All language subtitles for Rockford Files s05e12 Local Man Eaten By Newspaper.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,867 --> 00:00:02,926 Welcome to The National Investigator, 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,937 a new concept in journalism. 3 00:00:09,376 --> 00:00:11,071 I was directed to that paper. 4 00:00:11,144 --> 00:00:13,009 I remember when I read it, I thought to myself, 5 00:00:13,079 --> 00:00:14,137 "What's the message here?" 6 00:00:14,214 --> 00:00:17,047 "Reliable sources report Mr. Rockford having been charged 7 00:00:17,117 --> 00:00:19,210 "with murder in the first degree." Murder! 8 00:00:19,285 --> 00:00:20,274 I want you to pick Rockford up. 9 00:00:20,353 --> 00:00:21,377 Bring him here? 10 00:00:21,454 --> 00:00:22,853 It's a scandal sheet, Jim. 11 00:00:22,922 --> 00:00:25,720 Do you really think they're in the business of blowing people away? 12 00:00:25,792 --> 00:00:27,419 Duck, Coop, duck! 13 00:00:38,471 --> 00:00:39,904 ROCKFORD This is Jim Rockford. 14 00:00:39,973 --> 00:00:41,031 At the tone, leave your name and message. 15 00:00:41,107 --> 00:00:42,096 I'll get back to you. 16 00:00:43,276 --> 00:00:46,268 Sonny, this message ain't for you, it's for me. 17 00:00:46,346 --> 00:00:47,870 I just want to remind myself 18 00:00:47,947 --> 00:00:49,881 to pick up the big ladder at the paint mart. 19 00:02:39,125 --> 00:02:42,151 Hey, Henley. Witbeck wants to see you. 20 00:02:43,796 --> 00:02:45,161 Oh, thanks. 21 00:02:50,170 --> 00:02:51,797 Come in. 22 00:02:53,540 --> 00:02:54,939 Killer bees? 23 00:02:55,108 --> 00:02:56,405 Who've you been writing for, Henley? 24 00:02:56,476 --> 00:02:57,670 The Department of Agriculture? 25 00:02:57,744 --> 00:02:59,769 The Pittsburgh Press-Telegram. 26 00:02:59,846 --> 00:03:01,006 Killer bees are stale. 27 00:03:01,080 --> 00:03:03,708 They've been done by everybody, up to and including Irwin Allen. 28 00:03:03,783 --> 00:03:07,310 Well, I realize the subject isn't new, but the statistics are. 29 00:03:07,387 --> 00:03:10,481 Who cares how many cows get stung to death in South America, huh? 30 00:03:10,590 --> 00:03:12,717 Do you? I don't care. Nobody cares. 31 00:03:12,792 --> 00:03:14,589 We're not just publishing news here, you know. 32 00:03:14,894 --> 00:03:18,261 We're competing against movies, television, magazines, other newspapers. 33 00:03:18,498 --> 00:03:21,365 See, people buy this paper because we print stories that will grab them. 34 00:03:21,434 --> 00:03:23,265 Killer bees don't grab. 35 00:03:23,336 --> 00:03:24,394 You got it. 36 00:03:24,470 --> 00:03:25,596 Now, on the other hand, 37 00:03:25,672 --> 00:03:27,640 would you be interested in a 14-year-old girl 38 00:03:27,707 --> 00:03:30,005 who was attacked by a Kodiak bear and lived to tell about it? 39 00:03:30,076 --> 00:03:32,135 Interested personally or professionally? 40 00:03:32,245 --> 00:03:35,214 Doesn't matter. Now that's a story with a high must-read factor. 41 00:03:35,281 --> 00:03:39,411 That'll grab 60% of your reading public and 90% of the read-tos. Write it. 42 00:03:43,223 --> 00:03:45,589 Oh, yeah. I got all the research material you'll need here. 43 00:03:45,658 --> 00:03:47,148 It's right here somewhere. 44 00:03:47,327 --> 00:03:49,352 Man, I wish people would leave my desk alone. 45 00:03:49,562 --> 00:03:50,961 We've got a nice shot of the kid, too. 46 00:03:51,297 --> 00:03:53,629 Oh, here, here. Here it is. 47 00:03:54,167 --> 00:03:56,601 Now, look, she's kind of small for 14, 48 00:03:56,703 --> 00:04:00,434 so you might have to cheat a little bit on the age, you know. 49 00:04:00,607 --> 00:04:03,167 This girl fought off a Kodiak bear? 50 00:04:03,243 --> 00:04:05,302 That's the story. It's the same old story, you know. 51 00:04:05,378 --> 00:04:06,902 David and Goliath. Except it's a girl. 52 00:04:06,980 --> 00:04:08,004 And a bear. 53 00:04:08,081 --> 00:04:09,173 Yeah. 54 00:04:10,149 --> 00:04:12,583 Yeah. That bear doesn't really work, though. 55 00:04:12,652 --> 00:04:14,085 Tell Simpson to check the files, 56 00:04:14,153 --> 00:04:16,280 see if we've got a better Kodiak. It's a nice effect, 57 00:04:16,356 --> 00:04:18,187 standing up there on its hind legs and all that. 58 00:04:18,258 --> 00:04:21,489 But where's the reality? I mean, there was nobody there to get that picture. 59 00:04:21,561 --> 00:04:24,052 The readers will spot that for a phony. 60 00:04:24,130 --> 00:04:25,256 We need a dead bear. 61 00:04:25,331 --> 00:04:27,390 Well, anyway, just go ahead with this for now. 62 00:04:27,500 --> 00:04:29,263 Just do a paste-up job on the composite 63 00:04:29,335 --> 00:04:30,427 so Simpson'll know what you got in mind. 64 00:04:30,503 --> 00:04:32,869 He'll take it from there. That's it. 65 00:04:35,541 --> 00:04:36,974 Oh, hi, Ken. 66 00:04:38,678 --> 00:04:39,838 You gotta be out of your mind! 67 00:04:39,912 --> 00:04:42,380 $500 for an item I'm supposed to run blind? 68 00:04:42,448 --> 00:04:44,678 I wouldn't give you half a buck. 69 00:04:44,751 --> 00:04:46,742 So who cares if it's true if we print the story 70 00:04:46,819 --> 00:04:48,548 and nobody knows who we're talking about? 71 00:04:48,621 --> 00:04:50,521 Look, we name names or forget it. 72 00:04:51,190 --> 00:04:53,624 Yeah, sure, they're going to know where we got the story. 73 00:04:53,693 --> 00:04:56,560 Hey, George, you want to make friends or you want to make money? 74 00:04:56,729 --> 00:04:57,753 Yeah. 75 00:04:57,830 --> 00:05:00,458 All right, George, you think about it. 76 00:05:00,533 --> 00:05:02,000 Okay. Give me a call. 77 00:05:04,037 --> 00:05:07,700 Hey, you really pay for news items? I didn't know that. 78 00:05:07,774 --> 00:05:10,675 Sure. If it's juicy enough, big names, why not? 79 00:05:11,144 --> 00:05:13,044 I got a couple of regular tipsters, 80 00:05:13,112 --> 00:05:14,602 and guys like this one who just called, 81 00:05:14,681 --> 00:05:16,740 looking to pick up a couple of bucks. 82 00:05:16,816 --> 00:05:17,976 What you got there? 83 00:05:18,051 --> 00:05:20,519 Oh, oh, it's my new assignment. 84 00:05:20,586 --> 00:05:23,054 "Child Battles Killer Kodiak." 85 00:05:23,122 --> 00:05:24,783 Sounds like a welterweight bout. 86 00:05:24,857 --> 00:05:27,655 Oh, I don't know. Some 14-year-old girl 87 00:05:27,727 --> 00:05:31,128 threw a couple of rocks at a nine-foot bear 88 00:05:31,197 --> 00:05:33,859 and then she hid until the bear got bored and left. 89 00:05:33,933 --> 00:05:35,764 Of course, that's not the way we're going to tell it. 90 00:05:35,835 --> 00:05:38,133 Uh-huh. Welcome to The National Investigator, 91 00:05:38,204 --> 00:05:40,331 a new concept in journalism. 92 00:05:41,541 --> 00:05:42,599 Boy, I don't know. 93 00:05:42,675 --> 00:05:45,701 I just don't think I can make it on Witbeck's handouts. 94 00:05:45,778 --> 00:05:49,111 I've got to start coming up with some leads on my own, you know? 95 00:05:49,182 --> 00:05:50,706 How about 96 00:05:50,850 --> 00:05:53,910 "Outbreak of warts linked to UFO sightings"? 97 00:05:55,855 --> 00:05:56,947 You got any contacts? 98 00:05:57,023 --> 00:05:58,183 Oh, sure, sure. 99 00:05:58,257 --> 00:06:00,748 But they're all back in Pittsburgh. 100 00:06:02,128 --> 00:06:03,789 I don't know. I've been thinking... 101 00:06:03,863 --> 00:06:06,263 You know, I've got to figure a new angle. 102 00:06:06,332 --> 00:06:08,698 Maybe I've come up with something. 103 00:06:09,068 --> 00:06:10,330 You know, 104 00:06:11,204 --> 00:06:13,764 all the people who are really front page, 105 00:06:13,840 --> 00:06:18,539 the BPs, the movie stars, the television personalities... 106 00:06:18,611 --> 00:06:20,875 What do they have in common, huh? 107 00:06:20,947 --> 00:06:22,744 Good PR. Sometimes talent. 108 00:06:22,815 --> 00:06:23,941 Money. 109 00:06:24,016 --> 00:06:25,813 And when you have money, you have a business manager. 110 00:06:25,885 --> 00:06:27,876 You can tell an awful lot about what's going on 111 00:06:27,954 --> 00:06:30,445 in somebody's life just by looking at their check stubs. 112 00:06:30,523 --> 00:06:32,320 Yeah, sure, but how are you gonna get your look? 113 00:06:32,392 --> 00:06:33,825 Oh, there are ways. 114 00:06:33,893 --> 00:06:35,690 A little second-story work. 115 00:06:35,762 --> 00:06:37,730 Not strictly legal, but very effective. 