All language subtitles for Rockford Files s06e03 Lions Tigers Monkeys And Dogs 2.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:03,201 I like having you around. 2 00:00:04,170 --> 00:00:05,501 I like being around. 3 00:00:05,572 --> 00:00:06,869 Keep to the shadows. 4 00:00:06,940 --> 00:00:08,908 I know all those back stairway moves. 5 00:00:08,975 --> 00:00:10,840 Do you know who she reminds me of? 6 00:00:10,910 --> 00:00:12,673 The girl that married dear old dad. 7 00:00:12,746 --> 00:00:14,680 Men's pajamas. Great! 8 00:00:14,748 --> 00:00:17,581 June Allyson always looked cute as a button in them. 9 00:00:19,519 --> 00:00:21,248 (SCREAMS) 10 00:00:22,255 --> 00:00:24,018 (PHONE RINGING) 11 00:00:25,992 --> 00:00:27,459 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 12 00:00:27,527 --> 00:00:28,687 At the tone, leave your name and message. 13 00:00:28,762 --> 00:00:29,786 I'll get back to you. 14 00:00:29,863 --> 00:00:30,887 (BEEPS) 15 00:00:30,964 --> 00:00:33,398 Jim, this is Janelle. I'm flying tonight, so I can't make our date. 16 00:00:33,466 --> 00:00:36,367 And I gotta find a safe place for Daffy. He loves you, Jim. 17 00:00:36,436 --> 00:00:39,633 It's only two days, and you'll see, Great Danes are no problem. 18 00:01:32,025 --> 00:01:33,856 I mean, just stop taking it so big. 19 00:01:33,927 --> 00:01:36,054 She is just another princess. 20 00:01:38,098 --> 00:01:39,395 Princess? 21 00:01:39,466 --> 00:01:41,764 Don't even think it, Angel. 22 00:01:41,835 --> 00:01:45,532 Well, for over a week now, Kendall has felt that she's being watched. 23 00:01:45,605 --> 00:01:47,971 I think someone's trying to kill her. 24 00:01:52,212 --> 00:01:53,201 Kendall! 25 00:01:53,313 --> 00:01:54,337 (WOMAN SCREAMS) 26 00:01:54,414 --> 00:01:55,881 NARRATOR: Here are some scenes from Part 1 27 00:01:55,949 --> 00:01:59,009 of "Lions, Tigers, Monkeys and Dogs." 28 00:02:02,155 --> 00:02:03,486 (LOUD SPLASH) 29 00:02:04,824 --> 00:02:06,917 WOMAN: A man threw himself overboard. 30 00:02:07,560 --> 00:02:09,255 Well, what's been going on? 31 00:02:09,329 --> 00:02:11,889 Shelby told me I've been missing all the excitement. 32 00:02:11,965 --> 00:02:14,058 Don't you say a word to him, Blake. 33 00:02:14,134 --> 00:02:17,194 If any of this appears in that paper of his, I'll know the source. 34 00:02:17,270 --> 00:02:18,828 I keep forgetting. 35 00:02:18,905 --> 00:02:22,397 No room for the First Amendment in the Royal House of Rachevsky. 36 00:02:22,475 --> 00:02:25,672 Mr. Fairfield's misconception of First Amendment rights 37 00:02:25,745 --> 00:02:27,679 is going to put him out of business. 38 00:02:27,747 --> 00:02:30,215 Maybe a couple of dozen costume rental places in town. 39 00:02:30,283 --> 00:02:31,272 I'll check 'em out. 40 00:02:31,351 --> 00:02:33,717 I might be able to help you cut a few corners. 41 00:02:35,021 --> 00:02:36,010 Oh, yeah? 42 00:02:37,157 --> 00:02:39,148 There were two friars at the party last night. 43 00:02:39,225 --> 00:02:40,715 Blake was furious. I'm furious. 44 00:02:40,793 --> 00:02:42,556 It puts me in an untenable position. 45 00:02:42,629 --> 00:02:47,396 I don't know from two friars. I rented one monk's robe. One. 46 00:02:47,467 --> 00:02:49,298 "Richard Soderling of Pacoima." 47 00:02:49,369 --> 00:02:50,836 Doesn't mean a thing. I don't know him. 48 00:02:50,904 --> 00:02:53,134 Well, at least we know he's friar number two. 49 00:02:53,206 --> 00:02:54,935 Keep back! I'm warning you! 50 00:02:56,442 --> 00:02:58,205 Hey, watch out! No! Shut up! 51 00:02:58,278 --> 00:02:59,745 That rope's not tied! I said shut up! 52 00:02:59,812 --> 00:03:02,781 (SCREAMING) 53 00:03:03,016 --> 00:03:04,074 You mean that he just... 54 00:03:04,150 --> 00:03:06,448 Yeah, that's exactly what I mean. He just... 55 00:03:07,353 --> 00:03:09,253 Yeah, Princess Rachevsky, please. 56 00:03:09,322 --> 00:03:11,222 Someone I know may want to kill me, 57 00:03:11,291 --> 00:03:13,816 and the only lead we have is in the county refrigerator. 58 00:03:13,893 --> 00:03:15,258 What are we suppose to do now? 59 00:03:15,762 --> 00:03:18,356 Now, we keep a close eye on the obits. 60 00:03:19,866 --> 00:03:23,666 MINISTER: A simple man. A tavern keeper, if you like. 61 00:03:24,437 --> 00:03:28,601 Now, there are some who might criticize his means of employment. 62 00:03:28,675 --> 00:03:31,576 But I, my dear friends, am not among them. 63 00:03:34,047 --> 00:03:38,245 Richard Soderling provided a small corner of comfort and light 64 00:03:38,985 --> 00:03:42,716 to many Ionely souls, who would gather with him of an evening 65 00:03:42,789 --> 00:03:46,384 and leave refreshed, replenished, if you will. 66 00:03:47,560 --> 00:03:49,551 How many times has it been said 67 00:03:49,629 --> 00:03:52,792 that you can always count on Richard for a laugh? 68 00:03:53,366 --> 00:03:55,800 Let us remember him that way. 69 00:03:56,636 --> 00:04:00,128 Will you join with me now in a moment of silent prayer 70 00:04:00,206 --> 00:04:02,697 for the repose of the soul of our brother? 71 00:04:02,775 --> 00:04:04,504 See anybody you recognize? 72 00:04:04,811 --> 00:04:05,800 No. 73 00:04:06,512 --> 00:04:08,275 Not a very big turnout. 74 00:04:08,348 --> 00:04:09,679 I hate this. 75 00:04:09,749 --> 00:04:11,148 Yeah. Me, too. 76 00:04:14,187 --> 00:04:17,850 Look at those flowers. The flowers. 77 00:04:17,924 --> 00:04:19,915 What's wrong with them? There's too many. 78 00:04:20,426 --> 00:04:22,326 Looks like a gangster's funeral. 79 00:04:47,520 --> 00:04:49,283 "So long, pal"? 80 00:04:51,758 --> 00:04:53,282 JULIANO JR: Now, what was that name again? 81 00:04:53,359 --> 00:04:55,589 I think we ought to talk to the manager, George. 82 00:04:55,662 --> 00:04:56,856 I am the manager. 83 00:04:56,929 --> 00:04:59,124 And I don't know anybody named Hammersmith. 84 00:04:59,232 --> 00:05:01,166 Helen Hammersmith? She called you from London. 85 00:05:02,168 --> 00:05:03,294 Not me she didn't. 86 00:05:03,670 --> 00:05:05,934 Juliano's Flowers. That's the name she gave me. 87 00:05:06,005 --> 00:05:07,438 Why would she say she called you if she hadn't? 88 00:05:07,507 --> 00:05:09,270 I think I know my sister better than that. 89 00:05:09,375 --> 00:05:10,569 Don't get yourself upset, Alice. 90 00:05:10,643 --> 00:05:12,838 Well, how can I not be upset after all I've been through? 91 00:05:12,912 --> 00:05:15,176 And your delivery person was extremely rude. 92 00:05:15,281 --> 00:05:17,272 There was no order from Hammersmith. 93 00:05:17,350 --> 00:05:19,750 We saw them. We spotted them right off. 94 00:05:19,819 --> 00:05:21,286 A wreath of gardenias. 95 00:05:21,354 --> 00:05:23,219 Helen always sends a wreath of gardenias. 96 00:05:23,289 --> 00:05:24,722 You might say it's her signature. 97 00:05:24,791 --> 00:05:26,884 There hasn't been a funeral since '62. 98 00:05:27,060 --> 00:05:29,551 Do you remember that trip she took to Maui, George? 99 00:05:29,629 --> 00:05:32,097 There hasn't been a funeral since then without those flowers. 100 00:05:32,165 --> 00:05:34,099 It's a very distinctive arrangement. 101 00:05:34,167 --> 00:05:37,000 The point being, that wreath was supposed to go to Cousin Bob... 102 00:05:37,070 --> 00:05:39,698 And someone named Soderling got it. Wasn't that his name, George? 103 00:05:39,772 --> 00:05:41,000 Richard Soderling. 104 00:05:41,074 --> 00:05:43,599 Helen's flowers went to a total stranger. 105 00:05:44,344 --> 00:05:46,209 Well, I handled the order for Soderling. 106 00:05:48,748 --> 00:05:50,477 Here it is, Richard Soderling. 107 00:05:50,550 --> 00:05:52,677 "Little Chapel of the Sunrise, Pacoima. 108 00:05:52,752 --> 00:05:54,982 "Gardenia wreath." And there's nothing about Hammersmith. 109 00:05:55,054 --> 00:05:57,022 Well, I can't believe that. Let me see that. 110 00:05:58,091 --> 00:06:01,026 Oh, yeah. "Paid for by Tommy Manette." 