Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,867 --> 00:00:02,926
Welcome to
The National Investigator,
2
00:00:03,003 --> 00:00:04,937
a new concept
in journalism.
3
00:00:09,376 --> 00:00:11,071
I was directed
to that paper.
4
00:00:11,144 --> 00:00:13,009
I remember when I read it,
I thought to myself,
5
00:00:13,079 --> 00:00:14,137
"What's the
message here?"
6
00:00:14,214 --> 00:00:17,047
"Reliable sources
report Mr. Rockford having been charged
7
00:00:17,117 --> 00:00:19,210
"with murder in
the first degree." Murder!
8
00:00:19,285 --> 00:00:20,274
I want you to
pick Rockford up.
9
00:00:20,353 --> 00:00:21,377
Bring him here?
10
00:00:21,454 --> 00:00:22,853
It's a scandal
sheet, Jim.
11
00:00:22,922 --> 00:00:25,720
Do you really think
they're in the business of blowing people away?
12
00:00:25,792 --> 00:00:27,419
Duck, Coop, duck!
13
00:00:38,471 --> 00:00:39,904
ROCKFORD
This is Jim Rockford.
14
00:00:39,973 --> 00:00:41,031
At the tone, leave your name
and message.
15
00:00:41,107 --> 00:00:42,096
I'll get back to you.
16
00:00:43,276 --> 00:00:46,268
Sonny, this message
ain't for you, it's for me.
17
00:00:46,346 --> 00:00:47,870
I just want to
remind myself
18
00:00:47,947 --> 00:00:49,881
to pick up the big ladder
at the paint mart.
19
00:02:39,125 --> 00:02:42,151
Hey, Henley.
Witbeck wants to see you.
20
00:02:43,796 --> 00:02:45,161
Oh, thanks.
21
00:02:50,170 --> 00:02:51,797
Come in.
22
00:02:53,540 --> 00:02:54,939
Killer bees?
23
00:02:55,108 --> 00:02:56,405
Who've you been
writing for, Henley?
24
00:02:56,476 --> 00:02:57,670
The Department
of Agriculture?
25
00:02:57,744 --> 00:02:59,769
The Pittsburgh
Press-Telegram.
26
00:02:59,846 --> 00:03:01,006
Killer bees are stale.
27
00:03:01,080 --> 00:03:03,708
They've been done by
everybody, up to and including Irwin Allen.
28
00:03:03,783 --> 00:03:07,310
Well, I realize
the subject isn't new, but the statistics are.
29
00:03:07,387 --> 00:03:10,481
Who cares how many cows
get stung to death in South America, huh?
30
00:03:10,590 --> 00:03:12,717
Do you? I don't care.
Nobody cares.
31
00:03:12,792 --> 00:03:14,589
We're not just
publishing news here, you know.
32
00:03:14,894 --> 00:03:18,261
We're competing against
movies, television, magazines, other newspapers.
33
00:03:18,498 --> 00:03:21,365
See, people buy this paper
because we print stories that will grab them.
34
00:03:21,434 --> 00:03:23,265
Killer bees
don't grab.
35
00:03:23,336 --> 00:03:24,394
You got it.
36
00:03:24,470 --> 00:03:25,596
Now, on the other hand,
37
00:03:25,672 --> 00:03:27,640
would you be interested
in a 14-year-old girl
38
00:03:27,707 --> 00:03:30,005
who was attacked by
a Kodiak bear and lived to tell about it?
39
00:03:30,076 --> 00:03:32,135
Interested personally
or professionally?
40
00:03:32,245 --> 00:03:35,214
Doesn't matter.
Now that's a story with a high must-read factor.
41
00:03:35,281 --> 00:03:39,411
That'll grab 60% of your
reading public and 90% of the read-tos. Write it.
42
00:03:43,223 --> 00:03:45,589
Oh, yeah. I got all
the research material you'll need here.
43
00:03:45,658 --> 00:03:47,148
It's right here somewhere.
44
00:03:47,327 --> 00:03:49,352
Man, I wish people
would leave my desk alone.
45
00:03:49,562 --> 00:03:50,961
We've got a nice shot
of the kid, too.
46
00:03:51,297 --> 00:03:53,629
Oh, here, here.
Here it is.
47
00:03:54,167 --> 00:03:56,601
Now, look,
she's kind of small for 14,
48
00:03:56,703 --> 00:04:00,434
so you might have to
cheat a little bit on the age, you know.
49
00:04:00,607 --> 00:04:03,167
This girl fought off
a Kodiak bear?
50
00:04:03,243 --> 00:04:05,302
That's the story.
It's the same old story, you know.
51
00:04:05,378 --> 00:04:06,902
David and Goliath.
Except it's a girl.
52
00:04:06,980 --> 00:04:08,004
And a bear.
53
00:04:08,081 --> 00:04:09,173
Yeah.
54
00:04:10,149 --> 00:04:12,583
Yeah. That bear
doesn't really work, though.
55
00:04:12,652 --> 00:04:14,085
Tell Simpson to
check the files,
56
00:04:14,153 --> 00:04:16,280
see if we've got
a better Kodiak. It's a nice effect,
57
00:04:16,356 --> 00:04:18,187
standing up there
on its hind legs and all that.
58
00:04:18,258 --> 00:04:21,489
But where's the reality?
I mean, there was nobody there to get that picture.
59
00:04:21,561 --> 00:04:24,052
The readers will spot
that for a phony.
60
00:04:24,130 --> 00:04:25,256
We need a dead bear.
61
00:04:25,331 --> 00:04:27,390
Well, anyway,
just go ahead with this for now.
62
00:04:27,500 --> 00:04:29,263
Just do a paste-up job
on the composite
63
00:04:29,335 --> 00:04:30,427
so Simpson'll know
what you got in mind.
64
00:04:30,503 --> 00:04:32,869
He'll take it
from there. That's it.
65
00:04:35,541 --> 00:04:36,974
Oh, hi, Ken.
66
00:04:38,678 --> 00:04:39,838
You gotta be
out of your mind!
67
00:04:39,912 --> 00:04:42,380
$500 for an item
I'm supposed to run blind?
68
00:04:42,448 --> 00:04:44,678
I wouldn't give you
half a buck.
69
00:04:44,751 --> 00:04:46,742
So who cares
if it's true if we print the story
70
00:04:46,819 --> 00:04:48,548
and nobody knows
who we're talking about?
71
00:04:48,621 --> 00:04:50,521
Look, we name names
or forget it.
72
00:04:51,190 --> 00:04:53,624
Yeah, sure,
they're going to know where we got the story.
73
00:04:53,693 --> 00:04:56,560
Hey, George, you want
to make friends or you want to make money?
74
00:04:56,729 --> 00:04:57,753
Yeah.
75
00:04:57,830 --> 00:05:00,458
All right, George,
you think about it.
76
00:05:00,533 --> 00:05:02,000
Okay. Give me a call.
77
00:05:04,037 --> 00:05:07,700
Hey, you really pay
for news items? I didn't know that.
78
00:05:07,774 --> 00:05:10,675
Sure. If it's juicy enough,
big names, why not?
79
00:05:11,144 --> 00:05:13,044
I got a couple of
regular tipsters,
80
00:05:13,112 --> 00:05:14,602
and guys like this one
who just called,
81
00:05:14,681 --> 00:05:16,740
looking to pick up
a couple of bucks.
82
00:05:16,816 --> 00:05:17,976
What you got there?
83
00:05:18,051 --> 00:05:20,519
Oh, oh, it's
my new assignment.
84
00:05:20,586 --> 00:05:23,054
"Child Battles
Killer Kodiak."
85
00:05:23,122 --> 00:05:24,783
Sounds like
a welterweight bout.
86
00:05:24,857 --> 00:05:27,655
Oh, I don't know.
Some 14-year-old girl
87
00:05:27,727 --> 00:05:31,128
threw a couple of rocks
at a nine-foot bear
88
00:05:31,197 --> 00:05:33,859
and then she hid
until the bear got bored and left.
89
00:05:33,933 --> 00:05:35,764
Of course,
that's not the way we're going to tell it.
90
00:05:35,835 --> 00:05:38,133
Uh-huh. Welcome to
The National Investigator,
91
00:05:38,204 --> 00:05:40,331
a new concept
in journalism.
92
00:05:41,541 --> 00:05:42,599
Boy, I don't know.
93
00:05:42,675 --> 00:05:45,701
I just don't think
I can make it on Witbeck's handouts.
94
00:05:45,778 --> 00:05:49,111
I've got to start coming up
with some leads on my own, you know?
95
00:05:49,182 --> 00:05:50,706
How about
96
00:05:50,850 --> 00:05:53,910
"Outbreak of warts
linked to UFO sightings"?
97
00:05:55,855 --> 00:05:56,947
You got any contacts?
98
00:05:57,023 --> 00:05:58,183
Oh, sure, sure.
99
00:05:58,257 --> 00:06:00,748
But they're all back
in Pittsburgh.
100
00:06:02,128 --> 00:06:03,789
I don't know.
I've been thinking...
101
00:06:03,863 --> 00:06:06,263
You know, I've got
to figure a new angle.
102
00:06:06,332 --> 00:06:08,698
Maybe I've come up
with something.
103
00:06:09,068 --> 00:06:10,330
You know,
104
00:06:11,204 --> 00:06:13,764
all the people
who are really front page,
105
00:06:13,840 --> 00:06:18,539
the BPs, the movie stars,
the television personalities...
106
00:06:18,611 --> 00:06:20,875
What do they have
in common, huh?
107
00:06:20,947 --> 00:06:22,744
Good PR.
Sometimes talent.
108
00:06:22,815 --> 00:06:23,941
Money.
109
00:06:24,016 --> 00:06:25,813
And when you have money,
you have a business manager.
110
00:06:25,885 --> 00:06:27,876
You can tell
an awful lot about what's going on
111
00:06:27,954 --> 00:06:30,445
in somebody's life
just by looking at their check stubs.
112
00:06:30,523 --> 00:06:32,320
Yeah, sure,
but how are you gonna get your look?
113
00:06:32,392 --> 00:06:33,825
Oh, there are ways.
114
00:06:33,893 --> 00:06:35,690
A little
second-story work.
115
00:06:35,762 --> 00:06:37,730
Not strictly legal,
but very effective.
