Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,064 --> 00:00:02,232
Announcer: Previously, on Republic of Doyle...
2
00:00:02,266 --> 00:00:04,067
Leslie: I wanna confront the
person who did this to me.
3
00:00:04,102 --> 00:00:06,002
I wanna rip his lungs out of his chest.
4
00:00:06,037 --> 00:00:07,037
Jake: Clyde Cowley.
5
00:00:07,071 --> 00:00:08,404
I knew this guy in high school.
6
00:00:08,439 --> 00:00:10,773
You brought down the second
biggest gangster on the east coast.
7
00:00:10,807 --> 00:00:13,142
Jake: If that footage
exists, I need you to find it.
8
00:00:13,176 --> 00:00:14,677
They wiped the footage from the inside.
9
00:00:14,712 --> 00:00:15,878
Is there something you
want to say to me, Doctor?
10
00:00:15,912 --> 00:00:17,079
You don't want any trouble for her.
11
00:00:17,114 --> 00:00:19,749
So keep her away. Before
you take her down with you.
12
00:00:22,485 --> 00:00:23,686
O'Brien: I know I'd personally
13
00:00:23,720 --> 00:00:25,888
like to have her back on full duty.
14
00:00:25,923 --> 00:00:26,755
She seems ready.
15
00:00:26,789 --> 00:00:28,657
What do you think, Dr. Ronan?
16
00:00:28,691 --> 00:00:31,493
Sergeant Bennett was buried alive.
17
00:00:31,528 --> 00:00:32,694
She almost died.
18
00:00:32,728 --> 00:00:34,863
I would never think that she
would be recovered by now.
19
00:00:34,897 --> 00:00:38,067
She's experiencing panic
attacks and emotional distress.
20
00:00:38,101 --> 00:00:40,135
But your report says she's
been responding to treatment.
21
00:00:40,170 --> 00:00:43,137
And making signs of steady progress.
22
00:00:43,172 --> 00:00:45,473
Look, I know you need bodies on the street.
23
00:00:45,514 --> 00:00:47,256
I just think that Leslie...
24
00:00:47,281 --> 00:00:49,210
You mean to say, Sergeant Bennett.
25
00:00:49,244 --> 00:00:52,747
She needs more time with me.
26
00:00:52,782 --> 00:00:54,616
There's a chance she's a risk to herself.
27
00:00:54,650 --> 00:00:56,685
And to the safety of others.
28
00:00:56,719 --> 00:00:59,220
Thank you Doctor. This
has been very helpful.
29
00:00:59,254 --> 00:01:02,022
We'll review the notes. And we'll
keep yo posted on her status.
30
00:01:03,492 --> 00:01:04,859
Um.
31
00:01:04,894 --> 00:01:06,261
There is one other thing.
32
00:01:06,295 --> 00:01:07,328
Yes?
33
00:01:07,362 --> 00:01:09,463
There's a man in Leslie's life.
34
00:01:09,498 --> 00:01:11,099
I think he's a risk to her recovery.
35
00:01:11,133 --> 00:01:13,001
And who might that be?
36
00:01:13,235 --> 00:01:14,535
Jake: Oh come on, David.
37
00:01:14,569 --> 00:01:16,704
David: It's Judge Purcell,
Jake. Or did you forget that?
38
00:01:16,738 --> 00:01:18,205
Jake: How could I?
39
00:01:18,239 --> 00:01:19,740
You keep reminding me every thirty seconds.
40
00:01:19,775 --> 00:01:21,875
Walter: Judge Purcell. All we're
looking for is an adjournment.
41
00:01:21,910 --> 00:01:23,411
I can't do any thing for you.
42
00:01:23,445 --> 00:01:25,346
Me being involved would
be a conflict of interest.
43
00:01:25,380 --> 00:01:27,247
See? I told you, Walter.
This is about Nikki.
44
00:01:27,282 --> 00:01:29,216
So what? You're married
to my ex wife, okay?
45
00:01:29,250 --> 00:01:30,618
Get over it. I'm sure she has.
46
00:01:30,652 --> 00:01:32,752
Uh, yeah. I'm about to
get appointed to the bench.
47
00:01:32,787 --> 00:01:34,154
And you're going to jail for life.
48
00:01:34,189 --> 00:01:35,956
I think she's pretty good
with the current situation.
49
00:01:35,990 --> 00:01:39,426
Look. I just need my trial
delayed for a little while.
50
00:01:39,460 --> 00:01:40,427
That's all.
51
00:01:40,461 --> 00:01:42,662
And we're sure we're
gonna find some evidence.
52
00:01:42,697 --> 00:01:43,663
And it's gonna clear Jake.
53
00:01:43,698 --> 00:01:44,597
David: Hilarious.
54
00:01:44,632 --> 00:01:46,666
Would you stop being such a dick, please?
55
00:01:46,701 --> 00:01:47,835
And try and help us?
56
00:01:47,869 --> 00:01:48,935
I don't like you, Jake.
57
00:01:48,969 --> 00:01:50,537
Really? You didn't make that clear to me.
58
00:01:50,571 --> 00:01:52,071
Did he make it clear to you Walter?
59
00:01:52,096 --> 00:01:53,997
- Because I wasn't getting that from him.
- Walter: Yeah! Okay.
60
00:01:54,041 --> 00:01:56,476
Does it really look like Jake is
somebody capable of killing someone?
61
00:01:56,510 --> 00:01:58,478
David: No, it doesn't.
62
00:01:58,512 --> 00:02:00,747
But the trial goes ahead
as scheduled in one month.
63
00:02:00,781 --> 00:02:03,124
David, look. Judge Purcell, whatever.
64
00:02:03,149 --> 00:02:05,051
I know there's footage out there...
65
00:02:05,085 --> 00:02:07,586
proving Blake Brogan
killed the Mayor, not me.
66
00:02:07,620 --> 00:02:10,056
I need some time to find it, please.
67
00:02:10,090 --> 00:02:12,491
Dead Mayors tend to make the
wheels of justice move faster, Jake.
68
00:02:12,525 --> 00:02:13,792
Bye now.
69
00:02:16,730 --> 00:02:17,930
Hey, Chachi.
70
00:02:17,965 --> 00:02:21,000
Chachi! Get your hands off the car!
71
00:02:21,034 --> 00:02:24,372
Man, you love this car, Jake, huh?
72
00:02:24,397 --> 00:02:28,513
I wonder where it'll end
up when you're in jail.
73
00:02:28,550 --> 00:02:29,816
Clyde, what are you doing here?
74
00:02:29,841 --> 00:02:31,209
We're kinda in the middle of something.
75
00:02:31,243 --> 00:02:34,381
I had a cool car too. Remember Jake?
76
00:02:34,412 --> 00:02:36,013
Back in high school.
77
00:02:36,048 --> 00:02:37,582
You borrowed it.
78
00:02:37,616 --> 00:02:38,717
And you killed it.
79
00:02:38,764 --> 00:02:40,051
First of all, it wasn't a cool car.
80
00:02:40,085 --> 00:02:41,586
Second of all, I didn't kill it.
81
00:02:41,620 --> 00:02:44,121
You did when you didn't
put any oil in the car.
82
00:02:44,146 --> 00:02:47,240
Cars, they kinda need oil, Clyde.
It was a bit of a loser move.
83
00:02:47,265 --> 00:02:48,207
Walter: Jake...
84
00:02:48,232 --> 00:02:51,929
I am not a loser, Jake.
85
00:02:51,964 --> 00:02:54,498
I got a new job.
86
00:02:54,532 --> 00:02:56,904
And things are going pretty
well for me these days.
87
00:02:56,926 --> 00:02:59,737
You, on the other hand,
are on your way to jail.
88
00:02:59,771 --> 00:03:01,506
A life sentence for murder.
89
00:03:01,540 --> 00:03:05,743
Looks like the balance from
high school has been restored.
90
00:03:05,777 --> 00:03:06,944
You're the loser.
91
00:03:06,979 --> 00:03:08,713
Yes, b'y, I knows now.
92
00:03:08,747 --> 00:03:12,716
Wait a minute, Jake. You gotta
talk to me. That's the rules.
93
00:03:12,750 --> 00:03:13,603
Jake.
94
00:03:14,052 --> 00:03:14,861
Clyde!
95
00:03:17,422 --> 00:03:18,422
Oh!
96
00:03:18,456 --> 00:03:19,072
[Thud]
97
00:03:21,893 --> 00:03:22,626
Owww!
98
00:03:22,727 --> 00:03:23,894
Oh my neck.
99
00:03:25,363 --> 00:03:26,897
Aw Jake!
100
00:03:26,931 --> 00:03:28,632
What are you trying to do to me?
101
00:03:28,666 --> 00:03:30,233
Ahhh!
102
00:03:30,267 --> 00:03:31,167
Am I dead?
103
00:03:31,201 --> 00:03:32,135
What do you mean?
104
00:03:32,169 --> 00:03:33,703
Clyde. It wasn't my fault.
105
00:03:33,738 --> 00:03:36,773
I'm not the one who told you to jump
out in the middle of friggin' traffic.
106
00:03:36,807 --> 00:03:39,776
You'll pay for this, Jake. I swear to God.
107
00:03:39,810 --> 00:03:41,344
I've been trying to tell you...
