All language subtitles for Rockford Files s05e22 A Different Drummer.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,934 --> 00:00:04,426 Doc, do you do organ transplants? 2 00:00:09,109 --> 00:00:14,103 When I was in the hospital, I... I saw fingers on the body move. 3 00:00:14,180 --> 00:00:16,045 Have you ever seen an autopsy, Jim? 4 00:00:16,149 --> 00:00:17,548 What did he do in the Army? 5 00:00:17,650 --> 00:00:19,481 Psychological warfare. 6 00:00:19,552 --> 00:00:21,417 A doctor? A patient. 7 00:00:21,688 --> 00:00:23,815 An inmate. Trustee. 8 00:00:24,491 --> 00:00:25,480 A banana. 9 00:00:35,902 --> 00:00:37,199 ROCKFORD This is Jim Rockford. 10 00:00:37,303 --> 00:00:38,395 At the tone, leave your name and message. 11 00:00:38,471 --> 00:00:39,460 I'll get back to you. 12 00:00:40,673 --> 00:00:42,470 Jim, this is Andr�e at Tod's Food Mart. 13 00:00:42,675 --> 00:00:44,973 Listen, there's a guy down here by the name of Angel Martin 14 00:00:45,045 --> 00:00:48,173 who's charged $110 worth of groceries to your account. 15 00:00:48,481 --> 00:00:49,675 Is that okay with you? 16 00:02:15,768 --> 00:02:16,996 Watch it! 17 00:02:20,106 --> 00:02:22,301 Where'd that moron come from? 18 00:02:23,576 --> 00:02:24,736 I don't know. 19 00:02:24,811 --> 00:02:26,438 C'mon, let's get out of here... Oh, no! 20 00:02:26,513 --> 00:02:28,037 Look at my front end! 21 00:02:28,848 --> 00:02:32,750 Forget about the truck! There's the cops! Come on! Come on! 22 00:02:41,027 --> 00:02:43,723 This guy's out. Call an ambulance. 23 00:02:50,069 --> 00:02:51,331 You fellas okay? 24 00:02:51,404 --> 00:02:53,964 Yeah, sure, but the truck won't start. 25 00:02:54,040 --> 00:02:55,166 You fellas been drinking? 26 00:02:55,241 --> 00:02:56,435 Drinking? 27 00:02:56,509 --> 00:02:58,841 Maybe one beer, that's all. 28 00:02:59,078 --> 00:03:00,409 Jake... One unconscious... 29 00:03:00,680 --> 00:03:03,012 Bring the balloons. We got a couple of deuces here. 30 00:03:08,154 --> 00:03:09,416 Attention, please. 31 00:03:09,589 --> 00:03:12,956 All patients waiting for emergency admitting, please form a line. 32 00:03:13,026 --> 00:03:14,891 Fill this out. I'll be back in a moment. 33 00:03:14,961 --> 00:03:18,727 All right. Oh, nurse, I'd like to make a phone call. 34 00:03:24,337 --> 00:03:26,305 Stand against that wall. 35 00:03:26,706 --> 00:03:28,139 Well, I ain't taking no breath thing, 36 00:03:28,208 --> 00:03:29,937 and I ain't blowing up no balloons. 37 00:03:30,009 --> 00:03:31,271 One lousy beer. 38 00:03:31,344 --> 00:03:32,606 That's your choice, mister, 39 00:03:32,679 --> 00:03:33,976 but if you don't take the test, 40 00:03:34,047 --> 00:03:35,776 you're gonna lose your license for six months 41 00:03:35,848 --> 00:03:37,247 and you're gonna go to jail. 42 00:03:41,454 --> 00:03:42,751 Hey, lookie here. 43 00:03:42,822 --> 00:03:44,847 It's the guy that caused the accident. 44 00:03:45,925 --> 00:03:48,052 You guys hit me from behind. 45 00:03:48,861 --> 00:03:50,522 That's a dead-bang loss in court. 46 00:03:50,597 --> 00:03:52,929 Yeah, except you ain't gonna tell it that way, 47 00:03:52,999 --> 00:03:54,660 or you're gonna buy yourself a lot of heartache. 48 00:03:54,734 --> 00:03:56,201 Is that so? 49 00:03:56,269 --> 00:03:59,136 What my friend here is trying to say is you dummy up, 50 00:03:59,205 --> 00:04:02,140 or you start collecting lead for the recycling center. 51 00:04:02,208 --> 00:04:07,111 Officer, these two dribblers just threatened my life. 52 00:04:07,413 --> 00:04:10,871 Sir, I'll send my partner back to take a full report later. 53 00:04:11,217 --> 00:04:13,583 Right now these gentlemen have a date with the county. 54 00:04:13,653 --> 00:04:15,177 Come on, fellas. 55 00:04:16,823 --> 00:04:18,188 Let's go. 56 00:04:33,039 --> 00:04:35,303 Yeah, I just need to make a phone call, Nurse. 57 00:04:40,413 --> 00:04:42,005 Are you in pain? 58 00:04:42,081 --> 00:04:44,242 Well, it's my head and my knee. 59 00:04:44,317 --> 00:04:46,945 I get a little dizzy, I keep coming in and out. 60 00:04:47,020 --> 00:04:49,181 It could be a concussion. I'll get a neurologist. 61 00:04:49,255 --> 00:04:51,655 I got a trick knee and it's locked, it's out. 62 00:04:51,724 --> 00:04:52,918 And an orthopedist. 63 00:04:52,992 --> 00:04:55,187 Oh, and I'll need to use the phone. 64 00:04:55,261 --> 00:04:56,558 My father is expecting me. 65 00:04:56,629 --> 00:04:57,687 He'll be a little worried so if I can... 66 00:04:57,764 --> 00:05:00,062 I'll see what I can do about the pain. 67 00:05:00,133 --> 00:05:02,966 Use the phone, is what I really need most. 68 00:05:05,872 --> 00:05:07,863 I'm sorry about your son. 69 00:05:08,341 --> 00:05:10,070 Everything possible was done to save him. 70 00:05:10,143 --> 00:05:11,667 But it was too late. 71 00:05:11,744 --> 00:05:14,941 Doctor Roberts just signed the death certificate. 72 00:05:15,214 --> 00:05:19,048 I'm asking you to authorize a cornea transplant. 73 00:05:19,485 --> 00:05:21,578 It would mean a lot to someone else. 74 00:05:21,654 --> 00:05:22,951 Your son is dead. 75 00:05:23,022 --> 00:05:24,887 We must operate now. 76 00:05:25,591 --> 00:05:27,354 Can we think it over? 77 00:05:27,427 --> 00:05:29,292 There's not time. I wish I could say there was. 78 00:05:29,362 --> 00:05:32,126 This type of operation must be done immediately. 79 00:05:32,198 --> 00:05:33,426 All right. 80 00:05:33,499 --> 00:05:34,830 Thank you. 81 00:05:37,603 --> 00:05:41,330 Doctor Kelly to Radiology. 82 00:05:42,375 --> 00:05:43,637 Thank you, so much. 83 00:05:43,710 --> 00:05:45,337 Come on, darling. 84 00:05:48,381 --> 00:05:51,680 Dr. Roberts to CCU. Dr. Roberts to CCU. 85 00:05:54,854 --> 00:05:56,219 Here we go. 86 00:05:59,726 --> 00:06:01,660 Nurse, how long? 87 00:06:01,728 --> 00:06:04,322 You'll feel better in less than a minute. 88 00:06:04,397 --> 00:06:08,925 No... Uh... I mean the telephone. 89 00:06:50,810 --> 00:06:51,868 Hey. 90 00:06:55,314 --> 00:06:58,283 Hey. You shouldn't be here. 91 00:06:58,384 --> 00:07:00,147 Hey, that man's alive. 92 00:07:12,565 --> 00:07:14,999 Now just take it easy, sonny. 93 00:07:15,401 --> 00:07:17,631 You've been having nightmares. 94 00:07:18,104 --> 00:07:19,332 Hi, Dad. 95 00:07:20,807 --> 00:07:22,468 You been here long? 96 00:07:22,542 --> 00:07:24,203 Oh, several hours. 97 00:07:24,644 --> 00:07:26,805 The doc said that you still had some shock 98 00:07:26,879 --> 00:07:28,938 from the accident and a concussion. 99 00:07:29,015 --> 00:07:31,449 That's what made you sort of lightheaded. 100 00:07:31,918 --> 00:07:35,251 Oh, hey, the truck, did I ruin it? 101 00:07:35,922 --> 00:07:38,550 Aw, no, you can fix it. 102 00:07:38,624 --> 00:07:40,922 All we got to do is take some dents 103 00:07:40,993 --> 00:07:43,461 out of the back end of the cab. 104 00:07:43,896 --> 00:07:45,420 Back of the cab? 105 00:07:45,498 --> 00:07:47,295 Remember them two concrete blocks 106 00:07:47,366 --> 00:07:48,765 I was packing around in my truck 107 00:07:48,835 --> 00:07:50,826 to put under the planter on the porch? 108 00:07:50,903 --> 00:07:53,667 Well... Did they go through the cab? 109 00:07:55,141 --> 00:07:57,166 Well, it's you that counts, anyway. 110 00:07:58,611 --> 00:08:00,977 Oh, well. But, that's all, right? 111 00:08:01,747 --> 00:08:04,875 Well, there was a little side damage. 