> 01:38:40.106 I repeat... 1077 01:38:43.300 --> 01:38:44.345 Mr. KIM Hae-gwan, 1078 01:38:44.468 --> 01:38:47.472 stop this shenanigan and hand over the satellite. 1079 01:38:48.193 --> 01:38:49.406 Hand it over! 1080 01:39:19.395 --> 01:39:20.569 Where are you going?! 1081 01:39:20.594 --> 01:39:22.950 That bastard... 1082 01:39:22.120 --> 01:39:23.140 Go get him. 1083 01:39:26.491 --> 01:39:27.515 Get him! 1084 01:39:32.800 --> 01:39:33.601 Where you going?! 1085 01:39:33.626 --> 01:39:35.765 Dr. KANG, it's too dangerous. 1086 01:39:36.620 --> 01:39:38.457 It's the two of us from here on. 1087 01:39:39.590 --> 01:39:41.340 Catch up to him! 1088 01:39:47.980 --> 01:39:48.114 Run! 1089 01:39:55.765 --> 01:39:57.717 What are you doing?! 1090 01:39:58.237 --> 01:40:00.371 You have no right! 1091 01:40:06.777 --> 01:40:07.867 Come on out! 1092 01:40:18.124 --> 01:40:19.440 The stairs! 1093 01:40:19.456 --> 01:40:20.862 Take the stairs! 1094 01:40:22.213 --> 01:40:24.205 Got your gun? Give it. 1095 01:40:26.257 --> 01:40:28.648 That's the ship. Almost there. 1096 01:41:29.745 --> 01:41:31.273 Mr. KIM! 1097 01:41:31.951 --> 01:41:34.590 It's too dangerous! Come back! 1098 01:42:26.620 --> 01:42:29.857 There is a message for KIM Hae-gwan. 1099 01:42:30.245 --> 01:42:32.724 One new voicemail. 1100 01:43:01.360 --> 01:43:02.912 You son of a bitch! 1101 01:43:03.273 --> 01:43:06.540 What's with you and the damn satellite?! 1102 01:43:07.190 --> 01:43:08.214 Bring it over! 1103 01:43:09.325 --> 01:43:10.325 Now! 1104 01:43:26.173 --> 01:43:28.161 I will shoot! 1105 01:43:28.654 --> 01:43:32.170 Bring the satellite! Bring it! 1106 01:43:40.432 --> 01:43:42.412 Not another step! 1107 01:43:42.444 --> 01:43:43.851 Don't move! 1108 01:43:55.340 --> 01:43:56.525 Bring it. 1109 01:44:41.602 --> 01:44:43.288 Thank you. 1110 01:44:44.432 --> 01:44:46.145 For protecting me. 1111 01:44:48.825 --> 01:44:50.371 Hang on. 1112 01:44:54.870 --> 01:44:55.431 A bit more... 1113 01:46:32.300 --> 01:46:35.867 There is a message for KIM Hae-gwan. 1114 01:46:36.241 --> 01:46:38.781 One new voicemail. 1115 01:46:38.900 --> 01:46:41.840 February 18, 2003. 1116 01:46:42.432 --> 01:46:44.715 Dad, why don't you answer? 1117 01:46:45.790 --> 01:46:47.710 Still mad at me? 1118 01:46:48.273 --> 01:46:49.607 I'm sorry, dad. 1119 01:46:50.737 --> 01:46:54.962 I don't think there's time for us to reconcile. 1120 01:46:57.307 --> 01:46:58.527 I'm sorry... 1121 01:47:00.676 --> 01:47:03.443 I don't hate you, you know that. 1122 01:47:03.888 --> 01:47:05.456 I love you. 1123 01:47:09.325 --> 01:47:14.329 I know you've been protecting me. 1124 01:47:18.579 --> 01:47:22.571 I wanted to show you I could stand on my own. 1125 01:47:24.416 --> 01:47:29.354 I didn't know I'd be moving on before you. 1126 01:47:30.812 --> 01:47:33.589 I'll always watch over you. 1127 01:47:35.523 --> 01:47:36.726 I promise. 1128 01:47:38.209 --> 01:47:39.419 I love you! 1129 01:48:29.748 --> 01:48:30.752 Yes, director. 1130 01:48:30.768 --> 01:48:32.724 Is the satellite secured? 1131 01:48:32.839 --> 01:48:35.132 It's being recovered, but the visibility underwater... 1132 01:48:35.157 --> 01:48:37.943 Halt the recovery mission and pull out now. 1133 01:48:38.118 --> 01:48:39.118 Sir? 1134 01:48:39.184 --> 01:48:40.477 Things are complicated now. 1135 01:48:40.502 --> 01:48:43.352 US and our government decided to cover it up. 1136 01:48:43.377 --> 01:48:47.190 Don't ever mention the copy to anyone, got it? 1137 01:48:47.465 --> 01:48:49.755 Yes, but if you give me some time... 1138 01:49:05.740 --> 01:49:06.740 Hello? 1139 01:49:08.581 --> 01:49:09.589 Hello? 1140 01:49:46.596 --> 01:49:48.488 Its name is... 1141 01:49:49.926 --> 01:49:51.473 Sori. 1142 01:50:20.728 --> 01:50:26.700 The prosecution concluded that NIS agent SHIN Jin-ho 1143 01:50:26.720 --> 01:50:30.700 violated civil privacy law and took him into custody. 1144 01:50:31.251 --> 01:50:33.868 A popular sports brand... 1145 01:50:42.720 --> 01:50:44.740 KIM Hae-gwan 1146 01:51:16.716 --> 01:51:21.712 ♪ Words meant to say ♪ 1147 01:51:23.124 --> 01:51:26.732 ♪ Words could not say ♪ 1148 01:51:27.305 --> 01:51:33.703 ♪ Too awkward to say ♪ 1149 01:51:33.728 --> 01:51:36.768 ♪ at the time ♪ 1150 01:51:41.560 --> 01:51:46.334 ♪ Words wanted to hear ♪ 1151 01:51:47.420 --> 01:51:51.497 ♪ Words waited to hear ♪ 1152 01:51:51.584 --> 01:51:57.955 ♪ Too embarrassed to say ♪ 1153 01:51:58.201 --> 01:52:01.864 ♪ at the time ♪ 1154 01:52:03.708 --> 01:52:09.736 ♪ Although our way of life is different, ♪ 1155 01:52:10.628 --> 01:52:15.656 ♪ although we walk at different pace, ♪ 1156 01:52:17.429 --> 01:52:24.777 ♪ it's okay, we understand ♪ 1157 01:52:25.719 --> 01:52:27.104 Are you listening? 1158 01:52:28.139 --> 01:52:33.732 ♪ I'm so thankful ♪ 76198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.