All language subtitles for SEAL.Team.S02E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,827 --> 00:00:03,394 Previously onSEAL Team...I don't think that I can be 2 00:00:03,438 --> 00:00:05,527 with you anymore. I'm sorry. 3 00:00:05,570 --> 00:00:11,011 Andres Doza, the head of the most lethal cartel in Mexico. 4 00:00:11,054 --> 00:00:14,362 He executed an American DEA agent. 5 00:00:14,405 --> 00:00:15,841 MARTINEZ: Lieutenant Lopez is not going on this raid. 6 00:00:15,885 --> 00:00:17,365 It's too dangerous. 7 00:00:17,408 --> 00:00:19,323 I'm from Telporo. I'm known there. 8 00:00:19,367 --> 00:00:20,977 Hard to trust a soldier who doesn't fight. 9 00:00:22,848 --> 00:00:23,762 It's good to see you reconsidered. 10 00:00:30,900 --> 00:00:32,293 Stand by, exfil and SSE. 11 00:00:32,336 --> 00:00:33,685 Collect all phones and anything you can find. 12 00:00:33,729 --> 00:00:35,687 We don't move now, 13 00:00:35,731 --> 00:00:37,211 the HVT is gone. 14 00:00:37,254 --> 00:00:38,690 Why isn't Jason pursuing? 15 00:00:38,734 --> 00:00:40,083 Well, the target was Gonzalez. 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,258 Are you questioning me right now, Mandy? 17 00:00:41,302 --> 00:00:43,826 We don't stand a chance of getting Doza 18 00:00:43,869 --> 00:00:45,567 if your head is back home. 19 00:00:45,610 --> 00:00:46,916 Give me the phones.Here you go. 20 00:00:46,959 --> 00:00:49,179 That's from Doza. 21 00:00:51,486 --> 00:00:52,922 "Muerta." 22 00:00:52,965 --> 00:00:55,098 Marked for death. My family. 23 00:00:55,142 --> 00:00:56,752 Now do you understand? 24 00:01:05,543 --> 00:01:07,545 ♪ 25 00:01:21,646 --> 00:01:23,344 Morning. 26 00:01:23,387 --> 00:01:25,389 Hey. 27 00:01:27,957 --> 00:01:32,266 You, uh... you sleep last night? 28 00:01:32,309 --> 00:01:34,920 Did I sleep last night? 29 00:01:34,964 --> 00:01:37,880 Whoa... Ah, just worked on my Cirque du Soleil 30 00:01:37,923 --> 00:01:39,490 routine all night. 31 00:01:39,534 --> 00:01:41,492 Next time I'll bring my wires. 32 00:01:42,928 --> 00:01:44,365 Yeah. 33 00:01:44,408 --> 00:01:47,368 Now that's the Jason Hayes I know. 34 00:01:47,411 --> 00:01:50,458 Always turning to a synthesis of circus dance styles 35 00:01:50,501 --> 00:01:51,850 to ease your mind. 36 00:01:53,983 --> 00:01:55,811 Thinking about Mike and Emma? 37 00:01:55,854 --> 00:01:57,552 Yeah. 38 00:01:59,119 --> 00:02:02,165 You got a lot going on, brother. 39 00:02:02,209 --> 00:02:05,168 Doesn't leave a lot of time for yourself, you know, you... 40 00:02:05,212 --> 00:02:07,039 you to process all you've been through. 41 00:02:07,823 --> 00:02:09,912 Got to have a clear head for this mission. 42 00:02:11,957 --> 00:02:13,002 What's that mean? 43 00:02:15,352 --> 00:02:17,354 I'm clear. 44 00:02:17,398 --> 00:02:18,703 I'm crystal clear. 45 00:02:18,747 --> 00:02:20,966 I know. 46 00:02:21,010 --> 00:02:25,754 But you blaming yourself for Lopez's situation does not help. 47 00:02:25,797 --> 00:02:27,712 See, I challenged Lopez and he took the bait. 48 00:02:27,756 --> 00:02:30,933 And now the man's family is marked for death. 49 00:02:30,976 --> 00:02:34,415 That's just war, brother. 50 00:02:34,458 --> 00:02:36,808 Bad things happen to good people. 51 00:02:36,852 --> 00:02:39,159 Lord knows we've seen plenty of that, right? 52 00:02:39,202 --> 00:02:42,031 But you get yourself personally involved 53 00:02:42,074 --> 00:02:43,859 in trying to change that reality, 54 00:02:43,902 --> 00:02:46,035 there's no way we can get the job done. 55 00:02:48,080 --> 00:02:49,081 Yeah. 56 00:02:55,000 --> 00:02:58,395 Oh, work calls. 57 00:03:09,711 --> 00:03:12,061 ERIC: Right, Bravo 1, this is Havoc Base. 58 00:03:12,104 --> 00:03:14,368 Continue moving straight ahead north. 59 00:03:14,411 --> 00:03:15,717 Approximately 400 meters. 60 00:03:15,760 --> 00:03:17,240 JASON : Copy, Havoc. 61 00:03:17,284 --> 00:03:19,677 We'll update you once we have eyes on. 62 00:03:19,721 --> 00:03:21,723 Until then, we're flying blind. 63 00:03:21,766 --> 00:03:25,640 While Doza is popping bottles, living like a royal, 64 00:03:25,683 --> 00:03:27,946 we're cooped up in this van looking for a burner phone. 65 00:03:27,990 --> 00:03:29,774 RAY: Looks like all the numbers we got 66 00:03:29,818 --> 00:03:31,254 off the phones in the Gonzalez raid 67 00:03:31,298 --> 00:03:33,822 were dead within an hour except this one. 68 00:03:33,865 --> 00:03:35,650 Whoever owns this cell, 69 00:03:35,693 --> 00:03:37,434 they're connected to Andres Doza. 70 00:03:37,478 --> 00:03:39,219 It's a good lead. 71 00:03:39,262 --> 00:03:42,483 I still got a bad feeling. 72 00:03:42,526 --> 00:03:45,094 You and your bad feelings. 73 00:03:45,137 --> 00:03:46,748 All right, 100 meters. 74 00:03:46,791 --> 00:03:50,012 From your 12 o'clock, you'll hit a market square. 75 00:03:50,055 --> 00:03:52,014 Phone's pinging from that location. 76 00:03:53,233 --> 00:03:54,625 You follow the guy 77 00:03:54,669 --> 00:03:56,671 who has that phone, he'll lead us right to Doza. 78 00:03:58,020 --> 00:03:59,761 DAVIS: He's moving pretty slow, sir. 79 00:03:59,804 --> 00:04:02,242 It appears the HVT's on foot. 80 00:04:02,285 --> 00:04:05,941 Bravo 1, be advised. HVT is likely on foot. 81 00:04:07,247 --> 00:04:08,944 You see anything? 82 00:04:08,987 --> 00:04:10,989 Yeah, I see a lot of things. 83 00:04:11,033 --> 00:04:12,774 How are we supposed to know who this guy is? 84 00:04:12,817 --> 00:04:13,949 Havoc, we got nothing out here. 85 00:04:13,992 --> 00:04:14,993 Anything else you can give us? 86 00:04:15,037 --> 00:04:17,779 Bravo 1, we read his location 87 00:04:17,822 --> 00:04:19,955 as 70 meters north of your pos. 88 00:04:26,004 --> 00:04:28,093 60 meters. 89 00:04:32,010 --> 00:04:33,882 30 meters. 90 00:04:36,101 --> 00:04:37,755 All right, boys. We're here. 91 00:04:37,799 --> 00:04:39,670 Here. 92 00:04:44,109 --> 00:04:45,502 Right here. 93 00:04:53,162 --> 00:04:56,034 Havoc, this is 1, we're pursuing on foot. 94 00:04:56,078 --> 00:04:57,993 Bravo 1, this is Havoc. 95 00:04:58,036 --> 00:05:00,343 HVT appears to be 15 meters north 96 00:05:00,387 --> 00:05:02,389 of your position; you should see him. 97 00:05:17,665 --> 00:05:19,667 ♪ 98 00:05:31,940 --> 00:05:33,245 ♪ 99 00:05:46,781 --> 00:05:47,738 Havoc, this is 1. 100 00:05:47,782 --> 00:05:48,826 Dial his phone to positively 101 00:05:48,870 --> 00:05:50,480 I.D. him when he picks up. 102 00:05:50,524 --> 00:05:52,264 All we have is a phone number. 