All language subtitles for Republic of Doyle s06e09 Judgement Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,092 --> 00:00:02,045 Announcer: Previously, on Republic of Doyle. 2 00:00:02,070 --> 00:00:02,882 Pickard; You're a dirty cop! 3 00:00:02,907 --> 00:00:03,930 I got nothing to hide. 4 00:00:03,955 --> 00:00:05,125 They're moving my trial up. 5 00:00:05,150 --> 00:00:07,000 Don't pursue this case against Jake Doyle. 6 00:00:07,025 --> 00:00:07,711 That's an order. 7 00:00:07,736 --> 00:00:09,370 Brogan was Jake's only way out of this. 8 00:00:09,651 --> 00:00:11,519 I need the security camera footage. 9 00:00:11,544 --> 00:00:12,386 No, no, no! 10 00:00:13,011 --> 00:00:14,178 Don't worry about Saul. 11 00:00:14,555 --> 00:00:16,590 Right now, you belong to me. 12 00:00:16,615 --> 00:00:17,716 I just need some time. 13 00:00:17,931 --> 00:00:19,298 What else is going on with you? 14 00:00:19,323 --> 00:00:19,990 Nothing. 15 00:00:29,496 --> 00:00:30,597 It's ironic. 16 00:00:30,631 --> 00:00:32,599 Of all the crap I've done over the years... 17 00:00:32,633 --> 00:00:35,751 I'm gonna be sent to prison for a crime I didn't even commit. 18 00:00:35,776 --> 00:00:37,744 Jake. We did what we could, with what we had. 19 00:00:37,810 --> 00:00:39,077 And all we had to do, 20 00:00:39,102 --> 00:00:40,540 was plant the seed of doubt... 21 00:00:40,573 --> 00:00:42,574 that you didn't kill former Mayor Clarke. 22 00:00:42,753 --> 00:00:43,753 (Indistinctly) 23 00:00:51,084 --> 00:00:52,317 Trust me. 24 00:00:52,352 --> 00:00:54,419 I got a good feeling about this. 25 00:00:56,156 --> 00:00:58,557 I got an awful feeling about this. 26 00:00:58,591 --> 00:00:59,725 Walter's okay and all. 27 00:00:59,759 --> 00:01:01,327 But is he the best? 28 00:01:01,361 --> 00:01:04,605 They say a man who defends himself has a fool as a client. 29 00:01:04,630 --> 00:01:06,265 What about the best friend of the fool? 30 00:01:06,299 --> 00:01:07,366 That's a fool too, isn't it. 31 00:01:07,601 --> 00:01:08,968 Rose: Miranda Cahill? 32 00:01:08,993 --> 00:01:11,570 What is your ex-girlfriend doing with Judge Tizzard? 33 00:01:11,604 --> 00:01:13,204 Mal: They were married, believe it or not. 34 00:01:13,238 --> 00:01:15,740 A bar owner and a judge? 35 00:01:15,775 --> 00:01:19,644 Interesting combo. I wonder if they're on good terms. 36 00:01:19,679 --> 00:01:21,869 I could punch you right in the nose. 37 00:01:21,894 --> 00:01:24,363 I'm thinking no to that good terms thing. 38 00:01:24,388 --> 00:01:25,526 Yeah. 39 00:01:25,551 --> 00:01:27,084 Rose: You really missed out on that... 40 00:01:27,109 --> 00:01:29,545 Malachy. She's a real winner. 41 00:01:32,323 --> 00:01:34,625 I can't imagine life without Jake. 42 00:01:34,651 --> 00:01:36,251 Or you. 43 00:01:37,162 --> 00:01:38,563 Or any of you Doyles. 44 00:01:38,997 --> 00:01:41,566 This is not the time or place to be talking about this. 45 00:01:41,600 --> 00:01:45,106 I know. But we haven't barely talked at all. 46 00:01:45,131 --> 00:01:46,765 I love you. 47 00:01:49,941 --> 00:01:51,675 I need to get some air... 48 00:01:51,710 --> 00:01:54,999 for my lungs which may or may not be punctured by a broken heart. 49 00:01:58,243 --> 00:01:59,509 Anything I should know about? 50 00:02:01,352 --> 00:02:02,752 I don't wanna get into it. 51 00:02:02,786 --> 00:02:03,768 We're good. 52 00:02:09,693 --> 00:02:11,128 Finn? What are you doing here? 53 00:02:11,162 --> 00:02:14,998 I got an interest in our justice system, you know. 54 00:02:15,032 --> 00:02:15,698 I gotta go. 55 00:02:15,733 --> 00:02:16,499 Wait, wait, wait. 56 00:02:16,533 --> 00:02:17,767 You still owes me money... 57 00:02:17,801 --> 00:02:19,902 for that surveillance gear I installed in your shop. 58 00:02:19,937 --> 00:02:22,071 Yeah. About that. Oh, jeez. 59 00:02:22,106 --> 00:02:23,239 Huh? 60 00:02:24,581 --> 00:02:25,814 Bailiff: All rise. 61 00:02:35,051 --> 00:02:36,318 Here goes nothing. 62 00:02:36,353 --> 00:02:38,387 And by nothing, you mean my life, right? 63 00:02:39,256 --> 00:02:40,022 Just shut up. 64 00:02:48,565 --> 00:02:50,338 Will the defendant please stand? 65 00:03:03,579 --> 00:03:04,612 Judge Tizzard: Jake Doyle. 66 00:03:04,914 --> 00:03:07,081 On the account of first degree murder... 67 00:03:07,115 --> 00:03:09,817 in the death of William Cadigan Clarke... 68 00:03:09,851 --> 00:03:11,319 the jury has found you... 69 00:03:12,555 --> 00:03:13,921 guilty as charged. 70 00:03:14,940 --> 00:03:15,940 Order please. 71 00:03:17,658 --> 00:03:22,705 72 00:03:22,730 --> 00:03:23,530 Oh yeah! 73 00:03:23,564 --> 00:03:25,832 Oh yeah! 74 00:03:25,867 --> 00:03:26,733 Oh yeah! 75 00:03:26,768 --> 00:03:28,902 Oh yeah! 76 00:03:28,936 --> 00:03:31,805 Oh yeah ee ay ee ay ee ay 77 00:03:31,839 --> 00:03:34,908 oh yeah ee ay ee ay ee ay 78 00:03:34,933 --> 00:03:35,731 oh yeah. 79 00:03:35,779 --> 00:03:36,779 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 80 00:03:37,469 --> 00:03:38,435 Order please! 81 00:03:39,046 --> 00:03:40,680 Order in this court. 82 00:03:41,050 --> 00:03:42,650 Order! Settle down. 83 00:03:42,849 --> 00:03:45,952 Or I will clear this court room. 84 00:03:46,520 --> 00:03:47,487 Sentencing... 85 00:03:47,521 --> 00:03:49,355 will be in two days. 86 00:03:49,389 --> 00:03:52,263 Mr. McLean, I suppose you want to request that... 87 00:03:52,288 --> 00:03:54,770 your client remain free on bail. 88 00:03:54,795 --> 00:03:56,155 Until sentencing. 89 00:03:56,253 --> 00:03:57,420 Yeah, sure, why not? 90 00:03:58,498 --> 00:04:01,037 He's toying with us. This isn't gonna happen. 91 00:04:01,062 --> 00:04:02,430 Well, granted. 92 00:04:02,935 --> 00:04:03,935 Prosecutor: I strongly object... 93 00:04:03,960 --> 00:04:04,786 Your Honour. 94 00:04:04,811 --> 00:04:07,791 I don't consider Jake Doyle to be a high risk to flee. 95 00:04:07,816 --> 00:04:09,518 So overruled. 96 00:04:09,543 --> 00:04:11,810 This Court is now adjourned. 97 00:04:11,845 --> 00:04:12,377 [Bang.] 98 00:04:13,780 --> 00:04:16,049 And I want to speak to you privately. 99 00:04:16,635 --> 00:04:17,826 In my chambers. 100 00:04:17,851 --> 00:04:20,185 And your father, Malachy. 101 00:04:24,590 --> 00:04:25,758 I'm being blackmailed. 102 00:04:25,792 --> 00:04:27,292 You just tried me as a murderer. 103 00:04:27,326 --> 00:04:28,760 And now you wanna hire us? 104 00:04:28,794 --> 00:04:32,397 You two fellas are the only people I trust to handle it discreetly. 105 00:04:32,431 --> 00:04:33,231 Jake: Again. 106 00:04:33,266 --> 00:04:35,500 A convicted murderer. 107 00:04:38,671 --> 00:04:41,406 [Laughing.] A judge smoking a joint. 108 00:04:41,440 --> 00:04:42,541 Yes b'y. 109 00:04:42,575 --> 00:04:44,242 Mal: That's not good. 110 00:04:44,277 --> 00:04:45,576 Who's the girl in the photo? 111 00:04:45,610 --> 00:04:46,577 We met at a bar. 112 00:04:46,611 --> 00:04:48,680 And yes, we did smoke a little. 113 00:04:48,714 --> 00:04:52,701 And we made out and then I went back to her hotel room. 114 00:04:52,726 --> 00:04:53,751 Jake: First of all... 115 00:04:53,786 --> 00:04:54,719 gross. 116 00:04:54,753 --> 00:04:57,621 Second of all. What do they want from you. 117 00:04:57,656 --> 00:04:59,456 I don't know yet. 118 00:04:59,491 --> 00:05:00,558 Just turn the photo over. 119 00:05:00,592 --> 00:05:01,592 Look on the back. 120 00:05:02,694 --> 00:05:03,794 Jake: We'll be in touch. 121 00:05:03,819 --> 00:05:06,239 Do you have any idea who could be behind it? 122 00:05:06,264 --> 00:05:07,931 Tizzard: My money is on... 123 00:05:07,965 --> 00:05:09,667 my ex wife. 124 00:05:09,701 --> 00:05:10,934 Miranda Cahill. 125 00:05:10,968 --> 00:05:13,479 I take it that's why you guys were arguing earlier. 126 00:05:13,504 --> 00:05:15,506 Yes. She denied sending that photo. 127 00:05:15,540 --> 00:05:18,441 But I'm telling you she was hiding something. 128 00:05:18,475 --> 00:05:19,676 Why would she blackmail you? 129 00:05:19,710 --> 00:05:21,077 She got nothing from the divorce. 130 00:05:21,112 --> 00:05:22,578 Malachy, you know what she's capable of. 131 00:05:22,613 --> 00:05:24,080 Mal: That was a long time ago. 132 00:05:24,115 --> 00:05:26,908 And given this photo, I'm inclined to take her side. 133 00:05:26,933 --> 00:05:28,166 Jake: How do I put this? 134 00:05:28,452 --> 00:05:30,533 Is the girl in the picture here-is she, like... 135 00:05:30,558 --> 00:05:32,655 of the working girl variety, maybe? 136 00:05:32,690 --> 00:05:33,824 I didn't pay her. 137 00:05:33,858 --> 00:05:35,925 And no, I don't know anything about her. 138 00:05:35,959 --> 00:05:38,609 All I have is this. 139 00:05:38,634 --> 00:05:41,702 She took it out of her purse to make a filter for the joint. 140 00:05:42,032 --> 00:05:43,406 "F.D."? 