108
00:03:41,378 --> 00:03:44,213
Clyde is your new bail
supervisor, you idiot.
109
00:03:44,515 --> 00:03:46,182
Clyde: And you and me...
110
00:03:46,216 --> 00:03:48,518
we've got scores to settle.
111
00:03:50,087 --> 00:03:55,791
112
00:03:55,825 --> 00:03:56,659
Oh yeah!
113
00:03:56,693 --> 00:03:59,028
Oh yeah!
114
00:03:59,063 --> 00:04:00,029
Oh yeah!
115
00:04:00,064 --> 00:04:01,564
Oh yeah!
116
00:04:01,598 --> 00:04:04,767
Oh yeah ee ay ee ay ee ay
117
00:04:04,801 --> 00:04:07,402
oh yeah ee ay ee ay ee ay
118
00:04:07,437 --> 00:04:08,397
oh yeah.
119
00:04:08,483 --> 00:04:10,897
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
120
00:04:10,983 --> 00:04:13,042
121
00:04:13,076 --> 00:04:14,944
O'Brien: We appreciate you
122
00:04:14,978 --> 00:04:16,445
making the time to talk to us.
123
00:04:16,479 --> 00:04:19,481
Leslie: Did I have a choice?
124
00:04:19,515 --> 00:04:20,715
That was a joke.
125
00:04:20,749 --> 00:04:22,671
I'm happy to help.
126
00:04:22,696 --> 00:04:23,618
Great.
127
00:04:23,652 --> 00:04:24,719
Because I wanted to let you know
128
00:04:24,753 --> 00:04:26,955
I'm putting you back on
active cases immediately.
129
00:04:26,989 --> 00:04:29,558
Well, what can I say? That's great news.
130
00:04:29,592 --> 00:04:30,358
With conditions.
131
00:04:30,393 --> 00:04:31,593
To be honest...
132
00:04:31,627 --> 00:04:33,895
I'll do pretty much anything
to get back to the real work.
133
00:04:33,929 --> 00:04:37,298
I'm kinda losing my mind
of boredom out there.
134
00:04:37,332 --> 00:04:39,133
You coming back has to be probationary.
135
00:04:39,167 --> 00:04:40,802
Doctor Ronan wants to
continue to see you...
136
00:04:40,836 --> 00:04:43,004
until he signs off on this completely.
137
00:04:43,038 --> 00:04:44,672
He hasn't signed off?
138
00:04:44,707 --> 00:04:45,873
No.
139
00:04:45,908 --> 00:04:47,942
My advice is, you cooperate with him.
140
00:04:47,977 --> 00:04:50,944
Show his that you're ready to come
back to work and that what happened
141
00:04:50,979 --> 00:04:52,913
to you you won't affect that work.
142
00:04:52,947 --> 00:04:55,382
Which leads me to my condition.
143
00:04:56,485 --> 00:04:58,785
Stop investigating Blake Brogan.
144
00:04:58,820 --> 00:05:00,687
I know you went to see him in prison.
145
00:05:00,722 --> 00:05:02,956
Brogan's the man who tried to kill me.
146
00:05:02,991 --> 00:05:05,159
And framed Jake for a
murder he didn't commit.
147
00:05:05,193 --> 00:05:06,660
What do you expect me to do?
148
00:05:06,694 --> 00:05:08,328
Don't pursue this case
against Jake Doyle, Les.
149
00:05:08,362 --> 00:05:09,395
That's an order.
150
00:05:09,430 --> 00:05:11,031
Inspector.
151
00:05:11,065 --> 00:05:13,533
I have reason to believe
there was a mole in the RNC.
152
00:05:13,567 --> 00:05:15,869
Is that what this is?
This Starlight Electric...
153
00:05:15,903 --> 00:05:17,604
you had Sergeant Hood checking into?
154
00:05:17,639 --> 00:05:20,107
Yes. Somebody had the
authorization to be in our offices.
155
00:05:20,141 --> 00:05:22,575
And was feeding information to Brogan.
156
00:05:22,610 --> 00:05:23,643
You need to drop it.
157
00:05:23,677 --> 00:05:24,777
What?
158
00:05:24,811 --> 00:05:26,279
It's off your plate. Okay.
Listen to me carefully.
159
00:05:26,313 --> 00:05:30,250
You are not investigating Blake
Brogan or trying to clear Jake Doyle.
160
00:05:30,284 --> 00:05:33,219
It's really important
that you hear me on this.
161
00:05:33,254 --> 00:05:34,287
Do you?
162
00:05:36,157 --> 00:05:38,458
Of course I do. Yes.
163
00:05:43,363 --> 00:05:44,229
Benny: So wait.
164
00:05:44,264 --> 00:05:46,398
You ran him over? Clyde Cowley.
165
00:05:46,432 --> 00:05:47,599
Christian: I remember him.
166
00:05:47,634 --> 00:05:50,069
He used to beat you up in
high school all the time, eh?
167
00:05:50,103 --> 00:05:51,336
Clyde never beat me up.
168
00:05:51,371 --> 00:05:52,705
Benny: Oh yes he did.
169
00:05:52,739 --> 00:05:53,839
Three times every recess.
170
00:05:53,874 --> 00:05:58,043
They used to have this thing.
A fight on sight clause.
171
00:05:58,077 --> 00:05:59,944
And Jake ran the man over.
172
00:05:59,979 --> 00:06:00,879
Unbelievable!
173
00:06:00,913 --> 00:06:03,615
Boom! His back is shagged. He's pissed man,
174
00:06:03,650 --> 00:06:04,650
Christian: Only Jake...
175
00:06:04,684 --> 00:06:07,452
wold get his full time
bail cop hit by a car.
176
00:06:07,487 --> 00:06:10,255
How was I supposed to know
that Clyde Cowley had a new...
177
00:06:10,290 --> 00:06:13,925
you know what? Shag all a ye.
I don't need to explain myself.
178
00:06:13,959 --> 00:06:15,459
Okay. I'm out.
179
00:06:15,494 --> 00:06:18,663
No seriously. Why were you and Clyde
such bitter enemies in school anyway?
180
00:06:18,698 --> 00:06:20,865
And I remember him shagging
you a bunch of times too.
181
00:06:20,900 --> 00:06:21,966
Shoving you in the locker.
182
00:06:22,001 --> 00:06:24,302
No. Who's bid is it?
183
00:06:24,336 --> 00:06:25,336
I think it's mine.
184
00:06:25,370 --> 00:06:27,172
You're a magnet for trouble buttons.
185
00:06:27,206 --> 00:06:29,107
Oh yes, b'y. And you're
the picture of innocence.
186
00:06:29,141 --> 00:06:32,009
I just realized I have no
idea how to play this game.
187
00:06:32,043 --> 00:06:33,211
How many cards you got?
188
00:06:33,245 --> 00:06:35,012
Where'd the hootch come from, anyways?
189
00:06:35,046 --> 00:06:35,813
Christian: Special occasion.
190
00:06:35,847 --> 00:06:36,514
I'm getting married.
191
00:06:36,548 --> 00:06:37,515
Her name is Ruby.
192
00:06:37,549 --> 00:06:38,616
And she's amazing.
193
00:06:38,650 --> 00:06:40,821
Congratulations, man.
194
00:06:40,849 --> 00:06:42,282
Wow Jake.
195
00:06:42,307 --> 00:06:44,275
Must have been hard living in
your brother's shadow all the time.
196
00:06:44,301 --> 00:06:45,899
That bottle is a mortgage payment.
197
00:06:45,924 --> 00:06:47,424
Looks like a fine old drink.
198
00:06:51,988 --> 00:06:53,689
It checks out.
199
00:06:54,632 --> 00:06:58,001
Money's good for me. Oh,
speaking of mortgage payments.
200
00:06:58,036 --> 00:06:59,903
That's for you, dad.
201
00:06:59,938 --> 00:07:01,338
Benny: What?
202
00:07:01,372 --> 00:07:03,072
Look at the money oozing out of buddy.
203
00:07:03,107 --> 00:07:05,375
What do you expect me to do with this?
204
00:07:05,409 --> 00:07:07,009
You got too much pride to take it?
205
00:07:07,044 --> 00:07:08,678
Benny: I got no pride. I'll take it.
206
00:07:08,713 --> 00:07:10,913
I would like to point out,
I have never been paid.
207
00:07:10,948 --> 00:07:12,915
I've never been paid either.
And I need new slacks.
208
00:07:12,950 --> 00:07:13,916
I needs a new retainer.
209
00:07:13,951 --> 00:07:15,752
Where'd that money come from?
210
00:07:15,786 --> 00:07:17,820
Forget it then.
211
00:07:17,855 --> 00:07:19,922
How's the murder case, Jake?
212
00:07:19,957 --> 00:07:22,091
If Walter doesn't find me
some new evidence soon...
213
00:07:22,126 --> 00:07:23,226
he's screwed.
214
00:07:23,260 --> 00:07:27,130
The only man to clear his
name is rotting away in jail.
215
00:07:27,164 --> 00:07:28,197
I got an idea.
216
00:07:28,232 --> 00:07:31,067
Why don't you just go
beat the truth out of him.
217
00:07:31,101 --> 00:07:32,601
[Laughter]
218
00:07:32,636 --> 00:07:34,336
You know what? Screw all of you.
