All language subtitles for Republic of Doyle s06e10 Last Call.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,129 --> 00:00:02,197 Announcer: Previously, on Republic of Doyle. 2 00:00:02,231 --> 00:00:03,131 That's real. 3 00:00:03,166 --> 00:00:04,789 That cost me more than everything I own. 4 00:00:04,814 --> 00:00:05,413 Interest. 5 00:00:05,501 --> 00:00:06,735 Guilty as charged. 6 00:00:06,770 --> 00:00:09,572 You just tried me as a murderer. And now you want to hire me? 7 00:00:09,606 --> 00:00:10,915 There's evidence out there and I know it. 8 00:00:10,940 --> 00:00:11,798 Get outta here! 9 00:00:12,032 --> 00:00:12,865 Down! 10 00:00:12,993 --> 00:00:13,693 [Explosion.] 11 00:00:13,877 --> 00:00:14,916 Des: You either love me. 12 00:00:14,941 --> 00:00:15,862 Or you don't. 13 00:00:15,887 --> 00:00:16,720 I'm pregnant. 14 00:00:17,180 --> 00:00:18,646 Looks like it's just you and me. 15 00:00:18,681 --> 00:00:20,014 We can do this. 16 00:00:20,049 --> 00:00:21,983 Pickard: Now I want you to listen clearly. 17 00:00:22,017 --> 00:00:25,597 Some of you might have an allegiance for Leslie Bennett. 18 00:00:25,622 --> 00:00:26,719 And I don't care. 19 00:00:26,955 --> 00:00:28,751 Now, I want Jake Doyle... 20 00:00:28,776 --> 00:00:30,911 and his ex-cop girlfriend 21 00:00:30,936 --> 00:00:33,533 in this station in five hours. 22 00:00:33,601 --> 00:00:38,322 And I am authorizing the use of any amount of force necessary 23 00:00:38,347 --> 00:00:39,381 to bring them down. 24 00:00:40,529 --> 00:00:41,529 Is that clear? 25 00:00:47,276 --> 00:00:48,575 Shit. 26 00:00:50,212 --> 00:00:50,744 You're bleeding. 27 00:00:50,778 --> 00:00:51,878 I'm fine. 28 00:00:52,414 --> 00:00:53,714 Voice on radio: Attention all units. 29 00:00:53,748 --> 00:00:54,981 Attention all units. 30 00:00:55,016 --> 00:00:57,585 Be on the lookout for unmarked cruiser number seventeen. 31 00:00:57,619 --> 00:01:00,449 Sergeant Leslie Bennett and fugitive Jake Doyle are both armed. 32 00:01:00,474 --> 00:01:01,641 And considered dangerous. 33 00:01:01,666 --> 00:01:03,736 They are to be approached only with extreme caution. 34 00:01:03,879 --> 00:01:04,479 [Siren.] 35 00:01:04,504 --> 00:01:05,770 We gotta lose this car. 36 00:01:06,660 --> 00:01:08,461 Oh man. We gotta get some cover. 37 00:01:11,365 --> 00:01:12,699 Reporter: In a shocking twist, 38 00:01:12,734 --> 00:01:14,943 RNC Sergeant Leslie Bennett 39 00:01:14,968 --> 00:01:17,847 has allegedly broken convicted murderer Jake Doyle 40 00:01:17,872 --> 00:01:18,839 from custody. 41 00:01:18,873 --> 00:01:19,706 Doyle was convicted earlier this morning 42 00:01:19,740 --> 00:01:22,375 of murdering the city's previous... 43 00:01:24,044 --> 00:01:25,545 Rose: Any chance you're carrying warrant? 44 00:01:25,579 --> 00:01:26,679 No I'm not. 45 00:01:26,714 --> 00:01:28,729 But I'm here as a friend. And we don't have much time. 46 00:01:28,754 --> 00:01:29,518 What happened to your face? 47 00:01:29,543 --> 00:01:30,385 Don't ask. 48 00:01:30,410 --> 00:01:32,012 The full force of the law is after Jake and Leslie. 49 00:01:32,037 --> 00:01:33,139 And I won't be able to stop it. 50 00:01:33,164 --> 00:01:33,930 [Phone buzz.] 51 00:01:35,088 --> 00:01:35,722 Des? 52 00:01:35,756 --> 00:01:36,589 Are the cops there? 53 00:01:36,624 --> 00:01:37,557 Are they listening in? 54 00:01:37,591 --> 00:01:39,123 I know that that's Jake. 55 00:01:39,148 --> 00:01:40,459 Just tell them to disappear. 56 00:01:40,493 --> 00:01:41,093 Not yet. 57 00:01:41,895 --> 00:01:42,962 Don't hang up that phone. 58 00:01:42,996 --> 00:01:44,096 Doyle. 59 00:01:44,131 --> 00:01:45,765 I know it's you, wherever you are. 60 00:01:45,799 --> 00:01:48,042 I swear to God, I'm gonna find you. 61 00:01:48,067 --> 00:01:49,390 And that dirty cop girlfriend of yours. 62 00:01:49,415 --> 00:01:50,797 And I'm gonna hunt you both down. 63 00:01:50,822 --> 00:01:52,189 Got it? 64 00:01:53,802 --> 00:01:54,568 Damn you. 65 00:01:58,410 --> 00:01:59,240 Leslie: Hey. 66 00:01:59,879 --> 00:02:01,312 I think this is for you. 67 00:02:01,347 --> 00:02:03,214 Now how do you want this to play out? 68 00:02:03,248 --> 00:02:06,118 If I wanted you dead, you'd both be on the ground right now. 69 00:02:06,157 --> 00:02:08,001 Jake: You want something from us? 70 00:02:08,020 --> 00:02:08,887 I need your help. 71 00:02:09,989 --> 00:02:11,589 And I'm positive you could use mine 72 00:02:13,325 --> 00:02:18,629 73 00:02:18,664 --> 00:02:19,630 Oh yeah 74 00:02:19,665 --> 00:02:21,733 oh yeah 75 00:02:21,767 --> 00:02:22,767 oh yeah 76 00:02:22,802 --> 00:02:24,803 oh yeah 77 00:02:24,837 --> 00:02:27,605 oh yay ee yay ee yay ee yay 78 00:02:27,639 --> 00:02:30,608 oh yay ee yay ee yay ee yay 79 00:02:30,642 --> 00:02:31,759 oh yeah 80 00:02:33,275 --> 00:02:36,009 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 81 00:02:42,353 --> 00:02:43,453 How you feeling? 82 00:02:43,487 --> 00:02:45,121 I still feel like a team of mean, 83 00:02:45,155 --> 00:02:48,425 mean people beat the friggin' poop out of me. 84 00:02:48,459 --> 00:02:49,844 That's because they did. 85 00:02:49,869 --> 00:02:51,069 I must say though... 86 00:02:51,094 --> 00:02:52,228 it's better seeing you. 87 00:02:58,069 --> 00:02:58,936 Oh no. 88 00:02:58,970 --> 00:03:00,537 Whoa, whoa, whoa! Raging bull. 89 00:03:00,571 --> 00:03:01,904 You can't go nowhere like this. 90 00:03:01,939 --> 00:03:03,173 I got to. Jake's in trouble. 91 00:03:03,207 --> 00:03:04,874 And I gotta be there for him. 92 00:03:04,908 --> 00:03:08,086 'Cause that's what people do when they care about one another. 93 00:03:08,111 --> 00:03:10,145 No. You need to rest. 94 00:03:10,247 --> 00:03:11,611 So just wait. Okay? 95 00:03:11,676 --> 00:03:13,119 You're no help to Jake like this. 96 00:03:13,144 --> 00:03:14,597 I know you wanna be away from me. 97 00:03:14,622 --> 00:03:15,889 So why pretend like you care? 98 00:03:18,455 --> 00:03:19,288 I deserved that. 99 00:03:22,492 --> 00:03:25,895 Des... seeing you all beat up like this... 100 00:03:25,929 --> 00:03:27,897 I thought of the last things I said to you. 101 00:03:27,931 --> 00:03:30,599 And I'm really sorry. 102 00:03:30,633 --> 00:03:33,635 Hey, look it's okay, alright. 103 00:03:33,670 --> 00:03:35,270 It's okay. And when I get outta here... 104 00:03:35,304 --> 00:03:37,773 I'm feeling a little better, we can hang out. 105 00:03:37,807 --> 00:03:38,774 As friends. 106 00:03:39,943 --> 00:03:43,012 Oh! Ow! My everything! 107 00:03:43,046 --> 00:03:45,614 Right now, we need to figure out a way to help get 108 00:03:45,648 --> 00:03:47,959 Jake and Leslie out of this situation that they're in. 109 00:03:47,984 --> 00:03:50,018 Which means you need to get better. 110 00:03:50,052 --> 00:03:50,752 Yeah. 111 00:03:50,787 --> 00:03:52,487 Ow! Okay, ow! You can't do that. 112 00:03:52,521 --> 00:03:53,088 Sorry. 113 00:03:56,592 --> 00:03:57,424 Back to bed. 114 00:03:57,449 --> 00:03:58,549 Okay, alright. 115 00:04:00,229 --> 00:04:01,696 See you tomorrow. 116 00:04:01,730 --> 00:04:02,297 Okay. 117 00:04:12,408 --> 00:04:13,608 Jake: You followed us here. 118 00:04:13,642 --> 00:04:14,909 Now, tell us what you want. 119 00:04:14,943 --> 00:04:16,344 We need to help each other. 120 00:04:16,378 --> 00:04:17,912 Rhodes turned against you. 121 00:04:17,946 --> 00:04:18,579 Why? 122 00:04:18,614 --> 00:04:19,980 He doesn't need me anymore. 123 00:04:20,015 --> 00:04:22,116 And when Rhodes is done with someone... 124 00:04:22,150 --> 00:04:23,929 I think you know what happens next. 125 00:04:23,954 --> 00:04:25,120 How is this our problem? 126 00:04:25,420 --> 00:04:27,321 Common enemies make for good alliances. 