All language subtitles for Rockford Files s06e08 The Hawaiian Headache.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:03,358 Aloha! 2 00:00:03,436 --> 00:00:05,870 SMITH: This isn't some sleazy divorce case in L.A. 3 00:00:05,939 --> 00:00:08,203 This is top flight international spy work. 4 00:00:08,274 --> 00:00:11,869 Be tricky, be tough and be a tiger. 5 00:00:13,546 --> 00:00:14,945 ROCKFORD: Guess where I am now? 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,039 At the bar? 7 00:00:16,116 --> 00:00:17,242 Close. The jail. 8 00:00:17,317 --> 00:00:19,444 Now, when I say move, I want you to come in, 9 00:00:19,519 --> 00:00:21,282 and when you come, I want to see lead in the air. 10 00:00:21,354 --> 00:00:23,117 (GUN FIRING) 11 00:00:23,957 --> 00:00:25,515 Move, move, move, move! 12 00:00:26,459 --> 00:00:27,949 Terrific. 13 00:00:28,028 --> 00:00:29,359 Book him. Murder one. 14 00:00:29,429 --> 00:00:31,192 I'm not with him. 15 00:00:32,532 --> 00:00:34,523 (PHONE RINGING) 16 00:00:36,236 --> 00:00:37,635 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 17 00:00:37,704 --> 00:00:38,966 At the tone, leave your name and message. 18 00:00:39,039 --> 00:00:40,097 I'll get back to you. 19 00:00:40,173 --> 00:00:41,197 (BEEPS) 20 00:00:41,274 --> 00:00:42,332 Billings, LAPD. 21 00:00:42,409 --> 00:00:44,343 You know, Thursday is Chapman's 20th year 22 00:00:44,411 --> 00:00:46,470 and we're giving a little surprise party at the captain's. 23 00:00:46,546 --> 00:00:47,808 I think you should come. 24 00:00:47,881 --> 00:00:49,746 By the way, we need five bucks for the present. 25 00:01:51,344 --> 00:01:53,778 ROCKFORD: Dad, you can let go of my hand now. We're here. 26 00:01:53,847 --> 00:01:55,815 ROCKY: Oh, sonny, we're here. 27 00:01:55,882 --> 00:01:58,316 Look, they have palm trees out there. See? 28 00:01:58,384 --> 00:02:00,818 Over on the right. Palm trees. 29 00:02:00,887 --> 00:02:03,879 Yeah, well, Dad we have those in L.A. 30 00:02:04,090 --> 00:02:07,617 You know our palm trees is choking to death in the bad air. 31 00:02:07,694 --> 00:02:09,423 Look at these here. Look at them. 32 00:02:09,496 --> 00:02:12,192 (LAUGHING) I just don't believe we're here, sonny. 33 00:02:12,298 --> 00:02:14,732 And we wouldn't be either if I hadn't gone through that there trash 34 00:02:14,801 --> 00:02:17,599 and pulled out that letter you threw away and... 35 00:02:17,670 --> 00:02:20,104 ROCKFORD: Please don't go through that again, okay? 36 00:02:20,173 --> 00:02:21,697 Yeah, of course, you don't want to hear about it. 37 00:02:21,774 --> 00:02:23,537 All these years I been telling you, 38 00:02:23,610 --> 00:02:24,941 "Sonny, don't throw away your mail unopened." 39 00:02:25,011 --> 00:02:27,275 And you say to me, "Dad, I don't have to open my mail 40 00:02:27,347 --> 00:02:29,178 "to tell whether it's real or junk mail." 41 00:02:30,850 --> 00:02:31,942 Well, what are you doing? 42 00:02:32,018 --> 00:02:34,043 I'm giving you my full attention. 43 00:02:34,120 --> 00:02:36,884 Three times in the last hour, you brought this up, Dad. 44 00:02:36,956 --> 00:02:38,947 I made the mistake of not looking at you, 45 00:02:39,025 --> 00:02:41,619 so obviously you don't think I was paying attention, huh? 46 00:02:41,694 --> 00:02:43,457 Look, you just go ahead, huh? 47 00:02:43,530 --> 00:02:45,361 Once and for all, put it to bed. 48 00:02:45,431 --> 00:02:47,058 Well, I was just telling you, 49 00:02:47,133 --> 00:02:48,998 here we won this wonderful free vacation 50 00:02:49,068 --> 00:02:51,730 and you threw away the letter unopened. 51 00:02:53,173 --> 00:02:54,162 (LAUGHS) 52 00:02:55,041 --> 00:02:58,135 I'm sorry. It's just that I'm excited. 53 00:02:58,211 --> 00:03:01,669 In all my whole life, I ain't never been to Hawaii before. 54 00:03:01,748 --> 00:03:04,148 Now I'm here and to think that we got here 55 00:03:04,217 --> 00:03:07,277 just because we were shopping at Mason's Department Store. 56 00:03:07,353 --> 00:03:09,321 Oh, boy! I can't help it. 57 00:03:09,389 --> 00:03:12,358 I gotta keep telling myself that we're really here. 58 00:03:12,425 --> 00:03:14,017 All right. You got it off your chest? 59 00:03:14,093 --> 00:03:15,082 (LAUGHS) Well... 60 00:03:16,396 --> 00:03:18,990 Thank you, ladies, thank you. 61 00:03:19,566 --> 00:03:22,228 Well, I'm still excited, of course. 62 00:03:22,302 --> 00:03:25,465 Yeah, well, so am I, Dad, so am I. Come on, let's go. 63 00:03:27,941 --> 00:03:30,409 You might as well face it though, sonny, 64 00:03:30,510 --> 00:03:33,206 you did throw away that letter unopened. Excuse me. 65 00:03:33,279 --> 00:03:34,337 Uh, uh, uh, uh. 66 00:03:34,414 --> 00:03:35,642 (CHUCKLES) No, I'm only kidding you. 67 00:03:35,715 --> 00:03:36,977 We're going to the Royal Surf? 68 00:03:37,050 --> 00:03:38,642 Yeah, the Royal Surf Hotel. 69 00:03:38,718 --> 00:03:40,083 Can you imagine? All my life, 70 00:03:40,153 --> 00:03:41,745 I've never been in a hotel yet with the name 71 00:03:41,821 --> 00:03:42,810 "royal" in the name. 72 00:03:42,889 --> 00:03:46,950 Don't you forget the Royal Coach Inn. Best pancakes in Fresno. 73 00:03:47,026 --> 00:03:51,326 (CHUCKLES) And when I think you almost gave your ticket away to Becker... 74 00:03:51,397 --> 00:03:54,161 Yeah, well, I do owe him a lot of favors, you know. 75 00:03:54,234 --> 00:03:57,670 And it's his vacation and I figured with all the favors he's done for me, 76 00:03:57,737 --> 00:03:58,795 I owe it to him. 77 00:03:58,871 --> 00:04:02,500 Well, that is all true, but when you got good fortune you want to keep it. 78 00:04:02,575 --> 00:04:04,236 You don't want to pass it on. Keep it. 79 00:04:04,310 --> 00:04:06,835 Well, he and Peg, they wanted to go to Canada, 80 00:04:06,913 --> 00:04:09,040 so it worked out for the best anyway. 81 00:04:09,115 --> 00:04:11,709 Next car, please. This one's reserved. Thank you. 82 00:04:11,784 --> 00:04:12,910 Oh, next car, huh? 83 00:04:12,986 --> 00:04:14,248 Yeah. Hey. 84 00:04:14,954 --> 00:04:17,115 LYLE: Relax, Mr. Rockford, okay? Take it easy. 85 00:04:17,257 --> 00:04:18,246 ROCKFORD: What... 86 00:04:18,958 --> 00:04:21,290 DRIVER: Please watch your fingers as the doors close. 87 00:04:21,361 --> 00:04:24,694 And grab the hand holds while the tram is in motion. 88 00:04:25,732 --> 00:04:27,563 Jimmy? Jim? 89 00:04:32,438 --> 00:04:33,735 Rockford? 90 00:04:33,806 --> 00:04:35,171 Colonel Smith? Is that you? 91 00:04:35,241 --> 00:04:36,731 You got it, soldier. You got it. 92 00:04:36,809 --> 00:04:38,777 All right, Colonel. What is this? 93 00:04:38,845 --> 00:04:40,369 Hey, no, "How you doing, Smitty?" 94 00:04:40,446 --> 00:04:41,845 No infantry backslapping? 95 00:04:41,914 --> 00:04:44,610 Hey, it's me, kid. Howling Mad. I saved your bacon. 96 00:04:44,684 --> 00:04:48,176 All right, all right. How you doing, Smitty? 97 00:04:48,254 --> 00:04:50,984 Let's hear it for the Fifth Regimental Combat Team. 98 00:04:51,057 --> 00:04:52,456 Now, what the hell is this? 99 00:04:52,525 --> 00:04:55,050 This is P six. Whipple, get up front with the others. 100 00:04:55,128 --> 00:04:56,527 Come on, get moving. I got to catch a plane 101 00:04:56,596 --> 00:04:59,292 to Hong Kong in an hour. Come on, Jimmy. 102 00:05:01,034 --> 00:05:02,797 Okay, Jimmy, here's the scoop. 103 00:05:02,869 --> 00:05:04,598 I'm out of military intelligence 104 00:05:04,671 --> 00:05:06,036 and working for national intelligence. 105 00:05:06,105 --> 00:05:08,369 Now, I need a guy for a piece-of-cake job. 106 00:05:08,441 --> 00:05:09,840 Somebody who's not in the agency. 107 00:05:09,909 --> 00:05:13,504 Some new face that I can S.C. In 10 seconds on my signature. 108 00:05:13,579 --> 00:05:14,705 S.C. 109 00:05:14,781 --> 00:05:16,271 Security Clearance. 110 00:05:16,349 --> 00:05:18,749 The old meet market stamp, government approved. 111 00:05:18,818 --> 00:05:21,184 Yeah, well, I want you to get something straight, Colonel. 112 00:05:21,254 --> 00:05:22,846 I don't know what you're figuring on. 113 00:05:22,922 --> 00:05:25,618 Why don't you just figure I'm not any way a part of it? 114 00:05:25,692 --> 00:05:28,490 Well, let's just figure that you are part of it. 115 00:05:28,561 --> 00:05:30,256 I'm telling you, it's my vacation. 116 00:05:30,330 --> 00:05:33,527 Hey, baby, who do you think sent that envelope 117 00:05:33,599 --> 00:05:34,896 with those tickets to Hawaii? 