112 00:08:04,951 --> 00:08:07,613 A window on the passenger side. 113 00:08:07,687 --> 00:08:10,121 It don't amount to nothing, though. Nothing. 114 00:08:10,189 --> 00:08:12,714 Oh, Dad, I'm sorry. 115 00:08:12,792 --> 00:08:15,659 I know that truck was your pride and joy. 116 00:08:15,728 --> 00:08:17,252 I just feel terrible. 117 00:08:17,330 --> 00:08:19,355 Over that silly little old truck? 118 00:08:21,968 --> 00:08:24,027 It's just a toy of mine, anyway. 119 00:08:24,103 --> 00:08:26,264 You know I like to monkey around with it 120 00:08:26,339 --> 00:08:29,137 and tinker with the engine and shine it. 121 00:08:29,208 --> 00:08:30,766 I spend way too much time 122 00:08:30,843 --> 00:08:33,368 shining that thing, I'll tell you that. 123 00:08:33,446 --> 00:08:35,846 Hey, the doc said that as soon as you come to, 124 00:08:35,915 --> 00:08:38,611 we can get out of here. 125 00:08:38,684 --> 00:08:43,849 You know, they can get spare parts for trucks, but 126 00:08:43,923 --> 00:08:47,051 people, there ain't no spare parts available. 127 00:08:47,994 --> 00:08:50,428 Oh, hey, Dad. 128 00:08:50,496 --> 00:08:52,361 I saw something really weird 129 00:08:52,431 --> 00:08:54,023 when they brought me in here 130 00:08:54,100 --> 00:08:56,625 just before that shot of whatever the nurse gave me took me out. 131 00:08:56,702 --> 00:08:59,569 Well, Terry, he said that 132 00:08:59,639 --> 00:09:01,163 it's gonna take quite a bit of time 133 00:09:01,240 --> 00:09:02,605 to get that window, so 134 00:09:02,675 --> 00:09:04,438 he's gonna loan me a new pickup. Yeah, I gotta 135 00:09:04,510 --> 00:09:06,171 find out who that was. 136 00:09:06,245 --> 00:09:08,713 Somebody was doing surgery. 137 00:09:08,781 --> 00:09:11,215 Apparently the patient was dead, but... 138 00:09:11,284 --> 00:09:15,084 Sonny, I... I don't like hospitals much. 139 00:09:15,154 --> 00:09:17,384 Why don't we get you out of here and get you home? 140 00:09:20,059 --> 00:09:22,118 Well, how are we today? 141 00:09:22,728 --> 00:09:25,162 How you doing today, Mr. Rockford? 142 00:09:25,231 --> 00:09:26,528 How's the head? 143 00:09:26,599 --> 00:09:28,464 Stiff just like the rest of me. 144 00:09:28,534 --> 00:09:30,161 That's typical. 145 00:09:30,570 --> 00:09:31,935 Well, let's have a look here. 146 00:09:32,004 --> 00:09:33,198 Can you move the leg? 147 00:09:33,272 --> 00:09:34,603 Oh, yeah, yeah. 148 00:09:34,674 --> 00:09:38,542 Hey, Doc, do you do organ transplants? 149 00:09:38,945 --> 00:09:41,243 Well, they do them in the hospital. I don't do them. 150 00:09:41,314 --> 00:09:42,941 Well, this is certainly an old injury. 151 00:09:43,015 --> 00:09:44,414 What is that, football? 152 00:09:44,483 --> 00:09:46,644 Yeah, that and the Army. 153 00:09:46,919 --> 00:09:48,716 I've got some questions 154 00:09:48,788 --> 00:09:50,847 I'd like to ask you about something I saw. 155 00:09:50,923 --> 00:09:55,360 It was surgery of a corneal transplant. 156 00:09:55,428 --> 00:09:57,555 And I saw the hand on a body move. 157 00:09:57,630 --> 00:09:58,995 Move? 158 00:09:59,065 --> 00:10:00,396 Forget about it. 159 00:10:00,466 --> 00:10:02,991 Let me tell you something, you can leave anytime you wish. 160 00:10:03,069 --> 00:10:04,969 I'll send in a nurse. Oh, thanks, Doc. 161 00:10:05,037 --> 00:10:06,265 Come on, let's get going. 162 00:10:06,339 --> 00:10:07,499 Dad, I plainly saw... 163 00:10:07,573 --> 00:10:08,904 I don't care what you saw. 164 00:10:08,975 --> 00:10:10,203 Now I know you, sonny. 165 00:10:10,276 --> 00:10:11,868 These folks here are good people 166 00:10:11,944 --> 00:10:14,378 and they're trying to do good for a lot of people. But you, 167 00:10:14,447 --> 00:10:15,880 you go getting suspicious, 168 00:10:15,948 --> 00:10:17,677 you get your back up and then pretty soon 169 00:10:17,750 --> 00:10:20,218 you're trying to solve a case where there ain't no case. 170 00:10:20,286 --> 00:10:21,947 Now ain't it bad enough you wrecked my truck 171 00:10:22,021 --> 00:10:25,957 without trying to wreck the whole medical profession? 172 00:10:26,025 --> 00:10:27,993 I'm going to get a taxi. 173 00:10:33,366 --> 00:10:35,459 I prescribed a slight sedative 174 00:10:35,534 --> 00:10:36,796 in case you have trouble sleeping. 175 00:10:36,869 --> 00:10:39,064 But if you get dizzy, you get yourself right back here, all right? 176 00:10:39,138 --> 00:10:40,605 All right. Yeah, Doc. 177 00:10:40,673 --> 00:10:42,937 I've been thinking about what I saw last night. 178 00:10:43,009 --> 00:10:44,499 That boy was dead? 179 00:10:44,577 --> 00:10:47,808 That's right, Mr. Rockford. Killed in a motorcycle accident. 180 00:10:48,047 --> 00:10:51,778 Wait a minute. You don't buy that? Mmm. 181 00:10:52,351 --> 00:10:55,878 You think that Lee Yost was in there cutting a healthy patient? 182 00:10:55,955 --> 00:10:58,617 All I know is I saw his hand move. 183 00:10:58,824 --> 00:11:00,155 What's your problem? 184 00:11:00,226 --> 00:11:01,716 I told you. Are you a doctor? 185 00:11:01,794 --> 00:11:03,887 No. Oh, oh. 186 00:11:03,963 --> 00:11:06,488 Well, let me tell you that a slight hand movement 187 00:11:06,565 --> 00:11:08,032 in a corpse that's less than an hour old 188 00:11:08,100 --> 00:11:09,727 is just nerves. 189 00:11:10,136 --> 00:11:12,764 Nothing improper happened to that man. 190 00:11:13,172 --> 00:11:17,199 And my advice to you is to take a couple of these, go home and go to sleep. 191 00:11:17,276 --> 00:11:20,905 And leave the business of medicine to doctors, huh? 192 00:11:20,980 --> 00:11:23,073 Well, who is Lee Yost? 193 00:11:23,916 --> 00:11:25,247 Good night, Mr. Rockford. 194 00:11:25,685 --> 00:11:27,778 Hope you feel better. 195 00:11:29,922 --> 00:11:34,086 If you knew anything about the Life Extension Foundation, 196 00:11:34,160 --> 00:11:37,994 I think probably you'd regret everything you just said. 197 00:11:38,397 --> 00:11:40,627 The Life Extension Foundation? 198 00:11:41,801 --> 00:11:44,497 Well, sir, I don't see how that makes any difference. 199 00:11:44,570 --> 00:11:45,969 All I'm trying to do is find out 200 00:11:46,038 --> 00:11:49,201 if the Life Extension Foundation is non-profit or not. 201 00:11:49,275 --> 00:11:51,539 They're in the book. Why don't you call them? 202 00:11:51,610 --> 00:11:53,134 Well, they're closed on Thursdays 203 00:11:53,212 --> 00:11:55,703 and I have to file this return this afternoon, 204 00:11:55,781 --> 00:11:58,614 or I'll get a terrible tongue lashing on Friday. 205 00:11:59,018 --> 00:12:00,508 Just a moment. 206 00:12:04,190 --> 00:12:06,090 One of these days you are gonna get yourself 207 00:12:06,158 --> 00:12:07,557 into real trouble 208 00:12:07,626 --> 00:12:09,753 using the Phone Company like that. 209 00:12:09,829 --> 00:12:12,821 Aw, come on, Dad, the Phone Company? What do they care? 210 00:12:12,898 --> 00:12:13,865 Oh? 211 00:12:13,933 --> 00:12:15,423 You remember when you was growing up 212 00:12:15,501 --> 00:12:17,560 and you used to call the drugstore and you'd ask them, 213 00:12:17,636 --> 00:12:19,570 "Do you have Prince Albert in a can?" 214 00:12:19,638 --> 00:12:21,629 Then you'd laugh and chuckle and say, 215 00:12:21,707 --> 00:12:23,641 "Let him out before he suffocates." 216 00:12:23,709 --> 00:12:25,609 You didn't think you was gonna get in no trouble then, 217 00:12:25,678 --> 00:12:28,442 but remember what happened when they come over to our house? 218 00:12:28,514 --> 00:12:30,175 That was Mr. Gelson. 