All language subtitles for Rockford Files s06e09 Fault Affair.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,134 --> 00:00:02,465 You've been going to beauty school? 2 00:00:02,535 --> 00:00:05,436 Not just going. I got graduated. 3 00:00:08,508 --> 00:00:11,238 Next Tuesday, like always. 4 00:00:11,311 --> 00:00:13,279 (GASPS) Okay, now. 5 00:00:13,346 --> 00:00:17,180 Do you know how many people I have been pumping to get a lead on you? 6 00:00:17,250 --> 00:00:20,811 That lady has moved in on you and she ain't about to move out. 7 00:00:20,987 --> 00:00:22,887 Rita's in love with Jim. 8 00:00:22,989 --> 00:00:26,220 He's real gentle. Can you picture what he'd be like with kids? 9 00:00:26,459 --> 00:00:27,721 (ANGEL SCREAMS) 10 00:00:28,795 --> 00:00:31,127 Angel! Angel! Jimmy! 11 00:00:32,465 --> 00:00:34,660 (PHONE RINGING) 12 00:00:36,069 --> 00:00:37,400 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 13 00:00:37,470 --> 00:00:38,994 At the tone, leave your name and message. 14 00:00:39,072 --> 00:00:40,266 I'll get back to you. 15 00:00:40,340 --> 00:00:41,329 (BEEPS) 16 00:00:42,242 --> 00:00:43,800 MAN: I thought this was Dial-a-Joke. 17 00:00:43,877 --> 00:00:46,402 I'm going to a party and I need some ice-breakers. 18 00:00:46,813 --> 00:00:49,839 But I guess that's that. 19 00:01:42,569 --> 00:01:45,766 Come on, Dad. All I said was why don't we call L.J. 20 00:01:45,839 --> 00:01:47,830 Because L.J.'s a plumber. Yeah. 21 00:01:47,907 --> 00:01:51,001 Well, have you got any idea how much plumbers charge nowadays? 22 00:01:51,077 --> 00:01:53,272 And they charge it because they know something we don't. 23 00:01:53,346 --> 00:01:57,544 Well, I have never seen anyone so determined to throw their money away as you. 24 00:01:57,617 --> 00:01:58,879 Now look, all I need is a washer. 25 00:01:58,952 --> 00:02:01,716 I'll run down to the hardware store and I'll be right back. All right? 26 00:02:01,788 --> 00:02:02,777 (CAR APPROACHING) 27 00:02:04,324 --> 00:02:05,518 Hey! 28 00:02:05,592 --> 00:02:06,854 Hey, Rita. 29 00:02:08,761 --> 00:02:10,490 Wait till you hear. 30 00:02:13,066 --> 00:02:17,093 Okay, what do you think you're looking at? 31 00:02:17,170 --> 00:02:18,535 About $10,000 worth of car. 32 00:02:18,605 --> 00:02:22,507 Oh, no, not the car. That's Jody's. He runs the liquor store down on Bexel. 33 00:02:22,575 --> 00:02:25,203 Me! I mean, don't you notice something different about me? 34 00:02:25,278 --> 00:02:27,143 A new outfit? 35 00:02:27,213 --> 00:02:31,877 New woman. A whole, entire new woman. 36 00:02:31,951 --> 00:02:34,351 Here, feast your eyes. 37 00:02:34,420 --> 00:02:36,945 See, that says �cole de beaut�. 38 00:02:37,023 --> 00:02:38,684 That's French for "beauty school." 39 00:02:38,758 --> 00:02:40,749 You've been going to beauty school? 40 00:02:40,827 --> 00:02:43,796 Not just going. I got graduated. 41 00:02:43,863 --> 00:02:46,195 I got a diploma. I got a license. 42 00:02:46,266 --> 00:02:48,860 In the state of California, I can do anybody's hair. 43 00:02:48,935 --> 00:02:50,368 Hey, that is great, Rita. 44 00:02:50,436 --> 00:02:51,664 Yeah, it is, isn't it? 45 00:02:51,738 --> 00:02:53,035 Congratulations, Rita. 46 00:02:53,106 --> 00:02:54,630 Thanks. Oh! 47 00:02:54,707 --> 00:02:56,334 Dad has been fixing my shower. 48 00:02:56,409 --> 00:02:57,933 All it needs is a washer. 49 00:02:58,011 --> 00:02:59,410 Well, are you going to tell us about it, huh? 50 00:02:59,479 --> 00:03:00,468 Yeah. 51 00:03:00,547 --> 00:03:02,310 Look, why don't you and Jimmy fix up a date 52 00:03:02,382 --> 00:03:04,543 so that we can do some real celebrating. I'll be right back. 53 00:03:04,617 --> 00:03:05,948 Okay, Rocky. 54 00:03:06,019 --> 00:03:08,044 Oh, boy, I got a million things to do. 55 00:03:08,121 --> 00:03:10,715 I got a whole list of shops I wanna hit. You know, put in my application. 56 00:03:10,790 --> 00:03:14,317 Oh, hey, listen, Dad knows a guy that manages a shop in Santa Monica. 57 00:03:14,394 --> 00:03:15,725 Maybe he could put in a good word. 58 00:03:15,795 --> 00:03:19,925 Thank you. But I was figuring on Beverly Hills, you know. 59 00:03:19,999 --> 00:03:21,660 Beverly Hills? You kidding? 60 00:03:21,734 --> 00:03:25,727 That's where your money hair is. Movie stars like that. 61 00:03:25,805 --> 00:03:28,069 I mean, you know what those people are willing to spend on a comb-out? 62 00:03:28,141 --> 00:03:30,609 Yeah, but I was thinking, you know, since you just started and everything, 63 00:03:30,677 --> 00:03:31,666 maybe a small shop... 64 00:03:31,744 --> 00:03:34,304 Hey, why start at the bottom when I don't have to? 65 00:03:34,380 --> 00:03:36,211 Mr. Lamont who runs the beauty school, 66 00:03:36,282 --> 00:03:37,977 everybody in the business knows him. 67 00:03:38,051 --> 00:03:39,382 He says I can have anyone call him direct. 68 00:03:39,452 --> 00:03:41,215 He'll give me a personal okay. 69 00:03:41,821 --> 00:03:43,448 You must have been a good student, huh? 70 00:03:43,523 --> 00:03:45,423 Hey, I worked my tush off. 71 00:03:46,626 --> 00:03:48,059 Well, look, when you get ready to celebrate, 72 00:03:48,127 --> 00:03:49,594 you give us a call, we'll all go to dinner, all right? 73 00:03:49,662 --> 00:03:52,495 Oh, that would be nice. We could go to the races, 74 00:03:52,565 --> 00:03:54,795 we could go on your friend's boat, do a little fishing. 75 00:03:54,867 --> 00:03:57,062 Oh, we could do a whole lot of stuff. 76 00:03:57,136 --> 00:04:00,333 You know, I feel like I'm starting out on a whole new life. 77 00:04:01,307 --> 00:04:04,606 Well, you are. Rita? 78 00:04:04,677 --> 00:04:05,666 Yeah. 79 00:04:05,745 --> 00:04:07,110 What made you decide? 80 00:04:08,081 --> 00:04:10,140 Well, it come about in a funny way. 81 00:04:10,216 --> 00:04:11,615 There's this girl I know. Lily. 82 00:04:11,684 --> 00:04:14,175 She's been working out of the Breton Lounge like me 83 00:04:14,254 --> 00:04:16,620 and I got to know her. She's just a kid. 84 00:04:16,689 --> 00:04:20,591 So, I been trying to talk her into going home and taking herself off of the street. 85 00:04:20,660 --> 00:04:21,991 You talked yourself into it. 86 00:04:22,061 --> 00:04:26,657 Yeah. Suddenly, I says to myself, "Hey, this is a rotten line of work. 87 00:04:26,733 --> 00:04:30,396 "What are you still doing in it?" So, I'm not. Simple. 88 00:04:31,237 --> 00:04:32,727 Wish me luck. 89 00:04:32,805 --> 00:04:34,466 Hey, you'll do fine. 90 00:04:34,540 --> 00:04:36,303 Yeah, yeah. 91 00:04:36,376 --> 00:04:39,504 With my natural talent and Mr. Lamont backing me up, 92 00:04:41,481 --> 00:04:43,073 how could I miss, right? 93 00:04:43,149 --> 00:04:44,377 Right. 94 00:04:51,824 --> 00:04:54,224 You can't. You can't have color on Wednesday. 95 00:04:54,294 --> 00:04:56,888 He's all jammed up. What about Thursday? 96 00:04:56,963 --> 00:04:59,955 I can give you 10:30. Fine. I'll put you down. 97 00:05:00,867 --> 00:05:04,064 Hildy, how long before Norman can take me? 98 00:05:04,170 --> 00:05:06,536 Well, he has to set Mrs. Farrow, he has a comb-out... 99 00:05:06,606 --> 00:05:08,540 Do I have time to go down to Antonio's? 100 00:05:08,608 --> 00:05:10,735 (PHONE RINGING) Taking a chance. 101 00:05:10,977 --> 00:05:12,740 I'll be right with you. 102 00:05:12,812 --> 00:05:15,110 Harry White's. Yes, Mrs. Bowman. 103 00:05:15,848 --> 00:05:19,648 No. You're down for 4:00. That's right. 104 00:05:20,486 --> 00:05:23,649 I'm sorry, Mrs. Stelnitz. Louise doesn't have anything open today. 105 00:05:23,723 --> 00:05:27,090 But these are very sick nails. How can I walk around with a hand like that? 106 00:05:27,160 --> 00:05:30,596 Now that's the worst. Now if she could just do that one nail. 107 00:05:30,663 --> 00:05:31,891 I'll talk to her, but... 108 00:05:31,964 --> 00:05:36,264 I know she can fit it in. Just that one nail. And maybe that one. 109 00:05:36,336 --> 00:05:37,360 I'll see what I can do. 110 00:05:37,437 --> 00:05:39,064 Yeah, that's a mess. 111 00:05:39,138 --> 00:05:42,266 Looks like you could use a little help around here, huh? 112 00:05:42,342 --> 00:05:44,469 We manage. Something I can do for you? 113 00:05:44,544 --> 00:05:46,876 Yeah. I wanna talk to whoever is in charge here. 114 00:05:46,946 --> 00:05:49,813 Well, Mr. Norman's the manager, but he's swamped. 