116
00:06:37,797 --> 00:06:40,231
And doctors. You know,
they all have doctors.
117
00:06:40,299 --> 00:06:43,462
Can you imagine
printing the results of Cher's last physical?
118
00:06:43,536 --> 00:06:46,403
I mean, your circulation
would go up four to five million overnight.
119
00:06:46,472 --> 00:06:49,703
Yeah, forget the medical.
We've already got somebody working on that.
120
00:06:49,776 --> 00:06:51,141
Oh, yeah? Who's that?
121
00:06:51,210 --> 00:06:53,201
Don't answer that, Jerry.
122
00:06:54,347 --> 00:06:56,406
That's none of
Mr. Rockford's business.
123
00:06:56,482 --> 00:06:57,744
Rockford?
124
00:06:58,418 --> 00:07:00,545
You had a drink
with Kenny here last night.
125
00:07:00,620 --> 00:07:02,417
Somebody recognized you.
126
00:07:02,488 --> 00:07:03,887
They were asking Kenny
what he was doing
127
00:07:03,956 --> 00:07:05,947
hanging around with
a private investigator.
128
00:07:06,025 --> 00:07:07,583
Well, you can
imagine his surprise.
129
00:07:07,660 --> 00:07:09,059
You can imagine mine.
130
00:07:09,128 --> 00:07:11,289
That's why
you were asking all those questions.
131
00:07:11,364 --> 00:07:13,855
I thought it was
because he was new.
132
00:07:14,100 --> 00:07:16,193
Get the proofreader, Jerry.
133
00:07:17,103 --> 00:07:18,661
Oh, now, look,
Mr. Witbeck,
134
00:07:18,738 --> 00:07:20,865
there's a perfectly simple
explanation for all this.
135
00:07:20,940 --> 00:07:22,168
I can't wait to hear it.
136
00:07:22,241 --> 00:07:24,141
Yeah, well,
you said yourself just a few minutes ago,
137
00:07:24,210 --> 00:07:25,609
it's a very
competitive business.
138
00:07:25,678 --> 00:07:27,339
I was hired
by a rival paper.
139
00:07:27,413 --> 00:07:30,678
You know, of course,
I can't mention any names. I...
140
00:07:33,519 --> 00:07:36,682
It was
the Midnight Sun.
141
00:07:36,756 --> 00:07:38,587
You know,
they just wanted to know what stories
142
00:07:38,658 --> 00:07:41,821
you had in the works
so they can get a bead on you, that's all.
143
00:07:41,894 --> 00:07:44,590
What do you think, huh?
You think he's telling the truth?
144
00:07:44,664 --> 00:07:46,029
Now...
145
00:07:46,098 --> 00:07:48,430
You want to keep
this ape off of me?
146
00:07:48,501 --> 00:07:50,059
What's the matter?
You afraid you might hurt him?
147
00:07:50,136 --> 00:07:53,628
Look, if a 14-year-old
girl can trash a Kodiak bear, I...
148
00:07:53,706 --> 00:07:54,968
Kick him out of here.
149
00:07:55,708 --> 00:07:58,905
Hey, hey, now wait!
I know my way out, pal.
150
00:08:02,381 --> 00:08:03,848
Sal? How you doing
on that film?
151
00:08:03,916 --> 00:08:05,076
In a couple of
minutes, Johnny.
152
00:08:05,151 --> 00:08:06,618
You're making too much
out of it, Johnny.
153
00:08:06,686 --> 00:08:08,551
It's just
a small part.
154
00:08:08,955 --> 00:08:11,014
And the picture cost
eight million bucks.
155
00:08:11,090 --> 00:08:12,557
Anyway, it's not
a small part.
156
00:08:12,625 --> 00:08:14,718
It's what
they call a cameo.
157
00:08:15,127 --> 00:08:16,253
Two lines and I'm dead.
158
00:08:16,329 --> 00:08:19,423
These people don't want
to sit around all afternoon to watch me get killed.
159
00:08:19,499 --> 00:08:20,727
I wouldn't miss it.
160
00:08:20,800 --> 00:08:23,291
Sure, they're crazy
to see you, baby.
161
00:08:27,139 --> 00:08:29,972
Vince, check that.
It must be caught on something.
162
00:08:40,253 --> 00:08:41,720
You want to come over
and have a drink, honey?
163
00:08:41,787 --> 00:08:42,845
No.
164
00:08:43,489 --> 00:08:44,717
It's starting to
look funny, Natalie,
165
00:08:44,790 --> 00:08:46,155
you sitting here
by yourself.
166
00:08:46,225 --> 00:08:47,692
You're not
talking to Monica.
167
00:08:47,760 --> 00:08:50,422
I talked to her.
I told her I have a headache.
168
00:08:50,496 --> 00:08:51,656
You got a headache?
169
00:08:51,731 --> 00:08:52,755
No.
170
00:08:55,134 --> 00:08:57,068
Okay, it's threaded
and ready to go, Johnny.
171
00:08:57,169 --> 00:08:59,262
All right, everybody,
find a place to park.
172
00:08:59,338 --> 00:09:01,272
Leo, close the curtain.
173
00:09:09,582 --> 00:09:11,413
Okay, Sal,
you can start now.
174
00:09:11,484 --> 00:09:13,349
Vince, hit the lights.
175
00:09:21,327 --> 00:09:23,921
Watch it now.
Watch it. Here she comes.
176
00:09:26,232 --> 00:09:28,530
Johnny,
it looks real good.
177
00:09:30,369 --> 00:09:31,495
Are those your feet?
178
00:09:31,571 --> 00:09:32,663
Yeah.
179
00:09:35,775 --> 00:09:37,106
They look real good.
180
00:09:37,176 --> 00:09:39,269
Hey, you
look good, Monica.
181
00:09:40,713 --> 00:09:42,647
Great footage, Johnny.
182
00:09:42,715 --> 00:09:44,182
Watch what
she does here.
183
00:09:44,250 --> 00:09:46,445
This is where
she gets popped.
184
00:10:01,567 --> 00:10:03,228
Someone out there?
185
00:10:05,972 --> 00:10:07,303
Who is it?
186
00:10:09,308 --> 00:10:10,707
Who's there?
187
00:10:21,120 --> 00:10:22,849
Okay, Sal, hold it.
188
00:10:24,590 --> 00:10:26,615
Rewind,
let's see it again.
189
00:10:28,661 --> 00:10:31,391
What a face.
I could look at that all day.
190
00:10:31,664 --> 00:10:33,154
Am I right, huh?
191
00:10:35,134 --> 00:10:37,534
Anybody need refills,
now's the time.
192
00:10:37,603 --> 00:10:39,264
We got to go over
and say something, honey.
193
00:10:39,338 --> 00:10:41,465
Congratulations
or something?
194
00:10:41,540 --> 00:10:43,167
The words would
stick in my mouth.
195
00:10:43,242 --> 00:10:44,436
Really great.
196
00:10:44,510 --> 00:10:46,034
One of the best things
I've ever seen.
197
00:10:47,913 --> 00:10:49,312
Look at him.
198
00:10:50,883 --> 00:10:53,113
He's supposed to be
running the business, not movies.
199
00:10:53,185 --> 00:10:54,709
You said yourself that
200
00:10:54,787 --> 00:10:58,621
the street people are trying
to cut in on the numbers action in San Diego.
201
00:10:58,691 --> 00:11:00,522
It isn't right, Augie.
202
00:11:00,593 --> 00:11:03,960
No matter what
Johnny's going through, doesn't make it right.
203
00:11:04,030 --> 00:11:06,555
Natalie, he's not
going through anything.
204
00:11:06,632 --> 00:11:07,860
You're the only
man I know
205
00:11:07,933 --> 00:11:10,333
who don't believe
what he sees with his own two eyes.
206
00:11:10,403 --> 00:11:13,065
I keep telling you, honey,
that newspaper is garbage.
207
00:11:13,139 --> 00:11:14,663
They print nothing
but lies.
208
00:11:14,740 --> 00:11:16,071
Lies, huh?
209
00:11:16,175 --> 00:11:18,040
You see Johnny
suing anybody?
210
00:11:18,110 --> 00:11:19,668
Johnny could sue.
He don't want to.
211
00:11:19,745 --> 00:11:20,734
There we go.
212
00:11:21,414 --> 00:11:23,541
Vincent doesn't think
they're lies.
213
00:11:23,616 --> 00:11:26,141
You see the way
he's been watching Johnny?
214
00:11:26,218 --> 00:11:28,743
And Sal. He's been
watching him, too.
215
00:11:30,856 --> 00:11:33,654
Okay, it's all set.
Get the lights.
216
00:11:37,563 --> 00:11:41,021
You know what
Tony Freshette would do in this situation?
217
00:11:41,734 --> 00:11:43,361
Come on, Natalie.
218
00:11:43,669 --> 00:11:46,604
You said you wasn't
gonna bring him up no more.
219
00:11:46,672 --> 00:11:49,402
I just mentioned
his name as an example.
220
00:11:50,209 --> 00:11:51,904
If I'd have married Tony,
believe me, Augie,
221
00:11:51,977 --> 00:11:54,605
I wouldn't be having
this conversation.
222
00:11:54,780 --> 00:11:56,680
He'd have made
his move.
223
00:11:58,951 --> 00:12:00,441
You want some wine
or something?
224
00:12:00,519 --> 00:12:03,784
Tony didn't get
where he is by just standing around.
225
00:12:04,390 --> 00:12:06,858
Is someone out there?
226
00:12:07,026 --> 00:12:08,994
I prayed to Saint Lucy
for guidance.
227
00:12:09,061 --> 00:12:11,461
You know how
I always get answers.
228
00:12:12,064 --> 00:12:14,464
And it came to me.
229
00:12:14,633 --> 00:12:16,760
What that paper said
is true.
230
00:12:17,570 --> 00:12:19,231
And it came to me.
231
00:12:20,372 --> 00:12:23,569
You make your move now,
or somebody else makes it.
232
00:12:24,477 --> 00:12:26,445
I'm working for the man.
233
00:12:26,746 --> 00:12:29,180
What you're asking
I just can't do.
234
00:12:29,548 --> 00:12:31,573
I'm thinking
of you, Augie.
235
00:12:33,486 --> 00:12:35,477
He's thinking
of himself.
236
00:12:37,089 --> 00:12:39,216
Go on,
you stick with Johnny.