116 00:06:37,797 --> 00:06:40,231 And doctors. You know, they all have doctors. 117 00:06:40,299 --> 00:06:43,462 Can you imagine printing the results of Cher's last physical? 118 00:06:43,536 --> 00:06:46,403 I mean, your circulation would go up four to five million overnight. 119 00:06:46,472 --> 00:06:49,703 Yeah, forget the medical. We've already got somebody working on that. 120 00:06:49,776 --> 00:06:51,141 Oh, yeah? Who's that? 121 00:06:51,210 --> 00:06:53,201 Don't answer that, Jerry. 122 00:06:54,347 --> 00:06:56,406 That's none of Mr. Rockford's business. 123 00:06:56,482 --> 00:06:57,744 Rockford? 124 00:06:58,418 --> 00:07:00,545 You had a drink with Kenny here last night. 125 00:07:00,620 --> 00:07:02,417 Somebody recognized you. 126 00:07:02,488 --> 00:07:03,887 They were asking Kenny what he was doing 127 00:07:03,956 --> 00:07:05,947 hanging around with a private investigator. 128 00:07:06,025 --> 00:07:07,583 Well, you can imagine his surprise. 129 00:07:07,660 --> 00:07:09,059 You can imagine mine. 130 00:07:09,128 --> 00:07:11,289 That's why you were asking all those questions. 131 00:07:11,364 --> 00:07:13,855 I thought it was because he was new. 132 00:07:14,100 --> 00:07:16,193 Get the proofreader, Jerry. 133 00:07:17,103 --> 00:07:18,661 Oh, now, look, Mr. Witbeck, 134 00:07:18,738 --> 00:07:20,865 there's a perfectly simple explanation for all this. 135 00:07:20,940 --> 00:07:22,168 I can't wait to hear it. 136 00:07:22,241 --> 00:07:24,141 Yeah, well, you said yourself just a few minutes ago, 137 00:07:24,210 --> 00:07:25,609 it's a very competitive business. 138 00:07:25,678 --> 00:07:27,339 I was hired by a rival paper. 139 00:07:27,413 --> 00:07:30,678 You know, of course, I can't mention any names. I... 140 00:07:33,519 --> 00:07:36,682 It was the Midnight Sun. 141 00:07:36,756 --> 00:07:38,587 You know, they just wanted to know what stories 142 00:07:38,658 --> 00:07:41,821 you had in the works so they can get a bead on you, that's all. 143 00:07:41,894 --> 00:07:44,590 What do you think, huh? You think he's telling the truth? 144 00:07:44,664 --> 00:07:46,029 Now... 145 00:07:46,098 --> 00:07:48,430 You want to keep this ape off of me? 146 00:07:48,501 --> 00:07:50,059 What's the matter? You afraid you might hurt him? 147 00:07:50,136 --> 00:07:53,628 Look, if a 14-year-old girl can trash a Kodiak bear, I... 148 00:07:53,706 --> 00:07:54,968 Kick him out of here. 149 00:07:55,708 --> 00:07:58,905 Hey, hey, now wait! I know my way out, pal. 150 00:08:02,381 --> 00:08:03,848 Sal? How you doing on that film? 151 00:08:03,916 --> 00:08:05,076 In a couple of minutes, Johnny. 152 00:08:05,151 --> 00:08:06,618 You're making too much out of it, Johnny. 153 00:08:06,686 --> 00:08:08,551 It's just a small part. 154 00:08:08,955 --> 00:08:11,014 And the picture cost eight million bucks. 155 00:08:11,090 --> 00:08:12,557 Anyway, it's not a small part. 156 00:08:12,625 --> 00:08:14,718 It's what they call a cameo. 157 00:08:15,127 --> 00:08:16,253 Two lines and I'm dead. 158 00:08:16,329 --> 00:08:19,423 These people don't want to sit around all afternoon to watch me get killed. 159 00:08:19,499 --> 00:08:20,727 I wouldn't miss it. 160 00:08:20,800 --> 00:08:23,291 Sure, they're crazy to see you, baby. 161 00:08:27,139 --> 00:08:29,972 Vince, check that. It must be caught on something. 162 00:08:40,253 --> 00:08:41,720 You want to come over and have a drink, honey? 163 00:08:41,787 --> 00:08:42,845 No. 164 00:08:43,489 --> 00:08:44,717 It's starting to look funny, Natalie, 165 00:08:44,790 --> 00:08:46,155 you sitting here by yourself. 166 00:08:46,225 --> 00:08:47,692 You're not talking to Monica. 167 00:08:47,760 --> 00:08:50,422 I talked to her. I told her I have a headache. 168 00:08:50,496 --> 00:08:51,656 You got a headache? 169 00:08:51,731 --> 00:08:52,755 No. 170 00:08:55,134 --> 00:08:57,068 Okay, it's threaded and ready to go, Johnny. 171 00:08:57,169 --> 00:08:59,262 All right, everybody, find a place to park. 172 00:08:59,338 --> 00:09:01,272 Leo, close the curtain. 173 00:09:09,582 --> 00:09:11,413 Okay, Sal, you can start now. 174 00:09:11,484 --> 00:09:13,349 Vince, hit the lights. 175 00:09:21,327 --> 00:09:23,921 Watch it now. Watch it. Here she comes. 176 00:09:26,232 --> 00:09:28,530 Johnny, it looks real good. 177 00:09:30,369 --> 00:09:31,495 Are those your feet? 178 00:09:31,571 --> 00:09:32,663 Yeah. 179 00:09:35,775 --> 00:09:37,106 They look real good. 180 00:09:37,176 --> 00:09:39,269 Hey, you look good, Monica. 181 00:09:40,713 --> 00:09:42,647 Great footage, Johnny. 182 00:09:42,715 --> 00:09:44,182 Watch what she does here. 183 00:09:44,250 --> 00:09:46,445 This is where she gets popped. 184 00:10:01,567 --> 00:10:03,228 Someone out there? 185 00:10:05,972 --> 00:10:07,303 Who is it? 186 00:10:09,308 --> 00:10:10,707 Who's there? 187 00:10:21,120 --> 00:10:22,849 Okay, Sal, hold it. 188 00:10:24,590 --> 00:10:26,615 Rewind, let's see it again. 189 00:10:28,661 --> 00:10:31,391 What a face. I could look at that all day. 190 00:10:31,664 --> 00:10:33,154 Am I right, huh? 191 00:10:35,134 --> 00:10:37,534 Anybody need refills, now's the time. 192 00:10:37,603 --> 00:10:39,264 We got to go over and say something, honey. 193 00:10:39,338 --> 00:10:41,465 Congratulations or something? 194 00:10:41,540 --> 00:10:43,167 The words would stick in my mouth. 195 00:10:43,242 --> 00:10:44,436 Really great. 196 00:10:44,510 --> 00:10:46,034 One of the best things I've ever seen. 197 00:10:47,913 --> 00:10:49,312 Look at him. 198 00:10:50,883 --> 00:10:53,113 He's supposed to be running the business, not movies. 199 00:10:53,185 --> 00:10:54,709 You said yourself that 200 00:10:54,787 --> 00:10:58,621 the street people are trying to cut in on the numbers action in San Diego. 201 00:10:58,691 --> 00:11:00,522 It isn't right, Augie. 202 00:11:00,593 --> 00:11:03,960 No matter what Johnny's going through, doesn't make it right. 203 00:11:04,030 --> 00:11:06,555 Natalie, he's not going through anything. 204 00:11:06,632 --> 00:11:07,860 You're the only man I know 205 00:11:07,933 --> 00:11:10,333 who don't believe what he sees with his own two eyes. 206 00:11:10,403 --> 00:11:13,065 I keep telling you, honey, that newspaper is garbage. 207 00:11:13,139 --> 00:11:14,663 They print nothing but lies. 208 00:11:14,740 --> 00:11:16,071 Lies, huh? 209 00:11:16,175 --> 00:11:18,040 You see Johnny suing anybody? 210 00:11:18,110 --> 00:11:19,668 Johnny could sue. He don't want to. 211 00:11:19,745 --> 00:11:20,734 There we go. 212 00:11:21,414 --> 00:11:23,541 Vincent doesn't think they're lies. 213 00:11:23,616 --> 00:11:26,141 You see the way he's been watching Johnny? 214 00:11:26,218 --> 00:11:28,743 And Sal. He's been watching him, too. 215 00:11:30,856 --> 00:11:33,654 Okay, it's all set. Get the lights. 216 00:11:37,563 --> 00:11:41,021 You know what Tony Freshette would do in this situation? 217 00:11:41,734 --> 00:11:43,361 Come on, Natalie. 218 00:11:43,669 --> 00:11:46,604 You said you wasn't gonna bring him up no more. 219 00:11:46,672 --> 00:11:49,402 I just mentioned his name as an example. 220 00:11:50,209 --> 00:11:51,904 If I'd have married Tony, believe me, Augie, 221 00:11:51,977 --> 00:11:54,605 I wouldn't be having this conversation. 222 00:11:54,780 --> 00:11:56,680 He'd have made his move. 223 00:11:58,951 --> 00:12:00,441 You want some wine or something? 224 00:12:00,519 --> 00:12:03,784 Tony didn't get where he is by just standing around. 225 00:12:04,390 --> 00:12:06,858 Is someone out there? 226 00:12:07,026 --> 00:12:08,994 I prayed to Saint Lucy for guidance. 227 00:12:09,061 --> 00:12:11,461 You know how I always get answers. 228 00:12:12,064 --> 00:12:14,464 And it came to me. 229 00:12:14,633 --> 00:12:16,760 What that paper said is true. 230 00:12:17,570 --> 00:12:19,231 And it came to me. 231 00:12:20,372 --> 00:12:23,569 You make your move now, or somebody else makes it. 232 00:12:24,477 --> 00:12:26,445 I'm working for the man. 233 00:12:26,746 --> 00:12:29,180 What you're asking I just can't do. 234 00:12:29,548 --> 00:12:31,573 I'm thinking of you, Augie. 