111 00:06:01,427 --> 00:06:02,951 JULIANO SR: Hey, what are you doing? 112 00:06:03,029 --> 00:06:05,554 There was a mess-up in the order. I got it straightened out. 113 00:06:05,631 --> 00:06:09,089 Our orders are confidential. Our clients are confidential. What's the matter with you? 114 00:06:09,168 --> 00:06:10,635 Actually, he's been very helpful. 115 00:06:10,703 --> 00:06:12,864 Can you imagine? An identical wreath. 116 00:06:12,939 --> 00:06:14,099 Helen's going to be furious. 117 00:06:14,173 --> 00:06:16,073 Oh, yes. Thank you very much, son. 118 00:06:17,710 --> 00:06:19,701 You told them Mr. Manette ordered those flowers? 119 00:06:19,946 --> 00:06:20,935 It was... 120 00:06:21,013 --> 00:06:22,913 It was stupid. That's what it was, stupid. 121 00:06:43,403 --> 00:06:46,099 KENDALL: Well, it was fun, George, but not much help. 122 00:06:46,172 --> 00:06:48,470 I don't know anyone named Tommy Manette. 123 00:06:48,541 --> 00:06:50,941 This thing is taking some weird turns. 124 00:06:51,010 --> 00:06:54,502 No wonder it looked like a gangster's funeral. That's exactly what it was. 125 00:06:54,814 --> 00:06:56,111 Did I miss something? 126 00:06:56,182 --> 00:06:57,979 Tommy Manette. He's local talent. 127 00:06:58,050 --> 00:06:59,779 He's very well connected. 128 00:06:59,852 --> 00:07:01,444 Are you talking about organized crime? 129 00:07:01,521 --> 00:07:05,321 Yeah, the Family. What a mess. How did he end up in this? 130 00:07:05,391 --> 00:07:06,585 How did I? 131 00:07:06,659 --> 00:07:10,561 Manette has something to do with one of the garment unions. 132 00:07:10,630 --> 00:07:12,222 The IGCU, something like that. 133 00:07:12,298 --> 00:07:13,595 He's also quite a player. 134 00:07:13,666 --> 00:07:17,466 The movie premieres, the disco openings, all the best restaurants... 135 00:07:17,537 --> 00:07:19,528 You might have met him. Oh, I don't think so. 136 00:07:19,605 --> 00:07:21,800 I haven't met that many monkeys. I'd remember. 137 00:07:22,141 --> 00:07:23,472 Monkeys? 138 00:07:23,676 --> 00:07:25,075 That's not my terminology. 139 00:07:25,144 --> 00:07:27,009 That's one of Henri's expressions. 140 00:07:27,079 --> 00:07:29,309 You remember Henri of Chez Tayir? 141 00:07:29,382 --> 00:07:31,043 A memorable encounter. 142 00:07:31,417 --> 00:07:33,977 Henri divides his clientele into categories, 143 00:07:34,053 --> 00:07:36,578 lions, tigers, monkeys and dogs. 144 00:07:36,656 --> 00:07:38,590 And you are a lion, of course. 145 00:07:38,658 --> 00:07:41,149 Only by association. Rene's a lion. 146 00:07:41,227 --> 00:07:43,058 Most royalty, some presidents. 147 00:07:43,129 --> 00:07:45,859 You mean making president doesn't automatically qualify you? 148 00:07:45,932 --> 00:07:49,493 Oh, no. Jack Kennedy was a lion. Truman was a tiger. 149 00:07:49,569 --> 00:07:51,628 Oh, was he ever. 150 00:07:51,704 --> 00:07:54,673 And rock stars, actors, sports figures, 151 00:07:54,740 --> 00:07:58,176 people who tend to amuse by their presence, they're monkeys. 152 00:07:58,244 --> 00:08:00,508 Well, Manette's not that amusing. 153 00:08:00,580 --> 00:08:02,639 But he's not a dog. Dogs are... 154 00:08:02,715 --> 00:08:04,683 I know who the dogs are. 155 00:08:06,719 --> 00:08:08,778 What are you going to do about Manette? 156 00:08:08,921 --> 00:08:10,582 I'm going to try to avoid him. 157 00:08:12,191 --> 00:08:14,216 ROCKY: Well, let's see what we got in here now. 158 00:08:14,494 --> 00:08:16,689 Uh-huh, that's fried chicken. 159 00:08:17,230 --> 00:08:18,561 Over here we got... 160 00:08:19,298 --> 00:08:21,766 Well, this is some sort of a vegetable salad. 161 00:08:21,834 --> 00:08:23,597 You got enough here to feed an army. 162 00:08:23,669 --> 00:08:25,068 Yeah. Help yourself. 163 00:08:27,139 --> 00:08:30,404 Look, if you don't want me staying for dinner, well, just say so. 164 00:08:31,177 --> 00:08:33,168 I just said help yourself. 165 00:08:33,246 --> 00:08:34,975 Yeah, but it's the way you said it. 166 00:08:35,047 --> 00:08:37,277 I know I've been eating over a lot lately. 167 00:08:37,350 --> 00:08:39,978 Dad, my refrigerator is your refrigerator. 168 00:08:40,052 --> 00:08:42,020 You know I like having you around. Come on. 169 00:08:42,088 --> 00:08:43,316 You want a piece of chicken? 170 00:08:43,389 --> 00:08:46,187 Yeah, why not. I'm not doing myself any good with this list. 171 00:08:46,259 --> 00:08:47,624 What is that list? 172 00:08:47,693 --> 00:08:48,853 It's the inner circle. 173 00:08:48,928 --> 00:08:52,193 Someone who knows Kendall and might have a reason for killing her. 174 00:08:52,498 --> 00:08:54,489 If you ask me, I can't see no one having a reason 175 00:08:54,567 --> 00:08:56,330 to kill a nice girl like Kendall. 176 00:08:56,402 --> 00:08:58,233 Look at the names I've got to deal with here. 177 00:08:58,304 --> 00:09:01,467 Beany, a.k.a. Otis Benwith. 178 00:09:02,408 --> 00:09:03,875 I never heard of him. What's he do? 179 00:09:03,943 --> 00:09:05,410 He's a walker. 180 00:09:05,478 --> 00:09:08,675 The beautiful people can't go around unescorted, you know. 181 00:09:08,781 --> 00:09:13,047 (CHUCKLING) Oh, yeah. Yeah, we used to call them lounge lizards. 182 00:09:13,386 --> 00:09:15,013 Sort of like a gigolo, I suppose. 183 00:09:15,087 --> 00:09:16,486 No, no, no. A walker. 184 00:09:16,556 --> 00:09:19,491 You know, a presentable escort with all the right credentials. 185 00:09:19,759 --> 00:09:21,522 Doesn't make much of a suspect. 186 00:09:22,361 --> 00:09:23,658 And there's Blake Sternlight. 187 00:09:23,729 --> 00:09:26,289 I think he's too busy trying to be Perle Mesta 188 00:09:26,365 --> 00:09:28,629 to have anything to do with this. 189 00:09:28,701 --> 00:09:30,532 There's Freddie Danzig. 190 00:09:31,137 --> 00:09:32,627 Freddie Danzig? Who is he? 191 00:09:32,705 --> 00:09:34,605 He's Princess Irene's current romance. 192 00:09:34,674 --> 00:09:36,801 Now, he's a viable candidate. 193 00:09:37,977 --> 00:09:39,945 The Princess and Kendall are very close. 194 00:09:40,012 --> 00:09:42,708 He might somehow feel threatened by their relationship, 195 00:09:42,782 --> 00:09:44,647 and he gets around too, you know. 196 00:09:44,717 --> 00:09:46,685 He could have met Tommy Manette. 197 00:09:46,752 --> 00:09:50,085 Ah, but then there's the flower shop. Freddie owns a flower shop. 198 00:09:50,456 --> 00:09:53,823 So, why would Manette order the wreath from Juliano's? 199 00:09:54,160 --> 00:09:56,788 Oh, I wouldn't know. I don't know none of them people. 200 00:09:56,862 --> 00:09:58,557 Except Kendall and the Princess. 201 00:09:58,631 --> 00:10:00,292 Oh, yeah. And then there's the Princess, you know. 202 00:10:00,366 --> 00:10:01,799 What am I going to tell her, Dad? 203 00:10:01,867 --> 00:10:04,358 I've been working for her and taking her money. 204 00:10:04,737 --> 00:10:06,500 I'm sure not doing a very good job. 205 00:10:06,739 --> 00:10:09,003 Well, you been doing the very best you could. 206 00:10:09,208 --> 00:10:10,539 Spoken like a relative. 207 00:10:10,610 --> 00:10:12,077 (PHONE RINGING) 208 00:10:13,613 --> 00:10:15,672 Hello? MAN: Mr. Rockford? 209 00:10:15,748 --> 00:10:17,773 Yup. Tommy Manette. 210 00:10:17,850 --> 00:10:19,579 We've never met, right? 211 00:10:19,652 --> 00:10:20,641 Right. 212 00:10:20,720 --> 00:10:23,655 Ah, that's what I thought. That's what's got me a little confused. 213 00:10:23,723 --> 00:10:24,849 We don't know each other, 214 00:10:24,924 --> 00:10:27,688 and I hear that you're talking a big interest in my personal affairs. 215 00:10:27,760 --> 00:10:30,820 Oh! I don't know where you'd hear a thing like that. 216 00:10:31,097 --> 00:10:32,621 A reliable source. 217 00:10:32,732 --> 00:10:35,724 So, I thought the two of us ought to sit down, you know, together. Talk it out. 218 00:10:36,002 --> 00:10:38,197 Well, I don't think there's anything to talk about. 