237
00:12:39,558 --> 00:12:41,321
You do what he says.
238
00:12:41,927 --> 00:12:43,952
We'll see
where that leads.
239
00:12:52,338 --> 00:12:53,362
Hello?
240
00:12:53,439 --> 00:12:55,168
Mr. Rockford,
it's Dr. Hagens.
241
00:12:55,241 --> 00:12:56,731
Sorry I couldn't get
back to you sooner.
242
00:12:56,809 --> 00:12:59,004
I've been at
the hospital all day.
243
00:12:59,078 --> 00:13:01,171
You find anything
at the paper?
244
00:13:01,247 --> 00:13:04,739
Yeah, well, it was
more a case of mutual discovery.
245
00:13:04,817 --> 00:13:07,183
They found out
who I was, and they kicked me out.
246
00:13:07,253 --> 00:13:09,653
But I did get
a pretty clear indication
247
00:13:09,722 --> 00:13:12,850
that they're the ones
responsible for burglarizing your office.
248
00:13:12,925 --> 00:13:15,257
So I think we ought
to take what we got and go to the cops.
249
00:13:15,327 --> 00:13:16,351
No.
250
00:13:16,762 --> 00:13:18,024
Doctor.
251
00:13:18,097 --> 00:13:21,396
Look, you pay me
to investigate and advise, huh?
252
00:13:21,767 --> 00:13:23,064
That's my advice.
253
00:13:23,135 --> 00:13:26,104
Look, I don't want
to discuss this over the phone.
254
00:13:26,172 --> 00:13:29,767
Can you meet me
at my office in, say, half an hour?
255
00:13:33,913 --> 00:13:36,006
Mr. Rockford,
the police department is out of the question.
256
00:13:36,081 --> 00:13:37,173
How many times
do I have to say it?
257
00:13:37,249 --> 00:13:40,616
Doctor, they're working
on some medical angle down at The Investigator.
258
00:13:40,686 --> 00:13:41,914
Now I think there's
a very good chance
259
00:13:41,987 --> 00:13:43,420
they're the ones
who broke into your office.
260
00:13:43,489 --> 00:13:45,081
The police could
get a search warrant. No police.
261
00:13:45,157 --> 00:13:46,146
Doctor...
262
00:13:46,225 --> 00:13:47,522
I'm not going to
be persuaded, Mr. Rockford,
263
00:13:47,593 --> 00:13:49,288
so let's just
drop the subject.
264
00:13:49,361 --> 00:13:51,693
Now, the cleaning people
ought to be finished with the office by now.
265
00:13:51,764 --> 00:13:53,823
And that new
storage system that I had installed,
266
00:13:53,899 --> 00:13:57,027
it's supposed to be
tamper-proof. I want you to check it.
267
00:13:57,102 --> 00:13:58,865
My patient files
are confidential.
268
00:13:58,938 --> 00:14:00,701
They're going to
stay confidential.
269
00:14:02,041 --> 00:14:03,406
Somebody left
the light on.
270
00:14:03,475 --> 00:14:04,772
The third time this week.
271
00:14:04,844 --> 00:14:07,278
Oh, wait, Doctor.
Doctor, don't go in there. Wait!
272
00:14:12,918 --> 00:14:15,318
Okay, both of you.
In there.
273
00:14:16,622 --> 00:14:17,850
Come on.
274
00:14:17,990 --> 00:14:20,686
Come on, Doctor.
Do as he says. Come on.
275
00:14:47,219 --> 00:14:48,584
Keep in touch
with them down at county.
276
00:14:48,654 --> 00:14:50,315
Let me know
if he regains consciousness.
277
00:14:50,389 --> 00:14:51,515
Yes, sir. Hi, Jim.
278
00:14:51,590 --> 00:14:53,057
Hi, Billings.
279
00:14:53,659 --> 00:14:54,785
Hagens' still out?
280
00:14:54,860 --> 00:14:57,192
Yeah. They've got him
on these life support machines.
281
00:14:57,263 --> 00:14:59,424
What do you think, Dennis?
You think he's going to make it?
282
00:14:59,498 --> 00:15:01,898
What am I,
Carnac the Magnificent?
283
00:15:02,034 --> 00:15:04,559
What kind of a dumb
move was that? Why'd he go for the gun?
284
00:15:04,637 --> 00:15:06,628
Oh, I don't know, Dennis.
285
00:15:07,006 --> 00:15:09,702
I think it had
a lot to do with outrage.
286
00:15:10,042 --> 00:15:11,703
That's the second
break-in there, right?
287
00:15:11,777 --> 00:15:13,074
Yeah. The first one was
about two weeks ago.
288
00:15:13,145 --> 00:15:14,544
That's when
he hired me.
289
00:15:14,613 --> 00:15:16,513
Instead of reporting it
to the police.
290
00:15:16,582 --> 00:15:19,847
Yeah. Well, he wanted to
handle the thing as quietly as possible, Dennis.
291
00:15:19,919 --> 00:15:21,113
Listen, you want to get
over to that paper
292
00:15:21,186 --> 00:15:22,847
and start asking
some questions?
293
00:15:22,922 --> 00:15:24,082
You think there's
a connection there?
294
00:15:24,156 --> 00:15:25,214
Yeah, well,
I told you, Dennis.
295
00:15:25,291 --> 00:15:27,555
Somebody from the paper
tried to buy some information
296
00:15:27,626 --> 00:15:29,491
from a lab technician
at Hagens'.
297
00:15:29,561 --> 00:15:30,755
She turned him down flat.
298
00:15:30,829 --> 00:15:33,093
Three days later
that office was broken into.
299
00:15:33,165 --> 00:15:34,291
No drugs missing?
300
00:15:34,366 --> 00:15:37,597
No, nothing missing.
Except the records had been gone through.
301
00:15:37,670 --> 00:15:39,968
He's the doctor
to the stars, Dennis.
302
00:15:40,039 --> 00:15:41,802
Those records are worth
a lot of money
303
00:15:41,874 --> 00:15:43,205
to a rag like
The Investigator.
304
00:15:43,275 --> 00:15:45,607
Well, you know
what kind of a paper it is.
305
00:15:45,678 --> 00:15:47,737
I wouldn't buy it
to wrap fish in.
306
00:15:47,813 --> 00:15:51,010
Well, take it from me,
they deal in gossip, in innuendo...
307
00:15:51,083 --> 00:15:53,017
I said I wouldn't buy it.
I've seen it.
308
00:15:53,085 --> 00:15:55,815
You know, when you're
waiting at the check-out line at the market.
309
00:15:55,888 --> 00:15:58,015
You pick it up
to pass the...
310
00:15:59,291 --> 00:16:00,383
Oh, excuse me.
311
00:16:00,459 --> 00:16:02,689
Of course you wouldn't
know what I'm talking about.
312
00:16:02,761 --> 00:16:06,060
You, with your nose
always buried in the Scientific American.
313
00:16:06,498 --> 00:16:07,658
Come on.
314
00:16:07,733 --> 00:16:08,825
Come on?
315
00:16:08,901 --> 00:16:11,836
Come on, on an official
police investigation?
316
00:16:11,904 --> 00:16:13,428
Well, you're an eyewitness
to a crime.
317
00:16:13,505 --> 00:16:15,666
If the assailants
are part of a goon squad at the paper,
318
00:16:15,741 --> 00:16:16,730
you can
point them out.
319
00:16:16,809 --> 00:16:18,834
Well, what about that
final cautionary note?
320
00:16:18,911 --> 00:16:21,402
Aren't you at least
going to tell me to keep my mouth shut?
321
00:16:22,348 --> 00:16:24,248
It wouldn't
do any good.
322
00:16:39,498 --> 00:16:41,830
Tell Mr. Witbeck
that we're here.
323
00:16:43,002 --> 00:16:45,835
Well, there's one good
thing about not printing real news.
324
00:16:45,904 --> 00:16:48,498
You don't have to
wait around for late-breaking stories.
325
00:16:48,574 --> 00:16:50,804
Look, don't start
antagonizing people around here.
326
00:16:50,876 --> 00:16:52,343
Just let me
ease into this.
327
00:16:52,411 --> 00:16:54,902
What we have is
pretty circumstantial.
328
00:16:54,980 --> 00:16:56,777
Klaatu barada nikto.
329
00:16:57,416 --> 00:17:00,783
Mr. Witbeck,
I'm Lieutenant Becker, police department.
330
00:17:01,120 --> 00:17:02,951
Thank you very much
for waiting for us.
331
00:17:03,022 --> 00:17:04,853
We got here
as quickly as possible.
332
00:17:04,957 --> 00:17:06,356
I don't believe it.
333
00:17:06,425 --> 00:17:08,552
He had the gall
to file charges?
334
00:17:08,627 --> 00:17:10,822
I'm the one who
should have filed charges.
335
00:17:10,896 --> 00:17:12,727
No charges
have been filed, sir.
336
00:17:12,798 --> 00:17:14,629
Then what's he doing here?
337
00:17:14,700 --> 00:17:16,895
I merely wanted to ask you
a few questions.
338
00:17:16,969 --> 00:17:18,061
About what?
339
00:17:18,137 --> 00:17:19,832
Kicking his butt out
the front door?
340
00:17:19,905 --> 00:17:22,635
No, sir.
About Dr. Richard Hagens.
341
00:17:23,008 --> 00:17:24,202
Hagens?
342
00:17:24,410 --> 00:17:27,174
Oh, yeah, yeah, yeah.
Beverly Hills, yeah.
343
00:17:27,246 --> 00:17:29,214
Liz, Warren,
Bette. Yeah.
344
00:17:29,281 --> 00:17:31,841
Good bedside manner.
Good extra man. Yeah, I know him.
345
00:17:31,917 --> 00:17:33,885
Mr. Rockford thought
that you might be able to help us
346
00:17:33,952 --> 00:17:37,046
in our investigation
of a break-in in Dr. Hagens' office.
347
00:17:37,122 --> 00:17:38,783
Why did Mr. Rockford
think that?
348
00:17:38,857 --> 00:17:41,883
One of your employees
approached one of Dr. Hagens' employees
349
00:17:41,960 --> 00:17:43,894
and tried to buy
a little information.
350
00:17:43,962 --> 00:17:46,430
One of my employees?
Listen, we use names around here.