235 00:12:33,486 --> 00:12:35,477 He's thinking of himself. 236 00:12:37,089 --> 00:12:39,216 Go on, you stick with Johnny. 237 00:12:39,558 --> 00:12:41,321 You do what he says. 238 00:12:41,927 --> 00:12:43,952 We'll see where that leads. 239 00:12:52,338 --> 00:12:53,362 Hello? 240 00:12:53,439 --> 00:12:55,168 Mr. Rockford, it's Dr. Hagens. 241 00:12:55,241 --> 00:12:56,731 Sorry I couldn't get back to you sooner. 242 00:12:56,809 --> 00:12:59,004 I've been at the hospital all day. 243 00:12:59,078 --> 00:13:01,171 You find anything at the paper? 244 00:13:01,247 --> 00:13:04,739 Yeah, well, it was more a case of mutual discovery. 245 00:13:04,817 --> 00:13:07,183 They found out who I was, and they kicked me out. 246 00:13:07,253 --> 00:13:09,653 But I did get a pretty clear indication 247 00:13:09,722 --> 00:13:12,850 that they're the ones responsible for burglarizing your office. 248 00:13:12,925 --> 00:13:15,257 So I think we ought to take what we got and go to the cops. 249 00:13:15,327 --> 00:13:16,351 No. 250 00:13:16,762 --> 00:13:18,024 Doctor. 251 00:13:18,097 --> 00:13:21,396 Look, you pay me to investigate and advise, huh? 252 00:13:21,767 --> 00:13:23,064 That's my advice. 253 00:13:23,135 --> 00:13:26,104 Look, I don't want to discuss this over the phone. 254 00:13:26,172 --> 00:13:29,767 Can you meet me at my office in, say, half an hour? 255 00:13:33,913 --> 00:13:36,006 Mr. Rockford, the police department is out of the question. 256 00:13:36,081 --> 00:13:37,173 How many times do I have to say it? 257 00:13:37,249 --> 00:13:40,616 Doctor, they're working on some medical angle down at The Investigator. 258 00:13:40,686 --> 00:13:41,914 Now I think there's a very good chance 259 00:13:41,987 --> 00:13:43,420 they're the ones who broke into your office. 260 00:13:43,489 --> 00:13:45,081 The police could get a search warrant. No police. 261 00:13:45,157 --> 00:13:46,146 Doctor... 262 00:13:46,225 --> 00:13:47,522 I'm not going to be persuaded, Mr. Rockford, 263 00:13:47,593 --> 00:13:49,288 so let's just drop the subject. 264 00:13:49,361 --> 00:13:51,693 Now, the cleaning people ought to be finished with the office by now. 265 00:13:51,764 --> 00:13:53,823 And that new storage system that I had installed, 266 00:13:53,899 --> 00:13:57,027 it's supposed to be tamper-proof. I want you to check it. 267 00:13:57,102 --> 00:13:58,865 My patient files are confidential. 268 00:13:58,938 --> 00:14:00,701 They're going to stay confidential. 269 00:14:02,041 --> 00:14:03,406 Somebody left the light on. 270 00:14:03,475 --> 00:14:04,772 The third time this week. 271 00:14:04,844 --> 00:14:07,278 Oh, wait, Doctor. Doctor, don't go in there. Wait! 272 00:14:12,918 --> 00:14:15,318 Okay, both of you. In there. 273 00:14:16,622 --> 00:14:17,850 Come on. 274 00:14:17,990 --> 00:14:20,686 Come on, Doctor. Do as he says. Come on. 275 00:14:47,219 --> 00:14:48,584 Keep in touch with them down at county. 276 00:14:48,654 --> 00:14:50,315 Let me know if he regains consciousness. 277 00:14:50,389 --> 00:14:51,515 Yes, sir. Hi, Jim. 278 00:14:51,590 --> 00:14:53,057 Hi, Billings. 279 00:14:53,659 --> 00:14:54,785 Hagens' still out? 280 00:14:54,860 --> 00:14:57,192 Yeah. They've got him on these life support machines. 281 00:14:57,263 --> 00:14:59,424 What do you think, Dennis? You think he's going to make it? 282 00:14:59,498 --> 00:15:01,898 What am I, Carnac the Magnificent? 283 00:15:02,034 --> 00:15:04,559 What kind of a dumb move was that? Why'd he go for the gun? 284 00:15:04,637 --> 00:15:06,628 Oh, I don't know, Dennis. 285 00:15:07,006 --> 00:15:09,702 I think it had a lot to do with outrage. 286 00:15:10,042 --> 00:15:11,703 That's the second break-in there, right? 287 00:15:11,777 --> 00:15:13,074 Yeah. The first one was about two weeks ago. 288 00:15:13,145 --> 00:15:14,544 That's when he hired me. 289 00:15:14,613 --> 00:15:16,513 Instead of reporting it to the police. 290 00:15:16,582 --> 00:15:19,847 Yeah. Well, he wanted to handle the thing as quietly as possible, Dennis. 291 00:15:19,919 --> 00:15:21,113 Listen, you want to get over to that paper 292 00:15:21,186 --> 00:15:22,847 and start asking some questions? 293 00:15:22,922 --> 00:15:24,082 You think there's a connection there? 294 00:15:24,156 --> 00:15:25,214 Yeah, well, I told you, Dennis. 295 00:15:25,291 --> 00:15:27,555 Somebody from the paper tried to buy some information 296 00:15:27,626 --> 00:15:29,491 from a lab technician at Hagens'. 297 00:15:29,561 --> 00:15:30,755 She turned him down flat. 298 00:15:30,829 --> 00:15:33,093 Three days later that office was broken into. 299 00:15:33,165 --> 00:15:34,291 No drugs missing? 300 00:15:34,366 --> 00:15:37,597 No, nothing missing. Except the records had been gone through. 301 00:15:37,670 --> 00:15:39,968 He's the doctor to the stars, Dennis. 302 00:15:40,039 --> 00:15:41,802 Those records are worth a lot of money 303 00:15:41,874 --> 00:15:43,205 to a rag like The Investigator. 304 00:15:43,275 --> 00:15:45,607 Well, you know what kind of a paper it is. 305 00:15:45,678 --> 00:15:47,737 I wouldn't buy it to wrap fish in. 306 00:15:47,813 --> 00:15:51,010 Well, take it from me, they deal in gossip, in innuendo... 307 00:15:51,083 --> 00:15:53,017 I said I wouldn't buy it. I've seen it. 308 00:15:53,085 --> 00:15:55,815 You know, when you're waiting at the check-out line at the market. 309 00:15:55,888 --> 00:15:58,015 You pick it up to pass the... 310 00:15:59,291 --> 00:16:00,383 Oh, excuse me. 311 00:16:00,459 --> 00:16:02,689 Of course you wouldn't know what I'm talking about. 312 00:16:02,761 --> 00:16:06,060 You, with your nose always buried in the Scientific American. 313 00:16:06,498 --> 00:16:07,658 Come on. 314 00:16:07,733 --> 00:16:08,825 Come on? 315 00:16:08,901 --> 00:16:11,836 Come on, on an official police investigation? 316 00:16:11,904 --> 00:16:13,428 Well, you're an eyewitness to a crime. 317 00:16:13,505 --> 00:16:15,666 If the assailants are part of a goon squad at the paper, 318 00:16:15,741 --> 00:16:16,730 you can point them out. 319 00:16:16,809 --> 00:16:18,834 Well, what about that final cautionary note? 320 00:16:18,911 --> 00:16:21,402 Aren't you at least going to tell me to keep my mouth shut? 321 00:16:22,348 --> 00:16:24,248 It wouldn't do any good. 322 00:16:39,498 --> 00:16:41,830 Tell Mr. Witbeck that we're here. 323 00:16:43,002 --> 00:16:45,835 Well, there's one good thing about not printing real news. 324 00:16:45,904 --> 00:16:48,498 You don't have to wait around for late-breaking stories. 325 00:16:48,574 --> 00:16:50,804 Look, don't start antagonizing people around here. 326 00:16:50,876 --> 00:16:52,343 Just let me ease into this. 327 00:16:52,411 --> 00:16:54,902 What we have is pretty circumstantial. 328 00:16:54,980 --> 00:16:56,777 Klaatu barada nikto. 329 00:16:57,416 --> 00:17:00,783 Mr. Witbeck, I'm Lieutenant Becker, police department. 330 00:17:01,120 --> 00:17:02,951 Thank you very much for waiting for us. 331 00:17:03,022 --> 00:17:04,853 We got here as quickly as possible. 332 00:17:04,957 --> 00:17:06,356 I don't believe it. 333 00:17:06,425 --> 00:17:08,552 He had the gall to file charges? 334 00:17:08,627 --> 00:17:10,822 I'm the one who should have filed charges. 335 00:17:10,896 --> 00:17:12,727 No charges have been filed, sir. 336 00:17:12,798 --> 00:17:14,629 Then what's he doing here? 337 00:17:14,700 --> 00:17:16,895 I merely wanted to ask you a few questions. 338 00:17:16,969 --> 00:17:18,061 About what? 339 00:17:18,137 --> 00:17:19,832 Kicking his butt out the front door? 340 00:17:19,905 --> 00:17:22,635 No, sir. About Dr. Richard Hagens. 341 00:17:23,008 --> 00:17:24,202 Hagens? 342 00:17:24,410 --> 00:17:27,174 Oh, yeah, yeah, yeah. Beverly Hills, yeah. 343 00:17:27,246 --> 00:17:29,214 Liz, Warren, Bette. Yeah. 344 00:17:29,281 --> 00:17:31,841 Good bedside manner. Good extra man. Yeah, I know him. 345 00:17:31,917 --> 00:17:33,885 Mr. Rockford thought that you might be able to help us 346 00:17:33,952 --> 00:17:37,046 in our investigation of a break-in in Dr. Hagens' office. 