115 00:05:49,882 --> 00:05:51,509 That's what I want to talk to him about. 116 00:05:51,584 --> 00:05:55,520 Hildy, darling, if it's going to be 10 minutes, all right. 117 00:05:55,621 --> 00:05:57,987 But if it's going to be 45, I can go to Antonio's. 118 00:05:58,057 --> 00:05:59,547 Sarah, you're up. 119 00:05:59,625 --> 00:06:00,649 What about Mrs. Farrow? 120 00:06:00,727 --> 00:06:02,820 Oh, she decided she wants color. 121 00:06:03,396 --> 00:06:04,624 Go get shampooed. 122 00:06:04,697 --> 00:06:06,062 (SPEAKS FRENCH) 123 00:06:06,132 --> 00:06:07,360 Mr. Norman, right? 124 00:06:07,433 --> 00:06:08,627 I told her you were busy. 125 00:06:08,701 --> 00:06:10,464 Yeah, well, that's exactly what I want to talk to you about. 126 00:06:10,536 --> 00:06:11,935 I mean, it don't take an Einstein to see 127 00:06:12,004 --> 00:06:13,972 you could use a little extra help around here, huh? 128 00:06:14,040 --> 00:06:16,338 I'm sorry. Rita Capkovic. 129 00:06:16,409 --> 00:06:19,173 Listen, it was pure dumb luck brought me here today. 130 00:06:19,245 --> 00:06:22,806 I mean, I thought it'd be all day before I hit on a place that had an opening. 131 00:06:22,882 --> 00:06:25,043 You're looking for a job? Here? 132 00:06:25,118 --> 00:06:26,551 Yeah, listen, I could start right away. 133 00:06:26,619 --> 00:06:28,678 I don't mind pitching in wherever you need me. 134 00:06:28,755 --> 00:06:30,154 Hildy. 135 00:06:30,223 --> 00:06:33,124 Look, miss, Mr. Norman is very busy. 136 00:06:33,192 --> 00:06:34,750 Right. So what are we talking about? 137 00:06:34,827 --> 00:06:37,091 Look, you got any questions about me being qualified, 138 00:06:37,163 --> 00:06:38,994 you can just give Mr. Lamont a call. 139 00:06:39,065 --> 00:06:41,033 You're a Lamont graduate? 140 00:06:41,100 --> 00:06:43,193 Yeah. A Lamont graduate. 141 00:06:43,269 --> 00:06:44,258 I didn't know. 142 00:06:44,337 --> 00:06:45,463 Top of the class, I'll bet. 143 00:06:45,538 --> 00:06:49,065 No. Not top of the class. Top 10%, maybe. 144 00:06:49,142 --> 00:06:52,578 You're too modest. All of Mr. Lamont's graduates are top of the class. 145 00:06:52,645 --> 00:06:55,978 King of the beehives. Twice a year he gives out those cheesy certificates. 146 00:06:56,048 --> 00:06:59,711 Hey, wait a minute, wait a minute. What do you mean "cheesy"? 147 00:06:59,786 --> 00:07:02,152 Gruy�re, mozzarella, Tillamook! 148 00:07:02,221 --> 00:07:03,916 What's the matter with you? I don't have enough on my hands, 149 00:07:03,990 --> 00:07:05,855 you've got to waste my time with something like this? 150 00:07:05,925 --> 00:07:10,225 Look, do us both a favor, take that piece of paper and hit the bricks. 151 00:07:11,697 --> 00:07:13,187 Hey, buster! 152 00:07:15,001 --> 00:07:17,902 Listen, you don't want to hire me, that's fine. 153 00:07:17,970 --> 00:07:20,336 'Cause you want to know something? I wouldn't want to work for you. 154 00:07:20,406 --> 00:07:23,705 Only don't smart off. I don't take that from nobody! 155 00:07:23,776 --> 00:07:25,744 Now, I am a licensed operator. 156 00:07:25,812 --> 00:07:28,110 Licensed by the state of California. 157 00:07:28,181 --> 00:07:32,515 The state doesn't know that pompadours and snoods were out 30 years ago. 158 00:07:32,585 --> 00:07:35,884 Neither does Mr. Lamont. Why am I talking to her? 159 00:07:58,711 --> 00:07:59,973 (SIGHS) 160 00:08:42,588 --> 00:08:43,816 Stupid. 161 00:08:53,900 --> 00:08:55,128 Perfect. 162 00:09:05,378 --> 00:09:07,039 (KNOCKING AT DOOR) 163 00:09:07,480 --> 00:09:08,469 Yeah. Who is it? 164 00:09:08,548 --> 00:09:10,641 MAN: It's me. Open up, babe. 165 00:09:12,952 --> 00:09:14,214 (KNOCKING CONTINUES) 166 00:09:14,287 --> 00:09:16,482 Hey, Rita, you hear me? Open the door. 167 00:09:23,729 --> 00:09:24,957 Hi, how you doing? 168 00:09:25,031 --> 00:09:26,760 Listen, I just saw your light go on. 169 00:09:26,832 --> 00:09:28,527 Thought you might like to go for a little ride. 170 00:09:29,569 --> 00:09:32,037 Not tonight, Al. I am so beat. 171 00:09:32,371 --> 00:09:34,771 Okay, I want to go for a ride. 172 00:09:34,840 --> 00:09:39,174 Look, Al, I'm kind of depressed tonight. I'd be terrible company. 173 00:09:39,245 --> 00:09:42,942 Hey, now, Rita, who you talking to? You're always good company. 174 00:09:44,617 --> 00:09:46,778 Okay, Al, I know you're sore. 175 00:09:48,854 --> 00:09:51,948 Rita, Rita, you wanna put your shoes on? 176 00:09:52,024 --> 00:09:53,013 Come on. 177 00:09:54,760 --> 00:09:56,421 Do I have a choice? 178 00:10:11,844 --> 00:10:13,243 AL: Now, out! 179 00:10:13,312 --> 00:10:14,609 (RITA SCREAMS) 180 00:10:18,718 --> 00:10:19,707 (GROANS) 181 00:10:20,419 --> 00:10:21,477 Now, 182 00:10:23,723 --> 00:10:26,214 next Tuesday, like always. 183 00:10:27,360 --> 00:10:29,692 Al, please... 184 00:10:30,563 --> 00:10:34,863 We got a date Tuesday. Next time, don't forget. 185 00:10:35,568 --> 00:10:38,298 Wait. How am I gonna get home? 186 00:10:39,538 --> 00:10:42,598 Walk, baby. Walk! 187 00:11:07,166 --> 00:11:10,192 Rita? Rita? 188 00:11:12,104 --> 00:11:15,471 Rita? Oh, my God. 189 00:11:15,541 --> 00:11:17,668 I got here as fast as I could, Rita. 190 00:11:17,743 --> 00:11:21,611 Lily, I just wanted you to see. 191 00:11:22,314 --> 00:11:25,181 Get out now, while you still can. 192 00:11:26,285 --> 00:11:28,116 Would you give me a hand? 193 00:11:28,187 --> 00:11:29,950 I don't think I... 194 00:11:30,423 --> 00:11:32,618 Come on. We gotta get you to the hospital. 195 00:11:32,692 --> 00:11:37,755 No, no. They'll just call in the cops. 196 00:11:37,997 --> 00:11:40,693 But something could be broken inside, Rita! 197 00:11:40,766 --> 00:11:43,860 Yeah. Oh, yeah. It hurts like hell. 198 00:11:44,036 --> 00:11:47,437 Oh, boy, I never hurt so bad in all my life. 199 00:11:48,941 --> 00:11:50,533 Who did it, Rita? 200 00:11:51,110 --> 00:11:53,704 If it's Tuesday, it must be Al. 201 00:11:54,547 --> 00:11:55,673 Al? 202 00:11:55,748 --> 00:12:00,048 Oh, yeah, I told you he's a creep. He's a coked-up creep. 203 00:12:01,554 --> 00:12:02,646 Let's get you home. 204 00:12:02,722 --> 00:12:06,021 No, wait. No, he might come back. 205 00:12:07,660 --> 00:12:09,890 I'll tell you where to take me. 206 00:12:30,449 --> 00:12:31,916 RITA: Jimmy! 207 00:12:41,293 --> 00:12:42,282 Hello? 208 00:12:42,661 --> 00:12:43,889 Jimmy... 209 00:12:50,936 --> 00:12:53,928 Rita? Rita, honey... 210 00:12:56,776 --> 00:12:59,210 Some mess, huh? I just threw up. 211 00:12:59,278 --> 00:13:00,711 (SHUSHING) Oh, honey. 212 00:13:00,780 --> 00:13:03,271 Don't worry. I'll take care of this. 213 00:13:03,349 --> 00:13:05,010 Take it easy now. 214 00:13:05,518 --> 00:13:06,780 (GROANS) 215 00:13:07,286 --> 00:13:08,913 I'll clean it up, all right? 216 00:13:08,988 --> 00:13:10,922 (SHUSHING) All right, honey. 217 00:13:16,495 --> 00:13:18,963 Rita, honey... 218 00:13:19,365 --> 00:13:22,493 It wasn't no trick, Jimmy. Honest. 219 00:13:22,902 --> 00:13:25,803 Yeah, sure, sweetheart, you ran into a door. 220 00:13:26,238 --> 00:13:29,867 I'm not lying. I got mugged. 221 00:13:30,643 --> 00:13:32,406 You went out looking for a job today. What happened? 222 00:13:32,478 --> 00:13:35,914 It didn't go too well, and you went back on the street? 223 00:13:35,981 --> 00:13:37,608 It went terrific. 224 00:13:38,350 --> 00:13:42,377 I got a very strong reaction from Mr. Norman at Harry White's. 225 00:13:42,454 --> 00:13:45,116 That's Beverly Hills, thank you very much. 226 00:13:47,026 --> 00:13:50,120 So everybody else gets mugged. I can't get mugged? 