351
00:17:46,498 --> 00:17:48,989
Yeah. Another one of
your employees said
352
00:17:49,068 --> 00:17:52,094
you were working on
some special medical angle
353
00:17:52,171 --> 00:17:54,605
you plan to use
in future publications.
354
00:17:54,673 --> 00:17:55,970
Which medical angle?
355
00:17:56,041 --> 00:17:57,633
The miracle sex diet?
356
00:17:57,709 --> 00:18:00,109
How alcohol can cure
heart disease?
357
00:18:00,179 --> 00:18:02,773
Listen, every issue
of The Investigator has a medical feature.
358
00:18:02,848 --> 00:18:04,509
We consider it
a public service.
359
00:18:04,583 --> 00:18:05,641
Now, what's this
all about?
360
00:18:05,717 --> 00:18:08,777
Mr. Rockford has
suggested that you, or rather, that is,
361
00:18:08,854 --> 00:18:11,482
this paper might have
had something to do with the break-in.
362
00:18:11,557 --> 00:18:13,991
Yeah? Well, Mr. Rockford
has also suggested
363
00:18:14,059 --> 00:18:17,551
that he once had something
to do with the Pittsburgh Press-Telegram.
364
00:18:17,629 --> 00:18:18,891
A reporter,
wasn't it?
365
00:18:18,964 --> 00:18:20,192
Only the name
was Henley.
366
00:18:20,265 --> 00:18:21,357
You want to
see his r�sum�?
367
00:18:21,433 --> 00:18:23,799
Mr. Witbeck, this is
a little bit more serious
368
00:18:23,869 --> 00:18:26,201
than a case of
misrepresentation.
369
00:18:27,606 --> 00:18:29,904
During the course
of the break-in, Dr. Hagens was shot.
370
00:18:29,975 --> 00:18:32,000
He's not expected to live.
371
00:18:32,077 --> 00:18:34,045
Where is he?
County General.
372
00:18:34,113 --> 00:18:35,740
Emergency ward
or a private room?
373
00:18:35,814 --> 00:18:37,679
Oh, come on,
get off it, Witbeck, huh?
374
00:18:37,749 --> 00:18:39,808
Just take the press ticket
out of your hatband.
375
00:18:39,885 --> 00:18:42,786
This isn't
potential Pulitzer, it's bad news.
376
00:18:43,155 --> 00:18:46,090
I saw the two guys
at Hagens' office tonight.
377
00:18:46,191 --> 00:18:47,920
I can identify them.
So...
378
00:18:47,993 --> 00:18:50,689
You want to give us
a complete list of your employees?
379
00:18:50,762 --> 00:18:51,922
Their names
and addresses.
380
00:18:51,997 --> 00:18:54,056
You can skip
Cinderella here.
381
00:18:54,133 --> 00:18:55,566
Rockford speak
for the department?
382
00:18:55,634 --> 00:18:57,864
No! I speak
for the department.
383
00:18:58,303 --> 00:19:00,863
I'd like to have a complete
list of your employees.
384
00:19:00,973 --> 00:19:01,962
Names and addresses.
385
00:19:02,040 --> 00:19:03,530
You'll have it
first thing in the morning.
386
00:19:03,609 --> 00:19:05,076
Thank you, sir.
387
00:19:05,144 --> 00:19:06,611
Mr. Rockford?
388
00:19:15,954 --> 00:19:17,285
Hello, Ken?
389
00:19:17,356 --> 00:19:19,824
Listen, I want to know
everything there is to know about Rockford,
390
00:19:19,892 --> 00:19:22,019
and I want it first thing
in the morning.
391
00:19:22,094 --> 00:19:23,254
Right.
392
00:19:40,879 --> 00:19:42,540
Natalie,
come inside, honey.
393
00:19:42,614 --> 00:19:43,842
Come on.
394
00:19:44,316 --> 00:19:46,614
You're gonna get
a sinus attack.
395
00:19:48,020 --> 00:19:49,510
You were seen.
396
00:19:50,289 --> 00:19:51,722
Don't worry
about it, okay?
397
00:19:51,790 --> 00:19:53,189
Don't worry?
398
00:19:53,926 --> 00:19:56,326
My husband in jail,
my brother in jail.
399
00:19:56,395 --> 00:19:57,384
We're not in jail.
400
00:19:57,462 --> 00:19:58,486
Yet.
401
00:19:58,564 --> 00:20:00,191
You're not in jail yet.
402
00:20:00,265 --> 00:20:02,756
It's just a question
of time, Augie.
403
00:20:02,968 --> 00:20:04,265
Jail and worse.
404
00:20:04,336 --> 00:20:06,463
You know, I didn't want
to go with Leo.
405
00:20:06,538 --> 00:20:08,802
You know that.
I mean...
406
00:20:09,575 --> 00:20:12,009
He's your brother
and you love him,
407
00:20:12,110 --> 00:20:14,078
but he's got nerves
like a cat.
408
00:20:14,146 --> 00:20:17,274
I mean, we're driving along
and there's an amber light,
409
00:20:17,516 --> 00:20:18,608
and he panics.
410
00:20:18,684 --> 00:20:20,777
He starts screaming,
"Brake, brake!"
411
00:20:20,852 --> 00:20:22,615
It's his way, Augie.
412
00:20:24,556 --> 00:20:26,183
There's this guy.
413
00:20:26,792 --> 00:20:29,693
I mean, I could have
took him. He's nothing.
414
00:20:30,996 --> 00:20:33,294
Leo shoots him.
He's probably dead.
415
00:20:33,365 --> 00:20:35,356
The doctor?
He's hurt bad?
416
00:20:35,467 --> 00:20:36,832
I think so.
417
00:20:38,136 --> 00:20:39,467
All right.
418
00:20:40,906 --> 00:20:42,498
Maybe he'll die.
419
00:20:43,675 --> 00:20:46,109
If that's God's will,
maybe he'll go to his rest.
420
00:20:46,178 --> 00:20:47,907
There'll be
no problem there.
421
00:20:47,980 --> 00:20:49,345
No problem?
422
00:20:49,781 --> 00:20:51,976
Now what about
this other man?
423
00:20:52,251 --> 00:20:53,980
He's okay.
Who is he?
424
00:20:54,052 --> 00:20:56,612
Big guy, dark curly hair.
I don't know who he is.
425
00:20:56,688 --> 00:20:58,349
He knows
who you are, Augie.
426
00:20:58,423 --> 00:21:01,153
No, he doesn't.
What do you think, I gave him my card?
427
00:21:01,226 --> 00:21:03,524
He knows your face, Augie.
He knows Leo's face.
428
00:21:03,595 --> 00:21:05,995
Are you thinking about Leo?
Or are you thinking about me?
429
00:21:15,607 --> 00:21:17,336
I'm sorry, Natalie.
430
00:21:18,410 --> 00:21:20,503
You know
I didn't mean that.
431
00:21:20,646 --> 00:21:21,840
I really didn't mean it.
432
00:21:21,913 --> 00:21:23,904
I love Leo
like a brother.
433
00:21:32,758 --> 00:21:34,453
What am I gonna do?
434
00:21:36,194 --> 00:21:38,424
The doctor's
a dead man, right?
435
00:21:40,065 --> 00:21:42,192
Then we don't
think about him.
436
00:21:42,267 --> 00:21:44,132
We think about
this other person.
437
00:21:44,202 --> 00:21:45,999
This man that was
with the doctor.
438
00:21:46,071 --> 00:21:47,732
We find out who he is.
439
00:21:47,806 --> 00:21:49,603
This is very important, Augie.
440
00:21:49,675 --> 00:21:52,610
But what difference
does it make?
441
00:21:53,045 --> 00:21:54,535
Suppose Johnny
finds out?
442
00:21:54,613 --> 00:21:57,411
Johnny will only find out
if you don't stop this man.
443
00:21:57,482 --> 00:21:59,473
Now what if he picks you
out of a mug book?
444
00:21:59,551 --> 00:22:01,109
What if
he runs into you?
445
00:22:01,186 --> 00:22:02,585
Sees you on the street?
446
00:22:02,654 --> 00:22:04,087
He'll point you out.
447
00:22:04,356 --> 00:22:06,449
He'll say that you were
in the doctor's office.
448
00:22:06,925 --> 00:22:08,688
What'll do you do then?
449
00:22:10,862 --> 00:22:12,329
I don't know.
450
00:22:12,998 --> 00:22:14,329
Do it now.
451
00:22:21,406 --> 00:22:23,840
I stopped by the store
and picked up some milk
452
00:22:23,909 --> 00:22:27,367
and some eggs
and a couple of bananas, and picked up this.
453
00:22:27,446 --> 00:22:29,710
I knew about
you working for that newspaper,
454
00:22:29,781 --> 00:22:30,941
and the story
you was writing.
455
00:22:31,016 --> 00:22:32,813
Remember,
you told me about that.
456
00:22:32,884 --> 00:22:35,512
And, of course,
I know you got fired a couple of days ago,
457
00:22:35,587 --> 00:22:38,249
but that story
was so good, on the killer bees.
458
00:22:38,323 --> 00:22:40,450
I figure
that would stick in anybody's mind.
459
00:22:40,525 --> 00:22:44,052
So, I thought
it might appear in this new edition.
460
00:22:44,129 --> 00:22:45,858
Yeah, well,
let me see it, Rocky.
461
00:22:45,931 --> 00:22:47,125
Page 3.
462
00:22:49,501 --> 00:22:51,492
It's a good picture, huh?
463
00:22:52,904 --> 00:22:55,805
Yeah, they took it from
my employee ID card.
464
00:22:56,508 --> 00:22:57,702
Did you read this?
465
00:22:57,776 --> 00:22:59,471
Well, I sort of
skimmed over it.
466
00:22:59,544 --> 00:23:00,704
What does it say?
467
00:23:00,779 --> 00:23:03,577
It's the kind of thing
a fella ought to read for yourself.
468
00:23:03,648 --> 00:23:06,116
"James Rockford,
sometime private investigator,
469
00:23:06,184 --> 00:23:07,776
"sometime felon,
470
00:23:07,986 --> 00:23:10,784
"was unmasked this week in
The Investigator newsroom.
471
00:23:10,856 --> 00:23:12,551
"He had been posing
as a reporter
472
00:23:12,624 --> 00:23:14,785
"formerly with the
Pittsburgh Press-Telegram,
473
00:23:14,860 --> 00:23:17,829
"and had illegally
obtained documents to support the claim."
