All language subtitles for Republic of Doyle s06e08 Body of Evidence.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,110 --> 00:00:02,178 Announcer: Previously, on Republic of Doyle. 2 00:00:02,212 --> 00:00:03,112 No, no no! 3 00:00:03,546 --> 00:00:04,447 Ugh! 4 00:00:05,515 --> 00:00:06,615 Tough luck, Jakie. 5 00:00:06,649 --> 00:00:08,851 Brogan was Jake's only way out of this. 6 00:00:08,885 --> 00:00:10,152 You need to cooperate with me. 7 00:00:10,187 --> 00:00:11,620 O'Brien: How long do you think 8 00:00:11,654 --> 00:00:13,722 it's gonna take Internal Affairs to come swooping in... 9 00:00:13,756 --> 00:00:16,225 because I've lost control of one of my officers? 10 00:00:16,259 --> 00:00:18,894 Did you know that Leslie is being investigated by Internal Affairs? 11 00:00:20,263 --> 00:00:21,096 What do I do? 12 00:00:21,130 --> 00:00:23,231 We're all working on this with Jake. 13 00:00:23,266 --> 00:00:24,800 We'll prove his innocence. 14 00:00:24,834 --> 00:00:26,702 I'm not your father. You're not my daughter. 15 00:00:26,736 --> 00:00:28,771 You're a liar. 16 00:00:28,805 --> 00:00:29,838 And I'm an idiot. 17 00:00:37,126 --> 00:00:39,095 Pickard: When did you plan to skip town with Jake Doyle? 18 00:00:39,120 --> 00:00:40,399 _ 19 00:00:40,424 --> 00:00:42,918 The truth shall set you free, Ms. Bennett. 20 00:00:42,952 --> 00:00:45,320 I told you. I got nothing to hide. 21 00:01:05,874 --> 00:01:06,507 Leslie. 22 00:01:09,344 --> 00:01:10,645 So? What did you tell them? 23 00:01:10,679 --> 00:01:12,212 The truth. What did you tell them? 24 00:01:12,247 --> 00:01:13,648 Everything, as far as I know. 25 00:01:13,682 --> 00:01:15,082 Is that what I think it is? 26 00:01:15,116 --> 00:01:15,816 Yes. It's... 27 00:01:15,851 --> 00:01:18,419 Look. We can't do this here. 28 00:01:18,853 --> 00:01:22,056 Okay. What are we not doing here? Are you not doing it with me? 29 00:01:22,090 --> 00:01:25,792 [Whispering.] 30 00:01:25,827 --> 00:01:29,700 Oh. Why do we have to whisper in your office? 31 00:01:29,731 --> 00:01:30,809 I'll tell you later. 32 00:01:30,841 --> 00:01:33,676 There might not be a later if we don't figure out what happened last night. 33 00:01:33,701 --> 00:01:35,969 Then what are we waiting for? 34 00:01:36,003 --> 00:01:38,238 I can tell you one thing. 35 00:01:38,273 --> 00:01:41,141 This is not what I thought I'd be doing five o'clock in the morning. 36 00:01:41,175 --> 00:01:42,441 We got three hours. 37 00:01:42,476 --> 00:01:44,210 If we wanna save your family from prison... 38 00:01:44,244 --> 00:01:45,712 we better get started. 39 00:01:48,082 --> 00:01:53,553 40 00:01:53,587 --> 00:01:54,620 Oh yeah 41 00:01:54,655 --> 00:01:56,755 oh yeah 42 00:01:56,790 --> 00:01:57,823 oh yeah 43 00:01:57,857 --> 00:01:59,925 oh yeah 44 00:01:59,959 --> 00:02:02,761 oh yay ee yay ee yay ee yay 45 00:02:02,796 --> 00:02:04,863 oh yay ee yay ee yay ee yay 46 00:02:04,898 --> 00:02:06,815 oh yeah 47 00:02:06,855 --> 00:02:07,855 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 48 00:02:11,214 --> 00:02:12,214 _ 49 00:02:12,253 --> 00:02:13,509 _ 50 00:02:13,534 --> 00:02:16,117 How'd you meet Barbara Warrick? 51 00:02:16,142 --> 00:02:20,345 Like I told you the first ten times that you asked. 52 00:02:20,379 --> 00:02:22,614 She owns a security company. 53 00:02:22,648 --> 00:02:25,103 And she hired us to test her alarm system. 54 00:02:25,128 --> 00:02:27,595 Is that a normal thing for you to be hired to do? 55 00:02:27,620 --> 00:02:31,255 Well, you know. Nothing about my job is exactly normal. So... 56 00:02:31,290 --> 00:02:33,722 Did you break into Miss Warrick's house last night? 57 00:02:33,747 --> 00:02:35,648 Oh my God, you're driving me insane. 58 00:02:35,861 --> 00:02:37,462 Why were you in her house? 59 00:02:37,496 --> 00:02:38,906 Because she hired us. 60 00:02:38,931 --> 00:02:40,665 To test the security system. 61 00:02:40,699 --> 00:02:41,298 Yeah. 62 00:02:41,333 --> 00:02:42,399 Do you have proof of that? 63 00:02:42,434 --> 00:02:43,001 No. 64 00:02:43,035 --> 00:02:44,551 But she hired us. 65 00:02:44,803 --> 00:02:47,107 To perform a b and e. So it was a job. 66 00:02:47,132 --> 00:02:48,314 Yes. No. Yes. 67 00:02:48,339 --> 00:02:50,498 But no, not like a job... 68 00:02:50,523 --> 00:02:52,057 like you're saying the word "job". 69 00:02:52,143 --> 00:02:54,177 Why would she do that? 70 00:02:54,212 --> 00:02:57,481 I don't know, b'y. Why don't you just ask her? 71 00:02:58,183 --> 00:02:59,950 Ask. 72 00:03:00,985 --> 00:03:02,253 Barbara Warrick. 73 00:03:02,287 --> 00:03:03,687 That's her. 74 00:03:03,755 --> 00:03:06,043 So Just give her a call. 75 00:03:06,068 --> 00:03:08,036 And I'm sure she'll straighten the whole thing out. 76 00:03:10,995 --> 00:03:13,530 Thank you for your cooperation, Mr. Doyle. 77 00:03:14,666 --> 00:03:15,932 Kindly wait in the hall. 78 00:03:15,967 --> 00:03:16,867 Wait in the hall? 79 00:03:16,901 --> 00:03:18,168 What, are we in high school? 80 00:03:18,702 --> 00:03:19,435 You know what? 81 00:03:19,470 --> 00:03:21,003 Shag this. I'm going home. 82 00:03:21,037 --> 00:03:22,739 No you won't. 83 00:03:23,407 --> 00:03:24,974 You'll wait. 84 00:03:30,747 --> 00:03:33,683 Mal: Yes, we were at a crime scene. It's a hazard of the job. 85 00:03:33,717 --> 00:03:35,985 What is? Murder? 86 00:03:36,019 --> 00:03:36,819 Crime scenes. 87 00:03:38,121 --> 00:03:39,555 But this isn't one. 88 00:03:39,589 --> 00:03:40,990 A crime scene, I mean. 89 00:03:41,024 --> 00:03:42,958 You're a former police officer, correct? 90 00:03:43,960 --> 00:03:45,561 Maybe you can clear something up for us. 91 00:03:45,595 --> 00:03:46,896 Sure. But you better make sure 92 00:03:46,930 --> 00:03:48,430 you can pay my consulting fee. 93 00:03:49,274 --> 00:03:51,181 A man has to make a living. 94 00:03:51,206 --> 00:03:53,611 You were hired to break into that house 95 00:03:53,636 --> 00:03:54,970 to test the security system. 96 00:03:55,038 --> 00:03:57,106 I'm pretty sure I've already answered that question. 97 00:03:57,140 --> 00:03:58,874 I'll take that as a yes. 98 00:03:58,908 --> 00:04:00,742 Did you have a contract with Ms. Warrick? 99 00:04:00,776 --> 00:04:02,177 No. Not exactly. 100 00:04:02,212 --> 00:04:03,745 Did she pay you by cheque? 101 00:04:03,779 --> 00:04:04,613 No. 102 00:04:04,647 --> 00:04:05,678 Cash? 103 00:04:06,949 --> 00:04:07,949 It was a handshake agreement. 104 00:04:07,984 --> 00:04:09,918 Payment upon completion of the job. 105 00:04:09,952 --> 00:04:11,659 That's very trusting of you. 106 00:04:12,722 --> 00:04:15,323 Mrs. Warrick is a widow. 107 00:04:15,357 --> 00:04:18,493 Her husband died recently and she's trying to run a business on her own. 108 00:04:18,528 --> 00:04:21,796 Given the slightly soiled reputation of Doyle and Doyle 109 00:04:21,831 --> 00:04:24,822 investigations... due in large part to my son... 110 00:04:25,067 --> 00:04:27,335 We have very little bargaining power 111 00:04:27,369 --> 00:04:30,204 when it comes to negotiating client contracts these days. 112 00:04:30,239 --> 00:04:32,873 So how does breaking into her house help her? 113 00:04:32,908 --> 00:04:35,176 Not to mention you helped yourself in the process. 114 00:04:35,320 --> 00:04:36,187 Right? 115 00:04:36,212 --> 00:04:36,911 What? 116 00:04:41,450 --> 00:04:44,084 Rose: Well, of course we did our homework. 117 00:04:44,118 --> 00:04:48,188 They have an alarm company that specializes in high end security. 118 00:04:48,222 --> 00:04:49,908 For residential homes. 119 00:04:49,933 --> 00:04:50,744 That's right. 120 00:04:50,769 --> 00:04:53,008 The company's a bit behind the times with technology. 121 00:04:53,033 --> 00:04:57,765 And Mrs. Warrick is an interior designer, not an expert in alarm systems. 122 00:04:57,799 --> 00:05:01,101 But her husband had developed this new product that hadn't been tested yet. 123 00:05:01,135 --> 00:05:03,336 It hooks up to your phone. And it's completely wireless. 124 00:05:03,371 --> 00:05:04,637 How did Jake find this job? 125 00:05:04,672 --> 00:05:07,274 Did it come to him organically? 126 00:05:07,608 --> 00:05:08,775 Organically? 127 00:05:08,809 --> 00:05:10,319 How did you find this job, Miss Doyle? 128 00:05:10,344 --> 00:05:11,411 It's Mrs. Doyle. 129 00:05:11,461 --> 00:05:13,496 Actually Mrs. Warrick came to us. 130 00:05:13,781 --> 00:05:19,151 Listen, Jake hasn't really been himself these days. 131 00:05:19,186 --> 00:05:22,654 He's got the weight of the whole family on his shoulders right now. 132 00:05:24,530 --> 00:05:26,831 Wow, is it ever late. 133 00:05:27,263 --> 00:05:27,863 Um... 134 00:05:29,062 --> 00:05:31,185 you and I both know this is routine. 135 00:05:31,531 --> 00:05:32,731 Why don't we just... 136 00:05:32,765 --> 00:05:34,900 call it a night and everybody go home and get some sleep? 137 00:05:35,135 --> 00:05:37,970 How well do you get to know your clients? 138 00:05:38,005 --> 00:05:39,338 Meaning ? 