127 00:04:27,964 --> 00:04:29,632 I need your help to take him out. 128 00:04:29,657 --> 00:04:30,972 What do we get out of it? 129 00:04:30,997 --> 00:04:32,435 You're wanted by the law. 130 00:04:32,460 --> 00:04:35,062 You either work for Rhodes, or he's gonna kill you... 131 00:04:35,087 --> 00:04:36,439 and you're entire family. 132 00:04:36,464 --> 00:04:37,755 And you're pretty girlfriend here. 133 00:04:37,780 --> 00:04:40,046 The only way out for you is to bring him down. 134 00:04:40,071 --> 00:04:42,205 And how do you propose that I do that? 135 00:04:42,303 --> 00:04:44,137 You wanna get Rhodes? Go back to the murder 136 00:04:44,171 --> 00:04:46,005 you're facing a lifetime in prison over. 137 00:04:46,040 --> 00:04:47,941 What does Clarke have to do with this? 138 00:04:47,975 --> 00:04:50,076 Why do you think he was killed? 139 00:04:50,110 --> 00:04:51,681 That's the thread you need to pull at. 140 00:04:51,706 --> 00:04:53,049 Jake: I couldn't prove my innocence before... 141 00:04:53,074 --> 00:04:55,075 let alone with the entire police force chasing me. 142 00:04:55,100 --> 00:04:57,901 Not to mention the largest biker gang in the country. 143 00:04:57,926 --> 00:04:59,359 Alisha: Clarke went to jail for fraud. 144 00:04:59,384 --> 00:05:01,151 He made a lot of enemies when that happened. 145 00:05:01,176 --> 00:05:03,310 And the bikers were by far the worst. 146 00:05:03,670 --> 00:05:06,271 [Motorcycles roar.] 147 00:05:06,688 --> 00:05:07,594 Chevaliers. 148 00:05:07,619 --> 00:05:08,569 You led them here. 149 00:05:08,594 --> 00:05:10,948 Jake. Look at me. I didn't. 150 00:05:10,973 --> 00:05:12,071 You know I wouldn't. 151 00:05:12,096 --> 00:05:12,657 Do I? 152 00:05:12,682 --> 00:05:14,102 I followed you from the cop shop. 153 00:05:14,127 --> 00:05:15,728 They must have been tailing me. 154 00:05:16,236 --> 00:05:18,003 What? Are we gonna shoot each other... 155 00:05:18,037 --> 00:05:18,912 and get this over with? 156 00:05:18,938 --> 00:05:20,740 No, no, no. Just put your gun down, okay. 157 00:05:20,774 --> 00:05:22,832 We split up. I gotta get rid of this cop car. 158 00:05:22,857 --> 00:05:23,524 No, no, no. 159 00:05:23,560 --> 00:05:24,860 I'll do it. You take mine. 160 00:05:25,277 --> 00:05:26,190 I just got it. 161 00:05:26,215 --> 00:05:27,763 So be careful with it, please? 162 00:05:27,788 --> 00:05:29,722 Just make sure you get rid of that car. 163 00:05:33,019 --> 00:05:36,121 So, do I need to know anything about 164 00:05:36,156 --> 00:05:38,090 you and cat woman back there? 165 00:05:38,124 --> 00:05:40,125 Cat ? Alisha? 166 00:05:40,160 --> 00:05:41,694 No. Trust me. 167 00:05:41,728 --> 00:05:44,096 'Cause I'm kinda putting myself on the line for you, you know. 168 00:05:44,130 --> 00:05:45,397 Breaking you out of custody. 169 00:05:45,431 --> 00:05:46,898 Going on the run. 170 00:05:46,932 --> 00:05:49,834 It'd suck to find out you were shagging some biker missus. 171 00:05:49,868 --> 00:05:52,404 Ex-biker missus. And I'm not shagging anyone... 172 00:05:52,438 --> 00:05:56,241 else. Aside from... it's nothing. Trust me... 173 00:05:56,275 --> 00:05:57,642 Why does she think there's a connection 174 00:05:57,677 --> 00:05:59,043 between Clarke and the bikers? 175 00:05:59,078 --> 00:06:00,245 Something's off. 176 00:06:02,081 --> 00:06:05,049 You know, Nicky's husband, David... 177 00:06:05,084 --> 00:06:07,785 he was the crown prosecutor at Clarke's trial 178 00:06:07,820 --> 00:06:08,652 all those years ago. 179 00:06:08,687 --> 00:06:11,622 Maybe we should we should go see him. 180 00:06:11,656 --> 00:06:12,556 Hey. 181 00:06:12,591 --> 00:06:14,558 That wound's getting worse. 182 00:06:14,593 --> 00:06:16,227 You need to see a doctor. 183 00:06:16,261 --> 00:06:18,329 I'll be fine, once I bleed out. 184 00:06:18,363 --> 00:06:19,930 Alright, alright. 185 00:06:20,565 --> 00:06:22,165 Just-hang on. 186 00:06:29,874 --> 00:06:31,875 I'm gonna go to the hospital to check on Des. 187 00:06:31,909 --> 00:06:32,710 You wanna come? 188 00:06:32,744 --> 00:06:33,977 Gotta stay close in case Jake calls. 189 00:06:34,011 --> 00:06:34,945 Okay. 190 00:06:34,979 --> 00:06:36,546 I'll let Des know you're thinking about him. 191 00:06:40,752 --> 00:06:41,484 [Bang.] 192 00:06:54,298 --> 00:06:55,197 So... 193 00:06:55,232 --> 00:06:58,785 is this gonna be easy? Or hard, old timer? 194 00:06:58,810 --> 00:06:59,880 Old timer? 195 00:06:59,905 --> 00:07:02,140 You heard him. 196 00:07:03,740 --> 00:07:05,840 You put Des in the hospital. 197 00:07:07,143 --> 00:07:08,944 I'd like to pay you back for that, so... 198 00:07:08,978 --> 00:07:09,683 yeah. 199 00:07:09,708 --> 00:07:11,242 I guess it's the hard way. 200 00:07:11,267 --> 00:07:12,325 Rhodes: Suit yourself. 201 00:07:12,350 --> 00:07:13,417 [Oomph.] 202 00:07:13,887 --> 00:07:14,753 [Punch.] 203 00:07:14,778 --> 00:07:15,545 [Ughh.] 204 00:07:16,252 --> 00:07:17,761 Wasn't that spirited. 205 00:07:18,154 --> 00:07:20,822 If you think either of us are going down easy... 206 00:07:20,856 --> 00:07:22,267 you're dumber than I thought. 207 00:07:22,292 --> 00:07:25,293 Jake is gonna stop this nonsense and take my offer. 208 00:07:25,327 --> 00:07:27,561 To work for you on the inside? 209 00:07:27,596 --> 00:07:30,198 Why don't you ask him yourself? 210 00:07:30,232 --> 00:07:32,432 I think he'd love to see you. 211 00:07:32,633 --> 00:07:33,666 [Smack.] 212 00:07:44,747 --> 00:07:45,546 Sorry. 213 00:07:46,381 --> 00:07:48,057 What are you doing here? 214 00:07:48,082 --> 00:07:49,650 Just... relax. Okay? 215 00:07:49,685 --> 00:07:51,027 Don't freak out. 216 00:07:51,052 --> 00:07:53,187 Please, whatever you do, don't call the cops. 217 00:07:53,889 --> 00:07:54,555 Have you seen... 218 00:07:57,459 --> 00:07:59,359 you have to be kidding me. 219 00:07:59,394 --> 00:08:00,928 Just wait a second, David. 220 00:08:00,962 --> 00:08:02,596 You know I can't just let this happen. 221 00:08:02,631 --> 00:08:03,096 Jake. 222 00:08:03,131 --> 00:08:03,864 We need you help. 223 00:08:03,899 --> 00:08:04,665 David: My help? 224 00:08:04,699 --> 00:08:05,733 Have you lost your mind? 225 00:08:05,767 --> 00:08:07,501 You're a police officer, for God's sakes. 226 00:08:07,536 --> 00:08:09,136 I was a police officer. 227 00:08:09,170 --> 00:08:10,905 David, stop acting like such a mope. 228 00:08:10,939 --> 00:08:12,640 Although you do look like a mope... 229 00:08:12,674 --> 00:08:14,041 doesn't he? In that sweater? 230 00:08:22,683 --> 00:08:26,386 I remember when you used to do this for me when I was hung over. 231 00:08:26,487 --> 00:08:28,988 It was awesome being married to a doctor. 232 00:08:29,023 --> 00:08:30,590 Hm. Is that so? 233 00:08:31,024 --> 00:08:32,225 Ah! 234 00:08:32,259 --> 00:08:35,329 I don't recall you being too thrilled with it at the time. 235 00:08:35,362 --> 00:08:37,063 Now, that you mention it... 236 00:08:37,097 --> 00:08:38,464 maybe you curing my hangovers... 237 00:08:38,498 --> 00:08:40,032 was the best part of our marriage. 238 00:08:42,702 --> 00:08:43,835 Ow! 239 00:08:44,637 --> 00:08:45,671 This wound is bad. 240 00:08:45,705 --> 00:08:48,206 And if you don't rest it it's gonna get worse. 241 00:08:48,240 --> 00:08:49,641 I'm not sure that's an option. 242 00:08:49,676 --> 00:08:53,344 No, I guess it isn't. 243 00:09:00,720 --> 00:09:02,788 How are you gonna get out of this one? 244 00:09:04,723 --> 00:09:06,824 I dunno if I can. 245 00:09:08,094 --> 00:09:09,727 I wanted to tell you that... 246 00:09:09,761 --> 00:09:13,131 I'm so sorry for everything we went through. 247 00:09:13,632 --> 00:09:15,166 And what you're about to face. 248 00:09:16,335 --> 00:09:18,035 I know, buddy. 249 00:09:29,581 --> 00:09:30,114 Thank you. 250 00:09:31,267 --> 00:09:32,668 But you're leaning on my wound. 251 00:09:33,951 --> 00:09:35,285 Sorry. 252 00:09:37,923 --> 00:09:38,889 What are you doing? 