474
00:23:17,896 --> 00:23:20,524
"lllegally obtained
documents." A r�sum�.
475
00:23:22,467 --> 00:23:24,367
You read this?
You know what they're saying, Rocky?
476
00:23:24,436 --> 00:23:26,961
"Mr. Rockford
served five years at San Quentin,
477
00:23:27,038 --> 00:23:28,369
"a maximum-security prison.
478
00:23:28,440 --> 00:23:29,498
"This paper,
at press time,
479
00:23:29,574 --> 00:23:32,509
"has been unable
to confirm the nature of his criminal offense.
480
00:23:32,577 --> 00:23:34,511
"However, reliable
sources report
481
00:23:34,579 --> 00:23:37,309
"Mr. Rockford having
been charged with murder in the first degree."
482
00:23:37,382 --> 00:23:38,406
Murder!
483
00:23:38,483 --> 00:23:39,711
Now how can they say
something like that?
484
00:23:39,785 --> 00:23:41,343
Well, they can't!
That's libel.
485
00:23:41,420 --> 00:23:43,513
Did they think
I'm going to take this sitting down?
486
00:23:43,588 --> 00:23:45,419
Well, you ain't
gonna start a fight now, are you?
487
00:23:45,490 --> 00:23:47,856
You bet I am.
Only I'm going to throw my punches in court.
488
00:23:47,926 --> 00:23:49,621
I'm going to
sue them right out of the business.
489
00:23:49,694 --> 00:23:50,718
Boy, I'm going
to bury them!
490
00:23:50,796 --> 00:23:52,024
Oh, Jim.
491
00:23:54,332 --> 00:23:56,493
Why are we waiting
on the old man?
492
00:23:56,568 --> 00:23:58,433
Natalie said
we do Rockford.
493
00:23:58,503 --> 00:24:00,528
She didn't say
we gotta sit around all day.
494
00:24:00,605 --> 00:24:01,663
Hey.
495
00:24:02,174 --> 00:24:04,165
We do him
when I say, Leo.
496
00:24:13,251 --> 00:24:14,616
What are you
waiting for?
497
00:24:14,686 --> 00:24:16,119
You had
a clean shot at him.
498
00:24:16,188 --> 00:24:17,746
Not yet.
499
00:24:17,923 --> 00:24:19,083
Augie!
500
00:24:19,157 --> 00:24:20,886
Not yet!
Follow him.
501
00:24:52,657 --> 00:24:54,215
Hey, Coop.
Oh, yeah.
502
00:24:54,292 --> 00:24:56,419
Yeah, I was just
coming after you.
503
00:24:56,495 --> 00:24:58,929
You saw the paper, huh?
504
00:24:59,097 --> 00:25:00,564
Oh, yeah, yeah.
I saw it.
505
00:25:00,665 --> 00:25:02,394
I never read the thing,
but I picked it up
506
00:25:02,467 --> 00:25:03,866
while I was waiting
in the check-out line
507
00:25:03,935 --> 00:25:05,630
at the market
this morning.
508
00:25:05,704 --> 00:25:07,535
What are you doing
talking to a rag like that?
509
00:25:07,606 --> 00:25:10,575
And if you wanted to
talk to them, why bring me into it?
510
00:25:10,642 --> 00:25:13,634
"Known to associate
with disbarred attorney John Cooper."
511
00:25:13,712 --> 00:25:15,646
Now that's already
cost me a case I was working on
512
00:25:15,714 --> 00:25:17,045
for Batterfield
and Sussman.
513
00:25:17,115 --> 00:25:18,742
Yeah, I'm sorry, Coop.
514
00:25:18,817 --> 00:25:20,751
I can understand
them going after my pelt,
515
00:25:20,819 --> 00:25:23,344
but to go after
my friends, that's...
516
00:25:23,855 --> 00:25:24,947
Yeah.
517
00:25:26,024 --> 00:25:29,551
Well, I'll say one thing,
they really laid you wide open, didn't they?
518
00:25:29,628 --> 00:25:31,186
Guess that's
what you're here to talk about.
519
00:25:31,263 --> 00:25:32,252
Yeah.
520
00:25:32,330 --> 00:25:34,093
Well, let's go
have a cold beer.
521
00:25:34,165 --> 00:25:36,360
We don't get him now,
we're liable to lose him.
522
00:25:36,434 --> 00:25:38,265
Oh, I left my keys
in the car.
523
00:25:38,336 --> 00:25:39,769
Okay! Now!
524
00:25:44,576 --> 00:25:46,203
Duck, Coop, duck!
525
00:26:04,763 --> 00:26:06,492
Which one of you guys
are ready for the next one?
526
00:26:06,565 --> 00:26:08,499
Oh, come on,
Dennis, huh?
527
00:26:08,567 --> 00:26:11,502
Would you give us a break?
Mug books are a waste of time.
528
00:26:11,570 --> 00:26:12,969
They're what we got.
529
00:26:13,038 --> 00:26:15,165
Oh, bull,
they're what we've got!
530
00:26:15,240 --> 00:26:17,333
Dennis, we've got
The National Investigator.
531
00:26:17,409 --> 00:26:19,036
I mean, they're pulling
the strings on this thing.
532
00:26:19,110 --> 00:26:20,270
You can count on it.
533
00:26:20,345 --> 00:26:21,573
It's a scandal
sheet, Jim.
534
00:26:21,646 --> 00:26:24,581
Do you really think
they're in the business of blowing people away?
535
00:26:24,649 --> 00:26:26,276
Do you? Do you?
536
00:26:26,952 --> 00:26:29,182
Well, I wasn't
in the opening plays in this game.
537
00:26:29,254 --> 00:26:31,017
Well, I told you exactly
what happened, Coop.
538
00:26:31,089 --> 00:26:32,488
Go on, answer him.
539
00:26:32,557 --> 00:26:34,184
No, I don't think so.
540
00:26:34,259 --> 00:26:37,285
If the two men you
surprised in Hagens' office were from the paper,
541
00:26:37,362 --> 00:26:38,852
I think they'd have
taken the B and E.
542
00:26:38,930 --> 00:26:41,728
What they're looking at now
is a possible murder rap.
543
00:26:41,800 --> 00:26:43,131
Just for a story?
544
00:26:43,201 --> 00:26:45,761
Well, it was a situation
where one of them panicked.
545
00:26:45,837 --> 00:26:46,861
Maybe.
546
00:26:46,938 --> 00:26:48,565
But what happened
outside my office this morning,
547
00:26:48,640 --> 00:26:50,403
that wasn't panic,
that was an ambush.
548
00:26:50,475 --> 00:26:51,942
Well, maybe
they weren't trying to kill me.
549
00:26:52,010 --> 00:26:53,705
Maybe they were
just trying to scare me off.
550
00:26:53,778 --> 00:26:54,938
I mean,
it makes sense.
551
00:26:55,013 --> 00:26:57,277
I saw them.
I can identify them.
552
00:26:57,349 --> 00:26:59,010
Not if you won't
check the mug books.
553
00:26:59,117 --> 00:27:00,448
All right.
554
00:27:06,958 --> 00:27:09,119
There were two
break-ins, right?
555
00:27:09,194 --> 00:27:12,027
Let's just say
The Investigator pulled the first one.
556
00:27:12,097 --> 00:27:15,362
They got some kind
of information, and it ended up in print.
557
00:27:15,433 --> 00:27:17,901
And someone read
the item and, for some reason,
558
00:27:17,969 --> 00:27:20,267
wanted to check it
for accuracy.
559
00:27:20,705 --> 00:27:22,332
That's the second break-in.
That's it.
560
00:27:22,407 --> 00:27:23,396
That's theory.
561
00:27:23,475 --> 00:27:25,466
Oh, no, Dennis.
That's more than just theory.
562
00:27:25,543 --> 00:27:26,737
That's it.
563
00:27:26,811 --> 00:27:28,210
No wonder we didn't
get anyplace
564
00:27:28,279 --> 00:27:30,247
checking out
the employees at The Investigator.
565
00:27:30,315 --> 00:27:32,943
The two guys we're
looking for don't even work for the paper.
566
00:27:33,018 --> 00:27:34,417
Nice going, Coop.
567
00:27:34,486 --> 00:27:35,783
You want us to
go along with you?
568
00:27:35,854 --> 00:27:36,878
Where am I going?
569
00:27:36,955 --> 00:27:39,219
To The Investigator,
and talk to Witbeck.
570
00:27:39,290 --> 00:27:40,848
All we need to know is
571
00:27:40,925 --> 00:27:43,086
which one of
Hagens' patients has been in the paper
572
00:27:43,161 --> 00:27:45,652
during the past two weeks?
And in what context?
573
00:27:45,730 --> 00:27:48,961
And I think that'll put
you within cuffing distance of those two gonzos.
574
00:27:49,034 --> 00:27:50,729
Witbeck's going to
cooperate, of course.
575
00:27:50,802 --> 00:27:52,770
He's going to
admit to a B and E,
576
00:27:52,837 --> 00:27:54,429
for which
I can then bust him.
577
00:27:54,506 --> 00:27:56,440
All right,
so he won't cooperate.
578
00:27:56,508 --> 00:27:57,736
Lean on him a little.
579
00:27:57,842 --> 00:27:59,332
Or I could beat him up.
580
00:27:59,411 --> 00:28:02,039
Maybe then I could
get my own write-up.
581
00:28:02,681 --> 00:28:05,548
What I will do is
get a list of Hagens' patients,
582
00:28:05,617 --> 00:28:07,585
check it against
every issue of The Investigator
583
00:28:07,652 --> 00:28:08,949
for the past two weeks.
584
00:28:09,020 --> 00:28:11,614
If there's a connection,
I'll find it.
585
00:28:34,646 --> 00:28:37,376
It's no good
you sitting here all day like this, Natalie.
586
00:28:37,449 --> 00:28:38,711
It's just no good.
587
00:28:38,783 --> 00:28:41,149
Hey, why don't
you go on home?
588
00:28:41,753 --> 00:28:44,153
Have Maria fix you
some hot cocoa.
589
00:28:45,090 --> 00:28:46,614
When it's over.
590
00:28:47,058 --> 00:28:48,958
I'll eat
when it's over.
591
00:28:49,794 --> 00:28:51,455
Natalie.