139 00:05:39,373 --> 00:05:41,374 Couldn't you say you could have gotten all that information 140 00:05:41,408 --> 00:05:43,042 you just told me off the Internet? 141 00:05:43,076 --> 00:05:47,313 No, we prefer to have human contact with the people who hire us. 142 00:05:47,347 --> 00:05:51,617 Does this contact usually include three days of surveilling the client? 143 00:05:59,559 --> 00:06:00,358 Des: Stalking? 144 00:06:00,760 --> 00:06:02,427 I take offense to that. 145 00:06:02,461 --> 00:06:03,662 Then what would you call it? 146 00:06:03,696 --> 00:06:06,764 We were getting intelligence. 147 00:06:06,798 --> 00:06:09,300 By casing Miss Warrick's house for three days and then breaking in. 148 00:06:09,335 --> 00:06:11,536 Now, when you put it like that, it sounds all dirty. 149 00:06:11,570 --> 00:06:13,371 Sounds like a well planned robbery. 150 00:06:13,406 --> 00:06:16,207 Well, thank you very much, but it's not. It isn't. No. 151 00:06:16,242 --> 00:06:18,743 Why are you saying things like that? 152 00:06:18,777 --> 00:06:20,245 What happened to your face? 153 00:06:20,879 --> 00:06:22,812 Are you trying to say I'm ugly? 154 00:06:22,847 --> 00:06:23,948 I was born like this. 155 00:06:23,973 --> 00:06:25,417 Your eye. What happened? 156 00:06:25,683 --> 00:06:31,021 I ran into a client's door... fist. 157 00:06:31,055 --> 00:06:32,648 You don't sound too sure about that. 158 00:06:32,673 --> 00:06:34,305 I don't sound too sure about a lot of things. 159 00:06:34,330 --> 00:06:35,351 Why is that? 160 00:06:35,376 --> 00:06:39,455 Because Jake doesn't normally let me talk with police types. 161 00:06:39,896 --> 00:06:43,533 Mr. Courtney, didn't you have an altercation with a neighbour or Ms. Warrick's? 162 00:06:43,558 --> 00:06:44,791 Altercation? 163 00:06:44,816 --> 00:06:45,750 Mr. Philip Miles? 164 00:06:47,657 --> 00:06:50,325 What does he have to do with the house you were watching? 165 00:06:52,743 --> 00:06:54,978 He was outside. He was shagging around with wires. 166 00:06:55,012 --> 00:06:57,581 I thought he was stealing cable and I took a photo of him. 167 00:06:57,615 --> 00:06:58,782 Probably why he came after me. 168 00:06:58,816 --> 00:07:01,127 He came after you because you took his photo? 169 00:07:01,152 --> 00:07:03,419 No, he didn't like that I was outside Ms. Warrick's place. 170 00:07:03,453 --> 00:07:04,654 He was mad. Madder than Jake. 171 00:07:04,689 --> 00:07:06,890 So it's safe to say that Jake Doyle has a temper? 172 00:07:06,924 --> 00:07:08,480 It's safe to say when he's not around. 173 00:07:08,505 --> 00:07:12,003 This altercation you had with Mr. Miles 174 00:07:12,028 --> 00:07:14,530 caused enough of a disturbance that the police showed up, correct? 175 00:07:14,565 --> 00:07:17,500 Well, that, Sir, would be my word against the investigating officer. 176 00:07:17,534 --> 00:07:18,401 Whoever they may be. 177 00:07:18,435 --> 00:07:19,669 I didn't get a name. 178 00:07:21,805 --> 00:07:23,872 Tinny: I was responding to a call near Bannerman Park. 179 00:07:23,907 --> 00:07:25,241 Pickard: After your shift. 180 00:07:25,275 --> 00:07:26,075 Yes. 181 00:07:26,109 --> 00:07:27,409 Who was involved? 182 00:07:27,443 --> 00:07:31,213 Des Courtney and another man. 183 00:07:31,247 --> 00:07:31,947 Philip Miles. 184 00:07:31,981 --> 00:07:32,981 Yes. 185 00:07:33,016 --> 00:07:34,216 Does this happen often? 186 00:07:34,250 --> 00:07:35,584 Does what happen often? 187 00:07:35,618 --> 00:07:36,952 Responding to calls about the Doyles? 188 00:07:36,986 --> 00:07:38,420 Sometimes. 189 00:07:38,454 --> 00:07:39,855 They're private investigators. 190 00:07:39,889 --> 00:07:42,991 Usually investigating people who are committing crimes. 191 00:07:43,213 --> 00:07:44,513 They're also your family. 192 00:07:44,660 --> 00:07:46,761 Do you work for them as well as the police? 193 00:07:46,786 --> 00:07:47,816 I'm a police officer. 194 00:07:47,841 --> 00:07:49,241 Not a P.I. 195 00:07:49,398 --> 00:07:51,136 That' kind of a weird question. 196 00:07:51,234 --> 00:07:53,435 So what did you do when you arrived at the disturbance? 197 00:07:53,469 --> 00:07:54,969 I diffused the situation. 198 00:07:55,003 --> 00:07:58,310 Which wasn't hard because it was just a misunderstanding. 199 00:07:58,521 --> 00:08:00,208 Misunderstanding over what? 200 00:08:00,242 --> 00:08:03,377 Philip Miles thought that Des Courtney was peeping on Mrs. Warrick. 201 00:08:03,411 --> 00:08:04,912 He was very protective. 202 00:08:04,947 --> 00:08:06,648 Does that mean you did nothing? 203 00:08:06,781 --> 00:08:09,459 It means that Mr. Miles didn't file a report. 204 00:08:09,484 --> 00:08:10,784 And neither did Mr. Courtney. 205 00:08:10,819 --> 00:08:12,954 Mr. Courtney. That's... 206 00:08:12,988 --> 00:08:16,023 a tad bit formal when referring to a boyfriend, isn't it? 207 00:08:16,058 --> 00:08:17,304 We're just dating. 208 00:08:17,329 --> 00:08:18,295 He's not a boyfriend? 209 00:08:18,460 --> 00:08:21,403 I don't really see how that's relevant. 210 00:08:21,428 --> 00:08:24,029 So you wrote no report on the incident. 211 00:08:24,181 --> 00:08:24,765 No. 212 00:08:25,933 --> 00:08:27,300 Very interesting on that one. 213 00:08:31,205 --> 00:08:33,773 So what did you do, Constable? 214 00:08:33,807 --> 00:08:36,977 I verbally told my superior officer about it. 215 00:08:37,011 --> 00:08:38,211 Sergeant Leslie Bennett. 216 00:08:39,780 --> 00:08:41,982 And what did she do with the information? 217 00:08:42,016 --> 00:08:44,017 You'd have to ask her. 218 00:08:44,051 --> 00:08:44,717 Sir. 219 00:08:53,059 --> 00:08:56,061 Did you follow up on the information given to you by Constable Doyle? 220 00:08:56,096 --> 00:08:57,797 There was nothing to follow up on. 221 00:08:57,831 --> 00:09:03,235 Has your relationship with the Doyles ever compromised your oath as a police officer? 222 00:09:03,270 --> 00:09:04,596 You read my service record. 223 00:09:04,621 --> 00:09:05,936 You tell me. 224 00:09:06,206 --> 00:09:08,073 What is the extent of your relationship? 225 00:09:08,108 --> 00:09:10,910 Are you and Jake romantically involved? 226 00:09:10,944 --> 00:09:13,779 Next question. 227 00:09:13,814 --> 00:09:17,382 And by the way, my gut tells me this isn't just about a break-in. 228 00:09:17,408 --> 00:09:20,285 So you better come up with evidence of something soon. 229 00:09:20,319 --> 00:09:21,075 Or else. 230 00:09:21,100 --> 00:09:23,200 And what does your gut tell you about last night, Sergeant? 231 00:09:23,225 --> 00:09:25,450 That the Doyles were doing a job they were hired to do. 232 00:09:25,475 --> 00:09:27,609 So why do you think we're still here? 233 00:09:27,960 --> 00:09:29,093 At midnight? 234 00:09:29,128 --> 00:09:30,228 I have no idea. 235 00:09:30,262 --> 00:09:34,399 But you can bet I'm gonna figure out sooner than later. 236 00:09:34,989 --> 00:09:36,371 _ 237 00:09:36,436 --> 00:09:37,969 Who is this Pickard fella anyway? 238 00:09:38,003 --> 00:09:39,103 I've never seen him before. 239 00:09:39,138 --> 00:09:40,738 He's likely high up on the food chain. 240 00:09:40,772 --> 00:09:41,639 That sounds promising. 241 00:09:41,673 --> 00:09:43,408 I know where to go to figure this out. 242 00:09:43,442 --> 00:09:45,509 It'll be quiet 'til eight A.M. give me the box. 243 00:09:45,544 --> 00:09:47,345 No, no. Leslie. You gotta let me handle this. 244 00:09:47,379 --> 00:09:48,279 Stay out of it. 245 00:09:48,314 --> 00:09:49,280 I'm the cop here. 246 00:09:49,315 --> 00:09:50,848 Let me figure this out my way. 247 00:09:50,882 --> 00:09:54,218 Follow me. Keep you head down. 248 00:09:57,710 --> 00:09:59,342 _ 249 00:10:00,525 --> 00:10:02,059 Can I have a coffee? 250 00:10:02,093 --> 00:10:02,793 Where's the money? 251 00:10:04,228 --> 00:10:06,263 Mrs. Warrick hasn't paid us yet. 252 00:10:06,297 --> 00:10:08,566 The money that was in Barbara Warrick's safe. 253 00:10:08,600 --> 00:10:10,167 The one that you cracked. 254 00:10:10,201 --> 00:10:14,004 We didn't steal any money. And we didn't know about any safe. 255 00:10:20,252 --> 00:10:22,419 You wanna try again? 256 00:10:30,955 --> 00:10:32,922 Mal: Jake may be pig headed. 257 00:10:32,957 --> 00:10:34,657 And unconventional, but he's no criminal. 258 00:10:34,692 --> 00:10:36,993 In fact, he always gets the job done in the end. 259 00:10:37,027 --> 00:10:38,628 And I admire him for it. 260 00:10:38,662 --> 00:10:41,664 But it's not the way you handle things, now is it, Malachy? 261 00:10:42,633 --> 00:10:44,801 So, about last night? 262 00:10:44,835 --> 00:10:47,269 Did Jake get the job done? 263 00:10:51,074 --> 00:10:53,542 So you don't know anything about the money in the safe? 264 00:10:53,576 --> 00:10:54,276 Of course not. 265 00:10:56,013 --> 00:10:59,148 We both know he's facing a murder charge. 266 00:10:59,182 --> 00:11:01,617 And no. He didn't do that either. 267 00:11:07,423 --> 00:11:08,590 I didn't know what to do. 268 00:11:08,625 --> 00:11:10,459 I don't know how to say no to either one of them. 269 00:11:10,484 --> 00:11:11,249 Malachy and Jake Doyle? 