219
00:07:34,371 --> 00:07:35,104
I'm out.
220
00:07:35,139 --> 00:07:36,138
Come on Jake!
221
00:07:36,172 --> 00:07:37,473
Sit down!
222
00:07:37,507 --> 00:07:40,542
You could run him over
with your car instead.
223
00:07:40,577 --> 00:07:41,510
[Laughter]
224
00:07:45,382 --> 00:07:47,549
Tinny: Sergeant.
225
00:07:47,584 --> 00:07:50,286
Here's a list of our contract
works with Starlight Electrical.
226
00:07:50,320 --> 00:07:51,820
Keep it down, Constable.
227
00:07:52,537 --> 00:07:53,789
Ray Bailer.
228
00:07:53,823 --> 00:07:54,956
Should I know that name?
229
00:07:54,991 --> 00:07:56,658
He was working the night Brogan grabbed me.
230
00:07:56,692 --> 00:07:59,327
Brogan had a mole in the
RNC. I think it was this...
231
00:07:59,361 --> 00:08:00,929
electrician named Ray Bailer.
232
00:08:00,963 --> 00:08:03,369
You think he's the guy that wiped the
computer after it was put in evidence?
233
00:08:03,400 --> 00:08:04,232
Possibly.
234
00:08:04,267 --> 00:08:05,600
Alright.
235
00:08:05,634 --> 00:08:07,803
So we know that computer may
have had info on it to clear Jake.
236
00:08:07,837 --> 00:08:10,705
The video footage of Brogan killing Clarke.
237
00:08:10,739 --> 00:08:12,840
Find anything you can on Ray Bailer.
238
00:08:12,874 --> 00:08:14,241
And remember, Tinny...
239
00:08:14,276 --> 00:08:16,711
keep it between us. I know.
240
00:08:29,958 --> 00:08:31,358
You gotta be kidding me.
241
00:08:31,392 --> 00:08:34,829
I mean, I know I'm gonna see a lot
of you when you move back in here.
242
00:08:34,863 --> 00:08:37,364
But...
243
00:08:37,398 --> 00:08:39,466
it's nice to see you.
244
00:08:39,500 --> 00:08:42,068
You look terrible. Are you okay there?
245
00:08:42,102 --> 00:08:44,771
Thank you. Thank you for your concern.
246
00:08:44,806 --> 00:08:48,508
It's funny. Normally when
fellas go after cops...
247
00:08:48,543 --> 00:08:51,177
they end up as heroes
in the joint. But you...
248
00:08:51,212 --> 00:08:54,113
from what I've heard,
have spent three visits
249
00:08:54,148 --> 00:08:55,716
in the infirmary in the last eighteen days?
250
00:08:55,750 --> 00:08:57,751
Arts and crafts got a bit spirited.
251
00:08:57,785 --> 00:09:00,453
Bit of time in solitary
as well. Let me guess.
252
00:09:00,487 --> 00:09:03,189
Trying to avoid getting
shivved in the night.
253
00:09:03,224 --> 00:09:05,325
Leslie paid me a visit recently.
254
00:09:05,359 --> 00:09:09,229
She looks good, I gotta
say. Real air about her.
255
00:09:09,263 --> 00:09:13,333
Guess that happens when you
get buried live, huh, Jake?
256
00:09:16,202 --> 00:09:21,574
Do you wanna hear my offer or not?
257
00:09:21,608 --> 00:09:24,410
Your offer. Your offer.
258
00:09:24,444 --> 00:09:27,813
How delusional are you? What
could you possibly offer me?
259
00:09:27,848 --> 00:09:30,850
I need the security camera footage
proving that you killed Clarke.
260
00:09:30,884 --> 00:09:32,384
And I didn't.
261
00:09:32,418 --> 00:09:38,290
[Laughing] Well, I did
not expect you to say that.
262
00:09:38,324 --> 00:09:41,059
You know where it is. Tell me.
263
00:09:41,094 --> 00:09:43,161
And I'll get you some protection.
264
00:09:43,196 --> 00:09:44,229
You know what?
265
00:09:44,264 --> 00:09:45,663
You should worry about
securing your own muscle
266
00:09:45,698 --> 00:09:47,099
for when you get back in here.
267
00:09:47,133 --> 00:09:48,332
'Cause you're gonna need it.
268
00:09:48,367 --> 00:09:50,435
Brogan, you're gonna be in
here until the day you die.
269
00:09:50,469 --> 00:09:52,737
And from the looks of things,
that could be tomorrow.
270
00:09:53,305 --> 00:09:55,407
So. Tick.
271
00:09:55,441 --> 00:09:56,908
Tock, bellhead.
272
00:09:59,344 --> 00:10:02,246
I want out of general
population into segregation.
273
00:10:02,281 --> 00:10:06,083
Give me the information
that I need quickly.
274
00:10:06,118 --> 00:10:09,420
Because my power of persuasion only
works when I'm on this side of freedom.
275
00:10:09,454 --> 00:10:11,889
Do you understand?
276
00:10:13,591 --> 00:10:15,192
Theo Dacosta.
277
00:10:15,227 --> 00:10:16,693
He worked for me.
278
00:10:16,735 --> 00:10:23,748
He's got what you want on a hard
drive. If you can track him down, Jake.
279
00:10:23,773 --> 00:10:24,802
Tick tock.
280
00:10:29,307 --> 00:10:31,708
So did you get that
Intel I needed on Dacosta?
281
00:10:31,743 --> 00:10:33,777
Rose: Dacosta worked for
Brogan's construction company.
282
00:10:33,812 --> 00:10:34,745
As a site foreman.
283
00:10:34,779 --> 00:10:35,979
Brogan took your deal?
284
00:10:36,013 --> 00:10:37,369
I dunno. We'll see.
285
00:10:37,439 --> 00:10:39,049
How do we even know Dacosta has the footage
286
00:10:39,083 --> 00:10:40,716
and Brogan isn't playing us?
287
00:10:40,751 --> 00:10:43,619
Well, we don't. But it's
the only play that we have.
288
00:10:43,654 --> 00:10:44,887
I got an address for Dacosta,
289
00:10:44,922 --> 00:10:46,022
Good. Text it to me.
290
00:10:46,057 --> 00:10:47,590
You want me to come with you?
291
00:10:47,624 --> 00:10:49,492
No,just keep and eye
on that brother of mine.
292
00:10:49,526 --> 00:10:51,828
He's spending money like
he's got a hole in his hand.
293
00:10:51,862 --> 00:10:52,295
Gotta go.
294
00:10:52,330 --> 00:10:54,330
Bye.
295
00:10:54,364 --> 00:10:55,665
He's right.
296
00:10:55,699 --> 00:10:56,395
About?
297
00:10:56,420 --> 00:10:57,467
Christian's up to something.
298
00:10:57,501 --> 00:10:58,601
Or into something.
299
00:10:58,635 --> 00:11:01,089
Either way, I'm sure we're
gonna get dragged into it.
300
00:11:01,114 --> 00:11:02,939
And by then it will be too
late to do anything about it.
301
00:11:02,973 --> 00:11:04,039
Why don't we poke around?
302
00:11:04,074 --> 00:11:05,741
Just see if there's
anything going on, okay?
303
00:11:05,776 --> 00:11:07,877
We can ease that handsome mind of yours.
304
00:11:07,902 --> 00:11:09,151
Yes. Let's.
305
00:11:09,182 --> 00:11:11,307
Do you think it's too late to put
the lot of them up for adoption?
306
00:11:11,332 --> 00:11:12,499
[Laughs]
307
00:11:14,017 --> 00:11:15,851
How are you doing? You okay?
308
00:11:15,885 --> 00:11:18,553
He says, all worried, all of a sudden.
309
00:11:18,588 --> 00:11:20,289
Now that he knows I'm
controlling his freedom.
310
00:11:20,323 --> 00:11:22,458
I'm confused. I thought that you and I...
311
00:11:22,492 --> 00:11:24,626
we got past all that tension between us.
312
00:11:24,660 --> 00:11:25,494
Well you thought...
313
00:11:25,528 --> 00:11:27,095
almost paralyzing me would do that.
314
00:11:27,129 --> 00:11:29,531
I didn't almost paralyze you.
You jumped out in the traffic.
315
00:11:29,565 --> 00:11:30,532
That's your own fault.
316
00:11:30,566 --> 00:11:33,434
It's just like old times, Jake.
317
00:11:33,469 --> 00:11:34,603
I'm back on top.
318
00:11:34,637 --> 00:11:37,572
And you're down there.
319
00:11:37,607 --> 00:11:39,140
Below me.
320
00:11:39,742 --> 00:11:41,376
Underneath me.
321
00:11:41,410 --> 00:11:43,344
That sounds like kind of a sex thing.
322
00:11:43,379 --> 00:11:45,546
You didn't mean that to be a sex thing.
323
00:11:45,580 --> 00:11:48,649
It's not a sex thing. You've
broken the rules of your release.
324
00:11:48,683 --> 00:11:50,751
Most notably consorting with known felons.
325
00:11:50,785 --> 00:11:53,621
You were just in a prison, were you not?
326
00:11:53,655 --> 00:11:54,822
I was visiting someone in prison.