347 00:17:37,122 --> 00:17:38,783 Why did Mr. Rockford think that? 348 00:17:38,857 --> 00:17:41,883 One of your employees approached one of Dr. Hagens' employees 349 00:17:41,960 --> 00:17:43,894 and tried to buy a little information. 350 00:17:43,962 --> 00:17:46,430 One of my employees? Listen, we use names around here. 351 00:17:46,498 --> 00:17:48,989 Yeah. Another one of your employees said 352 00:17:49,068 --> 00:17:52,094 you were working on some special medical angle 353 00:17:52,171 --> 00:17:54,605 you plan to use in future publications. 354 00:17:54,673 --> 00:17:55,970 Which medical angle? 355 00:17:56,041 --> 00:17:57,633 The miracle sex diet? 356 00:17:57,709 --> 00:18:00,109 How alcohol can cure heart disease? 357 00:18:00,179 --> 00:18:02,773 Listen, every issue of The Investigator has a medical feature. 358 00:18:02,848 --> 00:18:04,509 We consider it a public service. 359 00:18:04,583 --> 00:18:05,641 Now, what's this all about? 360 00:18:05,717 --> 00:18:08,777 Mr. Rockford has suggested that you, or rather, that is, 361 00:18:08,854 --> 00:18:11,482 this paper might have had something to do with the break-in. 362 00:18:11,557 --> 00:18:13,991 Yeah? Well, Mr. Rockford has also suggested 363 00:18:14,059 --> 00:18:17,551 that he once had something to do with the Pittsburgh Press-Telegram. 364 00:18:17,629 --> 00:18:18,891 A reporter, wasn't it? 365 00:18:18,964 --> 00:18:20,192 Only the name was Henley. 366 00:18:20,265 --> 00:18:21,357 You want to see his r�sum�? 367 00:18:21,433 --> 00:18:23,799 Mr. Witbeck, this is a little bit more serious 368 00:18:23,869 --> 00:18:26,201 than a case of misrepresentation. 369 00:18:27,606 --> 00:18:29,904 During the course of the break-in, Dr. Hagens was shot. 370 00:18:29,975 --> 00:18:32,000 He's not expected to live. 371 00:18:32,077 --> 00:18:34,045 Where is he? County General. 372 00:18:34,113 --> 00:18:35,740 Emergency ward or a private room? 373 00:18:35,814 --> 00:18:37,679 Oh, come on, get off it, Witbeck, huh? 374 00:18:37,749 --> 00:18:39,808 Just take the press ticket out of your hatband. 375 00:18:39,885 --> 00:18:42,786 This isn't potential Pulitzer, it's bad news. 376 00:18:43,155 --> 00:18:46,090 I saw the two guys at Hagens' office tonight. 377 00:18:46,191 --> 00:18:47,920 I can identify them. So... 378 00:18:47,993 --> 00:18:50,689 You want to give us a complete list of your employees? 379 00:18:50,762 --> 00:18:51,922 Their names and addresses. 380 00:18:51,997 --> 00:18:54,056 You can skip Cinderella here. 381 00:18:54,133 --> 00:18:55,566 Rockford speak for the department? 382 00:18:55,634 --> 00:18:57,864 No! I speak for the department. 383 00:18:58,303 --> 00:19:00,863 I'd like to have a complete list of your employees. 384 00:19:00,973 --> 00:19:01,962 Names and addresses. 385 00:19:02,040 --> 00:19:03,530 You'll have it first thing in the morning. 386 00:19:03,609 --> 00:19:05,076 Thank you, sir. 387 00:19:05,144 --> 00:19:06,611 Mr. Rockford? 388 00:19:15,954 --> 00:19:17,285 Hello, Ken? 389 00:19:17,356 --> 00:19:19,824 Listen, I want to know everything there is to know about Rockford, 390 00:19:19,892 --> 00:19:22,019 and I want it first thing in the morning. 391 00:19:22,094 --> 00:19:23,254 Right. 392 00:19:40,879 --> 00:19:42,540 Natalie, come inside, honey. 393 00:19:42,614 --> 00:19:43,842 Come on. 394 00:19:44,316 --> 00:19:46,614 You're gonna get a sinus attack. 395 00:19:48,020 --> 00:19:49,510 You were seen. 396 00:19:50,289 --> 00:19:51,722 Don't worry about it, okay? 397 00:19:51,790 --> 00:19:53,189 Don't worry? 398 00:19:53,926 --> 00:19:56,326 My husband in jail, my brother in jail. 399 00:19:56,395 --> 00:19:57,384 We're not in jail. 400 00:19:57,462 --> 00:19:58,486 Yet. 401 00:19:58,564 --> 00:20:00,191 You're not in jail yet. 402 00:20:00,265 --> 00:20:02,756 It's just a question of time, Augie. 403 00:20:02,968 --> 00:20:04,265 Jail and worse. 404 00:20:04,336 --> 00:20:06,463 You know, I didn't want to go with Leo. 405 00:20:06,538 --> 00:20:08,802 You know that. I mean... 406 00:20:09,575 --> 00:20:12,009 He's your brother and you love him, 407 00:20:12,110 --> 00:20:14,078 but he's got nerves like a cat. 408 00:20:14,146 --> 00:20:17,274 I mean, we're driving along and there's an amber light, 409 00:20:17,516 --> 00:20:18,608 and he panics. 410 00:20:18,684 --> 00:20:20,777 He starts screaming, "Brake, brake!" 411 00:20:20,852 --> 00:20:22,615 It's his way, Augie. 412 00:20:24,556 --> 00:20:26,183 There's this guy. 413 00:20:26,792 --> 00:20:29,693 I mean, I could have took him. He's nothing. 414 00:20:30,996 --> 00:20:33,294 Leo shoots him. He's probably dead. 415 00:20:33,365 --> 00:20:35,356 The doctor? He's hurt bad? 416 00:20:35,467 --> 00:20:36,832 I think so. 417 00:20:38,136 --> 00:20:39,467 All right. 418 00:20:40,906 --> 00:20:42,498 Maybe he'll die. 419 00:20:43,675 --> 00:20:46,109 If that's God's will, maybe he'll go to his rest. 420 00:20:46,178 --> 00:20:47,907 There'll be no problem there. 421 00:20:47,980 --> 00:20:49,345 No problem? 422 00:20:49,781 --> 00:20:51,976 Now what about this other man? 423 00:20:52,251 --> 00:20:53,980 He's okay. Who is he? 424 00:20:54,052 --> 00:20:56,612 Big guy, dark curly hair. I don't know who he is. 425 00:20:56,688 --> 00:20:58,349 He knows who you are, Augie. 426 00:20:58,423 --> 00:21:01,153 No, he doesn't. What do you think, I gave him my card? 427 00:21:01,226 --> 00:21:03,524 He knows your face, Augie. He knows Leo's face. 428 00:21:03,595 --> 00:21:05,995 Are you thinking about Leo? Or are you thinking about me? 429 00:21:15,607 --> 00:21:17,336 I'm sorry, Natalie. 430 00:21:18,410 --> 00:21:20,503 You know I didn't mean that. 431 00:21:20,646 --> 00:21:21,840 I really didn't mean it. 432 00:21:21,913 --> 00:21:23,904 I love Leo like a brother. 433 00:21:32,758 --> 00:21:34,453 What am I gonna do? 434 00:21:36,194 --> 00:21:38,424 The doctor's a dead man, right? 435 00:21:40,065 --> 00:21:42,192 Then we don't think about him. 436 00:21:42,267 --> 00:21:44,132 We think about this other person. 437 00:21:44,202 --> 00:21:45,999 This man that was with the doctor. 438 00:21:46,071 --> 00:21:47,732 We find out who he is. 439 00:21:47,806 --> 00:21:49,603 This is very important, Augie. 440 00:21:49,675 --> 00:21:52,610 But what difference does it make? 441 00:21:53,045 --> 00:21:54,535 Suppose Johnny finds out? 442 00:21:54,613 --> 00:21:57,411 Johnny will only find out if you don't stop this man. 443 00:21:57,482 --> 00:21:59,473 Now what if he picks you out of a mug book? 444 00:21:59,551 --> 00:22:01,109 What if he runs into you? 445 00:22:01,186 --> 00:22:02,585 Sees you on the street? 446 00:22:02,654 --> 00:22:04,087 He'll point you out. 447 00:22:04,356 --> 00:22:06,449 He'll say that you were in the doctor's office. 448 00:22:06,925 --> 00:22:08,688 What'll do you do then? 449 00:22:10,862 --> 00:22:12,329 I don't know. 450 00:22:12,998 --> 00:22:14,329 Do it now. 451 00:22:21,406 --> 00:22:23,840 I stopped by the store and picked up some milk 452 00:22:23,909 --> 00:22:27,367 and some eggs and a couple of bananas, and picked up this. 453 00:22:27,446 --> 00:22:29,710 I knew about you working for that newspaper, 454 00:22:29,781 --> 00:22:30,941 and the story you was writing. 455 00:22:31,016 --> 00:22:32,813 Remember, you told me about that. 456 00:22:32,884 --> 00:22:35,512 And, of course, I know you got fired a couple of days ago, 457 00:22:35,587 --> 00:22:38,249 but that story was so good, on the killer bees. 458 00:22:38,323 --> 00:22:40,450 I figure that would stick in anybody's mind. 459 00:22:40,525 --> 00:22:44,052 So, I thought it might appear in this new edition. 460 00:22:44,129 --> 00:22:45,858 Yeah, well, let me see it, Rocky. 461 00:22:45,931 --> 00:22:47,125 Page 3. 462 00:22:49,501 --> 00:22:51,492 It's a good picture, huh? 463 00:22:52,904 --> 00:22:55,805 Yeah, they took it from my employee ID card. 464 00:22:56,508 --> 00:22:57,702 Did you read this? 465 00:22:57,776 --> 00:22:59,471 Well, I sort of skimmed over it. 466 00:22:59,544 --> 00:23:00,704 What does it say? 467 00:23:00,779 --> 00:23:03,577 It's the kind of thing a fella ought to read for yourself. 468 00:23:03,648 --> 00:23:06,116 "James Rockford, sometime private investigator, 469 00:23:06,184 --> 00:23:07,776 "sometime felon, 470 00:23:07,986 --> 00:23:10,784 "was unmasked this week in The Investigator newsroom. 