253 00:09:39,624 --> 00:09:40,757 Here. 254 00:09:41,793 --> 00:09:43,160 What is this? I can't take this. 255 00:09:43,194 --> 00:09:45,004 Are we doing this right now? Really? 256 00:09:45,029 --> 00:09:46,963 Nikki, the last time you gave me a phone... 257 00:09:46,997 --> 00:09:48,960 you threw it at me in our divorce hearing. 258 00:09:48,985 --> 00:09:50,647 Yeah, because you were being a jerk. 259 00:09:50,672 --> 00:09:51,572 Just don't lose it. 260 00:09:51,597 --> 00:09:53,403 Don't get killed, because I want it back. 261 00:09:53,438 --> 00:09:55,271 It's ironic, because you actually told me to die 262 00:09:55,305 --> 00:09:57,107 when you threw the phone at me. Remember? 263 00:09:57,141 --> 00:09:58,541 Just shut up. 264 00:09:59,309 --> 00:10:01,677 You know that I like Leslie, right? 265 00:10:01,846 --> 00:10:04,814 And a woman who'd put everything on the line like that for you? 266 00:10:04,849 --> 00:10:06,983 She's, like, a total keeper. 267 00:10:09,453 --> 00:10:10,453 I know. 268 00:10:11,655 --> 00:10:14,361 Why do you want to know about bill Clarke's fraud trial? 269 00:10:14,386 --> 00:10:15,486 His murder trial trumps 270 00:10:15,511 --> 00:10:16,666 all that now. Don't you think? 271 00:10:16,691 --> 00:10:19,459 There's a connection. You were the crown prosecutor, right? 272 00:10:19,596 --> 00:10:20,548 I was, yeah. 273 00:10:20,579 --> 00:10:23,333 I hear Clarke had business dealings with bikers. 274 00:10:24,067 --> 00:10:25,868 And we suspect they may have had him killed. 275 00:10:25,893 --> 00:10:29,495 Last I checked, Jake was the one holding the murder weapon. 276 00:10:31,341 --> 00:10:32,441 Thanks for the shirt. 277 00:10:32,476 --> 00:10:34,772 I'll try not to bleed through it much. 278 00:10:34,811 --> 00:10:36,946 You need to turn yourselves in. 279 00:10:37,781 --> 00:10:38,814 Yeah, that's not gonna happen. 280 00:10:38,848 --> 00:10:40,275 Leslie: Was Clarke tangled up with bikers? 281 00:10:40,300 --> 00:10:41,353 We need to know. 282 00:10:41,385 --> 00:10:42,418 This is madness. 283 00:10:42,452 --> 00:10:44,057 Do you want Nikki to go to jail because of you? 284 00:10:44,082 --> 00:10:44,915 Just leave. 285 00:10:44,988 --> 00:10:47,165 David. Jake may be a lot of things, babe. 286 00:10:47,190 --> 00:10:48,457 But he is not a killer. 287 00:10:48,491 --> 00:10:50,459 You know that. And I know that. 288 00:10:50,493 --> 00:10:51,493 They're fugitives. 289 00:10:51,527 --> 00:10:53,298 Please. If you know something about this... 290 00:10:53,323 --> 00:10:55,698 you have to tell them. 291 00:10:55,732 --> 00:10:56,765 Okay. 292 00:10:56,800 --> 00:10:57,833 Okay, we had reason 293 00:10:57,867 --> 00:11:00,168 to believe that bill Clarke was... 294 00:11:00,203 --> 00:11:03,138 that he had info on the bikers. Evidence... 295 00:11:03,172 --> 00:11:04,839 he was using to protect himself. 296 00:11:04,873 --> 00:11:07,542 Why didn't you pursue that further? 297 00:11:07,577 --> 00:11:08,543 We did. 298 00:11:08,578 --> 00:11:09,777 That info coulda brought down a lot of bikers. 299 00:11:09,812 --> 00:11:12,080 They're connected to a slew of crime in the city. 300 00:11:12,115 --> 00:11:13,904 We couldn't get the warrants we needed. 301 00:11:13,929 --> 00:11:15,100 That's no surprise. 302 00:11:15,151 --> 00:11:18,472 We know that Tizzard is in the pocket of the bikers. And probably... 303 00:11:18,497 --> 00:11:20,364 a bunch of influential people as well. 304 00:11:20,389 --> 00:11:21,389 Leslie: Clarke gets out. 305 00:11:21,423 --> 00:11:24,091 And threatens Rhodes with this evidence. 306 00:11:24,126 --> 00:11:27,294 And then he orders Brogan to kill Clarke. 307 00:11:32,167 --> 00:11:33,667 Did you call the cops on me? 308 00:11:33,702 --> 00:11:34,301 Babe. 309 00:11:34,336 --> 00:11:35,502 I'm sorry. I had to. 310 00:11:35,537 --> 00:11:37,266 I can't jeopardize our family. 311 00:11:37,291 --> 00:11:39,959 Just turn yourselves in. Maybe I can help. 312 00:11:40,174 --> 00:11:44,154 Yeah, unless you got a load of evidence, no one can help me now. 313 00:11:44,412 --> 00:11:45,679 We gotta go. 314 00:11:45,714 --> 00:11:46,347 Thomas Plaskett. 315 00:11:48,450 --> 00:11:49,216 Who's that? 316 00:11:49,250 --> 00:11:50,150 He was... 317 00:11:50,184 --> 00:11:51,218 linked to all this. 318 00:11:51,252 --> 00:11:53,253 Maybe he can give you the info you need. 319 00:11:53,287 --> 00:11:53,887 Nikki: Jake. 320 00:11:53,921 --> 00:11:55,621 Be careful. Please. 321 00:11:59,260 --> 00:12:00,193 Thank you. 322 00:12:06,700 --> 00:12:07,132 Ughh! 323 00:12:07,701 --> 00:12:09,201 Come on now, skipper. 324 00:12:09,236 --> 00:12:10,803 This is enough of this. 325 00:12:10,838 --> 00:12:13,381 Just tell Rhodes what he wants to know... 326 00:12:13,406 --> 00:12:15,374 Old man? 327 00:12:15,408 --> 00:12:17,876 Skipper? 328 00:12:18,320 --> 00:12:19,954 Some one need to teach you... 329 00:12:19,979 --> 00:12:22,362 how to talk to people of the older generation, son. 330 00:12:22,387 --> 00:12:23,104 [Spit.] 331 00:12:23,825 --> 00:12:24,369 [Punch.] 332 00:12:24,785 --> 00:12:27,962 Malachy. Your son has been causing me too many problems. 333 00:12:27,987 --> 00:12:30,689 Yeah, he's a real pain in the ass. 334 00:12:31,190 --> 00:12:34,593 If you just give him the evidence that will clear his name... 335 00:12:34,627 --> 00:12:36,164 he'll be less of a pain then. 336 00:12:36,189 --> 00:12:37,062 I guarantee it. 337 00:12:37,263 --> 00:12:38,864 He knows the deal. 338 00:12:41,633 --> 00:12:42,774 Just shut up. 339 00:12:42,799 --> 00:12:44,640 And do whatever it is you're planning to do. 340 00:12:44,665 --> 00:12:46,032 To convince his to take it. 341 00:12:46,238 --> 00:12:48,272 I don't think I've ever seen a family... 342 00:12:48,307 --> 00:12:50,475 so intent on getting killed. 343 00:12:50,509 --> 00:12:52,477 It seems that way, don't it? 344 00:13:06,992 --> 00:13:08,559 You don't have to die. 345 00:13:08,594 --> 00:13:09,827 You're good. 346 00:13:09,861 --> 00:13:12,295 The whole lot of you Doyles are. 347 00:13:12,330 --> 00:13:15,232 So I'm gonna expand my offer. 348 00:13:15,266 --> 00:13:17,300 Convince Jake to work for me on the inside. 349 00:13:17,335 --> 00:13:21,605 And the rest of you Doyles can work for me out here. 350 00:13:23,921 --> 00:13:26,222 I don't negotiate with douche bags. 351 00:13:30,136 --> 00:13:33,672 You're a tough little nut to crack. 352 00:13:37,588 --> 00:13:38,755 [Oomph!] 353 00:13:41,859 --> 00:13:43,126 But we'll break ya. 354 00:13:45,295 --> 00:13:47,330 Thomas Plaskett was Clarke's chief of staff. 355 00:13:47,365 --> 00:13:48,431 Jake: We're gonna have to 356 00:13:48,466 --> 00:13:49,733 pay him a little visit. 357 00:13:49,767 --> 00:13:50,367 [Phone.] 358 00:13:50,401 --> 00:13:52,001 Des: Nikki? 359 00:13:52,026 --> 00:13:54,808 Miss me, do we? Thinking about me, are we? I can't blame you. 360 00:13:54,833 --> 00:13:55,548 How's things? 361 00:13:55,573 --> 00:13:56,606 Des, it's me. 362 00:13:56,640 --> 00:13:58,718 I'm glad to hear that you're feeling better. 363 00:13:58,743 --> 00:13:59,715 I really am. 364 00:13:59,740 --> 00:14:00,606 Oh, thanks, Jake. 365 00:14:01,485 --> 00:14:03,109 Jake? Are you okay? 366 00:14:03,134 --> 00:14:04,039 I'm fine. 367 00:14:04,064 --> 00:14:06,298 I need you to track down William Clarke's old chief of staff. 368 00:14:06,323 --> 00:14:07,223 Can you do that? 369 00:14:07,546 --> 00:14:08,880 Thomas Plaskett. 370 00:14:08,905 --> 00:14:11,131 Plaskett? I saw him just before I got the crap pounded out of me. 371 00:14:11,156 --> 00:14:12,092 He was with an escort. 372 00:14:12,122 --> 00:14:14,123 I can send you pictures on the phone you're using. 373 00:14:14,157 --> 00:14:15,959 Are the bikers blackmailing him? Why? 374 00:14:15,993 --> 00:14:17,026 He's a city planner. 