327
00:11:54,856 --> 00:11:57,325
I have power over you again
328
00:11:57,359 --> 00:12:01,679
I can stay awake all day with
the help of my medications.
329
00:12:01,729 --> 00:12:03,429
I'm in a bit of a hurry. I gotta go.
330
00:12:03,476 --> 00:12:05,878
How does it feel Jake? I wanna know.
331
00:12:05,903 --> 00:12:07,770
I really really do.
332
00:12:08,002 --> 00:12:09,970
How does it feel?
333
00:12:10,004 --> 00:12:12,005
B'y, you're not making any sense, buddy.
334
00:12:12,040 --> 00:12:13,540
You're just a murder face.
335
00:12:13,574 --> 00:12:15,209
Enjoy your freedom while
you can, buddy, because
336
00:12:15,243 --> 00:12:17,877
I guarantee you - this
is my personal guarantee -
337
00:12:17,911 --> 00:12:20,647
that you won't have it for long.
338
00:12:20,681 --> 00:12:21,948
Son of a...
339
00:12:21,982 --> 00:12:23,583
bitch.
340
00:12:33,761 --> 00:12:35,094
So.
341
00:12:35,129 --> 00:12:37,196
They put me back on active cases today.
342
00:12:37,231 --> 00:12:41,600
Well, that's great news. Is it great news?
343
00:12:41,635 --> 00:12:43,880
What do you think? There's
a condition, though.
344
00:12:43,919 --> 00:12:47,240
I gotta stay away from anything
that has to do with Brogan or you.
345
00:12:47,274 --> 00:12:49,375
That's actually good. That makes sense.
346
00:12:49,409 --> 00:12:50,909
So, officially, that's what I'll do.
347
00:12:50,943 --> 00:12:53,011
But, unofficially...
348
00:12:53,045 --> 00:12:53,845
No, no, Leslie.
349
00:12:53,880 --> 00:12:55,614
Brogan is my problem now, not yours.
350
00:12:55,649 --> 00:12:56,848
He tried to kill me, Jake.
351
00:12:56,883 --> 00:12:59,231
I don't care if he's still in
jail. This is far form over.
352
00:12:59,256 --> 00:13:00,289
I just...
353
00:13:00,682 --> 00:13:02,883
I don't want you to put
yourself in a situation...
354
00:13:02,917 --> 00:13:04,418
where you could get hurt again.
355
00:13:10,963 --> 00:13:12,831
Okay. Well get the hell out of here.
356
00:13:12,865 --> 00:13:14,699
Because if O'Brien sees
me talking to you...
357
00:13:14,733 --> 00:13:16,401
she'll murder me. Go.
358
00:13:23,075 --> 00:13:23,774
Jake.
359
00:13:24,343 --> 00:13:26,978
In visiting your girlfriend?
360
00:13:27,013 --> 00:13:28,913
No, actually. I...
361
00:13:28,947 --> 00:13:30,215
I just miss the place.
362
00:13:30,249 --> 00:13:32,717
I missed you, really. I just missed you.
363
00:13:32,751 --> 00:13:34,685
You realize every time you go near her...
364
00:13:34,720 --> 00:13:36,321
you just keep dragging her down further.
365
00:13:36,355 --> 00:13:39,924
Sadly, yes I do.
366
00:13:39,958 --> 00:13:41,325
On the up and up...
367
00:13:41,359 --> 00:13:44,662
I just wan tell you that if she's
seen to be helping you in any way...
368
00:13:44,696 --> 00:13:46,030
it's gonna be bad for her.
369
00:13:46,064 --> 00:13:48,633
I appreciate that. I mean,
the Intel, for you telling me.
370
00:13:48,667 --> 00:13:50,868
So, thanks.
371
00:13:50,903 --> 00:13:52,369
Do her a favour.
372
00:13:52,404 --> 00:13:55,739
Just stay away while you're the
number one suspect in a murder trial.
373
00:13:55,773 --> 00:13:57,574
You think you can do that?
374
00:13:57,608 --> 00:14:00,044
I'll do my best.
375
00:14:00,078 --> 00:14:03,013
I didn't kill him, by the way.
376
00:14:03,048 --> 00:14:04,415
If you care.
377
00:14:10,855 --> 00:14:12,321
Keep an eye on Leslie.
378
00:14:12,356 --> 00:14:14,157
Let me know if she goes near Doyle.
379
00:14:14,191 --> 00:14:15,592
Sure thing, Skipper.
380
00:14:19,430 --> 00:14:21,064
Ray Bailer's dead.
381
00:14:21,098 --> 00:14:21,765
Close the door.
382
00:14:25,603 --> 00:14:26,298
When?
383
00:14:26,329 --> 00:14:27,213
Last year.
384
00:14:27,282 --> 00:14:28,637
Well he's obviously not our mole.
385
00:14:28,672 --> 00:14:31,340
Check his union credentials
and employee file.
386
00:14:40,617 --> 00:14:42,051
Well now.
387
00:14:42,086 --> 00:14:44,387
He's in good standing and
his dues are up to date.
388
00:14:44,421 --> 00:14:46,455
Pretty diligent for a dead guy.
389
00:14:46,489 --> 00:14:47,756
What are you thinking?
390
00:14:47,791 --> 00:14:49,725
Someone's pretending to be Ray Bailer.
391
00:14:49,759 --> 00:14:53,862
Either to get access to the station
or cover their tracks or both.
392
00:14:55,498 --> 00:14:57,833
So this is the resort we're thinking of.
393
00:14:57,867 --> 00:15:02,504
I mean, I don't know if I'd marry Des
but a week in Cuba is a week in Cuba.
394
00:15:04,140 --> 00:15:05,039
What's up?
395
00:15:05,074 --> 00:15:06,575
Constable, I know what you're up to.
396
00:15:06,609 --> 00:15:08,843
Boss has got her eye on you.
397
00:15:08,877 --> 00:15:09,978
Watch it.
398
00:15:10,012 --> 00:15:10,979
You're spying on me.
399
00:15:11,013 --> 00:15:13,815
No. I'm telling you she asked me to spy.
400
00:15:13,849 --> 00:15:16,351
Keep your head up. Both of you.
401
00:15:21,256 --> 00:15:25,426
So this Theo Dacosta? He worked
for Brogan for a long time.
402
00:15:25,460 --> 00:15:27,361
And this is his last
known address right here.
403
00:15:27,395 --> 00:15:28,029
Now.
404
00:15:28,063 --> 00:15:30,498
There is a deadly
405
00:15:30,532 --> 00:15:32,522
pizza spot just around the corner.
406
00:15:32,547 --> 00:15:35,887
Why don't I hop out, get us
a couple of slices, hey b'y.
407
00:15:35,912 --> 00:15:38,005
Jake we've been sitting here
for ages, b'y. I'm gut founded.
408
00:15:38,039 --> 00:15:40,888
Now if you don't feed me soon, this
is gonna turn into a hostage situation.
409
00:15:40,913 --> 00:15:41,813
Do you want than?
410
00:15:41,838 --> 00:15:42,787
Does he have a record?
411
00:15:42,812 --> 00:15:44,997
No. Theo's clean. No
record. No criminal activity.
412
00:15:45,070 --> 00:15:46,623
But he's Brogan's right hand man.
413
00:15:46,648 --> 00:15:47,881
Yeah. Like me to you. Except...
414
00:15:47,915 --> 00:15:50,951
I'm left handed and you hates me.
415
00:15:51,385 --> 00:15:52,953
Looks like his mail's been piling up.
416
00:15:52,987 --> 00:15:54,554
Oh yeah, right. The rental agency...
417
00:15:54,588 --> 00:15:58,643
they put up a virtual
walk through of the place.
418
00:15:58,682 --> 00:16:00,326
So it's been empty for a while. But...
419
00:16:00,361 --> 00:16:04,031
it's hard to tell, actually,
if anyone's been living there.
420
00:16:04,065 --> 00:16:05,331
Unbelievable.
421
00:16:05,366 --> 00:16:06,599
Clyde!
422
00:16:06,634 --> 00:16:09,536
Just go steal some mail or
something. I'll deal with Clyde.
423
00:16:12,773 --> 00:16:14,807
Clyde. I can see you.
424
00:16:17,077 --> 00:16:17,943
Can I help you?
425
00:16:17,978 --> 00:16:19,444
What are you doing here, Jake?
426
00:16:19,479 --> 00:16:22,248
I could ask you the same question.
427
00:16:22,282 --> 00:16:25,083
Where'd you get that leather jacket?
428
00:16:25,117 --> 00:16:26,951
I've had this since high school.
429
00:16:26,986 --> 00:16:28,320
Remember?
430
00:16:28,354 --> 00:16:31,490
No. In high school I'm pretty
sure you had a suede fringe coat.
431
00:16:33,126 --> 00:16:33,892
Wait a minute.
432
00:16:33,926 --> 00:16:35,594
Are you stalking me, Clyde?
433
00:16:35,628 --> 00:16:36,695
No.
434
00:16:37,163 --> 00:16:39,431
I don't stalk the people that I...
435
00:16:39,466 --> 00:16:43,101
Stop following me. If you wanna
talk to me, make an appointment.
436
00:16:43,135 --> 00:16:45,436
Set a time and place...
437
00:16:45,471 --> 00:16:46,404
what are you doing?