219 00:12:30,249 --> 00:12:31,409 He owned the drugstore. 220 00:12:31,484 --> 00:12:32,781 Not the phone company. 221 00:12:32,852 --> 00:12:34,615 The Life Extension Foundation 222 00:12:34,687 --> 00:12:36,484 is not a non-profit foundation. 223 00:12:36,555 --> 00:12:37,954 It is not non-profit. 224 00:12:38,023 --> 00:12:41,117 No, sir. So you can't get a tax deduction for a gift. 225 00:12:41,193 --> 00:12:42,251 I have to go now. 226 00:12:42,328 --> 00:12:45,161 What is it, if it's not a non-profit foundation? 227 00:12:45,231 --> 00:12:49,395 Well, it's listed as a medical referral service, 228 00:12:49,468 --> 00:12:50,765 whatever that is. 229 00:12:50,870 --> 00:12:52,064 Now, I really must go. 230 00:12:52,138 --> 00:12:54,800 Excuse me, just one last question. 231 00:12:54,874 --> 00:12:56,171 Yes! 232 00:12:56,308 --> 00:12:59,038 Do you have Prince Albert in a can? 233 00:13:00,312 --> 00:13:02,678 Prince Albert is a tobacco company, 234 00:13:02,748 --> 00:13:04,909 and it is not a California corporation. 235 00:13:05,317 --> 00:13:07,581 Well, then, let him out before he suffocates. 236 00:13:08,287 --> 00:13:09,345 Jerk. 237 00:13:10,556 --> 00:13:11,784 Jerk. 238 00:13:12,391 --> 00:13:14,484 You're never gonna grow up. 239 00:13:23,169 --> 00:13:25,501 Oh, yes, I'm going to need to rent a car. 240 00:13:25,571 --> 00:13:26,663 What do you have available? 241 00:13:27,973 --> 00:13:30,840 Dad, get down! Get down! Get down! 242 00:13:31,443 --> 00:13:32,933 Stay down! 243 00:13:38,851 --> 00:13:41,445 Them the guys you was in the accident with? 244 00:13:42,121 --> 00:13:43,918 You may have a point. 245 00:13:44,089 --> 00:13:46,819 Look, call Dennis, will you? 246 00:13:47,326 --> 00:13:50,056 I was also nosing around that guy Yost. 247 00:13:50,129 --> 00:13:51,528 Will you please call Dennis? 248 00:13:51,597 --> 00:13:52,996 I will, Dad! 249 00:13:53,098 --> 00:13:55,259 As soon as I think I can get to that telephone 250 00:13:55,334 --> 00:13:57,962 without getting my head shot off! 251 00:14:16,989 --> 00:14:18,320 Hi. Oh, hi. 252 00:14:18,390 --> 00:14:19,652 Looking for Mr. Yost? 253 00:14:19,725 --> 00:14:21,784 Yes. I'm Jim Rockford. 254 00:14:21,861 --> 00:14:24,659 I'm the representative for Medical Life magazine. 255 00:14:24,730 --> 00:14:27,631 We're doing an article on Lee and his work. 256 00:14:27,766 --> 00:14:30,496 All I have so far is just a great legend. 257 00:14:30,569 --> 00:14:32,935 I want to call it "Yost to the Post." 258 00:14:33,239 --> 00:14:34,331 Huh? 259 00:14:34,406 --> 00:14:37,637 "Yost to the Post" like ah, horses to the post. 260 00:14:37,843 --> 00:14:39,743 You see, we understand that Lee gets there 261 00:14:39,812 --> 00:14:42,610 in a hurry to save the lives of needy patients. 262 00:14:42,681 --> 00:14:44,649 You're Miss... Ms. 263 00:14:45,951 --> 00:14:47,714 I'm not a feminist or anything. 264 00:14:47,786 --> 00:14:49,344 But when you say "Miss" 265 00:14:49,421 --> 00:14:51,150 you're sort of putting us down. 266 00:14:51,223 --> 00:14:54,021 Not as a group so much but, like, individually. 267 00:14:54,493 --> 00:14:57,519 Right. Well, about this article. 268 00:14:57,596 --> 00:14:59,723 I never read medical magazines. 269 00:14:59,798 --> 00:15:02,562 I know I should, but it's so creepy. 270 00:15:02,635 --> 00:15:04,660 All about operations and everything. 271 00:15:04,737 --> 00:15:06,932 And, boy, when I read about an illness, 272 00:15:07,006 --> 00:15:10,169 I get all the symptoms, like, before I get to the bottom of the page. 273 00:15:10,242 --> 00:15:11,504 Hmm, yes. 274 00:15:11,577 --> 00:15:15,411 Yes, well, Miss, uh, Ms., you didn't say your name? 275 00:15:15,481 --> 00:15:18,939 Oh, it's Sorel Henderson with one "S." 276 00:15:19,518 --> 00:15:21,986 Oh, but it's too late, because I have to go pick up 277 00:15:22,054 --> 00:15:24,750 the cross matches that Mr. Yost wanted. 278 00:15:25,157 --> 00:15:27,819 Thank you, Miss... Ms. Henderson. 279 00:15:27,893 --> 00:15:31,056 Well, my time is your time, and your time is my time. 280 00:15:31,130 --> 00:15:32,290 Right. 281 00:15:32,398 --> 00:15:34,958 It's a lyric to a song. 282 00:15:35,968 --> 00:15:39,495 I forget who sings it, but I love it. 283 00:15:39,571 --> 00:15:42,802 "Your time is my time, my time is your time." 284 00:15:42,875 --> 00:15:44,399 I just love it. 285 00:15:44,576 --> 00:15:46,771 I think it was Rudy Gernreich. 286 00:15:48,314 --> 00:15:49,474 Well, see ya. 287 00:15:49,548 --> 00:15:52,711 Check back later if you still want to see Lee about that newspaper article. 288 00:15:52,785 --> 00:15:54,377 It's a magazine. 289 00:16:11,236 --> 00:16:12,225 Oh, hi. 290 00:16:12,304 --> 00:16:14,602 I got these bullet holes almost all patched up now. 291 00:16:14,673 --> 00:16:17,164 Do you believe that car rental agency? 292 00:16:17,242 --> 00:16:20,336 I had my choice between that and a Japanese roller skate. 293 00:16:20,412 --> 00:16:24,041 45 bucks a day and it corners like the Forrestal. 294 00:16:25,985 --> 00:16:28,180 Now that's gratitude for you. 295 00:16:33,559 --> 00:16:35,891 Yeah? James Rockford? 296 00:16:35,961 --> 00:16:38,054 Yes. This is Lee Yost. 297 00:16:38,130 --> 00:16:39,620 I understand from my secretary 298 00:16:39,698 --> 00:16:42,690 you were down here today looking for me. Yes. 299 00:16:42,768 --> 00:16:45,965 And that you now have a job with American Medical. 300 00:16:46,038 --> 00:16:48,472 Well, yeah, I do this and that. 301 00:16:48,540 --> 00:16:50,167 Kind of a renaissance man. 302 00:16:50,242 --> 00:16:52,437 Look, Mr. Rockford, 303 00:16:52,511 --> 00:16:55,605 I understood you had some problems at the hospital the other day. 304 00:16:55,681 --> 00:16:57,114 And, uh, quite frankly, 305 00:16:57,182 --> 00:16:59,878 I'd be glad to answer any questions you have. 306 00:17:00,019 --> 00:17:01,919 Really? Really. 307 00:17:01,987 --> 00:17:03,147 Pick a place. 308 00:17:05,524 --> 00:17:08,789 Well, what I do is work out the logistics 309 00:17:08,861 --> 00:17:11,421 involved in transplantation situations. 310 00:17:11,497 --> 00:17:14,830 Tissue matching, legal forms, transporting and delivery. 311 00:17:14,900 --> 00:17:16,800 There are a couple dozen private individuals 312 00:17:16,869 --> 00:17:18,427 around the country doing the same thing. 313 00:17:18,504 --> 00:17:21,029 Finding donors and matching them with recipients. 314 00:17:21,106 --> 00:17:23,904 Well, who makes the decision on who gets what? 315 00:17:23,976 --> 00:17:25,000 Doctors. 316 00:17:25,077 --> 00:17:28,979 The surgical implant team makes an evaluation on the basis of 317 00:17:29,048 --> 00:17:32,040 the probable success of the operation. 318 00:17:32,117 --> 00:17:34,881 Well, about your enterprise. 319 00:17:34,953 --> 00:17:37,444 Do you run that by yourself? 320 00:17:37,523 --> 00:17:39,718 Me and a part-time secretary. 321 00:17:40,292 --> 00:17:44,353 I could get a federal grant or go non-profit status 322 00:17:44,430 --> 00:17:46,898 and try for charitable donations, but 323 00:17:46,965 --> 00:17:48,990 I'm hoping to be in something else soon. 324 00:17:49,068 --> 00:17:50,365 Oh, yeah? 325 00:17:50,536 --> 00:17:53,004 Sometimes it gets pretty wearing. 326 00:17:54,073 --> 00:17:55,597 I think about giving it up. 327 00:17:55,674 --> 00:17:57,039 Yeah, well, I know how you feel. 328 00:17:57,109 --> 00:17:59,373 I get to feeling that way about my work sometimes, 329 00:17:59,445 --> 00:18:02,141 but I like to eat too much. 330 00:18:02,214 --> 00:18:03,875 Oh, I don't need the money. 