103 00:05:52,308 --> 00:05:53,918 If we dial it, we might spook him. 104 00:05:53,962 --> 00:05:55,224 Doesn't matter. 105 00:05:55,267 --> 00:05:56,443 If you don't dial him, we're gonna lose him. 106 00:05:56,486 --> 00:05:58,053 Dial it. There's too many people out here. 107 00:05:59,620 --> 00:06:00,751 He's right. 108 00:06:00,795 --> 00:06:02,753 Is he? 109 00:06:06,278 --> 00:06:09,630 All right, Bravo 1, stand by. We're making the call. 110 00:06:09,673 --> 00:06:12,110 Monero, call the target's cell phone, 111 00:06:12,154 --> 00:06:14,722 make sure that that caller I.D. reads "unknown." 112 00:06:14,765 --> 00:06:17,115 Roger that, sir. Stand by. 113 00:06:17,159 --> 00:06:19,944 All stations, Havoc Base is gonna dial 114 00:06:19,988 --> 00:06:21,555 the possible HVT. 115 00:06:21,598 --> 00:06:23,818 Key in on anyone who picks up their phone 116 00:06:23,861 --> 00:06:25,254 and acts in an erratic way. 117 00:06:39,747 --> 00:06:41,270 Bueno. 118 00:06:41,313 --> 00:06:43,141 Got him. 119 00:06:43,185 --> 00:06:46,144 Guy in a blue Armani suit. 120 00:06:53,151 --> 00:06:54,718 In the white Mercedes. 121 00:07:05,512 --> 00:07:07,252 White Mercedes. 122 00:07:07,296 --> 00:07:09,298 ♪ 123 00:07:21,092 --> 00:07:24,182 ♪ 124 00:07:24,226 --> 00:07:25,445 JASON: Havoc, this is 1. 125 00:07:25,488 --> 00:07:27,055 We're following a white Mercedes. 126 00:07:27,098 --> 00:07:29,274 Possible HVT. 127 00:07:33,757 --> 00:07:35,846 Hello there. 128 00:07:38,632 --> 00:07:40,503 MAN : Yes?Sending a photo in for I.D. 129 00:07:40,547 --> 00:07:43,463 Put every FRS resource on it now. 130 00:07:44,986 --> 00:07:47,075 Bravo 1, maintain eyes on. 131 00:07:47,118 --> 00:07:48,772 A-firm, Havoc. We still have him. 132 00:07:48,816 --> 00:07:50,600 HVT is in a white Mercedes. 133 00:07:50,644 --> 00:07:52,123 Trent, watch your distance. 134 00:07:52,167 --> 00:07:54,517 Check. Backing off. 135 00:07:57,259 --> 00:07:59,304 Havoc, this is 1. Target is still moving east. 136 00:08:02,351 --> 00:08:04,571 J. On our three. 137 00:08:16,583 --> 00:08:18,628 What's our rules of engagement? 138 00:08:18,672 --> 00:08:21,065 Don't fire unless fired upon. 139 00:08:23,764 --> 00:08:26,767 Mad-dogging us kind of feels like engagement to me. 140 00:08:32,773 --> 00:08:36,211 MANDY: Dante Vega. Born in Guadalajara. 141 00:08:36,254 --> 00:08:38,039 Long rap sheet for a 30-year-old. 142 00:08:38,082 --> 00:08:39,693 Doza starts them young. 143 00:08:39,736 --> 00:08:41,259 Most of his crimes 144 00:08:41,303 --> 00:08:42,696 link with people in businesses 145 00:08:42,739 --> 00:08:44,567 with cartel affiliation. 146 00:08:44,611 --> 00:08:47,004 He was caught twice carrying marked bills. 147 00:08:47,048 --> 00:08:50,573 He must be a bagman for the cartel. 148 00:08:50,617 --> 00:08:53,533 He collects money around the city. 149 00:08:53,576 --> 00:08:55,012 This is good. Yeah. 150 00:08:55,056 --> 00:08:56,492 Follow the money, it'll lead us 151 00:08:56,536 --> 00:08:58,363 right up the Doza food chain. 152 00:08:58,407 --> 00:09:01,976 We could lose him if he turns his phone off. 153 00:09:02,019 --> 00:09:03,978 How long to get a permanent surveillance team on him? 154 00:09:04,021 --> 00:09:05,457 An hour. 155 00:09:05,501 --> 00:09:07,416 Then Bravo's gonna have to keep eyes on him until then. 156 00:09:09,853 --> 00:09:11,725 Bravo 1, stay on target 157 00:09:11,768 --> 00:09:14,597 until CISEN can get surveillance team in place. 158 00:09:14,641 --> 00:09:16,207 JASON : Roger that. Bravo out. 159 00:09:33,137 --> 00:09:34,356 Havoc, this is 1. 160 00:09:34,399 --> 00:09:35,618 HVT is parked. 161 00:09:35,662 --> 00:09:37,707 Heading into a... 162 00:09:39,709 --> 00:09:41,972 Heading into a club at our 11 o'clock. 163 00:09:44,671 --> 00:09:46,716 Business registration is to an LLC called 164 00:09:46,760 --> 00:09:48,631 Las Carpinteras Erótico. 165 00:09:48,675 --> 00:09:50,938 Hmm. Gentlemen's establishment. 166 00:09:52,940 --> 00:09:54,594 It's a strip club. 167 00:09:54,637 --> 00:09:57,379 Finally something I can be happy about. 168 00:09:57,422 --> 00:09:59,773 We need somebody on the inside to keep eyes on him. 169 00:09:59,816 --> 00:10:01,905 It's safer to wait for him to come out, right, boss? 170 00:10:01,949 --> 00:10:04,647 Guy's got to leave the strip club eventually. 171 00:10:04,691 --> 00:10:06,257 That's debatable. 172 00:10:06,301 --> 00:10:08,346 JASON: Know what, it could be a ditch point, a back way out, 173 00:10:08,390 --> 00:10:09,739 a tunnel-- it's-it's too risky. 174 00:10:09,783 --> 00:10:12,394 Clay, Sonny, 175 00:10:12,437 --> 00:10:13,830 you're tourists on a bender. 176 00:10:13,874 --> 00:10:16,180 Get inside. Go. 177 00:10:16,224 --> 00:10:18,313 Sending Sonny into a strip club. 178 00:10:18,356 --> 00:10:20,402 Is that profiling, boss? 179 00:10:20,445 --> 00:10:22,622 My natural habitat there, Clay. 180 00:10:22,665 --> 00:10:24,624 No offense taken. 181 00:10:38,028 --> 00:10:39,987 ♪ 182 00:10:41,641 --> 00:10:42,729 What do you say, Sonny? 183 00:10:42,772 --> 00:10:46,428 I say welcome to the promised land. 184 00:10:46,471 --> 00:10:49,649 American, yes? 185 00:10:49,692 --> 00:10:51,868 Yeah. Mmm. 186 00:10:51,912 --> 00:10:53,740 You want a dance? 187 00:10:53,783 --> 00:10:55,698 Oh, he's got a girlfriend. Yeah. 188 00:10:55,742 --> 00:10:56,699 Oh, so do I. 189 00:10:56,743 --> 00:10:57,700 Oh, you do?Yeah. 190 00:10:57,744 --> 00:11:00,964 Well, where is she? 191 00:11:02,313 --> 00:11:05,186 This is why I love strip clubs. 192 00:11:16,806 --> 00:11:18,199 Bravo 6, what's your status? 193 00:11:21,463 --> 00:11:23,857 Uh, we got eyes on him. 194 00:11:23,900 --> 00:11:25,075 JASON: Check. What's he doing? 195 00:11:25,119 --> 00:11:28,426 Yup, he's, uh, 196 00:11:28,470 --> 00:11:29,819 enjoying the scenery. 197 00:11:29,863 --> 00:11:31,691 He didn't come in here to lose a tail. 198 00:11:31,734 --> 00:11:34,694 Permanent surveillance team is 30 minutes out. 199 00:11:34,737 --> 00:11:36,217 He moves, you let us know. 200 00:11:36,260 --> 00:11:38,262 Copy. 201 00:11:39,394 --> 00:11:41,091 Captain America, 202 00:11:41,135 --> 00:11:43,790 we need to focus on the target, 203 00:11:43,833 --> 00:11:46,444 not on the lady, okay? 204 00:11:46,488 --> 00:11:47,968 Come on, just playing the part, buddy. 