592
00:28:54,165 --> 00:28:55,996
I gotta go to Johnny's.
593
00:28:56,067 --> 00:28:57,398
Of course.
594
00:28:58,103 --> 00:28:59,695
Why "of course"?
595
00:29:00,071 --> 00:29:02,403
How am I supposed to
walk away when you're like this?
596
00:29:02,474 --> 00:29:03,907
How am I supposed
to go to Johnny's
597
00:29:03,975 --> 00:29:06,375
when you're sitting here,
making yourself sick?
598
00:29:17,555 --> 00:29:19,420
You're my life, Augie.
599
00:29:19,891 --> 00:29:23,054
I shouldn't be worried
about my life?
600
00:29:23,328 --> 00:29:25,455
Look, I could
talk to Johnny.
601
00:29:25,864 --> 00:29:27,331
I could tell him
you're not feeling too well.
602
00:29:27,398 --> 00:29:29,366
I mean,
he knows that already.
603
00:29:29,434 --> 00:29:32,494
Sweetheart, maybe
we could go back to Bayonne for a while.
604
00:29:32,570 --> 00:29:33,798
Bayonne?
605
00:29:34,439 --> 00:29:36,498
This is where your chance is,
not Bayonne.
606
00:29:36,574 --> 00:29:38,906
Natalie, this is not
one of your dreams!
607
00:29:38,977 --> 00:29:40,535
I mean,
look at the situation.
608
00:29:40,612 --> 00:29:43,206
I let go
with a sawed-off shotgun today
609
00:29:43,281 --> 00:29:44,714
and I missed.
610
00:29:44,783 --> 00:29:46,045
Anybody could miss.
611
00:29:46,117 --> 00:29:48,244
Part of it is working
with your brother Leo. He gets me crazy.
612
00:29:48,319 --> 00:29:50,549
I know.
Leo's a little high-strung.
613
00:29:50,622 --> 00:29:53,056
But he's loyal
and you can trust him.
614
00:29:53,124 --> 00:29:55,490
Now who else
you gonna trust in a situation like this?
615
00:29:55,560 --> 00:29:57,585
Yeah, about
this situation.
616
00:29:58,496 --> 00:30:01,522
When I think
that we could have missed it, Augie,
617
00:30:01,866 --> 00:30:03,993
I was directed
to that paper.
618
00:30:04,335 --> 00:30:06,200
I remember, when I read it,
I thought to myself,
619
00:30:06,271 --> 00:30:08,262
"What's the message here?
620
00:30:08,406 --> 00:30:10,397
"The message for me
and Augie."
621
00:30:10,475 --> 00:30:13,273
I didn't come
to any conclusions. I waited
622
00:30:13,611 --> 00:30:15,977
and I prayed
and I knew.
623
00:30:18,049 --> 00:30:20,210
Vincent's ready
to make his move, you know that?
624
00:30:20,285 --> 00:30:24,016
The other night, at dinner?
It was obvious to a blind person.
625
00:30:25,390 --> 00:30:27,119
You make your move first.
626
00:30:27,192 --> 00:30:29,558
That's the only way
to stop a man like Vincent.
627
00:30:29,627 --> 00:30:31,822
Now, I'll be honest
with you, this is not a man I like.
628
00:30:31,896 --> 00:30:33,329
But he's got ambition.
629
00:30:33,398 --> 00:30:34,922
Yeah, I got ambition.
630
00:30:36,134 --> 00:30:37,396
So do it.
631
00:30:38,770 --> 00:30:41,637
Now I prayed,
I got our answer.
632
00:30:43,274 --> 00:30:44,400
Do it.
633
00:30:47,612 --> 00:30:49,705
55, 56,
634
00:30:49,948 --> 00:30:54,078
57, 58, 58, 59, 60.
635
00:30:54,219 --> 00:30:55,550
Do I make my point?
636
00:30:55,620 --> 00:30:58,111
Come on, Johnny,
you gotta prove something to us?
637
00:30:58,189 --> 00:31:00,419
Nobody reads a sheet
like this.
638
00:31:00,725 --> 00:31:01,885
They make
that stuff up.
639
00:31:01,960 --> 00:31:04,520
Yeah, they make it up.
They'll print anything.
640
00:31:04,596 --> 00:31:06,291
Somebody ought
to stop them.
641
00:31:06,364 --> 00:31:07,490
Yeah.
642
00:31:07,565 --> 00:31:09,795
I could almost laugh,
you know?
643
00:31:09,868 --> 00:31:12,564
I get 100% check-up.
I never been better in my life.
644
00:31:12,637 --> 00:31:15,401
This comes out.
I'm dying. The big C.
645
00:31:15,807 --> 00:31:17,206
Where do they
come up with this?
646
00:31:17,275 --> 00:31:19,038
I don't know.
Who knows?
647
00:31:19,110 --> 00:31:20,441
Maybe some people
got some ideas
648
00:31:20,511 --> 00:31:21,876
when you was
seeing that doctor...
649
00:31:21,946 --> 00:31:23,573
What, Hagens?
650
00:31:24,015 --> 00:31:26,108
Skin cancer?
That big?
651
00:31:26,251 --> 00:31:28,879
Everybody in California's
got skin cancer.
652
00:31:28,953 --> 00:31:32,582
It's the sun.
You go to the doctor and he takes care of it.
653
00:31:32,724 --> 00:31:35,022
They? They get out
the shovels and the black armbands.
654
00:31:35,093 --> 00:31:37,152
And I gotta start
checking my flank to see who's taking over.
655
00:31:37,228 --> 00:31:39,389
Hey, nobody would
try anything like that, Johnny.
656
00:31:39,464 --> 00:31:40,795
You think?
657
00:31:40,899 --> 00:31:44,630
Word gets out that
I'm weak, there'll be a move to take over.
658
00:31:51,743 --> 00:31:53,370
Only I'm not weak.
I'm ready.
659
00:31:53,444 --> 00:31:54,775
We're ready,
too, Johnny.
660
00:31:54,846 --> 00:31:56,313
Yeah. Creeps.
661
00:31:56,781 --> 00:31:58,214
There's this other thing.
662
00:31:58,283 --> 00:32:00,114
There's this story
about a spy in the newsroom,
663
00:32:00,184 --> 00:32:01,617
some guy named Rockford.
664
00:32:01,686 --> 00:32:03,051
This interests me.
665
00:32:03,121 --> 00:32:05,146
Johnny, did I tell you
about Natalie?
666
00:32:05,223 --> 00:32:07,350
She wasn't feeling
too good last night.
667
00:32:07,425 --> 00:32:08,892
She had
a really rough night.
668
00:32:08,960 --> 00:32:10,052
You said.
669
00:32:10,128 --> 00:32:12,096
What?
She's talking to the saints again?
670
00:32:12,163 --> 00:32:13,562
You want to put
a cork on it, Vincent?
671
00:32:13,631 --> 00:32:15,428
You're just showing
your ignorance, you know that?
672
00:32:15,500 --> 00:32:18,264
This guy Rockford,
he's working for The Investigator
673
00:32:18,369 --> 00:32:21,133
and he's working for Hagen.
That's my doctor.
674
00:32:21,205 --> 00:32:23,298
What does it all mean, huh?
675
00:32:23,708 --> 00:32:25,403
Maybe him
and I ought to talk.
676
00:32:25,476 --> 00:32:26,704
About Natalie, Johnny.
677
00:32:26,778 --> 00:32:28,712
You said
she's not feeling good.
678
00:32:28,780 --> 00:32:32,181
Yeah.
I ought to go home. Me and Leo ought to go home.
679
00:32:33,518 --> 00:32:35,008
All right. Go.
680
00:32:38,323 --> 00:32:41,019
Tell Natalie my regards
to Saint Jerome.
681
00:32:42,393 --> 00:32:44,384
I want you to
pick Rockford up.
682
00:32:44,462 --> 00:32:46,123
Bring him here?
No.
683
00:32:47,598 --> 00:32:49,361
Bring him to Mama's.
684
00:32:53,571 --> 00:32:55,505
That whole family
is out to lunch.
685
00:33:02,313 --> 00:33:05,339
They didn't miss anyone.
They got you, Angel.
686
00:33:06,384 --> 00:33:09,683
"Evelyn 'Angel' Martin,
accused of misappropriation of funds
687
00:33:09,754 --> 00:33:13,520
"intended for use
by the Stonehill Orphanage and Foundling Home."
688
00:33:13,591 --> 00:33:16,583
Now that was a rumor.
An unsubstantiated rumor.
689
00:33:16,661 --> 00:33:18,026
I think we should all sue.
690
00:33:18,096 --> 00:33:20,656
You already told me
you lost one account because of this article.
691
00:33:20,732 --> 00:33:21,721
So, I sue.
692
00:33:21,799 --> 00:33:22,959
And the people
who didn't read it
693
00:33:23,034 --> 00:33:24,626
hear the charges
and I lose more accounts.
694
00:33:24,702 --> 00:33:27,432
They hear the charges,
they see you vindicated.
695
00:33:27,505 --> 00:33:28,870
We've got a good case.
696
00:33:28,940 --> 00:33:30,066
Couldn't be better.
697
00:33:30,141 --> 00:33:33,008
It's a textbook example
of libel per se,
698
00:33:33,411 --> 00:33:35,311
libel on
the face of it.
699
00:33:35,646 --> 00:33:37,170
Don't have to show
special damages,
700
00:33:37,248 --> 00:33:39,978
don't have to show
we were shunned or avoided or hurt financially.
701
00:33:40,051 --> 00:33:42,611
All we got to do is
show up with that newspaper in court.
702
00:33:42,687 --> 00:33:43,745
Great.
703
00:33:43,821 --> 00:33:46,722
Of course, now,
libel is an iffy proposition.
704
00:33:47,725 --> 00:33:51,684
There've been people
who sued for half a million dollars and won,
705
00:33:52,897 --> 00:33:54,330
and been awarded $1.
706
00:33:54,399 --> 00:33:57,129
That kind of leaves you
holding the bag on attorney's fees.
707
00:33:57,201 --> 00:33:59,135
Well, if this is
a textbook case,
708
00:33:59,203 --> 00:34:01,603
how did we end up
in deficit spending?
709
00:34:01,672 --> 00:34:05,164
Well, the paper could offer
to publish a retraction and apology.