118 00:05:34,967 --> 00:05:38,095 You think that three-for-a-dollar department store 119 00:05:38,171 --> 00:05:40,639 is giving away free trips out here? 120 00:05:40,707 --> 00:05:43,232 Now, I'm in kind of a hole. 121 00:05:43,309 --> 00:05:46,506 And I'm thinking back over old intelligence operations 122 00:05:46,579 --> 00:05:49,241 and I remember Sergeant "Hound Dog" Rockford. 123 00:05:49,315 --> 00:05:51,283 I remember Operation Kettle Drum. 124 00:05:51,351 --> 00:05:53,410 A duffle bag with a half a million dollars 125 00:05:53,486 --> 00:05:56,011 and you ran the course, baby. 126 00:05:56,089 --> 00:05:59,115 And I remember lugging your bleeding carcass 127 00:05:59,192 --> 00:06:03,060 over 15 miles of frozen Korean real estate. 128 00:06:03,629 --> 00:06:05,722 Well, I'm not the same guy. 129 00:06:06,032 --> 00:06:08,193 I'm not calling in old markers. 130 00:06:08,267 --> 00:06:11,634 I'm just betting that you're the kind of guy who pays his debts. 131 00:06:11,704 --> 00:06:13,763 And that you're the kind of guy that... 132 00:06:13,840 --> 00:06:15,865 Okay, doggone it, I'll say it. 133 00:06:15,942 --> 00:06:18,775 The kind of guy who still loves his country. 134 00:06:19,379 --> 00:06:20,710 Come... 135 00:06:21,381 --> 00:06:22,871 Oh, Colonel. 136 00:06:24,283 --> 00:06:25,272 Let's hear it. 137 00:06:25,351 --> 00:06:27,148 That's my Hound Dog. 138 00:06:27,253 --> 00:06:29,687 Okay, it's a covert operation. 139 00:06:30,456 --> 00:06:32,390 Now, it's top security, 140 00:06:32,458 --> 00:06:34,016 but it's not judged dangerous. 141 00:06:34,093 --> 00:06:35,492 It's in the political section, 142 00:06:35,561 --> 00:06:38,257 and we're calling it Operation Net Serve. 143 00:06:38,331 --> 00:06:40,299 Now the government may, and I repeat, 144 00:06:40,366 --> 00:06:43,961 may want to send the U.S. Ping-pong team to Vietnam. 145 00:06:44,036 --> 00:06:45,731 Now we sent those guys to China two years ago 146 00:06:45,805 --> 00:06:48,569 and it opened up the whole country, okay? Same deal in 'Nam. 147 00:06:48,641 --> 00:06:54,170 Now Operation Net Serve is just you taking a suitcase 148 00:06:54,247 --> 00:06:56,147 with 100 grand American 149 00:06:56,215 --> 00:06:59,013 to swap with the middleman in a public place 150 00:06:59,085 --> 00:07:01,280 for 100 grand worth of slope money. 151 00:07:01,354 --> 00:07:02,548 Now, that's the caper. 152 00:07:02,622 --> 00:07:05,455 You're on the firing line, five minutes max. 153 00:07:07,160 --> 00:07:10,027 Why me, Colonel? Why not one of these guys? 154 00:07:10,229 --> 00:07:13,392 We don't want to use any agent with current field experience. 155 00:07:13,466 --> 00:07:17,459 If the word gets out that, say, Whipple there is making the switch 156 00:07:18,337 --> 00:07:20,305 all these foreign bureaus will realize 157 00:07:20,373 --> 00:07:23,103 that we're trying to establish relations with the 'Nam government. 158 00:07:23,176 --> 00:07:25,508 Now, we don't want them to know about it till it's over. 159 00:07:25,578 --> 00:07:27,375 So, we use a stowaway. 160 00:07:28,047 --> 00:07:31,107 Some guy that doesn't belong. You. 161 00:07:31,584 --> 00:07:33,279 And if anybody finds out, 162 00:07:33,352 --> 00:07:37,083 it's just a head scratch and nobody connects it with Uncle Sammy. 163 00:07:37,924 --> 00:07:40,552 I really don't wanna do this, Colonel. 164 00:07:40,793 --> 00:07:44,388 Well, you're handing me a big problem. 165 00:07:45,798 --> 00:07:48,824 But, like I said, I'm not the kind of guy to try to rope in an old debt. 166 00:07:48,901 --> 00:07:51,836 I'm just a guy trying to do a job. 167 00:07:53,139 --> 00:07:56,302 Okay, fellas. Meeting's over. We got a wet one. Let's go. 168 00:07:56,375 --> 00:07:57,740 Colonel... 169 00:08:00,813 --> 00:08:01,871 In? 170 00:08:02,915 --> 00:08:03,904 In. 171 00:08:05,685 --> 00:08:08,347 Okay. Now, Whipple, there, goes with you. 172 00:08:08,454 --> 00:08:10,888 He handles the payload until you make the switch. 173 00:08:10,957 --> 00:08:13,482 You're only gonna be carrying the ball for five minutes. 174 00:08:13,559 --> 00:08:15,686 Whipple, let's sign it over. 175 00:08:25,204 --> 00:08:26,694 Pull it over. 176 00:08:31,244 --> 00:08:33,041 Okay, everybody off. 177 00:08:33,613 --> 00:08:35,706 Smoke them if you got them 178 00:08:35,882 --> 00:08:38,646 and give them hell, baby. Give them hell. 179 00:08:40,653 --> 00:08:42,086 Hound Dog, huh? That's your handle? That's... 180 00:08:42,154 --> 00:08:43,553 Boy, I'll tell you, Mr. Rockford, 181 00:08:43,623 --> 00:08:44,954 this is all really exciting to me. 182 00:08:45,024 --> 00:08:46,616 See, I've only been in the field two weeks. 183 00:08:46,692 --> 00:08:48,683 I was in the research division in Washington 184 00:08:48,761 --> 00:08:50,490 and then I kept applying for field duty, 185 00:08:50,563 --> 00:08:52,997 but all I've done so far is drive an embassy car for two weeks. 186 00:08:53,065 --> 00:08:54,225 I don't know, it's just... 187 00:08:54,300 --> 00:08:56,234 All you've done is what? 188 00:08:56,435 --> 00:08:58,460 Well, that's why I'm the control on this one. 189 00:08:58,538 --> 00:09:00,506 See, I'm an agent but not that well-known. 190 00:09:00,573 --> 00:09:02,473 So there's a good chance, even if they spot me, 191 00:09:02,542 --> 00:09:03,907 they won't be able to make me. 192 00:09:03,976 --> 00:09:06,911 And from everything Howling Mad told us about you, 193 00:09:06,979 --> 00:09:10,073 well, you can sort of help me through this one. 194 00:09:10,149 --> 00:09:12,117 I'm supposed to help you? I love it. That's terrific. 195 00:09:12,184 --> 00:09:15,085 I'm supposed to help you. That's the arrangement? 196 00:09:15,154 --> 00:09:17,486 Well, like they said, this is a low risk venture. 197 00:09:17,557 --> 00:09:19,889 That's another reason I was picked. 198 00:09:19,959 --> 00:09:21,256 Hey, don't worry. 199 00:09:21,327 --> 00:09:24,091 Don't worry? Hey, what have I got to worry about? 200 00:09:24,163 --> 00:09:25,528 Why should I worry, huh? 201 00:09:25,598 --> 00:09:27,498 I mean, all this is just a little advance work 202 00:09:27,567 --> 00:09:28,761 for a ping-pong tournament, right? 203 00:09:28,834 --> 00:09:30,495 Right, sir. That's all it is. 204 00:09:31,537 --> 00:09:33,630 Oh, wow, postcards. 205 00:09:33,940 --> 00:09:35,373 Wait a minute. I wanna send one to my wife. 206 00:09:35,441 --> 00:09:37,568 She's back in D.C. I promised I'd write her every day. 207 00:09:37,677 --> 00:09:39,645 We're four months pregnant with our first. 208 00:09:39,712 --> 00:09:41,703 You don't even show yet. 209 00:09:42,782 --> 00:09:44,374 I'll be right back, Hound Dog. Hold on. 210 00:09:44,450 --> 00:09:45,576 ROCKY: There you are. 211 00:09:45,651 --> 00:09:48,415 Say, what is this? First I was with you, then I'm without you, 212 00:09:48,487 --> 00:09:50,955 and then I see you on another tram and I miss the tram. 213 00:09:51,023 --> 00:09:52,047 Where you been? 214 00:09:52,124 --> 00:09:54,149 Yeah, I went to pick you up a cigar, Dad. 215 00:09:54,226 --> 00:09:55,716 I don't smoke. 216 00:09:55,795 --> 00:09:57,228 WHIPPLE: Okay, I got them. 217 00:09:58,864 --> 00:10:00,832 This must be your father you were telling me about. 218 00:10:00,900 --> 00:10:02,094 I was? 219 00:10:02,501 --> 00:10:04,833 Hi. I'm Dwight Whipple. I met your son, Jim, on the tram. 220 00:10:04,904 --> 00:10:07,065 I suggested we share my car on the way to the hotel. 221 00:10:07,139 --> 00:10:08,265 It's parked right below here. 222 00:10:08,341 --> 00:10:10,309 It turns out we're all staying at the Royal Surf. 223 00:10:10,376 --> 00:10:12,207 Well, now, that's a real coincidence, huh? 224 00:10:12,278 --> 00:10:13,711 Not really. 225 00:10:13,813 --> 00:10:16,839 Well, let's go get your bags and head to the hotel, okay? 226 00:10:39,739 --> 00:10:40,865 He's headed toward baggage. 227 00:10:40,940 --> 00:10:42,567 Yeah, we got them, brah. 228 00:11:04,764 --> 00:11:06,288 First time in Hawaii, Mr. Rockford? 229 00:11:06,365 --> 00:11:08,765 First time. How about you, Mr. Whipple? 230 00:11:08,934 --> 00:11:11,459 Oh, please. Dwight. All my friends call me Dwight. 231 00:11:11,537 --> 00:11:13,732 What do your enemies call you? 232 00:11:14,540 --> 00:11:17,407 Well, I suppose if I had any, they'd call me Dwight, too. 233 00:11:17,476 --> 00:11:19,068 All my friends call me Rocky. 