205 00:12:18,128 --> 00:12:21,262 SONNY: Bravo 1, three fighting-age males 206 00:12:21,305 --> 00:12:22,698 just engaged our HVT. 207 00:12:22,742 --> 00:12:24,961 Hold fast, we're coming to you. Trent. 208 00:12:29,531 --> 00:12:31,011 That's a negative. We're solid. 209 00:12:31,054 --> 00:12:33,535 The shooters just went out the back door. 210 00:12:38,192 --> 00:12:39,802 Our HVT was ambushed. 211 00:12:39,846 --> 00:12:41,499 He's down hard. 212 00:12:41,543 --> 00:12:44,111 Stone cold, boss. 213 00:12:56,950 --> 00:13:01,258 SONNY: You know, if God was trying to cure me of, 214 00:13:01,302 --> 00:13:04,348 you know, strip clubs, today was a good start. 215 00:13:04,392 --> 00:13:05,785 You know, what's that, uh, 216 00:13:05,828 --> 00:13:08,178 psychological term that they use? 217 00:13:08,222 --> 00:13:10,833 "Negative association"?Yeah, that's the one. 218 00:13:10,877 --> 00:13:12,966 Yeah, maybe I'll take up Sunday brunch instead. 219 00:13:13,009 --> 00:13:16,143 "Café" in Spanish means "coffee." 220 00:13:16,186 --> 00:13:18,667 You're just a regular Rosetta Stone, aren't you there, Sonny? 221 00:13:18,710 --> 00:13:21,713 Look at that, Bam Bam perking up. 222 00:13:21,757 --> 00:13:22,845 Coming out of his funk. RAY: Middle-of-the-day hit. 223 00:13:22,889 --> 00:13:24,847 This place is more Wild West than Texas. 224 00:13:24,891 --> 00:13:28,808 Hey, there's nothing more wild and West than Texas. 225 00:13:28,851 --> 00:13:30,592 Don't get on my list, Ray. 226 00:13:30,635 --> 00:13:32,855 What the hell happened out there 227 00:13:32,899 --> 00:13:34,857 Vega didn't turn his phone off. 228 00:13:34,901 --> 00:13:37,599 That's a capital offense in the Doza Cartel. 229 00:13:37,642 --> 00:13:39,644 Jay, 20,000 soldiers, and in 24 hours 230 00:13:39,688 --> 00:13:41,821 they managed to weed out the one dude 231 00:13:41,864 --> 00:13:43,170 that didn't get with the program. 232 00:13:43,213 --> 00:13:44,824 Those guys are smart and they don't play soft. 233 00:13:44,867 --> 00:13:46,869 Yeah, but... Mandy should've seen that coming. 234 00:13:46,913 --> 00:13:49,002 She should have seen that coming, Ray. 235 00:13:49,045 --> 00:13:51,265 It's hard to see a public execution coming, boss. 236 00:13:51,308 --> 00:13:53,702 You can't fault her for not being able to see the future. 237 00:13:53,745 --> 00:13:55,182 I can't fault her? 238 00:13:55,225 --> 00:13:58,054 She could've blown our cover. Doza killed a DEA agent. 239 00:13:58,098 --> 00:14:00,491 I hear you. Look, we all want to get Doza, brother. 240 00:14:15,550 --> 00:14:18,553 Hey. Hey. 241 00:14:18,596 --> 00:14:19,771 Need some help? 242 00:14:19,815 --> 00:14:21,991 Yeah, sure. 243 00:14:22,035 --> 00:14:24,080 What you got? 244 00:14:24,124 --> 00:14:25,734 SD, batteries. Got it. 245 00:14:25,777 --> 00:14:27,779 Thanks. 246 00:14:28,824 --> 00:14:32,045 Hey, you know, I, um, 247 00:14:32,088 --> 00:14:35,396 I never asked you about Danny, if you were okay. 248 00:14:37,441 --> 00:14:39,052 Well, that's sweet of you to ask, 249 00:14:39,095 --> 00:14:42,055 but why are you asking now? 250 00:14:42,098 --> 00:14:44,535 Just wondering.Eight months later? 251 00:14:44,579 --> 00:14:46,886 Yeah, you know, the way that you, uh, 252 00:14:46,929 --> 00:14:48,191 the way you dealt with it, 253 00:14:48,235 --> 00:14:50,454 never complaining, I mean, even though, I'm sure, 254 00:14:50,498 --> 00:14:51,891 something like that really hurt. 255 00:14:51,934 --> 00:14:54,676 Yeah, well, it hurt like hell, 256 00:14:54,719 --> 00:14:58,071 but time helps. 257 00:14:58,114 --> 00:14:59,942 Look, I know it's cliché, but it does, 258 00:14:59,986 --> 00:15:03,554 and friends really make a difference. 259 00:15:07,558 --> 00:15:09,430 Everything okay with you and Stella? 260 00:15:09,473 --> 00:15:11,911 Perfect. 261 00:15:11,954 --> 00:15:13,129 SONNY: Eh. 262 00:15:13,173 --> 00:15:15,001 What are you two chuckleheads talking about? 263 00:15:15,044 --> 00:15:16,002 Nothing. Nothing. 264 00:15:16,045 --> 00:15:18,047 Oh, it don't sound like nothing. 265 00:15:18,091 --> 00:15:19,092 Sonny, you just creeping on people, 266 00:15:19,135 --> 00:15:20,397 or do you need something? 267 00:15:20,441 --> 00:15:22,399 Just came to get my hat. 268 00:15:22,443 --> 00:15:24,967 That's right. Hook 'em, baby! 269 00:15:25,011 --> 00:15:26,882 What, is it always sunny in Doucheville? 270 00:15:26,926 --> 00:15:28,449 Why you got...? You got, you got 271 00:15:28,492 --> 00:15:29,885 your glasses on indoors, buddy.Let's go, let's go! Bye. 272 00:15:34,977 --> 00:15:37,371 ERIC: Only thing they took was Vega's phone. 273 00:15:37,414 --> 00:15:39,503 Left his bag of cash. 274 00:15:39,547 --> 00:15:40,896 Definitely Doza's men who killed him. 275 00:15:40,940 --> 00:15:42,463 JASON: Yeah, well, 276 00:15:42,506 --> 00:15:44,160 seems to me that somebody should've seen that one coming. 277 00:15:44,204 --> 00:15:48,338 CISEN recovered the Mercedes. GPS tells a story. 278 00:15:48,382 --> 00:15:50,123 Backlog of addresses. 279 00:15:50,166 --> 00:15:52,038 Multiple visits to local businesses 280 00:15:52,081 --> 00:15:53,561 likely under Doza's control: 281 00:15:53,604 --> 00:15:55,824 bars, nightclubs, construction companies. 282 00:15:55,867 --> 00:15:59,480 A-Any private residences? RITA: No. 283 00:15:59,523 --> 00:16:04,006 But one business stands out: uh, the Reyes Talent Agency. 284 00:16:04,050 --> 00:16:06,922 Yes, it's legit and owned by a very successful businesswoman, 285 00:16:06,966 --> 00:16:08,489 Carla Reyes. 286 00:16:08,532 --> 00:16:10,099 So why's a cartel bagman 287 00:16:10,143 --> 00:16:11,492 stopping by a business like that? 288 00:16:11,535 --> 00:16:14,103 Don't know, but there will be a Doza connection. 289 00:16:14,147 --> 00:16:15,322 We just have to figure it out. 290 00:16:15,365 --> 00:16:17,454 Yeah, figure it out. We'll just figure it out 291 00:16:17,498 --> 00:16:21,023 right before you send us into another setup, Mandy. 292 00:16:21,067 --> 00:16:23,069 Average work. Average. 293 00:16:30,946 --> 00:16:34,645 You know damn well that wasn't a setup. What the hell was that? 294 00:16:34,689 --> 00:16:37,300 Really? That was me publicly questioning you. 295 00:16:37,344 --> 00:16:39,128 Why? I'm sorry, do you not like that? 296 00:16:39,172 --> 00:16:40,129 You don't do that. 297 00:16:40,173 --> 00:16:41,870 Not to me.Oh, not to you? Okay. 298 00:16:41,913 --> 00:16:43,089 You can just go to Harrington. 