219 00:10:38,471 --> 00:10:40,063 Look, this is cards-on-the-table, pal. 220 00:10:40,139 --> 00:10:42,573 I could have sent a couple of guys down to your place, had you picked up. 221 00:10:42,642 --> 00:10:44,041 I'm trying to do it nice. 222 00:10:44,110 --> 00:10:45,099 Yeah. 223 00:10:45,177 --> 00:10:46,405 I got some business downtown. 224 00:10:46,479 --> 00:10:48,071 Meet me in 45 minutes. 225 00:10:48,147 --> 00:10:50,638 Triborough Manufacturing. Sixth and DeSoto. 226 00:10:50,716 --> 00:10:53,651 Well, couldn't we make it more neutral ground? 227 00:10:53,753 --> 00:10:56,347 For what? It's just you and me and a quick conversation. 228 00:10:56,422 --> 00:10:57,912 Forty-five minutes. 229 00:11:11,871 --> 00:11:14,931 There shouldn't be any trouble. Manette said he just wanted to talk. 230 00:11:15,007 --> 00:11:17,669 With scum like Manette, who knows. You've done the right thing calling me. 231 00:11:17,743 --> 00:11:20,576 Well, I couldn't see myself walking in there alone. 232 00:11:21,213 --> 00:11:22,237 Are you limping? 233 00:11:22,314 --> 00:11:23,338 No. 234 00:11:23,582 --> 00:11:24,810 Well, I got to tell you, Charlie, 235 00:11:24,884 --> 00:11:27,045 I gave it a lot of thought before I picked up that phone. 236 00:11:27,119 --> 00:11:29,349 I mean, the last time... How long were you in the hospital? 237 00:11:29,422 --> 00:11:31,049 Four months. But it wasn't your fault. 238 00:11:31,123 --> 00:11:32,988 Look, you got me a job and I blew it. 239 00:11:33,059 --> 00:11:34,048 Four months? 240 00:11:34,126 --> 00:11:35,525 If a guy don't know how to cover himself, 241 00:11:35,594 --> 00:11:37,289 he don't belong in this business. 242 00:11:37,396 --> 00:11:39,956 Look, I consider this a real vote of confidence. 243 00:11:40,032 --> 00:11:41,624 I can handle it, Jim. 244 00:11:41,701 --> 00:11:44,329 Manette makes one move on you, and I'm all over him. Okay? 245 00:11:44,403 --> 00:11:46,234 Okay. Okay, Charlie. 246 00:11:49,241 --> 00:11:51,709 Yeah, Helen? Manette. Any calls? 247 00:11:53,512 --> 00:11:56,538 Okay. Call back Takeuchi and tell him I'm gonna have to cancel. 248 00:11:56,615 --> 00:11:58,981 Yeah, we'll set something up for later on in the week. 249 00:11:59,251 --> 00:12:03,620 Yeah, okay, babe. I'm on "555-3412." 250 00:12:04,056 --> 00:12:05,853 You got it? Okay. 251 00:12:07,526 --> 00:12:08,993 Mr. Rockford? 252 00:12:09,695 --> 00:12:12,220 What can I say? Already you're a disappointment. 253 00:12:12,531 --> 00:12:13,862 I thought we had an agreement. 254 00:12:13,933 --> 00:12:15,764 Just the two of us to talk things over. 255 00:12:16,068 --> 00:12:17,831 What's the matter? Are you the nervous type? 256 00:12:18,137 --> 00:12:19,331 Jumpy as a cat. 257 00:12:19,405 --> 00:12:20,394 Come on down here. 258 00:12:27,213 --> 00:12:29,545 What I had in mind was a private meeting. 259 00:12:29,949 --> 00:12:32,850 Oh, him? He's big, but he's quiet. He won't get in the way. 260 00:12:32,918 --> 00:12:34,613 This one we don't negotiate. 261 00:12:43,162 --> 00:12:44,959 You mind if I see if he's all right? 262 00:12:45,030 --> 00:12:46,224 I mind. 263 00:12:48,434 --> 00:12:51,995 I changed my mind. We don't talk. I talk, you listen. 264 00:12:52,505 --> 00:12:53,699 (EXCLAIMS) 265 00:13:00,112 --> 00:13:01,943 I send a bunch of flowers to an old pal, 266 00:13:02,014 --> 00:13:04,448 this concerns nobody but me and him. You got that? 267 00:13:04,517 --> 00:13:05,506 Yeah, I got it. 268 00:13:05,584 --> 00:13:07,381 Now, I don't like people poking into my private business. 269 00:13:07,453 --> 00:13:09,318 A lot of questions, speculation... 270 00:13:09,388 --> 00:13:12,084 When I hear something like this going down, I stop it. 271 00:13:12,391 --> 00:13:15,087 I think it's the best that way. I stop it dead. 272 00:13:15,427 --> 00:13:17,122 Look, Mr. Manette... Shut up. 273 00:13:20,733 --> 00:13:22,701 (SEWING MACHINE RUNNING) 274 00:13:27,506 --> 00:13:29,974 This ends here. Now. 275 00:13:30,042 --> 00:13:31,236 If I hear different, 276 00:13:31,310 --> 00:13:34,211 we'll deal you out on a more permanent basis. 277 00:13:49,295 --> 00:13:50,626 Charlie! 278 00:13:52,364 --> 00:13:54,093 Charlie! Charlie! 279 00:13:54,733 --> 00:13:58,362 Yeah. Yeah, I got you covered. 280 00:14:15,988 --> 00:14:18,889 Well, got it all typed up. 281 00:14:18,958 --> 00:14:20,926 Assault with a deadly weapon. 282 00:14:21,160 --> 00:14:23,924 You really consider a sewing machine a deadly weapon? 283 00:14:23,996 --> 00:14:26,089 Well, Charlie Martell's at Saint Stephen's 284 00:14:26,165 --> 00:14:27,757 getting his skull put back together. 285 00:14:27,833 --> 00:14:29,232 Whatever they hit him in the head with 286 00:14:29,301 --> 00:14:31,667 seemed like a pretty deadly weapon, yes. 287 00:14:31,770 --> 00:14:33,670 And Jim said they had guns. 288 00:14:33,739 --> 00:14:35,764 Oh, yeah. He said that, didn't he? 289 00:14:35,841 --> 00:14:37,604 Lieutenant, we got Tommy Manette outside. 290 00:14:37,676 --> 00:14:39,610 Well, bring him inside. We've been waiting for him. 291 00:14:39,678 --> 00:14:40,667 Yes, sir. 292 00:14:41,380 --> 00:14:43,143 If she recognizes Manette, 293 00:14:43,215 --> 00:14:45,911 or if she can link him to any other friend or associate, 294 00:14:45,985 --> 00:14:48,419 you've got a conspiracy to commit murder charge. 295 00:14:48,487 --> 00:14:50,580 We've already linked him to Richard Soderling. 296 00:14:51,056 --> 00:14:53,490 Let's take this one step at a time, okay? 297 00:14:53,559 --> 00:14:54,958 Okay. 298 00:14:56,395 --> 00:14:57,419 Come in, gentlemen. 299 00:14:57,496 --> 00:14:58,520 So? 300 00:14:58,597 --> 00:15:00,360 I just have a few questions to ask you. 301 00:15:00,432 --> 00:15:02,798 EYLER: Mr. Manette has nothing to say at this time. 302 00:15:02,868 --> 00:15:04,426 MANETTE: Lieutenant, I was... EYLER: Mr. Manette, please. 303 00:15:04,503 --> 00:15:05,492 Look, but I want to... 304 00:15:05,571 --> 00:15:08,631 Sir, it would be better if you allowed me to do all the talking. 305 00:15:08,707 --> 00:15:10,436 Okay. Could you ask him if I can use the phone? 306 00:15:10,509 --> 00:15:12,170 What for? You got your attorney with you. 307 00:15:12,244 --> 00:15:15,407 You haul me down here in the middle of the night, I can't make a phone call? 308 00:15:16,782 --> 00:15:19,182 All right. Go ahead. But make it quick. 309 00:15:23,989 --> 00:15:25,752 (WHISPERING) So she doesn't recognize him. 310 00:15:25,824 --> 00:15:27,985 Now there goes your conspiracy beef. 311 00:15:28,127 --> 00:15:29,617 You never saw him before? 312 00:15:29,695 --> 00:15:30,753 (WHISPERING) Never. 313 00:15:30,829 --> 00:15:32,456 Hello, Helen? Yeah, it's me. 314 00:15:32,531 --> 00:15:34,795 I'm on "555-6000. 315 00:15:35,067 --> 00:15:36,659 "Extension 1633." 316 00:15:37,369 --> 00:15:38,597 Yeah, okay, babe. 317 00:15:38,671 --> 00:15:39,797 (SIGHS) 318 00:15:39,872 --> 00:15:40,896 So? 319 00:15:40,973 --> 00:15:42,838 All right, Mr. Manette. Now, Mr. Rockford has made 320 00:15:42,908 --> 00:15:44,773 some very serious charges against you. 321 00:15:44,843 --> 00:15:48,210 He claims that he and a companion, Charles Martell, 322 00:15:48,280 --> 00:15:51,477 were physically attacked by you and men in your employ. 323 00:15:51,784 --> 00:15:54,719 Now this alleged assault took place earlier this evening 324 00:15:54,787 --> 00:15:57,950 on the premises of the Triborough Manufacturing Company. 325 00:15:58,023 --> 00:16:00,856 Now we'd like to hear your side of it, please, Mr. Manette. 326 00:16:00,926 --> 00:16:02,052 What side? 327 00:16:02,127 --> 00:16:04,118 Mr. Manette has no comment to make at this time. 328 00:16:04,196 --> 00:16:07,131 Except, of course, to deny these allegations unequivocally. 329 00:16:07,599 --> 00:16:10,363 Where, incidentally, is this Mr. Martell? 330 00:16:10,436 --> 00:16:13,371 Is Mr. Rockford the only one who wishes to press charges? 