471 00:23:10,856 --> 00:23:12,551 "He had been posing as a reporter 472 00:23:12,624 --> 00:23:14,785 "formerly with the Pittsburgh Press-Telegram, 473 00:23:14,860 --> 00:23:17,829 "and had illegally obtained documents to support the claim." 474 00:23:17,896 --> 00:23:20,524 "lllegally obtained documents." A r�sum�. 475 00:23:22,467 --> 00:23:24,367 You read this? You know what they're saying, Rocky? 476 00:23:24,436 --> 00:23:26,961 "Mr. Rockford served five years at San Quentin, 477 00:23:27,038 --> 00:23:28,369 "a maximum-security prison. 478 00:23:28,440 --> 00:23:29,498 "This paper, at press time, 479 00:23:29,574 --> 00:23:32,509 "has been unable to confirm the nature of his criminal offense. 480 00:23:32,577 --> 00:23:34,511 "However, reliable sources report 481 00:23:34,579 --> 00:23:37,309 "Mr. Rockford having been charged with murder in the first degree." 482 00:23:37,382 --> 00:23:38,406 Murder! 483 00:23:38,483 --> 00:23:39,711 Now how can they say something like that? 484 00:23:39,785 --> 00:23:41,343 Well, they can't! That's libel. 485 00:23:41,420 --> 00:23:43,513 Did they think I'm going to take this sitting down? 486 00:23:43,588 --> 00:23:45,419 Well, you ain't gonna start a fight now, are you? 487 00:23:45,490 --> 00:23:47,856 You bet I am. Only I'm going to throw my punches in court. 488 00:23:47,926 --> 00:23:49,621 I'm going to sue them right out of the business. 489 00:23:49,694 --> 00:23:50,718 Boy, I'm going to bury them! 490 00:23:50,796 --> 00:23:52,024 Oh, Jim. 491 00:23:54,332 --> 00:23:56,493 Why are we waiting on the old man? 492 00:23:56,568 --> 00:23:58,433 Natalie said we do Rockford. 493 00:23:58,503 --> 00:24:00,528 She didn't say we gotta sit around all day. 494 00:24:00,605 --> 00:24:01,663 Hey. 495 00:24:02,174 --> 00:24:04,165 We do him when I say, Leo. 496 00:24:13,251 --> 00:24:14,616 What are you waiting for? 497 00:24:14,686 --> 00:24:16,119 You had a clean shot at him. 498 00:24:16,188 --> 00:24:17,746 Not yet. 499 00:24:17,923 --> 00:24:19,083 Augie! 500 00:24:19,157 --> 00:24:20,886 Not yet! Follow him. 501 00:24:52,657 --> 00:24:54,215 Hey, Coop. Oh, yeah. 502 00:24:54,292 --> 00:24:56,419 Yeah, I was just coming after you. 503 00:24:56,495 --> 00:24:58,929 You saw the paper, huh? 504 00:24:59,097 --> 00:25:00,564 Oh, yeah, yeah. I saw it. 505 00:25:00,665 --> 00:25:02,394 I never read the thing, but I picked it up 506 00:25:02,467 --> 00:25:03,866 while I was waiting in the check-out line 507 00:25:03,935 --> 00:25:05,630 at the market this morning. 508 00:25:05,704 --> 00:25:07,535 What are you doing talking to a rag like that? 509 00:25:07,606 --> 00:25:10,575 And if you wanted to talk to them, why bring me into it? 510 00:25:10,642 --> 00:25:13,634 "Known to associate with disbarred attorney John Cooper." 511 00:25:13,712 --> 00:25:15,646 Now that's already cost me a case I was working on 512 00:25:15,714 --> 00:25:17,045 for Batterfield and Sussman. 513 00:25:17,115 --> 00:25:18,742 Yeah, I'm sorry, Coop. 514 00:25:18,817 --> 00:25:20,751 I can understand them going after my pelt, 515 00:25:20,819 --> 00:25:23,344 but to go after my friends, that's... 516 00:25:23,855 --> 00:25:24,947 Yeah. 517 00:25:26,024 --> 00:25:29,551 Well, I'll say one thing, they really laid you wide open, didn't they? 518 00:25:29,628 --> 00:25:31,186 Guess that's what you're here to talk about. 519 00:25:31,263 --> 00:25:32,252 Yeah. 520 00:25:32,330 --> 00:25:34,093 Well, let's go have a cold beer. 521 00:25:34,165 --> 00:25:36,360 We don't get him now, we're liable to lose him. 522 00:25:36,434 --> 00:25:38,265 Oh, I left my keys in the car. 523 00:25:38,336 --> 00:25:39,769 Okay! Now! 524 00:25:44,576 --> 00:25:46,203 Duck, Coop, duck! 525 00:26:04,763 --> 00:26:06,492 Which one of you guys are ready for the next one? 526 00:26:06,565 --> 00:26:08,499 Oh, come on, Dennis, huh? 527 00:26:08,567 --> 00:26:11,502 Would you give us a break? Mug books are a waste of time. 528 00:26:11,570 --> 00:26:12,969 They're what we got. 529 00:26:13,038 --> 00:26:15,165 Oh, bull, they're what we've got! 530 00:26:15,240 --> 00:26:17,333 Dennis, we've got The National Investigator. 531 00:26:17,409 --> 00:26:19,036 I mean, they're pulling the strings on this thing. 532 00:26:19,110 --> 00:26:20,270 You can count on it. 533 00:26:20,345 --> 00:26:21,573 It's a scandal sheet, Jim. 534 00:26:21,646 --> 00:26:24,581 Do you really think they're in the business of blowing people away? 535 00:26:24,649 --> 00:26:26,276 Do you? Do you? 536 00:26:26,952 --> 00:26:29,182 Well, I wasn't in the opening plays in this game. 537 00:26:29,254 --> 00:26:31,017 Well, I told you exactly what happened, Coop. 538 00:26:31,089 --> 00:26:32,488 Go on, answer him. 539 00:26:32,557 --> 00:26:34,184 No, I don't think so. 540 00:26:34,259 --> 00:26:37,285 If the two men you surprised in Hagens' office were from the paper, 541 00:26:37,362 --> 00:26:38,852 I think they'd have taken the B and E. 542 00:26:38,930 --> 00:26:41,728 What they're looking at now is a possible murder rap. 543 00:26:41,800 --> 00:26:43,131 Just for a story? 544 00:26:43,201 --> 00:26:45,761 Well, it was a situation where one of them panicked. 545 00:26:45,837 --> 00:26:46,861 Maybe. 546 00:26:46,938 --> 00:26:48,565 But what happened outside my office this morning, 547 00:26:48,640 --> 00:26:50,403 that wasn't panic, that was an ambush. 548 00:26:50,475 --> 00:26:51,942 Well, maybe they weren't trying to kill me. 549 00:26:52,010 --> 00:26:53,705 Maybe they were just trying to scare me off. 550 00:26:53,778 --> 00:26:54,938 I mean, it makes sense. 551 00:26:55,013 --> 00:26:57,277 I saw them. I can identify them. 552 00:26:57,349 --> 00:26:59,010 Not if you won't check the mug books. 553 00:26:59,117 --> 00:27:00,448 All right. 554 00:27:06,958 --> 00:27:09,119 There were two break-ins, right? 555 00:27:09,194 --> 00:27:12,027 Let's just say The Investigator pulled the first one. 556 00:27:12,097 --> 00:27:15,362 They got some kind of information, and it ended up in print. 557 00:27:15,433 --> 00:27:17,901 And someone read the item and, for some reason, 558 00:27:17,969 --> 00:27:20,267 wanted to check it for accuracy. 559 00:27:20,705 --> 00:27:22,332 That's the second break-in. That's it. 560 00:27:22,407 --> 00:27:23,396 That's theory. 561 00:27:23,475 --> 00:27:25,466 Oh, no, Dennis. That's more than just theory. 562 00:27:25,543 --> 00:27:26,737 That's it. 563 00:27:26,811 --> 00:27:28,210 No wonder we didn't get anyplace 564 00:27:28,279 --> 00:27:30,247 checking out the employees at The Investigator. 565 00:27:30,315 --> 00:27:32,943 The two guys we're looking for don't even work for the paper. 566 00:27:33,018 --> 00:27:34,417 Nice going, Coop. 567 00:27:34,486 --> 00:27:35,783 You want us to go along with you? 568 00:27:35,854 --> 00:27:36,878 Where am I going? 569 00:27:36,955 --> 00:27:39,219 To The Investigator, and talk to Witbeck. 570 00:27:39,290 --> 00:27:40,848 All we need to know is 571 00:27:40,925 --> 00:27:43,086 which one of Hagens' patients has been in the paper 572 00:27:43,161 --> 00:27:45,652 during the past two weeks? And in what context? 573 00:27:45,730 --> 00:27:48,961 And I think that'll put you within cuffing distance of those two gonzos. 574 00:27:49,034 --> 00:27:50,729 Witbeck's going to cooperate, of course. 575 00:27:50,802 --> 00:27:52,770 He's going to admit to a B and E, 576 00:27:52,837 --> 00:27:54,429 for which I can then bust him. 577 00:27:54,506 --> 00:27:56,440 All right, so he won't cooperate. 578 00:27:56,508 --> 00:27:57,736 Lean on him a little. 579 00:27:57,842 --> 00:27:59,332 Or I could beat him up. 580 00:27:59,411 --> 00:28:02,039 Maybe then I could get my own write-up. 581 00:28:02,681 --> 00:28:05,548 What I will do is get a list of Hagens' patients, 582 00:28:05,617 --> 00:28:07,585 check it against every issue of The Investigator 583 00:28:07,652 --> 00:28:08,949 for the past two weeks. 584 00:28:09,020 --> 00:28:11,614 If there's a connection, I'll find it. 585 00:28:34,646 --> 00:28:37,376 It's no good you sitting here all day like this, Natalie. 