234 00:11:19,145 --> 00:11:21,477 You see, Jim here and me, we got the same name, Rockford, 235 00:11:21,547 --> 00:11:23,640 so my friends call me Rocky. 236 00:11:23,883 --> 00:11:26,681 You know, I was trying to get my real close friends to call me Whip. 237 00:11:26,752 --> 00:11:28,743 But, I don't know, it doesn't seem to stick. 238 00:11:28,821 --> 00:11:30,584 I guess I'm not the sort of guy who gets a nickname. 239 00:11:30,656 --> 00:11:32,715 Oh, nonsense. Whip is a... 240 00:11:32,792 --> 00:11:34,851 Well, it's a perfect name for you. Just perfect. 241 00:11:34,927 --> 00:11:36,394 You really think so? 242 00:11:36,462 --> 00:11:39,124 Dwight Whipple is such a straight name. 243 00:11:39,298 --> 00:11:40,356 I like Whip better. 244 00:11:40,433 --> 00:11:43,163 Well, of course anybody can have a nickname, you know. 245 00:11:43,235 --> 00:11:45,226 I wanted to ask you something. 246 00:11:45,304 --> 00:11:48,398 Is this your first visit to Hawaii, Whip? 247 00:11:49,008 --> 00:11:51,169 Yes, sir, first time. How about you, Rocky? 248 00:11:51,243 --> 00:11:53,234 First time for me, too. 249 00:11:53,446 --> 00:11:56,074 Another thing I wanted to ask you Dwight was... 250 00:11:56,148 --> 00:11:58,378 I called you Dwight. He's got a new name, Whip, 251 00:11:58,451 --> 00:11:59,782 and I called him Dwight. 252 00:11:59,852 --> 00:12:03,083 Well, it's just because I'm so excited still from winning this... 253 00:12:03,155 --> 00:12:05,316 You know, we won this trip in the mail. 254 00:12:05,391 --> 00:12:06,881 I'll bet you won't believe that. 255 00:12:06,959 --> 00:12:11,555 Oh, sure he will, Dad. I think old Whip'll understand that just fine. 256 00:12:25,044 --> 00:12:26,170 Aloha. 257 00:12:26,912 --> 00:12:29,574 Aloha. I'm Dwight Whipple. 258 00:12:29,648 --> 00:12:31,479 These are the Rockfords. We're checking in. 259 00:12:31,550 --> 00:12:33,279 Mr. Whipple, you have a message here, sir. 260 00:12:33,352 --> 00:12:34,842 Oh, thank you. 261 00:12:37,123 --> 00:12:40,149 I have to use a phone. Is there a pay phone I can use? 262 00:12:40,226 --> 00:12:42,319 Sure, right around the corner, by the parking lot. 263 00:12:42,394 --> 00:12:43,952 All the pay phones are out there. 264 00:12:44,029 --> 00:12:45,690 All the house phones are here. Thank you. 265 00:12:45,765 --> 00:12:46,891 ROCKY: This is my first trip to Hawaii... 266 00:12:46,966 --> 00:12:48,160 I gotta make a phone call. 267 00:12:48,234 --> 00:12:49,724 You lock this in the trunk till I get back. 268 00:12:49,802 --> 00:12:51,235 Oh, no, no, nothing doing. 269 00:12:51,303 --> 00:12:53,271 I'm not supposed to have anything to do with that 270 00:12:53,339 --> 00:12:54,465 until the switch is made. 271 00:12:54,540 --> 00:12:57,475 Look, it's just a precaution. I don't want to walk through the parking lot with it. 272 00:12:57,543 --> 00:12:58,567 Just lock it in the trunk and wait. 273 00:12:58,644 --> 00:13:00,339 What's the problem? 274 00:13:00,412 --> 00:13:02,846 All right, but hurry it up, Dwight. 275 00:13:02,915 --> 00:13:04,246 See? See? It never sticks. 276 00:13:04,316 --> 00:13:05,749 People always end up calling me Dwight. 277 00:13:05,818 --> 00:13:07,843 All right, move it, will you, huh? 278 00:13:17,062 --> 00:13:18,586 (ROCKFORD WHISTLING) 279 00:13:19,598 --> 00:13:21,998 It's been 10 minutes. You gotta move the car, sir. 280 00:13:22,067 --> 00:13:23,432 Oh, all right. Look... 281 00:13:23,502 --> 00:13:25,026 Where'd you say those phones were? 282 00:13:25,104 --> 00:13:26,298 Right around the corner, sir. 283 00:13:26,372 --> 00:13:29,307 Okay, I'll be right back, okay? Just a minute. 284 00:14:04,376 --> 00:14:08,244 Hey, sonny, you sure have taken to disappearing a lot lately. 285 00:14:08,380 --> 00:14:09,506 Where you been? 286 00:14:09,582 --> 00:14:11,880 Did you find one of them little wahines or Leilanis? 287 00:14:11,951 --> 00:14:13,919 Whatever they call them. 288 00:14:14,353 --> 00:14:16,344 That's Dwight's suitcase. 289 00:14:17,122 --> 00:14:18,919 You mean old Whip, don't you? 290 00:14:18,991 --> 00:14:21,755 You know, he's right about that, old Whip. It just don't fit him. 291 00:14:21,827 --> 00:14:24,057 He's no Whip. He's more of a... More of a... 292 00:14:24,129 --> 00:14:25,118 Dwight? 293 00:14:25,197 --> 00:14:28,132 Yeah, well, isn't he liable to be needing his luggage? 294 00:14:28,200 --> 00:14:29,599 Oh, no, Dad. I got a feeling 295 00:14:29,668 --> 00:14:32,262 he's not gonna be needing much of anything anymore. 296 00:14:32,371 --> 00:14:34,896 You're just sore because you throwed away that invite 297 00:14:35,007 --> 00:14:36,372 and I found it. 298 00:14:36,442 --> 00:14:39,172 And now you're trying to wreck our trip. 299 00:14:39,378 --> 00:14:41,141 Dad, why don't you go downstairs 300 00:14:41,213 --> 00:14:43,443 and get one of those nice rum drinks? 301 00:14:43,515 --> 00:14:45,449 You know, they put flowers on the top. 302 00:14:45,517 --> 00:14:48,384 They float them on there. The whole thing. You'll love it. 303 00:14:48,454 --> 00:14:49,682 What are you gonna be doing? 304 00:14:49,755 --> 00:14:52,952 I'll just stay here in the room and kick the walls, okay? 305 00:14:53,192 --> 00:14:55,456 Now, look, I got something I gotta work out. 306 00:14:55,527 --> 00:14:57,927 Would you just give me a minute, please? 307 00:14:57,997 --> 00:15:01,228 You know, I just don't understand you no more. 308 00:15:01,300 --> 00:15:04,064 That's cause I'm deeply complicated and moody. 309 00:15:04,136 --> 00:15:05,569 Bullheaded. 310 00:15:11,243 --> 00:15:12,608 In trouble. 311 00:15:26,759 --> 00:15:27,748 (SIGHS) 312 00:15:35,668 --> 00:15:38,501 This is Mr. Rockford in Room 613. 313 00:15:38,570 --> 00:15:41,630 Could you tell me what room Mr. Whipple is in? 314 00:15:41,740 --> 00:15:44,470 OPERATOR: Room 612. But he hasn't checked in yet, sir. 315 00:15:44,543 --> 00:15:46,340 Room 612. Thank you. 316 00:15:59,024 --> 00:16:01,254 (PHONE RINGING) 317 00:16:18,344 --> 00:16:19,333 (DOOR OPENS) 318 00:16:19,411 --> 00:16:20,537 What's wrong with you? What are you doing? 319 00:16:20,612 --> 00:16:22,637 Look, this is a respectable hotel. 320 00:16:22,715 --> 00:16:25,684 Ain't no son of mine gonna be Peeping Toming around. 321 00:16:25,751 --> 00:16:27,082 Hush, Dad, hush. 322 00:16:27,152 --> 00:16:29,746 Well, I ain't going downstairs and drink alone neither. 323 00:16:29,822 --> 00:16:30,811 No. 324 00:16:31,056 --> 00:16:33,490 Dad, will you please be quiet, just please? 325 00:16:33,559 --> 00:16:36,722 I want to know what in tarnation is going on here. 326 00:16:36,795 --> 00:16:37,784 (SHUSHING) 327 00:16:37,863 --> 00:16:39,888 Dad, just shut up or get out. 328 00:16:39,965 --> 00:16:40,954 (WHISPERS) Shut up? 329 00:16:41,367 --> 00:16:44,029 You ain't never said that to me since you was a little boy 330 00:16:44,103 --> 00:16:46,264 and I put you over my knee and banged some sense into you. 331 00:16:46,338 --> 00:16:50,035 Dad, I'm not fooling, now. Either shut up or get out. Go on. 332 00:17:51,303 --> 00:17:53,032 Hey, of all the... 333 00:17:53,939 --> 00:17:56,339 Well, ladies, go ahead. I'm sorry I'm late. 334 00:17:57,276 --> 00:17:59,073 Back to work, girls. 335 00:18:15,227 --> 00:18:17,320 Excuse me, my name is Jim Rockford. 336 00:18:17,396 --> 00:18:19,626 I placed a call to the federal building a few minutes ago. 337 00:18:19,698 --> 00:18:22,690 I'm expecting a return call from a Mr. Gordon Lyle. 338 00:18:22,768 --> 00:18:25,896 It's extremely important that I be paged when the call comes in. 339 00:18:25,971 --> 00:18:28,496 It's official government business. 340 00:18:28,640 --> 00:18:31,234 Yes, sir. I'll have you paged. Where will you be? 341 00:18:31,310 --> 00:18:32,868 In the lanai area. 342 00:18:33,045 --> 00:18:35,980 (PEOPLE CHATTERING) 343 00:18:48,293 --> 00:18:52,457 Well, they call us the Rockfords, Rocky and Jim. 344 00:18:53,098 --> 00:18:55,828 Everybody calls you Rocky 'cause they like you. 345 00:18:55,901 --> 00:18:56,993 Especially me. 346 00:19:01,340 --> 00:19:03,831 How long you been growing this, huh? 347 00:19:05,878 --> 00:19:07,641 You been screaming at me 348 00:19:07,713 --> 00:19:11,171 like I was some old duffer that don't have no rights at all. 349 00:19:11,250 --> 00:19:13,980 And then you told me to shut up. 350 00:19:14,052 --> 00:19:16,350 Your own Pa. "Shut up," you said. 351 00:19:16,889 --> 00:19:19,915 You ain't never told me to shut up in all your life. 352 00:19:19,992 --> 00:19:21,755 Dad, I know, I know. 353 00:19:22,494 --> 00:19:24,394 Hey, you're right. 