331 00:16:13,439 --> 00:16:17,000 Mr. Martell couldn't make it. He's trying to stay alive. 332 00:16:17,076 --> 00:16:20,011 Then, essentially, what we have here is the word of one man 333 00:16:20,312 --> 00:16:21,939 against the word of another. 334 00:16:22,348 --> 00:16:24,908 I think you might have saved us a trip down here, Lieutenant. 335 00:16:24,984 --> 00:16:27,475 Ah, just hold the phone. I'm pressing charges. 336 00:16:27,553 --> 00:16:29,020 Look, I wasn't anywheres near the Triborough. 337 00:16:29,088 --> 00:16:31,386 I got six guys who'll put me clear on the other side of town. 338 00:16:31,457 --> 00:16:32,515 It's my poker night. 339 00:16:32,591 --> 00:16:35,059 I suppose you don't know anything about this, huh? 340 00:16:37,096 --> 00:16:41,123 Faulty workmanship? I do a little work for one of the garment unions. 341 00:16:41,233 --> 00:16:42,632 Everyone takes me for a clothes maven. 342 00:16:42,701 --> 00:16:43,690 (PHONE BUZZING) 343 00:16:43,769 --> 00:16:45,737 Lieutenant, if there isn't anything else... 344 00:16:45,804 --> 00:16:49,296 Excuse me. Lieutenant Chapman. 345 00:16:50,309 --> 00:16:51,936 Yeah. Manette, it's for you. 346 00:16:52,478 --> 00:16:53,775 (WHISPERING) He's not going to let him go, is he? 347 00:16:53,846 --> 00:16:55,006 MANETTE: Hello? Yeah. 348 00:16:55,080 --> 00:16:57,742 Without Charlie to back me up, he probably will. 349 00:16:59,785 --> 00:17:00,877 MANETTE: Yeah, keep it simple. 350 00:17:00,953 --> 00:17:02,215 KENDALL: Oh, Captain. 351 00:17:02,621 --> 00:17:04,885 Oh, Miss Warren. Nice to see you. 352 00:17:05,124 --> 00:17:06,785 Everything humming along all right? 353 00:17:07,059 --> 00:17:08,754 No, it isn't. 354 00:17:08,827 --> 00:17:10,658 Oh. Sorry to hear that. 355 00:17:10,729 --> 00:17:12,993 Well, when I can grab a few minutes, I'll have Doug fill me in on it. 356 00:17:13,065 --> 00:17:15,863 Listen, I can't talk now. They're just about wrapping it up here. 357 00:17:15,934 --> 00:17:17,868 Yeah, I'll give you a blast when I hit the lobby. 358 00:17:19,304 --> 00:17:21,295 Okay, will that do it? 359 00:17:21,373 --> 00:17:23,068 Yeah, yeah, for the time being. 360 00:17:23,142 --> 00:17:25,372 Lieutenant, the man made a mistake. 361 00:17:26,845 --> 00:17:28,472 A big mistake. 362 00:17:32,384 --> 00:17:35,251 Princess Rachevsky has taken a personal interest in this case, 363 00:17:35,320 --> 00:17:36,344 you may remember. 364 00:17:36,422 --> 00:17:38,481 When she hears how you've mishandled it... 365 00:17:38,557 --> 00:17:40,821 Now, there is such a thing as procedure, you know, 366 00:17:40,893 --> 00:17:42,952 and it's not as though I'm going to drop this. 367 00:17:43,295 --> 00:17:46,093 I mean, when I talk to Charlie Martell and I get his statement... 368 00:17:46,165 --> 00:17:47,928 Charlie's in a coma. 369 00:17:56,041 --> 00:17:57,167 What? 370 00:17:57,910 --> 00:18:01,505 Ah, it was some dumb thing. I sent some flowers to Soderling's funeral. 371 00:18:02,548 --> 00:18:03,606 He was a good friend, 372 00:18:03,682 --> 00:18:06,310 so I sent some flowers and this guy Rockford finds out about it. 373 00:18:13,058 --> 00:18:16,050 Yeah, well, he gets hysterical and has the cops drag me down here. 374 00:18:16,628 --> 00:18:18,061 Nothing! 375 00:18:19,498 --> 00:18:21,261 Hey, are you listening to me or what? 376 00:18:22,401 --> 00:18:24,562 You think I've been upstairs blabbing my guts out? 377 00:18:24,636 --> 00:18:26,103 Grow up, huh? 378 00:18:27,306 --> 00:18:29,103 I know who I'm talking to. 379 00:18:29,174 --> 00:18:32,769 But I don't like to be treated like some punk who don't know what he's doing. 380 00:18:33,078 --> 00:18:36,138 You're clean and I'll keep it that way. 381 00:18:39,952 --> 00:18:41,817 We'd better go back to the trailer so you can pack 382 00:18:41,887 --> 00:18:43,218 and I can make some phone calls. 383 00:18:43,288 --> 00:18:44,846 Where am I going? 384 00:18:44,923 --> 00:18:46,754 Amsterdam, Hawaii, I don't know. 385 00:18:46,825 --> 00:18:48,486 Well, you have to get out of town. 386 00:18:48,560 --> 00:18:49,549 Because of Manette? 387 00:18:49,628 --> 00:18:50,925 Can you think of a better reason? 388 00:18:50,996 --> 00:18:53,430 Well, I think it'll take a little handling, but I'm sure... 389 00:18:53,499 --> 00:18:56,491 Please, let me help, Jim. I'm the reason you're on his list. 390 00:18:56,568 --> 00:18:59,036 Amsterdam would be perfect. The Van Cotts are there. 391 00:18:59,138 --> 00:19:01,629 You'll like them. They'll be happy to put you up. 392 00:19:02,007 --> 00:19:04,134 They can always use an extra man for dinner. 393 00:19:04,376 --> 00:19:06,435 All right, that takes care of the food and the shelter, 394 00:19:06,512 --> 00:19:08,241 now what about plane fare, huh? 395 00:19:08,313 --> 00:19:10,304 Do you have a friend at one of the airlines? 396 00:19:10,382 --> 00:19:13,351 They're only good for reservations or the VIP lounge. 397 00:19:13,418 --> 00:19:15,648 We always use a courier service for our tickets. 398 00:19:15,721 --> 00:19:17,484 First class, round trip. 399 00:19:17,556 --> 00:19:19,080 All you have to do is deliver an envelope 400 00:19:19,158 --> 00:19:20,750 or occasionally a small package. 401 00:19:20,826 --> 00:19:22,088 And what's in the package? 402 00:19:22,161 --> 00:19:24,288 Nothing illegal. It's a legitimate business. 403 00:19:24,363 --> 00:19:26,831 Mmm-hmm, sometimes. 404 00:19:29,201 --> 00:19:31,829 You really don't need money, do you? 405 00:19:33,839 --> 00:19:36,000 I almost wish I could take you up on it. 406 00:19:41,146 --> 00:19:42,977 But, Jim, you have to go. 407 00:19:43,048 --> 00:19:44,777 Well, I don't think Charlie would understand. 408 00:19:45,851 --> 00:19:47,910 You know, I really feel rotten about that. 409 00:19:47,986 --> 00:19:51,752 Every time I give Charlie a job, he ends up in a hospital. 410 00:19:52,658 --> 00:19:55,718 And what about you? You know, you're still not out of this. 411 00:19:56,395 --> 00:19:58,192 And I kind of like having you around. 412 00:20:04,636 --> 00:20:08,037 You know, it's not a bad idea having Manette on the loose. 413 00:20:08,273 --> 00:20:10,002 I think I'll stick to him. 414 00:20:10,075 --> 00:20:13,442 Do you mind going back up to the station and calling a cab? 415 00:20:13,512 --> 00:20:16,481 You can't afford it. Besides, I like being around. 416 00:20:16,548 --> 00:20:17,708 Kendall, please... 417 00:20:17,783 --> 00:20:19,444 You're going to lose him. 418 00:21:22,047 --> 00:21:23,844 What do we do now? We wait. 419 00:21:23,915 --> 00:21:25,109 For what? 420 00:21:25,183 --> 00:21:27,083 Oh, to see if Manette goes out again, 421 00:21:27,152 --> 00:21:30,087 or if someone shows up we might recognize. It's called surveillance. 422 00:21:30,155 --> 00:21:31,349 You do a lot of this in your work? 423 00:21:31,423 --> 00:21:34,483 Oh, yeah. Surveillance, looking through old newspaper clippings, 424 00:21:34,559 --> 00:21:37,619 the Hall of Records, making sure my trench coat's cleaned. 425 00:21:37,696 --> 00:21:39,288 Sounds exciting. 426 00:21:39,731 --> 00:21:41,255 What do you do with your time? 427 00:21:41,333 --> 00:21:43,233 Well, you don't think I'm going to lay it all out there 428 00:21:43,302 --> 00:21:44,462 for your disapproval? 429 00:21:44,536 --> 00:21:46,060 (GASPS) Such a look of surprise. 430 00:21:46,138 --> 00:21:47,366 Who me? Disapprove? 431 00:21:47,439 --> 00:21:49,498 I don't disapprove. Of course you do. 432 00:21:49,574 --> 00:21:51,474 You have us neatly categorized. 433 00:21:51,543 --> 00:21:54,307 We're superficial, vain, foolish, with no genuine emotions, 434 00:21:54,379 --> 00:21:55,778 incapable of real friendship... 435 00:21:55,847 --> 00:21:57,474 I don't think any of those things. 436 00:21:57,549 --> 00:21:59,107 You don't belong with that bunch. 437 00:21:59,184 --> 00:22:00,811 You think I just stumbled in off the street 438 00:22:00,886 --> 00:22:02,217 and couldn't find my way out again? 