227 00:13:50,196 --> 00:13:52,664 You said you were going straight, huh? 228 00:13:52,731 --> 00:13:55,097 You said it was a whole new life. 229 00:13:56,302 --> 00:13:57,564 Yeah. 230 00:13:58,604 --> 00:14:00,663 It didn't start out too great, did it? 231 00:14:00,739 --> 00:14:03,264 Now, okay, come on, come on. 232 00:14:04,009 --> 00:14:05,499 I shouldn't have come here. 233 00:14:05,578 --> 00:14:07,910 You should have. You should have come here. 234 00:14:07,980 --> 00:14:10,676 It's exactly where you should have come, sweetheart. 235 00:14:11,283 --> 00:14:14,013 I never been nothing but trouble for you. 236 00:14:14,286 --> 00:14:16,277 That's a double negative. 237 00:14:17,022 --> 00:14:18,353 What? 238 00:14:18,424 --> 00:14:21,484 That means you haven't been any trouble at all. 239 00:14:22,494 --> 00:14:25,554 Come on, come on. 240 00:14:26,131 --> 00:14:30,227 Oh, Jimmy, I thought he was going to kill me. 241 00:14:30,302 --> 00:14:32,896 All right. You're safe now, sweetheart. 242 00:14:33,038 --> 00:14:34,596 He just kept... 243 00:14:34,707 --> 00:14:40,236 He just kept beating up on me and beating up on me. 244 00:14:40,312 --> 00:14:42,872 It's all right, it's over. You're here. 245 00:14:44,083 --> 00:14:46,813 All you've got to worry about is getting well. 246 00:14:47,186 --> 00:14:51,816 You're here for as long as it takes. Okay? Huh? 247 00:14:53,759 --> 00:14:55,659 Nobody's going to hurt you now. 248 00:14:57,863 --> 00:15:00,331 I must look awful. 249 00:15:00,399 --> 00:15:01,388 Hey. 250 00:15:02,968 --> 00:15:05,493 Give me a little kiss, huh? Come on. 251 00:15:06,138 --> 00:15:07,628 Give me a little kiss. 252 00:15:08,908 --> 00:15:09,897 There. 253 00:15:11,143 --> 00:15:13,304 That's my girl. 254 00:15:31,196 --> 00:15:33,721 Hi, sonny. How's the patient? 255 00:15:34,233 --> 00:15:35,825 Well, she must be feeling pretty good. 256 00:15:35,901 --> 00:15:38,096 She was up at 6:30 this morning cooking breakfast. 257 00:15:38,170 --> 00:15:39,967 I thought you liked to sleep late on Sunday. 258 00:15:40,039 --> 00:15:41,131 Yeah, I do. 259 00:15:41,206 --> 00:15:44,767 Hi, Rocky. Hey, what do you think? Jimmy bought it for me. 260 00:15:44,843 --> 00:15:47,812 Well, looks very nice. Here, here's some flowers I brought you. 261 00:15:47,880 --> 00:15:49,347 A kid was selling them down along the freeway. 262 00:15:49,415 --> 00:15:52,248 That's sweet. Hey, Jimmy, let me give you a hand with that. 263 00:15:52,318 --> 00:15:53,478 No, I got it, I got it. 264 00:15:53,552 --> 00:15:54,814 You two about ready, are you? 265 00:15:54,887 --> 00:15:56,946 I gotta get my jacket. There's a jacket goes with this. 266 00:15:57,022 --> 00:15:58,182 It's a whole outfit. 267 00:15:58,257 --> 00:16:01,454 I guess we both got pretty sick of seeing me wearing the same thing two weeks straight. 268 00:16:01,527 --> 00:16:03,119 You coming, Jimmy? 269 00:16:03,595 --> 00:16:04,584 Yeah. 270 00:16:05,264 --> 00:16:06,993 You healed up real fast, Rita. 271 00:16:07,066 --> 00:16:09,000 Nobody'd never guess you was in no car accident. 272 00:16:09,068 --> 00:16:10,092 Not a bruise on you. 273 00:16:10,169 --> 00:16:13,263 Oh, I still got a couple of beauts, right, Jimmy? 274 00:16:13,339 --> 00:16:14,328 Yeah. 275 00:16:14,406 --> 00:16:17,500 Hey, Rocky, what do you think? On the table? Or on the desk? 276 00:16:17,576 --> 00:16:18,565 Well... 277 00:16:18,644 --> 00:16:20,168 I know, on the desk. 278 00:16:20,245 --> 00:16:23,510 That way you can see it right away, soon as you come in the front door. 279 00:16:23,582 --> 00:16:25,812 Oh, you know, flowers make a big difference. 280 00:16:25,884 --> 00:16:27,943 They make a place look homey. 281 00:16:28,020 --> 00:16:30,784 I always keep flowers and plants around my house, stuff like that. 282 00:16:30,856 --> 00:16:33,120 You know, like this driftwood I picked up on the beach. 283 00:16:33,192 --> 00:16:36,059 I even took a whole course in flower arranging one time. 284 00:16:36,128 --> 00:16:37,186 Yeah? 285 00:16:37,262 --> 00:16:39,196 Yeah, several years ago. 286 00:16:39,531 --> 00:16:42,193 Hey, he's got terrific taste, huh? 287 00:16:42,267 --> 00:16:44,599 Hey, Rita, I had a heck of a time finding this. 288 00:16:44,670 --> 00:16:46,331 Why'd you re-arrange my closet? 289 00:16:46,405 --> 00:16:49,897 To make it more convenient. That's what you're wearing? 290 00:16:51,076 --> 00:16:52,168 What's wrong with it? 291 00:16:52,244 --> 00:16:55,042 Oh, no, nothing. I mean, whatever you're comfortable in. 292 00:16:55,114 --> 00:16:58,106 I just thought maybe the brown jacket. 293 00:16:58,183 --> 00:16:59,275 With grey pants? 294 00:16:59,351 --> 00:17:00,716 Brown pants. 295 00:17:01,353 --> 00:17:03,218 In other words, you want me to change clothes, right? 296 00:17:03,288 --> 00:17:05,279 Come on, Rita, it's a backyard barbecue. 297 00:17:05,357 --> 00:17:06,824 Hey, did I say change? 298 00:17:06,892 --> 00:17:09,019 I just thought that since we're going there together, 299 00:17:09,094 --> 00:17:10,959 and what I'm wearing is sort of dressy, 300 00:17:11,030 --> 00:17:13,021 and since brown is a dynamite color on you... 301 00:17:13,098 --> 00:17:14,531 Look, I thought you two were ready. 302 00:17:14,600 --> 00:17:15,658 I am. 303 00:17:15,734 --> 00:17:17,998 Well, then let's get going. Dennis said we eat at 4:00 304 00:17:18,070 --> 00:17:20,231 and there ain't nothing worse than a cold steak. 305 00:17:38,757 --> 00:17:40,691 There you go. Thanks. 306 00:17:40,759 --> 00:17:42,818 Hey, do you mind if I take off my jacket? 307 00:17:42,895 --> 00:17:44,760 I was wondering why you wore it, anyway. 308 00:17:44,830 --> 00:17:47,128 Brown is a dynamite color on me. 309 00:17:47,199 --> 00:17:49,633 You guys ready? I'm taking off the steaks. 310 00:17:49,902 --> 00:17:52,462 You know, Rita's looking pretty good. She still staying at your place? 311 00:17:52,538 --> 00:17:55,769 Yeah, we're going to drop her by her apartment on the way home. 312 00:17:55,841 --> 00:17:57,035 Over here, Dennis. 313 00:17:57,109 --> 00:17:59,634 All right, let's everybody dig in. 314 00:17:59,711 --> 00:18:03,078 Oh, Den. You mind changing places with Jimmy? 315 00:18:03,148 --> 00:18:04,809 I think there's a lot more leg room down there. 316 00:18:04,883 --> 00:18:05,975 I'm fine, Rita. 317 00:18:06,051 --> 00:18:07,746 Yeah, but you're a big man. You need leg room. 318 00:18:07,820 --> 00:18:08,878 So does Dennis. 319 00:18:08,954 --> 00:18:11,388 Hey, everything, looks great. Really, Peggy. 320 00:18:11,457 --> 00:18:13,322 Oh, that big one. Yeah. 321 00:18:13,392 --> 00:18:16,555 I hope that tastes great. The salad's a new recipe. 322 00:18:16,628 --> 00:18:18,027 That's something I never understood. 323 00:18:18,097 --> 00:18:20,429 Why do you try out new recipes when we're having company? 324 00:18:20,499 --> 00:18:23,059 Try it. You don't like it, I'll cut you up a tomato, okay? 325 00:18:23,135 --> 00:18:25,365 You want to cut up my meat for me? What's the matter with you, Rita? 326 00:18:25,437 --> 00:18:28,702 Oh, yeah, yeah. He don't like nobody making a fuss over him. 327 00:18:28,774 --> 00:18:30,901 But if you could of seen him the past two weeks, 328 00:18:30,976 --> 00:18:34,503 making chicken soup, taking my temperature, going out and spending 329 00:18:34,580 --> 00:18:38,607 who knows what on a big hunk USDA prime for my shiner. 330 00:18:39,251 --> 00:18:42,015 I always said Jimmy'd make a fine doctor. 331 00:18:42,087 --> 00:18:43,111 The best. 332 00:18:43,188 --> 00:18:44,212 Hey, anybody want some beer? 333 00:18:44,289 --> 00:18:47,190 I'll get it. I'll get it, Rita, I can get it, okay? 334 00:18:48,927 --> 00:18:51,487 So what do you think? I embarrass him? 335 00:18:52,498 --> 00:18:54,989 Boy, you gotta be so careful. 