141 00:05:43,431 --> 00:05:44,231 Some kind of logo. 142 00:05:44,333 --> 00:05:45,566 Jake: Et me get this straight. 143 00:05:45,591 --> 00:05:48,502 You want me to spend my last two days of freedom working for you. 144 00:05:48,527 --> 00:05:50,958 Are you stoned right now? Or... 145 00:05:52,406 --> 00:05:54,241 I know that you need the cash. 146 00:05:54,266 --> 00:05:56,567 Please do this for me. 147 00:05:56,713 --> 00:05:58,948 If this photo goes public, I'll be fired. 148 00:05:59,380 --> 00:06:02,048 Mal: You can't work a case with your last two days of freedom. 149 00:06:02,073 --> 00:06:02,669 Leave it to me. 150 00:06:02,694 --> 00:06:04,817 You just wants to be alone with Miranda Cahill 151 00:06:04,842 --> 00:06:05,833 so you can shag her again. 152 00:06:05,858 --> 00:06:08,272 Don't lie. Be careful. Rose will find out. 153 00:06:08,297 --> 00:06:09,697 Maybe. 'Cause I'll tell her. 154 00:06:09,722 --> 00:06:10,756 I'm serious. 155 00:06:11,954 --> 00:06:12,753 Come on, dad. 156 00:06:14,931 --> 00:06:18,434 At least this way we'll be able to spend a little time together. 157 00:06:18,468 --> 00:06:19,668 Who knows? If we help Tizzard... 158 00:06:19,702 --> 00:06:21,370 he just might go light on the sentence. 159 00:06:21,404 --> 00:06:23,238 I'm so sorry, Jake. I let you down. 160 00:06:23,273 --> 00:06:25,506 Knock it off. 161 00:06:25,541 --> 00:06:26,441 This isn't over. 162 00:06:26,475 --> 00:06:27,259 We'll appeal. 163 00:06:27,284 --> 00:06:29,153 In order to do that, we need a little thing called... 164 00:06:29,178 --> 00:06:31,713 evidence. And unfortunately we're in short supply. 165 00:06:33,549 --> 00:06:34,783 What do you say, skipper? 166 00:06:34,817 --> 00:06:35,650 One last ride? 167 00:06:41,363 --> 00:06:42,195 Jake: She is charming. 168 00:06:42,891 --> 00:06:44,892 Mal: I know that look from her. 169 00:06:44,926 --> 00:06:45,859 She's seeing red. 170 00:06:46,318 --> 00:06:46,903 Now, now. 171 00:06:46,928 --> 00:06:47,962 Don't be at it. 172 00:06:50,099 --> 00:06:51,999 It's alright. It's just a misunderstanding. 173 00:06:52,033 --> 00:06:54,202 Mal. My knight in shining armour. 174 00:06:55,370 --> 00:06:56,003 You look good. 175 00:06:56,838 --> 00:06:58,005 Real good. 176 00:06:58,039 --> 00:06:59,506 You look good too. 177 00:06:59,540 --> 00:07:00,774 He does look good, doesn't he? 178 00:07:02,477 --> 00:07:04,411 Shouldn't you be in prison, or something? 179 00:07:05,080 --> 00:07:06,647 Yeah, I saw you at my trial. 180 00:07:06,681 --> 00:07:07,982 Checking up on me? 181 00:07:08,016 --> 00:07:09,316 I didn't know that you cared. 182 00:07:09,350 --> 00:07:10,013 I don't. 183 00:07:10,038 --> 00:07:11,560 Tizzard had me removed from the courthouse. 184 00:07:11,585 --> 00:07:12,552 I'm just waiting here 185 00:07:12,586 --> 00:07:14,687 to give him a big smack up the side of that 186 00:07:14,722 --> 00:07:15,789 big boiler head of his. 187 00:07:16,365 --> 00:07:17,831 What's on the go with buddy, there? 188 00:07:17,856 --> 00:07:19,235 None of your business. That's what. 189 00:07:19,260 --> 00:07:20,660 Mal: Judge Tizzard is being blackmailed. 190 00:07:20,695 --> 00:07:23,079 And he seems to see you might have something to do with it. 191 00:07:23,104 --> 00:07:24,905 As I said to him Judge Dimwit... 192 00:07:25,079 --> 00:07:26,313 I don't have anything to do 193 00:07:26,338 --> 00:07:28,206 with whatever it is he's involved with. 194 00:07:28,231 --> 00:07:30,832 I didn't care that much about him when I was married to him. 195 00:07:30,857 --> 00:07:33,208 And I care even less now. 196 00:07:33,640 --> 00:07:35,341 Always a pleasure to see you, though, Mal. 197 00:07:43,483 --> 00:07:44,383 Mal: Who's the guy? 198 00:07:45,152 --> 00:07:45,651 Name says: 199 00:07:45,685 --> 00:07:46,585 Lars McGill. 200 00:07:47,863 --> 00:07:49,164 You feel that? 201 00:07:49,189 --> 00:07:51,923 You two. You still got some chemistry. I gotta say. 202 00:07:57,130 --> 00:08:01,915 Oh. I jumped the gun on that. I'm a little bit sorry. 203 00:08:01,940 --> 00:08:03,340 Jake: I appreciate that. 204 00:08:03,636 --> 00:08:06,647 But if we could talk about anything other than my case right now... 205 00:08:06,672 --> 00:08:07,939 it would be much appreciated. 206 00:08:07,964 --> 00:08:09,048 Thank you. 207 00:08:09,148 --> 00:08:10,348 I loves you. 208 00:08:11,978 --> 00:08:14,813 That was extremely awkward. But thank you, Des. 209 00:08:14,847 --> 00:08:16,047 Now. 210 00:08:16,082 --> 00:08:18,216 Usually in a blackmail case... 211 00:08:18,251 --> 00:08:20,017 there's a list of demands, right? 212 00:08:20,051 --> 00:08:23,354 Whoever sent Judge Tizzard that photo said they'd be in touch 213 00:08:23,389 --> 00:08:24,989 with what they want. Soon. 214 00:08:25,023 --> 00:08:26,157 Rose: Miranda Cahill, huh? 215 00:08:27,859 --> 00:08:29,360 She denies any involvement. 216 00:08:29,699 --> 00:08:30,665 Does she? 217 00:08:31,764 --> 00:08:35,232 Any word on who the missus Tizzard was smoking cabbage with? 218 00:08:35,267 --> 00:08:37,101 Des: I did a search on the matchbook cover. 219 00:08:37,135 --> 00:08:39,469 And it's for "forever discrete." 220 00:08:39,504 --> 00:08:40,938 It's an escort service. 221 00:08:40,972 --> 00:08:42,406 And the woman's name is Vanessa Sandow. 222 00:08:42,440 --> 00:08:44,175 She's an escort? 223 00:08:44,209 --> 00:08:46,177 Jake: So this was no random meeting 224 00:08:46,211 --> 00:08:47,311 between Tizzard and Vanessa. 225 00:08:47,345 --> 00:08:48,445 It was a setup. 226 00:08:48,479 --> 00:08:49,512 Straight from the start. 227 00:08:49,537 --> 00:08:50,490 Rose: Either way. 228 00:08:50,515 --> 00:08:52,186 Miranda could still be behind it. 229 00:08:53,951 --> 00:08:55,084 You're right. 230 00:08:55,119 --> 00:08:56,353 But who is this McGill fella... 231 00:08:56,387 --> 00:08:57,921 Miranda was taking to at the courthouse? 232 00:08:57,955 --> 00:08:58,755 He got to her. 233 00:08:58,790 --> 00:09:00,691 It's Lars McGill. He's a lawyer. 234 00:09:00,725 --> 00:09:02,326 But apparently he only has one client. 235 00:09:02,360 --> 00:09:03,660 Some numbered company... 236 00:09:03,695 --> 00:09:05,195 that owns a lot of real estate. 237 00:09:05,229 --> 00:09:06,330 Including the Green Room bar. 238 00:09:06,364 --> 00:09:07,597 Vic Saul's old bar. 239 00:09:08,241 --> 00:09:09,441 A bit of a coincidence. 240 00:09:09,466 --> 00:09:11,337 Saul must have sold it after he went to jail. 241 00:09:11,362 --> 00:09:12,262 But who bought it? 242 00:09:12,287 --> 00:09:13,344 Jake: We gotta find out. And Des... 243 00:09:13,369 --> 00:09:15,003 figure out who this missus, Vanessa is. 244 00:09:15,028 --> 00:09:17,562 And who paid her to set up Tizzard. 245 00:09:18,276 --> 00:09:19,409 Hi. 246 00:09:20,241 --> 00:09:21,642 Meet you outside. 247 00:09:23,365 --> 00:09:24,990 Leslie. Hi. 248 00:09:27,844 --> 00:09:28,511 Get out. 249 00:09:38,250 --> 00:09:40,718 We gotta pull out all the stops on this one, Jake. 250 00:09:40,743 --> 00:09:42,115 There's evidence out there. I know it. 251 00:09:42,140 --> 00:09:42,694 We just... 252 00:09:42,719 --> 00:09:44,342 gotta make sure everything's above board. 253 00:09:44,367 --> 00:09:46,234 I can't have you risking everything for me again. 254 00:09:46,269 --> 00:09:48,003 Okay. But we will talk later, right? 255 00:09:48,037 --> 00:09:49,537 You have my word on that. 256 00:09:49,615 --> 00:09:50,683 I gotta go. 257 00:09:51,173 --> 00:09:52,273 I'll talk to you. 258 00:09:52,298 --> 00:09:54,132 [Phone rings.] 259 00:09:55,244 --> 00:09:56,462 Bennett. 260 00:09:56,487 --> 00:09:57,321 Drop everything you're doing. 261 00:09:57,346 --> 00:09:58,979 And meet me at the station right now. 262 00:09:59,004 --> 00:10:00,438 Inspector, what's going on? 263 00:10:00,463 --> 00:10:01,363 Just do it. 264 00:10:05,955 --> 00:10:07,421 Pickard: Internal Affairs is wrapping up 265 00:10:07,456 --> 00:10:08,755 their investigation into you. 266 00:10:08,780 --> 00:10:09,333 Good. 267 00:10:09,358 --> 00:10:11,052 'Cause as I said, I have nothing to hide. 268 00:10:11,077 --> 00:10:12,536 See, that's where I beg to differ. 269 00:10:12,561 --> 00:10:13,728 They've almost finalized their report. 270 00:10:13,763 --> 00:10:16,898 And, let me tell you they've had a lot to work with. 271 00:10:16,932 --> 00:10:18,718 My record on this force is solid. 272 00:10:18,767 --> 00:10:19,633 Was solid. 273 00:10:19,668 --> 00:10:21,402 You were warned time and time again... 274 00:10:21,436 --> 00:10:23,337 about the conflict of interest you had 275 00:10:23,371 --> 00:10:25,249 with Jake and the entire Doyle clan. 276 00:10:25,274 --> 00:10:27,674 And yet you continued to ignore your superiors. 277 00:10:27,709 --> 00:10:28,995 And breach protocol... 