586 00:28:37,449 --> 00:28:38,711 It's just no good. 587 00:28:38,783 --> 00:28:41,149 Hey, why don't you go on home? 588 00:28:41,753 --> 00:28:44,153 Have Maria fix you some hot cocoa. 589 00:28:45,090 --> 00:28:46,614 When it's over. 590 00:28:47,058 --> 00:28:48,958 I'll eat when it's over. 591 00:28:49,794 --> 00:28:51,455 Natalie. 592 00:28:54,165 --> 00:28:55,996 I gotta go to Johnny's. 593 00:28:56,067 --> 00:28:57,398 Of course. 594 00:28:58,103 --> 00:28:59,695 Why "of course"? 595 00:29:00,071 --> 00:29:02,403 How am I supposed to walk away when you're like this? 596 00:29:02,474 --> 00:29:03,907 How am I supposed to go to Johnny's 597 00:29:03,975 --> 00:29:06,375 when you're sitting here, making yourself sick? 598 00:29:17,555 --> 00:29:19,420 You're my life, Augie. 599 00:29:19,891 --> 00:29:23,054 I shouldn't be worried about my life? 600 00:29:23,328 --> 00:29:25,455 Look, I could talk to Johnny. 601 00:29:25,864 --> 00:29:27,331 I could tell him you're not feeling too well. 602 00:29:27,398 --> 00:29:29,366 I mean, he knows that already. 603 00:29:29,434 --> 00:29:32,494 Sweetheart, maybe we could go back to Bayonne for a while. 604 00:29:32,570 --> 00:29:33,798 Bayonne? 605 00:29:34,439 --> 00:29:36,498 This is where your chance is, not Bayonne. 606 00:29:36,574 --> 00:29:38,906 Natalie, this is not one of your dreams! 607 00:29:38,977 --> 00:29:40,535 I mean, look at the situation. 608 00:29:40,612 --> 00:29:43,206 I let go with a sawed-off shotgun today 609 00:29:43,281 --> 00:29:44,714 and I missed. 610 00:29:44,783 --> 00:29:46,045 Anybody could miss. 611 00:29:46,117 --> 00:29:48,244 Part of it is working with your brother Leo. He gets me crazy. 612 00:29:48,319 --> 00:29:50,549 I know. Leo's a little high-strung. 613 00:29:50,622 --> 00:29:53,056 But he's loyal and you can trust him. 614 00:29:53,124 --> 00:29:55,490 Now who else you gonna trust in a situation like this? 615 00:29:55,560 --> 00:29:57,585 Yeah, about this situation. 616 00:29:58,496 --> 00:30:01,522 When I think that we could have missed it, Augie, 617 00:30:01,866 --> 00:30:03,993 I was directed to that paper. 618 00:30:04,335 --> 00:30:06,200 I remember, when I read it, I thought to myself, 619 00:30:06,271 --> 00:30:08,262 "What's the message here? 620 00:30:08,406 --> 00:30:10,397 "The message for me and Augie." 621 00:30:10,475 --> 00:30:13,273 I didn't come to any conclusions. I waited 622 00:30:13,611 --> 00:30:15,977 and I prayed and I knew. 623 00:30:18,049 --> 00:30:20,210 Vincent's ready to make his move, you know that? 624 00:30:20,285 --> 00:30:24,016 The other night, at dinner? It was obvious to a blind person. 625 00:30:25,390 --> 00:30:27,119 You make your move first. 626 00:30:27,192 --> 00:30:29,558 That's the only way to stop a man like Vincent. 627 00:30:29,627 --> 00:30:31,822 Now, I'll be honest with you, this is not a man I like. 628 00:30:31,896 --> 00:30:33,329 But he's got ambition. 629 00:30:33,398 --> 00:30:34,922 Yeah, I got ambition. 630 00:30:36,134 --> 00:30:37,396 So do it. 631 00:30:38,770 --> 00:30:41,637 Now I prayed, I got our answer. 632 00:30:43,274 --> 00:30:44,400 Do it. 633 00:30:47,612 --> 00:30:49,705 55, 56, 634 00:30:49,948 --> 00:30:54,078 57, 58, 58, 59, 60. 635 00:30:54,219 --> 00:30:55,550 Do I make my point? 636 00:30:55,620 --> 00:30:58,111 Come on, Johnny, you gotta prove something to us? 637 00:30:58,189 --> 00:31:00,419 Nobody reads a sheet like this. 638 00:31:00,725 --> 00:31:01,885 They make that stuff up. 639 00:31:01,960 --> 00:31:04,520 Yeah, they make it up. They'll print anything. 640 00:31:04,596 --> 00:31:06,291 Somebody ought to stop them. 641 00:31:06,364 --> 00:31:07,490 Yeah. 642 00:31:07,565 --> 00:31:09,795 I could almost laugh, you know? 643 00:31:09,868 --> 00:31:12,564 I get 100% check-up. I never been better in my life. 644 00:31:12,637 --> 00:31:15,401 This comes out. I'm dying. The big C. 645 00:31:15,807 --> 00:31:17,206 Where do they come up with this? 646 00:31:17,275 --> 00:31:19,038 I don't know. Who knows? 647 00:31:19,110 --> 00:31:20,441 Maybe some people got some ideas 648 00:31:20,511 --> 00:31:21,876 when you was seeing that doctor... 649 00:31:21,946 --> 00:31:23,573 What, Hagens? 650 00:31:24,015 --> 00:31:26,108 Skin cancer? That big? 651 00:31:26,251 --> 00:31:28,879 Everybody in California's got skin cancer. 652 00:31:28,953 --> 00:31:32,582 It's the sun. You go to the doctor and he takes care of it. 653 00:31:32,724 --> 00:31:35,022 They? They get out the shovels and the black armbands. 654 00:31:35,093 --> 00:31:37,152 And I gotta start checking my flank to see who's taking over. 655 00:31:37,228 --> 00:31:39,389 Hey, nobody would try anything like that, Johnny. 656 00:31:39,464 --> 00:31:40,795 You think? 657 00:31:40,899 --> 00:31:44,630 Word gets out that I'm weak, there'll be a move to take over. 658 00:31:51,743 --> 00:31:53,370 Only I'm not weak. I'm ready. 659 00:31:53,444 --> 00:31:54,775 We're ready, too, Johnny. 660 00:31:54,846 --> 00:31:56,313 Yeah. Creeps. 661 00:31:56,781 --> 00:31:58,214 There's this other thing. 662 00:31:58,283 --> 00:32:00,114 There's this story about a spy in the newsroom, 663 00:32:00,184 --> 00:32:01,617 some guy named Rockford. 664 00:32:01,686 --> 00:32:03,051 This interests me. 665 00:32:03,121 --> 00:32:05,146 Johnny, did I tell you about Natalie? 666 00:32:05,223 --> 00:32:07,350 She wasn't feeling too good last night. 667 00:32:07,425 --> 00:32:08,892 She had a really rough night. 668 00:32:08,960 --> 00:32:10,052 You said. 669 00:32:10,128 --> 00:32:12,096 What? She's talking to the saints again? 670 00:32:12,163 --> 00:32:13,562 You want to put a cork on it, Vincent? 671 00:32:13,631 --> 00:32:15,428 You're just showing your ignorance, you know that? 672 00:32:15,500 --> 00:32:18,264 This guy Rockford, he's working for The Investigator 673 00:32:18,369 --> 00:32:21,133 and he's working for Hagen. That's my doctor. 674 00:32:21,205 --> 00:32:23,298 What does it all mean, huh? 675 00:32:23,708 --> 00:32:25,403 Maybe him and I ought to talk. 676 00:32:25,476 --> 00:32:26,704 About Natalie, Johnny. 677 00:32:26,778 --> 00:32:28,712 You said she's not feeling good. 678 00:32:28,780 --> 00:32:32,181 Yeah. I ought to go home. Me and Leo ought to go home. 679 00:32:33,518 --> 00:32:35,008 All right. Go. 680 00:32:38,323 --> 00:32:41,019 Tell Natalie my regards to Saint Jerome. 681 00:32:42,393 --> 00:32:44,384 I want you to pick Rockford up. 682 00:32:44,462 --> 00:32:46,123 Bring him here? No. 683 00:32:47,598 --> 00:32:49,361 Bring him to Mama's. 684 00:32:53,571 --> 00:32:55,505 That whole family is out to lunch. 685 00:33:02,313 --> 00:33:05,339 They didn't miss anyone. They got you, Angel. 686 00:33:06,384 --> 00:33:09,683 "Evelyn 'Angel' Martin, accused of misappropriation of funds 687 00:33:09,754 --> 00:33:13,520 "intended for use by the Stonehill Orphanage and Foundling Home." 688 00:33:13,591 --> 00:33:16,583 Now that was a rumor. An unsubstantiated rumor. 689 00:33:16,661 --> 00:33:18,026 I think we should all sue. 690 00:33:18,096 --> 00:33:20,656 You already told me you lost one account because of this article. 691 00:33:20,732 --> 00:33:21,721 So, I sue. 692 00:33:21,799 --> 00:33:22,959 And the people who didn't read it 693 00:33:23,034 --> 00:33:24,626 hear the charges and I lose more accounts. 694 00:33:24,702 --> 00:33:27,432 They hear the charges, they see you vindicated. 695 00:33:27,505 --> 00:33:28,870 We've got a good case. 696 00:33:28,940 --> 00:33:30,066 Couldn't be better. 697 00:33:30,141 --> 00:33:33,008 It's a textbook example of libel per se, 698 00:33:33,411 --> 00:33:35,311 libel on the face of it. 699 00:33:35,646 --> 00:33:37,170 Don't have to show special damages, 700 00:33:37,248 --> 00:33:39,978 don't have to show we were shunned or avoided or hurt financially. 701 00:33:40,051 --> 00:33:42,611 All we got to do is show up with that newspaper in court. 702 00:33:42,687 --> 00:33:43,745 Great. 703 00:33:43,821 --> 00:33:46,722 Of course, now, libel is an iffy proposition. 704 00:33:47,725 --> 00:33:51,684 There've been people who sued for half a million dollars and won, 705 00:33:52,897 --> 00:33:54,330 and been awarded $1. 