439 00:22:02,287 --> 00:22:03,720 Something like that, yeah. 440 00:22:03,789 --> 00:22:04,813 I like it, Jim. 441 00:22:04,890 --> 00:22:06,949 I don't think that's what you want to hear, 442 00:22:07,025 --> 00:22:09,425 but I like being waved to the best table in the restaurant. 443 00:22:09,494 --> 00:22:10,859 Good food, good clothes... 444 00:22:10,929 --> 00:22:12,658 Mmm. Good tailoring. Uh-huh. 445 00:22:13,365 --> 00:22:15,731 You might like it yourself if you gave it a chance. 446 00:22:16,034 --> 00:22:17,331 Yeah, I might. 447 00:22:19,004 --> 00:22:22,371 I want to go up there and get a closer look, see what's going on. 448 00:22:26,511 --> 00:22:28,274 Kendall, Kendall... 449 00:22:28,347 --> 00:22:30,144 Then you're going to come back and tell me all about it? 450 00:22:30,215 --> 00:22:31,546 It's just going to be a quick look. 451 00:22:31,616 --> 00:22:33,447 You're not going to miss anything. 452 00:22:33,518 --> 00:22:35,042 But I want to watch you work. 453 00:22:35,120 --> 00:22:37,145 It's like watching a man shave, intimate. 454 00:22:37,222 --> 00:22:39,622 I'll leave here loaded with insight into your character. 455 00:22:39,691 --> 00:22:40,988 Mmm-hmm. 456 00:22:41,059 --> 00:22:42,526 All right, keep to the shadows. 457 00:22:42,594 --> 00:22:44,619 I know all those back stairway moves. 458 00:22:57,743 --> 00:22:59,176 (INAUDIBLE) 459 00:23:31,710 --> 00:23:34,008 That guy's always talking on the phone. 460 00:24:17,589 --> 00:24:19,056 Lieutenant, they're in the squad room. 461 00:24:19,124 --> 00:24:20,523 Sure they are. 462 00:24:26,531 --> 00:24:27,793 (SCOFFS) 463 00:24:27,933 --> 00:24:29,764 I see you're being well taken care of 464 00:24:29,835 --> 00:24:32,895 by our social director, Lieutenant Becker. 465 00:24:32,971 --> 00:24:35,963 Oh, they had a tough night. I didn't think a cup of coffee seemed out of order. 466 00:24:36,041 --> 00:24:37,372 They've had a tough night? 467 00:24:37,442 --> 00:24:39,535 I've just spent the past two hours with the coroner. 468 00:24:39,611 --> 00:24:42,444 Which is, let me assure you, a pretty depressing place to be. 469 00:24:42,514 --> 00:24:43,640 What about my tough night? 470 00:24:43,715 --> 00:24:44,875 Who cares? 471 00:24:44,950 --> 00:24:46,918 Uh, black with two sugars, right, Doug? 472 00:24:46,985 --> 00:24:47,974 I don't want any coffee. 473 00:24:48,053 --> 00:24:49,418 He doesn't want us to have any, either. 474 00:24:49,488 --> 00:24:51,820 Lieutenant, before you two take this behind the barn, 475 00:24:51,890 --> 00:24:54,154 could you tell us what the coroner had to say? 476 00:24:54,893 --> 00:24:56,019 Manette was poisoned. 477 00:24:56,094 --> 00:24:58,062 Oh, no kidding. Who would have guessed? 478 00:24:59,164 --> 00:25:00,392 Uh, refill, Jim? 479 00:25:00,465 --> 00:25:01,489 What'd they use? 480 00:25:01,566 --> 00:25:03,431 That information is confidential at the moment. 481 00:25:03,502 --> 00:25:04,491 Suffice it to say... 482 00:25:04,569 --> 00:25:05,695 "Suffice it to say"? 483 00:25:05,770 --> 00:25:07,931 (CHUCKLES) Suffice it to say, it was a chemical 484 00:25:08,006 --> 00:25:09,564 used in silver plating jewelry. 485 00:25:09,641 --> 00:25:13,168 One that can be purchased in any chemical plant. No signature required. 486 00:25:13,245 --> 00:25:14,234 Watch this expression. 487 00:25:14,312 --> 00:25:17,577 This is where Chapman puts two and two together and comes up with bubkes. 488 00:25:17,649 --> 00:25:19,514 Jim... Stay out of this, Becker. 489 00:25:19,584 --> 00:25:20,983 What's the matter with you two? 490 00:25:21,052 --> 00:25:22,178 Stay out of this, Kendall. 491 00:25:22,254 --> 00:25:25,246 Now, you stop trying to beef me with everything that comes across your desk. 492 00:25:25,323 --> 00:25:27,689 I came in here to report a crime. I didn't commit one. 493 00:25:27,759 --> 00:25:28,851 That's under investigation. 494 00:25:28,927 --> 00:25:33,296 Wait a minute. You two obviously have a relationship that's fraught with emotion. 495 00:25:33,365 --> 00:25:35,765 At any other time, I might find it fascinating. 496 00:25:35,834 --> 00:25:37,665 But tonight, I saw a man die, 497 00:25:37,736 --> 00:25:39,363 and that's what I want to hear about now. 498 00:25:39,437 --> 00:25:40,961 That information is confidential. 499 00:25:41,039 --> 00:25:43,735 Thank you. At least that's direct. I can deal with it. 500 00:25:43,808 --> 00:25:46,402 I'll tell the Princess. 501 00:25:46,478 --> 00:25:48,139 She'll probably tell the Governor. 502 00:25:48,213 --> 00:25:52,206 Then Cocky Locky'll tell Ducky Lucky, and the sky will fall in. 503 00:25:58,924 --> 00:26:01,449 The poison used was vanadium dioxin, 504 00:26:02,093 --> 00:26:05,358 introduced into a bottle of Ch�teauneuf-du-Pape. 505 00:26:05,597 --> 00:26:06,859 That's going first class. 506 00:26:08,300 --> 00:26:09,790 You know something? 507 00:26:09,901 --> 00:26:12,802 You're not always gonna have a princess in your pocket. 508 00:26:17,909 --> 00:26:19,240 What's the matter with you? 509 00:26:19,311 --> 00:26:21,643 You're asking for trouble smarting off like that. 510 00:26:22,080 --> 00:26:24,878 It satisfies some primal need. 511 00:26:26,384 --> 00:26:27,646 Friendly tip? 512 00:26:27,719 --> 00:26:29,778 You better keep a low profile, very low. 513 00:26:29,854 --> 00:26:31,481 Chapman's going to be waiting for you. 514 00:26:31,556 --> 00:26:33,786 For one thing, you're turning up too many stiffs. 515 00:26:51,076 --> 00:26:53,909 Mr. Rockford, I realize you're doing what you can in this affair, 516 00:26:53,979 --> 00:26:58,040 but Richard Soderling, Tommy Manette, these names are meaningless. 517 00:26:58,850 --> 00:27:01,375 What can they possibly have to do with Kendall? 518 00:27:01,453 --> 00:27:03,080 Well, the key is Manette. 519 00:27:03,154 --> 00:27:06,214 Who do you know who might conceivably have known him? 520 00:27:06,291 --> 00:27:07,280 Nobody. 521 00:27:07,359 --> 00:27:08,849 Well, nobody in organized crime, 522 00:27:08,927 --> 00:27:10,360 but how about the garment business? 523 00:27:10,428 --> 00:27:11,622 You mean cloak and suiters? 524 00:27:11,696 --> 00:27:14,722 Yeah, or anyone connected with it or with clothes. 525 00:27:15,166 --> 00:27:17,293 I know dozens of people in the fashion world. 526 00:27:17,369 --> 00:27:19,166 Designers, models, photographers, 527 00:27:19,237 --> 00:27:21,569 people from Vogue, Bazaar, Women's Wear Daily... 528 00:27:21,640 --> 00:27:22,664 That's it! 529 00:27:22,741 --> 00:27:23,765 Women's Wear Daily? 530 00:27:23,842 --> 00:27:26,242 No, Fashion Forecast. 531 00:27:26,311 --> 00:27:29,678 Isn't that the newspaper that Gus Fairfield publishes? 532 00:27:29,748 --> 00:27:32,148 Gus? Jim, he isn't a candidate. 533 00:27:32,217 --> 00:27:34,515 His quarrel's with me, not with Kendall. 534 00:27:34,886 --> 00:27:37,480 And he's a character assassin, but he's not a killer. 535 00:27:37,589 --> 00:27:38,851 What would be the motive? 536 00:27:39,124 --> 00:27:40,648 Forget about the motive for now. 537 00:27:40,725 --> 00:27:43,751 Let's just say that Fairfield wanted to eliminate Kendall, huh? 538 00:27:43,928 --> 00:27:45,122 He wouldn't know how. 539 00:27:45,196 --> 00:27:47,096 Oh, all right, all right. But let's say that 540 00:27:47,165 --> 00:27:49,963 he knew someone in the garment business, Tommy Manette. 541 00:27:50,035 --> 00:27:52,162 Manette would know someone who would know how. 542 00:27:52,237 --> 00:27:53,465 Richard Soderling. 543 00:27:54,105 --> 00:27:55,265 You remember the telephone call 544 00:27:55,340 --> 00:27:57,103 that Manette took at the police station? 545 00:27:57,175 --> 00:28:00,167 That could have been Fairfield calling to see if he'd talked. 546 00:28:00,645 --> 00:28:03,079 You mean Gus killed him so that he couldn't? 547 00:28:04,716 --> 00:28:06,047 Have you told the police? 