278 00:10:29,020 --> 00:10:30,187 at every turn. 279 00:10:30,212 --> 00:10:31,812 I did no such thing. 280 00:10:31,846 --> 00:10:34,135 You'll have an opportunity to defend yourself... 281 00:10:34,160 --> 00:10:35,828 when you meet with Internal Aaffairs today. 282 00:10:35,950 --> 00:10:37,350 I'll be chairing the meeting. 283 00:10:37,384 --> 00:10:40,520 I suggest you think long and hard as to what you're gonna say. 284 00:10:40,554 --> 00:10:41,955 I'd apologize profusely. 285 00:10:41,990 --> 00:10:43,857 Say Jake coerced you. 286 00:10:43,891 --> 00:10:46,760 And then, I'd beg for leniency. 287 00:10:46,794 --> 00:10:48,028 At that juncture... 288 00:10:48,062 --> 00:10:49,962 I might be able to help you. 289 00:10:52,866 --> 00:10:54,400 Jake: Saul's old bar. 290 00:10:54,435 --> 00:10:56,402 Who do you think owns it now? 291 00:11:00,574 --> 00:11:02,136 Are you sleeping with your eyes open again? 292 00:11:02,161 --> 00:11:03,594 We missed something. 293 00:11:04,011 --> 00:11:06,545 You're convicted for a crime you didn't commit. 294 00:11:06,579 --> 00:11:08,080 How could we not fix this? 295 00:11:09,817 --> 00:11:12,418 To be honest, dad, I'm not sure that we can. 296 00:11:14,788 --> 00:11:16,922 Brogan, the guy who actually killed Clarke, is dead. 297 00:11:16,957 --> 00:11:18,424 We have no substantive evidence. 298 00:11:18,459 --> 00:11:20,635 I was caught standing there, over the body... 299 00:11:20,660 --> 00:11:22,794 with the murder weapon in my hand. 300 00:11:22,828 --> 00:11:25,731 I mean, I got myself into this. 301 00:11:25,765 --> 00:11:29,134 Son, you get yourself into some terrible situations. 302 00:11:29,168 --> 00:11:33,272 I mean, just awful. 303 00:11:33,534 --> 00:11:35,502 But ninety five percent of the time... 304 00:11:35,527 --> 00:11:37,151 it's because you're trying to help someone. 305 00:11:37,577 --> 00:11:38,443 You're a good man. 306 00:11:40,624 --> 00:11:41,613 And a great son. 307 00:11:42,815 --> 00:11:44,349 And I love you. 308 00:11:48,153 --> 00:11:49,921 Shall we kiss now, or? 309 00:11:50,189 --> 00:11:51,456 Shut up. 310 00:11:53,593 --> 00:11:55,293 Miranda. 311 00:11:55,327 --> 00:11:56,194 What's she doing here? 312 00:11:57,529 --> 00:11:58,629 Let's go find out. 313 00:12:00,532 --> 00:12:01,432 [Click.] 314 00:12:01,467 --> 00:12:02,033 [Click.] 315 00:12:02,234 --> 00:12:03,701 What's she waiting for? 316 00:12:03,735 --> 00:12:05,336 She's an escort. Do the math. 317 00:12:05,371 --> 00:12:07,538 Rose, there's no way she's waiting to do math. 318 00:12:07,572 --> 00:12:10,408 Unless that's a client's fetish or something. 319 00:12:10,442 --> 00:12:12,309 I'll just forget I said that. 320 00:12:13,512 --> 00:12:15,245 We need to figure out who paid Vanessa... 321 00:12:15,279 --> 00:12:17,280 to pose with Tizzard. 322 00:12:17,315 --> 00:12:20,317 [Click, click, click, click.] 323 00:12:20,552 --> 00:12:21,552 This is hot. 324 00:12:22,020 --> 00:12:22,887 [Rose laughs.] 325 00:12:24,188 --> 00:12:27,457 I meant, like, her the shade of her lipstick. 326 00:12:27,492 --> 00:12:28,958 I think she's an autumn. 327 00:12:30,361 --> 00:12:32,431 It's okay. I won't tell Tinny. 328 00:12:32,456 --> 00:12:35,132 I don't think Tinny would care. You can tell away. 329 00:12:36,734 --> 00:12:40,070 This is a bit of a confusing time for all of us. 330 00:12:42,967 --> 00:12:44,334 Yes b'y. 331 00:12:45,374 --> 00:12:46,274 [Click, click.] 332 00:12:46,299 --> 00:12:47,666 I know that guy from somewhere. 333 00:12:50,714 --> 00:12:52,249 We're not the only ones taking pictures. 334 00:12:52,283 --> 00:12:53,090 Rose: Who is it? 335 00:12:53,115 --> 00:12:54,109 It's Finn. 336 00:12:54,134 --> 00:12:54,701 Rose: Oh Finn. 337 00:12:54,726 --> 00:12:55,760 Finn: All right. 338 00:12:59,616 --> 00:13:01,616 Well, well, well. 339 00:13:01,641 --> 00:13:02,541 What do you know? 340 00:13:02,566 --> 00:13:03,633 Can I help you? 341 00:13:03,826 --> 00:13:06,962 Aren't you some kind of fugitive? 342 00:13:06,996 --> 00:13:08,063 I guess this is you... 343 00:13:08,088 --> 00:13:09,322 hiding in plain sight. 344 00:13:09,347 --> 00:13:10,080 Turned myself in. 345 00:13:10,126 --> 00:13:11,292 Had a great lawyer. 346 00:13:11,468 --> 00:13:13,335 At the end of the day, they wanted Saul. 347 00:13:13,360 --> 00:13:14,393 This is my bar now. 348 00:13:14,638 --> 00:13:15,654 Miranda? 349 00:13:15,679 --> 00:13:16,631 What are you doing here? 350 00:13:16,656 --> 00:13:17,794 Herself and her 351 00:13:17,819 --> 00:13:19,661 arse lawyer over there... 352 00:13:19,686 --> 00:13:21,918 are trying to pressure me into selling my bar. 353 00:13:21,944 --> 00:13:23,578 Just trying to do some business. 354 00:13:23,612 --> 00:13:24,780 All on the up and up. 355 00:13:24,814 --> 00:13:27,215 Your broke out all the windows in the back of my bar. 356 00:13:27,249 --> 00:13:29,084 You smashed up my car and you're guy... 357 00:13:29,118 --> 00:13:31,019 came over this morning threatening even worse. 358 00:13:31,054 --> 00:13:32,456 You need to go to the cops. 359 00:13:32,481 --> 00:13:33,347 Alisha: Do it. 360 00:13:33,520 --> 00:13:34,598 It's all hearsay anyway. 361 00:13:34,623 --> 00:13:36,090 What do you want with Miranda's bar? 362 00:13:36,115 --> 00:13:37,236 Just expanding my interests. 363 00:13:37,261 --> 00:13:38,480 And if you want to help your friend... 364 00:13:38,505 --> 00:13:39,043 tell her to sell. 365 00:13:39,068 --> 00:13:41,372 I would burn that bar to the ground. 366 00:13:41,397 --> 00:13:43,964 Instead of ever selling to the likes of you. 367 00:13:43,999 --> 00:13:46,301 Suit yourself. 368 00:13:46,335 --> 00:13:47,702 I will. 369 00:13:51,573 --> 00:13:54,308 I see you're making new friends with the Chevaliers now. 370 00:13:54,342 --> 00:13:56,744 Is this how you spend your last forty eight hours of freedom? 371 00:13:56,778 --> 00:13:58,846 You're a strange man. 372 00:14:00,082 --> 00:14:01,481 We'll show ourselves out. 373 00:14:02,150 --> 00:14:02,883 See ya. 374 00:14:03,924 --> 00:14:04,490 B'ys. 375 00:14:07,422 --> 00:14:09,356 Pickard: We've reviewed the report together. 376 00:14:09,390 --> 00:14:10,924 Is there anything you'd like to add 377 00:14:10,958 --> 00:14:12,659 before we make a decision on this case? 378 00:14:13,994 --> 00:14:15,962 I'd like to say that I'm... 379 00:14:16,760 --> 00:14:20,330 I'm sorry... 380 00:14:21,969 --> 00:14:24,403 it's okay. Take your time. 381 00:14:25,940 --> 00:14:28,742 You know what? No. No I'm not sorry. 382 00:14:28,776 --> 00:14:29,876 Because I've done nothing wrong. 383 00:14:29,910 --> 00:14:31,444 Despite what that report says. 384 00:14:31,478 --> 00:14:32,578 Bennett, I'd stop right there. 385 00:14:32,613 --> 00:14:34,647 No. Jake Doyle is innocent. 386 00:14:34,681 --> 00:14:37,016 I followed my intuition. And tried to prove it. 387 00:14:37,051 --> 00:14:38,517 I did my job. 388 00:14:38,552 --> 00:14:41,320 The only apology I owe is to Jake Doyle and his family... 389 00:14:41,355 --> 00:14:43,055 for not finding the evidence he needed. 390 00:14:43,089 --> 00:14:44,257 Thank you, Sergeant Bennet. 391 00:14:44,291 --> 00:14:46,892 We will notify you as to a final decision on this matter. 392 00:14:55,869 --> 00:14:57,440 Oh. Rose. 393 00:14:57,465 --> 00:14:58,416 Sorry. 394 00:14:58,441 --> 00:15:00,722 I'd love to chat. But, you know, the early worm and all that. 395 00:15:00,747 --> 00:15:01,393 Hello Finn. 396 00:15:01,418 --> 00:15:03,549 Oh. Young Courtney. 397 00:15:03,574 --> 00:15:07,098 So... Why were you taking pictures of Vanessa with that man in a suit? 398 00:15:08,547 --> 00:15:11,049 You look like a dirty old man there, Finnster. 399 00:15:11,074 --> 00:15:13,207 Me and Vanessa works for an escort service. 400 00:15:13,232 --> 00:15:15,361 Oh wow. Do you get to wear a dress and all that? 401 00:15:15,386 --> 00:15:17,353 No, I just picks up the cash, smart ass. 402 00:15:17,378 --> 00:15:20,547 Anyway, this guy asked me to take photos of one of the escorts... 403 00:15:20,594 --> 00:15:21,719 with Judge Tizzard. 404 00:15:21,744 --> 00:15:23,319 And then this guy, Plaskett. 405 00:15:23,344 --> 00:15:25,438 Thomas Plaskett. I knew I knew him. 406 00:15:25,463 --> 00:15:26,229 Who is he? 407 00:15:26,254 --> 00:15:27,454 He's a city planner. 408 00:15:27,479 --> 00:15:29,239 We had dealings with him when we were doing work on the Duke. 409 00:15:29,264 --> 00:15:31,208 Anyway, Plaskett has business at the Courthouse. 410 00:15:31,233 --> 00:15:32,400 So I followed his from there. 411 00:15:32,425 --> 00:15:33,505 And who paid you to do this? 412 00:15:33,530 --> 00:15:35,431 I dunno. It was all done over the phone. 