375 00:14:17,061 --> 00:14:18,594 Whatever he did with Clarke didn't stick to him. 376 00:14:18,628 --> 00:14:19,995 Where can we find him right now? 377 00:14:20,029 --> 00:14:21,097 Tinny: There's an event today. 378 00:14:21,131 --> 00:14:22,398 The garden party at Government House. 379 00:14:22,432 --> 00:14:23,332 He'll be there. 380 00:14:23,366 --> 00:14:24,800 Alright listen. Get dad to meet us there. 381 00:14:24,834 --> 00:14:26,402 He's not answering his phone. 382 00:14:26,436 --> 00:14:27,450 You bet. 383 00:14:33,042 --> 00:14:34,175 Welcome. 384 00:14:34,210 --> 00:14:35,643 Thank you for coming. 385 00:14:35,878 --> 00:14:37,379 Thank you. Thank you. 386 00:14:39,815 --> 00:14:42,450 Jake, we gotta move fast. Someone's gonna recognize you. 387 00:14:44,887 --> 00:14:46,521 There he is. 388 00:14:49,691 --> 00:14:50,925 Plan? 389 00:14:50,959 --> 00:14:51,626 Something like that. 390 00:14:53,128 --> 00:14:56,229 Get him over to that tent. 391 00:14:56,287 --> 00:14:56,909 Got it. 392 00:15:12,701 --> 00:15:13,580 Hey there. 393 00:15:13,614 --> 00:15:15,049 You're Jake Doyle. 394 00:15:15,083 --> 00:15:15,882 Yeah. 395 00:15:15,917 --> 00:15:17,484 - You're a fugitive. - Yeah. 396 00:15:17,519 --> 00:15:20,675 And we need to talk about your connection with the bikers. 397 00:15:23,825 --> 00:15:24,524 Hey! 398 00:15:25,926 --> 00:15:27,160 What do you want from me? 399 00:15:27,194 --> 00:15:28,871 The bikers. They're blackmailing you. 400 00:15:28,896 --> 00:15:31,231 Jake: We've got the proof. 401 00:15:32,399 --> 00:15:33,499 We just wanna know why. 402 00:15:33,733 --> 00:15:34,567 Where'd you get that? 403 00:15:34,601 --> 00:15:35,768 Answer the question. 404 00:15:35,802 --> 00:15:37,303 I don't need to talk to you. 405 00:15:37,337 --> 00:15:38,737 You're a fugitive cop. 406 00:15:38,772 --> 00:15:40,573 And you killed my old boss. 407 00:15:40,807 --> 00:15:42,926 So, what do you think I'm gonna do to you? 408 00:15:42,951 --> 00:15:44,143 Take it easy, okay? 409 00:15:44,178 --> 00:15:46,379 How long have you been in the pocket of the bikers? 410 00:15:46,413 --> 00:15:47,646 Don't know what you're talking about. 411 00:15:47,681 --> 00:15:49,782 Look, we need to know the info Clarke had 412 00:15:49,816 --> 00:15:50,850 on Rhodes and the bikers. 413 00:15:50,884 --> 00:15:52,952 And you're gonna tell us. Or I swear to God... 414 00:15:52,987 --> 00:15:54,287 I'm gonna get really mad. 415 00:15:54,321 --> 00:15:55,554 You're insane. 416 00:15:55,589 --> 00:15:57,890 You have no idea. 417 00:15:57,924 --> 00:15:58,390 [Punch.] 418 00:15:58,424 --> 00:15:58,691 Ugh! 419 00:16:01,060 --> 00:16:04,062 You're just gonna let him do this to me? 420 00:16:05,031 --> 00:16:06,431 You're right. Jake, stop! 421 00:16:08,902 --> 00:16:09,502 Use these. 422 00:16:11,270 --> 00:16:12,538 Good idea. 423 00:16:16,976 --> 00:16:19,544 Wait, what are you doing? 424 00:16:19,745 --> 00:16:22,680 Just gonna liven things up a bit. 425 00:16:23,149 --> 00:16:24,249 Come on. 426 00:16:25,951 --> 00:16:26,918 This is a big one. 427 00:16:26,952 --> 00:16:27,519 Right? 428 00:16:27,953 --> 00:16:28,987 Not there, come on. 429 00:16:29,022 --> 00:16:30,254 No. 430 00:16:34,727 --> 00:16:36,694 I bet you're wishing you weren't a smoker now. 431 00:16:36,729 --> 00:16:37,562 Eh b'y? 432 00:16:37,596 --> 00:16:39,330 No, no, no, please don't. 433 00:16:40,132 --> 00:16:41,975 Okay, time to talk 434 00:16:42,000 --> 00:16:43,267 Okay. Okay! 435 00:16:43,309 --> 00:16:45,514 Clarke. He had a bunch of meetings with the bikers. 436 00:16:45,539 --> 00:16:46,872 He recorded everything. 437 00:16:46,908 --> 00:16:48,876 He went to jail. He never said a word. 438 00:16:48,901 --> 00:16:50,069 But then when he go out, 439 00:16:50,094 --> 00:16:51,437 he tried to blackmail them for some cash. 440 00:16:51,462 --> 00:16:52,093 So they killed him. 441 00:16:52,118 --> 00:16:52,751 Exactly. 442 00:16:52,776 --> 00:16:53,886 Where are these recordings? 443 00:16:53,911 --> 00:16:54,911 They were on his phone. 444 00:16:54,946 --> 00:16:56,113 Get the police! 445 00:16:56,981 --> 00:16:58,782 You know, why did you go and do that? 446 00:16:58,816 --> 00:16:59,816 You two are finished. 447 00:16:59,851 --> 00:17:01,252 The bikers run this town. 448 00:17:01,286 --> 00:17:02,386 They own everyone. 449 00:17:02,420 --> 00:17:03,754 We gotta go. 450 00:17:10,014 --> 00:17:11,502 Plaskett: Help me! 451 00:17:11,595 --> 00:17:12,929 Help me! 452 00:17:13,397 --> 00:17:15,331 They're crazy! 453 00:17:19,203 --> 00:17:23,939 [Firework explosion.] 454 00:17:24,074 --> 00:17:27,143 455 00:17:31,247 --> 00:17:32,180 What's going on? 456 00:17:32,205 --> 00:17:33,707 What happened? What's wrong with everyone? 457 00:17:33,732 --> 00:17:34,848 Rose: Have you heard from Malachy? 458 00:17:34,873 --> 00:17:35,457 We know he's in trouble. 459 00:17:35,482 --> 00:17:36,489 We've been trying to reach him. 460 00:17:36,514 --> 00:17:38,215 Call Jake. He has Nikki's cell. 461 00:17:40,442 --> 00:17:42,142 Leslie: We need to get Clarke's cell phone. 462 00:17:42,176 --> 00:17:44,879 He could have stored his recordings with the Chevaliers on there. 463 00:17:44,913 --> 00:17:46,046 Would there be any record 464 00:17:46,080 --> 00:17:48,482 on the police data banks as to where that phone is now? 465 00:17:48,517 --> 00:17:49,884 Yeah, but I don't have access anymore. 466 00:17:49,918 --> 00:17:51,986 And even if I did, they could locate my position... 467 00:17:52,020 --> 00:17:53,621 if I logged in. 468 00:17:56,190 --> 00:17:57,190 You alright? 469 00:17:57,225 --> 00:17:59,126 Yeah, I hit my head a while back. 470 00:17:59,160 --> 00:18:00,593 I had a bit of a concussion. 471 00:18:00,628 --> 00:18:01,828 I'll be fine. 472 00:18:01,862 --> 00:18:06,066 With your banged up head. And my bloody stomach. 473 00:18:06,100 --> 00:18:07,700 We make quite a pair. Although... 474 00:18:07,735 --> 00:18:09,703 we're only hurting ourselves, I s'pose. Hey, b'y. 475 00:18:09,730 --> 00:18:10,931 I think we need to talk. 476 00:18:10,956 --> 00:18:11,756 [Phone rings.] 477 00:18:11,781 --> 00:18:12,581 Yeah, just a second. 478 00:18:12,606 --> 00:18:13,273 Yeah? 479 00:18:13,374 --> 00:18:13,974 Kathleen: Dad's missing. 480 00:18:14,008 --> 00:18:15,107 What do you mean, missing? 481 00:18:15,142 --> 00:18:16,709 When was the last time you saw him? 482 00:18:16,744 --> 00:18:18,010 Last night. I can feel it. 483 00:18:18,045 --> 00:18:19,378 I know he's in real trouble. 484 00:18:19,413 --> 00:18:20,313 Rhodes must have him. 485 00:18:20,347 --> 00:18:22,415 Okay. I'm gonna figure this out. 486 00:18:22,450 --> 00:18:23,215 I'll find him. 487 00:18:23,250 --> 00:18:24,651 Alright. I gotta go. 488 00:18:25,553 --> 00:18:26,686 We gotta find dad. 489 00:18:27,222 --> 00:18:30,007 But I think I got a plan on how I can access Clarke's phone. 490 00:18:30,032 --> 00:18:32,334 Okay. I'll go talk to Pickard. 491 00:18:32,359 --> 00:18:33,425 We need his help, especially... 492 00:18:33,460 --> 00:18:34,760 if the bikers have Mal. 493 00:18:34,794 --> 00:18:36,462 Are you sure you can trust him? 494 00:18:36,496 --> 00:18:37,563 No. 495 00:18:37,597 --> 00:18:38,731 What choice do we have? 496 00:18:38,765 --> 00:18:40,967 I'll tell him about Plaskett and Judge Tizzard. 497 00:18:41,001 --> 00:18:42,401 I'll show him the blackmail photos. 498 00:18:42,435 --> 00:18:44,003 Pickard can't ignore this evidence. 499 00:18:49,342 --> 00:18:51,176 It didn't have to come to this. 500 00:18:51,210 --> 00:18:53,479 Why didn't you just play along like everyone else? 501 00:18:53,513 --> 00:18:55,146 Mal: Not exactly our style, I'm afraid. 502 00:18:55,181 --> 00:18:56,248 Rhodes: I could've used you. 503 00:18:56,282 --> 00:18:58,884 But your death is gonna help your son see the light. 