354 00:19:25,998 --> 00:19:28,967 But, Dad, there is something going on 355 00:19:29,034 --> 00:19:30,592 and believe me when I tell you 356 00:19:30,669 --> 00:19:32,534 I can't tell you what it is. 357 00:19:32,604 --> 00:19:34,572 I wish I could, but I can't. 358 00:19:34,640 --> 00:19:36,733 Well now, that's just dandy. 359 00:19:36,909 --> 00:19:39,104 That is just hunky-dory. 360 00:19:40,345 --> 00:19:41,573 Dad... 361 00:19:42,481 --> 00:19:45,541 All right, all right. I'll tell you this much. 362 00:19:47,152 --> 00:19:49,120 I'm working for the government. 363 00:19:49,188 --> 00:19:51,349 I've been asked to do something for the government. 364 00:19:51,423 --> 00:19:54,950 Oh, no. No, no, no. I ain't falling for that one. 365 00:19:55,194 --> 00:19:56,661 I'm telling you something, sonny, 366 00:19:56,728 --> 00:19:59,925 you better straighten out and start acting right. 367 00:20:00,499 --> 00:20:04,663 Yeah. Okay, Dad, all right. Hey, I will. I promise, okay? 368 00:20:10,209 --> 00:20:13,372 Tell me you're sorry you told me to shut my mouth. 369 00:20:13,612 --> 00:20:15,978 Come on, you know I'm sorry. 370 00:20:16,048 --> 00:20:19,484 Hey, it was a terrible thing to say. I know that, Dad. 371 00:20:21,887 --> 00:20:25,152 Okay. Why don't we go down to the beach? There's lots going on. 372 00:20:25,224 --> 00:20:26,851 We could rent us one of those little fishing boats. 373 00:20:26,925 --> 00:20:31,692 Oh, well, Dad, I want to hang around the lanai area. I'm expecting a call. 374 00:20:33,999 --> 00:20:38,095 But what the hey. Come on, let's go on down to the beach, huh? 375 00:20:38,170 --> 00:20:39,467 You gonna lug that thing? 376 00:20:39,538 --> 00:20:42,098 Yeah, well, who knows? Find old Whip down there maybe. 377 00:20:42,174 --> 00:20:44,233 And it's perfect height to sit on, huh? Come on, let's go. 378 00:20:44,309 --> 00:20:48,405 WOMAN ON PA: Mr. Rockford, Mr. James Rockford. Please pick up the house phone. 379 00:20:48,513 --> 00:20:51,141 Dad, that's the call I've been waiting on. 380 00:20:51,516 --> 00:20:53,780 Why don't you go on down? I'll be down there in a minute. Okay? 381 00:20:53,852 --> 00:20:54,841 All right. 382 00:20:55,988 --> 00:20:58,047 You ate the pill, Rockford. Really left me hanging. 383 00:20:58,123 --> 00:21:00,216 You were supposed to be at the meet 20 minutes ago. 384 00:21:00,292 --> 00:21:03,659 I got a call from my people. The Vietnamese middleman is going herky-jerky. 385 00:21:03,729 --> 00:21:07,028 You wanna slow down? What happened to all the P six security, huh? 386 00:21:07,099 --> 00:21:10,296 You're belching this out to a half a dozen switchboard operators. 387 00:21:10,369 --> 00:21:12,599 And I've got one hell of a reason why I didn't make the meet. 388 00:21:12,671 --> 00:21:14,901 Hey, baby, there's a time for security 389 00:21:14,973 --> 00:21:16,497 and there's a time for running like hell. 390 00:21:16,575 --> 00:21:18,440 As for excuses, I ain't interested. 391 00:21:18,644 --> 00:21:20,509 And you tell Whipple to get his butt in gear. 392 00:21:20,579 --> 00:21:22,979 He's already dropped two grades for screwing this up. 393 00:21:23,048 --> 00:21:25,710 Oh, he's dropped a lot more than two grades. 394 00:21:25,784 --> 00:21:27,251 Try six feet. 395 00:21:27,853 --> 00:21:30,048 Give it to me fast and don't leave out anything. 396 00:21:30,122 --> 00:21:32,181 He went out to answer a phone and he never came back. 397 00:21:32,257 --> 00:21:33,815 So, I went looking for him. 398 00:21:33,892 --> 00:21:37,419 I found some postcards he bought on the ground next to the telephone. 399 00:21:37,496 --> 00:21:39,293 I went up to his room looking for him. 400 00:21:39,364 --> 00:21:42,765 I found a couple of Hawaiians tossing his room around. 401 00:21:43,035 --> 00:21:44,627 I ended up dodging a little lead, 402 00:21:44,703 --> 00:21:46,295 and here I am, in the lobby of the hotel 403 00:21:46,371 --> 00:21:47,395 with this suitcase in my hand. 404 00:21:47,472 --> 00:21:49,770 And I don't mind telling you, Smitty baby, 405 00:21:49,841 --> 00:21:51,331 I'm starting to sweat. 406 00:21:51,610 --> 00:21:52,736 Okay. 407 00:21:53,312 --> 00:21:55,405 The play we called in the huddle is a loser. 408 00:21:55,480 --> 00:21:56,572 From here on, we audiblize. 409 00:21:56,648 --> 00:21:57,774 You take the suitcase. 410 00:21:57,849 --> 00:22:00,841 You wait where you are for exactly five minutes, then head straight out. 411 00:22:01,219 --> 00:22:03,619 Gordon Lyle will pick you up in front. He'll have the new meet. 412 00:22:03,689 --> 00:22:05,316 I'll get back to my Vietnamese middleman 413 00:22:05,390 --> 00:22:06,823 and we'll set up a new location. 414 00:22:06,892 --> 00:22:10,259 Okay, let's line them up. What've you got? 415 00:22:10,729 --> 00:22:11,923 (SIGHS) 3:15. 416 00:22:11,997 --> 00:22:14,022 You're fast. Make it 3:10. 417 00:22:15,600 --> 00:22:16,760 You carrying? 418 00:22:16,835 --> 00:22:19,963 No. I came here to play in the sand. Remember? 419 00:22:20,305 --> 00:22:23,069 I'll have Lyle check a heater out for you. What do you like? 420 00:22:23,141 --> 00:22:26,167 Just forget it, huh? Let's get on with this thing and get it over with. 421 00:22:26,244 --> 00:22:28,872 Make it a.38 with hollow points. 422 00:22:28,980 --> 00:22:30,379 And, baby, 423 00:22:30,449 --> 00:22:34,351 be tricky, be tough and be a tiger. 424 00:22:40,258 --> 00:22:43,159 Oh! Yeah, I was just trying to throw it 425 00:22:43,228 --> 00:22:45,355 and, see, make it stick. 426 00:22:45,430 --> 00:22:48,797 It's a... It's a little game. 427 00:22:48,900 --> 00:22:52,563 I saw a guy do this once. It's really a little trick, you know, it's... 428 00:22:52,637 --> 00:22:55,299 It's harder than I thought. 429 00:22:56,074 --> 00:22:59,202 I been sitting down on the sand waiting for you. When are you coming? 430 00:22:59,277 --> 00:23:01,541 Yeah, well, Dad, I've got a couple of things I want to do. 431 00:23:01,613 --> 00:23:05,276 It'll take me 10, 15 minutes, half hour at the most, huh? 432 00:23:05,784 --> 00:23:09,652 Look, Dad, it's 3:10. 433 00:23:09,721 --> 00:23:13,817 Why don't you go down and rent a fishing boat for us, huh? 434 00:23:13,892 --> 00:23:16,861 We'II... We'll go out and do a little sunset fishing. 435 00:23:16,928 --> 00:23:19,055 I got money. Besides, we can bill it to the room 436 00:23:19,131 --> 00:23:21,122 and let Mason's Department Store pay for it. 437 00:23:21,199 --> 00:23:22,564 All expenses. 438 00:23:22,634 --> 00:23:25,034 Right, right. I'm glad you thought of that, yeah. 439 00:23:25,103 --> 00:23:29,062 Okay, Dad, I'll see you in 45 minutes to an hour. 440 00:23:32,677 --> 00:23:34,235 Dad, I'm sorry. 441 00:23:41,219 --> 00:23:42,413 (LAUGHING) 442 00:23:42,487 --> 00:23:44,455 I know what you're thinking. Yeah. 443 00:23:44,523 --> 00:23:48,721 No, you see, I'm with the Royal Hawaiian Repertory Company. 444 00:23:48,827 --> 00:23:52,263 Yes, we're doing a play here in the main room tonight. 445 00:23:52,330 --> 00:23:57,393 It's called the Money Machine and, oh, this is just props. 446 00:23:58,036 --> 00:23:59,128 Yeah. 447 00:23:59,204 --> 00:24:01,536 It's a good, good, good, show. Good show. 448 00:24:01,606 --> 00:24:02,664 Enjoy. 449 00:24:02,741 --> 00:24:03,765 (LAUGHING NERVOUSLY) 450 00:24:03,842 --> 00:24:06,174 Oh, boy! Hope you'll like the show. 451 00:24:19,925 --> 00:24:21,222 (HONKING) 452 00:24:43,615 --> 00:24:45,139 That's for you. 453 00:24:47,719 --> 00:24:49,084 I don't want that. 454 00:24:49,154 --> 00:24:50,485 Sign the receipt. 455 00:24:50,555 --> 00:24:53,080 We're going to a place called the Banyon Garden Restaurant. 456 00:24:53,158 --> 00:24:55,126 I don't want the gun, okay? 457 00:24:55,193 --> 00:24:56,626 Colonel Smith said you were good people. 458 00:24:56,695 --> 00:24:58,663 Don't give me problems. Okay, Mr. Rockford? 459 00:24:58,730 --> 00:25:00,994 Give you problems? Is that some kind of joke? 460 00:25:01,066 --> 00:25:02,556 Just take it. 461 00:25:03,602 --> 00:25:06,332 Now, I don't like this Banyon Garden meet. 462 00:25:06,404 --> 00:25:08,565 It's kind of a hangout for wrongos and commies. 