413 00:15:35,456 --> 00:15:36,322 No meetings. All cash. 414 00:15:36,412 --> 00:15:38,203 Hey! Speaking of cash. 415 00:15:38,228 --> 00:15:39,195 You own me. 416 00:15:39,579 --> 00:15:41,914 That money is long gone, man. 417 00:15:41,939 --> 00:15:44,040 The economy, and all, you know. 418 00:15:46,494 --> 00:15:48,260 Anyone else find it odd that Alisha managed to beat 419 00:15:48,285 --> 00:15:49,377 all of her charges? 420 00:15:49,402 --> 00:15:51,870 Her federal file is locked up so tight, I couldn't get any details. 421 00:15:52,201 --> 00:15:55,412 Maybe she did a plea bargain in exchange for testimony against Saul. 422 00:15:55,437 --> 00:15:56,092 I don't know. 423 00:15:56,117 --> 00:15:58,505 But she seemed pretty cozy with all those Chevaliers there. 424 00:15:58,530 --> 00:15:59,630 That's a scary alliance. 425 00:15:59,945 --> 00:16:01,308 Well, someone paid Finn... 426 00:16:01,333 --> 00:16:04,134 anonymously. To get pictures of Judge Tizzard... 427 00:16:04,159 --> 00:16:05,734 and Thomas Plaskett, city planner. 428 00:16:05,759 --> 00:16:06,926 Jake: There's a connection there. 429 00:16:06,951 --> 00:16:08,218 You stay on Finn. 430 00:16:08,243 --> 00:16:10,577 [Phone rings.] 431 00:16:13,343 --> 00:16:15,717 Well, well, well. To what do I owe this pleasure? 432 00:16:15,742 --> 00:16:17,117 Alisha: You really should convince your friend 433 00:16:17,142 --> 00:16:17,960 Miranda to sell. 434 00:16:17,985 --> 00:16:19,096 Sooner rather than later. 435 00:16:19,121 --> 00:16:20,156 That sounds like a threat... 436 00:16:20,181 --> 00:16:20,906 if I ever heard one. 437 00:16:20,931 --> 00:16:22,131 No one has to get hurt. 438 00:16:22,195 --> 00:16:23,863 Tell her to sell. 439 00:16:25,051 --> 00:16:26,051 Huh. 440 00:16:28,037 --> 00:16:29,572 We gotta go see your ex-girlfriend. 441 00:16:29,597 --> 00:16:32,165 Old Miranda. 442 00:16:35,189 --> 00:16:36,189 Miranda's pretty stubborn. 443 00:16:36,214 --> 00:16:37,714 She won't listen to anything we say. 444 00:16:37,739 --> 00:16:39,340 She's gotta know what she's up against. 445 00:16:39,534 --> 00:16:41,368 Alisha's working with the bikers. 446 00:16:41,393 --> 00:16:42,726 She's gonna do whatever it takes 447 00:16:42,751 --> 00:16:44,452 to get Miranda to do what she wants. 448 00:16:45,439 --> 00:16:46,506 Mal: Mayor budgell? 449 00:16:46,531 --> 00:16:47,865 Well, well, look who it is. 450 00:16:47,890 --> 00:16:50,124 The man who killed my predecessor, William Clarke. 451 00:16:50,247 --> 00:16:51,346 It's... 452 00:16:51,381 --> 00:16:52,648 Jack Doyle, right. 453 00:16:53,089 --> 00:16:54,122 It's Jake. 454 00:16:54,147 --> 00:16:56,785 Sorry. You're not gonna kill me over that, are ya? 455 00:16:56,819 --> 00:16:58,953 You're the father. So you're the P.I's. 456 00:16:58,988 --> 00:17:00,021 Mr. Mayor. 457 00:17:00,055 --> 00:17:01,983 You know, Jack none of us like the Harbour fence. 458 00:17:02,008 --> 00:17:02,788 But really, murder? 459 00:17:02,813 --> 00:17:04,544 You couldn't just call in the open line show and complain. 460 00:17:04,569 --> 00:17:05,468 Like everyone else? 461 00:17:05,694 --> 00:17:06,662 My name is Jake. 462 00:17:06,696 --> 00:17:07,763 You know what I wonder? 463 00:17:07,797 --> 00:17:09,563 I wonder who's gonna protect the city from the... 464 00:17:09,598 --> 00:17:11,166 double parked cars and the spray painters... 465 00:17:11,200 --> 00:17:13,601 that are terrorizing the place once you're in the big house. 466 00:17:13,635 --> 00:17:14,769 God help us, eh? 467 00:17:14,804 --> 00:17:15,970 That's a good one. 468 00:17:17,063 --> 00:17:17,897 Listen, Jack... 469 00:17:17,940 --> 00:17:20,183 you know, William Clarke was a sleveen. 470 00:17:20,208 --> 00:17:22,176 Whether he deserves to be dead, I don't know. 471 00:17:22,210 --> 00:17:23,177 But if you killed him... 472 00:17:23,211 --> 00:17:25,409 we're all better off. In fact... 473 00:17:25,434 --> 00:17:27,102 we're better off with budgell. 474 00:17:28,317 --> 00:17:29,283 He's a good mayor. 475 00:17:29,318 --> 00:17:30,418 He's a tool. 476 00:17:30,452 --> 00:17:32,052 Let's just go talk to your ex-girlfriend. 477 00:17:32,087 --> 00:17:34,288 For once, I'm happy it's your ex girlfriend, and not mine. 478 00:17:34,313 --> 00:17:35,413 Don't start. 479 00:17:35,438 --> 00:17:37,639 Dad. We gotta talk to her before something bad happens. 480 00:17:37,984 --> 00:17:40,786 [Explosion.] 481 00:17:40,862 --> 00:17:43,497 482 00:17:46,390 --> 00:17:47,390 Are you ok? 483 00:17:47,492 --> 00:17:48,459 Yeah. 484 00:17:48,493 --> 00:17:50,991 Call an ambulance. Call the fire department. 485 00:17:51,016 --> 00:17:52,416 Call everyone. I'm going in. 486 00:17:52,441 --> 00:17:53,741 Be careful. 487 00:17:55,743 --> 00:17:56,553 [Explosion.] 488 00:17:56,578 --> 00:17:57,235 Jake! 489 00:18:00,247 --> 00:18:01,413 I got her! 490 00:18:04,415 --> 00:18:06,616 You'll be okay. 491 00:18:06,641 --> 00:18:09,308 Thank you Mal, honey. You save my life. 492 00:18:09,580 --> 00:18:11,581 Thank you Mal? What? 493 00:18:11,879 --> 00:18:13,313 Leslie: We're talking to her now. 494 00:18:13,338 --> 00:18:14,704 But Alisha's got an alibi. 495 00:18:14,785 --> 00:18:16,495 She was nowhere near Miranda's bar. 496 00:18:16,520 --> 00:18:18,254 That doesn't mean she didn't order the bombing. 497 00:18:18,289 --> 00:18:20,290 Alisha was threatening Miranda. 498 00:18:20,324 --> 00:18:22,627 She even called Jake before it blew with a last warning to sell. 499 00:18:22,652 --> 00:18:23,900 That wouldn't make any sense. 500 00:18:23,925 --> 00:18:26,827 Why would she call me if she was planning to blow the place up anyway? 501 00:18:27,163 --> 00:18:28,556 Maybe she's playing you. 502 00:18:28,699 --> 00:18:29,732 Maybe. 503 00:18:31,059 --> 00:18:32,059 What are you doing? 504 00:18:35,138 --> 00:18:36,038 You're letting Alisha go? 505 00:18:36,073 --> 00:18:36,906 That's right. 506 00:18:36,940 --> 00:18:38,784 We have your statement, Mr. Doyle. 507 00:18:38,809 --> 00:18:40,322 So you and your son are also free to go. 508 00:18:40,347 --> 00:18:41,689 Jake: You know. You should maybe... 509 00:18:41,714 --> 00:18:44,115 keep her around here for a bit until we figure this thing out. 510 00:18:44,140 --> 00:18:45,006 We? 511 00:18:45,031 --> 00:18:47,165 You're already going to prison, Jake. 512 00:18:47,190 --> 00:18:48,224 Keep this up. 513 00:18:48,487 --> 00:18:50,155 The old man will be joining you. 514 00:18:50,617 --> 00:18:51,117 Got it? 515 00:18:52,822 --> 00:18:53,956 This is unbelievable. 516 00:18:53,990 --> 00:18:55,657 Just give me a second. 517 00:18:55,717 --> 00:18:58,086 What game are you playing at here? 518 00:18:58,261 --> 00:18:59,094 Is Miranda okay? 519 00:18:59,129 --> 00:19:01,096 You know, if I didn't know any better, 520 00:19:01,131 --> 00:19:03,065 I'd say that you actually cared. 521 00:19:03,099 --> 00:19:04,265 She'll live. 522 00:19:05,401 --> 00:19:06,535 Did you do this? 523 00:19:08,203 --> 00:19:10,439 There are things going on that you're unaware of. 524 00:19:11,006 --> 00:19:13,475 You have problems of your own to deal with. 525 00:19:18,013 --> 00:19:18,880 The Chevaliers. 526 00:19:18,915 --> 00:19:20,681 There was a load of them at the bar. 527 00:19:20,715 --> 00:19:22,350 Do you think they're connected to this? 528 00:19:22,384 --> 00:19:23,418 Leslie: Don't know. 529 00:19:23,452 --> 00:19:24,919 But they've been very active in the city lately. 530 00:19:24,954 --> 00:19:26,254 Mal: Be great to get some 531 00:19:26,288 --> 00:19:27,989 intel from the inside on that front. 532 00:19:28,023 --> 00:19:30,891 I know just the rat to talk to. 533 00:19:38,399 --> 00:19:42,035 Some cocky on that side of the table, aren't ya? 534 00:19:43,135 --> 00:19:45,003 But won't be long now. 535 00:19:45,607 --> 00:19:47,757 A stay of execution, no thanks to you. 536 00:19:47,782 --> 00:19:49,176 Oh, is that what this is? 537 00:19:49,210 --> 00:19:51,645 You're still rotted about me taking out Brogan? 538 00:19:51,890 --> 00:19:54,123 Him being the link to your freedom... 539 00:19:54,148 --> 00:19:55,682 that was just a bonus. 540 00:19:57,376 --> 00:19:58,810 See, you know what I think? 541 00:19:59,353 --> 00:20:02,121 The top brass of the Chevaliers ordered that hit. 542 00:20:02,156 --> 00:20:03,756 I'm willing to bet your freedom... 543 00:20:03,791 --> 00:20:06,859 that they didn't even tell you why they wanted him dead. 544 00:20:06,894 --> 00:20:09,028 You know what, man? 545 00:20:09,063 --> 00:20:13,516 Killing Brogan put me right at the top of the food chain in here. 546 00:20:13,541 --> 00:20:15,708 At least the bikers trusted him with information. 547 00:20:15,733 --> 00:20:18,346 I knows lots. Don't you worry about that. 548 00:20:18,371 --> 00:20:19,739 Oh, you know lots? 549 00:20:19,773 --> 00:20:21,874 Like what? 550 00:20:21,909 --> 00:20:25,845 Brogan, Vic Saul they all started out on their own. 551 00:20:25,879 --> 00:20:28,347 But they got swallowed up by the Chevaliers. 