504 00:18:58,918 --> 00:19:01,353 If you think killing me is gonna make Jake work for you... 505 00:19:01,388 --> 00:19:03,154 you might wanna think again. 506 00:19:03,189 --> 00:19:06,266 He'll know we do not bluff. 507 00:19:06,291 --> 00:19:08,292 Rhodes: And the idea that I don't kill the rest of your family... 508 00:19:08,317 --> 00:19:09,917 that's gonna help him see reason. 509 00:19:10,622 --> 00:19:11,215 [Smack.] 510 00:19:11,750 --> 00:19:12,239 [Smack.] 511 00:19:14,000 --> 00:19:15,066 Mal: Now, now. 512 00:19:15,101 --> 00:19:16,001 I'm gonna need this. 513 00:19:16,035 --> 00:19:17,735 Where are you keys? 514 00:19:18,137 --> 00:19:19,604 I don't remember. 515 00:19:19,638 --> 00:19:21,172 You'll never win. 516 00:19:21,206 --> 00:19:22,840 Everyone from the top down is involved. 517 00:19:22,874 --> 00:19:24,108 Where's the video? 518 00:19:24,142 --> 00:19:25,343 I don't have time for this. 519 00:19:25,377 --> 00:19:27,745 Bikers: Hold it right there! 520 00:19:29,748 --> 00:19:30,815 [Whack.] 521 00:19:31,617 --> 00:19:32,717 Easy now. 522 00:19:32,751 --> 00:19:33,384 [Bang.] 523 00:19:33,419 --> 00:19:34,686 Next one goes in his head. 524 00:19:34,720 --> 00:19:35,920 Drop the guns. 525 00:19:37,889 --> 00:19:38,956 Turn around. 526 00:19:47,939 --> 00:19:49,240 Been a while. 527 00:20:00,044 --> 00:20:01,184 I'm sicker than I thought! 528 00:20:01,209 --> 00:20:01,709 Nurse! 529 00:20:01,734 --> 00:20:02,069 Shhh! 530 00:20:02,094 --> 00:20:02,451 Ow! 531 00:20:02,733 --> 00:20:03,666 Des, listen to me. 532 00:20:03,880 --> 00:20:06,115 There is a bunch of cops outside. 533 00:20:06,150 --> 00:20:08,951 We don't want them to know that I'm here, now do we? 534 00:20:09,186 --> 00:20:10,505 No. Are you okay? 535 00:20:10,530 --> 00:20:11,272 You're okay? 536 00:20:11,535 --> 00:20:13,102 I'm fine, buddy. How are you doing? 537 00:20:13,122 --> 00:20:14,136 I'm fine. Let's go. 538 00:20:14,161 --> 00:20:15,621 No, no, no. Shhh. 539 00:20:15,792 --> 00:20:17,226 Just lie back. Okay? 540 00:20:17,261 --> 00:20:18,727 I need your help with something. 541 00:20:18,762 --> 00:20:20,763 Okay. Ow! 542 00:20:21,265 --> 00:20:22,231 Des. 543 00:20:23,406 --> 00:20:25,944 I need you to tap into the police data base. 544 00:20:25,969 --> 00:20:28,503 See where they're holding bill Clarke's personal items. 545 00:20:28,537 --> 00:20:29,537 Try and track his cell phone. 546 00:20:29,562 --> 00:20:30,728 Okay, cool. I'll come with you. 547 00:20:30,753 --> 00:20:33,341 No, no. I need you to this first. Okay, buddy? Please. 548 00:20:33,366 --> 00:20:34,263 [Ring.] 549 00:20:35,411 --> 00:20:36,785 This is Des. One second, Jake. 550 00:20:36,810 --> 00:20:37,575 Hello caller. How are you? 551 00:20:37,600 --> 00:20:38,399 Put Jake on. 552 00:20:38,424 --> 00:20:38,924 Oh. 553 00:20:38,949 --> 00:20:39,684 Sure. 554 00:20:39,709 --> 00:20:41,410 Hey, and thanks for asking how I am, by the way. 555 00:20:41,435 --> 00:20:42,201 Put Jake on. 556 00:20:42,226 --> 00:20:42,739 Okay. 557 00:20:45,554 --> 00:20:46,888 What the hell happened to you? 558 00:20:46,922 --> 00:20:48,390 Rhodes. He grabbed me at the house. 559 00:20:48,424 --> 00:20:50,125 He isn't fooling around. 560 00:20:50,159 --> 00:20:51,460 How'd you get clear of him? 561 00:20:51,494 --> 00:20:52,327 I have my ways. 562 00:20:52,362 --> 00:20:53,971 We gotta go to the cops. 563 00:20:53,996 --> 00:20:55,096 I'll tell them what happened. 564 00:20:55,130 --> 00:20:56,937 They're not gonna believe anything you or I say. 565 00:20:56,962 --> 00:20:58,187 We need a knockout punch. 566 00:20:58,212 --> 00:20:59,187 The courthouse. 567 00:20:59,302 --> 00:21:00,502 When Clarke was killed, he woulda had his cell phone. 568 00:21:00,536 --> 00:21:02,370 It would be entered into evidence. 569 00:21:02,405 --> 00:21:04,648 Dad, I think I might have what we're looking for. 570 00:21:04,673 --> 00:21:06,150 I'm gonna head to the court house. 571 00:21:06,175 --> 00:21:07,342 I'll meet you there. 572 00:21:07,776 --> 00:21:09,210 Okay. Let's go. 573 00:21:09,244 --> 00:21:10,177 What are you doing? 574 00:21:10,212 --> 00:21:11,791 I'm going with you, okay, so just drop it. 575 00:21:11,816 --> 00:21:12,415 Des... 576 00:21:12,440 --> 00:21:13,040 I'm coming. 577 00:21:15,918 --> 00:21:16,650 Stay. 578 00:21:16,684 --> 00:21:17,485 What? No. 579 00:21:20,788 --> 00:21:23,457 Ow, ow, ow! 580 00:21:28,997 --> 00:21:31,064 Des, you little... 581 00:21:44,593 --> 00:21:46,358 What is this? 582 00:21:50,751 --> 00:21:53,366 This is really bad for me. I don't have any pants. 583 00:21:53,391 --> 00:21:54,484 Like, hello? Pants? 584 00:21:56,567 --> 00:21:57,634 What's the plan. 585 00:21:57,659 --> 00:21:59,360 Give me a minute. We need to think. 586 00:21:59,385 --> 00:22:01,152 Maybe you can think of a reason I have an absence of pants. 587 00:22:01,177 --> 00:22:02,777 Oh pants. Oh man, the ring. 588 00:22:02,802 --> 00:22:03,734 What ring? 589 00:22:03,759 --> 00:22:06,394 Ah, [Singing.] Ringing in my ears. 590 00:22:06,433 --> 00:22:07,366 It went away. 591 00:22:07,425 --> 00:22:09,922 Okay. Wait over here for a second. 592 00:22:14,307 --> 00:22:15,240 Hood! 593 00:22:15,542 --> 00:22:17,376 What are you doing here, Mal? 594 00:22:17,410 --> 00:22:19,267 Damon Rhodes kidnapped me. 595 00:22:19,311 --> 00:22:20,291 He's a maniac! 596 00:22:20,316 --> 00:22:21,275 Is this serious? 597 00:22:21,300 --> 00:22:23,434 You don't think we have enough on our plates to deal with? 598 00:22:23,459 --> 00:22:24,626 Mal, what happened to you? 599 00:22:24,651 --> 00:22:26,252 I'm fed up with the lot of ye. 600 00:22:26,277 --> 00:22:27,992 I can have you arrested for drinking in public. 601 00:22:28,017 --> 00:22:28,945 Tell you what... 602 00:22:28,970 --> 00:22:31,433 why don't you arrest me after I kick the arse of the guy 603 00:22:31,458 --> 00:22:32,791 who lost my son's case! 604 00:22:32,825 --> 00:22:33,437 Arrgh! 605 00:22:35,295 --> 00:22:36,428 Hey, hey hey. 606 00:22:36,463 --> 00:22:39,531 Walter: Watch the tie! It's an expensive tie! 607 00:22:39,565 --> 00:22:40,365 Arrrgh! 608 00:22:53,980 --> 00:22:55,313 That is some ride. 609 00:22:55,347 --> 00:22:57,148 And on a cop's salary, no less. 610 00:22:57,182 --> 00:22:58,624 What salary? 611 00:22:58,649 --> 00:23:00,483 You fired me, remember? 612 00:23:03,121 --> 00:23:05,247 Nice and easy, Bennett. 613 00:23:05,272 --> 00:23:06,724 How about we do this... 614 00:23:06,758 --> 00:23:07,925 without these? 615 00:23:22,974 --> 00:23:26,609 Now explain to me why I'm not bringing you in this very second? 616 00:23:26,644 --> 00:23:29,579 I'm betting you wanna hear what I have to say first. 617 00:23:29,613 --> 00:23:30,980 That seem like quite a gamble. 618 00:23:31,014 --> 00:23:32,749 It's the only card I have left. 619 00:23:33,717 --> 00:23:34,984 Alright. I'm listening. 620 00:23:45,929 --> 00:23:47,806 Hey. Where's Des? 621 00:23:47,831 --> 00:23:49,143 Good question. 622 00:23:49,166 --> 00:23:50,268 Did you guys find poppy? 623 00:23:50,300 --> 00:23:51,467 Rose: Oh yes. Thank God. 624 00:23:51,501 --> 00:23:52,534 But I have a feeling 625 00:23:52,569 --> 00:23:55,131 that Rhodes character isn't done with us yet. 626 00:23:55,262 --> 00:23:56,428 What is it? What's wrong? 627 00:23:56,840 --> 00:23:57,807 I found this... 628 00:23:57,841 --> 00:23:59,142 in Des's jeans. 629 00:24:00,144 --> 00:24:01,144 Do you think ? 630 00:24:01,178 --> 00:24:03,712 I don't know. But we can guess. 631 00:24:03,747 --> 00:24:05,614 I thought you just broke up with him. 632 00:24:07,116 --> 00:24:08,617 I was feeling this was gonna happen. 633 00:24:08,652 --> 00:24:09,585 But I freaked out. 634 00:24:09,619 --> 00:24:11,820 It's the logical next step, right? 