706 00:33:54,399 --> 00:33:57,129 That kind of leaves you holding the bag on attorney's fees. 707 00:33:57,201 --> 00:33:59,135 Well, if this is a textbook case, 708 00:33:59,203 --> 00:34:01,603 how did we end up in deficit spending? 709 00:34:01,672 --> 00:34:05,164 Well, the paper could offer to publish a retraction and apology. 710 00:34:05,243 --> 00:34:08,269 It's a show of contrition. It counts with the court. 711 00:34:08,346 --> 00:34:10,814 Or The Investigator could try and prove 712 00:34:10,882 --> 00:34:12,816 that our reputations were so bad, 713 00:34:12,884 --> 00:34:15,751 they couldn't possibly have been hurt by their defamation. 714 00:34:15,820 --> 00:34:17,788 And I have a gut feeling 715 00:34:18,790 --> 00:34:20,087 that's the route they'd take. 716 00:34:20,158 --> 00:34:23,093 So they cover their smear with another smear. 717 00:34:23,361 --> 00:34:25,556 That's how they get away with it. 718 00:34:25,630 --> 00:34:26,619 That's how. 719 00:34:26,697 --> 00:34:29,894 Well, I don't think they ought to get away with it. 720 00:34:30,735 --> 00:34:35,434 I don't know how, but I sure would like to tie a can to their tail. 721 00:34:36,240 --> 00:34:38,936 Well, you can count on me for the string. 722 00:34:47,552 --> 00:34:49,986 Hey, Sal, here they come. Let's go. 723 00:34:59,997 --> 00:35:01,521 I don't want to be rude, fellas, 724 00:35:01,599 --> 00:35:03,533 but two's company, four's the Rockettes. 725 00:35:03,601 --> 00:35:05,535 That's our car over here. 726 00:35:05,837 --> 00:35:07,236 It's lovely. 727 00:35:07,605 --> 00:35:08,970 Look, why don't you just get in? 728 00:35:09,040 --> 00:35:10,166 No trouble, huh? 729 00:35:10,241 --> 00:35:12,300 We're going to have a little conversation, that's all. 730 00:35:12,376 --> 00:35:13,900 We'll go for a little ride. 731 00:35:13,978 --> 00:35:15,809 Just like those great old Cagney movies. 732 00:35:15,880 --> 00:35:18,940 Yeah. Who is this conversation going to be with? 733 00:35:19,617 --> 00:35:22,051 I don't want to spoil the surprise. 734 00:35:24,856 --> 00:35:26,517 Coop, Coop. 735 00:35:28,126 --> 00:35:31,584 Okay. Everybody likes a surprise now and then. Shall we? 736 00:35:53,351 --> 00:35:55,512 What's with him? I asked for Rockford. 737 00:35:55,586 --> 00:35:57,110 They was together, Johnny. 738 00:35:57,188 --> 00:35:58,780 Wait in the car. 739 00:36:00,358 --> 00:36:02,223 I got a few questions, that's all. 740 00:36:02,293 --> 00:36:04,557 Then my friends will take you back to where they got you, 741 00:36:04,629 --> 00:36:05,823 no harm done. 742 00:36:05,897 --> 00:36:08,457 And my apologies for the inconvenience. 743 00:36:08,533 --> 00:36:10,160 You, I don't know. You wait there. 744 00:36:10,234 --> 00:36:11,667 You, inside. 745 00:36:23,347 --> 00:36:24,678 Dive, Jim! 746 00:36:51,609 --> 00:36:53,736 Coop, let's get out of here. Come on. 747 00:37:37,321 --> 00:37:39,186 It's just for a couple of days, honey. 748 00:37:39,257 --> 00:37:41,817 Just to be on the safe side. You know? 749 00:37:41,892 --> 00:37:44,861 I hate leaving you like this, but just in case anybody comes by, 750 00:37:44,929 --> 00:37:46,260 you can say I'm away on business. 751 00:37:46,330 --> 00:37:49,424 So it don't look like I'm hiding out, which I am. 752 00:37:49,900 --> 00:37:52,300 Leo's getting us a room somewhere. 753 00:37:52,903 --> 00:37:54,165 Oh, gots. 754 00:37:55,139 --> 00:37:57,073 I gotta stay in the same room as Leo. 755 00:37:57,141 --> 00:37:59,575 Well, it's just for a couple of days. 756 00:37:59,644 --> 00:38:02,477 Till it's understood exactly what happened. 757 00:38:03,080 --> 00:38:04,707 It's done, Augie? 758 00:38:07,718 --> 00:38:09,208 Yeah, Natalie. 759 00:38:10,688 --> 00:38:13,680 It's done. You remember, I told you. It's done. 760 00:38:14,425 --> 00:38:17,053 Then it's yours. All of it's yours. 761 00:38:17,128 --> 00:38:19,119 All of Southern California. 762 00:38:19,196 --> 00:38:20,857 They've got to give it to you, Augie. 763 00:38:20,931 --> 00:38:22,364 The family'll see that. 764 00:38:22,433 --> 00:38:23,695 Well, I got to talk to the council. 765 00:38:23,768 --> 00:38:26,703 They're getting together and I've got to call them in a couple of hours. 766 00:38:26,771 --> 00:38:28,102 Yes. You talk to the council. 767 00:38:28,172 --> 00:38:30,697 Now, you tell them that this had to be done 768 00:38:30,775 --> 00:38:32,367 because of Johnny's condition. 769 00:38:32,443 --> 00:38:34,809 They weren't here to see how bad it was getting. 770 00:38:34,879 --> 00:38:36,312 Of course, Vince and the others, 771 00:38:36,380 --> 00:38:37,938 they could say he didn't look so bad. 772 00:38:38,015 --> 00:38:40,210 All these pills he was taking all the time? 773 00:38:40,284 --> 00:38:42,752 Well, Johnny said they was vitamins. 774 00:38:42,820 --> 00:38:43,980 Pills. 775 00:38:44,221 --> 00:38:45,586 Pain pills. 776 00:38:46,490 --> 00:38:49,823 He was filling himself up with drugs, talking too much. 777 00:38:49,894 --> 00:38:51,259 Talking about business. 778 00:38:51,329 --> 00:38:53,763 I saw him. He was a very sick man. 779 00:38:53,831 --> 00:38:55,321 All the time getting worse. 780 00:38:55,399 --> 00:38:56,832 Now, you tell the council that. 781 00:38:56,901 --> 00:38:58,732 They'll see you had no choice. 782 00:39:03,307 --> 00:39:04,934 It's okay, honey. 783 00:39:05,176 --> 00:39:08,236 Just answer. And if it's Leo, I'll take it. 784 00:39:13,818 --> 00:39:15,479 Hello? Natalie? 785 00:39:16,887 --> 00:39:18,354 Okay, listen. 786 00:39:18,856 --> 00:39:21,552 Tell Augie I'm at the Oakwood Lodge on... 787 00:39:24,195 --> 00:39:25,253 Natalie? 788 00:39:25,329 --> 00:39:27,593 Yeah, yeah, I'm on. I got it. 789 00:39:27,865 --> 00:39:28,991 Oakwood Lodge where? 790 00:39:29,066 --> 00:39:30,397 On Drexel. 791 00:39:30,968 --> 00:39:32,128 Augie? 792 00:39:33,204 --> 00:39:35,069 Hey, we got bad trouble. 793 00:39:35,139 --> 00:39:37,107 What, you heard something? Yeah. 794 00:39:37,174 --> 00:39:39,506 I went by the apartment to pick up some stuff, 795 00:39:39,577 --> 00:39:41,238 I see there's this phone call 796 00:39:41,312 --> 00:39:42,745 from this guy I know, Frank. 797 00:39:42,813 --> 00:39:44,610 He used to go out with my cousin Grace. 798 00:39:44,682 --> 00:39:47,048 I don't call him then, I want to get out of there. 799 00:39:47,118 --> 00:39:48,813 So I call him back now. 800 00:39:48,886 --> 00:39:50,148 Leo, will you get to it? 801 00:39:50,221 --> 00:39:53,054 Well, he has this sandwich thing downtown. 802 00:39:53,124 --> 00:39:54,284 He takes sandwiches around? 803 00:39:54,358 --> 00:39:55,347 Leo! 804 00:39:55,426 --> 00:39:57,189 One of the places he sells, 805 00:39:57,261 --> 00:39:59,354 it's The National Investigator. 806 00:39:59,430 --> 00:40:01,227 So he's dealing cheese on rye 807 00:40:01,298 --> 00:40:04,756 and he sees they're working on this story about Johnny. 808 00:40:05,102 --> 00:40:06,569 Well, everybody's seen the story on Johnny. 809 00:40:06,637 --> 00:40:08,969 No, it's a new story, it ain't out yet. 810 00:40:09,206 --> 00:40:10,195 They're working on it. 811 00:40:10,274 --> 00:40:13,175 About how Johnny's dead. But he wasn't dying. 812 00:40:13,377 --> 00:40:16,471 About how they got a bum tip on the cancer thing. 813 00:40:17,415 --> 00:40:19,383 They're gonna say he was all right. 814 00:40:19,450 --> 00:40:21,008 What are we gonna do, Augie? 815 00:40:21,085 --> 00:40:23,110 Let me think, let me think. 816 00:40:24,622 --> 00:40:26,214 Wait for me at the motel. 817 00:40:26,290 --> 00:40:28,121 What number? 201. 818 00:40:28,192 --> 00:40:30,092 Okay, just wait for me. 819 00:40:37,668 --> 00:40:39,101 They're gonna kill us. 820 00:40:39,170 --> 00:40:40,262 What? 821 00:40:40,604 --> 00:40:42,037 The council's gonna kill us. 822 00:40:42,106 --> 00:40:44,233 Augie, when you tell them that... 823 00:40:44,308 --> 00:40:46,208 What? When I tell them what? 824 00:40:46,277 --> 00:40:49,440 That Johnny was dying and we did everybody a big favor? 825 00:40:49,513 --> 00:40:52,573 The Investigator is coming out with a story that Johnny wasn't even sick. 826 00:40:52,650 --> 00:40:54,049 He was a very sick man. 827 00:40:54,118 --> 00:40:55,312 He wasn't sick! 828 00:40:55,386 --> 00:40:57,820 And I don't want to hear any more about what Saint Lucy said. 829 00:40:57,888 --> 00:41:00,948 Because there's nobody talking to you upstairs but yourself, Natalie. 