552 00:20:28,381 --> 00:20:30,416 Everyone works for the bikers. 553 00:20:30,450 --> 00:20:32,251 Everyone. 554 00:20:32,285 --> 00:20:33,302 Even Alisha? 555 00:20:34,395 --> 00:20:37,623 Someone go the hots for little Alisha, do they? 556 00:20:37,657 --> 00:20:39,091 See. I know it. 557 00:20:39,125 --> 00:20:41,360 They didn't trust you with shit. 558 00:20:41,394 --> 00:20:43,294 Everything you just told me I already knew. 559 00:20:43,329 --> 00:20:48,524 Yeah? Well, she's been with the Chevaliers the whole while. 560 00:20:48,549 --> 00:20:49,949 Right from day one. 561 00:20:49,974 --> 00:20:51,675 Dicky bird. 562 00:20:52,411 --> 00:20:54,478 Is that right? 563 00:20:54,692 --> 00:20:57,627 You're telling me I don't know nudding? 564 00:20:57,700 --> 00:20:59,700 She took out Vic Saul for us. 565 00:20:59,907 --> 00:21:01,141 And you know something? 566 00:21:01,331 --> 00:21:03,632 Now that Damon Rhodes owns this town, 567 00:21:03,657 --> 00:21:05,358 things are starting to look 568 00:21:05,551 --> 00:21:08,786 a lot better for yours truly. 569 00:21:08,820 --> 00:21:10,421 Damon Rhodes? 570 00:21:13,559 --> 00:21:14,726 You know what, Jake? 571 00:21:14,760 --> 00:21:17,228 I don't even care that I just told you a bunch of stuff 572 00:21:17,262 --> 00:21:18,729 that I shouldn't be telling you. 573 00:21:18,764 --> 00:21:19,897 Because the truth is... 574 00:21:19,931 --> 00:21:22,933 before not too long, you'll be back in here. 575 00:21:22,968 --> 00:21:24,802 And you'll be scrubbing the floors, 576 00:21:24,836 --> 00:21:27,037 cleaning the toilets when I tells you to. 577 00:21:27,062 --> 00:21:28,563 So my advice? 578 00:21:28,588 --> 00:21:30,221 Start preparing... 579 00:21:30,246 --> 00:21:32,647 to be my bitch. 580 00:21:39,016 --> 00:21:39,683 Guard. 581 00:21:43,221 --> 00:21:45,055 You need to lay low for a while. 582 00:21:45,090 --> 00:21:45,922 Go into hiding? 583 00:21:45,957 --> 00:21:47,091 I'm Miranda Cahill. 584 00:21:47,125 --> 00:21:50,060 I've never run away from anything in my whole life. 585 00:21:50,461 --> 00:21:52,195 [Coughing.] 586 00:21:54,198 --> 00:21:55,531 Okay, I'll get her some water. 587 00:21:57,134 --> 00:21:59,109 She's a wonderful woman, Mal. 588 00:21:59,236 --> 00:21:59,969 Mal: Believe me. 589 00:21:59,994 --> 00:22:00,875 I'm the lucky one. 590 00:22:00,908 --> 00:22:02,915 You saved my life. 591 00:22:02,940 --> 00:22:06,476 Well, technically, Jake was the one who saved my life. 592 00:22:06,510 --> 00:22:09,112 You've always been there for me. 593 00:22:09,146 --> 00:22:11,680 I don't know why I ever let you go. 594 00:22:11,715 --> 00:22:14,717 Technically, I broke up with you. 595 00:22:14,751 --> 00:22:15,651 Oh Mal. 596 00:22:17,754 --> 00:22:19,855 Mal: [Muffled] Miranda! Okay! 597 00:22:19,889 --> 00:22:20,689 Ahem. 598 00:22:22,191 --> 00:22:23,892 Am I interrupting something? 599 00:22:34,838 --> 00:22:35,671 Lars McGill. 600 00:22:35,705 --> 00:22:38,440 Alisha's lawyer. Blackmail photos. 601 00:22:38,474 --> 00:22:40,308 That's just rotten, Finn. 602 00:22:44,480 --> 00:22:45,847 You again. 603 00:22:45,881 --> 00:22:46,714 McGill was your client. 604 00:22:46,749 --> 00:22:47,612 You lied to us. 605 00:22:47,637 --> 00:22:50,385 Truth is in the eye of the beholder. 606 00:22:50,419 --> 00:22:51,586 If you lied about that, 607 00:22:51,621 --> 00:22:53,271 then you lied about not having money to pay me 608 00:22:53,296 --> 00:22:54,829 for the work I did for you. 609 00:22:54,854 --> 00:22:55,863 Man, I am broke. 610 00:22:57,760 --> 00:22:59,293 If you don't pay me my money, 611 00:22:59,327 --> 00:23:00,294 I'm gonna tell McGill. 612 00:23:00,328 --> 00:23:01,663 I'm gonna tell the bikers. 613 00:23:01,697 --> 00:23:02,697 I'm gonna tell everyone... 614 00:23:02,731 --> 00:23:03,965 you're working the cops. 615 00:23:03,999 --> 00:23:05,199 You wouldn't do that. 616 00:23:05,233 --> 00:23:06,534 My best friend's going to prison. 617 00:23:06,568 --> 00:23:07,802 My girlfriend doesn't talk to me. 618 00:23:07,836 --> 00:23:09,871 And I live in a supply closet above a bar. 619 00:23:09,905 --> 00:23:10,509 What do you think? 620 00:23:10,534 --> 00:23:11,781 Here. Look. 621 00:23:11,806 --> 00:23:13,486 That's all I got left from the old pawn shop. 622 00:23:13,511 --> 00:23:14,080 That's it. 623 00:23:14,105 --> 00:23:14,638 Oh yeah? 624 00:23:14,663 --> 00:23:15,931 Okay. Let's see. 625 00:23:16,311 --> 00:23:16,943 Costume. 626 00:23:16,978 --> 00:23:17,811 Good stuff. 627 00:23:17,845 --> 00:23:18,812 What's that? 628 00:23:18,846 --> 00:23:20,681 That's good stuff, man! That's good stuff. 629 00:23:20,715 --> 00:23:22,383 Oh yeah? That's real. 630 00:23:22,417 --> 00:23:24,117 No, that's not supposed to be in there. 631 00:23:24,152 --> 00:23:25,786 That cost me more than everything I own! 632 00:23:25,820 --> 00:23:26,920 Interest. Now get. 633 00:23:27,556 --> 00:23:28,288 Get! 634 00:23:32,593 --> 00:23:33,927 This job's changing me. 635 00:23:33,961 --> 00:23:35,528 And I likes it. 636 00:23:37,665 --> 00:23:38,331 Here you go. 637 00:23:38,365 --> 00:23:39,566 Thank you very much. 638 00:23:43,171 --> 00:23:45,805 This bar, you know. I've always liked it. 639 00:23:45,839 --> 00:23:47,674 Its a great spot to get loaded in. 640 00:23:47,708 --> 00:23:52,178 It's just the old management that I had a serious problem with. 641 00:23:52,213 --> 00:23:53,213 What do you want? 642 00:23:53,247 --> 00:23:54,914 You've been working with the Chevalier bikers... 643 00:23:54,948 --> 00:23:56,048 this entire time. 644 00:23:56,083 --> 00:23:57,417 I'm asking you nicely... 645 00:23:57,451 --> 00:24:01,187 to leave me alone. And stay out of it. 646 00:24:01,221 --> 00:24:03,751 What I can't figure out is why you're blackmailing Tizzard. 647 00:24:03,776 --> 00:24:04,857 Why is that? 648 00:24:04,891 --> 00:24:09,461 I gotta say. If I was looking at 649 00:24:09,495 --> 00:24:11,764 a lifetime in prison with only two days of freedom left... 650 00:24:11,798 --> 00:24:13,232 Who's this dicksmack? 651 00:24:13,266 --> 00:24:15,034 Sticking my face in a bunch of business where it doesn't belong. 652 00:24:15,068 --> 00:24:17,802 Not how I'd like to spend my time. 653 00:24:17,837 --> 00:24:19,804 Something wrong with him, I think. 654 00:24:19,839 --> 00:24:21,707 In the head. 655 00:24:21,741 --> 00:24:22,741 Damon Rhodes. 656 00:24:23,576 --> 00:24:25,544 You're Damon Rhodes? 657 00:24:25,578 --> 00:24:26,612 Of course. 658 00:24:26,646 --> 00:24:27,812 And you. I remember you. 659 00:24:27,847 --> 00:24:31,082 I busted him years back for, what was it? 660 00:24:31,117 --> 00:24:32,884 Dealing oxy. 661 00:24:32,918 --> 00:24:34,753 We've been watching you for a while. 662 00:24:34,787 --> 00:24:38,089 [Laughing.] You think you meant for that to come across 663 00:24:38,124 --> 00:24:39,090 as creepy as it sounded? 664 00:24:39,125 --> 00:24:40,291 You've been busy. 665 00:24:40,325 --> 00:24:41,159 So have you two. 666 00:24:41,184 --> 00:24:42,379 What were you doing in my trial... 667 00:24:42,404 --> 00:24:43,170 exactly? 668 00:24:43,195 --> 00:24:44,721 Special interest in law and order. 669 00:24:44,746 --> 00:24:47,598 They're the fellas who blew up Miranda's bar. 670 00:24:53,405 --> 00:24:55,306 This is solid TV, if you ask me. 671 00:24:57,509 --> 00:24:58,876 The production value isn't great. 672 00:24:58,910 --> 00:25:00,244 But we'll live. 673 00:25:00,279 --> 00:25:03,447 Rhodes: I'm guessing you want your freedom more than anything. 674 00:25:04,383 --> 00:25:06,049 Rodney: We got this from Brogan's guy. 675 00:25:11,022 --> 00:25:12,089 What are you doing? 676 00:25:12,857 --> 00:25:14,324 Making Jake an offer. 677 00:25:15,193 --> 00:25:17,060 What kind of offer? 678 00:25:17,095 --> 00:25:19,596 What you did in your short time in prison is impressive. 679 00:25:19,630 --> 00:25:21,799 Exposing two different drug distribution systems 680 00:25:21,833 --> 00:25:23,866 while dealing with Brogan and the rival gangs 681 00:25:23,901 --> 00:25:26,169 who all wanted you dead. 682 00:25:26,203 --> 00:25:27,903 It's always nice to meet a fan. But... 683 00:25:27,937 --> 00:25:30,038 what do you want? 684 00:25:30,072 --> 00:25:32,508 Put your skills to work for me. 685 00:25:32,542 --> 00:25:34,142 On the inside for three years. 686 00:25:34,177 --> 00:25:36,178 At which time... 687 00:25:36,212 --> 00:25:38,781 I will give you that footage. And you will be a free man. 688 00:25:38,815 --> 00:25:40,081 Are you out of your mind? 689 00:25:40,116 --> 00:25:41,116 And after you get out... 690 00:25:41,150 --> 00:25:43,218 I'll present you with another offer. 