635 00:24:13,956 --> 00:24:15,090 Is it what you want? 636 00:24:15,124 --> 00:24:18,936 Yes? It is, but... 637 00:24:18,961 --> 00:24:20,061 Kathleen: Take it from me. 638 00:24:20,096 --> 00:24:22,097 You don't want to do this, if you're not sure. 639 00:24:22,131 --> 00:24:24,800 Rose: Yeah. But you also don't want to 640 00:24:24,834 --> 00:24:28,028 throw something away because you're scared of the next step. 641 00:24:28,053 --> 00:24:28,780 Hmmm. 642 00:24:28,805 --> 00:24:29,470 Yeah. 643 00:24:29,605 --> 00:24:31,006 Okay, guys... 644 00:24:31,040 --> 00:24:32,407 It'll all work itself out. 645 00:24:32,441 --> 00:24:33,909 Trust me on that. 646 00:24:45,434 --> 00:24:46,362 Nice work. 647 00:24:46,387 --> 00:24:47,231 Thanks. 648 00:24:48,456 --> 00:24:50,657 It's draughty in here. I didn't really think this through. 649 00:24:50,692 --> 00:24:52,392 I'm basically wearing a dress. 650 00:24:52,427 --> 00:24:54,528 Yeah, well. You got the legs to pull it off. 651 00:24:54,562 --> 00:24:57,197 That's a kind thing to say. I needed that. 652 00:25:03,305 --> 00:25:06,248 Because of you my son's going to jail for eternity! 653 00:25:06,273 --> 00:25:07,641 Will you knock it off! 654 00:25:07,675 --> 00:25:09,642 Knock it off, the two of ya. Come on! 655 00:25:09,877 --> 00:25:11,109 Good call. 656 00:25:11,144 --> 00:25:12,277 See ya later. 657 00:25:13,468 --> 00:25:15,069 Are you all right? 658 00:25:15,094 --> 00:25:16,762 What's weird is that I had a dream 659 00:25:16,787 --> 00:25:18,983 that I beat up other guys the night before it actually happened. 660 00:25:19,008 --> 00:25:19,975 Yeah. 661 00:25:20,320 --> 00:25:20,853 Hello? 662 00:25:20,887 --> 00:25:21,787 You've got minutes. 663 00:25:21,821 --> 00:25:22,722 We gotta hurry. 664 00:25:22,756 --> 00:25:24,957 Hey, did you ever find any slacks? 665 00:25:24,991 --> 00:25:25,791 Or really long shorts? 666 00:25:25,825 --> 00:25:27,860 Even a pair of socks. 667 00:25:27,894 --> 00:25:29,394 Tell him we need a distraction. 668 00:25:29,428 --> 00:25:29,962 Jake says... 669 00:25:29,996 --> 00:25:30,863 I heard him. 670 00:25:32,498 --> 00:25:33,465 Got it. 671 00:25:35,619 --> 00:25:36,368 Arrrrgh! 672 00:25:36,402 --> 00:25:37,169 Malachy! 673 00:25:38,471 --> 00:25:40,538 Walter: You are extremely drunk! And you're very upset. 674 00:25:40,573 --> 00:25:43,142 And I can tell that. But I should be drunk with you. 675 00:25:43,176 --> 00:25:44,309 He's my best friend! 676 00:25:44,343 --> 00:25:47,579 The Chevaliers? You think they've gotten to the cops? 677 00:25:47,613 --> 00:25:49,447 They had City Hall on the take. 678 00:25:49,482 --> 00:25:51,249 It makes sense that they'd have the cops. 679 00:25:51,284 --> 00:25:53,618 Do you realize what you're inferring? 680 00:25:53,653 --> 00:25:54,753 I know how this looks. 681 00:25:54,787 --> 00:25:58,556 A cop on the run under suspicion for a million things. 682 00:25:58,591 --> 00:26:00,424 Accusing other cops of being dirty. 683 00:26:00,458 --> 00:26:02,827 Yeah, it looks crazy, is what it looks like. 684 00:26:02,861 --> 00:26:03,560 The RNC... 685 00:26:03,595 --> 00:26:04,996 is an extremely reputable force. 686 00:26:05,030 --> 00:26:06,130 I know that. 687 00:26:06,165 --> 00:26:08,032 I spent my life a part of it. 688 00:26:08,066 --> 00:26:10,101 But we need to root out who's behind all this. 689 00:26:10,135 --> 00:26:11,135 And I need your help. 690 00:26:11,170 --> 00:26:12,603 You know this is ridiculous, don't you? 691 00:26:12,637 --> 00:26:14,371 Someone is on the take... 692 00:26:14,406 --> 00:26:15,639 on the force. 693 00:26:15,674 --> 00:26:17,641 And the thing is... 694 00:26:17,676 --> 00:26:19,810 I know every cop pretty well. 695 00:26:20,445 --> 00:26:23,157 With the exception of one or two. 696 00:26:24,482 --> 00:26:26,717 One or two. 697 00:26:26,751 --> 00:26:28,485 Meaning me, Sergeant? 698 00:26:28,520 --> 00:26:31,106 Now, I'm working with the bikers, am I? 699 00:26:31,131 --> 00:26:32,865 I didn't say that. 700 00:26:32,890 --> 00:26:34,290 You did. 701 00:26:38,395 --> 00:26:39,495 I dug through the files. 702 00:26:39,530 --> 00:26:40,897 There's a lot of content here. 703 00:26:40,932 --> 00:26:42,532 There's some pictures and other garbage. 704 00:26:42,566 --> 00:26:45,001 But there's a series of hidden files. 705 00:26:45,036 --> 00:26:46,937 We know if Clarke was blackmailing the bikers... 706 00:26:46,971 --> 00:26:49,306 obviously he wanted to heel whatever information he had on 'em. 707 00:26:50,526 --> 00:26:51,959 Clarke: [On phone] Hey, I'm the mayor. 708 00:26:51,984 --> 00:26:53,033 I can do whatever I want. 709 00:26:53,058 --> 00:26:57,021 Consider the Chevaliers welcome in the city of legends. Okay? 710 00:26:57,046 --> 00:26:58,516 Rhodes: Is that a guarantee? 711 00:26:58,541 --> 00:27:01,789 My organization rewards our friends. I can guarantee you that. 712 00:27:01,822 --> 00:27:04,457 Pickard: And I can attest to that. 713 00:27:04,539 --> 00:27:05,439 Stop, stop, stop. 714 00:27:05,464 --> 00:27:06,563 Play that back. 715 00:27:07,722 --> 00:27:10,290 Pickard: And I can attest to that. 716 00:27:10,326 --> 00:27:11,527 That voice sound familiar? 717 00:27:11,561 --> 00:27:12,528 Pickard. 718 00:27:12,562 --> 00:27:14,396 He's with Leslie right now. 719 00:27:18,934 --> 00:27:20,802 Is there something you wanna share with me? 720 00:27:20,836 --> 00:27:22,737 Why would I wanna share anything... 721 00:27:22,772 --> 00:27:24,205 with a disgraced cop 722 00:27:24,239 --> 00:27:25,339 who's wanted by the law. 723 00:27:25,374 --> 00:27:26,174 [Message sound.] 724 00:27:26,257 --> 00:27:28,639 _ 725 00:27:32,856 --> 00:27:33,621 [Whack.] 726 00:27:42,658 --> 00:27:43,091 [Bang.] 727 00:27:43,589 --> 00:27:43,989 [Bang.] 728 00:27:44,660 --> 00:27:45,260 [Bang.] 729 00:27:45,768 --> 00:27:46,354 Damn it! 730 00:27:57,005 --> 00:27:57,638 [Bang.] 731 00:28:09,184 --> 00:28:10,184 It's a shame. 732 00:28:10,218 --> 00:28:12,152 You shoulda said you were sorry. 733 00:28:12,187 --> 00:28:14,188 Just walked away. 734 00:28:14,222 --> 00:28:16,265 It all would have been so much easier. 735 00:28:16,290 --> 00:28:17,124 Arrrgh! 736 00:28:30,470 --> 00:28:31,303 [Bang.] 737 00:28:33,007 --> 00:28:35,742 738 00:28:48,935 --> 00:28:49,834 Jake: Leslie! 739 00:28:51,370 --> 00:28:52,503 It's her car. 740 00:28:53,539 --> 00:28:54,940 Leslie's phone. 741 00:28:57,842 --> 00:28:59,510 Pickard's got his gun. 742 00:29:00,079 --> 00:29:02,080 Leslie doesn't have hers. 743 00:29:07,017 --> 00:29:07,617 Dad. 744 00:29:16,395 --> 00:29:17,762 Leslie! 745 00:29:28,378 --> 00:29:29,645 Dad. 746 00:29:29,975 --> 00:29:30,808 Pickard. 747 00:29:32,611 --> 00:29:33,566 Leslie! 748 00:29:34,269 --> 00:29:35,212 He's dead. 749 00:29:45,023 --> 00:29:46,123 Okay, baby. 750 00:29:46,925 --> 00:29:48,125 Okay, baby. 751 00:29:55,433 --> 00:29:56,099 Nikki! 752 00:29:56,200 --> 00:29:57,009 Nikki! 753 00:29:57,034 --> 00:29:58,067 What happened? 754 00:29:58,101 --> 00:29:59,964 Shit! Put her up here! 755 00:29:59,989 --> 00:30:01,013 What happened? 756 00:30:01,038 --> 00:30:01,805 She's been shot. 757 00:30:02,172 --> 00:30:03,472 And she's pregnant. 758 00:30:09,680 --> 00:30:10,156 What? 759 00:30:10,914 --> 00:30:13,750 She told me. She begged you to let her tell you herself. 760 00:30:14,382 --> 00:30:15,182 She's what? 761 00:30:16,354 --> 00:30:19,267 Okay. I need an ambulance at fourteen Cochrane street now. 762 00:30:19,292 --> 00:30:21,637 Officer down. I need immediate assistance. 