299 00:16:43,132 --> 00:16:44,264 You can ask him questions 300 00:16:44,307 --> 00:16:45,700 and doubt my mission readiness here. 301 00:16:45,743 --> 00:16:47,310 That's fine, right?Different. 302 00:16:47,354 --> 00:16:49,182 Different 303 00:16:49,225 --> 00:16:52,315 That was me doing due diligence. This was you reacting. 304 00:16:52,359 --> 00:16:54,752 You doubted my mission readiness. 305 00:16:54,796 --> 00:16:56,189 You doubted that. Why? 306 00:16:56,232 --> 00:16:57,712 Why? 307 00:16:57,755 --> 00:17:00,410 Because you're not made of steel, Jason. 308 00:17:00,454 --> 00:17:02,108 You lost Alana. 309 00:17:02,151 --> 00:17:04,197 You waved off Mumbai. You've been away from Ray 310 00:17:04,240 --> 00:17:06,721 for six months. Why wouldn't I have doubts 311 00:17:06,764 --> 00:17:09,115 about where your head is at for an op like this? 312 00:17:09,158 --> 00:17:11,117 Next time you have doubts, just come to me. Right? 313 00:17:11,160 --> 00:17:13,423 Talk to me, talk to me. 314 00:17:13,467 --> 00:17:15,208 Oh, right, because Team guys are famous 315 00:17:15,251 --> 00:17:16,818 for talking about their feelings. 316 00:17:16,861 --> 00:17:19,951 I'm sorry, feelings? What do feelings have to do with this? 317 00:17:20,996 --> 00:17:23,259 You lost your wife, Jason. 318 00:17:24,086 --> 00:17:27,350 Your children have one parent now. 319 00:17:27,394 --> 00:17:29,744 That feels like something, right? 320 00:17:30,919 --> 00:17:32,138 I don't know 321 00:17:32,181 --> 00:17:34,227 how those feelings might change 322 00:17:34,270 --> 00:17:37,143 decisions you make in the field. 323 00:17:37,186 --> 00:17:42,191 Look, with D.C. and SOCOM micromanaging this operation, 324 00:17:42,235 --> 00:17:45,760 everything had to be squared away, including you. 325 00:17:45,803 --> 00:17:48,763 I was doing my job.Just doing your job. 326 00:17:48,806 --> 00:17:50,852 Just let it go. You're here, right? 327 00:17:50,895 --> 00:17:52,506 Right, I'm here, Mandy. 328 00:17:52,549 --> 00:17:55,161 I'm here with a knife in my back. 329 00:18:15,833 --> 00:18:17,835 [Abril continues speaking Spanish] 330 00:18:19,576 --> 00:18:21,578 ♪ 331 00:18:33,286 --> 00:18:36,637 As the Americans say, huh, another swing and a miss? 332 00:18:40,423 --> 00:18:43,339 It's not the first time an op's gone sideways on us, all right? 333 00:18:43,383 --> 00:18:45,385 We'll find a way. 334 00:18:48,127 --> 00:18:50,346 Juan and Abril have been together for a very long time. 335 00:18:50,390 --> 00:18:52,043 They're childhood sweethearts. 336 00:18:52,087 --> 00:18:53,828 They're gonna be safe from Doza here. 337 00:18:53,871 --> 00:18:56,526 I shouldn't have pushed him to go on the Gonzalez raid. 338 00:19:00,835 --> 00:19:03,316 What's your story, Colonel? You married? 339 00:19:03,359 --> 00:19:04,317 Sí. Yeah. 340 00:19:04,360 --> 00:19:05,318 A wife and a son. 341 00:19:05,361 --> 00:19:06,754 You're not worried about 'em? 342 00:19:06,797 --> 00:19:07,972 Ah, not anymore. 343 00:19:08,016 --> 00:19:11,062 I sent them to Spain two years ago, 344 00:19:11,106 --> 00:19:13,064 outside of Doza's reach. 345 00:19:13,108 --> 00:19:16,285 That's good. Must be nice to know that, uh, they're safe. 346 00:19:16,329 --> 00:19:18,722 Ah, safe only because they're 6,000 miles away 347 00:19:18,766 --> 00:19:20,898 from everything that they know and they love, 348 00:19:20,942 --> 00:19:22,509 from me. 349 00:19:22,552 --> 00:19:25,381 Meanwhile, Doza is still here.Yeah. 350 00:19:25,425 --> 00:19:27,166 His daughters, they go to school 351 00:19:27,209 --> 00:19:29,733 maybe six miles from this very spot. 352 00:19:30,734 --> 00:19:32,736 You have children? 353 00:19:34,912 --> 00:19:36,653 Yeah, I got two. 354 00:19:36,697 --> 00:19:39,221 Their mother, if she's like my wife, 355 00:19:39,265 --> 00:19:43,051 she's a saint for putting up with all of this, right? 356 00:19:45,401 --> 00:19:49,275 She is a saint. Too good for me. 357 00:19:49,318 --> 00:19:52,408 They're all too good for us, Jason. 358 00:19:52,452 --> 00:19:55,803 We'll find him. We'll find him. 359 00:20:05,421 --> 00:20:08,163 Hey, buddy, what are you doing? 360 00:20:08,207 --> 00:20:11,166 Oh, you know, just trying to get a little Skinemax. 361 00:20:11,210 --> 00:20:13,951 We should get out of here, man. Let's go, let's go back downtown 362 00:20:13,995 --> 00:20:16,040 and go hit another club or something, you know 363 00:20:16,084 --> 00:20:18,391 I don't know if that's such a good idea there, Fabio. 364 00:20:18,434 --> 00:20:21,959 Come on. You're always hounding me how I need to get after it. 365 00:20:22,003 --> 00:20:23,483 Let's go. Let's get after it, buddy. 366 00:20:23,526 --> 00:20:24,614 Come on, let's go.L-Listen, 367 00:20:24,658 --> 00:20:26,312 I hate the fact you're forcing me 368 00:20:26,355 --> 00:20:28,618 to be the voice of reason right here, 369 00:20:28,662 --> 00:20:31,230 but a man was gunned down right in front of us, 370 00:20:31,273 --> 00:20:33,493 and you now want to go outside the wire 371 00:20:33,536 --> 00:20:34,972 to go to another club?Yup. 372 00:20:35,016 --> 00:20:37,975 It's not happening. 373 00:20:38,019 --> 00:20:39,803 You're losing your edge there, Sonny. 374 00:20:39,847 --> 00:20:42,197 I suggest you go into your cage. 375 00:20:42,241 --> 00:20:45,853 Call Stella. She'll keep you from climbing the walls. 376 00:20:45,896 --> 00:20:48,551 All right? I'm gonna sit here with an ice-cold beer. 377 00:20:48,595 --> 00:20:51,641 Disappointed, buddy. 378 00:20:51,685 --> 00:20:53,556 Yep.You have fun sitting on your little ice-cold beer there. 379 00:20:53,600 --> 00:20:54,818 I will. 380 00:20:58,561 --> 00:21:01,782 Carla Reyes. Self-made, built her own talent agency. 381 00:21:01,825 --> 00:21:03,827 No records, no criminal history. 382 00:21:03,871 --> 00:21:06,265 A pillar of the community and very well-respected. 383 00:21:06,308 --> 00:21:08,876 Why do I have the feeling you're about to take some of the shine off that respect? 384 00:21:08,919 --> 00:21:10,486 That's for sure. 385 00:21:10,530 --> 00:21:15,056 Two of her clients-- models-- were found murdered last year. 386 00:21:15,099 --> 00:21:16,884 Tortured and hanged. 387 00:21:16,927 --> 00:21:18,799 So how does this connect Doza to them? 388 00:21:18,842 --> 00:21:20,366 We believe Carla Reyes 389 00:21:20,409 --> 00:21:22,672 has been providing "models" 390 00:21:22,716 --> 00:21:25,371 to the upper level of Doza's cartel. 