691 00:25:43,252 --> 00:25:45,086 One that will make you a very rich man. 692 00:25:45,121 --> 00:25:46,587 Allow me to counter... 693 00:25:46,689 --> 00:25:47,522 oof! 694 00:25:47,556 --> 00:25:48,056 [Bang.] 695 00:25:51,760 --> 00:25:52,327 [Crash.] 696 00:25:53,963 --> 00:25:54,930 Nope. 697 00:25:54,964 --> 00:25:57,332 Just leave, Jake. Go. 698 00:25:57,599 --> 00:26:00,535 I want that video. 699 00:26:01,269 --> 00:26:04,639 It's time you start caring about what I want. 700 00:26:16,818 --> 00:26:17,384 [Punch.] 701 00:26:17,418 --> 00:26:17,784 Aggh! 702 00:26:17,809 --> 00:26:18,876 Alisha: Rhodes! 703 00:26:19,135 --> 00:26:20,335 Don't be stupid. 704 00:26:20,588 --> 00:26:21,322 Just a nick. 705 00:26:23,424 --> 00:26:24,658 If you don't take the offer... 706 00:26:24,692 --> 00:26:26,827 the next one will be much deeper. I promise you. 707 00:26:26,862 --> 00:26:28,896 So take a couple of hours to think about it. 708 00:26:28,930 --> 00:26:30,630 And it's yes or no. 709 00:26:30,665 --> 00:26:32,432 If it's no, you die. 710 00:26:32,467 --> 00:26:34,468 Just so you're clear about that. 711 00:26:34,502 --> 00:26:36,035 Get him out of here. 712 00:26:36,070 --> 00:26:37,871 You're gonna wish that you just killed me. 713 00:26:42,109 --> 00:26:44,944 714 00:26:49,093 --> 00:26:50,135 This is bad. 715 00:26:50,160 --> 00:26:51,403 You know this isn't good enough. 716 00:26:51,436 --> 00:26:52,842 You need to go to an actual hospital. 717 00:26:52,867 --> 00:26:54,721 Because the wound is deep. And there's still some glass in it. 718 00:26:54,746 --> 00:26:56,084 So you need to go to a hospital. 719 00:26:56,109 --> 00:26:56,641 Yeah. 720 00:26:57,057 --> 00:26:58,257 If I go to a hospital... 721 00:26:58,282 --> 00:27:01,551 they're gonna make me file a report with the cops. 722 00:27:01,614 --> 00:27:04,816 Which means I'll lose my last few minutes of freedom. So... 723 00:27:04,850 --> 00:27:06,365 forget about it. 724 00:27:06,390 --> 00:27:08,024 I can't believe you're going away. 725 00:27:09,655 --> 00:27:11,164 Ah! Nik... 726 00:27:11,189 --> 00:27:11,504 Nik! 727 00:27:11,529 --> 00:27:12,096 Gut wound. 728 00:27:12,121 --> 00:27:12,856 Shit! Sorry. 729 00:27:14,292 --> 00:27:16,894 Look. This is putting you in a tough spot. I get that. 730 00:27:16,928 --> 00:27:18,762 I know that you did not kill Clarke. 731 00:27:18,796 --> 00:27:20,064 The man was scum. 732 00:27:20,098 --> 00:27:21,632 David prosecuted him on fraud charges. 733 00:27:21,666 --> 00:27:22,666 So I know first hand. 734 00:27:22,700 --> 00:27:24,801 I'm not gonna drag you down with me. So go. 735 00:27:24,836 --> 00:27:25,936 Please. 736 00:27:27,547 --> 00:27:29,481 Gut wound. 737 00:27:29,506 --> 00:27:31,106 Sorry. 738 00:27:31,743 --> 00:27:35,178 Just try to take care of yourself. Okay? 739 00:27:44,621 --> 00:27:46,489 Mal: Rhodes. The head of the Chevaliers... 740 00:27:46,524 --> 00:27:48,846 has the video footage proving your innocence. 741 00:27:48,871 --> 00:27:52,795 And it's yours after three years if you work for him in prison. 742 00:27:52,829 --> 00:27:54,306 Which obviously I'm never gonna do. 743 00:27:54,331 --> 00:27:56,388 Which is why we need to focus all of our energy 744 00:27:56,413 --> 00:27:57,396 in getting hold of it. 745 00:27:57,421 --> 00:28:00,145 Jake: The Chevalier are involved in everything in this town. 746 00:28:00,170 --> 00:28:01,336 They're blackmailing Tizzard. 747 00:28:01,371 --> 00:28:02,880 They blew up Miranda's bar. 748 00:28:02,905 --> 00:28:04,273 They got rid of Saul. 749 00:28:04,307 --> 00:28:05,674 They put Alisha in power. 750 00:28:05,708 --> 00:28:07,809 I mean, their leader he controls everything. 751 00:28:07,843 --> 00:28:09,311 What do we got on him anyway? 752 00:28:09,345 --> 00:28:12,281 Des: Other than the fact that he's the head of the largest 753 00:28:12,307 --> 00:28:14,460 and most dangerous biker gang in the whole country? 754 00:28:14,630 --> 00:28:17,797 And rumour has it, he got there by knocking off the old guard. 755 00:28:18,187 --> 00:28:19,320 Our next move? 756 00:28:19,404 --> 00:28:20,971 I dunno. 757 00:28:21,023 --> 00:28:23,684 Maybe Walter and I should talk to Tizzard. 758 00:28:23,942 --> 00:28:26,328 Explain to him that the bikers are behind this whole thing. 759 00:28:26,362 --> 00:28:27,842 And maybe we can go from there. 760 00:28:27,867 --> 00:28:29,131 I better check in on Miranda. 761 00:28:29,156 --> 00:28:30,733 No one's safe in this mess. 762 00:28:30,758 --> 00:28:32,092 Or... 763 00:28:32,368 --> 00:28:33,569 Rose. You could go. 764 00:28:33,603 --> 00:28:35,203 Na-ahh. We're going together. 765 00:28:35,471 --> 00:28:36,638 And if she touches you again... 766 00:28:36,672 --> 00:28:38,607 she's gonna wish the bikers got to her first. 767 00:28:41,243 --> 00:28:42,276 [Message sound.] 768 00:28:44,610 --> 00:28:47,008 _ 769 00:28:51,052 --> 00:28:52,353 Tizzard: So I'm being blackmailed 770 00:28:52,387 --> 00:28:53,730 by the Chevaliers... 771 00:28:53,755 --> 00:28:55,388 who are taking over the city. 772 00:28:55,423 --> 00:29:00,872 And they're leader, Damon Rhodes has video proving your innocence? 773 00:29:00,994 --> 00:29:02,825 Have you seen this footage? 774 00:29:03,032 --> 00:29:03,965 Well, no. 775 00:29:04,000 --> 00:29:06,300 No, because this is a crazy made up story. 776 00:29:06,326 --> 00:29:09,277 No, no. No. It's not. Okay... 777 00:29:09,302 --> 00:29:10,202 Listen to me. 778 00:29:10,227 --> 00:29:12,482 This is much bigger than me. Okay, Judge... 779 00:29:12,507 --> 00:29:13,907 you gotta have the cops do a 780 00:29:13,941 --> 00:29:15,808 full blitz on the Chevaliers and Rhodes. 781 00:29:15,843 --> 00:29:17,444 And it's gotta happen right away. 782 00:29:20,214 --> 00:29:22,249 Is he acting weird? Why are you acting so weird? 783 00:29:22,283 --> 00:29:25,818 I am not acting anything. 784 00:29:32,148 --> 00:29:32,780 What's in here? 785 00:29:37,498 --> 00:29:41,806 Jake Doyle gets life in prison with no parole and sent to Mill Haven. 786 00:29:41,836 --> 00:29:42,836 Millhaven? 787 00:29:42,870 --> 00:29:44,303 That place is chock full of bikers. 788 00:29:44,338 --> 00:29:46,339 Jake: That's where they wanted me to work for them. 789 00:29:46,374 --> 00:29:47,841 This is why you're being blackmailed. 790 00:29:47,875 --> 00:29:49,242 Tizzard: Jake. Listen. 791 00:29:49,276 --> 00:29:51,210 They came to my house last night. 792 00:29:51,245 --> 00:29:52,846 And they threatened to kill me. 793 00:29:52,880 --> 00:29:53,680 So? 794 00:29:53,714 --> 00:29:55,882 Have them arrested. You're a judge. 795 00:29:55,916 --> 00:29:57,049 And then what? 796 00:29:57,084 --> 00:30:01,053 I mean, they're just pawns. There are a thousand more 797 00:30:01,088 --> 00:30:02,188 in Rhodes' army. 798 00:30:03,123 --> 00:30:05,398 Okay, well. You gotta work with me. 799 00:30:05,423 --> 00:30:07,105 We'll take down Rhodes together. 800 00:30:07,130 --> 00:30:07,691 No. 801 00:30:07,716 --> 00:30:09,966 No. It cannot be done. 802 00:30:10,215 --> 00:30:12,207 I'm calling for a mistrial. 803 00:30:12,232 --> 00:30:13,699 You're clearly compromised here. 804 00:30:13,733 --> 00:30:14,666 No... 805 00:30:14,701 --> 00:30:16,001 that trial is over. 806 00:30:16,035 --> 00:30:18,070 The jury decided your case. 807 00:30:18,104 --> 00:30:19,972 It's your word against mine. 808 00:30:20,006 --> 00:30:22,340 I'm sorry there's not some other way. 809 00:30:22,374 --> 00:30:23,742 But there is another way. 810 00:30:23,776 --> 00:30:25,877 And Jake, I'm gonna have to revoke your bail. 811 00:30:25,912 --> 00:30:26,444 Jake. 812 00:30:26,479 --> 00:30:27,162 Bailiff! 813 00:30:27,187 --> 00:30:27,748 Run. 814 00:30:27,773 --> 00:30:28,623 Bailiff! 815 00:30:28,648 --> 00:30:29,414 Go now! 816 00:30:30,449 --> 00:30:30,948 Go! 817 00:30:33,986 --> 00:30:35,153 Run! 818 00:30:37,605 --> 00:30:38,205 Miranda? 819 00:30:38,230 --> 00:30:39,430 Where are you going? 820 00:30:39,455 --> 00:30:43,891 McGill and a couple of his biker pals paid me another visit. 821 00:30:44,062 --> 00:30:45,296 I can't beat 'em. 822 00:30:45,331 --> 00:30:46,631 It's over, Mal. 823 00:30:46,665 --> 00:30:48,432 I'm gonna sell them whatever's left of my bar. 824 00:30:48,466 --> 00:30:50,034 You can't do that. 825 00:30:50,068 --> 00:30:51,301 I'm not the only one. 826 00:30:51,336 --> 00:30:53,871 Four or five bar owners on George are selling. 827 00:30:53,905 --> 00:30:56,507 I guess they got the message when they saw my place in flames. 828 00:30:56,541 --> 00:30:57,742 You see what they're doing? 