763 00:30:21,734 --> 00:30:23,668 No, no, no. Nikki, what? 764 00:30:23,693 --> 00:30:26,295 Go. Jake you have to get out of here. You have to go. 765 00:30:26,329 --> 00:30:28,063 Son. We gotta go. 766 00:30:28,097 --> 00:30:29,565 You need to go! 767 00:30:31,501 --> 00:30:32,535 Get out. 768 00:30:32,569 --> 00:30:34,903 I will take care of her. I will take care of her. 769 00:30:34,937 --> 00:30:36,337 Jake, I've got it. I've got it. 770 00:30:36,372 --> 00:30:37,539 Take him, Mal. Take him. 771 00:30:37,573 --> 00:30:39,207 You guys have to get out. Get out! 772 00:30:41,878 --> 00:30:43,444 I've got it. 773 00:30:43,479 --> 00:30:46,715 I've got her. I got her. I got her. 774 00:30:46,749 --> 00:30:47,448 I've got her. 775 00:30:55,524 --> 00:30:56,624 She's gonna be okay. 776 00:30:57,493 --> 00:30:59,594 Are you sure? Are you sure about that? 777 00:30:59,628 --> 00:31:00,895 Son... 778 00:31:00,929 --> 00:31:02,997 I know this isn't how you wanted things to go. 779 00:31:03,037 --> 00:31:04,787 It isn't how any of us wanted this to go. 780 00:31:04,812 --> 00:31:05,978 But we have to stay positive. 781 00:31:06,003 --> 00:31:06,936 Stay strong. 782 00:31:07,304 --> 00:31:08,405 What a load of bullshit. 783 00:31:08,430 --> 00:31:11,264 She's pregnant. She's... 784 00:31:11,289 --> 00:31:12,439 you shoulda told me. 785 00:31:12,473 --> 00:31:13,941 You should have told me! 786 00:31:17,324 --> 00:31:18,324 Sorry. 787 00:31:18,379 --> 00:31:20,748 No, dad. I'm sorry. 788 00:31:20,782 --> 00:31:21,782 It's okay. 789 00:31:21,817 --> 00:31:24,151 Jacob, we'll do this. Okay? 790 00:31:24,186 --> 00:31:25,452 We'll get through this. 791 00:31:27,622 --> 00:31:29,223 Arrrgh! 792 00:31:36,763 --> 00:31:38,497 She is going to be okay. 793 00:31:40,567 --> 00:31:41,967 We gotta find Rhodes. 794 00:31:43,903 --> 00:31:45,271 Looks like he's found us. 795 00:31:55,414 --> 00:31:56,915 Rose: Please tell us you're all right. 796 00:31:56,950 --> 00:31:58,483 Don't talk. Just listen. 797 00:31:58,517 --> 00:32:01,653 Leslie. She's in the hospital. I need you to go there. 798 00:32:01,687 --> 00:32:02,904 And look after her. 799 00:32:02,923 --> 00:32:03,422 I will. 800 00:32:03,456 --> 00:32:04,356 Jake. 801 00:32:04,390 --> 00:32:05,623 What about you? What are you gonna do? 802 00:32:05,658 --> 00:32:07,792 Jake: Don't worry about us. Just please... 803 00:32:07,826 --> 00:32:08,993 promise me you'll look after Leslie. 804 00:32:09,028 --> 00:32:11,263 Des, get Clarke's phone to the cops. 805 00:32:11,297 --> 00:32:12,130 What about you guys? 806 00:32:12,165 --> 00:32:13,131 Malachy, are you okay? 807 00:32:13,166 --> 00:32:14,199 Love you Rose. 808 00:32:14,233 --> 00:32:15,300 Love all of you. 809 00:32:15,334 --> 00:32:17,035 We both do. 810 00:32:21,106 --> 00:32:21,873 [Bang, bang, bang.] 811 00:32:31,050 --> 00:32:32,675 That wasn't very nice. 812 00:32:33,128 --> 00:32:34,461 Sir. 813 00:32:34,486 --> 00:32:36,401 Respectful enough for you? 814 00:32:37,373 --> 00:32:39,007 Not like I had much choice. 815 00:32:39,032 --> 00:32:40,633 We have unfinished business you and me. 816 00:32:40,658 --> 00:32:42,125 Jake: I don't suppose that would involve... 817 00:32:42,159 --> 00:32:43,927 you giving me the footage that'll prove my innocence. 818 00:32:43,962 --> 00:32:44,861 Does it? 819 00:32:44,896 --> 00:32:46,463 The only thing you'll be getting from me 820 00:32:46,497 --> 00:32:48,264 is a quick and painless death. 821 00:32:49,000 --> 00:32:51,368 Yeah. I'm pretty sure we're gonna have something to say about that. 822 00:32:51,403 --> 00:32:53,204 Rodney: We can make it painful, if you want. 823 00:32:53,238 --> 00:32:54,637 It's all the same to us. 824 00:32:54,672 --> 00:32:55,872 Rhodes: Trust me. 825 00:32:55,907 --> 00:32:57,473 You're gonna die today. 826 00:32:57,508 --> 00:32:59,442 And it's better that you forget about that idea... 827 00:32:59,476 --> 00:33:01,144 of clearing your name. 828 00:33:11,167 --> 00:33:12,700 Is that the only copy? 829 00:33:12,723 --> 00:33:14,124 What an asshole, you are. 830 00:33:14,158 --> 00:33:18,061 I made you an offer, Jake. 831 00:33:18,095 --> 00:33:19,695 Even when you were messing with my business... 832 00:33:19,730 --> 00:33:20,729 and what did you do? 833 00:33:20,754 --> 00:33:22,055 You spit in my eye. 834 00:33:22,080 --> 00:33:23,314 Rodney: And now. 835 00:33:23,339 --> 00:33:24,639 We gotta kill you. 836 00:33:24,664 --> 00:33:26,078 And your whole family. 837 00:33:26,103 --> 00:33:26,702 [Sirens.] 838 00:33:26,737 --> 00:33:27,670 Better make a move. 839 00:33:27,704 --> 00:33:29,071 Cops will be here any second. 840 00:33:30,306 --> 00:33:31,541 What charge? 841 00:33:31,575 --> 00:33:33,442 Obstruction of traffic? 842 00:33:33,877 --> 00:33:37,013 No, Mr. and Mr. Doyle. I believe they're after the fugitive... 843 00:33:37,047 --> 00:33:38,205 from justice. 844 00:33:43,653 --> 00:33:44,653 Officer: Damon Rhodes! 845 00:33:44,687 --> 00:33:46,488 Get down on your knees with your hands up. 846 00:33:56,533 --> 00:33:57,470 [Bang.] 847 00:33:57,567 --> 00:34:00,334 [Gunfire.] 848 00:34:00,369 --> 00:34:01,102 [Machine gun fire.] 849 00:34:01,136 --> 00:34:02,203 [Bang.] 850 00:34:02,371 --> 00:34:04,673 [Gunfire.] 851 00:34:07,242 --> 00:34:08,309 I'm going after Rhodes! 852 00:34:10,046 --> 00:34:11,079 Hold your fire. 853 00:34:12,014 --> 00:34:12,714 Alisha? 854 00:34:12,748 --> 00:34:13,902 Alisha: Drop your weapons. 855 00:34:13,927 --> 00:34:14,660 You're surrounded. 856 00:34:17,785 --> 00:34:19,852 Malachy Doyle. Stop right there! 857 00:34:39,458 --> 00:34:40,025 [Punch.] 858 00:34:40,870 --> 00:34:41,437 Ow! 859 00:34:42,495 --> 00:34:46,119 I need the other copies of that footage. 860 00:34:46,915 --> 00:34:47,981 Got 'em right here. 861 00:34:48,016 --> 00:34:48,448 Ahhh! 862 00:34:51,752 --> 00:34:52,184 Argh! 863 00:34:53,454 --> 00:34:54,353 Ugh! 864 00:34:54,388 --> 00:34:55,455 Oh! 865 00:35:01,094 --> 00:35:03,229 I'm glad I gave you that little nick. 866 00:35:03,263 --> 00:35:04,063 Like I said... 867 00:35:04,097 --> 00:35:05,710 this one's gonna go much deeper. 868 00:35:05,735 --> 00:35:06,332 [Bang.] 869 00:35:10,370 --> 00:35:13,272 Jake. Meet Federal Officer Alisha Myles. 870 00:35:13,307 --> 00:35:14,407 Hi there. 871 00:35:14,441 --> 00:35:16,075 You just saved my life. 872 00:35:16,109 --> 00:35:18,244 Do we have enough history now? 873 00:35:18,278 --> 00:35:19,245 Yeah. 874 00:35:20,113 --> 00:35:20,913 Good. 875 00:35:21,348 --> 00:35:22,681 I need to bring you in. 876 00:35:22,715 --> 00:35:24,282 No, no, no, no. You can't. 877 00:35:24,317 --> 00:35:27,161 I gotta get to the hospital to see Leslie. Please. 878 00:35:27,186 --> 00:35:28,519 I'm sorry. 879 00:35:28,554 --> 00:35:30,822 Jake Doyle, you're under arrest. 880 00:35:36,562 --> 00:35:38,796 881 00:35:43,529 --> 00:35:44,529 - Hallo. 882 00:35:47,981 --> 00:35:50,921 Can someone please tell me if Leslie's okay? 883 00:35:53,454 --> 00:35:54,788 I can't believe you're a cop. 884 00:35:54,822 --> 00:35:57,257 Vic Saul said he raised you. 885 00:35:57,292 --> 00:35:57,958 He didn't. 886 00:35:58,142 --> 00:36:00,310 My Uncle used to work for Saul. 887 00:36:00,335 --> 00:36:01,494 Before he got him killed. 888 00:36:01,529 --> 00:36:04,131 And I swore when I was old enough, I'd do something about it. 889 00:36:04,165 --> 00:36:05,598 So I became a cop. 890 00:36:05,633 --> 00:36:08,735 Then Rhodes came on the scene and I had chance to take 'em all down. 891 00:36:08,769 --> 00:36:10,603 Great work. But why didn't you tell us? 892 00:36:10,638 --> 00:36:12,605 I was working undercover and being watched like a hawk. 893 00:36:12,640 --> 00:36:13,740 I couldn't trust anyone. 894 00:36:13,774 --> 00:36:16,785 Look. We know there's another copy of this video. 895 00:36:16,810 --> 00:36:19,683 Just search Rhodes's place. Please. 