270 00:11:11,274 --> 00:11:13,250 It's like trying to please two fathers. 271 00:11:13,275 --> 00:11:16,464 OK. Or one father. And one big, angry brother. 272 00:11:16,499 --> 00:11:20,001 And in the end, I normally just listen to whoever's yelling at me. 273 00:11:20,036 --> 00:11:21,403 Most of the times it's Jake. 274 00:11:21,703 --> 00:11:23,304 But you're devoted to him. 275 00:11:23,339 --> 00:11:23,992 Yes. 276 00:11:25,641 --> 00:11:27,074 Does Jake Doyle intimidate you? 277 00:11:27,099 --> 00:11:29,066 Yes! But he... 278 00:11:30,312 --> 00:11:32,713 he intimidates me. But... 279 00:11:32,748 --> 00:11:34,349 it's... 280 00:11:34,383 --> 00:11:35,950 for my own good. 281 00:11:37,452 --> 00:11:39,286 You've applied for, what, ten credit cards recently? 282 00:11:39,320 --> 00:11:41,889 Your credit rating is as low as it could possible be. 283 00:11:41,924 --> 00:11:43,177 Which begs the question... 284 00:11:43,202 --> 00:11:44,792 don't you draw a pay cheque from the Doyles? 285 00:11:44,826 --> 00:11:46,226 When's the next high tide? 286 00:11:46,261 --> 00:11:47,528 What do you mean? 287 00:11:47,563 --> 00:11:49,296 That's kinda my unofficial pay period. 288 00:11:49,330 --> 00:11:51,098 So, you were broke. 289 00:11:51,132 --> 00:11:51,965 Yes. 290 00:11:51,999 --> 00:11:52,866 You were desperate. 291 00:11:52,900 --> 00:11:54,101 Hell, yes! 292 00:11:54,135 --> 00:11:55,835 Wait, what are we talking about here? 293 00:11:56,671 --> 00:11:58,572 Pickard: Did you learn your skill with numbers 294 00:11:58,606 --> 00:11:59,940 while incarcerated? 295 00:11:59,965 --> 00:12:01,433 Rose: I was never in prison. 296 00:12:01,458 --> 00:12:03,025 And yet you have a criminal record. 297 00:12:03,078 --> 00:12:05,345 That was a long time ago. 298 00:12:05,380 --> 00:12:06,447 Misspent youth? 299 00:12:07,082 --> 00:12:08,782 Bad choice in husbands. 300 00:12:10,017 --> 00:12:12,953 Yes, I do know my way around a financial statement. 301 00:12:12,987 --> 00:12:16,685 And yes, I handle the finances for Doyle and Doyle investigations. 302 00:12:16,710 --> 00:12:17,691 So what? 303 00:12:17,725 --> 00:12:19,710 You recently missed a mortgage payment. 304 00:12:19,926 --> 00:12:22,778 You even filed an application for a third mortgage... 305 00:12:22,803 --> 00:12:23,820 but were denied. 306 00:12:23,845 --> 00:12:25,144 Is that accurate? 307 00:12:25,465 --> 00:12:28,033 Yeah. What does that have to do with anything? 308 00:12:28,067 --> 00:12:30,503 It would seem your family needs this job badly. 309 00:12:30,537 --> 00:12:31,772 That's what I tried to tell Malachy. 310 00:12:31,797 --> 00:12:32,811 But he didn't want to take it. 311 00:12:32,836 --> 00:12:33,459 Why not? 312 00:12:33,484 --> 00:12:35,826 Because Mrs. Warrick's husband left her with a huge tax bill. 313 00:12:35,851 --> 00:12:38,162 And everything in the house was gonna be seized by the government. 314 00:12:38,187 --> 00:12:40,721 He didn't think we'd ever get paid. 315 00:12:40,746 --> 00:12:41,520 Exactly. 316 00:12:41,545 --> 00:12:42,411 Exactly what? 317 00:12:42,436 --> 00:12:44,757 You knew exactly where that money was and how to get it. 318 00:12:44,782 --> 00:12:46,856 We didn't rob any one. Okay? 319 00:12:46,881 --> 00:12:48,915 In fact, we were robbed. 320 00:12:48,978 --> 00:12:50,340 You were robbed? 321 00:12:50,365 --> 00:12:51,051 Yes. 322 00:12:51,424 --> 00:12:52,691 Did you file a police report? 323 00:12:52,726 --> 00:12:53,425 No. 324 00:12:53,459 --> 00:12:54,192 Why not? 325 00:12:54,227 --> 00:12:55,794 Let's just say the next time 326 00:12:55,829 --> 00:12:58,096 a sixteen year old girl shows up at your door. 327 00:12:58,131 --> 00:12:59,197 And claims she's your daughter, 328 00:12:59,232 --> 00:13:01,199 make sure the DNA test is real. 329 00:13:01,224 --> 00:13:02,324 I'll keep that in mind. 330 00:13:03,136 --> 00:13:05,203 Of course I know Sloan Daniels. She robbed us blind. 331 00:13:05,238 --> 00:13:06,843 But she's actually a really good person. 332 00:13:06,868 --> 00:13:07,734 She's one of us. 333 00:13:07,840 --> 00:13:09,508 She was one of us. She's bad. 334 00:13:12,011 --> 00:13:14,812 We filed an insurance claim to try to get the money that was stolen. 335 00:13:14,847 --> 00:13:17,048 And yet you withdrew the application. 336 00:13:17,082 --> 00:13:18,449 Yeah. 337 00:13:18,483 --> 00:13:19,083 Why? 338 00:13:19,117 --> 00:13:20,290 It's really complicated. 339 00:13:20,315 --> 00:13:21,519 Maybe not. 340 00:13:21,554 --> 00:13:24,722 Maybe it's because you were the ones who stole your own money in the first place. 341 00:13:24,757 --> 00:13:26,090 Sorry, what was that? 342 00:13:26,365 --> 00:13:27,537 _ 343 00:13:27,593 --> 00:13:28,560 In here. 344 00:13:29,795 --> 00:13:30,794 Take this. 345 00:13:31,831 --> 00:13:34,999 Whatever you're doing I hope it works. My entire family is about to go down. 346 00:13:35,024 --> 00:13:37,068 Yeah. Not to mention me and my career. 347 00:13:37,102 --> 00:13:39,470 I was referring to you when I said family. 348 00:13:39,504 --> 00:13:42,374 Not that I'm implying that you and I have a brother and sister like relationship. 349 00:13:42,399 --> 00:13:43,374 Obviously, we don't. 350 00:13:43,408 --> 00:13:45,076 We have a very much a you and me... 351 00:13:45,110 --> 00:13:48,311 you know, different type of relationship. 352 00:13:48,345 --> 00:13:51,715 Jake, I gotta tell you something. 353 00:13:53,795 --> 00:13:55,195 Tell me what? 354 00:13:57,722 --> 00:13:59,389 Everything's gonna be fine. 355 00:13:59,423 --> 00:14:02,192 You gotta tell me exactly what happened at the Warrick's house. 356 00:14:02,226 --> 00:14:03,593 Don't leave anything out. 357 00:14:05,028 --> 00:14:05,995 Come on. 358 00:14:08,462 --> 00:14:09,999 _ 359 00:14:10,024 --> 00:14:11,601 That's you back there. 360 00:14:11,635 --> 00:14:12,902 Isn't it Malachy? 361 00:14:16,207 --> 00:14:17,640 Where did you get this? 362 00:14:18,875 --> 00:14:20,375 Oh, jeez. 363 00:14:20,410 --> 00:14:21,243 Des. 364 00:14:22,045 --> 00:14:23,579 I didn't see him coming. 365 00:14:23,614 --> 00:14:27,792 He was huge. And all of a sudden he was just there. 366 00:14:27,817 --> 00:14:28,951 It was like an eclipse. 367 00:14:28,985 --> 00:14:30,852 And I put up my phone to protect myself. 368 00:14:30,887 --> 00:14:31,874 Like a defense mechanism. 369 00:14:31,899 --> 00:14:34,333 My investigative training was kicking in, you know. 370 00:14:34,358 --> 00:14:36,134 Where were you when you were attacked? 371 00:14:36,159 --> 00:14:38,640 I was in the truck, which is harder to spot than the van. 372 00:14:38,665 --> 00:14:39,539 But that blew up. 373 00:14:39,564 --> 00:14:40,343 Why did it get blown up? 374 00:14:40,368 --> 00:14:41,601 It was kind of on... 375 00:14:41,626 --> 00:14:43,194 purpose, but not. But it's a long story. 376 00:14:43,219 --> 00:14:45,086 It worked out fine. We got the insurance money. 377 00:14:45,111 --> 00:14:46,578 You don't need to write that down. 378 00:14:46,616 --> 00:14:48,401 What were you doing in the truck when you were attacked? 379 00:14:49,515 --> 00:14:51,616 That's technical. And top secret. 380 00:14:51,641 --> 00:14:53,774 And I need to get a sign off. 381 00:14:54,914 --> 00:14:58,016 How does an obstruction of justice charge sound to you? 382 00:14:59,035 --> 00:15:02,605 I, uh. 383 00:15:03,262 --> 00:15:04,696 Okay. I set up a local server. 384 00:15:04,924 --> 00:15:08,233 And I tapped into the security protocols to monitor the zones. 385 00:15:08,258 --> 00:15:09,058 The zones. 386 00:15:09,083 --> 00:15:10,510 The zones in Barbara Warrick's house. 387 00:15:10,535 --> 00:15:12,428 So that when Jake went through them during the test, 388 00:15:12,453 --> 00:15:13,999 he would know if there was a system breach. 389 00:15:14,024 --> 00:15:15,887 And we would catch it before a call was triggered to the cops. 390 00:15:15,912 --> 00:15:16,712 But I failed. 391 00:15:17,685 --> 00:15:18,819 And that hurts more than anything. 392 00:15:18,844 --> 00:15:20,645 Even more than my face, which really hurts. 393 00:15:21,070 --> 00:15:23,739 So you really didn't want any part of this job, did you? 394 00:15:23,939 --> 00:15:26,144 I told rose I didn't think we should take it. 395 00:15:26,169 --> 00:15:28,004 So why were you at Barbara Warrick's house? 396 00:15:28,165 --> 00:15:29,999 I didn't like the setup. 397 00:15:30,024 --> 00:15:30,523 Jake... 398 00:15:30,787 --> 00:15:31,854 Went anyway. 399 00:15:31,879 --> 00:15:35,548 Yeah. And I went to stop him before it was too late. 400 00:15:35,583 --> 00:15:37,284 Pickard: So what was it the neighbour... 401 00:15:37,318 --> 00:15:38,802 Philip Miles, said to you three days ago? 402 00:15:38,827 --> 00:15:40,662 Okay. But you can't repeat this to any one. 403 00:15:40,687 --> 00:15:41,685 Especially not with kids. 404 00:15:41,930 --> 00:15:44,297 He kept saying over and over. 405 00:15:44,669 --> 00:15:45,735 You're nailing her. 406 00:15:46,059 --> 00:15:48,976 An awful way to describe someone so beautiful. 