829 00:30:57,776 --> 00:30:59,176 They're setting up shop. It's a front 830 00:30:59,210 --> 00:31:01,045 for drugs and racketeering and God knows what else. 831 00:31:01,079 --> 00:31:02,412 Mal: You can't just give up. 832 00:31:02,447 --> 00:31:03,880 That's not the Miranda Cahill I know. 833 00:31:03,914 --> 00:31:04,948 I've been in this business 834 00:31:04,982 --> 00:31:07,017 for over thirty years. I thought I'd seen... 835 00:31:07,051 --> 00:31:08,785 everything. But those Chevaliers. 836 00:31:08,819 --> 00:31:12,689 They're here to stay. This town is done. 837 00:31:13,090 --> 00:31:15,225 Anyway. Thanks for everything, Mal. 838 00:31:15,250 --> 00:31:16,683 Ahem. 839 00:31:18,763 --> 00:31:19,396 Rose. 840 00:31:19,781 --> 00:31:20,481 Miranda. 841 00:31:21,798 --> 00:31:23,432 I can't help it if I'm irresistible. 842 00:31:23,457 --> 00:31:24,591 Oh, please. 843 00:31:24,616 --> 00:31:25,782 [Phone rings.] 844 00:31:28,706 --> 00:31:29,338 Son? 845 00:31:29,373 --> 00:31:30,573 That didn't go very well. 846 00:31:30,607 --> 00:31:32,142 The Chevaliers got to Tizzard. 847 00:31:32,176 --> 00:31:34,644 And apparently, I'm a fugitive. 848 00:31:34,679 --> 00:31:35,878 Where are you? I'll meet you. 849 00:31:35,912 --> 00:31:37,046 No, it's too dangerous. 850 00:31:37,080 --> 00:31:38,214 I'll meet you. 851 00:31:38,248 --> 00:31:39,282 Text me a location. 852 00:31:40,950 --> 00:31:43,985 Alright. Fine, dad. Thanks. 853 00:31:49,358 --> 00:31:50,725 Here's the ruling. 854 00:31:50,759 --> 00:31:52,960 I need you to review it and sign it. 855 00:31:52,995 --> 00:31:55,564 Let's just dispense with the dramatics. 856 00:31:55,598 --> 00:31:57,566 Tell me how many ranks I'm dropping. 857 00:31:57,600 --> 00:31:59,734 Or how much paid leave I need to take. 858 00:31:59,768 --> 00:32:00,835 You were warned. 859 00:32:00,869 --> 00:32:03,470 I'm afraid you're fired. 860 00:32:04,339 --> 00:32:06,007 Fired? 861 00:32:06,041 --> 00:32:08,776 The good new is, there won't be any criminal charges laid. 862 00:32:08,811 --> 00:32:11,579 I'll give you the courtesy of cleaning out your own desk. 863 00:32:11,806 --> 00:32:12,646 Inspector. 864 00:32:12,681 --> 00:32:13,948 Oh, by the way. 865 00:32:13,982 --> 00:32:15,482 I know this isn't a good time. 866 00:32:15,517 --> 00:32:17,518 But there's been a bench warrant issued for your boyfriend, 867 00:32:17,552 --> 00:32:18,352 Jake Doyle. 868 00:32:18,386 --> 00:32:19,720 Do yourselves both a favour. 869 00:32:19,754 --> 00:32:21,222 Have him turn himself in. 870 00:32:21,256 --> 00:32:22,256 End this. 871 00:32:38,806 --> 00:32:39,405 Dad. 872 00:32:41,008 --> 00:32:41,942 Dad, look out! 873 00:32:41,976 --> 00:32:42,475 Jake! 874 00:32:42,509 --> 00:32:43,643 Get outta here! 875 00:32:43,677 --> 00:32:44,410 [Crack.] 876 00:32:48,915 --> 00:32:50,750 Come on! 877 00:32:50,784 --> 00:32:52,852 [Explosion.] 878 00:32:55,055 --> 00:32:57,557 [Coughing.] 879 00:33:00,494 --> 00:33:02,061 There goes your truck. 880 00:33:02,095 --> 00:33:02,862 You okay? 881 00:33:02,896 --> 00:33:04,029 I'm fine. 882 00:33:04,064 --> 00:33:05,898 [Phone rings.] 883 00:33:08,201 --> 00:33:09,334 What? 884 00:33:09,369 --> 00:33:11,771 Rhodes: Talking to the judge. Not smart. 885 00:33:11,805 --> 00:33:15,274 Consider that a warning. And I need your answer now on my offer. 886 00:33:15,308 --> 00:33:16,075 Yeah, well... 887 00:33:16,109 --> 00:33:17,509 there's no way I'm working for you. 888 00:33:17,543 --> 00:33:19,044 Then I gotta take out you... 889 00:33:19,079 --> 00:33:20,379 and your whole family. 890 00:33:23,215 --> 00:33:25,284 Rhodes is coming for us all. 891 00:33:35,461 --> 00:33:36,428 Des, what's going on? 892 00:33:36,462 --> 00:33:38,429 Sign on the door says closed for Bar Mitzvah. 893 00:33:38,463 --> 00:33:40,999 It was super slow. So, I closed everything. 894 00:33:41,033 --> 00:33:42,801 I'm really glad that you've reached out. 895 00:33:42,835 --> 00:33:46,604 And I know everything has been so crazy lately. 896 00:33:46,638 --> 00:33:48,773 That's what I wanna talk about. 897 00:33:48,808 --> 00:33:51,475 I wanna say I'm sorry that I've been so cold to you lately. 898 00:33:51,510 --> 00:33:52,543 It's okay, Tinny. 899 00:33:52,577 --> 00:33:53,577 No it's not. 900 00:33:53,612 --> 00:33:55,045 I really care about you, Des. 901 00:33:55,079 --> 00:33:55,879 Good. 902 00:33:55,914 --> 00:33:57,948 I'm happy to hear you say that. 903 00:33:57,982 --> 00:34:01,485 I'm not sure that this is what I want. 904 00:34:01,520 --> 00:34:04,789 Even before all this madness with Jake. 905 00:34:04,823 --> 00:34:07,358 I've been trying to sort me and you out. 906 00:34:10,895 --> 00:34:12,462 So, sort it. 907 00:34:14,032 --> 00:34:15,299 You either love me... 908 00:34:16,901 --> 00:34:18,235 or you don't. 909 00:34:19,838 --> 00:34:21,171 I do love you. 910 00:34:22,907 --> 00:34:24,842 I just don't feel like it's enough. 911 00:34:24,876 --> 00:34:26,243 Enough for what? 912 00:34:31,081 --> 00:34:32,682 So what are you saying? 913 00:34:35,386 --> 00:34:37,220 Are you breaking up with me? 914 00:34:39,790 --> 00:34:41,391 Yeah. 915 00:34:41,859 --> 00:34:43,926 I think I am. 916 00:34:45,562 --> 00:34:46,395 I'm sorry. 917 00:34:55,572 --> 00:34:57,073 We have a biker gang after us? 918 00:34:57,107 --> 00:34:58,307 Yeah. I'm afraid so, dear. 919 00:34:58,342 --> 00:35:00,587 See, this is the reason that Tinny should go away with me. 920 00:35:00,644 --> 00:35:02,311 And the fact that she's done with Des, 921 00:35:02,345 --> 00:35:03,712 [door opening sound.] 922 00:35:06,015 --> 00:35:07,349 There's somebody in this house. 923 00:35:09,819 --> 00:35:10,319 Hey. 924 00:35:10,353 --> 00:35:11,520 Ahhh! 925 00:35:12,923 --> 00:35:13,789 Just us. 926 00:35:14,524 --> 00:35:15,624 Jake. 927 00:35:15,958 --> 00:35:17,959 I'm so sorry. I can't believe you're going to prison. 928 00:35:17,994 --> 00:35:18,726 It's okay. 929 00:35:20,863 --> 00:35:22,130 Where's Des and Tinny? 930 00:35:22,165 --> 00:35:24,499 Tinny said she was meeting Des at the Duke. 931 00:35:25,917 --> 00:35:26,549 That's not good. 932 00:35:27,837 --> 00:35:28,503 Let's go. 933 00:35:30,720 --> 00:35:31,587 Wait for us. 934 00:35:33,008 --> 00:35:38,479 935 00:35:38,514 --> 00:35:39,847 Closed. 936 00:35:40,248 --> 00:35:41,282 Broken heart. 937 00:35:41,317 --> 00:35:43,005 Well, isn't that unfortunate? 938 00:35:45,987 --> 00:35:47,522 Damon Rhodes. What are you doing here? 939 00:35:48,256 --> 00:35:50,925 I need you to deliver a message to Jake for me. 940 00:35:51,052 --> 00:35:52,052 What's that? 941 00:35:53,707 --> 00:35:54,140 [Whack.] 942 00:35:54,165 --> 00:35:54,397 Ugh! 943 00:35:54,422 --> 00:35:55,656 Ah! 944 00:35:59,400 --> 00:36:00,234 [Punch.] 945 00:36:00,268 --> 00:36:03,403 Aahh! 946 00:36:03,438 --> 00:36:04,104 Arrgh! 947 00:36:05,006 --> 00:36:05,739 [Crash] 948 00:36:10,978 --> 00:36:12,078 [Whack.] 949 00:36:12,112 --> 00:36:12,946 [Whack.] 950 00:36:17,552 --> 00:36:18,151 Ahh. 951 00:36:18,731 --> 00:36:21,866 Yeah. I think Jake will get the message loud and clear. 952 00:36:22,456 --> 00:36:23,489 [Bang.] 953 00:36:28,896 --> 00:36:31,865 954 00:36:37,337 --> 00:36:38,404 Jake: Des! 955 00:36:39,940 --> 00:36:40,507 Des? 956 00:36:43,410 --> 00:36:44,143 Is he ? 957 00:36:44,177 --> 00:36:44,811 He's alive. 958 00:36:44,845 --> 00:36:45,777 I'm gonna call an ambulance. 959 00:36:45,812 --> 00:36:46,478 Here, take that. 960 00:36:46,513 --> 00:36:47,312 Des, it's okay. 961 00:36:47,346 --> 00:36:48,179 It's okay. We're here. 962 00:36:53,820 --> 00:36:55,120 Look what they did to him. 963 00:36:56,990 --> 00:36:57,589 Okay. 964 00:36:58,391 --> 00:36:59,558 Did you boss, Rhodes do this? 965 00:36:59,592 --> 00:37:01,359 Rhodes is not my boss anymore. 966 00:37:01,394 --> 00:37:02,560 Liar. 967 00:37:02,594 --> 00:37:04,729 I swear I don't know anything about this. 968 00:37:04,763 --> 00:37:05,863 Rose. 969 00:37:05,898 --> 00:37:07,951 Just let her talk. 970 00:37:07,976 --> 00:37:10,368 I just... I came to warn you guys. 971 00:37:11,504 --> 00:37:13,138 Rhodes is gonna kill your family, Jake. 972 00:37:13,172 --> 00:37:15,006 He's coming for you. We need to work together. 973 00:37:15,041 --> 00:37:16,307 Yeah, that's not gonna happen. 974 00:37:16,842 --> 00:37:17,875 Rose: Get outta here. 975 00:37:17,910 --> 00:37:19,109 Before I really lose my temper. 976 00:37:19,144 --> 00:37:20,177 I'd do what she says, 977 00:37:20,211 --> 00:37:21,478 if I were you. 978 00:37:21,580 --> 00:37:22,547 Yeah, okay. 979 00:37:23,882 --> 00:37:25,850 The ambulance is on its way. 980 00:37:25,884 --> 00:37:27,384 Dad... 981 00:37:27,419 --> 00:37:29,787 maybe I should do whatever it is that he wants. 982 00:37:29,821 --> 00:37:31,722 Maybe then he'll leave you alone. 983 00:37:31,757 --> 00:37:33,758 I raised you better than that. So that's out. 984 00:37:33,792 --> 00:37:35,407 But we have to act. Now. 985 00:37:35,432 --> 00:37:37,898 I have a feeling the subtle approach is not gonna work. 986 00:37:37,923 --> 00:37:40,224 Great. I know where this is going. 