391 00:21:25,414 --> 00:21:26,807 Hooking them? 392 00:21:26,850 --> 00:21:28,504 Yes. 393 00:21:28,548 --> 00:21:30,332 So, have the local PD bring in Ms. Carla Reyes 394 00:21:30,376 --> 00:21:31,899 and make her squeal. 395 00:21:31,942 --> 00:21:34,380 Not that easy. High chance of leaks with the Mexican police. 396 00:21:34,423 --> 00:21:36,338 MANDY: Doza would find out we're working her 397 00:21:36,382 --> 00:21:37,600 and the lead would go cold. 398 00:21:37,644 --> 00:21:39,515 We need names from Carla. 399 00:21:39,559 --> 00:21:41,212 So we got to bring her in 400 00:21:41,256 --> 00:21:42,475 without anybody knowing we have her. 401 00:21:42,518 --> 00:21:45,347 Raid her house. 402 00:21:45,391 --> 00:21:47,523 She lives in an upscale high-rise. Tons of security. 403 00:21:47,567 --> 00:21:48,872 Her office? 404 00:21:48,916 --> 00:21:51,962 RITA: Carla has hundreds of people working for her. 405 00:21:52,006 --> 00:21:53,007 Cameras all over the place. 406 00:21:53,050 --> 00:21:54,008 How does she get to work? 407 00:21:54,051 --> 00:21:55,357 Drives herself. 408 00:21:55,401 --> 00:21:56,576 JASON: Drives herself? There you go. 409 00:21:56,619 --> 00:21:58,404 V.I. Vehicle interdiction. 410 00:21:58,447 --> 00:21:59,492 It's a two-car job. 411 00:21:59,535 --> 00:22:01,624 Isolate her, the lead car boxes her in. 412 00:22:01,668 --> 00:22:03,452 The follow car pulls alongside, makes the snatch, 413 00:22:03,496 --> 00:22:04,888 we take her car with us. 414 00:22:04,932 --> 00:22:06,237 ISR?No. 415 00:22:06,281 --> 00:22:07,935 A drone over the city would just stand out. 416 00:22:07,978 --> 00:22:10,329 Let's just put a helo up. Lot of choppers in the sky. 417 00:22:10,372 --> 00:22:11,460 No one's gonna even blink. 418 00:22:11,504 --> 00:22:12,809 I'm coming, too. I need to help. 419 00:22:12,853 --> 00:22:14,202 MARTINEZ: No, no, no. 420 00:22:14,245 --> 00:22:16,422 You're out of the action. You stay with your family. 421 00:22:16,465 --> 00:22:18,337 Colonel... 422 00:22:18,380 --> 00:22:20,251 I can't have your focus in two different places 423 00:22:20,295 --> 00:22:21,557 at the same time. 424 00:22:21,601 --> 00:22:23,907 JASON: That's it. That's the plan. Go back, 425 00:22:23,951 --> 00:22:25,126 do whatever it is you need to do. 426 00:22:25,169 --> 00:22:26,214 Sonny, take care of business. 427 00:22:26,257 --> 00:22:28,434 Right? We'll meet back here at 1500. 428 00:22:30,436 --> 00:22:32,263 See this right here? 429 00:22:32,307 --> 00:22:34,309 These boys, 430 00:22:34,353 --> 00:22:38,618 they play in a terrible land called Alabama. 431 00:22:38,661 --> 00:22:41,055 It's full of bugs, it's all swampy. 432 00:22:41,098 --> 00:22:42,404 They like to run their mouths a lot, 433 00:22:42,448 --> 00:22:45,189 and they wear these big old red shirts. 434 00:22:45,233 --> 00:22:49,368 Now, the thing is, they ain't ever played against Vince Young. 435 00:22:49,411 --> 00:22:52,588 He's a-- he's like a Greek god, 436 00:22:52,632 --> 00:22:54,285 and instead of throwing lightning bolts, 437 00:22:54,329 --> 00:22:55,461 he throws a football. 438 00:22:55,504 --> 00:22:57,637 You with me? 439 00:22:57,680 --> 00:22:59,639 Now, he's a real American hero. 440 00:22:59,682 --> 00:23:01,467 You know they can't understand you? 441 00:23:04,600 --> 00:23:07,037 Yes, they can. 442 00:23:07,081 --> 00:23:09,518 It's all mental. 443 00:23:09,562 --> 00:23:12,478 Give me the ball. Here you are. See? 444 00:23:12,521 --> 00:23:17,439 Huh? Now, look, this right here, this ain't no American football. 445 00:23:17,483 --> 00:23:19,659 But when in Mexico, 446 00:23:19,702 --> 00:23:23,445 carpe diem. Check this out. 447 00:23:23,489 --> 00:23:27,449 Goal! 448 00:23:27,493 --> 00:23:29,451 You like that? That was good, right? 449 00:23:29,495 --> 00:23:33,020 Seems like the kids are holding up pretty good. 450 00:23:33,063 --> 00:23:35,501 Tough like their dad. 451 00:23:37,459 --> 00:23:41,245 I'd rather they be happy than tough. 452 00:23:41,289 --> 00:23:45,424 They should be in school, not hiding behind walls. 453 00:23:45,467 --> 00:23:47,774 The worse part? 454 00:23:47,817 --> 00:23:49,210 Doza's after my family, 455 00:23:49,253 --> 00:23:51,430 and I can't even take up the fight against him. 456 00:23:51,473 --> 00:23:55,521 Hey. We're taking up the fight for you. 457 00:23:55,564 --> 00:24:00,221 A few years back, a soldier I knew was marked for death. 458 00:24:00,264 --> 00:24:02,397 He went underground. 459 00:24:02,441 --> 00:24:04,965 When the cartel couldn't find him, 460 00:24:05,008 --> 00:24:07,968 they slit his wife and daughter's throats. 461 00:24:10,318 --> 00:24:14,627 They marked his mother, his father, sister and her children. 462 00:24:14,670 --> 00:24:17,456 And the only way he could save them, 463 00:24:17,499 --> 00:24:19,719 to stop Doza's men from slaughtering everyone he knew 464 00:24:19,762 --> 00:24:23,984 and loved, was to give himself up to the cartel. 465 00:24:26,421 --> 00:24:28,336 They hung him from a bridge 466 00:24:28,379 --> 00:24:32,906 across the street from his sister's home. 467 00:24:32,949 --> 00:24:35,648 It's not a happy ending, Lopez. 468 00:24:35,691 --> 00:24:38,259 The rest of his family lived. 469 00:24:38,302 --> 00:24:42,524 His death secured their lives. 470 00:24:42,568 --> 00:24:44,439 Animals. 471 00:24:44,483 --> 00:24:47,616 No. Devils. 472 00:25:01,587 --> 00:25:03,719 Havoc Base, this is Bravo 6. 473 00:25:03,763 --> 00:25:05,112 Got eyes on Reyes' vehicle. 474 00:25:05,155 --> 00:25:06,766 She's about to come around a corner. 475 00:25:19,605 --> 00:25:22,651 Got visual confirmation. Target on the move. 476 00:25:43,759 --> 00:25:47,371 Bravo 3, you in position? 477 00:25:51,941 --> 00:25:53,856 This is Bravo 3. 478 00:25:53,900 --> 00:25:55,684 We're in position at the interdiction point. 479 00:25:57,643 --> 00:26:00,733 DAVIS: We're tracking the target on ISR now. 480 00:26:00,776 --> 00:26:03,518 She's about to hit the first roadblock. 481 00:26:30,806 --> 00:26:33,896 So far, so good. 482 00:27:00,401 --> 00:27:03,143 Should be another right. 483 00:27:03,186 --> 00:27:04,971 Two more turns, and she'll be there. 484 00:27:05,014 --> 00:27:06,755 Bravo 1, be advised, 485 00:27:06,799 --> 00:27:08,757 target is still maintaining a course towards 486 00:27:08,801 --> 00:27:10,019 the interdiction point. 