548 00:28:06,117 --> 00:28:07,982 It's only speculation at this point. 549 00:28:08,153 --> 00:28:10,121 Well, if you're right about Gus, 550 00:28:10,188 --> 00:28:12,349 then as long as he's free, Kendall's... 551 00:28:12,590 --> 00:28:14,581 The proverbial sitting duck. 552 00:28:16,461 --> 00:28:18,656 No. We're going to hire bodyguards. 553 00:28:18,730 --> 00:28:20,425 As many as you think are necessary. 554 00:28:20,498 --> 00:28:22,466 I want around the clock protection. 555 00:28:22,534 --> 00:28:23,523 Rene... 556 00:28:23,601 --> 00:28:26,229 I won't listen to any arguments, Kendall. 557 00:28:26,938 --> 00:28:29,736 She can't go back to the hotel. Gus knows where she's staying. 558 00:28:30,208 --> 00:28:33,006 Well, my Dad has a spare room. I'll stash her there. 559 00:28:33,411 --> 00:28:36,039 Or she could stay here. You both could. 560 00:28:36,581 --> 00:28:38,071 Does "she" have anything to say about it? 561 00:28:38,149 --> 00:28:40,310 No. We're going to Rocky's. 562 00:28:48,927 --> 00:28:50,986 Must be nice to have a home base. 563 00:28:51,062 --> 00:28:53,121 I'm always having to jettison things. 564 00:28:53,765 --> 00:28:55,756 There's something cozy about junk. 565 00:28:56,034 --> 00:28:58,127 Oh, have I got a garage for you. 566 00:28:58,269 --> 00:28:59,258 (CHUCKLES) 567 00:29:00,271 --> 00:29:02,501 (SIGHING) You know, 568 00:29:02,574 --> 00:29:06,032 I'm wondering what set Fairfield in motion. 569 00:29:06,111 --> 00:29:09,547 The libel suit that the Princess has, is that solid? 570 00:29:09,981 --> 00:29:13,348 And he knows it. He never liked Rene. She wouldn't cater to him. 571 00:29:13,418 --> 00:29:16,819 She didn't care who was in or out according to the Forecast. 572 00:29:17,088 --> 00:29:18,919 If he hadn't had such a personal dislike, 573 00:29:18,990 --> 00:29:21,788 he would have been more scrupulous in checking into his facts. 574 00:29:22,227 --> 00:29:24,388 It'll cost him about 35 million. 575 00:29:24,896 --> 00:29:26,625 Why isn't he trying to kill her? 576 00:29:27,699 --> 00:29:28,688 I don't know. 577 00:29:28,767 --> 00:29:30,928 Well let's let it rest for tonight, huh? 578 00:29:33,571 --> 00:29:36,472 I picked out one of Rocky's best pair of pajamas for you. 579 00:29:36,541 --> 00:29:38,600 Men's pajamas. Great! 580 00:29:38,676 --> 00:29:41,270 June Allyson always looked cute as a button in them. 581 00:29:41,346 --> 00:29:42,335 (CHUCKLES) 582 00:29:44,983 --> 00:29:46,348 You? Who else? 583 00:29:47,986 --> 00:29:50,477 I like it here. This was a good idea, Jim. 584 00:29:51,022 --> 00:29:52,614 Reminds me of graham crackers. 585 00:29:52,690 --> 00:29:54,282 Well, that's Rocky, all right. 586 00:29:54,359 --> 00:29:57,988 Milk and cookies and a pat on the head, and everything's going to be just fine. 587 00:29:58,496 --> 00:29:59,758 Is it, Jim? 588 00:29:59,831 --> 00:30:01,492 Yeah, it's going to be just fine. 589 00:30:02,167 --> 00:30:04,294 ROCKY: Well, everything's spick and span, and I... 590 00:30:06,104 --> 00:30:07,696 Why don't I make us some hot chocolate? 591 00:30:07,772 --> 00:30:11,208 Or better, some warm milk. That really makes a person sleep. 592 00:30:11,676 --> 00:30:13,644 I don't think I'll need any help in that department. 593 00:30:13,711 --> 00:30:15,941 Well, if you do, you just holler. 594 00:30:17,115 --> 00:30:18,241 Thanks, Rocky. Good night. 595 00:30:20,118 --> 00:30:21,107 (WHISPERS) Good night. 596 00:30:30,328 --> 00:30:32,057 That's a mighty nice lady, Jim. 597 00:30:32,130 --> 00:30:33,222 Yeah, she's nice. 598 00:30:34,666 --> 00:30:36,725 She's an awful nice lady, Jim. 599 00:30:36,868 --> 00:30:38,836 Real nice, Rocky. Yeah. 600 00:30:39,804 --> 00:30:41,271 You know who she reminds me of? 601 00:30:41,339 --> 00:30:45,070 Not that they look anything alike, and they ain't even the same style. 602 00:30:45,143 --> 00:30:47,668 It's sort of a quality they got. 603 00:30:48,513 --> 00:30:50,777 You know who she reminds me of? 604 00:30:51,382 --> 00:30:53,145 The girl that married dear old dad. 605 00:30:53,218 --> 00:30:55,550 (LAUGHING) You seen it, too, huh, sonny? 606 00:30:55,620 --> 00:30:59,716 No, and neither did you. You're about as subtle as an avalanche. 607 00:30:59,824 --> 00:31:01,587 I don't know what you're talking about. 608 00:31:02,026 --> 00:31:04,119 I'm talking about the same thing you're talking about. 609 00:31:04,195 --> 00:31:05,958 The good old shoes and rice routine. 610 00:31:06,030 --> 00:31:09,227 You know, if I'd listened to you, I'd have been married about 18 times. 611 00:31:09,300 --> 00:31:11,234 Well, once would have been enough for me. 612 00:31:11,302 --> 00:31:13,793 When I'm ready, Rocky, not when you are. 613 00:32:28,279 --> 00:32:29,678 (SCREAMS) 614 00:32:35,687 --> 00:32:37,314 (MUFFLED CRIES) 615 00:32:38,356 --> 00:32:39,789 (GRUNTS) 616 00:32:41,793 --> 00:32:43,488 What's going on here? Call the cops, Dad. 617 00:32:43,561 --> 00:32:44,789 Yeah, I will. 618 00:32:45,930 --> 00:32:47,864 You all right? You sure? Mmm. Mmm. 619 00:32:50,368 --> 00:32:51,460 (PANTING) 620 00:32:51,536 --> 00:32:52,730 Why, Gus? 621 00:32:53,237 --> 00:32:54,727 I didn't want to. 622 00:32:54,973 --> 00:32:57,100 Believe me, Kendall. I didn't want to. 623 00:32:57,208 --> 00:32:59,676 I said it was crazy. She wouldn't listen. 624 00:32:59,744 --> 00:33:01,803 You know Irene was going to ruin me. 625 00:33:02,180 --> 00:33:05,547 She said if I killed you, she'd drop the suit. 626 00:33:05,917 --> 00:33:07,350 (PANTING) 627 00:33:10,788 --> 00:33:13,655 Look. Look, Dennis... 628 00:33:13,725 --> 00:33:15,454 Lieutenant Becker. 629 00:33:15,526 --> 00:33:17,357 Who reads all the fine print, anyway? 630 00:33:17,428 --> 00:33:19,919 There's laws on the books even you guys don't know about. 631 00:33:19,998 --> 00:33:21,397 What makes me special? 632 00:33:21,632 --> 00:33:23,827 How come I gotta know all the crummy statutes? 633 00:33:23,901 --> 00:33:25,994 I say we call it a misunderstanding. 634 00:33:26,270 --> 00:33:28,261 And I say we throw the book at you. 635 00:33:28,339 --> 00:33:29,431 Some friend. 636 00:33:29,507 --> 00:33:30,531 That's another thing. 637 00:33:30,608 --> 00:33:32,633 Having them drag me out of bed in the middle of the night, 638 00:33:32,710 --> 00:33:35,008 telling the guy at the booking desk what good buddies we are, 639 00:33:35,079 --> 00:33:37,547 that's a false, irresponsible and inflammatory statement. 640 00:33:37,615 --> 00:33:39,105 (KNOCKING ON DOOR) What is it? 641 00:33:39,584 --> 00:33:41,484 They said you wanted to see me, Dennis? 642 00:33:43,287 --> 00:33:44,481 Did you call me in here because of him? 643 00:33:44,555 --> 00:33:46,420 I'm right in the middle of a murder investigation. 644 00:33:46,491 --> 00:33:48,425 And I'm right in the middle of my night off. 645 00:33:48,493 --> 00:33:51,656 Your friend, Mr. Martin, here, thought that you might be able to shed some light 646 00:33:51,729 --> 00:33:55,460 on how he happens to be housing eight Shetland ponies in a residential garage. 647 00:33:55,533 --> 00:33:58,593 Jimmy, they got everybody including the Humane Society on my case. 648 00:33:58,669 --> 00:34:01,968 It's a three-car garage. There's plenty of room. I even left a light on. 649 00:34:02,040 --> 00:34:03,871 I don't have time for this, Angel. 650 00:34:03,941 --> 00:34:05,340 Kendall was almost killed tonight. 651 00:34:05,410 --> 00:34:07,435 Princess Rachevsky's on her way down to the station... 652 00:34:07,512 --> 00:34:08,638 You haven't got time for this? 653 00:34:08,713 --> 00:34:10,647 It's 'cause of you and your Princess I got into this place. 654 00:34:10,715 --> 00:34:14,207 No, no, Angel. You got yourself into it. You always do. 655 00:34:14,285 --> 00:34:16,480 That's it? That's your statement on my behalf? 656 00:34:16,854 --> 00:34:18,082 That's it. 657 00:34:19,957 --> 00:34:22,858 Look, look, Dennis... Lieutenant... 