987 00:37:40,465 --> 00:37:42,198 I'm not sure we have any other choice. 988 00:37:42,466 --> 00:37:43,700 He's coming around. 989 00:37:43,896 --> 00:37:44,896 Des. 990 00:37:45,165 --> 00:37:46,899 Hey. 991 00:37:46,949 --> 00:37:47,616 Mal: Des? 992 00:37:48,561 --> 00:37:49,561 Des... 993 00:37:49,807 --> 00:37:51,808 We're gonna find the fellas who did this to you. 994 00:37:51,842 --> 00:37:52,943 And they're gonna pay. 995 00:37:52,968 --> 00:37:53,734 I swear to God... 996 00:37:53,759 --> 00:37:54,607 they're gonna pay. 997 00:37:54,996 --> 00:37:58,098 Jake, you can't put yourself at risk. 998 00:37:58,448 --> 00:38:00,048 Shhh. Don't worry. 999 00:38:00,083 --> 00:38:01,617 Everything's gonna be fine. 1000 00:38:02,986 --> 00:38:05,220 Kathleen: Don't be stupid. You can't go after these guys. 1001 00:38:05,255 --> 00:38:07,456 Dad we can't have you going to jail too. 1002 00:38:07,491 --> 00:38:09,325 No one's going to jail. 1003 00:38:09,359 --> 00:38:10,593 Well, except Jake. 1004 00:38:14,064 --> 00:38:15,397 It's loaded. 1005 00:38:15,431 --> 00:38:16,865 Dad, this is crazy. 1006 00:38:16,900 --> 00:38:18,000 Please. 1007 00:38:18,034 --> 00:38:19,802 Honey, don't worry. This is for show. 1008 00:38:19,836 --> 00:38:21,269 We're just gonna get their attention. 1009 00:38:21,304 --> 00:38:22,071 Then we talk. 1010 00:38:22,105 --> 00:38:22,705 Jake yeah. 1011 00:38:22,739 --> 00:38:23,806 We'll take care of this. 1012 00:38:23,840 --> 00:38:25,774 You guys just make sure Des is okay. 1013 00:38:36,644 --> 00:38:37,311 [Bang.] 1014 00:38:41,457 --> 00:38:42,024 [Bang.] 1015 00:38:42,492 --> 00:38:42,824 [Whack.] 1016 00:38:42,858 --> 00:38:43,625 Arggh! 1017 00:38:43,659 --> 00:38:44,493 [Whack] 1018 00:38:44,527 --> 00:38:45,927 [Whack.] 1019 00:38:45,961 --> 00:38:47,261 [Whack] 1020 00:38:47,295 --> 00:38:49,163 Arrgh! 1021 00:38:49,197 --> 00:38:50,197 [Whack.] 1022 00:38:50,232 --> 00:38:50,765 [Whack] 1023 00:38:55,604 --> 00:38:58,072 I should kill you right here for what you did to Des. 1024 00:38:58,106 --> 00:38:59,473 You're not a killer, Jake. 1025 00:38:59,508 --> 00:39:00,775 I have video to prove it. 1026 00:39:00,809 --> 00:39:02,810 Oh, well, you know. I'm gonna go away for murder. 1027 00:39:02,845 --> 00:39:05,079 I might as well make it count. 1028 00:39:05,113 --> 00:39:06,713 You're never getting that video. 1029 00:39:07,249 --> 00:39:08,115 Jake Doyle! 1030 00:39:08,150 --> 00:39:08,882 Freeze. 1031 00:39:09,784 --> 00:39:10,551 Back off, Jake! 1032 00:39:16,558 --> 00:39:17,458 Rhodes: Don't worry Jake. 1033 00:39:17,492 --> 00:39:18,926 I'll take good care of your family... 1034 00:39:18,960 --> 00:39:20,193 while you're on the inside. 1035 00:39:21,328 --> 00:39:22,829 Mal: Sorry son. 1036 00:39:22,864 --> 00:39:24,097 I thought we had a chance. 1037 00:39:24,131 --> 00:39:26,934 At least this way we'll be able to share a cell together. 1038 00:39:29,837 --> 00:39:32,906 1039 00:39:43,527 --> 00:39:44,894 Oh my God, Des! 1040 00:39:44,929 --> 00:39:48,231 Shhhh. Quiet! This is a hospital zone. 1041 00:39:48,265 --> 00:39:49,598 I'll give you guys a minute. 1042 00:39:52,201 --> 00:39:53,101 Des. 1043 00:39:53,136 --> 00:39:54,937 I'm so sorry. 1044 00:39:54,971 --> 00:39:56,772 Tinny, it's okay. 1045 00:39:56,807 --> 00:39:58,674 All that stuff I said earlier... 1046 00:39:58,699 --> 00:39:59,365 It's fine. 1047 00:40:01,645 --> 00:40:04,647 Could you just hold my hand? 1048 00:40:04,681 --> 00:40:06,982 I sure need a friend right now. 1049 00:40:29,438 --> 00:40:30,472 Renee. 1050 00:40:30,506 --> 00:40:31,473 Give us a minute? 1051 00:40:36,111 --> 00:40:37,445 Mal, what's going on? 1052 00:40:37,480 --> 00:40:38,179 We were desperate. 1053 00:40:38,213 --> 00:40:39,713 We busted into Rhodes' place 1054 00:40:39,747 --> 00:40:41,515 to see if we could take him off guard. 1055 00:40:41,549 --> 00:40:44,185 He has the footage that would prove Jake's innocence. 1056 00:40:44,219 --> 00:40:45,719 He does? 1057 00:40:45,753 --> 00:40:47,397 I take it you couldn't convince him. 1058 00:40:47,422 --> 00:40:48,556 Afraid not. 1059 00:40:48,590 --> 00:40:50,224 And what about you? 1060 00:40:50,258 --> 00:40:51,361 I don't know why... 1061 00:40:51,386 --> 00:40:53,987 but it looks like Rhodes is not pressing charges against me. 1062 00:40:55,197 --> 00:40:56,363 Leslie? 1063 00:40:56,397 --> 00:40:58,164 I got fired today. 1064 00:40:58,199 --> 00:40:59,800 I'm sorry, love. 1065 00:40:59,834 --> 00:41:01,969 That's not why I'm upset. 1066 00:41:02,370 --> 00:41:03,804 I gotta tell Jake. 1067 00:41:03,838 --> 00:41:04,771 What is it? 1068 00:41:05,907 --> 00:41:08,008 Leslie? You can tell me anything. 1069 00:41:11,679 --> 00:41:13,246 I'm pregnant. 1070 00:41:14,581 --> 00:41:16,816 I'm carrying your son's child. 1071 00:41:16,850 --> 00:41:17,950 That's wonderful. 1072 00:41:19,053 --> 00:41:21,154 This isn't fair. This is not fair. 1073 00:41:21,188 --> 00:41:23,123 You two never had an opportunity to... 1074 00:41:25,626 --> 00:41:26,626 Does Jake know? 1075 00:41:26,660 --> 00:41:28,194 Don't tell him. Please. 1076 00:41:28,229 --> 00:41:29,228 I gotta be the one. 1077 00:41:29,262 --> 00:41:31,187 I gotta look him in the eye and tell him. 1078 00:41:31,232 --> 00:41:31,831 Of course. 1079 00:41:31,865 --> 00:41:34,100 I don't know what to say. 1080 00:41:36,737 --> 00:41:39,853 I'm always here for you. I always will be. 1081 00:42:03,683 --> 00:42:05,584 You tore up the Chevaliers; Bar? 1082 00:42:06,705 --> 00:42:08,139 Yeah. 1083 00:42:16,241 --> 00:42:17,141 What are you doing? 1084 00:42:17,176 --> 00:42:18,342 The right thing. 1085 00:42:18,377 --> 00:42:19,210 No, no, no, no. 1086 00:42:19,244 --> 00:42:20,644 No Leslie. 1087 00:42:20,679 --> 00:42:21,912 I can't let you do this. 1088 00:42:21,947 --> 00:42:22,980 Listen to me, Jake Doyle. 1089 00:42:23,014 --> 00:42:25,142 There's no way in hell I'm letting you go to prison 1090 00:42:25,167 --> 00:42:26,367 for a murder you didn't commit. 1091 00:42:26,392 --> 00:42:27,659 So shut up and let's go. 1092 00:42:31,056 --> 00:42:31,855 Hood. 1093 00:42:33,492 --> 00:42:34,625 Here. 1094 00:42:34,659 --> 00:42:35,659 Take my cruiser. 1095 00:42:36,695 --> 00:42:37,762 Jake: Hood. Buddy. 1096 00:42:37,796 --> 00:42:38,799 I don't know what to say. 1097 00:42:38,824 --> 00:42:40,768 Just shut up and punch me in the face, okay? 1098 00:42:40,799 --> 00:42:42,200 It'll save my job. So do it. 1099 00:42:42,234 --> 00:42:43,701 This is actually the one time... 1100 00:42:43,735 --> 00:42:45,727 that I don't want to punch you in the face. 1101 00:42:45,752 --> 00:42:46,819 Let me help you, Doyle. 1102 00:42:46,894 --> 00:42:48,461 You're the biggest jerk I ever met. 1103 00:42:48,486 --> 00:42:50,438 You're an arrogant, loud, obnoxious, 1104 00:42:50,463 --> 00:42:51,118 narcissistic... 1105 00:42:51,143 --> 00:42:51,642 [punch.] 1106 00:42:51,667 --> 00:42:52,206 Ugh! 1107 00:42:53,110 --> 00:42:54,110 Thanks Hood. 1108 00:42:55,879 --> 00:42:56,813 See ya, Hood, pally. 1109 00:43:01,686 --> 00:43:04,254 So, Damon Rhodes has proof of your innocence. 1110 00:43:04,288 --> 00:43:06,256 Yeah, I think so. 1111 00:43:06,290 --> 00:43:08,591 But I don't know how the hell we're gonna get it. 1112 00:43:08,625 --> 00:43:10,860 Especially with both sides of the law after us. 1113 00:43:10,894 --> 00:43:12,494 And we don't know who to trust either. 1114 00:43:12,529 --> 00:43:15,598 Because we don't know who else is in Damon Rhodes's back pocket. 1115 00:43:15,632 --> 00:43:17,133 Looks like it's just you and me. 1116 00:43:18,368 --> 00:43:19,836 We can do this. 1117 00:43:19,870 --> 00:43:21,137 I know we can. 1118 00:43:22,106 --> 00:43:23,606 I just hope there's no more surprises. 1119 00:43:25,713 --> 00:43:28,260 1120 00:43:28,315 --> 00:43:29,315 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 1121 00:43:32,880 --> 00:43:35,164 Announcer: Next on Republic of Doyle... 1122 00:43:35,189 --> 00:43:36,305 Accused of murder. 1123 00:43:36,330 --> 00:43:37,362 This is your smoking gun? 1124 00:43:37,387 --> 00:43:38,868 Why were you in her house? 1125 00:43:38,893 --> 00:43:39,992 Because she hired us. 1126 00:43:40,017 --> 00:43:40,845 Do you have proof of that? 1127 00:43:40,870 --> 00:43:41,306 No. 1128 00:43:41,331 --> 00:43:42,767 Announcer: He's innocent, isn't he? 1129 00:43:42,792 --> 00:43:43,623 What do you know that 1130 00:43:43,648 --> 00:43:44,480 you're not telling me? 1131 00:43:44,505 --> 00:43:47,496 Announcer: Republic of Doyle, next on CBC. 1132 00:43:47,546 --> 00:43:52,096 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.