336 00:18:55,067 --> 00:18:56,796 I mean, he don't even wanna hear from thank you. 337 00:18:56,869 --> 00:18:58,336 And after what he done. 338 00:18:58,403 --> 00:19:01,236 Well, that's what friends is for. That's what I always heard. 339 00:19:01,306 --> 00:19:04,173 Oh, yeah. But, no. Listen, you should've seen him. 340 00:19:04,243 --> 00:19:08,646 First 24 hours I am throwing up all over that trailer. 341 00:19:08,914 --> 00:19:09,938 And you know what he does? 342 00:19:10,015 --> 00:19:13,212 He says, "It's all right." And he cleans it up. 343 00:19:15,087 --> 00:19:18,818 Well, you was bunged up pretty bad in that accident. 344 00:19:18,891 --> 00:19:20,256 Oh, boy, yeah. 345 00:19:20,325 --> 00:19:23,624 Listen, it was a week and a half before I could even move without yelling. 346 00:19:23,695 --> 00:19:25,356 But you know what gets me? 347 00:19:25,430 --> 00:19:29,161 A big guy like that, they can be a little rough sometimes, you know. 348 00:19:29,234 --> 00:19:30,565 Not Jimmy. 349 00:19:31,170 --> 00:19:34,071 He's real gentle. You know, like, tender. 350 00:19:34,139 --> 00:19:35,834 Like he's afraid he's gonna hurt you. 351 00:19:35,908 --> 00:19:38,138 Like he would even know how. 352 00:19:38,210 --> 00:19:41,805 I mean, if he treats me like that, can you picture what he'd be like with kids? 353 00:19:42,514 --> 00:19:44,982 Well, I better go see how he's doing. 354 00:19:45,050 --> 00:19:46,517 Well, I better go, too. 355 00:19:51,023 --> 00:19:53,218 Dennis, she's in love with him. 356 00:19:53,292 --> 00:19:54,316 Who? 357 00:19:54,393 --> 00:19:56,827 Jim. Rita's in love with Jim. 358 00:19:56,895 --> 00:19:58,226 Come on, Peg. 359 00:19:58,297 --> 00:20:01,528 You don't see it? I see it. Rocky sees it. 360 00:20:01,600 --> 00:20:04,763 Did you catch the expression on his face when it hit him? 361 00:20:05,337 --> 00:20:06,861 What's he going to do? 362 00:20:06,939 --> 00:20:07,928 Who? 363 00:20:08,006 --> 00:20:08,995 (GROANS) 364 00:20:09,074 --> 00:20:11,872 Dennis, I just hate it when you play dumb. 365 00:20:12,444 --> 00:20:15,607 Peg, it's none of our business. 366 00:20:15,681 --> 00:20:17,876 None of our business? She was your snitch. 367 00:20:17,950 --> 00:20:19,884 Jim met her through you. 368 00:20:21,587 --> 00:20:25,079 You wanted to ruin my dinner? Okay. You ruined my dinner. 369 00:20:28,594 --> 00:20:29,822 Dennis. 370 00:20:31,363 --> 00:20:33,024 What are we going to do? 371 00:20:33,098 --> 00:20:36,192 You changed the question. The question was what is Jim going to do? 372 00:20:36,268 --> 00:20:38,327 I don't know. We're talking about two adults. 373 00:20:38,403 --> 00:20:39,631 No strings on either one of them. 374 00:20:39,705 --> 00:20:41,570 Strings? She's a hooker! 375 00:20:41,640 --> 00:20:45,337 Louder, Peg. We wouldn't want to keep this just between the two of us. 376 00:20:45,410 --> 00:20:47,742 Dennis, listen to me. I'm very fond of Rita. 377 00:20:47,813 --> 00:20:49,974 She is an open, generous human being. 378 00:20:50,048 --> 00:20:52,243 And I hate myself for saying this, 379 00:20:52,317 --> 00:20:54,581 but she is wrong for Jim. 380 00:20:54,653 --> 00:20:57,781 Now somebody is going to get very hurt, unless this thing is stopped. 381 00:20:57,856 --> 00:21:00,620 Look, he's going to be taking her back to her apartment right after dinner. 382 00:21:00,692 --> 00:21:04,025 You watch. Everything will cool out. 383 00:21:12,738 --> 00:21:14,899 I'll go up with you. See if you need anything from the market. 384 00:21:14,973 --> 00:21:15,997 Okay. 385 00:21:16,074 --> 00:21:18,770 I'll go with you. Hey, sonny, 386 00:21:18,844 --> 00:21:20,209 I can't get out of here. 387 00:21:20,279 --> 00:21:21,712 Good. I'll know right where to find you. 388 00:21:21,780 --> 00:21:22,804 Oh, come on. 389 00:21:22,881 --> 00:21:27,250 Jim, Jim, I wasn't absolutely up front and honest with you about what happened. 390 00:21:27,319 --> 00:21:29,981 I wasn't mugged. It was a date, okay? 391 00:21:30,055 --> 00:21:33,616 I mean, it was a guy I used to date and he finds out I'm changing jobs 392 00:21:33,692 --> 00:21:35,182 and he just goes crazy. 393 00:21:35,260 --> 00:21:36,955 Hey, we're talking about two weeks ago. 394 00:21:37,029 --> 00:21:38,223 Why don't we just forget it, okay? 395 00:21:38,297 --> 00:21:40,197 Yeah, but I'm scared to come back here. 396 00:21:40,265 --> 00:21:41,732 See, he knows where I live. 397 00:21:41,800 --> 00:21:44,928 Why don't you blow the whistle on him, put him out of circulation? 398 00:21:45,003 --> 00:21:47,062 Yeah, and myself, too. He'd kill me. 399 00:21:47,139 --> 00:21:49,369 Look, you stay here. 400 00:21:49,441 --> 00:21:51,773 I'll go ask the manager has he been hanging around. 401 00:21:51,843 --> 00:21:54,835 And if he hasn't, fine. I'll stop worrying. Okay? 402 00:21:54,913 --> 00:21:55,902 Okay. 403 00:22:01,820 --> 00:22:04,482 Hey, Jim. Jim? 404 00:22:04,790 --> 00:22:05,882 Where's Rita? 405 00:22:05,957 --> 00:22:08,790 She wanted to see the manager. What's the matter? 406 00:22:08,860 --> 00:22:11,351 Nothing, nothing. I got out. 407 00:22:13,398 --> 00:22:15,229 There's gotta be a full moon. 408 00:22:22,774 --> 00:22:24,639 Rita. Where the hell have you been? 409 00:22:24,710 --> 00:22:28,111 It's too long, honest. Listen, has Al been hanging around? 410 00:22:28,313 --> 00:22:29,974 No, not for a couple of weeks. 411 00:22:30,048 --> 00:22:32,448 You're sure? I mean, he hasn't been hanging around, 412 00:22:32,517 --> 00:22:34,417 asking questions, nothing like that? 413 00:22:34,486 --> 00:22:36,477 No, it's been a couple of weeks. That's it. 414 00:22:36,555 --> 00:22:38,386 Oh, okay, thanks. 415 00:22:39,658 --> 00:22:41,148 What happened? 416 00:22:42,060 --> 00:22:45,461 I found this in the garage. I thought it might help with the posture. 417 00:22:46,098 --> 00:22:49,033 Rita, you going to be keeping the apartment? 418 00:22:49,501 --> 00:22:52,800 Well, I'm paid up till the end of the month. I'll let you know. 419 00:22:53,405 --> 00:22:54,531 Fine. 420 00:23:07,753 --> 00:23:09,721 Jim, he's been here. 421 00:23:09,788 --> 00:23:10,812 Who? 422 00:23:10,889 --> 00:23:12,413 Been parked outside, watching the apartment. 423 00:23:12,491 --> 00:23:15,051 All right, take this thing to Becker, honey. Let him handle it. 424 00:23:15,127 --> 00:23:16,185 He can put this guy away. 425 00:23:16,261 --> 00:23:17,285 What guy? 426 00:23:17,362 --> 00:23:18,386 Dad, do you mind? 427 00:23:18,463 --> 00:23:20,761 I can't do that to Dennis, Jimmy. Not with my record. 428 00:23:20,832 --> 00:23:22,094 I don't know what I'm going to do. 429 00:23:23,869 --> 00:23:25,029 Let's go home. 430 00:23:25,103 --> 00:23:27,594 Hey, hey, I got an extra room at my place. 431 00:23:27,672 --> 00:23:30,197 She could stay there, how about that? 432 00:23:34,045 --> 00:23:36,411 All right, everybody, come on, up and at 'em. 433 00:23:36,481 --> 00:23:40,349 Everybody up. Come on, come on, rise and shine. 434 00:23:40,419 --> 00:23:43,820 That's you, too, Rita. Come on, come on, up she goes. 435 00:23:43,889 --> 00:23:48,383 Rise and shine? Oh, Rocky, what time is it? 436 00:23:48,460 --> 00:23:51,156 Fannon's leaving on the tide. And Jimmy said that you said something about 437 00:23:51,229 --> 00:23:54,756 celebrating on Fannon's boat and I figured this is as good a time as any, you know. 438 00:23:54,833 --> 00:23:58,394 Don't count on it. Guess what? We're going on a boat. 439 00:23:58,503 --> 00:23:59,629 Yeah. 440 00:23:59,971 --> 00:24:01,598 Don't use the shower, Rita. 441 00:24:01,673 --> 00:24:03,538 Maybe we better get L.J. To check it, huh? 442 00:24:03,608 --> 00:24:04,700 Yeah. 443 00:24:04,876 --> 00:24:07,504 Is that all you can say to me in the morning, "Yeah"? 444 00:24:07,579 --> 00:24:08,978 You snore. 445 00:24:09,981 --> 00:24:11,278 Sunny-side up or scrambled? 446 00:24:11,349 --> 00:24:13,783 Hey, you want to tell me what this is all about, Rocky? 