487 00:27:10,063 --> 00:27:11,412 Check. Good copy, Havoc. 488 00:27:13,936 --> 00:27:15,851 Getting close to go time, boss. 489 00:27:15,895 --> 00:27:17,157 Bravo 3, stand by. 490 00:27:18,201 --> 00:27:21,378 HVT is heading your way. 491 00:27:21,422 --> 00:27:23,467 Bravo 3 is ready to dance. 492 00:27:23,511 --> 00:27:24,991 JASON: Bravo 6, how's your view? 493 00:27:25,034 --> 00:27:27,689 No walkers or joggers in the street. 494 00:27:27,733 --> 00:27:29,038 Nearest car is three blocks behind. 495 00:27:29,082 --> 00:27:30,126 Our window's opening. 496 00:27:30,170 --> 00:27:32,868 HVT is one minute out. 497 00:27:32,912 --> 00:27:33,956 Only got one shot at this, boys. 498 00:27:34,000 --> 00:27:35,654 No pressure. 499 00:27:42,182 --> 00:27:44,880 Bravo 3, we're turning the last corner. 500 00:27:47,753 --> 00:27:48,928 SONNY: This is Bravo 3. 501 00:27:48,971 --> 00:27:50,799 I have eyes on target. 502 00:27:53,367 --> 00:27:54,673 All elements, on my mark. 503 00:28:01,157 --> 00:28:02,942 Hey, h-hold up, hold up. We got a train coming. 504 00:28:02,985 --> 00:28:04,160 We got a train coming. 505 00:28:04,204 --> 00:28:05,335 You got to be kidding me. 506 00:28:07,990 --> 00:28:10,689 Come on, come on, come on, come on... 507 00:28:18,000 --> 00:28:18,958 The hell is she doing? 508 00:28:19,001 --> 00:28:21,308 JASON: Havoc Base, this is 1. 509 00:28:21,351 --> 00:28:23,789 I've got a major problem. HVT is veering off course. I say again, 510 00:28:23,832 --> 00:28:24,920 she is veering off course. 511 00:28:24,964 --> 00:28:25,878 ERIC: Yeah, we're seeing it, Bravo 1. 512 00:28:25,921 --> 00:28:27,183 We're canked. 513 00:28:27,227 --> 00:28:29,925 Go ahead and RTB. Window won't be there. 514 00:28:29,969 --> 00:28:30,970 Damn it. 515 00:28:31,013 --> 00:28:32,841 Negative. Find another window. 516 00:28:32,885 --> 00:28:34,974 Hey, we can do it another day.No! We're not waiting. 517 00:28:35,017 --> 00:28:36,540 We're doing this tonight. 518 00:28:36,584 --> 00:28:38,934 She goes down tonight. Havoc, this is 1. 519 00:28:38,978 --> 00:28:40,196 We're not taking a loss on this. 520 00:28:40,240 --> 00:28:41,589 We need a new place to interdict. 521 00:28:51,425 --> 00:28:55,472 CLAY: Hey, Bravo 1, she's about 120 meters ahead of you. 522 00:28:59,955 --> 00:29:02,044 Up ahead. This vacant lot. 523 00:29:02,088 --> 00:29:03,393 There's not enough room. 524 00:29:03,437 --> 00:29:05,091 If they're a few meters off, they're gonna be 525 00:29:05,134 --> 00:29:06,048 in full view of those apartment towers. 526 00:29:06,092 --> 00:29:08,572 That's the only option I see. 527 00:29:08,616 --> 00:29:10,574 Bravo 1, this is Havoc. 528 00:29:10,618 --> 00:29:13,142 There is a vacant lot 500 meters ahead of you. 529 00:29:13,186 --> 00:29:15,666 If you can funnel her in there, you'll have a chance. 530 00:29:15,710 --> 00:29:17,712 JASON: Copy that. We'll take her there. 531 00:29:19,322 --> 00:29:21,150 Bravo 3, how copy? 532 00:29:22,673 --> 00:29:25,154 Havoc, this is Bravo 3. I read you Lima Charlie. 533 00:29:25,198 --> 00:29:26,155 We're two minutes out. 534 00:29:28,636 --> 00:29:31,508 CLAY: All stations be advised, I've got an MCPD cruiser 535 00:29:31,552 --> 00:29:33,336 patrolling towards the new snatch point. 536 00:29:33,380 --> 00:29:34,947 There's a chance that he makes us. 537 00:29:34,990 --> 00:29:37,297 Can't risk them seeing us. We got to distract those cops. 538 00:29:37,340 --> 00:29:38,733 Sonny could handle the distraction, 539 00:29:38,777 --> 00:29:40,604 but we need both the cars for the V.I. 540 00:29:40,648 --> 00:29:41,475 We got Clay. 541 00:29:41,518 --> 00:29:42,824 Not while he's in the air. 542 00:29:42,868 --> 00:29:45,174 You know what? So we call an audible. 543 00:29:45,218 --> 00:29:46,828 Right? We do a helo V.I. 544 00:29:46,872 --> 00:29:48,569 Helo V.I. 545 00:29:48,612 --> 00:29:50,092 Bravo 6, 546 00:29:50,136 --> 00:29:52,312 we maneuver Reyes into the lot, 547 00:29:52,355 --> 00:29:54,401 I want you and the pilot to do a V.I. 548 00:29:54,444 --> 00:29:56,969 Yeah, affirmative, Bravo 1. We can make that happen. 549 00:29:57,012 --> 00:29:59,145 The lot's coming up in 400 meters. 550 00:29:59,188 --> 00:30:00,363 JASON: Copy that. Bravo 3, 551 00:30:00,407 --> 00:30:02,888 once we engage, distract the police unit. 552 00:30:02,931 --> 00:30:04,715 SONNY: Roger that. 553 00:30:04,759 --> 00:30:06,326 Bravo 6, stand by. 554 00:30:10,939 --> 00:30:12,332 Initiate. 555 00:30:12,375 --> 00:30:14,725 Three, two, one. 556 00:31:08,388 --> 00:31:10,085 Go, go, go, go. 557 00:31:10,129 --> 00:31:11,521 Hola. 558 00:31:11,565 --> 00:31:13,959 Sorry, we're having trouble with our rental 559 00:31:14,002 --> 00:31:15,874 that we have here-- it's kind of a piece of junk. 560 00:31:19,616 --> 00:31:21,662 JASON: Havoc, this is 1. We're passing Rick James. 561 00:31:21,705 --> 00:31:24,491 Say again, we're passing Rick James. We're RTB. 562 00:31:26,623 --> 00:31:29,844 Uh, el trucko,uh, explodo. 563 00:31:29,888 --> 00:31:31,498 Yeah, we're having, we're having some, uh, 564 00:31:31,541 --> 00:31:34,196 some-some tr-- yeah, trouble. 565 00:31:34,240 --> 00:31:35,284 Yeah. 566 00:31:35,328 --> 00:31:38,331 Do you have-- you got a... oh. 567 00:31:38,374 --> 00:31:39,593 Should've got a Tesla. 568 00:32:11,407 --> 00:32:14,367 You don't have the right to hold me here. 569 00:32:14,410 --> 00:32:16,412 I haven't done anything wrong. 570 00:32:18,980 --> 00:32:21,330 Who the hell are you? 571 00:32:21,374 --> 00:32:24,246 I'm whoever you want me to be. 572 00:32:24,290 --> 00:32:28,120 Your friend, your enemy. 573 00:32:28,163 --> 00:32:31,645 Up to you. 574 00:32:31,688 --> 00:32:33,603 You work with Andres Doza. 575 00:32:33,647 --> 00:32:34,865 No, I don't. 576 00:32:34,909 --> 00:32:36,998 Who is Dante Vega? 577 00:32:39,479 --> 00:32:42,264 You don't understand what's happening here, do you, Carla? 578 00:32:42,308 --> 00:32:44,266 You've jumped into the deep end of the pool. 579 00:32:44,310 --> 00:32:46,965 You're in big trouble. 580 00:32:51,882 --> 00:32:54,146 RITA: Maria Cervantes, 581 00:32:54,189 --> 00:32:57,236 Josefina Perez. 582 00:33:03,720 --> 00:33:05,984 Your clients. 583 00:33:06,027 --> 00:33:07,333 Their deaths were tragic. 584 00:33:07,376 --> 00:33:09,596 Their deaths were predictable. 