331 00:18:03,949 --> 00:18:05,814 There's an army retirement check in my box 332 00:18:05,884 --> 00:18:07,351 the first of each month. 333 00:18:07,419 --> 00:18:09,011 You can live on that? 334 00:18:09,088 --> 00:18:11,488 I was a battalion commander when I was retired. 335 00:18:11,557 --> 00:18:13,582 I inherited a few dollars. 336 00:18:14,993 --> 00:18:16,483 I've got to get out here more. 337 00:18:16,562 --> 00:18:18,723 It's beautiful. Yeah. 338 00:18:20,132 --> 00:18:22,327 You know, when I was in the hospital, 339 00:18:22,401 --> 00:18:25,928 I saw fingers on the body move. 340 00:18:26,839 --> 00:18:29,137 I figured that's what happened. 341 00:18:30,209 --> 00:18:32,541 You ever seen an autopsy, Jim? 342 00:18:32,611 --> 00:18:34,579 Only for a minute or so. 343 00:18:35,380 --> 00:18:38,213 There's considerable movement after death. 344 00:18:39,017 --> 00:18:41,247 Your medical training comes from the Army? 345 00:18:41,320 --> 00:18:44,483 Partly. I also have paramedic training. 346 00:18:47,559 --> 00:18:52,087 I don't know, you're such a relaxed guy. You know, very cool. 347 00:18:52,164 --> 00:18:54,257 I would think that a job like yours 348 00:18:54,333 --> 00:18:57,359 would be high pressure to the third power. 349 00:18:58,070 --> 00:19:00,436 Well, I have a lot of outside interests. 350 00:19:00,506 --> 00:19:02,997 Things that work off the adrenalin. 351 00:19:03,075 --> 00:19:06,442 I'm a cross-country skier, I'm a freak for basketball. 352 00:19:06,512 --> 00:19:08,139 No kidding. Me, too. 353 00:19:08,213 --> 00:19:10,477 Matter of fact, I'm teed off because I have to miss a game tonight 354 00:19:10,549 --> 00:19:13,177 because I'm going out of town. 355 00:19:13,252 --> 00:19:15,083 But I get to see one tomorrow. 356 00:19:15,154 --> 00:19:17,918 The Knicks play. No, the Lakers play. 357 00:19:17,990 --> 00:19:19,116 The Knicks will be there. 358 00:19:19,191 --> 00:19:22,058 Even the curb bookies are giving 12 points. 359 00:19:22,127 --> 00:19:23,492 Listen, why don't you come with me? 360 00:19:23,562 --> 00:19:25,052 I get a lot of extra tickets. 361 00:19:25,130 --> 00:19:27,155 I thought you'd never ask. 362 00:19:27,566 --> 00:19:30,194 I'll phone you tomorrow, we'll figure out when and where we meet. 363 00:19:30,269 --> 00:19:32,237 All right. Here, I'll get this one. 364 00:19:32,304 --> 00:19:33,794 Okay, thanks. 365 00:19:34,139 --> 00:19:36,505 I hope I've answered all your questions, Jim. 366 00:19:36,575 --> 00:19:38,475 Yeah, yeah, I think so. 367 00:20:07,206 --> 00:20:09,003 Hi, it's the janitor. 368 00:20:09,074 --> 00:20:11,099 You working late in there? 369 00:20:20,352 --> 00:20:23,981 Uh, how do you get a bulb replaced? 370 00:20:24,623 --> 00:20:25,851 That's an electrical deal. 371 00:20:25,924 --> 00:20:26,891 I'm building maintenance. 372 00:20:26,959 --> 00:20:29,189 I don't care whose department it is. 373 00:20:29,261 --> 00:20:31,024 I gotta audit these books. 374 00:20:31,096 --> 00:20:32,757 I could go blind waiting for them. 375 00:20:32,831 --> 00:20:34,264 Do you think you could get me a bulb? 376 00:20:34,333 --> 00:20:36,324 You see, I'd have to go all the way down to the sub-basement, 377 00:20:36,401 --> 00:20:38,198 find out where the guy keeps the key, 378 00:20:38,270 --> 00:20:40,602 find the bulbs, it'd take one half an hour. 379 00:20:40,672 --> 00:20:42,640 Yeah, well, I don't mind waiting. 380 00:20:42,708 --> 00:20:43,970 I gotta be here all night 381 00:20:44,042 --> 00:20:46,169 and I don't want to leave the building in the morning 382 00:20:46,245 --> 00:20:49,339 with a guide dog. Do you think you could get me a bulb? 383 00:20:49,414 --> 00:20:51,507 Okay, you got it. 384 00:20:55,554 --> 00:20:56,851 This is one of my favorite offices. 385 00:20:56,922 --> 00:20:58,446 It's like nobody's in here. 386 00:20:58,523 --> 00:20:59,717 Really? 387 00:22:21,340 --> 00:22:24,207 Whoo! Hey hero! 388 00:22:24,309 --> 00:22:26,402 Come on out and play! 389 00:22:26,478 --> 00:22:29,242 Wake up, Tinker Bell! 390 00:22:32,951 --> 00:22:35,078 Come on out here! 391 00:22:35,153 --> 00:22:37,018 Drive it, Casey. 392 00:22:49,234 --> 00:22:52,795 Hey, mister, you didn't get the message! 393 00:22:52,904 --> 00:22:53,893 Get outta here! 394 00:22:53,972 --> 00:22:55,837 Hey, listen, you yahoo, 395 00:22:55,907 --> 00:22:57,966 you was supposed to keep your mouth shut! 396 00:22:58,377 --> 00:23:00,311 They got an arraignment on us. 397 00:23:00,379 --> 00:23:02,711 Get outta here. I've got a gun this time! 398 00:23:02,781 --> 00:23:04,442 Oh, big deal! 399 00:23:04,883 --> 00:23:06,783 You scare us like nothing! 400 00:23:07,853 --> 00:23:10,413 You go to court against us, 401 00:23:10,489 --> 00:23:12,013 and you're dead. 402 00:23:30,542 --> 00:23:33,136 I filed a complaint against Casey and Dumas 403 00:23:33,211 --> 00:23:34,439 right after they threatened me. 404 00:23:34,513 --> 00:23:37,277 I've talked to Dennis twice about these yo-yos, 405 00:23:37,349 --> 00:23:38,873 but he says they're playing hard-to-find. 406 00:23:38,950 --> 00:23:40,645 I don't think they'll be around here again. 407 00:23:40,719 --> 00:23:42,812 Say, how was the basketball game? 408 00:23:42,888 --> 00:23:45,413 You and that Yost getting to be pretty good friends, aren't you? 409 00:23:45,490 --> 00:23:49,483 First the Laker game, and now he's asked you over to his house for brunch. 410 00:23:49,561 --> 00:23:51,119 You're getting to be real pals. 411 00:23:51,196 --> 00:23:53,289 Yeah, we're not pals, Dad. 412 00:23:53,365 --> 00:23:55,731 I'm still a little concerned about him. 413 00:23:55,801 --> 00:23:56,893 But you do like him? 414 00:23:56,968 --> 00:24:00,836 Oh yeah, he's a good enough guy on the surface, I guess. 415 00:24:01,540 --> 00:24:03,735 Ah, you know, Dad, 416 00:24:03,809 --> 00:24:06,607 when I first got involved in this thing, 417 00:24:06,678 --> 00:24:10,170 I thought I had bungled onto somebody who was jumping the gun. 418 00:24:10,248 --> 00:24:14,514 You know, moving on an organ donor before the last count. 419 00:24:14,853 --> 00:24:16,286 Now I know that's impossible. 420 00:24:16,354 --> 00:24:18,914 It's just too many checks and balances. 421 00:24:18,990 --> 00:24:20,651 The hospital is very strict, 422 00:24:20,725 --> 00:24:24,991 the medical profession, they're very strict. 423 00:24:25,497 --> 00:24:26,521 That boy was dead. 424 00:24:26,598 --> 00:24:29,328 I told you that. I told you that from the beginning. 425 00:24:29,401 --> 00:24:31,767 Well, why isn't Yost non-profitable? 426 00:24:31,837 --> 00:24:33,634 Every legitimate service 427 00:24:33,705 --> 00:24:36,173 that does that kind of work is non-profit. 428 00:24:36,241 --> 00:24:37,708 They work through the system. 429 00:24:37,776 --> 00:24:41,303 They supply organs to patients. 430 00:24:41,413 --> 00:24:44,246 It's a wonderful life-saving work. 431 00:24:44,316 --> 00:24:47,547 All I know is that the hospitals 432 00:24:47,619 --> 00:24:49,553 and the doctors aren't involved. 433 00:24:49,621 --> 00:24:52,590 But Yost, somehow he's different. 