407 00:15:49,001 --> 00:15:51,803 When you went back last night, he attacked you. Why? 408 00:15:52,020 --> 00:15:53,454 Were you nailing Ms. Warrick? 409 00:15:53,479 --> 00:15:55,313 No! No. I'm spoken for. 410 00:15:55,569 --> 00:15:57,904 You're referring, of course, to constable Tinny Doyle. 411 00:15:57,938 --> 00:15:59,238 Maybe, who's asking? 412 00:15:59,272 --> 00:16:01,273 Were the flower you found in the truck for her? 413 00:16:01,308 --> 00:16:02,641 No. They were for Ms. Warrick. 414 00:16:02,675 --> 00:16:04,276 In fact, you were nailing her! 415 00:16:04,311 --> 00:16:06,212 You were casing out her house last night. 416 00:16:06,246 --> 00:16:09,115 Because you were making damn sure that Jake didn't trip the silent alarm... 417 00:16:09,149 --> 00:16:10,416 when you robbed her. 418 00:16:10,950 --> 00:16:12,385 Does that sound about right? 419 00:16:12,419 --> 00:16:14,347 Okay. Can I say "no"? 420 00:16:14,394 --> 00:16:16,787 Because I feel really dizzy. I think I need to take a break. 421 00:16:16,812 --> 00:16:18,303 It's been, like, six hours now. 422 00:16:18,328 --> 00:16:20,829 Actually, it's been about six minutes. 423 00:16:20,854 --> 00:16:23,090 See? Three hundred and sixty seconds. That's a lot. 424 00:16:23,115 --> 00:16:25,183 Can we just take an teensy weensy teensy little break? 425 00:16:25,208 --> 00:16:26,141 Is that so much? 426 00:16:26,289 --> 00:16:28,223 So why couldn't you get to Jake? 427 00:16:28,414 --> 00:16:30,148 Because Des was taking a pounding. 428 00:16:30,173 --> 00:16:31,474 From Philip Miles. 429 00:16:31,704 --> 00:16:34,239 Who saw you casing the house three days earlier and... 430 00:16:34,273 --> 00:16:36,074 now believed you were back there to rob it. 431 00:16:36,108 --> 00:16:38,230 I suppose it may have looked like that to the uninformed. 432 00:16:38,255 --> 00:16:39,555 So he tried to stop you. 433 00:16:39,676 --> 00:16:40,518 Maybe. 434 00:16:40,543 --> 00:16:43,077 It seemed more like a jealous rage than a concerned neighbour. 435 00:16:43,232 --> 00:16:47,661 We believe that you had no interest in communicating with Jake. 436 00:16:47,686 --> 00:16:48,773 Why would you believer that? 437 00:16:48,798 --> 00:16:51,000 Because you were the one that planned the robbery all along. 438 00:16:51,143 --> 00:16:52,244 That's not what happened. 439 00:16:52,291 --> 00:16:54,292 So if you wanted to stop him, why didn't you call Jake? 440 00:16:54,326 --> 00:16:55,200 I did. 441 00:16:55,573 --> 00:16:58,028 His ringer was probably turned off which is why I sent him a text. 442 00:16:58,063 --> 00:16:58,996 Did Jake respond? 443 00:16:59,030 --> 00:16:59,597 No. 444 00:16:59,623 --> 00:17:00,577 What did the text say? 445 00:17:00,602 --> 00:17:03,677 I can't remember. Likely something about him being a great son. 446 00:17:03,702 --> 00:17:04,569 The usual. 447 00:17:05,937 --> 00:17:07,504 Okay. 448 00:17:07,538 --> 00:17:08,338 Well, it's late. 449 00:17:09,417 --> 00:17:11,752 You're tired. 450 00:17:12,310 --> 00:17:18,482 So, let's refresh your memory, shall we? 451 00:17:18,516 --> 00:17:20,251 Read it please? 452 00:17:23,388 --> 00:17:28,458 Hey moron, now that you're inside. Make sure you get the money. 453 00:17:39,569 --> 00:17:41,570 I am glad that this thing is all over. 454 00:17:41,605 --> 00:17:44,774 It was obviously just huge misunderstanding. 455 00:17:44,809 --> 00:17:48,077 You know, I know it looked bad that Des is just... 456 00:17:48,112 --> 00:17:51,347 if he did what I told him, then he never would have left the truck. 457 00:17:51,381 --> 00:17:52,882 And he wouldn't have tripped the alarm. 458 00:17:52,917 --> 00:17:54,350 And you wouldn't have showed up. 459 00:17:54,384 --> 00:17:55,818 And we would have done our job. 460 00:17:55,852 --> 00:17:57,620 Filed our paperwork, gotten paid. 461 00:17:57,654 --> 00:17:59,087 And Ms. Warrick would have been happy 462 00:17:59,122 --> 00:18:01,824 that we were testing her faulty friggin' security system. 463 00:18:01,858 --> 00:18:04,760 Oh, but you did beat the system, Jake. 464 00:18:04,795 --> 00:18:06,128 Almost. 465 00:18:07,096 --> 00:18:08,931 But you made one mistake. 466 00:18:08,965 --> 00:18:11,200 What are you talking about? I beat the system? 467 00:18:11,234 --> 00:18:14,436 Barbara Warrick was the only person alive who knew what was in the safe. 468 00:18:14,470 --> 00:18:15,871 And the combination to open it. 469 00:18:15,905 --> 00:18:19,197 And you didn't expect her to be home. 470 00:18:19,222 --> 00:18:21,165 Home? I know for a fact she wasn't home. 471 00:18:21,351 --> 00:18:23,935 Oh? Really? How did you know that? 472 00:18:26,515 --> 00:18:29,083 The plan was, she was supposed to stay in a hotel that night. 473 00:18:29,117 --> 00:18:30,205 The night that we were... 474 00:18:30,230 --> 00:18:31,285 Look, why don't you... 475 00:18:31,320 --> 00:18:33,388 I said this a million times already... 476 00:18:33,422 --> 00:18:36,701 call the woman. And she will tell you that all of this is true. 477 00:18:36,726 --> 00:18:39,461 We're gonna have a little problem doing that. 478 00:18:39,698 --> 00:18:41,104 _ 479 00:18:41,129 --> 00:18:42,630 Jake: Mrs. Warrick. 480 00:18:43,899 --> 00:18:46,767 What was she doing in the house? 481 00:18:46,801 --> 00:18:48,465 You were there, Jake. 482 00:18:48,490 --> 00:18:49,923 You tell me. 483 00:18:53,808 --> 00:18:56,543 484 00:19:01,773 --> 00:19:02,874 _ 485 00:19:04,873 --> 00:19:06,072 Hey Jake. 486 00:19:08,742 --> 00:19:09,976 What's your problem? 487 00:19:10,011 --> 00:19:11,631 Besides the one I'm looking at? 488 00:19:11,679 --> 00:19:14,447 If I was on the other side of this, looking at all the evidence. 489 00:19:14,481 --> 00:19:16,283 I know. We look very good for murder 490 00:19:16,317 --> 00:19:17,450 and a bit of robbery. 491 00:19:17,484 --> 00:19:19,019 What were you doing in that house? 492 00:19:19,053 --> 00:19:19,719 No bullshit. 493 00:19:19,753 --> 00:19:20,420 Tell me. 494 00:19:20,454 --> 00:19:21,987 What are you asking me, exactly? 495 00:19:22,022 --> 00:19:23,389 Who killed that woman, Jake? 496 00:19:23,424 --> 00:19:25,958 And what do you know that you're not telling me? 497 00:19:25,983 --> 00:19:28,700 I'm not telling you, not, not telling you. I don't know. 498 00:19:28,725 --> 00:19:29,795 I don't know anything. 499 00:19:29,820 --> 00:19:30,663 Okay? 500 00:19:30,688 --> 00:19:33,942 Whoever killed her maybe someone else got into the house that we don't know about. 501 00:19:33,967 --> 00:19:34,943 Any idea who? 502 00:19:34,968 --> 00:19:36,398 No. I wish. 503 00:19:36,423 --> 00:19:37,790 You're gonna need more than that. 504 00:19:41,444 --> 00:19:42,344 I'm working on it. 505 00:19:44,007 --> 00:19:46,943 As far as I know, it's not a crime to meet with a real estate agent. 506 00:19:47,180 --> 00:19:48,013 Of course it isn't. 507 00:19:48,047 --> 00:19:49,080 So? 508 00:19:49,115 --> 00:19:51,450 You recently got appraisals on the Doyle house... 509 00:19:51,484 --> 00:19:52,990 and the property you own and operate, the Duke. 510 00:19:53,015 --> 00:19:54,248 Is that correct? 511 00:19:54,273 --> 00:19:56,242 We were looking at our options from a financial perspective. 512 00:19:56,267 --> 00:19:59,300 Or you were gonna take the money from the heist and the sale of the properties. 513 00:19:59,325 --> 00:19:59,924 And leave town. 514 00:19:59,959 --> 00:20:01,226 No. 515 00:20:01,261 --> 00:20:03,295 The family has fallen on hard times. 516 00:20:03,329 --> 00:20:06,440 I'm suggesting you might have a golden parachute. 517 00:20:06,465 --> 00:20:09,067 Look, Malachy knew there was something wrong with this case from the start. 518 00:20:09,108 --> 00:20:10,142 - Is that so? - Yeah. 519 00:20:10,169 --> 00:20:11,735 We just needed more time to figure it out. 520 00:20:11,760 --> 00:20:14,695 What we think you needed to figure out was what to do with Barbara Warrick... 521 00:20:14,720 --> 00:20:15,607 when you found her in the house. 522 00:20:15,632 --> 00:20:16,865 That's why the robbery went sideways. 523 00:20:16,890 --> 00:20:18,091 And she ended up dead. 524 00:20:18,223 --> 00:20:20,424 What about Philip miles and his connection to Mrs. Warrick? 525 00:20:20,449 --> 00:20:23,183 Is he in here being questioned for her murder? 526 00:20:23,248 --> 00:20:24,114 What's his motive? 527 00:20:24,149 --> 00:20:26,551 Figure it out yourself. That's your job. 528 00:20:28,853 --> 00:20:30,554 Des: Philip Miles was studying 529 00:20:30,588 --> 00:20:33,290 horticulture in college. And then he dropped out. So it turns out... 530 00:20:33,324 --> 00:20:36,760 he wasn't a cable stealer. He was working for Barbara Warrick's rich neighbours... 531 00:20:36,795 --> 00:20:38,261 as their estate manager. 532 00:20:38,296 --> 00:20:40,964 And they had a greenhouse. And he grew flowers. And he gave them to her. 533 00:20:40,999 --> 00:20:42,800 Like the flowers we found in your truck. 