658 00:34:22,927 --> 00:34:25,657 This is Robbery-Homicide. Let's move it down to Bunco. 659 00:34:25,730 --> 00:34:28,858 Bunco, why? Because I'm unfamiliar with your zoning laws? 660 00:34:29,133 --> 00:34:31,567 Because besides finding the eight ponies, 661 00:34:31,636 --> 00:34:33,661 we found a forged British passport, 662 00:34:33,738 --> 00:34:36,138 and a letter of recommendation from Queen Elizabeth. 663 00:34:36,207 --> 00:34:37,538 Let's go, Duke. 664 00:34:45,917 --> 00:34:46,906 Oh! 665 00:34:46,984 --> 00:34:49,953 I'm sorry, Rene. I told them to wait until morning. 666 00:34:50,021 --> 00:34:52,888 Well, don't worry about that. What matters is that you're all right. 667 00:34:52,957 --> 00:34:55,824 Your Highness, I'm sorry for the inconvenience. 668 00:34:55,893 --> 00:34:57,588 But we'll just take your statement. 669 00:34:57,662 --> 00:35:00,654 There's no need for any personal confrontation with Mr. Fairfield. 670 00:35:00,731 --> 00:35:04,497 On the contrary, there's nothing that I would like more. 671 00:35:05,269 --> 00:35:07,760 Well, whatever you say. Right this way. 672 00:35:09,373 --> 00:35:10,533 Thank you. 673 00:35:12,577 --> 00:35:14,101 They could have waited. 674 00:35:14,178 --> 00:35:16,476 Until the Princess got her eight hours? 675 00:35:25,623 --> 00:35:27,147 You've denied it, of course. 676 00:35:28,226 --> 00:35:29,625 Denied what? 677 00:35:31,429 --> 00:35:33,829 Please. I'd like to hear it in your own words. 678 00:35:34,532 --> 00:35:36,056 What is the accusation? 679 00:35:36,901 --> 00:35:38,368 You told me to kill Kendall. 680 00:35:38,936 --> 00:35:40,096 I see. 681 00:35:41,005 --> 00:35:42,029 Why? 682 00:35:42,106 --> 00:35:44,597 I don't know. You didn't say. 683 00:35:48,746 --> 00:35:50,338 A whim, perhaps? 684 00:35:50,414 --> 00:35:53,178 You told me to kill her. You threatened to ruin me if I didn't. 685 00:35:53,484 --> 00:35:57,250 Lieutenant, earlier tonight, the Princess hired bodyguards for me 686 00:35:57,321 --> 00:35:58,811 for additional protection. 687 00:35:58,890 --> 00:36:00,517 She also told me where to find you tonight. 688 00:36:00,591 --> 00:36:01,990 How did you think I managed that? 689 00:36:02,059 --> 00:36:03,458 You followed us from the hotel. 690 00:36:03,528 --> 00:36:04,790 Isn't that what you said, Jim? 691 00:36:04,862 --> 00:36:07,387 Yeah. I said it was a possibility, yeah. 692 00:36:07,732 --> 00:36:10,394 She was afraid he was going to make another attempt. 693 00:36:10,668 --> 00:36:11,862 (LAUGHING) Afraid? 694 00:36:11,936 --> 00:36:13,426 She was calling the shots. 695 00:36:13,504 --> 00:36:14,903 Are you going to let him talk about her like that? 696 00:36:14,972 --> 00:36:16,997 This is Princess Rachevsky. I'm aware of that. 697 00:36:17,074 --> 00:36:18,701 It's all right, Freddie. 698 00:36:19,477 --> 00:36:22,173 I won't detain you, Gus. I know there are many things yet to be done. 699 00:36:22,246 --> 00:36:24,737 Like assigning you a number and that sort of thing. 700 00:36:24,982 --> 00:36:27,416 You had it planned this way from the beginning, didn't you? 701 00:36:27,485 --> 00:36:29,817 Whether I killed her or not, if I got caught, 702 00:36:30,788 --> 00:36:32,517 you had what you wanted. 703 00:36:33,925 --> 00:36:38,191 You know, with speculations like that, you won't have the slightest difficulty 704 00:36:38,262 --> 00:36:40,856 in entering a plea of diminished capacity. 705 00:36:51,609 --> 00:36:53,543 It's that damn lawsuit. 706 00:36:53,611 --> 00:36:56,603 If I hadn't filed charges against him, none of this would have happened. 707 00:36:56,681 --> 00:36:59,309 Don't, Rene. Leave the blame where it belongs. 708 00:36:59,383 --> 00:37:02,011 He started it with his smear campaign against you. 709 00:37:02,086 --> 00:37:04,714 I suppose. But it's been such a nightmare for you. 710 00:37:04,789 --> 00:37:06,757 Well, it's over. You've got your car? 711 00:37:06,824 --> 00:37:08,257 Mmm. Freddie's. 712 00:37:08,326 --> 00:37:09,315 Call me in the morning. 713 00:37:09,393 --> 00:37:10,382 I will. 714 00:37:11,429 --> 00:37:12,794 Good night. 715 00:37:13,130 --> 00:37:14,358 Kendall. 716 00:37:16,601 --> 00:37:18,694 Well, he talks. 717 00:37:18,769 --> 00:37:21,499 I thought you got it all out of your system when you ran to Chapman 718 00:37:21,572 --> 00:37:24,132 repeating all that garbage Gus was spewing out. 719 00:37:24,208 --> 00:37:26,039 Yeah, that's me, the town gossip. 720 00:37:26,110 --> 00:37:27,270 All right, you had to tell him. 721 00:37:27,345 --> 00:37:29,176 But you might have handled it a little differently. 722 00:37:29,280 --> 00:37:30,747 What, wait until morning? 723 00:37:30,815 --> 00:37:32,874 There's something that hasn't occurred to you, Kendall. 724 00:37:32,950 --> 00:37:34,747 Fairfield could be telling the truth. 725 00:37:35,119 --> 00:37:36,586 You're not serious. 726 00:37:36,654 --> 00:37:38,918 Does Irene have any reason for wanting you dead? 727 00:37:38,990 --> 00:37:40,457 She's my best friend. 728 00:37:40,524 --> 00:37:42,583 Friends kill friends, husbands kill wives, 729 00:37:42,660 --> 00:37:44,924 lovers kill lovers. It happens all the time. 730 00:37:45,329 --> 00:37:46,387 Good night, Jim. 731 00:37:46,464 --> 00:37:48,796 Walking away from me doesn't change anything. 732 00:37:48,866 --> 00:37:50,857 (SIGHING) It changes the atmosphere. 733 00:37:50,935 --> 00:37:52,926 Would you at least consider the possibility? 734 00:37:53,037 --> 00:37:56,131 No. Rene's been my friend since... 735 00:37:56,607 --> 00:37:58,074 Well, for a long time. 736 00:37:58,142 --> 00:38:00,610 You've seen what she did for me. She hired you. 737 00:38:00,878 --> 00:38:03,108 Now because Gus is smearing her again, 738 00:38:03,180 --> 00:38:05,171 you want me to start playing his game. 739 00:38:05,716 --> 00:38:06,978 Pass. 740 00:38:07,718 --> 00:38:11,381 It's over, Jim, so thanks for everything 741 00:38:12,390 --> 00:38:13,880 and adi�s. 742 00:38:15,259 --> 00:38:16,487 Adi�s. 743 00:38:26,604 --> 00:38:28,834 Irene, come on, let's go back to the hotel. 744 00:38:28,906 --> 00:38:31,238 This Middle America stuff gives me the creeps. 745 00:38:31,909 --> 00:38:33,570 I think I know where I am. 746 00:38:35,012 --> 00:38:37,207 Turn right at the next corner. 747 00:39:27,498 --> 00:39:30,865 VOICES: (CHANTING) TD, TD, TD, TD, TD... 748 00:39:35,039 --> 00:39:38,202 Irene, Irene. 749 00:39:39,577 --> 00:39:44,310 Okay, we've seen it. Why, I don't know, but we've seen it. 750 00:39:45,116 --> 00:39:46,743 Simi Valley High. 751 00:39:49,887 --> 00:39:51,479 Irene, can we go home? 752 00:39:51,856 --> 00:39:54,347 Please? I've got the Steinmetz party tomorrow. 753 00:39:54,425 --> 00:39:56,222 Tulips, inside and out. 754 00:39:58,195 --> 00:39:59,753 Do you love me, Freddie? 755 00:39:59,830 --> 00:40:01,195 Sure. 756 00:40:02,066 --> 00:40:04,591 I mean, of course I love you. 757 00:40:05,870 --> 00:40:07,303 (SIGHS) 758 00:40:10,074 --> 00:40:12,907 Alex always handled everything so well 759 00:40:13,210 --> 00:40:15,178 'cause he was trained to as a child. 760 00:40:15,646 --> 00:40:17,238 As an infant, really. 761 00:40:18,315 --> 00:40:22,149 In royal households, they always had imperatives. 762 00:40:23,654 --> 00:40:25,417 I could always rely on Alex. 763 00:40:25,756 --> 00:40:27,553 He never disappointed me. 764 00:40:29,527 --> 00:40:31,518 But now that he's gone... 765 00:40:32,329 --> 00:40:33,762 You have me, Irene. 766 00:40:33,831 --> 00:40:35,128 (INHALING SHARPLY) 767 00:40:35,199 --> 00:40:36,530 Have I? 768 00:40:38,135 --> 00:40:40,296 (SIGHING) Alex would do anything for me. 769 00:40:42,039 --> 00:40:44,371 Look, Irene... 770 00:40:46,610 --> 00:40:47,975 Kill her, Freddie. 771 00:40:49,280 --> 00:40:50,645 Come on... 772 00:40:52,016 --> 00:40:53,745 I'm a florist. 