585 00:33:09,639 --> 00:33:13,426 You whore a naive girl out to a cartel boss. 586 00:33:13,469 --> 00:33:15,515 One night she's not gonna want to do one thing or another, 587 00:33:15,558 --> 00:33:17,734 and she ends up hanging from a bridge. 588 00:33:17,778 --> 00:33:19,562 I don't know what you're talking about. 589 00:33:23,436 --> 00:33:25,133 RITA: Ellas. 590 00:33:25,177 --> 00:33:28,049 It's the kind of beautiful most men cannot afford, yeah? 591 00:33:28,093 --> 00:33:31,792 Dante Vega worked for people high up on the food chain 592 00:33:31,835 --> 00:33:33,185 in the Doza Cartel. 593 00:33:33,228 --> 00:33:36,536 I want the names of those men. 594 00:33:38,581 --> 00:33:41,367 Talk or I talk. 595 00:33:41,410 --> 00:33:43,369 I tell the world Carla Reyes 596 00:33:43,412 --> 00:33:45,458 is cooperating in the hunt for Doza. 597 00:33:45,501 --> 00:33:48,243 That would be a lie.Oh? 598 00:33:48,287 --> 00:33:49,592 They would kill me. 599 00:33:49,636 --> 00:33:51,420 Karma's a bitch. 600 00:33:52,552 --> 00:33:54,467 Who the hell are you? 601 00:33:54,510 --> 00:33:57,078 Right now, I'm your executioner. 602 00:33:57,122 --> 00:33:59,559 That's what you're making me into. 603 00:33:59,602 --> 00:34:01,996 Why not make me a friend? 604 00:34:05,695 --> 00:34:08,742 Yeah. You know what, I'm not gonna lie, brother.Yeah? 605 00:34:08,785 --> 00:34:10,657 There was a moment that I didn't think 606 00:34:10,700 --> 00:34:11,962 we were gonna pull it off. 607 00:34:12,006 --> 00:34:13,877 You know what? Maybe our luck's about to change. 608 00:34:13,921 --> 00:34:16,576 So I'm-a ask you a question: is it, is it unpatriotic of me 609 00:34:16,619 --> 00:34:19,753 to think that bad Mexican beer is better than 610 00:34:19,796 --> 00:34:21,494 bad American beer? 611 00:34:21,537 --> 00:34:23,235 It's not unpatriotic if it's true. 612 00:34:23,278 --> 00:34:24,801 Take those two, I'll take these two. 613 00:34:24,845 --> 00:34:26,542 RAY: Two and two, let's do it. 614 00:34:26,586 --> 00:34:28,588 Oh, yeah, that's beautiful. 615 00:34:28,631 --> 00:34:30,416 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. Shh. 616 00:34:30,459 --> 00:34:31,591 Okay, okay, relax. 617 00:34:31,634 --> 00:34:32,940 He's gone. 618 00:34:32,983 --> 00:34:35,334 What about Juan 619 00:34:35,377 --> 00:34:40,513 Juan! He went to go give himself over to Doza's men to save us. 620 00:34:47,781 --> 00:34:49,565 Hey! Hey! 621 00:34:49,609 --> 00:34:51,567 Ray! Hey! 622 00:34:51,611 --> 00:34:54,570 Jason, this is crazy. We cannot just roll into cartel territory. 623 00:34:54,614 --> 00:34:56,442 What are we gonna do, huh? They kill him-- 624 00:34:56,485 --> 00:34:59,271 I'm the one who made this mess. I got to clean it up. 625 00:34:59,314 --> 00:35:01,838 Get in. Come on! 626 00:35:01,882 --> 00:35:03,057 Damn it. 627 00:35:19,117 --> 00:35:20,901 JASON: Hey, hey, hey. 628 00:35:20,944 --> 00:35:22,642 No! I have to do this!Come on, hey. 629 00:35:22,685 --> 00:35:24,209 Listen to me. Get over here. Get out of the street. 630 00:35:24,252 --> 00:35:25,471 Get in the car now.No. 631 00:35:25,514 --> 00:35:26,907 Get in the car. Shut up.No! 632 00:35:26,950 --> 00:35:28,343 My family's not safe.Get in the car. We're leaving. 633 00:35:28,387 --> 00:35:29,692 Get in the car, we're leaving. Listen to me. 634 00:35:29,736 --> 00:35:31,433 You're gonna be killed. You're gonna die. 635 00:35:31,477 --> 00:35:33,392 And this will hang over your family for the rest of your life. 636 00:35:33,435 --> 00:35:34,697 There's no rest of their lives 637 00:35:34,741 --> 00:35:36,482 if I don't do this.Looking at you, dead. 638 00:35:36,525 --> 00:35:38,092 Is that what you want 639 00:35:38,136 --> 00:35:40,181 Is that what you want?J, J, we got to go. We got to go. 640 00:35:40,225 --> 00:35:42,096 We got to get out of here. Lopez, 641 00:35:42,140 --> 00:35:43,358 get your ass in the car or I'm gonna shoot you myself.Get in the car. 642 00:35:43,402 --> 00:35:44,925 Listen. You got my word: 643 00:35:44,968 --> 00:35:46,622 we're gonna get Doza, we're gonna get your family back. 644 00:35:46,666 --> 00:35:48,233 But right now, we got to go. We got to get in that car, 645 00:35:48,276 --> 00:35:49,451 we got to go. Get in the car. 646 00:35:49,495 --> 00:35:51,714 Okay? Let's go. 647 00:35:51,758 --> 00:35:53,281 Get in the car. 648 00:36:11,691 --> 00:36:14,607 SONNY: What do we got here? 649 00:36:14,650 --> 00:36:16,609 We're going to this place after. 650 00:36:18,263 --> 00:36:19,873 It's time to shine.It's time to shine. 651 00:36:19,916 --> 00:36:21,962 Let's go. I'm glad you finally decided to come out. 652 00:36:22,005 --> 00:36:23,398 Oh, man. All right.This is good. 653 00:36:23,442 --> 00:36:25,835 Well, you were getting so damn antsy, 654 00:36:25,879 --> 00:36:27,359 and you had that look you were gonna go out anyway, 655 00:36:27,402 --> 00:36:30,275 and I am not one to let anybody drink alone. 656 00:36:30,318 --> 00:36:31,667 That's awfully kind of you, Sonny.Oh, yeah. 657 00:36:31,711 --> 00:36:32,886 Two tequila shots. 658 00:36:32,929 --> 00:36:34,844 Yeah, look at that. 659 00:36:34,888 --> 00:36:38,631 Come on, don't you think? And yes. 660 00:36:38,674 --> 00:36:40,546 BARTENDER: ¿Dos más? 661 00:36:40,589 --> 00:36:42,809 Okay, buddy. Cheers, buddy.Send that down. Here we go. 662 00:36:44,593 --> 00:36:45,855 I'll meet you outside. He's getting the drinks. 663 00:36:45,899 --> 00:36:46,900 All right.See you. 664 00:36:46,943 --> 00:36:48,118 I don't have any more pesos left. 665 00:36:48,162 --> 00:36:49,685 See you. See you... See you. 666 00:36:49,729 --> 00:36:51,731 All right, two more, please. 667 00:36:58,520 --> 00:37:01,871 I am 100% gonna puke up that bean burrito I ate earlier. 668 00:37:01,915 --> 00:37:03,873 'Cause this ground is moving on me. 669 00:37:03,917 --> 00:37:05,005 Here you go. 670 00:37:05,048 --> 00:37:08,138 So, uh, you gonna tell me what's up? 671 00:37:08,182 --> 00:37:11,098 What do you mean? Nothing's up, man. 672 00:37:11,141 --> 00:37:13,448 That's a tall tale there, son. 673 00:37:13,492 --> 00:37:15,798 Come on. Something's off. 674 00:37:15,842 --> 00:37:19,324 Look at you. You're off. 675 00:37:19,367 --> 00:37:21,282 What, are we gonna sit here and talk about our feelings, Sonny, 676 00:37:21,326 --> 00:37:23,371 or are we gonna drink? What is this 677 00:37:23,415 --> 00:37:25,025 Just down the shot.You know, look, 678 00:37:25,068 --> 00:37:28,811 I-I just noticed that there are precisely zero photos of Stella 679 00:37:28,855 --> 00:37:30,248 in our hooch anymore. 