534 00:20:42,834 --> 00:20:45,457 Exactly. Philip Miles tried to give them to her a couple of days ago. 535 00:20:45,482 --> 00:20:47,217 And she slammed the door in his face. 536 00:20:47,358 --> 00:20:48,573 How did you end up with them? 537 00:20:48,598 --> 00:20:53,519 I have photos of Philip Miles and Ms. Warrick together at her place. 538 00:20:53,544 --> 00:20:55,945 He just threw the flower away and they landed on me. 539 00:20:55,979 --> 00:20:57,046 In your truck. 540 00:20:57,081 --> 00:20:57,980 I'm not a perve. 541 00:20:58,015 --> 00:20:59,416 I was in the bushes, silly. 542 00:20:59,450 --> 00:21:02,284 Anyway. I guess he can afford to throw away a whole bouquet of flowers. 543 00:21:02,319 --> 00:21:04,139 We can't all have our own personal greenhouse. 544 00:21:04,164 --> 00:21:05,443 He gave her a lot of flowers. 545 00:21:05,468 --> 00:21:07,373 That doesn't necessarily make him a murderer. 546 00:21:07,793 --> 00:21:08,685 Says you. 547 00:21:08,710 --> 00:21:11,655 Philip Miles delivered flowers to Mrs. Warrick's office fifteen times 548 00:21:11,729 --> 00:21:14,197 the week before her husband Jerry dies of a heart attack. 549 00:21:14,232 --> 00:21:17,009 Seems like love. Or harassment. 550 00:21:17,034 --> 00:21:18,800 Or maybe something else entirely. 551 00:21:18,835 --> 00:21:21,670 We realized that there was more going on than the client was telling us. 552 00:21:21,704 --> 00:21:23,372 And we were just trying to warn Jake. 553 00:21:23,406 --> 00:21:25,274 How could you know all of this in three days? 554 00:21:25,299 --> 00:21:26,930 Because we're really good at what we do. 555 00:21:26,955 --> 00:21:28,321 Unlike certain investigators. 556 00:21:28,899 --> 00:21:30,533 Possibly. 557 00:21:30,580 --> 00:21:33,849 But it's more likely you're trying to sell a story to save yourselves. 558 00:21:33,883 --> 00:21:35,692 Look, if you had a case... 559 00:21:35,717 --> 00:21:37,127 where the husband dies. And then later... 560 00:21:37,152 --> 00:21:39,553 you find out that the wife was the subject of someone's obsession... 561 00:21:39,578 --> 00:21:41,098 wouldn't that make you think? 562 00:21:41,355 --> 00:21:42,388 Just a little bit. 563 00:21:52,968 --> 00:21:55,236 Leslie: What do I know about Jerry Warrick? 564 00:21:55,271 --> 00:21:55,970 That he's dead. 565 00:21:56,004 --> 00:21:57,305 That's it? 566 00:21:57,339 --> 00:21:59,364 Is Jerry Warrick's death an active case? 567 00:21:59,389 --> 00:22:00,141 No. 568 00:22:02,110 --> 00:22:05,180 So why did I take it out of records for the Doyles? 569 00:22:05,214 --> 00:22:08,168 Do you normally share confidential information with civilians? 570 00:22:08,193 --> 00:22:11,295 They were suspicious about how Mr. Warrick died. 571 00:22:11,320 --> 00:22:12,654 What are you accusing them of? 572 00:22:12,917 --> 00:22:14,451 There are no charges pending yet. 573 00:22:14,476 --> 00:22:16,177 We're just gathering the evidence. 574 00:22:16,202 --> 00:22:18,203 And trying to piece together the whole story. 575 00:22:18,373 --> 00:22:20,175 What was the cause of Mr. Warrick's death? 576 00:22:20,295 --> 00:22:21,929 He died of a heart attack. 577 00:22:22,764 --> 00:22:24,731 Was that suspicious? 578 00:22:24,766 --> 00:22:27,267 No. He had an existing heart condition. 579 00:22:27,302 --> 00:22:28,782 In other words, you found nothing. 580 00:22:28,858 --> 00:22:30,658 Except a motive and... 581 00:22:30,683 --> 00:22:33,235 an opportunity for the Doyles. 582 00:22:33,260 --> 00:22:35,494 Who have this ridiculous theory... 583 00:22:35,519 --> 00:22:38,421 about the murder. Which they're trying to use as a smokescreen 584 00:22:38,446 --> 00:22:39,546 to cover up their crime. 585 00:22:39,696 --> 00:22:40,696 _ 586 00:22:40,721 --> 00:22:42,548 You worried about the trial? 587 00:22:42,582 --> 00:22:44,688 I'm not sure they have enough on us to charge us yet. 588 00:22:44,713 --> 00:22:45,579 But whatever. 589 00:22:45,656 --> 00:22:47,623 You know what trial I'm talking about. 590 00:22:47,822 --> 00:22:50,211 This is life or death, Jake. I'm worried about you. 591 00:22:50,236 --> 00:22:52,137 Where all this could lead. 592 00:22:53,050 --> 00:22:55,084 To be honest with you, I'm not feeling great, okay? 593 00:22:55,304 --> 00:22:59,473 Whoever it is that's framing me for Clark's murder is doing a pretty good job. So... 594 00:22:59,498 --> 00:23:02,115 I'm not feeling exactly hopeful. 595 00:23:02,236 --> 00:23:05,404 Let's just focus on one murder at a time, okay? 596 00:23:05,439 --> 00:23:06,872 Speaking of... 597 00:23:06,906 --> 00:23:09,408 you don't have anything here on hand that's gonna save us yet, do you? 598 00:23:09,443 --> 00:23:10,243 Not yet. 599 00:23:12,646 --> 00:23:15,347 Must be nice not having I.A. breathing down your neck. 600 00:23:15,381 --> 00:23:16,448 Yeah. It is. 601 00:23:18,317 --> 00:23:22,587 Hey. I think I got something. 602 00:23:22,822 --> 00:23:25,067 What is that? A flower? 603 00:23:25,124 --> 00:23:26,458 A lily. 604 00:23:26,492 --> 00:23:29,961 This particular beautiful and sweetly scented variety of lily... 605 00:23:29,995 --> 00:23:31,396 is extremely toxic. 606 00:23:31,431 --> 00:23:33,765 It could be used as a poison. 607 00:23:35,935 --> 00:23:36,901 Do you think the toxin... 608 00:23:36,936 --> 00:23:37,969 from the lily could... 609 00:23:38,003 --> 00:23:40,072 could make a poisoning look like a heart attack? 610 00:23:42,536 --> 00:23:43,602 Maybe. 611 00:23:44,610 --> 00:23:47,144 Is there an autopsy report on Jerry Warrick's death? 612 00:23:47,476 --> 00:23:47,976 No. 613 00:23:48,001 --> 00:23:49,001 Why would there be? 614 00:23:49,178 --> 00:23:51,683 It didn't seem like it was suspicious. 615 00:23:52,585 --> 00:23:54,285 I'll get the M.E.'s findings. 616 00:23:54,319 --> 00:23:55,687 There'll be a tox report. 617 00:23:57,322 --> 00:23:58,790 [Ring.] 618 00:23:58,824 --> 00:24:00,558 Come on. Pick up. 619 00:24:01,259 --> 00:24:04,128 Have a bit of patience, b'y. It's still early. 620 00:24:04,162 --> 00:24:05,529 They're probably not even in yet. 621 00:24:08,232 --> 00:24:09,301 _ 622 00:24:09,326 --> 00:24:11,435 I was investigating an active murder case. 623 00:24:11,470 --> 00:24:12,803 About ex-Mayor Clark. 624 00:24:12,837 --> 00:24:13,675 That's right. 625 00:24:13,700 --> 00:24:17,650 And ignoring the explicit order of your superior not to get involved. 626 00:24:17,675 --> 00:24:19,003 She didn't... 627 00:24:19,043 --> 00:24:21,052 she doesn't have the information that I do. 628 00:24:21,112 --> 00:24:22,179 What information? 629 00:24:22,213 --> 00:24:23,714 The video showing that Jake couldn't have done it. 630 00:24:23,748 --> 00:24:25,548 And where is this video now? 631 00:24:25,583 --> 00:24:26,416 I don't know. 632 00:24:27,651 --> 00:24:30,520 That seems to be a common thing here, Sergeant. 633 00:24:30,554 --> 00:24:31,254 What's that? 634 00:24:31,288 --> 00:24:32,388 Jake Doyle and murder. 635 00:24:32,423 --> 00:24:33,778 Jake Doyle is innocent. 636 00:24:33,803 --> 00:24:34,669 Of what? 637 00:24:34,694 --> 00:24:35,658 Everything. 638 00:24:35,693 --> 00:24:37,059 Listen to yourself. How do you know? 639 00:24:37,093 --> 00:24:38,160 I just do. 640 00:24:38,195 --> 00:24:39,383 And we're gonna prove it. 641 00:24:39,408 --> 00:24:40,408 Who's we? 642 00:24:40,598 --> 00:24:41,932 You and Jake Doyle? 643 00:24:45,502 --> 00:24:47,670 You met with Dr. Ronan, the psychologist. 644 00:24:47,705 --> 00:24:48,971 That's confidential. 645 00:24:49,005 --> 00:24:51,106 His final report expresses... 646 00:24:51,141 --> 00:24:52,674 and I quote... 647 00:24:52,709 --> 00:24:56,634 deep concern about the relationship Sergeant Bennett has with the accused. 648 00:24:56,665 --> 00:24:59,333 I'd take what he reports with a grain of salt. 649 00:25:00,717 --> 00:25:03,084 What's this really about? What am I doing here? 650 00:25:03,653 --> 00:25:05,186 You're testimony on behalf of the Doyles 651 00:25:05,221 --> 00:25:07,556 carries no weight in the Barbara Warrick murder investigation. 652 00:25:08,758 --> 00:25:10,959 And why is that? 653 00:25:11,994 --> 00:25:13,443 Why? Answer me? 654 00:25:13,468 --> 00:25:17,265 Because of the ongoing Internal Affairs investigation against you, Sergeant. 655 00:25:17,299 --> 00:25:19,200 You're a dirty cop. 656 00:25:19,235 --> 00:25:20,501 How dare you? 657 00:25:20,535 --> 00:25:21,736 We have evidence. 658 00:25:21,770 --> 00:25:24,705 You're lying. Who are you really? 659 00:25:24,740 --> 00:25:28,754 Just an honest cop looking for the truth. 660 00:25:28,779 --> 00:25:30,280 And I think I found it. 661 00:25:42,056 --> 00:25:43,657 Jake: What am I looking at? I'm confused. 662 00:25:43,692 --> 00:25:44,458 Your phone logs. 663 00:25:45,493 --> 00:25:46,894 My phone logs? 664 00:25:46,928 --> 00:25:48,328 That's a little bit creepy, no? 665 00:25:48,363 --> 00:25:50,781 Last night you received a text from your father Malachy. 666 00:25:50,806 --> 00:25:52,933 Probably. It was likely a load of gibberish. 