438
00:16:46,438 --> 00:16:48,573
You owe me Jake. You owe me a vintage car.
439
00:16:48,608 --> 00:16:49,975
An 'eighty four Dodge Camaro.
440
00:16:50,009 --> 00:16:52,143
This may not be it. But it'll have to do.
441
00:16:52,177 --> 00:16:54,946
You drove a friggin' Chevette.
You didn't have a Camaro.
442
00:17:03,489 --> 00:17:04,788
Are you following me?
443
00:17:04,823 --> 00:17:05,490
What?
444
00:17:05,524 --> 00:17:06,724
No. I wasn't following you.
445
00:17:06,758 --> 00:17:07,858
Why would I follow you?
446
00:17:07,893 --> 00:17:09,494
You're a pretty girl. But if I followed...
447
00:17:09,528 --> 00:17:11,762
a pretty girl, that'd be pretty creepy.
448
00:17:11,796 --> 00:17:14,331
Plus, I'm in a very serious
relationship right now.
449
00:17:14,365 --> 00:17:16,700
And I think we might
be together a long time.
450
00:17:16,735 --> 00:17:17,732
I'm thinking marriage.
451
00:17:17,762 --> 00:17:18,361
[Punch]
452
00:17:18,388 --> 00:17:19,937
Ah! Why would you do that?
453
00:17:19,971 --> 00:17:21,204
Gimme that!
454
00:17:21,239 --> 00:17:21,839
Just stop that!
455
00:17:21,873 --> 00:17:22,339
Ow.
456
00:17:22,373 --> 00:17:23,240
Let go of my keys.
457
00:17:23,274 --> 00:17:24,307
You can't do this.
458
00:17:24,342 --> 00:17:26,877
Let go of my keys or I wouldn't have to.
459
00:17:26,912 --> 00:17:27,277
[Punch.]
460
00:17:27,311 --> 00:17:28,278
Arrgh!
461
00:17:28,312 --> 00:17:29,446
No, no!
462
00:17:29,480 --> 00:17:31,081
You need to respect my new position, Jake.
463
00:17:31,115 --> 00:17:33,550
And you are a murderer. Ow, ow, ow, ow!
464
00:17:33,584 --> 00:17:37,754
Oooh! Oh Jake! This hurts.
465
00:17:37,788 --> 00:17:39,689
Jake. Jake!
466
00:17:39,723 --> 00:17:41,158
Jake! This hurts!
467
00:17:41,192 --> 00:17:41,958
No. No.
468
00:17:41,992 --> 00:17:42,859
[Punch.]
469
00:17:42,893 --> 00:17:43,560
Oh!
470
00:17:43,594 --> 00:17:45,695
Arrgh.
471
00:17:47,998 --> 00:17:49,732
Who are you?
472
00:17:49,767 --> 00:17:52,168
Go dust your face for my finger prints.
473
00:17:52,202 --> 00:17:54,503
Ah! She hits, Jake!
474
00:18:00,410 --> 00:18:01,878
Good job. You got a phone bill.
475
00:18:01,912 --> 00:18:06,248
This might be the concussion talking,
but I think she's a Chevalier.
476
00:18:06,613 --> 00:18:07,516
Arrgh!
477
00:18:08,285 --> 00:18:09,985
Clyde!
478
00:18:13,633 --> 00:18:14,533
Clyde!
479
00:18:18,295 --> 00:18:21,229
480
00:18:28,857 --> 00:18:30,090
Doctor.
481
00:18:30,125 --> 00:18:31,793
What are you doing here?
482
00:18:31,827 --> 00:18:35,095
I was just walking by, and
I saw your car. So, I mean...
483
00:18:35,130 --> 00:18:36,497
I thought it was your car.
484
00:18:36,532 --> 00:18:39,700
Figured I'd stop. Say hi.
485
00:18:40,936 --> 00:18:42,403
I hear your superiors think you're ready.
486
00:18:42,438 --> 00:18:44,805
I'm back on active duty.
487
00:18:44,840 --> 00:18:48,097
Although I hear you have
some concerns about that.
488
00:18:48,343 --> 00:18:51,011
It's not unusual for me to
recommend a probationary period...
489
00:18:51,046 --> 00:18:52,112
upon your return.
490
00:18:52,147 --> 00:18:54,081
When does this probation end?
491
00:18:54,115 --> 00:18:57,151
I think that you're ready.
492
00:18:57,185 --> 00:18:59,018
It's all up to you now, Leslie.
493
00:18:59,053 --> 00:19:01,985
How this transition goes.
494
00:19:02,010 --> 00:19:05,149
Am I being analyzed right
now or is this something else?
495
00:19:05,174 --> 00:19:06,289
Meaning?
496
00:19:06,314 --> 00:19:07,696
It's a little odd, isn't it?
497
00:19:08,128 --> 00:19:09,729
Waiting by my car?
498
00:19:11,199 --> 00:19:14,120
I'm not breaking any professional
code of conduct or anything.
499
00:19:14,152 --> 00:19:15,636
I'm just...
500
00:19:15,670 --> 00:19:17,904
reaching out.
501
00:19:17,938 --> 00:19:20,674
Right. I just feel it may
look a little peculiar.
502
00:19:20,708 --> 00:19:21,908
I think your destructive behaviour
503
00:19:21,942 --> 00:19:24,844
trumps the optics of me
chatting with you on the street.
504
00:19:26,180 --> 00:19:27,114
Pardon me?
505
00:19:27,148 --> 00:19:28,614
Jake Doyle.
506
00:19:28,649 --> 00:19:32,951
You're association with him is putting
your rehabilitation in jeopardy.
507
00:19:32,986 --> 00:19:37,323
And it's important you know
how strongly I feel about that.
508
00:19:44,898 --> 00:19:49,435
[Phone rings.]
509
00:19:49,501 --> 00:19:50,181
Yeah.
510
00:19:50,203 --> 00:19:51,470
Tinny: Searg, I got something.
511
00:19:51,505 --> 00:19:53,906
There's an active cell phone
in Ray Bailer's union file.
512
00:19:53,940 --> 00:19:56,275
And it's pinging from a
motel in British Square.
513
00:19:56,855 --> 00:20:00,290
That could lead me right to the person
who's pretending to be Mr. Bailer.
514
00:20:00,316 --> 00:20:01,583
Nice work, Tinny.
515
00:20:05,852 --> 00:20:08,077
Des: You stole a bail officer's car?
516
00:20:08,102 --> 00:20:11,456
Can you see how that
wouldn't be good for you?
517
00:20:11,490 --> 00:20:14,226
He stole mine first. And I
need you to find my car, Des.
518
00:20:14,260 --> 00:20:16,028
So please. Just find it.
519
00:20:16,062 --> 00:20:19,597
I will b'y. But I gotta say, this
is a nice little car, actually.
520
00:20:19,632 --> 00:20:20,865
And it's from this century, Jake.
521
00:20:20,899 --> 00:20:21,999
What's in the mail?
522
00:20:22,034 --> 00:20:25,102
It's Dacosta's phone bill.
523
00:20:27,272 --> 00:20:29,073
And you know, I can use this computer...
524
00:20:29,107 --> 00:20:31,943
'cause cops use this to
ping cell phone's, right?
525
00:20:31,977 --> 00:20:35,127
In that case, Clyde, thank
you for switching cars with me.
526
00:20:35,313 --> 00:20:37,914
Oh my God. You know, I
gotta say, that bike woman...
527
00:20:37,949 --> 00:20:39,216
she can really punch.
528
00:20:39,251 --> 00:20:40,806
You okay? Did she hurt you?
529
00:20:40,861 --> 00:20:42,886
Just my pride. And my body.
530
00:20:42,920 --> 00:20:44,488
But other than that.
531
00:20:44,522 --> 00:20:46,624
Jake: So she's with the Chevaliers.
532
00:20:46,658 --> 00:20:49,593
You think it's a coincidence that
a biker shows up to Dacosta's house.
533
00:20:49,628 --> 00:20:51,495
And is looking for his mail?
534
00:20:51,529 --> 00:20:52,763
I got an address.
535
00:20:52,797 --> 00:20:54,597
We got Dacosta. Turn here. Turn here!
536
00:20:59,937 --> 00:21:02,072
Theo Dacosta. I think it's time.
537
00:21:02,106 --> 00:21:03,406
[Screaming]
538
00:21:03,440 --> 00:21:06,590
Dacosta: What are you doing? Get off me!
539
00:21:09,280 --> 00:21:11,986
Jake I can see his privates.
I can see his private parts.
540
00:21:12,025 --> 00:21:12,548
Des.
541
00:21:13,861 --> 00:21:15,061
Des!
542
00:21:15,086 --> 00:21:15,718
What?
543
00:21:15,752 --> 00:21:17,020
I think you got him.
544
00:21:17,054 --> 00:21:19,222
Can you let the man get dressed?
545
00:21:19,256 --> 00:21:20,991
Unless you want to leave him like this.
546
00:21:21,025 --> 00:21:22,959
Leslie: Jake?
547
00:21:22,994 --> 00:21:25,395
What's Des doing fighting with a naked man?
548
00:21:26,229 --> 00:21:28,230
It was a thing we were doing for charity.
549
00:21:30,255 --> 00:21:32,954
Mal: I don't know, Rose.
I feel bad about this.