463 00:25:08,640 --> 00:25:10,972 Our middleman is spooked. He wants to transfer on his turf. 464 00:25:11,042 --> 00:25:12,839 That's why you take the heater. 465 00:25:12,911 --> 00:25:14,378 That's great. 466 00:25:14,579 --> 00:25:16,479 The guy you're meeting is named Lance Soo. 467 00:25:16,548 --> 00:25:17,572 Lance Soo? 468 00:25:17,649 --> 00:25:20,379 You walk in the Banyon Garden Restaurant you ask for his table. 469 00:25:20,452 --> 00:25:22,647 You sit down. He'll be there. 470 00:25:23,288 --> 00:25:25,688 You open his bag and check the goods. 471 00:25:25,757 --> 00:25:27,019 You know what 'Nam money looks like? 472 00:25:27,092 --> 00:25:28,992 How would I know that? 473 00:25:29,661 --> 00:25:31,652 That's 100 dong note. 474 00:25:31,897 --> 00:25:34,764 That's what you'll be looking at. Bundled in packs of 100. 475 00:25:34,833 --> 00:25:37,097 You pick one at random off the bottom and you count the notes. 476 00:25:37,168 --> 00:25:40,160 He'll do the same with yours. You close up, you get out. 477 00:25:40,238 --> 00:25:41,637 You said it was gonna take five minutes. 478 00:25:41,706 --> 00:25:43,298 It's gonna take longer than five minutes. 479 00:25:43,375 --> 00:25:45,138 Yeah, but who's counting, right? 480 00:25:45,210 --> 00:25:47,405 Oh, yeah, and, Rockford, when you sit down, 481 00:25:47,479 --> 00:25:50,004 try and get the gunfighter's seat. 482 00:25:50,148 --> 00:25:54,414 Oh, boy. Low profile, no risk, a piece-of-cake operation. 483 00:25:54,486 --> 00:25:56,886 Not the slightest hint of danger. 484 00:25:56,955 --> 00:26:00,982 Now you want me to sit with my back to the wall and pack a gun. 485 00:26:01,059 --> 00:26:02,924 Well, somebody's in the game who doesn't belong. 486 00:26:02,994 --> 00:26:04,518 Things change. 487 00:26:04,729 --> 00:26:05,787 One little question, huh? 488 00:26:05,864 --> 00:26:06,888 Go. 489 00:26:06,965 --> 00:26:09,866 If all we're doing is just picking up some funny money 490 00:26:09,935 --> 00:26:12,301 for a bunch of ping-pong players, 491 00:26:12,537 --> 00:26:15,097 why don't we just regroup and reorganize, huh? What's the rush? 492 00:26:15,173 --> 00:26:16,197 I don't know. 493 00:26:16,274 --> 00:26:19,072 All I know is the secretary of state wants this dough now. 494 00:26:19,144 --> 00:26:21,112 I'll be damned if I'm gonna disappoint him. 495 00:26:21,179 --> 00:26:23,204 I don't want that kind of smell in my package. 496 00:26:23,281 --> 00:26:25,806 Just stay frosty and don't panic. 497 00:26:25,884 --> 00:26:28,011 Colonel Smith said we can count on Hound Dog. 498 00:26:28,954 --> 00:26:31,582 Hound Dog. You wanna know where I got that nickname? 499 00:26:31,656 --> 00:26:34,386 I was wounded in Korea. Colonel Smith picked me up, 500 00:26:34,459 --> 00:26:37,986 threw me over his shoulder and carried me 15 miles in the snow. 501 00:26:38,063 --> 00:26:41,555 And every step he took, I howled like a hound dog. 502 00:26:42,133 --> 00:26:43,725 That's right. 503 00:26:43,802 --> 00:26:47,533 Just don't screw up, 'cause this time it's my braided hat. 504 00:27:10,762 --> 00:27:12,127 Excuse me. 505 00:27:12,831 --> 00:27:15,459 Could you show me to Mr. Lance Soo's table, please? 506 00:27:15,533 --> 00:27:17,433 I'll talk to you later, baby. 507 00:27:17,802 --> 00:27:18,791 Is he here yet? 508 00:27:18,870 --> 00:27:22,829 Came in about five, six minutes ago. 509 00:27:23,541 --> 00:27:25,566 What you got in your suitcase? 510 00:27:26,177 --> 00:27:27,166 Laundry. 511 00:27:28,413 --> 00:27:29,710 He came in with his laundry, too. 512 00:27:29,781 --> 00:27:32,045 He's got a suitcase just like yours. 513 00:27:32,150 --> 00:27:33,139 Where's the table? 514 00:27:33,218 --> 00:27:34,776 Right this way. 515 00:27:39,424 --> 00:27:41,654 This the table? Where is he? 516 00:27:41,726 --> 00:27:44,092 Maybe he's out doing his laundry. 517 00:27:46,097 --> 00:27:47,758 Who you work for? 518 00:27:47,899 --> 00:27:50,459 I never seen you around here before. 519 00:27:50,602 --> 00:27:52,593 Are you with the company or what? 520 00:27:53,371 --> 00:27:54,463 I'm just a guy on vacation. 521 00:27:54,539 --> 00:27:55,972 Just a guy on vacation. 522 00:27:56,041 --> 00:27:59,602 Well, Mr. Guy on vacation, let me get you a waitress, okay? 523 00:28:04,416 --> 00:28:05,405 Hi. 524 00:28:05,483 --> 00:28:09,044 Hi. Was there a man here a minute ago? 525 00:28:09,287 --> 00:28:11,414 Oh, yeah. He went to the lua. 526 00:28:12,023 --> 00:28:14,150 You know, the men's room. 527 00:28:14,426 --> 00:28:16,053 What'll you have? 528 00:28:16,327 --> 00:28:20,058 I think I'll have a glass of water. My mouth is getting dry. 529 00:28:20,131 --> 00:28:21,120 Okay. 530 00:28:42,253 --> 00:28:43,277 There you go. 531 00:28:43,354 --> 00:28:46,323 Thank you. Where is the lua? 532 00:28:46,991 --> 00:28:48,788 Straight down there. 533 00:29:50,288 --> 00:29:52,085 No! No! 534 00:29:52,290 --> 00:29:53,279 (GRUNTS) 535 00:30:21,019 --> 00:30:23,817 INGRAM: Welcome to bleeding paradise, mate. 536 00:30:26,057 --> 00:30:27,524 Well, you at the helm yet, spunky? 537 00:30:27,592 --> 00:30:30,891 Or shall we be waiting for your noggin to clear a bit more? 538 00:30:30,962 --> 00:30:32,054 Who are you? 539 00:30:32,130 --> 00:30:33,927 Me? I'm Dutch Ingram. 540 00:30:33,998 --> 00:30:36,296 I'm the bloody king of this stretch of beach. 541 00:30:36,367 --> 00:30:38,267 And you, you're the bloke 542 00:30:38,336 --> 00:30:40,167 that's gonna tell me why you got the money 543 00:30:40,238 --> 00:30:42,103 that was supposed to be delivered to Lance Soo. 544 00:30:42,173 --> 00:30:45,631 And while you're at it, you can tell me who packed Lance in, 545 00:30:45,710 --> 00:30:48,235 'cause I don't take kindly to my blokes being dirked. 546 00:30:48,313 --> 00:30:49,905 Me tell you? 547 00:30:49,981 --> 00:30:53,417 I walked into the toilet and the man was already dead. 548 00:30:53,785 --> 00:30:56,583 Few hours ago I was just a guy on an airplane, 549 00:30:56,654 --> 00:30:58,417 a tourist and now... 550 00:30:59,490 --> 00:31:02,050 Oh, hey, come on. 551 00:31:02,126 --> 00:31:04,151 My head is killing me. 552 00:31:04,696 --> 00:31:06,960 Got a bit of a throbber there, have you, mate? 553 00:31:07,031 --> 00:31:10,558 Probably the worst headache I've ever had. What'd you give me? 554 00:31:10,635 --> 00:31:11,761 Well, I didn't give you the mickey. 555 00:31:11,836 --> 00:31:13,326 But I'll split your bloody melon in half 556 00:31:13,404 --> 00:31:14,837 if you don't tell me what I want to know. 557 00:31:14,906 --> 00:31:17,739 Well, just let me get something straight here, now. 558 00:31:17,809 --> 00:31:20,107 Lance Soo worked for you, 559 00:31:20,178 --> 00:31:22,612 you're the Vietnamese middleman, 560 00:31:22,680 --> 00:31:25,706 but your name is Dutch Ingram. 561 00:31:26,284 --> 00:31:27,649 I love that. 562 00:31:28,119 --> 00:31:31,577 Right. And these three laughing blokes are from the Vietnamese government. 563 00:31:31,656 --> 00:31:33,783 Now they were to supply the 'Nam money 564 00:31:33,858 --> 00:31:36,725 and you were supposed to supply the bundle of U.S. 565 00:31:36,794 --> 00:31:39,354 The Vietnamese government? I mean, they know about the money switch? 566 00:31:39,430 --> 00:31:41,159 I thought it was some kind of surprise. 567 00:31:41,232 --> 00:31:43,462 No, this kind of deal works on lots of levels. 568 00:31:43,601 --> 00:31:45,535 There's all kinds of deals going, mate. 569 00:31:45,603 --> 00:31:49,266 These three gifts are probably splitting up a piece of the change. 570 00:31:49,374 --> 00:31:52,207 But it don't pay to look too close to that, it don't. 571 00:31:52,477 --> 00:31:55,139 Hey, look, you got what you came after. You got the money. 572 00:31:55,213 --> 00:31:58,842 I mean, why don't you let me go, huh? I don't know anything. 573 00:31:58,917 --> 00:32:00,145 I see. 574 00:32:00,218 --> 00:32:04,655 Well, now what was you planning to do with this bit of machinery, huh? 575 00:32:04,889 --> 00:32:07,653 Was you planning to shoot up the bleeding hotel? 576 00:32:07,725 --> 00:32:09,818 Come on. Would you untie me? 577 00:32:09,894 --> 00:32:12,362 I mean, my head is really splitting. 578 00:32:12,430 --> 00:32:13,795 Untie him. 579 00:32:15,400 --> 00:32:17,391 I'll tell you what we'll do, spunky. 