680 00:37:30,291 --> 00:37:33,163 You haven't Skyped with her lately. 681 00:37:33,207 --> 00:37:35,688 And your face is droopier than a Redtick Hound 682 00:37:35,731 --> 00:37:37,646 on pot brownies since we got here. 683 00:37:37,690 --> 00:37:40,910 So what's going on? 684 00:37:40,954 --> 00:37:43,870 You know, you're actually fairly perceptive for a little 685 00:37:43,913 --> 00:37:45,567 simpleminded Southern boy. 686 00:37:47,308 --> 00:37:49,005 Texas is not the South. 687 00:37:49,049 --> 00:37:50,398 And wagging your jaw like that 688 00:37:50,442 --> 00:37:51,834 pisses off Texans and Southerners. 689 00:37:51,878 --> 00:37:53,923 I-I-- won't happen again. 690 00:37:53,967 --> 00:37:56,796 All right. So what's going on? 691 00:37:59,712 --> 00:38:02,454 Stella and I, uh, we broke up. 692 00:38:02,497 --> 00:38:05,674 I'm sorry, man. 693 00:38:05,718 --> 00:38:07,807 Thousand lifetimes I meet Stella, 694 00:38:07,850 --> 00:38:11,724 we work out in 999 of them. 695 00:38:11,767 --> 00:38:13,726 Not this one. 696 00:38:13,769 --> 00:38:16,598 It gets better. 697 00:38:16,642 --> 00:38:18,731 Piece of advice for you, brother. 698 00:38:18,774 --> 00:38:19,949 Mm 699 00:38:19,993 --> 00:38:23,605 Don't ever fall in love. 700 00:38:23,649 --> 00:38:25,651 Roger that. 701 00:38:33,267 --> 00:38:36,488 ♪ 702 00:39:00,642 --> 00:39:03,210 Let's go get those beers on the roof, okay? 703 00:39:03,253 --> 00:39:06,126 Ain't got to ask me twice. 704 00:39:07,693 --> 00:39:10,783 CLAY: You are the worst wingman-- I was about to close. 705 00:39:10,826 --> 00:39:12,001 She was very nice... 706 00:39:12,045 --> 00:39:13,742 : Yeah. 707 00:39:13,786 --> 00:39:17,137 Listen, driftwood starts to look that good after that many shots. 708 00:39:17,180 --> 00:39:18,921 Okay 709 00:39:18,965 --> 00:39:20,575 You're all turned-- what are you doing? Come here. Let's go. 710 00:39:20,619 --> 00:39:22,969 On the couch. On the-- there you go. 711 00:39:23,012 --> 00:39:25,493 Oh, man. 712 00:39:25,537 --> 00:39:27,930 Here we go. Feet up, head down. 713 00:39:27,974 --> 00:39:32,544 There is no choking on your puke, okay? 714 00:39:32,587 --> 00:39:34,981 All right? 715 00:39:35,024 --> 00:39:37,505 Nobody's burying you in Paris like Morrison. 716 00:39:37,549 --> 00:39:39,768 You're a dick. 717 00:39:39,812 --> 00:39:41,857 Morrison O.D.ed, you idiot. 718 00:39:44,773 --> 00:39:46,906 DAVIS: Hey. 719 00:39:46,949 --> 00:39:47,994 Are you nuts? 720 00:39:50,649 --> 00:39:53,129 Well, hello there, Miss Blind Side. 721 00:39:53,173 --> 00:39:55,741 Seriously? Come on, you're gonna take him outside the wire 722 00:39:55,784 --> 00:39:57,307 to go drinking? 723 00:39:57,351 --> 00:40:00,136 Hey, look, a field trip wasn't necessarily the best idea, 724 00:40:00,180 --> 00:40:01,921 but, boy, oh, boy, did he need it. 725 00:40:01,964 --> 00:40:03,488 And I'll have you know, 726 00:40:03,531 --> 00:40:05,533 I did not do most of the drinking. 727 00:40:05,577 --> 00:40:07,840 Oh, yeah. Give me a break, Sonny. 728 00:40:07,883 --> 00:40:09,450 What? I wouldn't lie to friends. 729 00:40:10,973 --> 00:40:12,322 Wow. 730 00:40:12,366 --> 00:40:15,369 Okay, so what? This is responsible Sonny? 731 00:40:15,413 --> 00:40:16,631 Yeah. 732 00:40:16,675 --> 00:40:17,937 That sounded wrong, doesn't it? 733 00:40:17,980 --> 00:40:19,678 Yeah. 734 00:40:19,721 --> 00:40:21,854 That's terrible. In that case, 735 00:40:21,897 --> 00:40:25,379 I'm gonna go get myself some beer and drink the night away. 736 00:40:25,423 --> 00:40:27,947 You're welcome to join me. 737 00:40:27,990 --> 00:40:29,992 Oh, no, I'm-I'm gonna go to bed. 738 00:40:30,036 --> 00:40:32,865 All right. Good night, Davis. 739 00:40:32,908 --> 00:40:34,910 Good night. 740 00:40:38,436 --> 00:40:40,699 You know what 741 00:40:40,742 --> 00:40:41,874 I wouldn't be a good teammate or friend 742 00:40:41,917 --> 00:40:43,223 if I didn't say something. 743 00:40:43,266 --> 00:40:44,833 What's that, Ray? What do you want to say? 744 00:40:44,877 --> 00:40:46,095 You're doing the shark thing. 745 00:40:46,139 --> 00:40:47,488 You haven't stopped moving, 746 00:40:47,532 --> 00:40:50,012 avoiding all the stuff that's going on inside you. 747 00:40:50,056 --> 00:40:51,666 Please, spare me the armchair analysis, will you? 748 00:40:51,710 --> 00:40:54,147 You're looking after everybody but yourself. 749 00:40:54,190 --> 00:40:57,324 You got Emma, Mikey, Bravo, a 750 00:40:57,367 --> 00:40:59,500 No, look, I helped Lopez 'cause it was the right thing to do. 751 00:40:59,544 --> 00:41:00,980 Okay? That's why I helped him.No. No. 752 00:41:01,023 --> 00:41:02,242 That's why I did it, Ray. 753 00:41:02,285 --> 00:41:03,504 No, it's not. No.No, it's not 754 00:41:03,548 --> 00:41:04,723 You did it because you blame yourself 755 00:41:04,766 --> 00:41:07,421 for the position he's in. You do. 756 00:41:07,465 --> 00:41:11,164 And it's not your fault, J. It's just damn bad luck. 757 00:41:12,078 --> 00:41:14,036 Maybe. 758 00:41:14,080 --> 00:41:16,169 You're latching on.Latching onto what, Ray? 759 00:41:16,212 --> 00:41:18,519 Any problem that needs fixing. 760 00:41:18,563 --> 00:41:20,608 An injustice that needs justice, a family that needs 761 00:41:20,652 --> 00:41:22,044 to be kept together because yours was torn apart. 762 00:41:22,088 --> 00:41:23,611 Is that what you think? 763 00:41:23,655 --> 00:41:25,918 Yeah, that's what I think.That's what Ray Perry thinks. 764 00:41:25,961 --> 00:41:28,790 Well, I'll tell you what, Ray. You want to know what I think? 765 00:41:28,834 --> 00:41:31,010 What?Here's what I think. 766 00:41:31,053 --> 00:41:33,012 I think you should get off my back. 767 00:41:33,055 --> 00:41:36,406 That's what I think. Everybody should just get off my back. 768 00:41:36,450 --> 00:41:38,104 I am fine. 769 00:41:38,147 --> 00:41:41,107 Got it? Real simple. 770 00:41:41,150 --> 00:41:44,153 I'm gonna have those beers, if you're coming. 771 00:41:44,197 --> 00:41:46,460 You know what? The beers sound like a good idea. 772 00:41:46,504 --> 00:41:48,549 I'm coming. 773 00:41:48,593 --> 00:41:51,596 ♪ 774 00:41:58,298 --> 00:42:01,867 Captioning sponsored by CBS 775 00:42:01,910 --> 00:42:03,912 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 55797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.