550
00:21:32,979 --> 00:21:34,012
It's wrong.
551
00:21:34,037 --> 00:21:35,638
Is it worse than being lied to?
552
00:21:35,672 --> 00:21:36,973
No.
553
00:21:37,007 --> 00:21:39,075
I suppose when you look at it that way.
554
00:21:39,109 --> 00:21:41,010
Rose: I spoke to someone at his firm.
555
00:21:41,044 --> 00:21:42,395
I'm genuinely afraid to ask.
556
00:21:42,450 --> 00:21:44,097
It turns out they fired him.
557
00:21:44,123 --> 00:21:44,911
Why?
558
00:21:44,947 --> 00:21:46,547
That I don't know.
559
00:21:46,581 --> 00:21:48,482
So the money is some kind of severance.
560
00:21:48,517 --> 00:21:50,785
You'd think. Except he
was axed over a year ago.
561
00:21:50,820 --> 00:21:52,687
A year? What's he been doing up 'til now.
562
00:21:52,721 --> 00:21:54,722
Who knows, but the way he's
been tossing cash around...
563
00:21:54,756 --> 00:21:58,592
it'd have to be one hell of a
severance to to sustain him this long.
564
00:21:58,627 --> 00:21:59,827
Mal: I hope it's not drugs.
565
00:21:59,861 --> 00:22:02,745
For the love of God, please
don't let it be drugs.
566
00:22:02,770 --> 00:22:04,871
I don't think that's
his bag anymore, honey.
567
00:22:08,136 --> 00:22:11,472
So you think that Dacosta's
your mole in the RNC?
568
00:22:11,506 --> 00:22:14,074
That's how they knew where to
grab me the night I gut buried.
569
00:22:14,109 --> 00:22:16,844
He stole the identity of a
dead union electrician named
570
00:22:16,878 --> 00:22:18,545
Ray Bailer to get access.
571
00:22:18,579 --> 00:22:19,847
Des: Let's get outta here b'ys.
572
00:22:19,881 --> 00:22:21,014
I can't find anything.
573
00:22:21,049 --> 00:22:22,464
Des.
574
00:22:22,617 --> 00:22:25,720
This is gonna hurt, alright.
It's gonna be real quick.
575
00:22:25,754 --> 00:22:26,854
Sorry.
576
00:22:26,888 --> 00:22:30,769
Hi Theo. I'd like you to
meet Sergeant Leslie Bennett.
577
00:22:30,794 --> 00:22:33,629
I know who she is.
578
00:22:33,762 --> 00:22:36,129
Of course you do.
579
00:22:36,164 --> 00:22:39,433
We need the footage of
Brogan killing the Mayor.
580
00:22:39,468 --> 00:22:41,535
I told you. I don't
work for Brogan anymore.
581
00:22:41,570 --> 00:22:44,404
I don't care. We need the file
that you took from his laptop...
582
00:22:44,439 --> 00:22:45,673
when it was in police custody.
583
00:22:45,707 --> 00:22:47,908
We can do this one of two ways.
584
00:22:47,943 --> 00:22:49,576
Either you give us the footage.
585
00:22:49,610 --> 00:22:52,379
Or, I shoot you in the kneecaps.
586
00:22:52,413 --> 00:22:53,447
You just gonna stand there?
587
00:22:53,481 --> 00:22:55,048
And let her shoot me in the kneecaps?
588
00:22:55,083 --> 00:22:57,184
You delivered her to the
man who buried her alive.
589
00:22:57,218 --> 00:22:58,986
So I'd say you have it coming.
590
00:22:59,020 --> 00:22:59,987
You're not gonna shoot me.
591
00:23:00,021 --> 00:23:00,887
You're a cop.
592
00:23:00,921 --> 00:23:02,255
You wanna put that theory to the test?
593
00:23:02,290 --> 00:23:04,524
Give my friend what he's asking for.
594
00:23:04,558 --> 00:23:06,559
Look, I told you. I don't
know about any video.
595
00:23:06,594 --> 00:23:08,027
[Knocking on door.]
596
00:23:08,061 --> 00:23:10,463
In here! [Muffled]
597
00:23:10,498 --> 00:23:11,397
You expecting someone?
598
00:23:11,431 --> 00:23:14,200
Yeah. That would be my protective detail.
599
00:23:14,234 --> 00:23:15,301
You idiots are screwed now.
600
00:23:15,335 --> 00:23:16,903
What? What did you say.
601
00:23:16,937 --> 00:23:19,305
My detail. I'm a protected witness.
602
00:23:19,339 --> 00:23:20,874
In here! Help me!
603
00:23:20,908 --> 00:23:22,423
[Knocking] Open the door!
604
00:23:23,342 --> 00:23:25,243
Des: B'ys? I think it's
time to go, alright?
605
00:23:25,277 --> 00:23:26,444
There's a window in the bathroom.
606
00:23:26,478 --> 00:23:28,779
I'm sorry about all the
weird stuff that we did.
607
00:23:28,814 --> 00:23:29,380
Let's go.
608
00:23:29,415 --> 00:23:32,116
[Bang, bang, bang.]
609
00:23:32,285 --> 00:23:35,016
Dacosta! Open the door!
610
00:23:46,399 --> 00:23:48,466
Jake!
611
00:23:48,501 --> 00:23:51,336
I'm onto you.
612
00:23:54,940 --> 00:23:56,140
Clyde! Watch out!
613
00:23:56,174 --> 00:23:56,974
Get down!
614
00:23:57,008 --> 00:23:57,375
[Bang]
615
00:23:57,409 --> 00:23:58,476
Arrgh!
616
00:23:58,510 --> 00:23:59,195
[Bang. Bang.]
617
00:23:59,220 --> 00:24:00,322
[bang.]
618
00:24:00,457 --> 00:24:01,457
Shots fired.
619
00:24:01,492 --> 00:24:02,046
[Bang. Bang.]
620
00:24:02,071 --> 00:24:03,090
[Bang. Bang. Bang.]
621
00:24:03,115 --> 00:24:04,949
I'm on the scene. There
are two officers down.
622
00:24:04,983 --> 00:24:05,650
[Bang. Bang.]
623
00:24:05,684 --> 00:24:07,585
[Automatic machine gun fire.]
624
00:24:07,620 --> 00:24:17,361
[Gunfire.]
625
00:24:25,837 --> 00:24:29,373
Come on, buddy.
626
00:24:29,474 --> 00:24:30,674
You're gonna be okay.
627
00:24:30,778 --> 00:24:32,414
Dacosta's gone.
628
00:24:34,612 --> 00:24:37,247
And we're screwed.
629
00:24:37,282 --> 00:24:40,016
630
00:24:42,704 --> 00:24:44,673
Was I not crystal clear?
631
00:24:44,790 --> 00:24:45,636
You were clear.
632
00:24:45,671 --> 00:24:47,238
And yet you went ahead and did
633
00:24:47,272 --> 00:24:48,972
the exact opposite of what I said anyway.
634
00:24:49,007 --> 00:24:50,675
If I had known Dacosta was being held.
635
00:24:50,709 --> 00:24:52,210
I never would have burst in there.
636
00:24:52,244 --> 00:24:53,799
It wasn't intentional.
637
00:24:53,812 --> 00:24:55,446
This is a personal case for you, Leslie.
638
00:24:55,481 --> 00:24:57,314
Everything you do is intentional.
639
00:24:57,348 --> 00:24:58,526
I told you there was a mole.
640
00:24:58,551 --> 00:25:00,221
I told you I would take care of it.
641
00:25:00,268 --> 00:25:01,319
Were you going to?
642
00:25:01,353 --> 00:25:03,688
'Cause I felt like I was
being dismissed out of hand
643
00:25:03,722 --> 00:25:04,822
regardless of the facts.
644
00:25:04,856 --> 00:25:07,091
And the fact is, that Ray
Bailer and Theo Dacosta
645
00:25:07,125 --> 00:25:08,226
are one and the same.
646
00:25:08,260 --> 00:25:09,827
It's all tied to Blake Brogan.
647
00:25:09,861 --> 00:25:11,026
And I wasn't wrong.
648
00:25:11,104 --> 00:25:12,463
So was proving you were right...
649
00:25:12,497 --> 00:25:14,239
on a case you'd been removed from
650
00:25:14,271 --> 00:25:15,761
worth the shooting of three officers?
651
00:25:15,815 --> 00:25:19,418
Two of them being feds who are
in critical condition right now.
652
00:25:19,613 --> 00:25:21,809
Plus one of the key witnesses is missing.
653
00:25:21,839 --> 00:25:22,706
Am I on defense?
654
00:25:22,740 --> 00:25:24,207
I saved the lives of those cops.
655
00:25:24,242 --> 00:25:25,308
If I wasn't there...
656
00:25:25,343 --> 00:25:27,176
The point is, you weren't
supposed to be there
657
00:25:27,211 --> 00:25:29,512
in the beginning. So whatever
good you think you did,
658
00:25:29,547 --> 00:25:31,013
is completely irrelevant.
659
00:25:34,151 --> 00:25:36,731
Am I to assume that what happened
at the motel includes Jake Doyle?
660
00:25:36,761 --> 00:25:38,083
I don't know where Jake is.
661
00:25:38,108 --> 00:25:39,990
And what I did has nothing to do with him.