447 00:24:13,852 --> 00:24:17,811 You want to tell me what changed you from an average, fairly easy-going father 448 00:24:17,889 --> 00:24:19,379 into my constant companion? 449 00:24:19,458 --> 00:24:21,255 You're all over me. You're like a burnoose. 450 00:24:21,326 --> 00:24:23,021 I don't know what you're talking about. 451 00:24:23,094 --> 00:24:25,654 You know. You always know. 452 00:24:25,864 --> 00:24:29,231 Ever since we left Becker's last night, I've felt that hot breath on my neck. 453 00:24:29,301 --> 00:24:30,290 Maybe it's Rita. 454 00:24:30,368 --> 00:24:32,700 Rita? Rita was invited. Sleeping over? 455 00:24:32,771 --> 00:24:34,238 When was the last time you did that, huh? 456 00:24:34,306 --> 00:24:37,139 The last time we went out on Fannon's boat. 457 00:24:39,144 --> 00:24:40,577 Sunny-side. 458 00:24:42,914 --> 00:24:44,905 Okay. We'll meet you out on the pier. 459 00:24:44,983 --> 00:24:46,848 Fannon's leaving on the tide. 460 00:24:47,686 --> 00:24:50,519 I'm just gonna pick up a top. How long does that take? 461 00:24:55,894 --> 00:24:58,260 Vanity, vanity, thy name is woman. 462 00:24:58,330 --> 00:25:00,321 Put a lid on it, Rocky. 463 00:25:12,177 --> 00:25:13,804 (GASPS) Okay, now. 464 00:25:14,045 --> 00:25:18,072 Do you know how many people I have been pumping to get a lead on you? 465 00:25:18,149 --> 00:25:21,141 And all the time you've been shacking up with some lousy PI. 466 00:25:21,219 --> 00:25:22,277 Let me go, Al. 467 00:25:22,354 --> 00:25:25,016 I warned you about mouthing off to Lily. She split. 468 00:25:25,090 --> 00:25:27,888 You got what you wanted. She went home to mama. 469 00:25:27,959 --> 00:25:29,756 She's just a kid, Al. 470 00:25:30,061 --> 00:25:31,892 Oh, yeah, she's just a kid. 471 00:25:31,963 --> 00:25:34,158 But, see, she's a real moneymaker. 472 00:25:34,232 --> 00:25:35,790 Where does that leave me, Rita? 473 00:25:35,867 --> 00:25:37,266 You think about that? 474 00:25:37,335 --> 00:25:41,169 'Cause I thought about it and you're going to take her place. 475 00:25:41,239 --> 00:25:43,434 No. I told you. I give it up. 476 00:25:43,808 --> 00:25:45,537 Yeah, but so did Lily. 477 00:25:45,911 --> 00:25:49,142 See, but I got her down for a nooner at the Sherwood. 478 00:25:49,214 --> 00:25:53,014 Mr. Brown. 324. You be there. 479 00:25:58,924 --> 00:25:59,948 No! 480 00:26:01,126 --> 00:26:02,252 No? 481 00:26:03,728 --> 00:26:06,196 You remember what happened a couple of weeks ago? 482 00:26:07,899 --> 00:26:11,562 Baby, I can make that seem like a month in the country. 483 00:26:12,237 --> 00:26:13,704 You be there. 484 00:26:31,323 --> 00:26:34,486 Hey, guys, I'm real sorry. 485 00:26:34,559 --> 00:26:37,255 I didn't think it was gonna take this long. 486 00:26:37,329 --> 00:26:38,694 Where's the top? It's in the car. 487 00:26:38,763 --> 00:26:41,254 See, I ran into this old friend and we got to talk, 488 00:26:41,333 --> 00:26:43,995 and it turns out he's got a friend who owns a beauty shop downtown, 489 00:26:44,069 --> 00:26:48,005 in the Tallman Building, and he got me an appointment for today at noon. 490 00:26:48,073 --> 00:26:50,371 What about Beverly Hills and all the beautiful hair? 491 00:26:50,442 --> 00:26:51,909 Oh, well, that's still a possibility. 492 00:26:51,977 --> 00:26:54,969 I figure I don't want to lock myself in without looking around. 493 00:26:55,046 --> 00:26:56,240 You understand. 494 00:26:56,314 --> 00:26:57,872 Yeah. I think so, Rita. 495 00:26:57,949 --> 00:27:00,679 So, I was wondering, could I borrow the car? 496 00:27:00,752 --> 00:27:02,617 I've got to be there at 12:00 noon sharp. 497 00:27:02,687 --> 00:27:05,554 And I wouldn't ask, only you're gonna be fishing anyway. 498 00:27:05,624 --> 00:27:07,387 Rita, the boat has sailed. 499 00:27:07,459 --> 00:27:10,326 I told you Fannon was leaving on the tide. 500 00:27:10,395 --> 00:27:13,159 Oh, no. You missed it on account of me? 501 00:27:13,765 --> 00:27:16,461 Aw, gee, you should've left. 502 00:27:16,901 --> 00:27:20,598 What good are hats and noisemakers without the guest of honor? 503 00:27:20,672 --> 00:27:21,900 Yeah. 504 00:27:21,973 --> 00:27:24,999 Hey, come on, I've caught some really good yellowtail right here. 505 00:27:25,076 --> 00:27:26,703 Come on, we've got a lunch packed. 506 00:27:26,778 --> 00:27:29,144 Why don't you just forget about that appointment downtown, huh? 507 00:27:29,214 --> 00:27:30,408 I wish I could. 508 00:27:30,482 --> 00:27:33,315 But if I don't show my friend's liable to get a little hot about it. 509 00:27:33,385 --> 00:27:35,649 You know, going to all that trouble setting it up and all. 510 00:27:37,255 --> 00:27:38,688 It's your decision, Rita. 511 00:27:38,757 --> 00:27:40,725 Well, no, it's not. 512 00:27:41,393 --> 00:27:44,226 Well, I'll see you later. I won't be home late. 513 00:27:44,663 --> 00:27:47,598 Home. Ha! Sounds like she owns the place. 514 00:27:48,299 --> 00:27:50,859 What'd she mean, it's not her decision? 515 00:27:51,436 --> 00:27:54,064 Dad, I'll tell you, I'm a little worried about her. 516 00:27:54,139 --> 00:27:58,701 Would you take a piece of personal advice and start worrying about yourself? 517 00:27:59,077 --> 00:28:02,877 That lady has moved in on you and she ain't about to move out. 518 00:28:02,981 --> 00:28:05,711 Come on, Dad, she was ready to move back to her apartment last night. 519 00:28:05,784 --> 00:28:07,376 Only she didn't. 520 00:28:07,686 --> 00:28:12,749 I ain't the kind of parent now that goes butting into his son's personal business. 521 00:28:12,824 --> 00:28:14,553 What's that? A New Year's resolution? 522 00:28:14,626 --> 00:28:16,355 But in this instance... 523 00:28:16,428 --> 00:28:18,658 Yeah, you're going to make an exception, sure. 524 00:28:18,730 --> 00:28:21,528 Look, I know you think that you and Rita are friends. 525 00:28:21,599 --> 00:28:23,123 We are. We're good friends. 526 00:28:23,201 --> 00:28:26,967 Well, you may be feeling friendly. But her, now that's something else. 527 00:28:27,038 --> 00:28:31,771 No woman is going to sit around a table talking marshmallow sweet about a man, 528 00:28:31,843 --> 00:28:35,074 saying what a great, fine father he's going to be, 529 00:28:35,146 --> 00:28:37,580 unless she has got other things on her mind. 530 00:28:37,649 --> 00:28:41,745 Well, would you rather she said I'd make a rotten father, huh? 531 00:28:42,253 --> 00:28:45,950 Just a word to the wise, that's all. You're a grown man. 532 00:28:46,891 --> 00:28:49,359 You got a right to make your own mistakes. 533 00:28:49,427 --> 00:28:51,395 Gee, Dad. Could I? 534 00:29:12,283 --> 00:29:13,648 Hi. Hi. 535 00:29:13,718 --> 00:29:15,242 I'll take those. Oh, I'll hang them up. 536 00:29:15,320 --> 00:29:18,050 You'll just put them in the wrong place. How was the fishing? 537 00:29:18,123 --> 00:29:20,114 It wasn't. How was the appointment? 538 00:29:20,191 --> 00:29:21,783 Okay. What? 539 00:29:22,327 --> 00:29:24,090 I said okay. 540 00:29:24,963 --> 00:29:26,487 What are you making? 541 00:29:26,564 --> 00:29:28,156 Tuna surprise. 542 00:29:28,233 --> 00:29:29,461 What's the surprise? 543 00:29:29,534 --> 00:29:31,832 Well, it's got cream of mushroom soup, peas, 544 00:29:31,903 --> 00:29:34,599 and you are never gonna believe this. Potato chips. 545 00:29:34,672 --> 00:29:37,607 No, no, when it's cooked, it don't taste nothing like it sounds. 546 00:29:37,675 --> 00:29:39,472 Did I ever fix this for you before? No. 547 00:29:39,544 --> 00:29:42,672 Well, you are gonna be crazy about it. Trust me. 548 00:29:42,747 --> 00:29:44,544 I got it just about ready for the oven. 549 00:29:44,616 --> 00:29:46,914 We can go for a long walk on the beach before dinner. 550 00:29:46,985 --> 00:29:48,213 I know you always like that. 551 00:29:48,286 --> 00:29:51,881 Yeah. Well, I'm afraid not tonight. I've got a date. 552 00:29:53,458 --> 00:29:54,447 A date? 553 00:29:54,526 --> 00:29:57,051 Yeah. She's coming by here after work. 554 00:29:57,128 --> 00:29:58,390 She ought to be here any minute. 