667 00:25:52,967 --> 00:25:57,437 He's old. He's senile. And he has a real difficult with the old touch screen. 668 00:25:57,471 --> 00:25:58,705 Do you remember what it said? 669 00:25:58,739 --> 00:26:00,601 Probably something fatherly, loving. 670 00:26:00,626 --> 00:26:01,859 That's his style. 671 00:26:01,884 --> 00:26:03,885 It says: Moron. Now that you're in, make sure you get the money. 672 00:26:11,319 --> 00:26:12,919 This is your smoking gun. 673 00:26:12,953 --> 00:26:15,388 It confirms that you were in the house to get the money. 674 00:26:15,423 --> 00:26:18,461 It could mean that I was waiting to get paid for the job we just did. 675 00:26:18,486 --> 00:26:21,027 Or maybe he wanted me to go to a bank machine. 676 00:26:21,061 --> 00:26:22,628 Or maybe it was a million other things. 677 00:26:22,662 --> 00:26:26,131 You also received a phone call while you were in Ms. Warrick's house. 678 00:26:26,166 --> 00:26:27,076 I did. 679 00:26:27,101 --> 00:26:28,701 From your lawyer, Walter McLean. 680 00:26:29,937 --> 00:26:31,704 What did he say to you? 681 00:26:31,739 --> 00:26:33,172 That's none of your business. 682 00:26:33,207 --> 00:26:36,442 You know, the whole doctor, lawyer, patient confidentiality thing. 683 00:26:36,476 --> 00:26:39,378 He told you that your trial had been moved up. 684 00:26:39,679 --> 00:26:42,881 Again, from where you're sitting, you think you got a dead to rights case against me. 685 00:26:42,915 --> 00:26:45,183 You think that I killed missus. I stole all the money. 686 00:26:45,218 --> 00:26:47,219 And maybe you think I was about to leave town. 687 00:26:47,254 --> 00:26:49,154 It does seem to be the only option. 688 00:26:49,188 --> 00:26:51,689 I guess it doesn't matter to you that none of that's true. 689 00:26:51,724 --> 00:26:53,992 Does Sergeant Bennett know that your trial's been moved up? 690 00:27:02,556 --> 00:27:03,501 He was deranged. 691 00:27:03,535 --> 00:27:04,569 Philip miles? 692 00:27:04,603 --> 00:27:06,504 You should pick him up. He looks like a pretty 693 00:27:06,538 --> 00:27:07,938 good suspect for all of this. 694 00:27:07,973 --> 00:27:09,774 And Jake was in the house the whole time. 695 00:27:09,808 --> 00:27:11,709 But Jake didn't know Mrs. Warrick was even there. 696 00:27:11,744 --> 00:27:13,678 Miles probably did. 697 00:27:13,712 --> 00:27:16,314 Okay. Thank you Malachy. 698 00:27:16,348 --> 00:27:18,949 You have been most helpful. 699 00:27:19,985 --> 00:27:23,454 I appreciate you coming in. I realized this has been difficult for you. 700 00:27:24,722 --> 00:27:29,359 By the way, did you realize your wife is trying to sell your house? 701 00:27:35,248 --> 00:27:36,389 _ 702 00:27:36,414 --> 00:27:39,215 Jake: So we know that miles was sweet on Mrs. Warrick. 703 00:27:39,240 --> 00:27:41,169 But he couldn't be with her until the husband was out of the way. 704 00:27:41,194 --> 00:27:44,207 So they killed her husband, Jerry, with the poison from the lily. 705 00:27:44,241 --> 00:27:46,476 Neither one of them knew he owed a shitload in taxes. 706 00:27:46,511 --> 00:27:49,045 Miles must have found out that everything was gonna be seized. 707 00:27:49,079 --> 00:27:50,714 And that he wasn't gonna get a dime. 708 00:27:50,748 --> 00:27:54,984 So what? He decides to rob her and kill her the same way as they killed her husband? 709 00:27:55,019 --> 00:27:56,320 It makes sense. 710 00:27:56,354 --> 00:27:58,087 It has to, since he's our only lead. 711 00:27:58,122 --> 00:27:59,856 There's only one problem. 712 00:27:59,890 --> 00:28:04,593 You'd need a blood test to prove the presence of glycol-whatever you called it... 713 00:28:04,628 --> 00:28:06,095 from the lily. 714 00:28:06,130 --> 00:28:09,498 There was no blood test done to see if there was poison in Jerry's system. 715 00:28:09,533 --> 00:28:12,568 And plus the coroner's report say Ms. Warrick wasn't poisoned. 716 00:28:12,602 --> 00:28:14,269 How did she die? 717 00:28:14,304 --> 00:28:15,103 Blunt force trauma. 718 00:28:15,138 --> 00:28:16,905 And a broken neck. 719 00:28:16,940 --> 00:28:18,273 Philip Miles? 720 00:28:18,308 --> 00:28:19,575 We know he had a temper. 721 00:28:19,609 --> 00:28:20,743 It couldn't have been Miles. 722 00:28:20,777 --> 00:28:22,010 Look. 723 00:28:22,045 --> 00:28:24,380 There's a time stamp on this photo. 724 00:28:24,414 --> 00:28:25,781 It proves he didn't kill her. 725 00:28:25,816 --> 00:28:27,983 He was outside at the established time of death. 726 00:28:30,486 --> 00:28:33,688 There was only one person in that house that could have killed Mrs. Warrick. 727 00:28:36,292 --> 00:28:37,359 Me. 728 00:28:38,862 --> 00:28:41,696 729 00:28:47,684 --> 00:28:48,984 Jake: There is no way... 730 00:28:49,018 --> 00:28:50,181 that I tripped that silent alarm. 731 00:28:50,206 --> 00:28:50,771 You're right. 732 00:28:51,187 --> 00:28:52,855 You did not. 733 00:28:52,889 --> 00:28:54,690 I didn't? What? 734 00:28:54,724 --> 00:28:57,525 Barbara Warrick triggered the silent alarm herself. 735 00:28:57,559 --> 00:29:00,328 See? Now we're getting somewhere. 736 00:29:00,363 --> 00:29:02,848 She did it on purpose as someone was trying to kill her. 737 00:29:02,873 --> 00:29:04,373 Oh, here we go. 738 00:29:04,633 --> 00:29:07,735 You were there to rob Ms. Warrick's safe. 739 00:29:07,770 --> 00:29:10,305 But when you found her in the house... 740 00:29:10,339 --> 00:29:12,307 you murdered her. 741 00:29:14,376 --> 00:29:16,477 Time to fess up, Jake Doyle. 742 00:29:34,196 --> 00:29:36,363 You were a first responder. 743 00:29:36,404 --> 00:29:38,906 Seems like a pattern with you. 744 00:29:38,934 --> 00:29:42,336 Why, of all people, would you show up first? 745 00:29:42,370 --> 00:29:44,338 I wasn't even supposed to be working last night. 746 00:29:44,372 --> 00:29:46,894 I'm aware of that. So? 747 00:29:46,919 --> 00:29:49,402 I was on my way home after a double shift. 748 00:29:49,453 --> 00:29:50,686 I need the money. 749 00:29:50,711 --> 00:29:52,239 It's a common theme with the Doyle clan. 750 00:29:52,264 --> 00:29:53,631 Is that a crime now? 751 00:29:53,656 --> 00:29:56,324 Tell me about one of the investigators working at Doyle and Doyle? 752 00:29:56,349 --> 00:29:57,715 Des Courtney. 753 00:29:58,052 --> 00:30:01,473 What would you say is the nature of your relationship? 754 00:30:01,498 --> 00:30:02,656 You already asked me about this. 755 00:30:02,690 --> 00:30:04,324 I'm asking again. 756 00:30:05,739 --> 00:30:07,342 We're just dating. 757 00:30:08,895 --> 00:30:10,930 You're just dating. 758 00:30:10,965 --> 00:30:12,393 Really. 759 00:30:12,418 --> 00:30:15,068 We're definitely more than dating. 760 00:30:15,102 --> 00:30:16,902 I think she has a different view. 761 00:30:16,937 --> 00:30:17,870 What do you mean? 762 00:30:17,904 --> 00:30:19,672 You might wanna check with her on that. 763 00:30:19,706 --> 00:30:23,809 No, we're close. We're like, very, very close. 764 00:30:23,844 --> 00:30:25,010 I wanna marry her. 765 00:30:25,044 --> 00:30:25,811 Don't tell Jake. 766 00:30:28,081 --> 00:30:30,783 Are you recording this conversation? 767 00:30:30,817 --> 00:30:33,251 Did Jake and Malachy ask you to ask me that question? 768 00:30:33,286 --> 00:30:35,721 Did constable Doyle warn you that the police were on their way... 769 00:30:35,755 --> 00:30:37,456 so you could hide the stolen money? 770 00:30:37,490 --> 00:30:38,590 We're only dating. I swear. 771 00:30:48,334 --> 00:30:50,435 I'm not sure I can take much more of this. 772 00:30:52,071 --> 00:30:53,371 We'll be okay. 773 00:30:53,405 --> 00:30:56,007 Whatever happened in that house... 774 00:30:56,041 --> 00:30:57,300 the truth will come out. 775 00:30:57,325 --> 00:30:59,593 I know. 776 00:30:59,912 --> 00:31:01,846 I'm really sorry Mal. 777 00:31:01,881 --> 00:31:03,712 What can you be sorry for? 778 00:31:03,737 --> 00:31:05,371 It's my gene pool, not yours. 779 00:31:05,396 --> 00:31:07,160 I should be doing the apologizing every day. 780 00:31:07,185 --> 00:31:10,554 No, no, listen. I had an appraisal done on the house without telling you. 781 00:31:10,588 --> 00:31:11,222 Rose. 782 00:31:11,256 --> 00:31:12,756 It's your house too. 783 00:31:12,790 --> 00:31:16,026 I know you're just exploring all of the options. 784 00:31:16,060 --> 00:31:19,729 We can't get anymore equity out of it. 785 00:31:19,763 --> 00:31:22,832 We're basically in a financial mess if Jake goes away. 786 00:31:32,475 --> 00:31:36,311 He's about to be on the hook for two murders he had nothing to do with. 787 00:31:36,346 --> 00:31:39,415 It's a bit hard to swallow, I tell you that. 788 00:31:39,449 --> 00:31:42,916 I don't know how to help him, and it's killing me. 789 00:31:42,941 --> 00:31:45,275 He's my best friend. My son. He's... . 790 00:31:50,999 --> 00:31:52,155 _ 791 00:31:52,195 --> 00:31:53,662 Jake: What do we got? Anything? 792 00:31:53,696 --> 00:31:54,763 Anything else? 793 00:31:54,797 --> 00:31:56,098 It's not gonna change. 