580 00:32:17,468 --> 00:32:20,631 You and me, we'll go and call your friends in the federal building 581 00:32:20,705 --> 00:32:24,197 and they will give us the poop or you will get the pipe. 582 00:32:25,243 --> 00:32:27,575 Come on, love, come on, now. 583 00:32:28,179 --> 00:32:29,510 (GROANING) 584 00:32:49,067 --> 00:32:50,056 (YELLS) 585 00:32:58,609 --> 00:32:59,598 ROCKFORD: Angel. 586 00:32:59,677 --> 00:33:01,872 Aloha! 587 00:33:02,547 --> 00:33:04,139 Hey, Jimmy, what's happening? 588 00:33:04,215 --> 00:33:05,944 It's great of you to let me use your crib, man. 589 00:33:06,017 --> 00:33:07,575 You wouldn't believe the problems I went through 590 00:33:07,652 --> 00:33:08,983 to try and bum a ride over here. 591 00:33:09,053 --> 00:33:11,749 All right, Angel. Please. I got a terrible headache. 592 00:33:11,823 --> 00:33:14,587 The old rumba del grande's got you in the pineapple, Jimmy? 593 00:33:14,659 --> 00:33:16,092 What are you doing here? 594 00:33:16,160 --> 00:33:20,187 When I heard my partner was coming over to Hawaii, all expenses paid, 595 00:33:20,264 --> 00:33:22,630 I said to myself, "Now what is the one thing 596 00:33:22,700 --> 00:33:24,531 "that they ain't got in paradise yet?" 597 00:33:24,602 --> 00:33:26,467 And it come to me out of the blue. 598 00:33:26,537 --> 00:33:29,301 They ain't got an angel in paradise. 599 00:33:29,374 --> 00:33:33,105 So, I grudge grind an airline and got myself a hot ticket and here I am. 600 00:33:33,177 --> 00:33:34,804 Now I'll tell you, Jimmy, what we gotta do is 601 00:33:34,879 --> 00:33:36,938 we gotta go downstairs and we got to... 602 00:33:37,081 --> 00:33:40,107 We gotta go downstairs and we gotta tell that comedian 603 00:33:40,184 --> 00:33:42,152 in the French general's uniform to let me sign your name. 604 00:33:42,220 --> 00:33:45,621 Then we can stick those cheapos at Mason's Department Store with my tab. 605 00:33:45,690 --> 00:33:46,679 Out. 606 00:33:46,758 --> 00:33:48,623 Huh? Out. Out. Out. Out! 607 00:33:48,693 --> 00:33:50,422 Well, did I hear you correct? Did you say, "Out"? 608 00:33:50,495 --> 00:33:52,053 (KNOCKING ON DOOR) Out! 609 00:33:57,935 --> 00:33:58,959 Yeah. 610 00:33:59,037 --> 00:34:00,026 Are you James Rockford? 611 00:34:00,104 --> 00:34:01,162 ROCKFORD: Yeah, I... 612 00:34:01,239 --> 00:34:03,366 We have a search warrant for your room and your car. 613 00:34:03,441 --> 00:34:06,035 Thank you, Mr. Rockford. And if you decide to use our floral service 614 00:34:06,110 --> 00:34:08,408 for your luau, just call me at the Bouquet Boutique 615 00:34:08,479 --> 00:34:09,912 and we'll provide full service for you. 616 00:34:09,981 --> 00:34:12,415 We'll also handle the bar and the barbeque. I'll send you a price. 617 00:34:12,483 --> 00:34:13,711 Excuse me, gentlemen. 618 00:34:22,693 --> 00:34:24,923 Jimmy? What's going on, Jimmy? 619 00:34:24,996 --> 00:34:27,897 Shut up, Angel. The less you say, the better. 620 00:34:30,802 --> 00:34:32,326 What is this? 621 00:34:32,804 --> 00:34:34,533 This is your rental car. 622 00:34:34,605 --> 00:34:35,799 No, I didn't rent this car. 623 00:34:35,873 --> 00:34:39,001 No, it was rented by a man named Dwight Whipple. 624 00:34:39,444 --> 00:34:41,309 That's not what it says here. 625 00:34:41,379 --> 00:34:44,746 It says this car was rented by you this afternoon at 12:45. 626 00:34:44,816 --> 00:34:46,807 Well, I don't care what it says. I didn't rent the car 627 00:34:46,884 --> 00:34:48,613 and that's all there is to it. 628 00:34:48,986 --> 00:34:50,351 Look, I'd like to call my lawyer. 629 00:34:50,421 --> 00:34:51,410 Fine. 630 00:34:51,656 --> 00:34:54,124 You call him. First, we're gonna open the trunk. 631 00:34:54,192 --> 00:34:55,784 I'm not with him. 632 00:34:57,228 --> 00:34:58,718 ROCKFORD: Why? 633 00:34:58,996 --> 00:35:02,591 Terrific. It just keeps getting better and better. 634 00:35:02,667 --> 00:35:04,430 Book him. Murder one. 635 00:35:09,040 --> 00:35:11,133 McENROE: Look, Rockford, I can't give out that information. 636 00:35:11,209 --> 00:35:12,301 How do I know you're really Rockford, 637 00:35:12,376 --> 00:35:14,310 not just some guy just pretending to be Rockford? 638 00:35:14,378 --> 00:35:17,211 Look, who's gonna be pretending to be me? 639 00:35:17,281 --> 00:35:20,114 Come on, Captain McEnroe, be a buddy, huh? 640 00:35:20,184 --> 00:35:21,651 Easy for you to say, be a buddy. 641 00:35:21,719 --> 00:35:23,050 You're just a private detective. 642 00:35:23,121 --> 00:35:24,554 Your pension's not on the line. 643 00:35:24,622 --> 00:35:27,489 Well, could you just tell me the hotel they're staying at in Canada? 644 00:35:27,558 --> 00:35:29,287 If you were really who you say you are, 645 00:35:29,360 --> 00:35:30,759 you would know they're not in Canada. 646 00:35:30,828 --> 00:35:33,558 Of course they're in Canada. He and Peg took the 4:30 flight 647 00:35:33,631 --> 00:35:37,089 to Vancouver last Wednesday. I took them to the airport. 648 00:35:37,168 --> 00:35:40,934 Rockford, Becker tells me you have season tickets to the Lakers. 649 00:35:41,005 --> 00:35:44,372 All right. You can have first pick of any game you want, Captain. 650 00:35:44,442 --> 00:35:46,967 Well, when I go, I like to go to more than one, 651 00:35:47,044 --> 00:35:50,309 sort of, like, have a basketball weekend, as it were. 652 00:35:50,548 --> 00:35:53,278 Any three games you want, Captain, okay? 653 00:35:53,351 --> 00:35:57,412 Okay. But if I tell you, Rockford, I want it clearly understood that 654 00:35:57,488 --> 00:35:59,922 this is our secret and that you and I never spoke. 655 00:35:59,991 --> 00:36:02,459 Yeah, all right, all right. Come on. Come on. Where are they staying? 656 00:36:02,527 --> 00:36:05,360 Okay, they're not in Canada. They're at the... 657 00:36:05,429 --> 00:36:06,987 WOMAN: Hawaiian Garden Hotel. 658 00:36:07,098 --> 00:36:08,793 ROCKFORD: Dennis Becker's room, please. 659 00:36:08,866 --> 00:36:10,265 (PHONE RINGING) 660 00:36:10,334 --> 00:36:13,303 Dennis, you know, I think we ought to go fishing to those reefs out there. 661 00:36:13,371 --> 00:36:14,770 Good idea. 662 00:36:16,807 --> 00:36:17,831 Yeah? 663 00:36:17,909 --> 00:36:20,377 ROCKFORD: Aloha, Dennis. How's Vancouver? 664 00:36:20,444 --> 00:36:21,433 Jim. Is that you? 665 00:36:21,512 --> 00:36:23,412 That's right. It's your old buddy, Jim. 666 00:36:23,481 --> 00:36:25,415 Same one who took you and Peg to the airport 667 00:36:25,483 --> 00:36:26,973 so you wouldn't have to leave your car there 668 00:36:27,051 --> 00:36:28,814 while you were vacationing in Canada. 669 00:36:28,886 --> 00:36:31,411 Jim, this is not what you think. It's really not. 670 00:36:31,489 --> 00:36:33,719 You know, it's sort of a policeman's holiday 671 00:36:33,824 --> 00:36:36,315 and I'm down here with a couple of guys from the department 672 00:36:36,394 --> 00:36:39,727 and it just wouldn't have looked right if I had taken those tickets from you. 673 00:36:39,797 --> 00:36:43,198 And so what I did is, I had to tell you a little white lie 674 00:36:43,267 --> 00:36:45,895 because I didn't wanna hurt... 675 00:36:46,737 --> 00:36:48,398 Jim, how you doing? 676 00:36:48,472 --> 00:36:50,030 How's the Royal Surf? 677 00:36:50,107 --> 00:36:52,905 Well, I really wouldn't know. I've only been there for a matter of moments. 678 00:36:52,977 --> 00:36:54,444 Guess where I am now? 679 00:36:54,512 --> 00:36:55,536 At the bar? 680 00:36:55,613 --> 00:36:57,513 Close. They got a lot of bars in here. 681 00:36:57,582 --> 00:36:58,844 You wanna try again? 682 00:36:58,916 --> 00:36:59,905 The jail. 683 00:36:59,984 --> 00:37:01,110 Yeah, that's right. 684 00:37:01,185 --> 00:37:03,210 And as usual, I... 685 00:37:03,287 --> 00:37:06,017 I'm gonna need you to run a license plate for me. 686 00:37:06,090 --> 00:37:07,523 The way they're treating me in here, 687 00:37:07,592 --> 00:37:09,822 I don't think they plan on helping me out. 688 00:37:09,894 --> 00:37:11,794 Kay and Peg aren't gonna want to go fishing. 689 00:37:11,862 --> 00:37:14,262 They're gonna want to go on that catamaran cruise. 690 00:37:14,332 --> 00:37:15,799 Listen, you work it out. 691 00:37:15,866 --> 00:37:18,232 I got my stock broker on the line over here, okay? 692 00:37:18,302 --> 00:37:19,360 Oh, okay. 693 00:37:19,437 --> 00:37:23,703 Jim, give me the plate and I'll call it in for you. 694 00:37:23,774 --> 00:37:28,177 Thanks, Dennis. It's an Hawaiian plate. 