896 00:36:19,708 --> 00:36:20,474 We're on it. 897 00:36:21,115 --> 00:36:23,482 But, just so you know... 898 00:36:23,516 --> 00:36:25,669 it's a long shot, at best. 899 00:36:25,728 --> 00:36:27,594 Come on. Let's go. 900 00:36:36,629 --> 00:36:37,496 Hey. 901 00:36:37,597 --> 00:36:38,197 Hey. 902 00:36:38,231 --> 00:36:39,698 I think we need to talk. 903 00:36:39,732 --> 00:36:40,699 Yeah. 904 00:36:40,733 --> 00:36:43,735 I'm sorry about earlier. But Jake needed me. And... 905 00:36:43,770 --> 00:36:45,771 I regret nothing. 906 00:36:45,805 --> 00:36:47,623 Except the consequences for my actions. 907 00:36:47,648 --> 00:36:50,117 No. Des. I found this. 908 00:36:50,142 --> 00:36:51,910 Oh, great. I thought I lost that. 909 00:36:51,944 --> 00:36:54,379 I was really surprised at first. 910 00:36:54,413 --> 00:36:55,822 Like, shocked. 911 00:36:55,847 --> 00:36:57,215 Yeah, this baby's going right on e-bay. 912 00:36:57,249 --> 00:36:58,406 I could use the money. 913 00:36:58,431 --> 00:36:59,231 What? 914 00:36:59,256 --> 00:37:00,589 Oh, Finn... 915 00:37:00,614 --> 00:37:03,457 he gave it to me in lieu of payment for some work I did for him. 916 00:37:03,482 --> 00:37:04,982 I was gonna surprise Malachy. 917 00:37:05,590 --> 00:37:07,024 Oh. 918 00:37:08,928 --> 00:37:09,995 I'm an idiot. 919 00:37:10,029 --> 00:37:13,098 Wait. Did you? You didn't think I was gonna... 920 00:37:13,132 --> 00:37:15,900 propose to you? Did you? Like... 921 00:37:15,934 --> 00:37:17,502 me and you... 922 00:37:17,536 --> 00:37:18,636 in marriage? 923 00:37:18,670 --> 00:37:19,203 No. 924 00:37:19,228 --> 00:37:20,416 Des. That'd be stupid. 925 00:37:20,441 --> 00:37:22,958 Because you broke up with me. Remember? 926 00:37:22,983 --> 00:37:24,307 Yeah. 927 00:37:24,341 --> 00:37:25,850 I'm really confused. 928 00:37:25,875 --> 00:37:27,910 I know that. 929 00:37:27,944 --> 00:37:30,755 I don't want you to propose to me. 930 00:37:30,780 --> 00:37:32,280 What are you doing to my head? 931 00:37:32,315 --> 00:37:34,430 You know I can't read more than one layer of subtext at a time. 932 00:37:34,455 --> 00:37:35,489 Forget it. I gotta go. 933 00:37:35,519 --> 00:37:36,753 No, no! 934 00:37:36,787 --> 00:37:42,891 I would cut off all my limbs if it meant I could be with you. 935 00:37:43,393 --> 00:37:45,060 That's really weird. 936 00:37:45,095 --> 00:37:47,597 I won't. I just... 937 00:37:47,631 --> 00:37:50,875 maybe this is how we're supposed to end. 938 00:37:50,900 --> 00:37:52,835 I mean if we're meant to be together. 939 00:37:52,869 --> 00:38:02,344 Then we'll know. But right now, I just don't know anything. 940 00:38:06,172 --> 00:38:07,372 I'm sorry. 941 00:38:31,500 --> 00:38:32,666 [Crash.] 942 00:38:37,430 --> 00:38:38,597 Over here. 943 00:38:52,193 --> 00:38:54,027 Officer Myles. Where did you find this material? 944 00:38:54,062 --> 00:38:57,798 When I apprehended Damon Rhodes for a number of unrelated charges. 945 00:38:57,832 --> 00:38:59,056 We received a warrant to search his premises. 946 00:38:59,081 --> 00:39:00,228 I found it there. 947 00:39:00,269 --> 00:39:01,981 Not to mention Judge Tizzard here... 948 00:39:02,006 --> 00:39:03,412 who's on the take from the bikers. 949 00:39:03,437 --> 00:39:05,707 This is all just one big misunderstanding. 950 00:39:05,732 --> 00:39:07,967 I'd like to say I'm not enjoying this. But I am. 951 00:39:08,309 --> 00:39:11,778 Unfortunately, Inspector Pickard was also working for Rhodes. 952 00:39:11,813 --> 00:39:14,471 The Doyles helped me uncover key evidence. 953 00:39:14,496 --> 00:39:15,663 What about Jake? 954 00:39:15,683 --> 00:39:17,583 The parties are gonna need some time to sort through this. 955 00:39:17,618 --> 00:39:18,784 He's gonna have to be patient. 956 00:39:18,819 --> 00:39:20,053 Due diligence has to be done. 957 00:39:20,087 --> 00:39:23,927 Alison, please. Jake needs to be with Leslie now. 958 00:39:23,952 --> 00:39:26,286 He's gonna be a dad. 959 00:39:39,573 --> 00:39:40,706 Leslie. 960 00:39:40,741 --> 00:39:41,941 Jake. 961 00:39:48,491 --> 00:39:51,159 I dunno what I would've done if anything had happened to you. 962 00:39:51,184 --> 00:39:52,356 I'm okay. 963 00:39:55,299 --> 00:39:56,666 What about our baby? 964 00:39:58,958 --> 00:40:00,526 Can I see you for a sec? 965 00:40:03,629 --> 00:40:04,996 What is it? 966 00:40:05,031 --> 00:40:07,661 The doctor wanted to talk to you. 967 00:40:07,686 --> 00:40:09,275 Is it about the baby? 968 00:40:09,300 --> 00:40:10,267 I don't know, honey. 969 00:40:10,301 --> 00:40:11,802 He wouldn't tell me. 970 00:40:11,837 --> 00:40:13,370 Is everything okay? 971 00:40:38,109 --> 00:40:40,322 _ 972 00:40:43,676 --> 00:40:45,938 Rose: Oh, at least this one looks more like 973 00:40:45,963 --> 00:40:47,096 you than Jake. 974 00:40:47,121 --> 00:40:48,021 And this one two. 975 00:40:48,046 --> 00:40:49,647 We'll see how this one turns out. 976 00:40:49,672 --> 00:40:51,188 Oh, it's gonna be beautiful. 977 00:40:51,213 --> 00:40:52,164 Trust me. 978 00:40:52,189 --> 00:40:54,023 I just wish you could've seen the look on Jake's face 979 00:40:54,048 --> 00:40:55,849 when the doctor told him we were having twins. 980 00:40:55,874 --> 00:40:57,441 Malachy fell off his chair. 981 00:40:57,466 --> 00:41:01,631 Okay. I think it's about time we got this thing going, don't you? 982 00:41:01,655 --> 00:41:02,555 Yeah. 983 00:41:03,558 --> 00:41:04,391 You clean up good. 984 00:41:04,660 --> 00:41:05,372 Thanks. 985 00:41:05,397 --> 00:41:07,798 Thanks. I shaved my legs. Was I supposed to do that? 986 00:41:07,833 --> 00:41:10,269 It feels weird. 987 00:41:11,579 --> 00:41:14,081 It's too bad dad's not gonna be standing up there with us. 988 00:41:14,106 --> 00:41:16,229 Yeah, I know. It breaks my heart. 989 00:41:17,877 --> 00:41:19,278 Oh hey. You're up. 990 00:41:19,312 --> 00:41:22,047 Look. I'm really sorry that I dropped a podium on rehearsal last night. 991 00:41:22,082 --> 00:41:23,415 And then stepped on you. 992 00:41:23,450 --> 00:41:25,451 And then fell on you. And then... 993 00:41:25,485 --> 00:41:26,718 ripped your pants. 994 00:41:26,752 --> 00:41:30,964 Des. We'll discuss this later after the pain killers wear off. 995 00:41:30,989 --> 00:41:31,689 Now... 996 00:41:31,723 --> 00:41:33,557 let's get this show on the road. 997 00:41:33,592 --> 00:41:34,157 Okay. 998 00:41:37,696 --> 00:41:39,329 Breathe Des. Breathe. 999 00:41:41,299 --> 00:41:55,812 1000 00:41:55,846 --> 00:41:56,780 Oooh! 1001 00:41:56,805 --> 00:41:59,125 I'm so happy. I'm so happy, I forgot my line. 1002 00:42:00,118 --> 00:42:01,580 All you gotta say is "I do." 1003 00:42:01,605 --> 00:42:02,081 I do. 1004 00:42:02,106 --> 00:42:03,420 Not to me. To her. 1005 00:42:03,454 --> 00:42:04,174 Okay. 1006 00:42:04,199 --> 00:42:04,885 Now get over here. 1007 00:42:04,910 --> 00:42:05,476 Okay. 1008 00:42:06,057 --> 00:42:16,099 1009 00:42:16,101 --> 00:42:41,130 1010 00:42:41,155 --> 00:42:42,222 Go get her. 1011 00:42:42,692 --> 00:42:52,333 1012 00:42:52,368 --> 00:42:54,169 You can kiss her before if you want. 1013 00:42:54,203 --> 00:42:55,125 Yeah? 1014 00:42:58,942 --> 00:43:00,175 Turned out pretty good. 1015 00:43:00,209 --> 00:43:01,543 Easy for you to say. 1016 00:43:01,578 --> 00:43:04,046 They're moving in with me until they can afford a house. 1017 00:43:04,080 --> 00:43:08,483 Now I gotta double his salary to get them out faster. 1018 00:43:08,517 --> 00:43:09,817 You're contempt for other people 1019 00:43:09,851 --> 00:43:12,286 can only be trumped by your tightness of the dollar. 1020 00:43:12,320 --> 00:43:13,587 Amazing. 1021 00:43:15,890 --> 00:43:18,992 Mal: So son... 1022 00:43:19,017 --> 00:43:20,216 Are you happy? 1023 00:43:24,031 --> 00:43:28,683 Honestly? I wish this moment would never end. 1024 00:43:29,304 --> 00:43:32,265 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 1025 00:43:32,315 --> 00:43:36,865 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.