555 00:29:58,463 --> 00:30:01,955 Do you think that I could use the car tonight? 556 00:30:02,033 --> 00:30:04,797 I dropped Rocky over at his place and I borrowed his pick-up. 557 00:30:04,869 --> 00:30:08,464 But if it's inconvenient, you know, there's no problem. 558 00:30:08,540 --> 00:30:11,941 We can use hers. I just always feel more comfortable driving my own. 559 00:30:12,010 --> 00:30:15,070 Oh, sure. The keys are in my bag. 560 00:30:17,715 --> 00:30:19,080 Somebody I know? 561 00:30:19,150 --> 00:30:22,415 No, I don't think so. Her name is Linda Hassler. 562 00:30:22,487 --> 00:30:26,617 She's the assistant curator at the Paulson Museum. 563 00:30:27,325 --> 00:30:30,522 Oh, that's her now. We'll see you later. All right? 564 00:30:30,595 --> 00:30:33,894 Hey, aren't you even gonna ask her in? 565 00:30:34,599 --> 00:30:37,625 Oh, well, yeah. 566 00:30:41,506 --> 00:30:42,905 Hi. LINDA: Hi. 567 00:30:42,974 --> 00:30:45,636 Believe it or not I got out on time. Without a hitch. 568 00:30:50,448 --> 00:30:55,351 Oh, this is Linda Hassler. 569 00:30:55,420 --> 00:30:57,388 This is Rita Capkovic, 570 00:30:58,423 --> 00:31:00,152 my houseguest. 571 00:31:00,692 --> 00:31:01,886 Linda, Rita. 572 00:31:01,960 --> 00:31:02,949 Hi. 573 00:31:03,027 --> 00:31:04,051 Hi. 574 00:31:04,128 --> 00:31:06,961 I'm really glad to meet you. Jimmy don't bring too many of his friends by. 575 00:31:07,031 --> 00:31:09,556 Hey, there's a real place I thought we'd try down the beach. 576 00:31:09,634 --> 00:31:12,000 I don't know why. He knows I'm crazy for company. 577 00:31:12,070 --> 00:31:15,369 It really looks good. They got steaks, Alaska king crab. 578 00:31:15,440 --> 00:31:16,464 That sounds great. 579 00:31:16,541 --> 00:31:19,772 Hey, come on. You're not going to no restaurant. 580 00:31:19,844 --> 00:31:21,106 Yes, Rita. That's where we're going. 581 00:31:21,179 --> 00:31:24,478 See, I made this casserole. It's got all of Jimmy's favorite things in it. 582 00:31:24,549 --> 00:31:25,641 Peas? 583 00:31:26,017 --> 00:31:28,451 Well, there's plenty enough for the three of us. 584 00:31:29,153 --> 00:31:32,611 Oh, hey, you two wanna be alone, right? 585 00:31:32,690 --> 00:31:34,021 No. Yes. 586 00:31:35,260 --> 00:31:38,661 Look, I can heat it up tomorrow. I never tried it before. 587 00:31:38,730 --> 00:31:40,425 I don't even know if it'll be good. 588 00:31:40,498 --> 00:31:44,525 Well, Jim, since Rita went to all the trouble... 589 00:31:44,602 --> 00:31:45,830 What trouble? 590 00:31:45,937 --> 00:31:48,405 Well, we could have dinner here, 591 00:31:48,539 --> 00:31:50,564 go out for coffee later. 592 00:31:52,110 --> 00:31:55,341 You wanna open up the wine, Jimmy? Or you want me to? 593 00:31:55,446 --> 00:31:56,470 Let's go for a walk. 594 00:31:56,547 --> 00:31:59,107 Oh, let's. What a terrific idea. 595 00:31:59,183 --> 00:32:01,151 It's practically his favorite thing. 596 00:32:09,494 --> 00:32:13,692 Hi, sonny. I borrowed L.J.'s truck to come over and... 597 00:32:13,765 --> 00:32:15,460 Well, the gang's all here. 598 00:32:15,533 --> 00:32:16,864 I didn't know you had company. 599 00:32:16,935 --> 00:32:19,768 Oh, Dad, this is Linda Hassler. This is my father, Joseph Rockford. 600 00:32:19,837 --> 00:32:20,861 How do you do? How do you do? 601 00:32:20,939 --> 00:32:23,100 We're just going for a walk on the beach. You want to tag along? 602 00:32:23,174 --> 00:32:25,574 Oh, if I wouldn't be in the way. 603 00:32:25,643 --> 00:32:26,974 You? 604 00:32:43,127 --> 00:32:44,253 You got great hair. 605 00:32:44,329 --> 00:32:45,523 Thank you. 606 00:32:45,863 --> 00:32:47,558 I say that as a professional. 607 00:32:47,632 --> 00:32:48,758 Oh? 608 00:32:49,434 --> 00:32:51,265 Yeah, very good. 609 00:32:51,669 --> 00:32:53,159 Want my advice? 610 00:32:53,237 --> 00:32:57,333 Stay out of the sun. No sitting out on the beach, no fishing, nothing like that. 611 00:32:57,408 --> 00:32:58,670 You'd be in for big problems. 612 00:32:58,743 --> 00:33:01,769 Big problems are something we all have to deal with from time to time. 613 00:33:01,846 --> 00:33:03,074 Oh, yeah. 614 00:33:03,147 --> 00:33:06,548 And you're wearing it loose, too. That's good. You can use the softness. 615 00:33:08,553 --> 00:33:11,044 What are you doing up here, Rita? 616 00:33:12,323 --> 00:33:14,689 Well, it's a beautiful day. 617 00:33:15,793 --> 00:33:17,556 Looks like it's going to be a clear night. 618 00:33:17,628 --> 00:33:20,620 Clear enough to see some other woman making off with your date. 619 00:33:20,698 --> 00:33:22,928 Now go on, get up there. Go on. 620 00:33:27,505 --> 00:33:31,839 I was just saying to your father, it looks like it's going to be a clear night. 621 00:33:32,043 --> 00:33:34,273 He's back there all by himself. 622 00:33:34,679 --> 00:33:36,408 Oh, yeah. 623 00:33:54,365 --> 00:33:57,300 How long does it take to drink a cup of coffee? 624 00:33:58,703 --> 00:34:01,001 I could've made the coffee here. 625 00:34:01,606 --> 00:34:02,971 He's home. 626 00:34:06,744 --> 00:34:10,077 Where is he? I said where is he? 627 00:34:10,148 --> 00:34:11,581 He's gone. He's out of town. 628 00:34:11,649 --> 00:34:13,048 Hey, what is this? What are you doing? 629 00:34:13,117 --> 00:34:16,348 Shut up! Don't hurt him! He hasn't done nothing. 630 00:34:20,024 --> 00:34:22,424 Now you tell him. Next time it's his head. 631 00:34:22,493 --> 00:34:23,517 You got that? 632 00:34:23,594 --> 00:34:25,084 Okay, okay. 633 00:34:25,163 --> 00:34:26,824 Rita! Don't, Rocky! 634 00:34:26,898 --> 00:34:28,024 ROCKY: Rita! 635 00:34:36,841 --> 00:34:39,810 Hey! Hey, come back here, you! 636 00:34:42,046 --> 00:34:43,035 ROCKY: Hey! 637 00:34:48,453 --> 00:34:51,422 What the hell's going on? Hey, what's the matter, Dad? 638 00:34:51,489 --> 00:34:53,980 Come on, lean up there now. Get your breath, get your breath. 639 00:34:54,058 --> 00:34:55,548 You all right? He took her, sonny. 640 00:34:55,626 --> 00:34:57,753 Who? He took Rita. Some guy named Al. 641 00:34:57,829 --> 00:35:01,265 He come tearing into the trailer and smashing things up. 642 00:35:01,466 --> 00:35:04,367 He said next time it was gonna be your head. 643 00:35:04,435 --> 00:35:05,561 Somebody took Rita? 644 00:35:05,636 --> 00:35:07,399 What do you think I'm trying to tell you? 645 00:35:07,472 --> 00:35:08,996 You mean driving the Stutz? 646 00:35:09,073 --> 00:35:12,770 Why the hell didn't you tell me? Heck, I can't find them now! 647 00:35:12,844 --> 00:35:14,778 Hey, I'm sorry, Dad. I shouldn't have said that, I am really... 648 00:35:14,846 --> 00:35:16,711 She stood up to him, sonny. 649 00:35:16,781 --> 00:35:19,272 That poor little thing, she stood up to him. 650 00:35:19,350 --> 00:35:22,615 She kept him from parting my hair with a tire iron. 651 00:35:24,422 --> 00:35:27,152 How do you think that makes me feel, huh? 652 00:35:27,658 --> 00:35:30,126 I had to have a lousy cup of coffee. 653 00:35:30,194 --> 00:35:32,321 What are we gonna do, sonny? 654 00:35:35,833 --> 00:35:37,630 Now, you got nothing to say? 655 00:35:37,702 --> 00:35:39,169 Don't try nothing, Al. 656 00:35:39,237 --> 00:35:42,331 You start pounding on me again, I start using a very good set of lungs. 657 00:35:42,406 --> 00:35:45,068 Oh, no, baby, I don't want to damage the merchandise. 658 00:35:45,143 --> 00:35:47,270 I am not merchandise. 659 00:35:47,345 --> 00:35:49,745 Tell me. I mean, tell me! 660 00:35:50,281 --> 00:35:52,511 You know, I spoke to Mr. Brown tonight 661 00:35:52,583 --> 00:35:54,710 and he says you got the stomach flu. 662 00:35:54,852 --> 00:35:57,412 Oh, he's having a hard time understanding 663 00:35:57,488 --> 00:36:00,013 how come I send him someone who don't deliver. 664 00:36:00,091 --> 00:36:04,050 I told you. I'm out of it. I got a chance for something good now and I'm taking it. 665 00:36:04,128 --> 00:36:05,959 Hey, I'm your chance! 