434 00:24:53,258 --> 00:24:55,192 I'd like to know whether 435 00:24:55,260 --> 00:24:57,854 he's the one who tried to kill me the first time. 436 00:24:57,929 --> 00:24:59,419 I don't know. It seems to me 437 00:24:59,498 --> 00:25:01,090 if two fellas are going to be friends, 438 00:25:01,166 --> 00:25:04,567 you can't start out being friends by investigating him. 439 00:25:04,636 --> 00:25:06,103 Well, did you ever think of the possibility 440 00:25:06,171 --> 00:25:07,695 that maybe he's buddying up to me 441 00:25:07,772 --> 00:25:09,706 just to keep tabs on me? 442 00:25:09,774 --> 00:25:11,867 Well, it was them two cowboys that wrecked my car 443 00:25:11,943 --> 00:25:13,171 that tried to kill you, 444 00:25:13,245 --> 00:25:15,543 and Becker will get them, don't you worry. 445 00:25:15,780 --> 00:25:17,577 And his office is like a stage set. 446 00:25:17,649 --> 00:25:19,879 There's nothing personal around anywhere. 447 00:25:19,951 --> 00:25:22,545 I am standing here just hoping that my son 448 00:25:22,621 --> 00:25:25,112 did not break into that good man's office. 449 00:25:26,024 --> 00:25:27,389 How do I look? 450 00:25:27,459 --> 00:25:28,949 Oh, you look fine. 451 00:25:45,243 --> 00:25:47,575 I can understand your misgivings. 452 00:25:47,646 --> 00:25:50,171 As a doctor I often feel that once the secrecy 453 00:25:50,248 --> 00:25:52,478 and fear is taken out of transplantation, 454 00:25:52,551 --> 00:25:56,317 public response will eliminate donor shortages. 455 00:25:56,621 --> 00:25:58,748 How long have you known Lee? 456 00:25:59,224 --> 00:26:00,782 I don't, really. 457 00:26:00,859 --> 00:26:04,727 To tell you the truth, I don't like the guy. 458 00:26:05,597 --> 00:26:06,689 There's no reason. 459 00:26:06,765 --> 00:26:08,289 I mean, he's personable enough. 460 00:26:08,366 --> 00:26:11,199 But something seems missing. 461 00:26:11,636 --> 00:26:13,126 He's different. 462 00:26:13,204 --> 00:26:16,367 I don't know, I just don't like the way he works. 463 00:26:16,441 --> 00:26:19,137 Too smooth, too self-interested. 464 00:26:19,678 --> 00:26:20,940 You're eating his food. 465 00:26:21,012 --> 00:26:23,105 You're drinking his scotch. 466 00:26:23,615 --> 00:26:25,105 I guess both of us are here 467 00:26:25,183 --> 00:26:27,447 to get a little closer to Lee. 468 00:26:27,519 --> 00:26:28,611 Yeah. 469 00:26:28,687 --> 00:26:32,919 Well, I think I'll hit the buffet table again like a real hypocrite. 470 00:26:33,458 --> 00:26:35,050 Nice talking to you, Dr. Addison. 471 00:26:35,126 --> 00:26:36,787 You too, Jim. 472 00:26:38,964 --> 00:26:40,363 "Yost to the Post"? 473 00:26:40,432 --> 00:26:43,868 Oh, hi there. How's Rudy Gernreich? 474 00:26:43,935 --> 00:26:45,562 I brought this over for you. 475 00:26:45,637 --> 00:26:48,128 Oh, for me? Thank you, thank you. 476 00:26:48,506 --> 00:26:50,531 I have a wonderful spot where we can go and talk. 477 00:26:50,609 --> 00:26:53,510 "Your time is my time, my time is your time." 478 00:26:54,112 --> 00:26:56,910 Huh? Remember the lyric? 479 00:26:57,949 --> 00:26:58,973 No. 480 00:26:59,217 --> 00:27:01,651 My time is your time... 481 00:27:01,720 --> 00:27:03,813 Oh, yeah, yeah. That's cute. 482 00:27:05,857 --> 00:27:07,757 Go out here? Yeah. 483 00:27:12,163 --> 00:27:15,326 It always looks better on somebody else's plate. Mmm. 484 00:27:15,600 --> 00:27:18,034 How's the life extension business? 485 00:27:18,203 --> 00:27:19,602 The beat goes on. 486 00:27:19,671 --> 00:27:21,195 Sonny and Cher? 487 00:27:23,174 --> 00:27:25,142 You and Lee must be pretty busy. 488 00:27:25,210 --> 00:27:27,235 Oh yeah, like really. 489 00:27:28,580 --> 00:27:31,242 He's a wonderful man, really wonderful. 490 00:27:31,316 --> 00:27:34,410 I'm so glad that you and he are seeing more of one another, 491 00:27:34,486 --> 00:27:36,317 because he needs more friends. 492 00:27:36,388 --> 00:27:38,117 He doesn't have many, you know. 493 00:27:38,189 --> 00:27:39,486 Yeah, I know. 494 00:27:39,557 --> 00:27:41,889 A lot of admirers, but not many friends. 495 00:27:42,293 --> 00:27:43,851 It's his way. 496 00:27:47,565 --> 00:27:49,055 Here's something that maybe you could use 497 00:27:49,134 --> 00:27:51,159 for your magazine article, Mr. Rockford. 498 00:27:51,236 --> 00:27:52,635 Jim. 499 00:27:53,538 --> 00:27:55,563 See. I had a lot of trouble 500 00:27:55,640 --> 00:27:58,302 getting a job after finishing business school. 501 00:27:59,010 --> 00:28:00,477 Not because I'm stupid or anything 502 00:28:00,545 --> 00:28:02,570 but they give you these typing 503 00:28:02,647 --> 00:28:04,342 and mental qualifications tests. 504 00:28:04,416 --> 00:28:06,816 And I get really bummed out behind tests, you know. 505 00:28:06,885 --> 00:28:08,512 So I never do too well. 506 00:28:08,586 --> 00:28:10,554 No, I can't believe that. 507 00:28:10,889 --> 00:28:12,618 Neither can anyone. 508 00:28:13,792 --> 00:28:16,386 But anyway, I didn't do any better on the test 509 00:28:16,461 --> 00:28:18,622 for the Life Extension job, 510 00:28:18,697 --> 00:28:21,461 but Lee, he said he liked my attitude, 511 00:28:21,533 --> 00:28:24,195 and, before you know it, he gave me the job. 512 00:28:24,269 --> 00:28:27,170 And now, get this, Jim. 513 00:28:27,238 --> 00:28:29,832 I was not on the job more than two days 514 00:28:29,908 --> 00:28:31,933 when I get sick as a dog. 515 00:28:32,010 --> 00:28:35,104 And when I say dog, I mean Great Dane. 516 00:28:35,547 --> 00:28:37,276 I had to go to the hospital. 517 00:28:37,348 --> 00:28:39,373 Well, he held the job for me. 518 00:28:39,451 --> 00:28:41,146 He paid the hospital bill. 519 00:28:41,219 --> 00:28:43,346 He's really a sweet man. 520 00:28:43,421 --> 00:28:45,446 And I can be late or... 521 00:28:45,523 --> 00:28:48,424 Yeah, you must be swamped with all the legal work 522 00:28:48,493 --> 00:28:50,085 and medical records. 523 00:28:50,161 --> 00:28:52,322 That's funny you should ask, 524 00:28:52,397 --> 00:28:53,728 because that's what I asked. 525 00:28:53,798 --> 00:28:56,961 I said, "Mr. Yost, don't you want me to do some of that?" 526 00:28:57,035 --> 00:28:58,627 And he kind of looked at me 527 00:28:58,703 --> 00:29:00,898 and gave me kind of a funny kind of smile 528 00:29:00,972 --> 00:29:02,030 and he said, 529 00:29:02,107 --> 00:29:04,007 "No, Sorel, I'd rather do it myself." 530 00:29:04,075 --> 00:29:05,702 Just like in that commercial where they say, 531 00:29:05,777 --> 00:29:07,711 "No, I'd rather do it myself." 532 00:29:07,779 --> 00:29:09,872 Like that? Yeah, like that. 533 00:29:11,382 --> 00:29:13,407 I'm gonna go get some seconds. I'll be right back. 534 00:29:13,485 --> 00:29:14,713 Uh, okay. 535 00:30:47,545 --> 00:30:49,410 Oh, Jim. 536 00:30:49,681 --> 00:30:52,878 Dead battery and blocking the drive. 537 00:30:53,384 --> 00:30:56,012 I was just looking for a place to, uh... 538 00:30:56,387 --> 00:30:58,048 You found it, Jim. 539 00:30:58,223 --> 00:30:59,986 Listen, there's a terrific dessert coming. 540 00:31:00,058 --> 00:31:01,855 Chocolate mousse cake. 541 00:31:01,926 --> 00:31:04,486 Great. I'll be right with you. 542 00:31:22,847 --> 00:31:24,815 Oh, Jim. Jim. 543 00:31:24,883 --> 00:31:26,976 Call me at the office, Jim. 544 00:33:00,111 --> 00:33:02,409 Well, your blood's clean, Mr. Rockford. 545 00:33:02,480 --> 00:33:05,745 From what you've said, I'd guess you inhaled some carbon monoxide fumes. 546 00:33:05,817 --> 00:33:07,114 That's what I thought too. 547 00:33:07,185 --> 00:33:08,982 But you seem fine otherwise. 548 00:33:09,053 --> 00:33:10,714 That oxygen should clear your head. 549 00:33:10,788 --> 00:33:11,846 You'll be better in the morning. 