662
00:25:40,190 --> 00:25:42,803
Under the circumstances, I
find that very hard to believe.
663
00:25:43,139 --> 00:25:44,660
I did this...
664
00:25:44,694 --> 00:25:46,661
on my own, for me.
665
00:25:46,739 --> 00:25:48,774
That is exactly the problem, Leslie.
666
00:25:50,333 --> 00:25:53,302
You cannot drag this entire
station through the mud.
667
00:25:53,336 --> 00:25:55,671
And put a microscope on them...
668
00:25:55,705 --> 00:25:57,673
just for you.
669
00:25:59,976 --> 00:26:02,077
Listen. Brogan is behind bars...
670
00:26:02,111 --> 00:26:05,647
for a very long time.
And you put him there.
671
00:26:05,681 --> 00:26:07,348
When is that gonna be enough?
672
00:26:07,383 --> 00:26:08,784
When everyone involved in this is exposed.
673
00:26:08,818 --> 00:26:11,934
Brogan's the one in prison. But
he's not the only player here.
674
00:26:11,959 --> 00:26:13,421
Listen to me.
675
00:26:13,455 --> 00:26:15,857
I am not shagging around here.
676
00:26:15,892 --> 00:26:18,960
You could be facing charges
of tampering with a witness.
677
00:26:18,995 --> 00:26:21,262
And obstruction of justice.
678
00:26:21,297 --> 00:26:24,432
Do you know how long the feds have
been working on the Chevaliers' case?
679
00:26:24,466 --> 00:26:26,066
And how long do you think...
680
00:26:26,101 --> 00:26:28,068
it's gonna take internal
affairs to come swooping in
681
00:26:28,103 --> 00:26:30,171
to rake my ass over the coals...
682
00:26:30,205 --> 00:26:32,840
because I've lost control
of one of my officers?
683
00:26:34,843 --> 00:26:37,011
Maybe Dr. Ronan was
right. You need more time.
684
00:26:37,045 --> 00:26:38,079
With all due respect...
685
00:26:38,113 --> 00:26:41,082
I think Dr. Ronan's
intentions are questionable.
686
00:26:41,116 --> 00:26:43,183
You're gonna put him on your hit list too?
687
00:26:44,853 --> 00:26:46,821
I think it's best for
everyone if you stand down.
688
00:26:46,855 --> 00:26:48,089
Wait. What does that mean?
689
00:26:48,123 --> 00:26:50,424
You're suspended until further notice.
690
00:26:50,458 --> 00:26:54,728
And before you make this worse
with some indignant response...
691
00:26:54,762 --> 00:26:57,231
you understand that I gave you a chance.
692
00:26:57,265 --> 00:26:59,799
You screwed it up.
693
00:27:00,647 --> 00:27:01,847
You can leave.
694
00:27:13,814 --> 00:27:15,115
Jake: Hi there.
695
00:27:15,716 --> 00:27:18,618
Clyde. I woulda brought you flowers.
696
00:27:18,653 --> 00:27:20,486
But they didn't have any dead ones.
697
00:27:20,521 --> 00:27:22,221
I'll repay you...
698
00:27:22,256 --> 00:27:24,090
when I visit you at her Majesty's.
699
00:27:25,392 --> 00:27:27,360
Which will be very soon.
700
00:27:27,394 --> 00:27:29,295
Because the second I
get out of here, Jake...
701
00:27:29,329 --> 00:27:31,264
I'm bringing you in.
702
00:27:31,298 --> 00:27:32,731
That is a fact.
703
00:27:32,766 --> 00:27:33,932
That's not gonna happen.
704
00:27:33,967 --> 00:27:34,729
Ahhh!
705
00:27:35,602 --> 00:27:36,869
I'm lying here...
706
00:27:36,903 --> 00:27:39,372
with a friggin' bullet hole in me, Jake.
707
00:27:39,406 --> 00:27:41,073
Your fault.
708
00:27:42,475 --> 00:27:43,742
My fault?
709
00:27:43,777 --> 00:27:46,078
You're the one who stole my car...
710
00:27:46,112 --> 00:27:49,347
on a day that the bikers just
happened to be keeping tabs on me.
711
00:27:49,382 --> 00:27:50,582
Bikers?
712
00:27:50,616 --> 00:27:52,417
Yeah, they started following
you, thinking you were me.
713
00:27:52,451 --> 00:27:55,654
Likely because you were wearing
this cheap little Randy river...
714
00:27:55,689 --> 00:27:57,056
jacket.
715
00:27:57,090 --> 00:27:58,723
What are you doing? Get out of it!
716
00:27:58,757 --> 00:28:00,392
I hate to tell ya, pally.
717
00:28:00,426 --> 00:28:02,460
But you're the one who
started the shoot out.
718
00:28:02,495 --> 00:28:03,662
Way to go, Wyatt Earp.
719
00:28:04,275 --> 00:28:05,509
Ah, thank you.
720
00:28:07,066 --> 00:28:09,734
My jacket.
721
00:28:09,835 --> 00:28:10,602
Jake!
722
00:28:10,636 --> 00:28:12,304
That's my jacket, Jake!
723
00:28:12,338 --> 00:28:15,006
There better still be oil in my car, Clyde.
724
00:28:15,440 --> 00:28:18,409
Oh. Almost forgot.
725
00:28:18,443 --> 00:28:20,044
Here's you keys.
726
00:28:20,079 --> 00:28:22,146
Arrgh!
727
00:28:22,181 --> 00:28:25,549
Sit back. Buddy, relax.
You've had a hard day.
728
00:28:25,584 --> 00:28:28,219
But you might wanna
consider a new line of work.
729
00:28:28,253 --> 00:28:29,386
Owww!
730
00:28:34,192 --> 00:28:35,058
Jake!
731
00:28:37,161 --> 00:28:38,696
Ahhh.
732
00:28:41,925 --> 00:28:43,392
Did you get anything Des?
733
00:28:43,417 --> 00:28:47,671
Aside from flashbacks? 'Cause
I just saw a lot of people shot.
734
00:28:47,706 --> 00:28:48,571
I know honey.
735
00:28:48,606 --> 00:28:50,640
But did Dacosta have something useful?
736
00:28:50,674 --> 00:28:51,641
No. No hard drive.
737
00:28:51,675 --> 00:28:52,843
Oh great. Now what?
738
00:28:52,877 --> 00:28:55,846
Mal: So Dacosta had a
federal detail with him?
739
00:28:55,880 --> 00:28:58,148
Turns out he's a witness
in some big federal trial.
740
00:28:58,182 --> 00:29:00,817
Des: The Chevaliers are
in the middle of a huge
741
00:29:00,852 --> 00:29:02,214
organized crime case right now.
742
00:29:02,239 --> 00:29:03,220
Rose: Wait. If Dacosta's
743
00:29:03,254 --> 00:29:04,487
testifying against the bikers...
744
00:29:04,521 --> 00:29:06,689
why did Brogan send you
to him go get the video?
745
00:29:06,724 --> 00:29:08,625
The only thing I can think of is that...
746
00:29:08,659 --> 00:29:10,917
he was in bed with the bikers
long before he went to jail.
747
00:29:10,942 --> 00:29:12,772
Extortion, contract
rigging, all that good stuff.
748
00:29:12,797 --> 00:29:14,598
This is why the bikers
are laying into Brogan.
749
00:29:14,632 --> 00:29:17,394
They knew Dacosta is a rat and
they're taking it out on Brogan.
750
00:29:17,433 --> 00:29:18,301
Exactly.
751
00:29:18,335 --> 00:29:20,967
So Brogan sends you after
Dacosta hoping that...
752
00:29:20,992 --> 00:29:23,014
- you'll hand over the location to the bikers.
- [Phone rings]
753
00:29:23,039 --> 00:29:25,074
Smart, actually, because
then Dacosta can't testify.
754
00:29:25,108 --> 00:29:27,233
- [Phone rings]
- And then Brogan won't be murdered in return.
755
00:29:27,263 --> 00:29:28,244
_
756
00:29:28,278 --> 00:29:29,092
Hello?
757
00:29:29,146 --> 00:29:29,845
Taylor: Doyle, man.
758
00:29:29,880 --> 00:29:31,847
You can't be at what you're at.
759
00:29:31,882 --> 00:29:33,282
Taylor Gossard.
760
00:29:33,316 --> 00:29:36,076
Please don't tell me that you're
wasting your one phone call on me.
761
00:29:36,107 --> 00:29:38,353
Look. Just frig off with...
762
00:29:38,388 --> 00:29:40,561
the nonsense you got going on, okay?
763
00:29:40,722 --> 00:29:42,290
And leave well enough alone.
764
00:29:42,324 --> 00:29:43,958
You're out of your depth.
765
00:29:43,993 --> 00:29:45,793
Now, I'm warning you as a favour.
766
00:29:45,827 --> 00:29:47,695
That's very kind of you. Let me guess.
767
00:29:47,729 --> 00:29:51,565
You're the new communications
officer for the Chevaliers now?
768
00:29:51,600 --> 00:29:53,968
You heard me. Back off.
769
00:29:54,003 --> 00:29:55,717
I won't be telling you again.
770
00:29:55,742 --> 00:29:57,834
Mal: The threats are starting
to roll in now, aren't they?