794 00:31:56,132 --> 00:31:57,299 It has to. 795 00:31:57,333 --> 00:31:59,834 It won't, Jake. The evidence isn't adding up to anything. 796 00:31:59,869 --> 00:32:02,304 Or maybe we're just, you know, not seeing it. 797 00:32:02,338 --> 00:32:04,005 The day shift's gonna be here soon. 798 00:32:04,040 --> 00:32:05,986 You know what I could go for right now? 799 00:32:06,307 --> 00:32:07,374 A nice bottle of wine. 800 00:32:07,643 --> 00:32:09,811 Me and you by a fireplace. 801 00:32:09,845 --> 00:32:11,913 You scantily clad, lying next to me. 802 00:32:11,948 --> 00:32:14,749 I'd be happy to be alone with you in a room without 803 00:32:14,784 --> 00:32:16,484 a dead body in it for once. 804 00:32:17,253 --> 00:32:19,187 You could think of it like extreme dating. 805 00:32:19,221 --> 00:32:21,356 Keeps everything alive. 806 00:32:21,390 --> 00:32:22,123 Pardon the pun. 807 00:32:23,725 --> 00:32:26,209 I won't give up. I can't. 808 00:32:31,533 --> 00:32:33,301 What else is going on with you? 809 00:32:33,335 --> 00:32:35,970 There's something you're not telling me. 810 00:32:36,005 --> 00:32:37,405 It's nothing. 811 00:32:38,544 --> 00:32:40,077 I love you, that's all. 812 00:32:40,102 --> 00:32:42,209 I just want to spend the rest of my life with you. 813 00:32:54,422 --> 00:32:56,223 Yeah, you're right. It is kinda weird. 814 00:32:59,394 --> 00:33:01,328 Pickard: You're a dirty cop. 815 00:33:01,362 --> 00:33:02,695 I got nothing to hide. 816 00:33:02,730 --> 00:33:05,299 Are you absolutely certain about that? 817 00:33:06,534 --> 00:33:08,235 Jake: (On phone) What if I told you 818 00:33:08,269 --> 00:33:09,869 to forget everything Sloan said to you today? 819 00:33:09,904 --> 00:33:11,738 She was never here. She never confessed. 820 00:33:11,772 --> 00:33:13,506 She never told you about me and Saul. 821 00:33:13,541 --> 00:33:14,407 Sloan: Jake... 822 00:33:14,442 --> 00:33:15,975 Jake: The safest thing for you 823 00:33:16,009 --> 00:33:18,545 is to get as far away from Vic Saul as possible. 824 00:33:18,579 --> 00:33:21,113 Leslie: Jake's right. And if the Doyle's don't cooperate... 825 00:33:21,148 --> 00:33:25,418 even if I take your confession. The charges will never stick. 826 00:33:28,388 --> 00:33:30,957 You had a warrant to bug my office? 827 00:33:30,991 --> 00:33:31,991 How did you get it? 828 00:33:32,025 --> 00:33:33,692 If I had heard correctly, 829 00:33:33,726 --> 00:33:37,529 it would appear that Jake Doyle is in the employ of a certain organized crime boss. 830 00:33:37,564 --> 00:33:38,431 A Vic Saul. 831 00:33:38,465 --> 00:33:39,798 Yeah? That's not what I heard. 832 00:33:39,833 --> 00:33:41,367 Of course you didn't. 833 00:33:41,401 --> 00:33:42,534 This is a witch hunt. 834 00:33:42,569 --> 00:33:44,903 You got nothing better to do than dig through my trash? 835 00:33:44,938 --> 00:33:47,372 You've known all along that Jake was connect with Saul. 836 00:33:47,414 --> 00:33:52,018 And yet you managed to keep that tasty little morsel all to yourself. 837 00:33:52,044 --> 00:33:53,144 What else are you hiding? 838 00:33:53,179 --> 00:33:55,413 I told you. I got nothing to hide. 839 00:33:55,448 --> 00:33:59,869 Precisely. What was your role in the robbery and murder of Barbara Warrick? 840 00:33:59,894 --> 00:34:04,065 And when did you plan to skip town with Jake Doyle? 841 00:34:04,090 --> 00:34:07,258 The truth shall set you free, Ms. Bennett. 842 00:34:07,293 --> 00:34:08,726 Sergeant Bennett. 843 00:34:09,228 --> 00:34:12,263 You know, if I were you, I'd get used to Ms. 844 00:34:16,202 --> 00:34:17,201 You can run. 845 00:34:26,151 --> 00:34:27,232 Leslie. 846 00:34:31,416 --> 00:34:32,783 It's not safe here. 847 00:34:34,406 --> 00:34:35,638 _ 848 00:34:35,663 --> 00:34:38,255 I'm the subject of an Internal Affairs instigation. 849 00:34:38,289 --> 00:34:40,757 And you're the prime suspect in two homicides. 850 00:34:40,791 --> 00:34:43,693 I know. I know. I'm just hoping that when I go away... 851 00:34:43,728 --> 00:34:44,661 they'll leave you alone. 852 00:34:44,695 --> 00:34:46,397 We still got time. 853 00:34:46,431 --> 00:34:48,232 There's a month 'til the trail. 854 00:34:50,251 --> 00:34:53,186 Yeah. Um. 855 00:34:53,604 --> 00:34:58,708 Seeing how we're all in a real sharing and open honest mood today... 856 00:34:58,743 --> 00:34:59,876 I gotta tell you something. 857 00:35:00,340 --> 00:35:01,239 What? 858 00:35:05,750 --> 00:35:07,683 They're moving my trial up to next week. 859 00:35:10,120 --> 00:35:14,057 Which is why they think I'm an accomplice in this robbery-homicide. 860 00:35:14,091 --> 00:35:16,526 They think we're gonna run. 861 00:35:16,560 --> 00:35:19,628 How did I end up on the hook for two murders? 862 00:35:19,663 --> 00:35:20,629 I mean, Brogan... 863 00:35:20,664 --> 00:35:22,993 he kills Clark. There's on murderer dead. 864 00:35:26,169 --> 00:35:27,903 The murderer is dead. 865 00:35:31,107 --> 00:35:33,442 How many suspects in the Barbara Warrick murder? 866 00:35:33,476 --> 00:35:35,277 Apart from you, there is no one else. 867 00:35:35,311 --> 00:35:36,344 Exactly. 868 00:35:36,379 --> 00:35:37,947 Exactly. Barbara Warrick was alone in that room. 869 00:35:39,182 --> 00:35:40,215 Hey Jake. Where are you? 870 00:35:40,249 --> 00:35:41,183 Are you watching this? 871 00:35:41,217 --> 00:35:42,551 Shut up. I'm in a morgue. 872 00:35:42,585 --> 00:35:43,485 Oh, thank God. 873 00:35:43,510 --> 00:35:45,023 Wait, wait. Are you okay? 874 00:35:45,048 --> 00:35:45,954 Yeah. 875 00:35:45,989 --> 00:35:48,290 I need you to tap into Barbara Warrick's security system. Can you do that? 876 00:35:48,324 --> 00:35:49,758 Use my computer. 877 00:35:49,793 --> 00:35:53,108 Pretty easily. I'm still logged into the alarm system from last night. 878 00:35:54,864 --> 00:35:57,765 O.M.G. There's only one active sensor in the house. 879 00:35:59,267 --> 00:35:59,934 Where was it? 880 00:35:59,969 --> 00:36:00,668 Hang on. 881 00:36:00,703 --> 00:36:01,674 It's gonna take a minute. 882 00:36:01,699 --> 00:36:04,018 Tinny was that the sensor relayed to the police station? 883 00:36:04,043 --> 00:36:04,835 Yeah. 884 00:36:04,882 --> 00:36:06,774 I'm sorry Jake. I can't find the exact room. 885 00:36:06,809 --> 00:36:09,044 But it is in a zone that you didn't get to. 886 00:36:09,078 --> 00:36:10,545 Why not? Why? 887 00:36:10,579 --> 00:36:13,756 Because Mrs. Warrick she's controlling the sensors using a cell phone. 888 00:36:13,781 --> 00:36:15,048 That was kinda sneaky, pretty clever. 889 00:36:15,082 --> 00:36:17,076 Jake. No pressure. But you know I can't do any hard time, right? 890 00:36:17,101 --> 00:36:19,019 And not even easy time. Like no time at all. 891 00:36:19,044 --> 00:36:19,977 Don't leave me! Don't... 892 00:36:21,188 --> 00:36:22,289 Is that her cell phone? 893 00:36:22,314 --> 00:36:22,880 Yeah. 894 00:36:26,671 --> 00:36:28,005 I found the app. 895 00:36:28,030 --> 00:36:30,430 There should be a list of all the sensors in every room in there. 896 00:36:30,464 --> 00:36:32,332 It won't open. 897 00:36:32,366 --> 00:36:33,700 It's password protected. 898 00:36:33,735 --> 00:36:35,135 Wait. It's a beta version. 899 00:36:35,169 --> 00:36:36,236 What does that mean? 900 00:36:36,270 --> 00:36:38,238 It should have a simple code that anyone can access. 901 00:36:38,272 --> 00:36:39,310 Like 1-2-3-4? 902 00:36:40,492 --> 00:36:41,925 It's opening. 903 00:36:41,950 --> 00:36:45,386 Look at that. She could control the whole alarm system from her phone. 904 00:36:45,847 --> 00:36:47,948 There's only one sensor that's selected. 905 00:36:49,550 --> 00:36:50,883 It's in the room. 906 00:36:50,918 --> 00:36:52,585 The same room that had the safe. 907 00:36:52,619 --> 00:36:54,320 And the dead body. 908 00:36:54,355 --> 00:36:56,022 She tripped her own alarm? Why? 909 00:36:59,393 --> 00:37:03,295 Barbara Warrick wasn't murdered. She killed herself. 910 00:37:03,797 --> 00:37:06,699 911 00:37:13,724 --> 00:37:15,176 _ 912 00:37:16,552 --> 00:37:18,053 Leslie: She tripped her own alarm accidentally? 913 00:37:18,087 --> 00:37:20,455 Or she did it intentionally to frame us. 914 00:37:20,490 --> 00:37:21,756 But why would she kill herself? 915 00:37:21,790 --> 00:37:22,957 How did she do that? 916 00:37:22,992 --> 00:37:25,836 I don't know. But dad didn't want me to go in that house. 917 00:37:25,861 --> 00:37:26,694 Why? 918 00:37:26,728 --> 00:37:28,462 I'm gonna find out. 919 00:37:28,764 --> 00:37:29,497 [Ring.] 920 00:37:29,532 --> 00:37:30,598 Mal: I hope you're crossing... 921 00:37:30,633 --> 00:37:32,375 the Mexican border, son. Everyone's looking for you. 922 00:37:32,400 --> 00:37:33,968 Yeah, yeah. Listen. We're in the morgue. 923 00:37:34,003 --> 00:37:35,837 I need you to get down here right away. 924 00:37:35,871 --> 00:37:37,904 I know where they are. 925 00:37:41,209 --> 00:37:44,311 Why didn't you want me to run the security text at the Warrick house? 926 00:37:44,346 --> 00:37:47,080 The government was about to seize all of Barbara Warrick's assets. 