710
00:34:05,243 --> 00:34:08,269
It's a show of contrition.
It counts with the court.
711
00:34:08,346 --> 00:34:10,814
Or The Investigator
could try and prove
712
00:34:10,882 --> 00:34:12,816
that our reputations
were so bad,
713
00:34:12,884 --> 00:34:15,751
they couldn't possibly
have been hurt by their defamation.
714
00:34:15,820 --> 00:34:17,788
And I have a gut feeling
715
00:34:18,790 --> 00:34:20,087
that's the route
they'd take.
716
00:34:20,158 --> 00:34:23,093
So they cover their smear
with another smear.
717
00:34:23,361 --> 00:34:25,556
That's how
they get away with it.
718
00:34:25,630 --> 00:34:26,619
That's how.
719
00:34:26,697 --> 00:34:29,894
Well, I don't think
they ought to get away with it.
720
00:34:30,735 --> 00:34:35,434
I don't know how,
but I sure would like to tie a can to their tail.
721
00:34:36,240 --> 00:34:38,936
Well, you can
count on me for the string.
722
00:34:47,552 --> 00:34:49,986
Hey, Sal, here they come.
Let's go.
723
00:34:59,997 --> 00:35:01,521
I don't want to be
rude, fellas,
724
00:35:01,599 --> 00:35:03,533
but two's company,
four's the Rockettes.
725
00:35:03,601 --> 00:35:05,535
That's our car
over here.
726
00:35:05,837 --> 00:35:07,236
It's lovely.
727
00:35:07,605 --> 00:35:08,970
Look, why don't
you just get in?
728
00:35:09,040 --> 00:35:10,166
No trouble, huh?
729
00:35:10,241 --> 00:35:12,300
We're going to have
a little conversation, that's all.
730
00:35:12,376 --> 00:35:13,900
We'll go
for a little ride.
731
00:35:13,978 --> 00:35:15,809
Just like those great
old Cagney movies.
732
00:35:15,880 --> 00:35:18,940
Yeah.
Who is this conversation going to be with?
733
00:35:19,617 --> 00:35:22,051
I don't want to
spoil the surprise.
734
00:35:24,856 --> 00:35:26,517
Coop, Coop.
735
00:35:28,126 --> 00:35:31,584
Okay. Everybody likes
a surprise now and then. Shall we?
736
00:35:53,351 --> 00:35:55,512
What's with him?
I asked for Rockford.
737
00:35:55,586 --> 00:35:57,110
They was
together, Johnny.
738
00:35:57,188 --> 00:35:58,780
Wait in the car.
739
00:36:00,358 --> 00:36:02,223
I got a few questions,
that's all.
740
00:36:02,293 --> 00:36:04,557
Then my friends
will take you back to where they got you,
741
00:36:04,629 --> 00:36:05,823
no harm done.
742
00:36:05,897 --> 00:36:08,457
And my apologies
for the inconvenience.
743
00:36:08,533 --> 00:36:10,160
You, I don't know.
You wait there.
744
00:36:10,234 --> 00:36:11,667
You, inside.
745
00:36:23,347 --> 00:36:24,678
Dive, Jim!
746
00:36:51,609 --> 00:36:53,736
Coop,
let's get out of here. Come on.
747
00:37:37,321 --> 00:37:39,186
It's just for
a couple of days, honey.
748
00:37:39,257 --> 00:37:41,817
Just to be
on the safe side. You know?
749
00:37:41,892 --> 00:37:44,861
I hate leaving you like
this, but just in case anybody comes by,
750
00:37:44,929 --> 00:37:46,260
you can say
I'm away on business.
751
00:37:46,330 --> 00:37:49,424
So it don't look
like I'm hiding out, which I am.
752
00:37:49,900 --> 00:37:52,300
Leo's getting us
a room somewhere.
753
00:37:52,903 --> 00:37:54,165
Oh, gots.
754
00:37:55,139 --> 00:37:57,073
I gotta stay in
the same room as Leo.
755
00:37:57,141 --> 00:37:59,575
Well, it's just
for a couple of days.
756
00:37:59,644 --> 00:38:02,477
Till it's understood
exactly what happened.
757
00:38:03,080 --> 00:38:04,707
It's done, Augie?
758
00:38:07,718 --> 00:38:09,208
Yeah, Natalie.
759
00:38:10,688 --> 00:38:13,680
It's done.
You remember, I told you. It's done.
760
00:38:14,425 --> 00:38:17,053
Then it's yours.
All of it's yours.
761
00:38:17,128 --> 00:38:19,119
All of
Southern California.
762
00:38:19,196 --> 00:38:20,857
They've got to
give it to you, Augie.
763
00:38:20,931 --> 00:38:22,364
The family'll see that.
764
00:38:22,433 --> 00:38:23,695
Well, I got to talk
to the council.
765
00:38:23,768 --> 00:38:26,703
They're getting together
and I've got to call them in a couple of hours.
766
00:38:26,771 --> 00:38:28,102
Yes. You talk
to the council.
767
00:38:28,172 --> 00:38:30,697
Now, you tell them
that this had to be done
768
00:38:30,775 --> 00:38:32,367
because of
Johnny's condition.
769
00:38:32,443 --> 00:38:34,809
They weren't here
to see how bad it was getting.
770
00:38:34,879 --> 00:38:36,312
Of course, Vince
and the others,
771
00:38:36,380 --> 00:38:37,938
they could say
he didn't look so bad.
772
00:38:38,015 --> 00:38:40,210
All these pills
he was taking all the time?
773
00:38:40,284 --> 00:38:42,752
Well, Johnny said
they was vitamins.
774
00:38:42,820 --> 00:38:43,980
Pills.
775
00:38:44,221 --> 00:38:45,586
Pain pills.
776
00:38:46,490 --> 00:38:49,823
He was filling himself up
with drugs, talking too much.
777
00:38:49,894 --> 00:38:51,259
Talking about business.
778
00:38:51,329 --> 00:38:53,763
I saw him.
He was a very sick man.
779
00:38:53,831 --> 00:38:55,321
All the time getting worse.
780
00:38:55,399 --> 00:38:56,832
Now, you tell
the council that.
781
00:38:56,901 --> 00:38:58,732
They'll see
you had no choice.
782
00:39:03,307 --> 00:39:04,934
It's okay, honey.
783
00:39:05,176 --> 00:39:08,236
Just answer.
And if it's Leo, I'll take it.
784
00:39:13,818 --> 00:39:15,479
Hello?
Natalie?
785
00:39:16,887 --> 00:39:18,354
Okay, listen.
786
00:39:18,856 --> 00:39:21,552
Tell Augie
I'm at the Oakwood Lodge on...
787
00:39:24,195 --> 00:39:25,253
Natalie?
788
00:39:25,329 --> 00:39:27,593
Yeah, yeah, I'm on.
I got it.
789
00:39:27,865 --> 00:39:28,991
Oakwood Lodge where?
790
00:39:29,066 --> 00:39:30,397
On Drexel.
791
00:39:30,968 --> 00:39:32,128
Augie?
792
00:39:33,204 --> 00:39:35,069
Hey, we got bad trouble.
793
00:39:35,139 --> 00:39:37,107
What, you heard something?
Yeah.
794
00:39:37,174 --> 00:39:39,506
I went by the apartment
to pick up some stuff,
795
00:39:39,577 --> 00:39:41,238
I see
there's this phone call
796
00:39:41,312 --> 00:39:42,745
from this guy
I know, Frank.
797
00:39:42,813 --> 00:39:44,610
He used to go out
with my cousin Grace.
798
00:39:44,682 --> 00:39:47,048
I don't call him then,
I want to get out of there.
799
00:39:47,118 --> 00:39:48,813
So I call him back now.
800
00:39:48,886 --> 00:39:50,148
Leo, will you get to it?
801
00:39:50,221 --> 00:39:53,054
Well, he has this
sandwich thing downtown.
802
00:39:53,124 --> 00:39:54,284
He takes
sandwiches around?
803
00:39:54,358 --> 00:39:55,347
Leo!
804
00:39:55,426 --> 00:39:57,189
One of the places
he sells,
805
00:39:57,261 --> 00:39:59,354
it's The National
Investigator.
806
00:39:59,430 --> 00:40:01,227
So he's dealing
cheese on rye
807
00:40:01,298 --> 00:40:04,756
and he sees they're
working on this story about Johnny.
808
00:40:05,102 --> 00:40:06,569
Well, everybody's seen
the story on Johnny.
809
00:40:06,637 --> 00:40:08,969
No, it's a new story,
it ain't out yet.
810
00:40:09,206 --> 00:40:10,195
They're working on it.
811
00:40:10,274 --> 00:40:13,175
About how Johnny's dead.
But he wasn't dying.
812
00:40:13,377 --> 00:40:16,471
About how they got
a bum tip on the cancer thing.
813
00:40:17,415 --> 00:40:19,383
They're gonna say
he was all right.
814
00:40:19,450 --> 00:40:21,008
What are we
gonna do, Augie?
815
00:40:21,085 --> 00:40:23,110
Let me think,
let me think.
816
00:40:24,622 --> 00:40:26,214
Wait for me at the motel.
817
00:40:26,290 --> 00:40:28,121
What number?
201.
818
00:40:28,192 --> 00:40:30,092
Okay, just wait for me.
819
00:40:37,668 --> 00:40:39,101
They're gonna kill us.
820
00:40:39,170 --> 00:40:40,262
What?
821
00:40:40,604 --> 00:40:42,037
The council's
gonna kill us.
822
00:40:42,106 --> 00:40:44,233
Augie, when
you tell them that...
823
00:40:44,308 --> 00:40:46,208
What?
When I tell them what?
824
00:40:46,277 --> 00:40:49,440
That Johnny was dying
and we did everybody a big favor?
825
00:40:49,513 --> 00:40:52,573
The Investigator is coming
out with a story that Johnny wasn't even sick.
826
00:40:52,650 --> 00:40:54,049
He was a very sick man.
827
00:40:54,118 --> 00:40:55,312
He wasn't sick!
828
00:40:55,386 --> 00:40:57,820
And I don't want to
hear any more about what Saint Lucy said.
829
00:40:57,888 --> 00:41:00,948
Because there's nobody
talking to you upstairs but yourself, Natalie.