773 00:40:54,752 --> 00:40:56,276 Alex would have killed her. 774 00:40:58,689 --> 00:41:00,816 Is it because you don't love me enough? 775 00:41:01,025 --> 00:41:02,959 We just left the police station. 776 00:41:03,027 --> 00:41:05,086 Fairfield's making accusations. 777 00:41:05,162 --> 00:41:06,754 You can't be serious. 778 00:41:07,097 --> 00:41:09,691 Do you know how much money I have? 779 00:41:10,668 --> 00:41:12,568 Well, you've thought about it. 780 00:41:14,338 --> 00:41:17,739 Money can buy freedom, it can buy innocence. 781 00:41:18,542 --> 00:41:21,010 It can buy anything you want. 782 00:41:22,513 --> 00:41:25,346 Don't tell me it's not going to buy me this. 783 00:41:33,457 --> 00:41:35,220 (PHONE RINGING) 784 00:41:43,334 --> 00:41:45,529 Hello? IRENE: Kendall? 785 00:41:45,603 --> 00:41:47,093 Rene, what's the matter? 786 00:41:48,205 --> 00:41:51,299 I'm out here and it's dark. 787 00:41:51,876 --> 00:41:53,776 Where? Where's Freddie? 788 00:41:54,278 --> 00:41:55,870 I don't know. 789 00:41:55,946 --> 00:41:59,313 Kendall, what almost happened to you tonight, 790 00:41:59,817 --> 00:42:01,648 it's all my fault. 791 00:42:01,752 --> 00:42:03,811 It wasn't, Rene. I thought we had that settled. 792 00:42:04,021 --> 00:42:07,320 (STAMMERING) It was, Kendall. You don't know. 793 00:42:08,058 --> 00:42:09,548 Rene, where are you? 794 00:42:12,229 --> 00:42:15,392 You remember the homecoming game against Marshall High? 795 00:42:18,469 --> 00:42:21,097 This is where we started making our plans, isn't it? 796 00:42:21,171 --> 00:42:23,571 You're at the stadium? You're at Simi Valley? 797 00:42:23,641 --> 00:42:26,405 It was half-time, and you turned to me and you said, 798 00:42:26,477 --> 00:42:29,878 "You know something, Rene, I hate football." 799 00:42:30,147 --> 00:42:31,512 (CHUCKLES) 800 00:42:32,082 --> 00:42:34,880 Well, I wanted to see the place again, 801 00:42:35,786 --> 00:42:36,946 but it's so dark. 802 00:42:37,521 --> 00:42:39,216 I didn't know it would be so dark. 803 00:42:39,623 --> 00:42:43,821 Rene, stay there. Do you understand? Stay right where you are. 804 00:42:43,894 --> 00:42:45,361 I'm on my way. 805 00:43:10,821 --> 00:43:12,220 Rene. 806 00:43:12,389 --> 00:43:13,879 Rene? Where are you? 807 00:43:14,158 --> 00:43:15,557 I'm up here. 808 00:43:21,999 --> 00:43:24,490 Come on down, Rene. It's all right. I'll take you home. 809 00:43:25,736 --> 00:43:27,636 So solicitous. 810 00:43:28,305 --> 00:43:30,466 I'm not drunk, you know. 811 00:43:30,808 --> 00:43:32,332 I didn't say you were. 812 00:43:32,409 --> 00:43:35,606 Well, implied in your tone of voice. 813 00:43:37,414 --> 00:43:40,440 Rene, please come down. Let me take you home. 814 00:43:49,126 --> 00:43:51,754 What a horrible place this is. 815 00:43:52,830 --> 00:43:55,094 I never belonged here. Never. 816 00:43:55,499 --> 00:43:57,330 That's why we got out, Rene. 817 00:43:58,469 --> 00:44:01,461 But you never let me get out. 818 00:44:01,538 --> 00:44:03,267 Not all the way. 819 00:44:04,108 --> 00:44:06,269 Always reminding me. 820 00:44:06,343 --> 00:44:08,538 Always threatening to tell. 821 00:44:09,513 --> 00:44:12,073 That isn't true, Rene. I never threatened to tell anyone. 822 00:44:12,349 --> 00:44:13,873 Indirectly. 823 00:44:16,053 --> 00:44:17,987 Well, I won't have it, Kendall. 824 00:44:19,123 --> 00:44:21,785 I won't live with that threat any longer. 825 00:44:23,627 --> 00:44:25,322 Any longer! 826 00:44:28,365 --> 00:44:29,957 Don't do it, Freddie. 827 00:44:31,001 --> 00:44:32,263 Don't! 828 00:44:34,438 --> 00:44:36,463 Don't do it, Freddie. 829 00:44:38,809 --> 00:44:41,004 Put the gun down to your side. 830 00:44:41,745 --> 00:44:42,939 Do it! 831 00:44:56,193 --> 00:44:57,820 (GRUNTS) 832 00:45:06,570 --> 00:45:08,800 You see, it wasn't over. 833 00:45:28,258 --> 00:45:30,658 I knew you'd destroy me, Kendall. 834 00:45:33,430 --> 00:45:35,227 I knew it from the start. 835 00:45:39,403 --> 00:45:40,893 Rene... 836 00:45:47,144 --> 00:45:50,875 IRENE: I am not Irene Pinchuk from Simi Valley. 837 00:45:52,049 --> 00:45:54,313 I won't have them all laughing at me. 838 00:45:55,385 --> 00:45:57,319 I am a princess. 839 00:45:57,421 --> 00:45:59,912 VOICES: (ECHOING) Push 'em back, push 'em back, way back. 840 00:45:59,990 --> 00:46:02,550 IRENE: I'm a princess. Push 'em back, push 'em back, way back. 841 00:46:03,260 --> 00:46:06,923 Push 'em back, push 'em back, way back. 842 00:46:08,432 --> 00:46:10,730 Yes, yes, yes. 843 00:46:10,801 --> 00:46:13,599 I am... 844 00:46:13,771 --> 00:46:16,569 I am... 845 00:46:16,740 --> 00:46:17,798 I... 846 00:46:32,823 --> 00:46:34,757 You're sure you haven't seen it, Dad? 847 00:46:34,825 --> 00:46:38,283 It was a gold pen with kind of a bamboo design. 848 00:46:38,362 --> 00:46:39,590 What is this anyway? 849 00:46:39,663 --> 00:46:41,824 Every time you lose something, you come over here 850 00:46:41,899 --> 00:46:43,423 and you tear my poor house apart. 851 00:46:43,534 --> 00:46:45,900 What do you think I am? The lost and found? 852 00:46:45,969 --> 00:46:49,336 Kendall was sure she had it with her when she was here the other night. 853 00:46:49,406 --> 00:46:53,399 It means a lot to her. It was a gift from Irene about 15 years ago. 854 00:46:53,510 --> 00:46:57,469 Well, if I were her, I wouldn't want no reminders on that score. 855 00:46:57,548 --> 00:47:00,449 Well, Irene was a big part of her life, you know. 856 00:47:00,884 --> 00:47:06,982 They started out together in Simi Valley and ended up in the C�te d'Azur. 857 00:47:07,624 --> 00:47:09,524 Those memories you don't dismiss just because... 858 00:47:09,593 --> 00:47:11,220 Just because someone tries to kill you? 859 00:47:11,295 --> 00:47:13,388 I've got to tell you something, sonny, 860 00:47:13,463 --> 00:47:16,159 that would leave me feeling less than friendly. 861 00:47:16,867 --> 00:47:22,169 A princess? Doggone, I just can't understand a princess acting like that. 862 00:47:22,272 --> 00:47:25,833 Well, Irene hated her past. She tried to kill it. 863 00:47:27,444 --> 00:47:28,809 Will you keep looking for that pen? 864 00:47:28,879 --> 00:47:32,007 I promised Kendall I'd take her over to the hospital 865 00:47:32,082 --> 00:47:33,310 and see if she could see Irene. 866 00:47:33,383 --> 00:47:34,850 Well, good, you stick close to her. 867 00:47:34,918 --> 00:47:36,715 That girl could use a little cheering up. 868 00:47:36,820 --> 00:47:39,448 Uh, later, maybe we could go to dinner. 869 00:47:39,523 --> 00:47:41,582 You know, just family? 870 00:47:41,658 --> 00:47:42,682 (CHUCKLES) 871 00:47:42,759 --> 00:47:44,556 You never give up, do you, Dad? 872 00:48:12,122 --> 00:48:13,350 Kendall? 873 00:48:19,529 --> 00:48:21,156 She wouldn't see me. 874 00:48:21,465 --> 00:48:24,229 Oh, well, maybe if you just give it a little time, huh? 875 00:48:24,568 --> 00:48:26,229 (SIGHS) No. 876 00:48:27,337 --> 00:48:29,703 I talked to my friend from the courier service. 877 00:48:30,340 --> 00:48:32,740 He can get me on a plane to Paris this Saturday. 878 00:48:32,809 --> 00:48:35,334 It's nice there this time of year. 879 00:48:35,412 --> 00:48:38,779 Yeah, so is California. You might like it yourself 880 00:48:38,849 --> 00:48:40,510 if you just give it a chance. 881 00:48:41,285 --> 00:48:43,276 Yes. I just might. 882 00:48:47,391 --> 00:48:49,120 (HONKING) 883 00:48:53,597 --> 00:48:57,226 Hey! Hey, kids, don't wander off too far. 884 00:48:57,334 --> 00:49:00,326 I got the fixings for a good batch of flapjacks here. 885 00:49:00,404 --> 00:49:03,635 I'm gonna start 'em sizzling as soon as I park my rig. 886 00:49:03,707 --> 00:49:06,699 (LAUGHS) We're gonna have a good supper like I told Jim. 887 00:49:06,777 --> 00:49:09,644 Nothing fancy, strictly family. 888 00:49:09,694 --> 00:49:14,244 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 68882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.