8EO457. 695 00:37:28,246 --> 00:37:30,339 It's a black limo, four door. 696 00:37:30,414 --> 00:37:31,938 Could you tell me what you're in for? 697 00:37:32,016 --> 00:37:33,711 Murder one. What else? 698 00:37:33,951 --> 00:37:35,316 I just love it here. 699 00:37:35,386 --> 00:37:38,321 I'm having more fun than a frog in a plate of warm water. 700 00:37:38,389 --> 00:37:40,118 Would you make it quick, Dennis, please? 701 00:37:40,191 --> 00:37:42,955 Yeah, I'll get right back to you. Aloha. 702 00:37:43,894 --> 00:37:46,328 I'm telling you, Sergeant, this man's being picked up 703 00:37:46,397 --> 00:37:48,888 by the federal government and that's all there is to that. 704 00:37:48,966 --> 00:37:51,400 I'm afraid I don't understand what's going on here, Colonel. 705 00:37:51,469 --> 00:37:53,801 That's because you're not supposed to understand. 706 00:37:53,871 --> 00:37:55,805 This is a top security government mission 707 00:37:55,873 --> 00:37:57,500 and this man Rockford's on my team. 708 00:37:57,575 --> 00:37:59,634 But we're filing homicide charges against him. 709 00:37:59,710 --> 00:38:02,543 You think I care. You wanna book this clown for murder one, 710 00:38:02,613 --> 00:38:03,739 that's fine with me. 711 00:38:03,814 --> 00:38:06,476 All I'm telling you is that I'm not through with his carcass, 712 00:38:06,550 --> 00:38:09,075 and inside of five minutes, I want him back in my custody. 713 00:38:09,153 --> 00:38:11,121 Here, here's all the numbers right here. 714 00:38:11,188 --> 00:38:12,712 Pentagon, state security building. 715 00:38:12,823 --> 00:38:14,586 The whole box of cookies is right there in your mitt. 716 00:38:14,659 --> 00:38:16,217 Now, let's go. Hubba, hubba. 717 00:38:16,294 --> 00:38:17,283 (SIGHS) 718 00:38:18,596 --> 00:38:20,393 Of course, I'll have to have my captain okay this. 719 00:38:20,464 --> 00:38:24,298 All right, right. Let's go. I gotta be on a flight to Hong Kong in an hour. 720 00:38:27,004 --> 00:38:28,835 Do you think we could stop at a drugstore 721 00:38:28,906 --> 00:38:30,498 and get me some aspirin or something? 722 00:38:30,574 --> 00:38:33,566 Oh, come on, baby. Be tough, be a tiger. 723 00:38:35,012 --> 00:38:36,343 ROCKFORD: Peg told me where to find you. 724 00:38:36,414 --> 00:38:38,177 It was nice of you to go all the way downtown, Dennis. 725 00:38:38,249 --> 00:38:39,546 I come all the way down here 726 00:38:39,617 --> 00:38:42,142 and I find some military attach๏ฟฝ bumped you loose. 727 00:38:42,219 --> 00:38:43,948 Yeah, well, I got a little juice. 728 00:38:44,021 --> 00:38:45,283 They got the charges dropped. 729 00:38:45,356 --> 00:38:46,618 Yeah, well, don't you believe it. 730 00:38:46,691 --> 00:38:48,716 The way I get it, this guy Colonel Smith 731 00:38:48,793 --> 00:38:50,727 just signed and took custody of you. 732 00:38:50,795 --> 00:38:52,990 You're still up for killing this Whipple character. 733 00:38:53,064 --> 00:38:55,897 Thanks for the tip, Dennis. Listen, how about that plate? 734 00:38:55,966 --> 00:38:59,925 Well, the car is registered to a guy by the name of Dutch Ingram. 735 00:39:00,237 --> 00:39:02,603 They got about a half a dozen addresses on him, 736 00:39:02,673 --> 00:39:04,334 most of them are NG. 737 00:39:04,408 --> 00:39:07,536 But I did get a piece of intelligence from Okemoto here. 738 00:39:07,611 --> 00:39:10,478 He tells me that Ingram is staying out on the beach. 739 00:39:10,548 --> 00:39:14,314 The address is 2346 Lanai, 740 00:39:14,385 --> 00:39:15,943 north of the city. You got it? 741 00:39:16,020 --> 00:39:17,783 Yeah, I got it. Thanks, Dennis. 742 00:39:17,855 --> 00:39:19,652 I'm sorry to put you through all this. 743 00:39:19,724 --> 00:39:22,557 Hey, no sweat. That's why I came down here. 744 00:39:22,626 --> 00:39:26,062 If I don't run a plate every couple of hours, my hands start shaking. 745 00:39:26,130 --> 00:39:28,360 All right. See you soon. 746 00:39:30,101 --> 00:39:32,467 Here's three or four aspirin, courtesy of your federal government. 747 00:39:32,536 --> 00:39:33,901 Thank you. 748 00:39:34,305 --> 00:39:37,035 Say, I just wanted to tell you I'm sorry that Whipple got iced. 749 00:39:37,108 --> 00:39:39,008 Hey, he was a soldier doing a soldier's job 750 00:39:39,076 --> 00:39:40,941 and he ended up with his dog tags in his boot 751 00:39:41,011 --> 00:39:42,444 like half a billion other soldiers. 752 00:39:42,513 --> 00:39:44,481 I only hope when I get mine it's in the line of duty. 753 00:39:44,548 --> 00:39:46,482 Yeah, that's what I'm hoping for, too. 754 00:39:46,550 --> 00:39:48,677 I mean, who wants to go out looking at a vase of roses 755 00:39:48,753 --> 00:39:51,779 when you can get your head blown off in an alley, right, Colonel? 756 00:39:51,856 --> 00:39:54,416 You're really funny, Rockford. You're in my custody. Come on. 757 00:39:54,492 --> 00:39:57,086 From what I've seen so far, you need a lot of looking after. 758 00:39:57,161 --> 00:39:58,150 Let's go. 759 00:40:02,733 --> 00:40:04,963 SMITH: What's the address of the guy who owns the black limo? 760 00:40:05,035 --> 00:40:08,334 ROCKFORD: 2346 Lanai Avenue. His name's Dutch Ingram. 761 00:40:26,957 --> 00:40:29,755 Okay. We're parked in front of this dump. How about some backup, fellas? 762 00:40:29,827 --> 00:40:31,692 LYLE O VER RADIO: We're rolling on it, Colonel. 763 00:40:31,762 --> 00:40:34,253 Okay. This is a pincer action. 764 00:40:34,398 --> 00:40:36,491 Rockford and I go in the front door. 765 00:40:36,567 --> 00:40:38,797 You guys hold the beach and the side of the house. 766 00:40:38,869 --> 00:40:40,962 Now, when I say move, I want you to come in, 767 00:40:41,038 --> 00:40:44,064 and when you come, I want to see lead in the air. 768 00:40:44,241 --> 00:40:45,868 LYLE: Colonel, what about you and Rockford? 769 00:40:45,943 --> 00:40:47,308 You'll both be in the crossfire. 770 00:40:47,378 --> 00:40:50,074 Hey, I can take care of my buttons. 771 00:40:50,147 --> 00:40:52,206 Just do what I said, okay? 772 00:40:52,483 --> 00:40:54,610 Damn, I love this kind of an operation. 773 00:40:54,685 --> 00:40:57,813 I haven't been in a good fire fight in two years. 774 00:40:58,322 --> 00:41:00,347 You know, from what you told me, 775 00:41:00,424 --> 00:41:03,120 I think this guy, Dutch, is playing both ends against the middle. 776 00:41:03,194 --> 00:41:05,890 He was set to rip this deal off when I contacted him. 777 00:41:05,963 --> 00:41:08,488 And kill his own man to do it? It doesn't wash. 778 00:41:08,566 --> 00:41:12,468 Hey, this isn't some sleazy divorce case in L.A., pal. 779 00:41:12,536 --> 00:41:15,061 This is top flight international spy work. 780 00:41:15,139 --> 00:41:17,767 You take a guy like Dutch, he works for everybody. 781 00:41:17,842 --> 00:41:18,968 He's a freelancer. 782 00:41:19,043 --> 00:41:22,535 Why, the last two years, he's been on the Russian, English payroll 783 00:41:22,613 --> 00:41:24,877 and once, two months ago in Spain, 784 00:41:24,949 --> 00:41:29,283 he was on the Italian, Swiss and East German payrolls at the same time. 785 00:41:29,353 --> 00:41:32,845 Why, he wouldn't hesitate to set up his sister and sell her for fish bait. 786 00:41:32,923 --> 00:41:34,720 I still don't buy it. 787 00:41:34,859 --> 00:41:37,157 Well, we'll find out. Let's go ring that doorbell. 788 00:41:37,228 --> 00:41:38,217 Now? 789 00:41:39,029 --> 00:41:40,018 You heard me. 790 00:41:40,097 --> 00:41:43,396 Let's confront that, limey, and find out. Now get moving. 791 00:41:43,467 --> 00:41:44,832 Oh, come on. 792 00:41:47,505 --> 00:41:48,995 You remember what happened in Korea 793 00:41:49,073 --> 00:41:52,372 when some yellow-belly didn't wanna climb the hill. 794 00:41:57,181 --> 00:42:00,116 Let's go. I can hardly wait to get in there. 795 00:42:33,784 --> 00:42:34,978 Is Dutch in? 796 00:42:35,052 --> 00:42:36,679 And who shall I say is calling? 797 00:42:36,754 --> 00:42:39,086 Tell Dutch that John Smith's here to see him. 798 00:42:39,156 --> 00:42:41,852 Is that a blooming joke? John Smith, he says. 799 00:42:42,059 --> 00:42:44,926 Hey, honey, get your bon-bon moving. Do it. 800 00:42:48,299 --> 00:42:51,757 I don't suppose you're still planning on announcing us. 801 00:42:53,837 --> 00:42:55,202 You disappoint me, mate. 802 00:42:55,272 --> 00:42:57,263 You're disappointed in me? 803 00:42:57,341 --> 00:42:58,808 Well, that's one for the flag. 804 00:42:58,876 --> 00:43:00,901 You set up this double-cross, didn't you, Dutch? 