830
00:41:01,025 --> 00:41:03,050
Now, you wanted
Johnny sick
831
00:41:03,360 --> 00:41:06,227
so there'd be a good reason
for killing him and taking over.
832
00:41:06,297 --> 00:41:07,821
He wasn't sick!
833
00:41:10,000 --> 00:41:11,797
Is the paper out yet?
834
00:41:12,803 --> 00:41:14,100
They're still writing it.
835
00:41:14,171 --> 00:41:16,162
Then there's time
for you to stop it.
836
00:41:18,275 --> 00:41:19,503
I'm not listening,
Natalie.
837
00:41:19,577 --> 00:41:22,171
That's what happens
when you're a dead person.
838
00:41:22,246 --> 00:41:24,214
You just stop listening.
839
00:41:54,478 --> 00:41:56,469
National Investigator.
This is McPherson.
840
00:41:56,547 --> 00:41:59,072
Yeah, McPherson.
Herb, from the newsroom.
841
00:41:59,149 --> 00:42:00,343
Is Mr. Witbeck there yet?
842
00:42:00,417 --> 00:42:01,611
Mr. Witbeck's coming in?
843
00:42:01,685 --> 00:42:03,448
Yeah, I'm supposed
to meet him in his office.
844
00:42:03,521 --> 00:42:05,489
Look, there's a guy
named Jim Henley
845
00:42:05,556 --> 00:42:08,150
that's bringing in a guy
that went down the Amazon in a bathtub,
846
00:42:08,225 --> 00:42:09,487
or something like that.
847
00:42:09,560 --> 00:42:11,585
But anyway,
don't say anything to Mr. Witbeck.
848
00:42:11,662 --> 00:42:13,994
But tell Henley
that I had a flat
849
00:42:14,398 --> 00:42:17,094
but I'm on my way
and to try and cover for me. You got that?
850
00:42:17,167 --> 00:42:18,566
Yeah, right.
851
00:42:21,005 --> 00:42:22,666
Okay.
Let's try it.
852
00:42:24,575 --> 00:42:26,042
In a bathtub?
853
00:42:37,755 --> 00:42:39,313
Is Mr. Witbeck in yet?
854
00:42:39,390 --> 00:42:40,482
No. You Henley?
855
00:42:40,558 --> 00:42:42,549
Yeah. Mr. Culpepper,
856
00:42:42,626 --> 00:42:44,253
now, we'll want to
get all the color we can on this thing,
857
00:42:44,328 --> 00:42:46,762
any encounters
with unfriendly natives.
858
00:42:46,830 --> 00:42:49,094
Oh, I want a really
good shot of that bathtub.
859
00:42:49,166 --> 00:42:50,656
It sank.
No.
860
00:42:50,868 --> 00:42:52,733
Oh, Mr. Henley?
Herb called.
861
00:42:52,803 --> 00:42:55,169
He had a flat,
he wants you to cover for him with Mr. Witbeck.
862
00:42:55,239 --> 00:42:56,831
Okay, thank you.
863
00:42:59,443 --> 00:43:00,671
It sank?
864
00:43:15,793 --> 00:43:17,124
I don't know, Augie.
865
00:43:17,194 --> 00:43:18,183
Quiet.
866
00:43:18,262 --> 00:43:20,321
I don't know.
Even if we get in,
867
00:43:20,497 --> 00:43:23,193
even if we found
the lousy story, so what?
868
00:43:23,934 --> 00:43:25,663
They'll just
write it again.
869
00:43:25,736 --> 00:43:27,067
We're just buying time,
that's all.
870
00:43:27,137 --> 00:43:29,332
I mean, I can't think,
knowing that story's up there.
871
00:43:29,406 --> 00:43:31,738
Once we get the story,
we'll figure something out.
872
00:43:31,809 --> 00:43:33,834
Okay?
Come on, Leo, come on.
873
00:43:39,416 --> 00:43:41,748
Print Shop. Lamberti.
He's Smith.
874
00:43:41,986 --> 00:43:43,453
Print Shop's closed.
875
00:43:43,520 --> 00:43:45,784
So, how come I got
a phone call telling me to come down here?
876
00:43:45,856 --> 00:43:49,849
I mean, you wanna look
and see if my name is on the list, or what?
877
00:43:59,436 --> 00:44:00,494
Johnny Bongard?
878
00:44:00,571 --> 00:44:01,697
One-armed paperhanger.
879
00:44:01,772 --> 00:44:03,467
No kidding.
There's a picture.
880
00:44:03,540 --> 00:44:05,235
There's nothing
in these drawers.
881
00:44:05,309 --> 00:44:08,506
Maybe we should have
waited for Becker to run Johnny's known associates.
882
00:44:08,579 --> 00:44:11,173
Oh, come on, Coop,
that could take weeks.
883
00:44:11,248 --> 00:44:13,239
You know
all of Johnny's people are gonna go underground
884
00:44:13,317 --> 00:44:14,341
till the heat's off.
885
00:44:14,418 --> 00:44:16,181
Yeah. And suppose
we do find Johnny's file.
886
00:44:16,253 --> 00:44:17,550
You think it's really
gonna pay off?
887
00:44:17,621 --> 00:44:18,883
It might tell us
who killed him.
888
00:44:18,956 --> 00:44:22,084
You know, The Investigator's
got all kinds of stuff on people like Johnny.
889
00:44:22,159 --> 00:44:25,526
They got tips, rumors,
even a few facts.
890
00:44:28,298 --> 00:44:31,392
Yeah, they got a lot of stuff
that they can't use.
891
00:44:31,468 --> 00:44:35,165
If they knew
who was trying to move in on Johnny's action...
892
00:44:35,239 --> 00:44:37,070
We give the name
to Becker, right?
893
00:44:37,141 --> 00:44:38,540
But do we tell him
how we got it?
894
00:44:38,609 --> 00:44:41,407
Sure. We got it
from a reliable source.
895
00:44:42,513 --> 00:44:46,950
Yeah, maybe he could
get those two gorillas before they get us.
896
00:44:48,886 --> 00:44:49,978
Coop.
897
00:44:52,189 --> 00:44:53,816
Leo, don't shoot.
898
00:44:54,224 --> 00:44:56,215
We got to take them quiet.
We got to get the story on Johnny.
899
00:44:56,293 --> 00:44:58,056
Please, don't shoot.
900
00:45:24,655 --> 00:45:25,679
Hold it! Hold it!
901
00:45:25,756 --> 00:45:27,883
Do you smell smoke?
902
00:45:29,960 --> 00:45:32,861
Coop, there's a fire!
Let's get out of here.
903
00:45:35,799 --> 00:45:37,198
It's locked.
904
00:45:37,468 --> 00:45:39,163
Let's try the window!
905
00:45:39,236 --> 00:45:40,533
Oh, come on,
out of the way.
906
00:45:40,604 --> 00:45:41,832
Come on.
907
00:45:55,886 --> 00:45:57,911
Hey, Coop.
908
00:45:59,189 --> 00:46:00,349
Catch.
909
00:46:09,933 --> 00:46:11,161
Come on, spread 'em!
910
00:46:16,306 --> 00:46:18,706
Officer,
I'm a private investigator.
911
00:46:18,776 --> 00:46:20,334
The man on the far end
is my associate.
912
00:46:20,410 --> 00:46:23,504
My identification
is in my right-hand inside pocket.
913
00:46:28,886 --> 00:46:30,410
Okay.
Thank you.
914
00:46:30,554 --> 00:46:31,612
Coop.
915
00:46:31,688 --> 00:46:32,712
Natalie.
916
00:46:32,790 --> 00:46:35,418
Mr. Cooper, is this your
correct home address?
917
00:46:35,492 --> 00:46:38,586
Look, Officer,
that's my wife. Please.
918
00:46:38,662 --> 00:46:40,129
I won't...
I won't cause any trouble.
919
00:46:40,197 --> 00:46:41,391
Hey, Don.
920
00:46:41,465 --> 00:46:42,557
Okay.
921
00:47:01,485 --> 00:47:04,181
Natalie.
You did this, Natalie.
922
00:47:04,488 --> 00:47:05,477
Why?
923
00:47:05,556 --> 00:47:07,148
I had to, Augie.
924
00:47:08,559 --> 00:47:11,187
They destroyed Johnny,
I destroyed them.
925
00:47:11,962 --> 00:47:14,021
It was their lies did it,
you know that.
926
00:47:14,097 --> 00:47:16,463
It was their lies
cost Johnny his life.
927
00:47:16,533 --> 00:47:19,969
It's all over, Natalie.
Do you understand what I'm saying? It's all over.
928
00:47:20,037 --> 00:47:22,335
So, can we please
stop lying?
929
00:47:22,706 --> 00:47:23,968
It was their lies.
930
00:47:24,041 --> 00:47:25,565
No. You wanted the power.
931
00:47:25,642 --> 00:47:26,666
You.
932
00:47:26,743 --> 00:47:28,643
I believed what I read.
933
00:47:29,179 --> 00:47:31,511
And this terrible thing
happened.
934
00:47:32,049 --> 00:47:34,711
I explained this to Johnny.
935
00:47:34,785 --> 00:47:36,514
I think he understood.
936
00:47:36,587 --> 00:47:38,714
You explained
what to Johnny?
937
00:47:39,056 --> 00:47:40,785
When?
Tonight.
938
00:47:41,625 --> 00:47:44,253
After you left.
He came to the room.
939
00:47:45,095 --> 00:47:47,188
He didn't say anything,
940
00:47:48,298 --> 00:47:49,890
but he looked at me.
941
00:47:52,202 --> 00:47:55,660
Oh, my God, Augie,
the way he looked at me.
942
00:47:57,074 --> 00:47:58,541
Johnny's dead, Natalie.
943
00:47:58,609 --> 00:48:01,339
He won't come back again,
will he, Augie?
944
00:48:02,012 --> 00:48:04,810
He won't come back
and look at me that way?
945
00:48:17,494 --> 00:48:19,689
Well, what do you think?
946
00:48:20,697 --> 00:48:22,597
Oh, we'll read
about it.
947
00:48:22,666 --> 00:48:25,191
But not in
The National Investigator.
948
00:48:26,169 --> 00:48:28,831
I don't know, Jim.
I just don't know.
949
00:48:29,506 --> 00:48:31,838
You ever try
to kill a cockroach?
950
00:48:31,888 --> 00:48:36,438
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
74316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.