830 00:41:01,025 --> 00:41:03,050 Now, you wanted Johnny sick 831 00:41:03,360 --> 00:41:06,227 so there'd be a good reason for killing him and taking over. 832 00:41:06,297 --> 00:41:07,821 He wasn't sick! 833 00:41:10,000 --> 00:41:11,797 Is the paper out yet? 834 00:41:12,803 --> 00:41:14,100 They're still writing it. 835 00:41:14,171 --> 00:41:16,162 Then there's time for you to stop it. 836 00:41:18,275 --> 00:41:19,503 I'm not listening, Natalie. 837 00:41:19,577 --> 00:41:22,171 That's what happens when you're a dead person. 838 00:41:22,246 --> 00:41:24,214 You just stop listening. 839 00:41:54,478 --> 00:41:56,469 National Investigator. This is McPherson. 840 00:41:56,547 --> 00:41:59,072 Yeah, McPherson. Herb, from the newsroom. 841 00:41:59,149 --> 00:42:00,343 Is Mr. Witbeck there yet? 842 00:42:00,417 --> 00:42:01,611 Mr. Witbeck's coming in? 843 00:42:01,685 --> 00:42:03,448 Yeah, I'm supposed to meet him in his office. 844 00:42:03,521 --> 00:42:05,489 Look, there's a guy named Jim Henley 845 00:42:05,556 --> 00:42:08,150 that's bringing in a guy that went down the Amazon in a bathtub, 846 00:42:08,225 --> 00:42:09,487 or something like that. 847 00:42:09,560 --> 00:42:11,585 But anyway, don't say anything to Mr. Witbeck. 848 00:42:11,662 --> 00:42:13,994 But tell Henley that I had a flat 849 00:42:14,398 --> 00:42:17,094 but I'm on my way and to try and cover for me. You got that? 850 00:42:17,167 --> 00:42:18,566 Yeah, right. 851 00:42:21,005 --> 00:42:22,666 Okay. Let's try it. 852 00:42:24,575 --> 00:42:26,042 In a bathtub? 853 00:42:37,755 --> 00:42:39,313 Is Mr. Witbeck in yet? 854 00:42:39,390 --> 00:42:40,482 No. You Henley? 855 00:42:40,558 --> 00:42:42,549 Yeah. Mr. Culpepper, 856 00:42:42,626 --> 00:42:44,253 now, we'll want to get all the color we can on this thing, 857 00:42:44,328 --> 00:42:46,762 any encounters with unfriendly natives. 858 00:42:46,830 --> 00:42:49,094 Oh, I want a really good shot of that bathtub. 859 00:42:49,166 --> 00:42:50,656 It sank. No. 860 00:42:50,868 --> 00:42:52,733 Oh, Mr. Henley? Herb called. 861 00:42:52,803 --> 00:42:55,169 He had a flat, he wants you to cover for him with Mr. Witbeck. 862 00:42:55,239 --> 00:42:56,831 Okay, thank you. 863 00:42:59,443 --> 00:43:00,671 It sank? 864 00:43:15,793 --> 00:43:17,124 I don't know, Augie. 865 00:43:17,194 --> 00:43:18,183 Quiet. 866 00:43:18,262 --> 00:43:20,321 I don't know. Even if we get in, 867 00:43:20,497 --> 00:43:23,193 even if we found the lousy story, so what? 868 00:43:23,934 --> 00:43:25,663 They'll just write it again. 869 00:43:25,736 --> 00:43:27,067 We're just buying time, that's all. 870 00:43:27,137 --> 00:43:29,332 I mean, I can't think, knowing that story's up there. 871 00:43:29,406 --> 00:43:31,738 Once we get the story, we'll figure something out. 872 00:43:31,809 --> 00:43:33,834 Okay? Come on, Leo, come on. 873 00:43:39,416 --> 00:43:41,748 Print Shop. Lamberti. He's Smith. 874 00:43:41,986 --> 00:43:43,453 Print Shop's closed. 875 00:43:43,520 --> 00:43:45,784 So, how come I got a phone call telling me to come down here? 876 00:43:45,856 --> 00:43:49,849 I mean, you wanna look and see if my name is on the list, or what? 877 00:43:59,436 --> 00:44:00,494 Johnny Bongard? 878 00:44:00,571 --> 00:44:01,697 One-armed paperhanger. 879 00:44:01,772 --> 00:44:03,467 No kidding. There's a picture. 880 00:44:03,540 --> 00:44:05,235 There's nothing in these drawers. 881 00:44:05,309 --> 00:44:08,506 Maybe we should have waited for Becker to run Johnny's known associates. 882 00:44:08,579 --> 00:44:11,173 Oh, come on, Coop, that could take weeks. 883 00:44:11,248 --> 00:44:13,239 You know all of Johnny's people are gonna go underground 884 00:44:13,317 --> 00:44:14,341 till the heat's off. 885 00:44:14,418 --> 00:44:16,181 Yeah. And suppose we do find Johnny's file. 886 00:44:16,253 --> 00:44:17,550 You think it's really gonna pay off? 887 00:44:17,621 --> 00:44:18,883 It might tell us who killed him. 888 00:44:18,956 --> 00:44:22,084 You know, The Investigator's got all kinds of stuff on people like Johnny. 889 00:44:22,159 --> 00:44:25,526 They got tips, rumors, even a few facts. 890 00:44:28,298 --> 00:44:31,392 Yeah, they got a lot of stuff that they can't use. 891 00:44:31,468 --> 00:44:35,165 If they knew who was trying to move in on Johnny's action... 892 00:44:35,239 --> 00:44:37,070 We give the name to Becker, right? 893 00:44:37,141 --> 00:44:38,540 But do we tell him how we got it? 894 00:44:38,609 --> 00:44:41,407 Sure. We got it from a reliable source. 895 00:44:42,513 --> 00:44:46,950 Yeah, maybe he could get those two gorillas before they get us. 896 00:44:48,886 --> 00:44:49,978 Coop. 897 00:44:52,189 --> 00:44:53,816 Leo, don't shoot. 898 00:44:54,224 --> 00:44:56,215 We got to take them quiet. We got to get the story on Johnny. 899 00:44:56,293 --> 00:44:58,056 Please, don't shoot. 900 00:45:24,655 --> 00:45:25,679 Hold it! Hold it! 901 00:45:25,756 --> 00:45:27,883 Do you smell smoke? 902 00:45:29,960 --> 00:45:32,861 Coop, there's a fire! Let's get out of here. 903 00:45:35,799 --> 00:45:37,198 It's locked. 904 00:45:37,468 --> 00:45:39,163 Let's try the window! 905 00:45:39,236 --> 00:45:40,533 Oh, come on, out of the way. 906 00:45:40,604 --> 00:45:41,832 Come on. 907 00:45:55,886 --> 00:45:57,911 Hey, Coop. 908 00:45:59,189 --> 00:46:00,349 Catch. 909 00:46:09,933 --> 00:46:11,161 Come on, spread 'em! 910 00:46:16,306 --> 00:46:18,706 Officer, I'm a private investigator. 911 00:46:18,776 --> 00:46:20,334 The man on the far end is my associate. 912 00:46:20,410 --> 00:46:23,504 My identification is in my right-hand inside pocket. 913 00:46:28,886 --> 00:46:30,410 Okay. Thank you. 914 00:46:30,554 --> 00:46:31,612 Coop. 915 00:46:31,688 --> 00:46:32,712 Natalie. 916 00:46:32,790 --> 00:46:35,418 Mr. Cooper, is this your correct home address? 917 00:46:35,492 --> 00:46:38,586 Look, Officer, that's my wife. Please. 918 00:46:38,662 --> 00:46:40,129 I won't... I won't cause any trouble. 919 00:46:40,197 --> 00:46:41,391 Hey, Don. 920 00:46:41,465 --> 00:46:42,557 Okay. 921 00:47:01,485 --> 00:47:04,181 Natalie. You did this, Natalie. 922 00:47:04,488 --> 00:47:05,477 Why? 923 00:47:05,556 --> 00:47:07,148 I had to, Augie. 924 00:47:08,559 --> 00:47:11,187 They destroyed Johnny, I destroyed them. 925 00:47:11,962 --> 00:47:14,021 It was their lies did it, you know that. 926 00:47:14,097 --> 00:47:16,463 It was their lies cost Johnny his life. 927 00:47:16,533 --> 00:47:19,969 It's all over, Natalie. Do you understand what I'm saying? It's all over. 928 00:47:20,037 --> 00:47:22,335 So, can we please stop lying? 929 00:47:22,706 --> 00:47:23,968 It was their lies. 930 00:47:24,041 --> 00:47:25,565 No. You wanted the power. 931 00:47:25,642 --> 00:47:26,666 You. 932 00:47:26,743 --> 00:47:28,643 I believed what I read. 933 00:47:29,179 --> 00:47:31,511 And this terrible thing happened. 934 00:47:32,049 --> 00:47:34,711 I explained this to Johnny. 935 00:47:34,785 --> 00:47:36,514 I think he understood. 936 00:47:36,587 --> 00:47:38,714 You explained what to Johnny? 937 00:47:39,056 --> 00:47:40,785 When? Tonight. 938 00:47:41,625 --> 00:47:44,253 After you left. He came to the room. 939 00:47:45,095 --> 00:47:47,188 He didn't say anything, 940 00:47:48,298 --> 00:47:49,890 but he looked at me. 941 00:47:52,202 --> 00:47:55,660 Oh, my God, Augie, the way he looked at me. 942 00:47:57,074 --> 00:47:58,541 Johnny's dead, Natalie. 943 00:47:58,609 --> 00:48:01,339 He won't come back again, will he, Augie? 944 00:48:02,012 --> 00:48:04,810 He won't come back and look at me that way? 945 00:48:17,494 --> 00:48:19,689 Well, what do you think? 946 00:48:20,697 --> 00:48:22,597 Oh, we'll read about it. 947 00:48:22,666 --> 00:48:25,191 But not in The National Investigator. 948 00:48:26,169 --> 00:48:28,831 I don't know, Jim. I just don't know. 949 00:48:29,506 --> 00:48:31,838 You ever try to kill a cockroach? 950 00:48:31,888 --> 00:48:36,438 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.