805 00:43:00,978 --> 00:43:04,539 Hey, mate, I set up the deal with the embassy blokes here. 806 00:43:05,115 --> 00:43:07,140 I also sent Lance Soo down to the meet. 807 00:43:07,217 --> 00:43:09,481 And you send in this ringer with no game experience 808 00:43:09,553 --> 00:43:11,714 and I lose my best man and wind up picking my nose 809 00:43:11,789 --> 00:43:13,848 which I do not like. That is what happened. 810 00:43:13,924 --> 00:43:17,621 Since I called you in on this, I'm for sure gonna get to the bottom of it. 811 00:43:17,928 --> 00:43:19,418 Come on, we're leaving. 812 00:43:19,530 --> 00:43:20,588 Where do you think you're going? 813 00:43:20,664 --> 00:43:23,827 We're going into an agency cold drop where we won't be disturbed 814 00:43:23,901 --> 00:43:25,368 until I get the right answers. 815 00:43:25,436 --> 00:43:27,097 Not bloody likely. 816 00:43:28,973 --> 00:43:30,304 Phil! Shawn! 817 00:43:32,876 --> 00:43:35,538 It doesn't change a thing. You're still the first to go. 818 00:43:35,613 --> 00:43:37,672 Oh, I see. The old American favorite, the standoff. 819 00:43:37,748 --> 00:43:38,772 All right, I'll play. 820 00:43:38,849 --> 00:43:40,874 Well, I'd rather not. Is there some place I could wait 821 00:43:40,951 --> 00:43:42,145 until you guys are finished? 822 00:43:42,219 --> 00:43:43,243 Where'd you find him? 823 00:43:43,320 --> 00:43:44,685 Look, there are times when everyone is right. 824 00:43:44,755 --> 00:43:46,484 This seems like one of those times. 825 00:43:46,557 --> 00:43:48,184 Now, if I might make a suggestion. 826 00:43:48,258 --> 00:43:50,488 Why don't we all just back away from this thing 827 00:43:50,561 --> 00:43:53,325 and make a time for a new meet when cooler heads prevail? 828 00:43:53,397 --> 00:43:54,421 Just shut your hole, Rockford. 829 00:43:54,498 --> 00:43:56,466 This guy's dead, either way. Come on, Dutch. 830 00:43:56,533 --> 00:43:57,693 All right, guys, take him! 831 00:43:57,768 --> 00:43:59,599 (GUNS FIRING) 832 00:44:09,346 --> 00:44:11,007 Move, move, move, move! 833 00:44:21,592 --> 00:44:23,583 Freeze! Drop it! 834 00:44:24,695 --> 00:44:26,356 Lose that weapon. 835 00:44:31,402 --> 00:44:32,869 SMITH: No causalities, huh, boys? 836 00:44:32,936 --> 00:44:33,994 MAN: We're okay, sir. 837 00:44:34,071 --> 00:44:35,333 Come on. 838 00:44:37,408 --> 00:44:38,705 Rockford. 839 00:44:39,076 --> 00:44:40,771 (ROCKFORD GROANING) 840 00:44:46,650 --> 00:44:49,244 Rockford, you did good. 841 00:44:49,887 --> 00:44:52,321 You love a good fire fight, do you? 842 00:44:52,489 --> 00:44:55,287 Corpsman, let's get some aid for the Hound Dog. 843 00:44:57,127 --> 00:44:59,095 Don't touch me. 844 00:45:01,532 --> 00:45:03,693 ROCKY: This was gonna be our vacation. 845 00:45:03,767 --> 00:45:05,632 We was gonna do nothing but sit in the sun 846 00:45:05,703 --> 00:45:07,534 and drink rum drinks. 847 00:45:08,172 --> 00:45:10,504 I don't understand what happened. 848 00:45:10,874 --> 00:45:12,842 All I can say is your son saved the life 849 00:45:12,910 --> 00:45:14,377 of Colonel "Howling Mad" Smith. 850 00:45:14,445 --> 00:45:16,640 And, sir, that's something that's never been done before. 851 00:45:16,714 --> 00:45:19,615 Colonel Smith, he saves other people's lives. 852 00:45:19,850 --> 00:45:21,818 And that's about it, I guess. 853 00:45:21,885 --> 00:45:24,012 Now you know everything I know. 854 00:45:25,055 --> 00:45:26,079 Can I go home now? 855 00:45:26,156 --> 00:45:29,592 Hey, baby, I arranged for a Coast Guard chopper to take you to the airport 856 00:45:29,660 --> 00:45:32,356 where a Coast Guard plane is gonna fly you back to the mainland 857 00:45:32,429 --> 00:45:35,023 and Uncle Sam is gonna pay all the bills. 858 00:45:35,099 --> 00:45:36,123 Goodbye. 859 00:45:36,200 --> 00:45:39,363 You might be glad to know that the HPD's dropping those murder charges. 860 00:45:39,436 --> 00:45:41,836 They booked Dutch Ingram for killing Dwight. 861 00:45:41,905 --> 00:45:43,167 They don't need you for the trial, 862 00:45:43,240 --> 00:45:44,468 so you can just haul tail for home. 863 00:45:44,541 --> 00:45:46,907 Who killed Lance Soo? That's the one I can't fit. 864 00:45:46,977 --> 00:45:48,103 Hey, it's a tough game, baby. 865 00:45:48,178 --> 00:45:50,146 Lance got it from the Kimotto brothers. 866 00:45:50,214 --> 00:45:51,772 Yeah, but they work for Dutch Ingram. 867 00:45:51,849 --> 00:45:54,545 Well, they also work for themselves. They're Hawaiian mafia. 868 00:45:54,618 --> 00:45:58,076 Now Dutch, on the other hand, was working for us and for himself. 869 00:45:58,155 --> 00:45:59,452 Now the Vietnamese guys 870 00:45:59,523 --> 00:46:01,923 were working for their government and for themselves. 871 00:46:01,992 --> 00:46:03,892 Sounds like the only ones working for us was us. 872 00:46:03,961 --> 00:46:05,656 Hey, that's the way it is sometimes, baby. 873 00:46:05,729 --> 00:46:07,924 You gotta have eyes in the back of your combat helmet. 874 00:46:07,998 --> 00:46:10,865 This is no place for a grunt with no guts. 875 00:46:11,001 --> 00:46:12,764 But you got guts, Hound Dog. 876 00:46:12,836 --> 00:46:14,463 I'm proud of you. I recommend you. 877 00:46:14,538 --> 00:46:17,564 This whole thing turned out better than a grenade in a wedding cake. 878 00:46:17,641 --> 00:46:19,108 We didn't make the exchange, 879 00:46:19,176 --> 00:46:21,269 but we took five no-goods off the playing field. 880 00:46:21,345 --> 00:46:22,937 I guess you know we're even. Right, kid? 881 00:46:23,013 --> 00:46:24,446 Can I go home now? 882 00:46:24,515 --> 00:46:25,675 Done. 883 00:46:47,337 --> 00:46:50,033 Dad, I don't really enjoy arguing with you. 884 00:46:50,107 --> 00:46:52,268 Well, I'm going back with you and that's all there is to it. 885 00:46:52,342 --> 00:46:53,775 Well, it's ridiculous. 886 00:46:53,844 --> 00:46:55,471 There's no reason why you shouldn't stay. 887 00:46:55,546 --> 00:46:57,741 No, sir, I gotta make sure that you're all right. 888 00:46:57,815 --> 00:46:59,373 SMITH: Come on. Hubba, hubba. Let's go. 889 00:46:59,449 --> 00:47:00,541 Come on, come on, hurry up. 890 00:47:00,617 --> 00:47:03,415 I gotta catch a flight to Hong Kong in 10 minutes. 891 00:47:05,055 --> 00:47:06,044 (ROCKFORD GROANS) 892 00:47:20,671 --> 00:47:22,104 Which airline? We better hurry, sir. 893 00:47:22,172 --> 00:47:26,006 Hey, I'm not going anywhere. I just wanted to hurry him on his way. 894 00:47:28,312 --> 00:47:30,872 What a disappointment. Can you believe that guy 895 00:47:30,948 --> 00:47:33,815 just stands there and takes a slug like a big, dumb buffalo? 896 00:47:33,884 --> 00:47:36,011 A real no-brainer, right, sir? 897 00:47:36,086 --> 00:47:38,987 Yeah, but, you know, I hate to see any of my guys get tagged. 898 00:47:39,056 --> 00:47:40,717 Why don't you do the paperwork on this, Lyle? 899 00:47:40,791 --> 00:47:41,917 You might even want to sign it. 900 00:47:41,992 --> 00:47:43,926 I hate to have that kind of mud in my folder. 901 00:47:43,994 --> 00:47:46,656 After all, he was in your direct command. 902 00:47:46,730 --> 00:47:47,992 Yes, sir. 903 00:47:54,338 --> 00:47:55,362 BECKER: I wonder what happened to Jim. 904 00:47:55,439 --> 00:47:57,168 I was expecting him to call. 905 00:47:57,241 --> 00:47:59,402 Yeah, you said the HPD still wanted him 906 00:47:59,476 --> 00:48:00,943 for questioning on the Lance Soo murder? 907 00:48:01,011 --> 00:48:03,536 Yeah. But they couldn't find him, either. 908 00:48:03,614 --> 00:48:06,378 But if he tries to leave the state, it's really gonna be hard on him. 909 00:48:06,450 --> 00:48:09,613 BILLINGS: Well, they'll just drag him back with a subpoena. 910 00:48:10,354 --> 00:48:12,788 ROCKY: There she goes, sonny, Hawaii. 911 00:48:12,856 --> 00:48:14,585 You think we'll ever come back? 912 00:48:14,658 --> 00:48:16,956 ROCKFORD: If I ever come back, they'll have to take me in irons. 913 00:48:17,027 --> 00:48:18,255 You comfortable, sonny? 914 00:48:18,328 --> 00:48:20,853 Yeah, I guess. And since we're off the ground, 915 00:48:20,931 --> 00:48:22,922 maybe you could let go of my hand, Dad. 916 00:48:22,972 --> 00:48:27,522 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 73240

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.