550 00:33:11,923 --> 00:33:14,790 Yeah, things are starting to clear up for me now. 551 00:33:14,859 --> 00:33:17,293 Jim, you have any idea how this happened? 552 00:33:17,362 --> 00:33:18,989 Yeah, I think so. 553 00:33:19,097 --> 00:33:21,156 The car was in good shape when I got to your place 554 00:33:21,232 --> 00:33:24,793 but someone tampered with the exhaust system while I was there. 555 00:33:24,869 --> 00:33:26,131 But who? 556 00:33:26,637 --> 00:33:28,298 Well, Jim's been having trouble 557 00:33:28,373 --> 00:33:30,000 with a couple of guys over an accident. 558 00:33:30,074 --> 00:33:31,871 Oh, not those two lumps, Dennis. 559 00:33:31,943 --> 00:33:35,003 They work with stolen handguns 560 00:33:35,079 --> 00:33:37,343 and a lot of macho stuff. 561 00:33:37,415 --> 00:33:42,216 You know, a lot of mouth. No, that's not their style. 562 00:33:42,286 --> 00:33:44,379 You were outside during the party. 563 00:33:44,455 --> 00:33:47,219 Sure, I told you where I was. 564 00:33:48,893 --> 00:33:50,588 Jim, are you suggesting... 565 00:33:50,661 --> 00:33:54,791 Your hands were dirty, just like they'd be after working on a car. 566 00:33:55,133 --> 00:33:58,000 Whatever happened to you scrambled your brains a little. 567 00:33:58,069 --> 00:34:00,936 No, I think this just brought it out into the open. 568 00:34:01,005 --> 00:34:02,336 I've been watching you, Yost. 569 00:34:02,407 --> 00:34:03,874 Just like you've been watching me. 570 00:34:04,942 --> 00:34:07,001 I thought we were friends. 571 00:34:09,080 --> 00:34:11,514 Playing it right to the wall, huh? 572 00:34:12,216 --> 00:34:13,740 We'd better go. 573 00:34:14,552 --> 00:34:17,487 You're gonna need to make some careful moves now. 574 00:34:17,555 --> 00:34:20,854 No more chocolate mousse, no shots from the bushes. 575 00:34:20,925 --> 00:34:22,859 Rigged exhausts. 576 00:34:24,662 --> 00:34:27,392 How could you be so wrong about someone? 577 00:34:30,935 --> 00:34:32,562 She is something. 578 00:34:36,107 --> 00:34:38,007 When that rental car cooled off, 579 00:34:38,076 --> 00:34:40,738 we found a piece of flex pipe wrapped around the muffler. 580 00:34:40,812 --> 00:34:42,473 It's hard to tell now, but it could have fed 581 00:34:42,547 --> 00:34:45,710 exhaust fumes up from the tail pipe through the floor. 582 00:34:45,783 --> 00:34:48,081 And if you're right about Yost, I think he'll leave you alone now. 583 00:34:48,152 --> 00:34:51,246 I don't know, Dennis. He's different. 584 00:34:52,423 --> 00:34:54,186 Now, I've had two pile-ups in two days. 585 00:34:54,258 --> 00:34:56,055 My Firebird comes home tomorrow. 586 00:34:56,127 --> 00:34:58,595 If I was smart, I'd just have them put it on a truck 587 00:34:58,663 --> 00:35:01,689 and send it home in a foam-rubber crate. 588 00:35:02,433 --> 00:35:05,800 Here, Mr. Rockford, I want to write you a prescription. 589 00:35:09,607 --> 00:35:12,974 I promised Lee I'd look him up when I got out. 590 00:35:13,044 --> 00:35:16,036 You hear that a lot in the Army but I meant it. 591 00:35:16,114 --> 00:35:19,140 So, here I am. You say you were buddies? 592 00:35:19,217 --> 00:35:20,206 Yes, that's right. 593 00:35:20,284 --> 00:35:22,878 You make friends quickly in the Army. 594 00:35:23,020 --> 00:35:25,318 You lose track in a hurry, too. 595 00:35:25,923 --> 00:35:28,357 Well, the Yosts are Lucy's people. 596 00:35:35,233 --> 00:35:37,201 Lee was my sister's boy. 597 00:35:37,668 --> 00:35:40,364 Well, does he have any other relatives around here? 598 00:35:40,438 --> 00:35:41,666 No. 599 00:35:44,075 --> 00:35:46,737 Maybe you could leave your name and address. 600 00:35:46,811 --> 00:35:48,506 Then you expect to hear from him? 601 00:35:48,579 --> 00:35:49,603 No. 602 00:35:50,014 --> 00:35:52,608 But you could leave your name anyway. 603 00:35:53,251 --> 00:35:55,014 Yes, ma'am, I'll do that. 604 00:35:55,086 --> 00:35:56,815 Do you think there's anyone in town 605 00:35:56,888 --> 00:35:59,186 that might help an old friend of Lee's? 606 00:36:02,393 --> 00:36:06,989 Thank you, Mrs. Grange, thank you very much. 607 00:36:14,372 --> 00:36:16,738 Lucy's uncomfortable with strangers. 608 00:36:16,807 --> 00:36:18,570 Oh, well, I didn't mean to upset her. 609 00:36:18,643 --> 00:36:20,838 Talking about Lee upsets her all right. 610 00:36:20,912 --> 00:36:23,142 Yeah. Why's that? 611 00:36:23,214 --> 00:36:24,806 Game's over, mister. 612 00:36:24,882 --> 00:36:26,440 I looked in your car. 613 00:36:26,517 --> 00:36:28,542 Now give me straight answers. 614 00:36:28,619 --> 00:36:30,814 Where'd you get this address? 615 00:36:30,955 --> 00:36:33,515 Off a package in Yost's office. 616 00:36:33,824 --> 00:36:35,382 What is it you really want? 617 00:36:35,459 --> 00:36:37,427 Information on Lee Yost. 618 00:36:37,628 --> 00:36:39,721 You must be out to get him. 619 00:36:40,531 --> 00:36:42,761 You could have saved your tricks, mister. 620 00:36:42,833 --> 00:36:44,323 I'd like to see him locked up tight 621 00:36:44,402 --> 00:36:46,461 with the key in my pocket. 622 00:36:46,537 --> 00:36:50,234 Yeah, you tipped your hand when you said you were his friend. 623 00:36:50,308 --> 00:36:52,208 Lee never had one. Ever! 624 00:36:52,610 --> 00:36:54,043 Not even as a boy? 625 00:36:54,111 --> 00:36:55,976 No, he was worse then. 626 00:36:56,414 --> 00:36:59,076 As he got older you could see him learning to cover things up. 627 00:36:59,150 --> 00:37:00,981 Hiding how he felt. 628 00:37:01,886 --> 00:37:05,879 That boy never had any sense of wrong and right. 629 00:37:07,558 --> 00:37:09,651 No conscience at all. 630 00:37:10,127 --> 00:37:12,891 He did things I get sick over today, 631 00:37:12,964 --> 00:37:14,556 but nothing ever bothered him. 632 00:37:15,399 --> 00:37:17,230 I used to think the boy had no memory, 633 00:37:17,301 --> 00:37:20,270 then I saw he remembered everything. He just didn't care. 634 00:37:20,338 --> 00:37:21,805 There were a lot of smiles around here 635 00:37:21,872 --> 00:37:23,999 when the Army took him at 17. 636 00:37:24,075 --> 00:37:25,906 I sure hate to think what they used him for. 637 00:37:25,977 --> 00:37:28,275 Well, that package in Yost's office 638 00:37:28,346 --> 00:37:30,507 was dated, oh, two years ago. 639 00:37:30,681 --> 00:37:32,842 That'd be when he was in the VA Hospital. 640 00:37:32,917 --> 00:37:34,475 In Los Angeles? Yeah. 641 00:37:34,552 --> 00:37:37,180 What happened? I didn't look into it. 642 00:37:38,122 --> 00:37:41,285 He wrote for Lucy to hold his mail, and 643 00:37:41,359 --> 00:37:43,759 a few months later we got a postcard 644 00:37:43,828 --> 00:37:45,420 with a forwarding address on it. 645 00:37:45,496 --> 00:37:48,090 You know, one of those post office forms. 646 00:37:48,866 --> 00:37:50,834 Lee never liked it here. 647 00:37:50,901 --> 00:37:54,302 He said it smelled of fertilizer and sweat. 648 00:37:54,372 --> 00:37:56,806 He nagged at his folks to move someplace else. 649 00:37:57,375 --> 00:38:00,037 His mother laughed and said they'd move when the house burned down. 650 00:38:00,111 --> 00:38:01,135 So? 651 00:38:01,312 --> 00:38:03,177 The next day it burned. 652 00:38:03,247 --> 00:38:04,441 His ma died in it. 653 00:38:04,515 --> 00:38:07,143 And that's when he was nine years old. 654 00:38:11,722 --> 00:38:13,417 Look, Mr. Whatever... 655 00:38:13,491 --> 00:38:16,892 Fieldenhausen from the Psychological Evaluation Center in Concord. 