666 00:36:12,270 --> 00:36:16,331 All right, all right, we will call today a mistake. 667 00:36:18,876 --> 00:36:20,867 I'm not changing my mind. 668 00:36:21,212 --> 00:36:22,509 You can put me in the hospital, 669 00:36:22,580 --> 00:36:24,810 but I'm still not changing it, 670 00:36:25,082 --> 00:36:27,915 so you just take your best shot, you know. 671 00:36:28,920 --> 00:36:32,253 Okay. Okay. I don't touch you. 672 00:36:33,157 --> 00:36:34,784 I'll kill your friend Rockford instead. 673 00:36:34,859 --> 00:36:36,622 No, don't! 674 00:36:38,229 --> 00:36:39,628 Are you crazy? 675 00:36:39,697 --> 00:36:42,029 No, no. Just a businessman. 676 00:36:42,600 --> 00:36:44,329 I mean, hey, what do you expect, huh? 677 00:36:44,402 --> 00:36:47,769 I mean, you queer things with Lily and send her running off for the toolies. 678 00:36:47,838 --> 00:36:48,827 I mean, what am I supposed to do? 679 00:36:48,906 --> 00:36:50,100 Look for a cheaper apartment? 680 00:36:50,174 --> 00:36:52,335 Okay, okay, look, I got my certificate. 681 00:36:52,410 --> 00:36:53,900 I'll be getting a job any day now. 682 00:36:53,978 --> 00:36:55,536 Hairdressers make a lot of money. 683 00:36:55,613 --> 00:36:57,342 I'll give you a fair split, okay? 684 00:36:57,415 --> 00:37:00,043 Baby, that is not the business I am in. 685 00:37:01,352 --> 00:37:06,187 Al, please, leave him alone. Please, please. 686 00:37:09,994 --> 00:37:12,155 Now does that mean we have an understanding? 687 00:37:24,575 --> 00:37:28,773 Terrific. That's just terrific. 688 00:37:31,515 --> 00:37:35,645 Oh, listen, you better get yourself a good night's sleep. 689 00:37:35,720 --> 00:37:39,121 You know, that stomach flu can really mess you up, 690 00:37:40,024 --> 00:37:42,015 and you got a big day tomorrow. 691 00:38:20,798 --> 00:38:23,426 Hey, you see Bobby? Line B. 692 00:38:23,934 --> 00:38:26,630 He told me he's got two weeks at Universal on the Pallazzi picture. 693 00:38:26,704 --> 00:38:28,865 Yeah. He told me he's 43. 694 00:38:29,307 --> 00:38:31,707 I'd like to be on a quarter check since he was 43. 695 00:38:31,776 --> 00:38:35,075 Hey, Angel. Hey, man, here it's Evelyn. 696 00:38:35,146 --> 00:38:37,114 Your landlady told me where to find you. 697 00:38:37,181 --> 00:38:39,706 She sent me here. She's afraid I'm not gonna make the tab. 698 00:38:39,784 --> 00:38:42,378 I got laid off. Canned is more like it. 699 00:38:42,453 --> 00:38:44,318 Well, good, then you could use a few bucks, huh? 700 00:38:44,388 --> 00:38:46,549 You know my brother-in-law Aaron who works at that crummy newspaper? 701 00:38:46,624 --> 00:38:49,457 How much is he out if I sell a few, chintzy ads on the side? 702 00:38:49,527 --> 00:38:51,358 Educated guess. How much? Look, Angel... 703 00:38:51,429 --> 00:38:55,763 Not enough to put one of them stogies in his fat face. Big man in Beverly Hills. 704 00:38:55,833 --> 00:38:57,095 He's looking for a revolution. 705 00:38:57,168 --> 00:38:59,329 Hey, I got a new composite. You want to see it? You mind. 706 00:38:59,403 --> 00:39:01,530 Angel, I need your help on something. 707 00:39:01,605 --> 00:39:02,799 Hey, this is terrific. 708 00:39:02,873 --> 00:39:04,272 I've got a few bucks with your name on them. 709 00:39:04,342 --> 00:39:05,866 How few? Hey, where'd you get them made up? 710 00:39:05,943 --> 00:39:07,001 McHenry's. 711 00:39:07,078 --> 00:39:08,978 Why don't you change places with him, Angel? 712 00:39:09,046 --> 00:39:10,946 I been here since 7:30. 713 00:39:11,482 --> 00:39:14,645 All right, Angel, look, I need your help, huh? 714 00:39:14,719 --> 00:39:16,346 What are you going to do, sweet-talk me into it? 715 00:39:16,420 --> 00:39:17,717 All right, 50 bucks. 716 00:39:17,788 --> 00:39:19,619 Jimmy, all I got to do is show up at the end of the line, 717 00:39:19,690 --> 00:39:22,523 convince them I'm breathing and I get $104. 718 00:39:23,527 --> 00:39:25,654 Seventy-five. Let me see it. 719 00:39:27,565 --> 00:39:28,896 I'm looking for a guy named Al. 720 00:39:28,966 --> 00:39:31,298 Al Guttadaro. Works over at the free clinic on Temple. 721 00:39:31,369 --> 00:39:33,166 No, no, no. That's not the Al I want. 722 00:39:33,237 --> 00:39:37,230 This guy drives a two-tone Stutz. And he beats up on prosties. 723 00:39:37,908 --> 00:39:40,138 Pearl, it's got a brown stripe that goes back under the fender like... 724 00:39:40,211 --> 00:39:41,872 Yeah, yeah, that's the one. You know him? 725 00:39:41,946 --> 00:39:45,905 No, but I've seen that car parked around Silky's. 726 00:39:45,983 --> 00:39:48,247 Silky's? You've been to Silky's. 727 00:39:48,319 --> 00:39:50,549 No. On Hollywood Boulevard. 728 00:39:50,621 --> 00:39:54,250 Come on. Hey, man, are you in for a treat. I'll tell you what. 729 00:39:54,325 --> 00:39:55,815 Give me five minutes. As soon as I'm finished here, 730 00:39:55,893 --> 00:39:58,020 I'll run over there with you. I got a few items I want to pick up. 731 00:39:58,095 --> 00:40:00,029 You've been to Silky's. No. 732 00:40:00,097 --> 00:40:01,621 Hey, how are you? 733 00:40:06,270 --> 00:40:07,931 Here you are, sir. Forty quarters. 734 00:40:10,207 --> 00:40:12,675 Mr. Martin. Hey, Silky. What's shaking? 735 00:40:12,743 --> 00:40:15,769 Where you been the last couple of days? I been holding your order. 736 00:40:15,846 --> 00:40:17,074 Oh, good, good. 737 00:40:17,148 --> 00:40:19,616 Mama said I should put it back on display. 738 00:40:19,683 --> 00:40:21,913 But for a regular customer... 739 00:40:21,986 --> 00:40:24,614 For the money I spend here I ought to be getting premiums. 740 00:40:24,688 --> 00:40:27,555 That's what I said. I said, "The boy'll be in." 741 00:40:27,725 --> 00:40:29,659 It's $32.50. 742 00:40:31,262 --> 00:40:33,696 What are you? Some kind of voyeur? 743 00:40:34,165 --> 00:40:35,689 Maybe we got something to interest you. 744 00:40:35,766 --> 00:40:37,233 No thanks. Not today. 745 00:40:37,301 --> 00:40:40,099 Well, browse if you like. We got a nice variety. 746 00:40:40,171 --> 00:40:42,571 Forget it. He don't even spring for coffee anymore. 747 00:40:42,640 --> 00:40:44,335 He's looking for a new set of wheels, 748 00:40:44,408 --> 00:40:46,000 which is one of the reasons I brought him over here. 749 00:40:46,076 --> 00:40:48,738 I was hoping to find that good-Iooking Stutz. 750 00:40:48,813 --> 00:40:52,180 You know, the one that parked out here, had a for sale sign in the window. 751 00:40:52,249 --> 00:40:55,275 The brown, pearl. I thought it was yours. 752 00:40:55,352 --> 00:40:58,583 Mine? My car leaves every half hour. 753 00:40:58,656 --> 00:41:00,214 It's called the bus. 754 00:41:00,991 --> 00:41:03,186 Well, I guess we came all this way for nothing, Jimmy. 755 00:41:03,260 --> 00:41:05,319 That's a shame. You would have loved it, just your style. 756 00:41:05,396 --> 00:41:08,490 Hey, you don't know who owns it, do you? 757 00:41:09,700 --> 00:41:11,167 It had a for sale sign on it? 758 00:41:11,235 --> 00:41:12,327 Yeah. 759 00:41:12,570 --> 00:41:14,697 Well, since both you and him are good customers, 760 00:41:14,772 --> 00:41:16,706 I don't think it'll hurt none to say. 761 00:41:16,774 --> 00:41:21,006 Name's Al Halusca. You can find him over at the Gorjanic Hotel. 762 00:41:21,078 --> 00:41:23,876 What time would you say, around 6:00? 763 00:41:24,315 --> 00:41:27,546 Say around any time. He works out of the lobby. 764 00:41:29,887 --> 00:41:31,184 He's a pimp. 765 00:41:49,540 --> 00:41:54,170 Hey, Eddie Yost. East Philly. Ball bearings. 766 00:41:54,645 --> 00:41:56,704 He said... 767 00:41:57,314 --> 00:41:59,748 I'm in town a couple of days and... 768 00:42:00,317 --> 00:42:02,012 I got this business thing, you know... 769 00:42:02,086 --> 00:42:05,283 Right, right. And you'd like to make some friends, right? 770 00:42:05,356 --> 00:42:08,723 Yeah. I'd like to make some friends. One. One is fine. 771 00:42:09,293 --> 00:42:11,193 You got anything specific in mind? 772 00:42:11,262 --> 00:42:12,627 I'm easy to please. 