927 00:37:47,115 --> 00:37:49,783 Everything in the house was itemized. Even the cash in the safe. 928 00:37:49,817 --> 00:37:51,785 After her husband died, Barbara Warrick thought she'd be rich. 929 00:37:51,819 --> 00:37:54,487 But she didn't know her husband was up to his eyeballs in debt. 930 00:37:54,522 --> 00:37:57,724 So we were gonna be her fall guys while she stole all her own cash. 931 00:37:57,759 --> 00:37:59,660 Steal her own money and then frame you. 932 00:37:59,694 --> 00:38:00,994 But where's the money? 933 00:38:01,029 --> 00:38:03,363 We're gonna need some hard evidence to prove this, you guys. 934 00:38:03,397 --> 00:38:04,831 Shift change in a few minutes. 935 00:38:04,866 --> 00:38:06,366 Last chance. We need to fix this. 936 00:38:06,400 --> 00:38:07,668 Alright. 937 00:38:07,702 --> 00:38:10,788 So, we know the alarm was tripped in the room with the safe. 938 00:38:10,813 --> 00:38:12,080 Hey, wait a minute. 939 00:38:12,105 --> 00:38:14,193 Warrick was an interior designer. 940 00:38:14,218 --> 00:38:16,909 She had a reputation for being meticulous. 941 00:38:18,745 --> 00:38:20,513 Rose: That's pretty shoddy workmanship, don't you think? 942 00:38:20,547 --> 00:38:21,999 Jake: Maybe it's something else. 943 00:38:22,024 --> 00:38:22,982 Mal: Wallpaper paste. 944 00:38:23,016 --> 00:38:23,950 Under the nails. 945 00:38:27,753 --> 00:38:29,654 Dad. Think about it. 946 00:38:29,689 --> 00:38:33,993 She took the money out of the safe. Dug a hole in the wall... 947 00:38:34,027 --> 00:38:36,228 and that's where she stashed the cash. 948 00:38:36,262 --> 00:38:37,535 But what was her plan after that? 949 00:38:37,560 --> 00:38:38,764 Well, she didn't plan to leave. 950 00:38:38,799 --> 00:38:39,631 She tripped the alarm. 951 00:38:39,666 --> 00:38:40,933 But she had to hide somewhere. 952 00:38:40,967 --> 00:38:42,568 And she certainly didn't plan on dying. 953 00:38:43,620 --> 00:38:44,560 Missing heel. 954 00:38:45,905 --> 00:38:47,272 There's a pole rod. 955 00:38:47,707 --> 00:38:48,873 Jake: Missing heel. Pull rod. 956 00:38:48,908 --> 00:38:50,475 There's an attic door. 957 00:38:50,510 --> 00:38:54,279 She was gonna hide upstairs until the police responded to the silent alarm... 958 00:38:54,314 --> 00:38:58,250 took you into custody for the robbery and then left. 959 00:38:58,284 --> 00:38:58,883 Tinny. 960 00:38:58,918 --> 00:38:59,984 Uncle Jake? 961 00:39:00,019 --> 00:39:01,485 I overheard a briefing on the case. 962 00:39:01,520 --> 00:39:04,355 They're issuing an A.P.B. on both you and Leslie. 963 00:39:04,389 --> 00:39:06,758 Okay, listen. I need you to get back to the crime scene, 964 00:39:06,792 --> 00:39:07,759 if you can manage it. 965 00:39:07,793 --> 00:39:10,361 I think so. All their focus is on you two.. 966 00:39:10,395 --> 00:39:12,496 We're looking for the missing heal of a woman's shoe. 967 00:39:12,531 --> 00:39:13,564 Check the attic stairs. 968 00:39:13,599 --> 00:39:14,665 Okay. 969 00:39:15,801 --> 00:39:16,934 It's a theory. 970 00:39:16,968 --> 00:39:18,936 We all need to go upstairs. No choice. 971 00:39:23,908 --> 00:39:26,410 972 00:39:32,927 --> 00:39:34,060 Jake: Let me guess. 973 00:39:34,085 --> 00:39:35,544 _ 974 00:39:35,716 --> 00:39:38,501 You found the heal wedged in the pull down staircase. 975 00:39:39,833 --> 00:39:42,568 Yes, Constable Doyle said you told her it would be here. 976 00:39:42,603 --> 00:39:43,903 What can I say? 977 00:39:43,937 --> 00:39:45,738 I'm deadly at my job. 978 00:39:45,772 --> 00:39:46,772 Look at him, la. 979 00:39:46,807 --> 00:39:48,474 Right jealous, he is. 980 00:39:48,515 --> 00:39:51,977 You're either all very innocent, or very guilty. 981 00:39:52,045 --> 00:39:54,489 Nobody killed Barbara Warrick. She killed herself. 982 00:39:54,514 --> 00:39:55,815 And how did she manage that? 983 00:39:55,849 --> 00:39:58,517 She hired the Doyles so she could set them up last night. 984 00:39:58,551 --> 00:40:01,620 Jake: She staged the room to make it look like it was a break in. 985 00:40:01,654 --> 00:40:06,325 She left the safe open. She took all the cash and she stuck it in the wall. 986 00:40:07,694 --> 00:40:10,195 Read the coroner's report, you douche. 987 00:40:10,230 --> 00:40:13,998 There was a bunch of white stuff under her fingernails. 988 00:40:14,033 --> 00:40:15,166 Wallpaper glue. 989 00:40:22,174 --> 00:40:23,842 Get me the coroner's findings. 990 00:40:29,048 --> 00:40:30,414 We shall see. 991 00:40:38,189 --> 00:40:39,809 I know why you did it. 992 00:40:39,834 --> 00:40:42,474 Super smart. As always. 993 00:40:43,295 --> 00:40:44,228 Do what? 994 00:40:44,263 --> 00:40:46,415 You told him that we were just dating. 995 00:40:46,440 --> 00:40:50,468 And not in a serious, deeply committed relationship, which of course we are. 996 00:40:50,502 --> 00:40:52,134 I told him the truth, Des. 997 00:40:52,159 --> 00:40:56,240 Yeah. And the truth is that we we're in this serious, 998 00:40:56,274 --> 00:40:59,376 deeply committed relationship. 999 00:40:59,410 --> 00:41:01,945 With mutual respect and admiration. 1000 00:41:01,980 --> 00:41:05,816 I'm not sure what kind of relationship this is. 1001 00:41:05,850 --> 00:41:06,683 What? 1002 00:41:08,352 --> 00:41:11,237 I don't know why, but... 1003 00:41:11,262 --> 00:41:13,089 I feel we're rushing into this. 1004 00:41:13,123 --> 00:41:15,592 No. No. No. We're not. 1005 00:41:18,929 --> 00:41:20,163 I just need some time. 1006 00:41:29,439 --> 00:41:32,308 Hey. What just happened? 1007 00:41:34,013 --> 00:41:35,212 You okay? 1008 00:41:36,708 --> 00:41:37,749 I dunno. 1009 00:41:42,352 --> 00:41:44,019 Okay. Okay. 1010 00:41:44,053 --> 00:41:47,189 You were right about the wallpaper glue. 1011 00:41:47,223 --> 00:41:48,390 But what about the alarm? 1012 00:41:48,425 --> 00:41:51,819 She had an app on her phone. Barbara turned on a sensor. 1013 00:41:51,844 --> 00:41:53,944 In the house. One particular one. 1014 00:41:53,969 --> 00:41:55,431 The one in the room with the safe. 1015 00:41:55,465 --> 00:41:56,832 Which she tripped herself. 1016 00:41:56,866 --> 00:41:58,166 Jake: When the alarm went off... 1017 00:41:58,201 --> 00:42:00,068 she pulled down the stairs to the attic. 1018 00:42:00,102 --> 00:42:03,271 And, well, the rest is history. 1019 00:42:03,306 --> 00:42:05,473 Broke her heel. Fell. 1020 00:42:05,507 --> 00:42:08,376 Jake: Pickard. How much you wanna bet that the blood 1021 00:42:08,410 --> 00:42:11,146 on the staircase matches her wound, directly? 1022 00:42:11,180 --> 00:42:14,637 Pick a number. I'm actually kinda broke. So if you could make it a high one... 1023 00:42:14,662 --> 00:42:15,637 that would be deadly. 1024 00:42:15,662 --> 00:42:17,051 Wait. I just need to... 1025 00:42:17,085 --> 00:42:19,220 Act like a cop instead of hunting one? 1026 00:42:19,254 --> 00:42:20,755 Yeah. You do. 1027 00:42:20,780 --> 00:42:21,687 Jake: Listen. 1028 00:42:21,712 --> 00:42:24,147 When you find out that everything we just told you is correct... 1029 00:42:24,172 --> 00:42:26,843 we'll expect an apology. 1030 00:42:26,895 --> 00:42:28,696 Oh, and be a doll, will ya? 1031 00:42:28,731 --> 00:42:29,964 Put it in writing. 1032 00:42:31,031 --> 00:42:32,242 Wait a minute. 1033 00:42:32,267 --> 00:42:35,903 The blood test on Jerry Warrick... 1034 00:42:35,937 --> 00:42:40,274 confirmed the presence of enough cardio glycosides from a lily 1035 00:42:40,308 --> 00:42:41,675 to prove that he was poisoned. 1036 00:42:41,709 --> 00:42:43,710 Philip Miles? 1037 00:42:43,745 --> 00:42:49,683 He was so freaked out that Barbara Warrick was gonna cut him out of her plans... 1038 00:42:49,717 --> 00:42:53,387 that he confessed that she told him she was gonna frame the Doyles. 1039 00:42:53,421 --> 00:42:55,421 He didn't know she was dead. 1040 00:42:55,455 --> 00:43:00,526 Well, we needed the confession first. And we got it. 1041 00:43:00,560 --> 00:43:05,163 Ha. Good job. 1042 00:43:05,198 --> 00:43:06,565 One murder rap down. 1043 00:43:06,600 --> 00:43:08,200 And one to go. 1044 00:43:18,311 --> 00:43:20,979 Yeah. I need that Internal Affairs report on Sergeant Bennett. 1045 00:43:21,014 --> 00:43:23,215 As fast as you can get it to me. 1046 00:43:33,022 --> 00:43:34,842 What do you say, skipper? One last ride? 1047 00:43:34,867 --> 00:43:35,999 Announcer: For six seasons, 1048 00:43:36,024 --> 00:43:37,456 Jake's been on the case. 1049 00:43:38,394 --> 00:43:40,300 Now, the final episode. 1050 00:43:40,325 --> 00:43:41,580 Looks like it's just you and me. 1051 00:43:41,604 --> 00:43:42,506 We can do this. 1052 00:43:42,531 --> 00:43:43,664 Announcer: The series finale 1053 00:43:43,689 --> 00:43:44,820 of Republic of Doyle, 1054 00:43:44,845 --> 00:43:45,798 at a special time, 1055 00:43:45,823 --> 00:43:47,823 next week on CBC. 1056 00:43:48,189 --> 00:43:49,189 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 1057 00:43:49,239 --> 00:43:53,789 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.