656 00:38:16,961 --> 00:38:19,361 I've showed you my identification, Doctor. 657 00:38:19,430 --> 00:38:21,728 All of the patients here are protected by anonymity. 658 00:38:21,799 --> 00:38:25,530 If you want to see Mr. Yost's file, you'll need a court order. 659 00:38:25,636 --> 00:38:27,297 Excuse me, please. 660 00:38:34,979 --> 00:38:36,207 Hey, mister. 661 00:38:38,749 --> 00:38:40,774 They can't tell you anything about Yost. 662 00:38:41,786 --> 00:38:44,220 First general order is "say nothing." 663 00:38:46,090 --> 00:38:48,081 I overheard you asking about him. 664 00:38:48,159 --> 00:38:49,649 You know Yost? 665 00:38:50,261 --> 00:38:51,660 Come here. 666 00:39:07,912 --> 00:39:09,641 I'm the shaver. 667 00:39:09,714 --> 00:39:12,239 For those who can't do it themselves. 668 00:39:13,184 --> 00:39:17,553 I get into all the wards. Intensive care, neuropsychiatric, 669 00:39:17,621 --> 00:39:19,589 eye, ear, nose and throat! 670 00:39:19,657 --> 00:39:22,626 When did you last see Yost? 671 00:39:23,527 --> 00:39:25,518 15th July, '76. 672 00:39:26,297 --> 00:39:28,424 That's when he was released. 673 00:39:30,935 --> 00:39:32,800 I could use some cash. 674 00:39:45,783 --> 00:39:47,307 You're kidding. 675 00:39:47,618 --> 00:39:49,813 Things really that tough out there? 676 00:39:49,887 --> 00:39:50,876 They're that tough. 677 00:39:55,860 --> 00:39:58,556 Yost was here faking traumatic anxiety. 678 00:39:59,063 --> 00:40:01,258 He had an ambulance service. 679 00:40:01,332 --> 00:40:04,324 Something went wrong. Some people died in a fire. 680 00:40:05,903 --> 00:40:07,871 Now this is speculation. 681 00:40:07,938 --> 00:40:11,032 But I think he was preparing a legal defense 682 00:40:11,108 --> 00:40:13,372 for the fire in case he was indicted. 683 00:40:13,844 --> 00:40:15,937 But you know he was faking? 684 00:40:17,548 --> 00:40:19,379 Without question. 685 00:40:19,450 --> 00:40:22,510 People with his condition have to learn the symptoms. 686 00:40:22,586 --> 00:40:25,885 They never experience any real anxiety or conflict. 687 00:40:29,660 --> 00:40:31,890 What was Yost's real condition? 688 00:40:31,962 --> 00:40:33,259 The condition is always the same 689 00:40:33,330 --> 00:40:36,265 but they keep coming up with different names. 690 00:40:36,333 --> 00:40:38,324 Some people in prison study law. 691 00:40:38,402 --> 00:40:40,029 I study the human head. 692 00:40:40,104 --> 00:40:41,833 I've read everything. 693 00:40:41,906 --> 00:40:45,364 I could practice this stuff if they'd ever let me out. 694 00:40:45,776 --> 00:40:49,473 My basic approach is Freudian, of course. Well, whose isn't? 695 00:40:49,580 --> 00:40:51,912 Uh, tell me about Yost's problem. 696 00:40:52,249 --> 00:40:55,150 It wasn't a problem for him, he was adjusted. 697 00:40:55,820 --> 00:40:59,449 You see, Yost is a C.P.I., 698 00:40:59,523 --> 00:41:02,424 a constitutional psychiatric inferior. 699 00:41:02,493 --> 00:41:06,088 Sociopathic personality, moral insanity, it's all the same thing. 700 00:41:07,164 --> 00:41:09,428 Could you say that simply? 701 00:41:09,500 --> 00:41:13,300 No morals. No yesterdays. No compassion. 702 00:41:14,839 --> 00:41:17,535 How could he function in the Army all that time? 703 00:41:18,676 --> 00:41:19,700 He was a natural. 704 00:41:19,777 --> 00:41:21,301 Once he got himself under control. 705 00:41:21,378 --> 00:41:23,573 You see, Yost learns quickly. 706 00:41:24,215 --> 00:41:28,208 Instead of making wallets, his therapy was assisting in surgery. 707 00:41:28,519 --> 00:41:30,714 He was like one of the staff. 708 00:41:31,422 --> 00:41:33,515 What did he do in the Army? 709 00:41:35,359 --> 00:41:37,224 Psychological warfare. 710 00:41:39,396 --> 00:41:41,057 How about that? 711 00:42:00,184 --> 00:42:01,378 Here's a smiler. 712 00:42:01,452 --> 00:42:03,613 Casey and Dumas are being held in Bakersfield 713 00:42:03,687 --> 00:42:04,949 on a hit and run charge. 714 00:42:05,022 --> 00:42:07,752 All right, Rocky will be glad to hear that. 715 00:42:08,826 --> 00:42:11,852 Dennis, this ambulance service of Yost's 716 00:42:11,929 --> 00:42:14,193 was under investigation when it was burned down. 717 00:42:14,265 --> 00:42:15,425 With the records. 718 00:42:15,499 --> 00:42:17,831 Now the arson investigation was dropped 719 00:42:17,902 --> 00:42:19,460 when they had no more evidence. 720 00:42:19,537 --> 00:42:20,765 Looks like they didn't have any. 721 00:42:20,838 --> 00:42:23,306 Arson was suspected because the motive was there. 722 00:42:23,374 --> 00:42:24,466 Next! 723 00:42:24,909 --> 00:42:27,343 All right, this accident report on the donor 724 00:42:27,411 --> 00:42:29,879 that I saw in the hospital. Here, read it! 725 00:42:29,947 --> 00:42:32,142 Now this could be a set-up. There's no witnesses. 726 00:42:32,216 --> 00:42:33,979 A hit and run on a side road. 727 00:42:34,051 --> 00:42:36,645 An anonymous phone call to the hospital 728 00:42:36,720 --> 00:42:38,654 to make sure the boy gets to the hospital in a hurry 729 00:42:38,722 --> 00:42:40,280 and Yost was waiting at the hospital 730 00:42:40,357 --> 00:42:42,257 with the release form for the parents. 731 00:42:42,560 --> 00:42:44,460 Billings, get me an aspirin. 732 00:42:44,528 --> 00:42:45,552 Isn't that his business? 733 00:42:45,629 --> 00:42:48,120 Yeah, but this donor was a rare blood type. 734 00:42:48,198 --> 00:42:49,927 An unusual tissue match. 735 00:42:51,302 --> 00:42:53,429 Yost did the tissue match at the hospital? 736 00:42:53,504 --> 00:42:55,096 I believe he already had one. 737 00:42:55,172 --> 00:42:57,106 Just like a dozen others he's got on file. 738 00:42:57,174 --> 00:42:58,732 All rare blood types 739 00:42:58,809 --> 00:43:01,437 with current tissue matches and with releases. 740 00:43:01,512 --> 00:43:02,945 Now, these are healthy people, Dennis. 741 00:43:03,013 --> 00:43:04,480 While Yost waits for? 742 00:43:04,548 --> 00:43:06,482 A buyer. Billings! 743 00:43:07,017 --> 00:43:10,316 Wealthy people don't wait in line for anything, Dennis. 744 00:43:11,822 --> 00:43:13,289 I've got this banging headache, Jim. 745 00:43:13,357 --> 00:43:14,585 Yost lives well, you know. 746 00:43:14,658 --> 00:43:17,627 He covers it with stories about inherited money. 747 00:43:17,695 --> 00:43:18,753 A colonel's pension. 748 00:43:18,829 --> 00:43:20,194 A colonel's pension, huh? 749 00:43:20,264 --> 00:43:21,925 Now I went to his place. 750 00:43:21,999 --> 00:43:25,765 I found a Bronze Star leveling a bureau in his bedroom. 751 00:43:26,036 --> 00:43:28,903 So I checked it out. He wasn't a colonel. He was a sergeant. 752 00:43:28,973 --> 00:43:31,601 Yost has spent most of his life spreading tragedy 753 00:43:31,675 --> 00:43:33,768 and nobody has ever stopped him. 754 00:43:33,844 --> 00:43:36,278 Nobody's figured it out until now? 755 00:43:36,413 --> 00:43:38,347 Just an old man up in Oxnard 756 00:43:38,415 --> 00:43:41,873 and a guy at the VA Psychiatric Hospital. 757 00:43:43,921 --> 00:43:44,979 A doctor? 758 00:43:45,055 --> 00:43:46,147 A patient. 759 00:43:46,223 --> 00:43:47,554 An inmate. 760 00:43:49,326 --> 00:43:50,793 A trustee. 761 00:43:51,161 --> 00:43:52,423 A banana. 762 00:43:59,103 --> 00:44:00,832 You've missed Lee by a few minutes. 763 00:44:00,904 --> 00:44:02,235 I wanted to talk to you. 764 00:44:02,306 --> 00:44:03,568 I waited until he left. 765 00:44:03,641 --> 00:44:07,099 Actually, I've been around for quite a while, just poking around. 