773 00:42:12,696 --> 00:42:14,357 Oh, you want me to choose? 774 00:42:14,431 --> 00:42:18,527 Sure. Taller. I ought to be taller than her. 775 00:42:19,470 --> 00:42:22,303 Younger. I ought to be younger than her. Not a whole lot. 776 00:42:22,373 --> 00:42:24,637 I'm not looking for Grandma Moses. 777 00:42:24,708 --> 00:42:29,042 But the gratitude factor, you know? I don't think you can discount that. 778 00:42:30,147 --> 00:42:31,444 Is that about it? 779 00:42:31,515 --> 00:42:33,710 You got anything in a redhead? 780 00:42:33,784 --> 00:42:34,842 223. 781 00:42:40,724 --> 00:42:43,818 A guy like me, I mean, in my circumstances, it's unusual. 782 00:42:43,894 --> 00:42:45,452 This kind of thing back home, 783 00:42:45,529 --> 00:42:48,555 I get all the friends you can shake a stick at, but here... 784 00:42:48,632 --> 00:42:51,931 I mean, even if I don't know anybody I usually flash a few G's... 785 00:42:52,002 --> 00:42:54,368 This business thing has got me... 786 00:43:05,416 --> 00:43:07,077 (KNOCKING AT DOOR) 787 00:43:11,388 --> 00:43:12,446 Yeah, who is it? 788 00:43:12,523 --> 00:43:14,184 ANGEL: Al sent me. 789 00:43:15,326 --> 00:43:17,988 Hey, where's the phone? I've got to use the phone? 790 00:43:18,062 --> 00:43:19,529 What? The phone, the phone. 791 00:43:19,597 --> 00:43:22,498 What? You wanna do some kind of phone thing? 792 00:43:24,034 --> 00:43:26,127 No, no, no, not enough time. 793 00:43:31,075 --> 00:43:32,099 (PHONE RINGS) 794 00:43:32,176 --> 00:43:33,165 Yeah? 795 00:43:33,277 --> 00:43:34,676 Yeah, I'm here in the room now. 796 00:43:34,745 --> 00:43:37,077 But, listen, there's a certain change in the plans. 797 00:43:37,147 --> 00:43:39,809 If you want to know the number of the room, it's gonna be another 50 bucks. 798 00:43:39,883 --> 00:43:43,046 Angel, you hold me up now and I'll feed you the 50. 799 00:43:44,188 --> 00:43:46,156 All right, it's Room 223. 800 00:43:46,223 --> 00:43:47,554 All right, you and Rita hit the back stairs. 801 00:43:47,625 --> 00:43:49,217 I'll meet you in two minutes. 802 00:43:50,060 --> 00:43:52,085 All right, get your things together. Who are you? 803 00:43:52,162 --> 00:43:54,596 Listen, later on the howdy-dos. Jimmy said meet at the back stairs. 804 00:43:54,665 --> 00:43:55,654 We meet at the back stairs. 805 00:43:55,733 --> 00:43:57,826 Jimmy who? Jimmy what? Rockford. 806 00:43:57,901 --> 00:44:00,495 Oh, please. Will you get out of here? 807 00:44:00,571 --> 00:44:01,765 He's waiting for us. 808 00:44:01,839 --> 00:44:05,741 I said, get out. Look, I got nothing to do with Rockford. 809 00:44:05,809 --> 00:44:07,470 I don't want him anywheres near this place. 810 00:44:07,544 --> 00:44:09,705 Now, you tell him that and you tell him that I mean it. 811 00:44:09,780 --> 00:44:12,840 I am doing what I do, I am where I belong. Please leave me alone. 812 00:44:12,916 --> 00:44:13,905 (DOOR SLAMS OPEN) 813 00:44:15,319 --> 00:44:17,685 I was just leaving. What do you think? 814 00:44:17,755 --> 00:44:20,121 Twenty bucks ought to be good, shouldn't you think? $20? 815 00:44:20,190 --> 00:44:22,090 Hey, what the hell, 25. 816 00:44:22,159 --> 00:44:24,992 Oh, you said you was walking around with thousands. 817 00:44:25,062 --> 00:44:26,290 I said that? 818 00:44:26,363 --> 00:44:28,297 Yeah, that's what you said. 819 00:44:28,365 --> 00:44:31,061 Al, Al, leave him alone. Now you shut up! 820 00:44:32,169 --> 00:44:33,158 (ANGEL SCREAMS) 821 00:44:36,106 --> 00:44:38,597 Angel. Angel. Jimmy! Jimmy! 822 00:44:39,977 --> 00:44:41,535 Jimmy! Come on. 823 00:44:51,955 --> 00:44:53,422 You rotten creep. 824 00:44:53,490 --> 00:44:56,220 You've been nothing but trouble for me. Nothing! 825 00:44:56,293 --> 00:44:58,090 But this time, oh, this time, you're gonna pay! 826 00:44:58,162 --> 00:44:59,720 You could've killed him, you know that! 827 00:44:59,797 --> 00:45:01,890 Yeah, I could've killed him! 828 00:45:03,167 --> 00:45:04,794 Yeah. Yeah! 829 00:45:06,537 --> 00:45:07,765 Al! 830 00:45:09,873 --> 00:45:11,704 No! No! 831 00:45:11,775 --> 00:45:13,174 (GUN FIRES) 832 00:45:13,677 --> 00:45:14,666 (SCREAMS) 833 00:45:15,212 --> 00:45:16,201 (SCREAMING) 834 00:45:50,147 --> 00:45:52,479 How long are we supposed to do this? I mean, is that it? 835 00:45:52,549 --> 00:45:54,312 Don't we do anything? 836 00:45:54,384 --> 00:45:55,646 We're fishing. 837 00:45:57,955 --> 00:46:00,150 I can't get over what she did. 838 00:46:00,491 --> 00:46:02,925 What she did? How about what I did? 839 00:46:03,193 --> 00:46:05,718 Jimmy's gonna owe me for a long time. 840 00:46:07,097 --> 00:46:10,658 Nobody would have had any trouble if you did what you were supposed to. 841 00:46:10,901 --> 00:46:12,095 Is that a fact? 842 00:46:12,169 --> 00:46:14,967 Yeah. You tell a pimp you're carrying a couple thousand dollars, 843 00:46:15,038 --> 00:46:17,506 what'd you expect? Congratulations? 844 00:46:18,175 --> 00:46:19,836 Well, what happens now? 845 00:46:19,910 --> 00:46:21,969 Well, she's got a job, anyway. 846 00:46:22,045 --> 00:46:24,309 I got a friend down in Santa Monica. Mildred Seymour. 847 00:46:24,381 --> 00:46:28,044 She got a little shop and she said she could tell just from talking to Rita 848 00:46:28,118 --> 00:46:29,107 that she was a whiz. 849 00:46:29,186 --> 00:46:32,349 She's going to keep the job open for her until she heals up. 850 00:46:32,422 --> 00:46:34,720 I meant, what happens with them? 851 00:46:43,934 --> 00:46:47,836 That Mildred is terrific, Jimmy. Salt of the earth. 852 00:46:47,905 --> 00:46:50,703 Just the kind of person Rocky would know. 853 00:46:50,808 --> 00:46:52,400 Course, the shop is kind of small. 854 00:46:52,476 --> 00:46:53,636 Well, it's a beginning. 855 00:46:53,710 --> 00:46:56,873 Yeah. That's what I figured. See, the way I see it, 856 00:46:56,947 --> 00:46:58,881 I could have a place of my own some day. 857 00:46:58,949 --> 00:47:01,816 Course, that's way down the line, but it could work. 858 00:47:01,885 --> 00:47:04,319 Now I don't have Al leaning on me. 859 00:47:04,688 --> 00:47:06,417 Yeah, well, it's none of my business, Rita, 860 00:47:06,490 --> 00:47:09,891 but how'd you ever get hooked up with a bum like that? 861 00:47:09,960 --> 00:47:13,953 Oh, that was such a long time ago. Al just took over. 862 00:47:14,431 --> 00:47:16,991 And I give him too many headaches, you know. 863 00:47:17,067 --> 00:47:21,299 I was always sounding off, giving him arguments, he finally let me go. 864 00:47:21,572 --> 00:47:24,473 But when I talked my friend Lily into splitting, 865 00:47:24,541 --> 00:47:27,339 boy, he decided to punish me. 866 00:47:27,878 --> 00:47:30,244 Man, I hope they throw the key away. 867 00:47:30,314 --> 00:47:33,112 Yeah, well, I don't think you got too much to worry about. 868 00:47:33,183 --> 00:47:35,879 Attempted murder's a pretty heavy rap. 869 00:47:36,820 --> 00:47:39,186 I know your shoulder's giving you a lot of pain. 870 00:47:39,256 --> 00:47:41,451 You sure you going to be all right by yourself? 871 00:47:41,525 --> 00:47:45,291 Hey, what's this? Are you inviting me over to stay again? 872 00:47:45,362 --> 00:47:48,058 Come on. After what happened last time? 873 00:47:48,131 --> 00:47:49,530 I was pretty goofy about you. 874 00:47:49,600 --> 00:47:51,591 I don't know if you noticed. 875 00:47:52,970 --> 00:47:54,164 Rita... 876 00:47:55,606 --> 00:47:57,506 I love you. You know that. 877 00:47:59,142 --> 00:48:01,610 What kind of dumb thing is that to say? 878 00:48:01,678 --> 00:48:04,579 Of course you love me. We're friends, right? 879 00:48:07,084 --> 00:48:08,449 I love you. 880 00:48:09,620 --> 00:48:12,680 Hey, what do you think? I'm going to take a slug in my shoulder 881 00:48:12,756 --> 00:48:14,587 for a perfect stranger? 882 00:48:14,658 --> 00:48:17,320 Come on. Let's go fishing. 883 00:48:17,370 --> 00:48:21,920 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.