766 00:44:07,177 --> 00:44:09,202 Poking? Yeah. 767 00:44:09,380 --> 00:44:12,008 Did you know that Lee had you tissue-typed 768 00:44:12,082 --> 00:44:13,777 while you were in the hospital? 769 00:44:13,851 --> 00:44:15,478 Why would he do that? 770 00:44:15,552 --> 00:44:17,213 Well, the only reason I can think of 771 00:44:17,287 --> 00:44:19,050 is he has you tagged as a donor. 772 00:44:19,123 --> 00:44:20,385 That's why you're working here. 773 00:44:20,457 --> 00:44:22,618 I don't believe anything you say. 774 00:44:22,693 --> 00:44:26,060 I saw your medical records before he took them home. 775 00:44:27,698 --> 00:44:30,826 Your blood type is AB negative, right? 776 00:44:32,069 --> 00:44:34,594 He took the records home because he knew I'd seen them. 777 00:44:34,672 --> 00:44:36,731 Why would he have them computerized? 778 00:44:36,807 --> 00:44:40,299 One single file drawer with a couple dozen folders? 779 00:44:40,444 --> 00:44:41,968 The folders are coded. 780 00:44:42,046 --> 00:44:44,378 The people are all unusual blood types, 781 00:44:44,448 --> 00:44:47,713 like you, all tissue-typed and ready. 782 00:44:47,785 --> 00:44:51,983 You see, I think that every once in awhile, 783 00:44:52,056 --> 00:44:54,149 when Yost gets the right customer, 784 00:44:54,224 --> 00:44:56,055 he arranges an accident. 785 00:44:57,861 --> 00:44:59,328 Don't, don't call him. 786 00:44:59,396 --> 00:45:01,921 I've got a subpoena working for those records. 787 00:45:01,999 --> 00:45:03,990 I'm calling the exchange. 788 00:45:05,569 --> 00:45:07,594 This is Sorel, I'm leaving. 789 00:45:08,772 --> 00:45:10,865 You fit the plan, you know. 790 00:45:12,109 --> 00:45:15,169 You wouldn't suspect him and you're close. 791 00:45:15,546 --> 00:45:17,707 You're saying that he's kept me here 792 00:45:17,781 --> 00:45:20,579 because I'm not bright enough to notice anything wrong? 793 00:45:20,651 --> 00:45:21,743 Too trusting. 794 00:45:21,819 --> 00:45:23,582 I don't believe you. 795 00:45:25,255 --> 00:45:27,485 I don't know what to think. I'm going home. 796 00:45:27,558 --> 00:45:28,957 You're sure? 797 00:45:29,126 --> 00:45:31,458 Well, yeah. What do you think? 798 00:45:41,071 --> 00:45:42,538 I didn't know what to do. 799 00:45:42,606 --> 00:45:44,574 You did the right thing. 800 00:45:46,543 --> 00:45:48,408 Make yourself a drink. 801 00:45:49,279 --> 00:45:51,679 I think Rockford's a mental case. 802 00:45:52,282 --> 00:45:53,544 What else did he say? 803 00:46:21,211 --> 00:46:23,611 Can I get something for you, Lee? 804 00:46:24,181 --> 00:46:26,945 Straight scotch, lots of ice. 805 00:46:29,586 --> 00:46:31,315 Had dinner yet? 806 00:46:31,855 --> 00:46:33,823 No, I've been too upset. 807 00:46:36,894 --> 00:46:40,022 It's just the opposite with me. I eat when I'm upset. 808 00:46:50,874 --> 00:46:52,671 I'm kinda confused, Lee. 809 00:46:52,743 --> 00:46:54,267 Yeah, I can see that. 810 00:46:54,344 --> 00:46:56,209 And I don't blame you. 811 00:47:00,617 --> 00:47:02,380 See what loose talk can do? 812 00:47:04,288 --> 00:47:05,983 No, no. Please! 813 00:47:06,056 --> 00:47:08,422 Please, I hate shots. No, Lee! 814 00:47:08,492 --> 00:47:09,652 Lee! 815 00:47:21,138 --> 00:47:23,333 Here, hold this. 816 00:47:24,441 --> 00:47:26,841 Now call the police, huh? 817 00:47:26,910 --> 00:47:29,970 Tell them to notify Lieutenant Becker. 818 00:47:30,047 --> 00:47:31,446 What's the phone number? 819 00:47:31,515 --> 00:47:33,244 Just ask the operator. 820 00:47:33,317 --> 00:47:36,150 Oh, how do you spell the lieutenant's name? 821 00:47:36,854 --> 00:47:39,550 Oh, here! 822 00:47:45,262 --> 00:47:46,524 I could have done that. 823 00:47:46,597 --> 00:47:47,689 Yeah. 824 00:47:50,400 --> 00:47:53,233 That fight really didn't do any lasting damage to that knee. 825 00:47:53,303 --> 00:47:55,567 The swelling will go down in a day or two. 826 00:47:55,639 --> 00:47:57,436 I really want to thank you for what you did. 827 00:47:57,507 --> 00:48:00,635 And I'm sorry for having been so hostile about Lee Yost. 828 00:48:00,711 --> 00:48:02,201 You certainly proved right. 829 00:48:02,279 --> 00:48:05,442 It's just that I knew that that boy was dead. 830 00:48:05,515 --> 00:48:07,449 Well, Yost is a psychological freak. 831 00:48:07,517 --> 00:48:08,541 One in a million. 832 00:48:08,619 --> 00:48:10,814 He never should have been let out of a mental hospital. 833 00:48:10,888 --> 00:48:12,321 So, how'd it go, you two? 834 00:48:12,389 --> 00:48:13,549 Not too good. 835 00:48:13,624 --> 00:48:15,922 They act like this, I may not leave 'em my liver. 836 00:48:15,993 --> 00:48:19,156 Besides, it's been servicing me too good for too many years. 837 00:48:19,229 --> 00:48:20,696 And my kidneys, too. 838 00:48:20,764 --> 00:48:23,232 I'm sorry, but we do like to keep our donors 839 00:48:23,300 --> 00:48:25,097 under a certain age limit. 840 00:48:25,502 --> 00:48:27,470 I mean, no offense, but we'll be happy 841 00:48:27,537 --> 00:48:29,596 to take anything that your son wants to give. 842 00:48:29,673 --> 00:48:30,662 You can have it all. 843 00:48:30,741 --> 00:48:32,368 I think it's great work you're doing here. 844 00:48:32,442 --> 00:48:34,467 I'd be happy to volunteer. 845 00:48:34,645 --> 00:48:35,976 Well, great. 846 00:48:36,046 --> 00:48:37,570 Thanks. Thanks. 847 00:48:37,981 --> 00:48:39,312 We'll do all the necessary work 848 00:48:39,383 --> 00:48:41,214 and then your driver's license will be amended 849 00:48:41,285 --> 00:48:43,014 to say that you're a donor. 850 00:48:43,086 --> 00:48:45,577 All right, thank you, Doc. Thank you. 851 00:48:46,356 --> 00:48:50,156 I've never heard of such a thing. An age limit on kidneys. 852 00:48:51,595 --> 00:48:53,062 Now that I'm out of a job, 853 00:48:53,130 --> 00:48:55,792 maybe I'll get into something really challenging. 854 00:48:55,866 --> 00:48:57,197 Yeah. Like what? 855 00:48:57,267 --> 00:48:59,997 SOREL (MISPRONOUNCING Well, I always wanted to be an astronomer. 856 00:49:00,070 --> 00:49:02,470 No, that's pronounced "astronomer." 857 00:49:02,839 --> 00:49:06,036 Oh, well, same job, no matter what. 858 00:49:06,410 --> 00:49:08,207 Looking at the stars and wondering 859 00:49:08,278 --> 00:49:10,269 if there are other types of life out there. 860 00:49:10,347 --> 00:49:12,110 I got me as good a liver as any... 861 00:49:12,182 --> 00:49:13,979 Any liver in the country. 862 00:49:14,284 --> 00:49:17,048 Sorel wants to be an astronomer, Dad. Isn't that great? 863 00:49:17,120 --> 00:49:18,985 I'd like to see that Dr. Bosca, 864 00:49:19,056 --> 00:49:21,217 whatever his name, I'd like to see his kidneys. 865 00:49:21,291 --> 00:49:22,622 I bet they ain't no better than mine. 866 00:49:22,693 --> 00:49:24,854 Some things improve with age. 867 00:49:24,928 --> 00:49:28,386 I wonder if there's life out on those stars, like Mars. 868 00:49:28,932 --> 00:49:31,127 Mars is a planet, not a star. 869 00:49:31,201 --> 00:49:35,399 My heart's been beating once a second for almost 70 years. 870 00:49:35,472 --> 00:49:37,269 You can't knock that. 871 00:49:37,607 --> 00:49:38,801 Oh, pelicans! Look, 872 00:49:38,875 --> 00:49:40,502 pelicans! 873 00:49:46,483 --> 00:49:48,110 Pelicans, Dad. 874 00:49:48,160 --> 00:49:52,710 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66751

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.