771
00:29:57,859 --> 00:30:00,060
Sounds like Taylor's
playing with the cool kids.
772
00:30:00,809 --> 00:30:02,409
Do we really think there's a
773
00:30:02,443 --> 00:30:03,502
video of some kind out there?
774
00:30:03,541 --> 00:30:04,627
I don't know.
775
00:30:04,668 --> 00:30:05,969
More bad news for Brogan.
776
00:30:05,994 --> 00:30:07,895
He's running out of options. Let's go.
777
00:30:07,949 --> 00:30:08,549
Okay.
778
00:30:08,584 --> 00:30:09,450
You're not coming with me.
779
00:30:09,485 --> 00:30:10,084
Okay.
780
00:30:15,757 --> 00:30:17,524
Mal: Where are you coming from?
781
00:30:17,558 --> 00:30:19,559
I just popped down to water street,
782
00:30:19,594 --> 00:30:21,595
signed Ruby and me up for...
783
00:30:21,630 --> 00:30:22,830
a wedding registry.
784
00:30:25,600 --> 00:30:26,534
What's this?
785
00:30:26,568 --> 00:30:27,935
And son - I don't mind -
786
00:30:27,969 --> 00:30:29,336
playing dumb, up to a point.
787
00:30:29,370 --> 00:30:30,938
But come on.
788
00:30:30,972 --> 00:30:31,872
Where'd you get it?
789
00:30:31,906 --> 00:30:33,440
I'm not in trouble like you think.
790
00:30:33,474 --> 00:30:36,210
It's a partial payment for a job.
791
00:30:36,244 --> 00:30:39,612
Does the job in question have
anything to do with money laundering?
792
00:30:39,647 --> 00:30:41,748
Because that qualifies
as trouble. Especially...
793
00:30:41,782 --> 00:30:43,083
if you're being investigated for it.
794
00:30:43,117 --> 00:30:44,038
Investigated, yeah.
795
00:30:44,063 --> 00:30:45,918
I was never charged.
796
00:30:45,953 --> 00:30:48,287
Some cops asked a few
questions about some...
797
00:30:48,322 --> 00:30:48,888
acquaintances.
798
00:30:48,922 --> 00:30:50,156
You still working for...
799
00:30:50,190 --> 00:30:50,957
a law firm?
800
00:30:50,991 --> 00:30:51,891
Yes!
801
00:30:51,925 --> 00:30:54,494
What I did is barely illegal.
802
00:30:54,528 --> 00:30:57,664
I worked at a firm. I just
did things. I used my...
803
00:30:57,698 --> 00:30:58,900
skills for things.
804
00:30:58,931 --> 00:31:00,933
Mal: Helping gamblers and loan sharks move
805
00:31:00,968 --> 00:31:02,768
money from point a to point b.
806
00:31:02,802 --> 00:31:03,669
Clients for your firm.
807
00:31:03,703 --> 00:31:04,770
You're a bag man.
808
00:31:04,804 --> 00:31:06,672
You told me years ago
you'd left that behind.
809
00:31:06,706 --> 00:31:10,309
I prefer to think of myself as
legally skilled financial consultant.
810
00:31:10,344 --> 00:31:11,944
Every law firm's got a
811
00:31:11,979 --> 00:31:13,545
guy like me. I'm good at it,
812
00:31:13,580 --> 00:31:16,448
Does any of this have anything to
do with the reason you came home?
813
00:31:16,483 --> 00:31:17,449
More to the point,
814
00:31:17,484 --> 00:31:18,824
will any of this follow you home?
815
00:31:18,849 --> 00:31:20,090
No! I promise you.
816
00:31:20,129 --> 00:31:21,920
In some ways, it's no
different that what you do.
817
00:31:21,954 --> 00:31:23,554
Anyway, I'm out of that game now.
818
00:31:23,589 --> 00:31:25,520
I am. Look, dad.
819
00:31:25,598 --> 00:31:28,959
But this is the last time. For good.
820
00:31:30,996 --> 00:31:32,563
I gotta think about Ruby now.
821
00:31:38,404 --> 00:31:40,104
The bikers got your boy Dacosta.
822
00:31:40,138 --> 00:31:41,881
Where's the hard drive?
823
00:31:41,906 --> 00:31:43,239
According to him...
824
00:31:43,274 --> 00:31:44,708
it doesn't exist.
825
00:31:44,742 --> 00:31:46,848
You were supposed to
get me the drive, Jake.
826
00:31:46,873 --> 00:31:48,381
I need it.
827
00:31:48,662 --> 00:31:50,113
You need it?
828
00:31:50,147 --> 00:31:54,083
I need it.
829
00:31:54,118 --> 00:31:57,202
Dacosta's lying. There is a hard drive.
830
00:31:57,229 --> 00:31:58,906
He has it. So go and get it.
831
00:31:59,089 --> 00:32:03,059
Why do I get a feeling that this hard
drive is not gonna help me at all?
832
00:32:03,093 --> 00:32:04,160
What's on it?
833
00:32:04,195 --> 00:32:07,230
And why do you want it so bad?
834
00:32:07,264 --> 00:32:14,102
You find me that drive. And I
will confess. You go free. Okay?
835
00:32:14,137 --> 00:32:15,838
Just hurry up.
836
00:32:18,274 --> 00:32:20,743
It's my life for your life Jake.
837
00:32:20,777 --> 00:32:23,813
It might be the only shot
either of us have left.
838
00:32:23,847 --> 00:32:24,814
[Buzz]
839
00:32:31,187 --> 00:32:33,655
Buttons.
840
00:32:33,689 --> 00:32:36,758
If I get Brogan the hard drive,
he says that he'll confess.
841
00:32:36,792 --> 00:32:37,820
Do you believe that?
842
00:32:37,861 --> 00:32:38,627
No.
843
00:32:38,662 --> 00:32:39,914
But I still gotta find Dacosta.
844
00:32:39,968 --> 00:32:42,015
If the bikers haven't killed him already.
845
00:32:42,046 --> 00:32:44,400
Hey Jake, I know you're not
used to the good stuff. But...
846
00:32:44,434 --> 00:32:45,767
drink?
847
00:32:46,110 --> 00:32:50,548
What's with him and all the
free flowing cash these days?
848
00:32:50,573 --> 00:32:51,573
It's a long story.
849
00:32:52,007 --> 00:32:53,741
You got a visitor.
850
00:32:54,810 --> 00:32:56,378
Hi.
851
00:32:57,033 --> 00:32:57,967
Hi.
852
00:32:59,748 --> 00:33:01,316
You okay?
853
00:33:01,350 --> 00:33:02,272
Suspended.
854
00:33:02,297 --> 00:33:02,999
Oh no.
855
00:33:03,046 --> 00:33:04,318
It's just as well.
856
00:33:04,352 --> 00:33:06,020
Let some of this craziness blow over.
857
00:33:06,055 --> 00:33:07,454
Leslie, you shouldn't be here with me.
858
00:33:07,489 --> 00:33:09,452
What if someone sees you?
859
00:33:09,477 --> 00:33:10,444
I don't care.
860
00:33:10,759 --> 00:33:12,727
Just take me up now. Please.
861
00:33:15,230 --> 00:33:18,332
I knew I'd find you here.
862
00:33:18,600 --> 00:33:21,012
Is that because you're
psychic? Or a stalker?
863
00:33:21,102 --> 00:33:22,868
'Cause my gut tells me it's the latter.
864
00:33:22,903 --> 00:33:26,776
I see nothing I said has
gotten through to you.
865
00:33:26,801 --> 00:33:28,035
I'm just so disappointed.
866
00:33:28,066 --> 00:33:29,532
I'm sorry to hear that.
867
00:33:29,810 --> 00:33:32,010
I suppose that's something
you'll have to work through.
868
00:33:32,022 --> 00:33:33,656
Leslie, this is all happening
869
00:33:33,681 --> 00:33:38,684
because I am someone who actually
has your best interest at heart.
870
00:33:38,719 --> 00:33:40,153
Jake: Hey.
871
00:33:40,187 --> 00:33:41,397
Doctor Creep Show.
872
00:33:41,422 --> 00:33:44,357
Do you show all of your patients
this kind of special care?
873
00:33:44,392 --> 00:33:45,425
Or...
874
00:33:45,459 --> 00:33:46,326
Jake.
875
00:33:46,360 --> 00:33:48,395
You know, you're the real problem here.
876
00:33:48,429 --> 00:33:53,833
So maybe it might be a good
idea if you just stayed quiet.
877
00:33:53,867 --> 00:33:56,169
Or. Another suggestion...
878
00:33:56,203 --> 00:33:59,439
I could toss you out
over them stairs outside.
879
00:33:59,473 --> 00:34:02,608
And believe me. They're a lot
more dangerous than they look.
880
00:34:02,643 --> 00:34:03,410
Jake.
881
00:34:03,936 --> 00:34:05,756
You don't know anything about me.
882
00:34:05,788 --> 00:34:08,623
And you're crossing way too
many lines for my comfort level.
883
00:34:08,648 --> 00:34:10,682
And you need to cooperate with me.
884
00:34:10,717 --> 00:34:13,251
Otherwise I'm make it abundantly
clear in your status report.
885
00:34:13,285 --> 00:34:15,983
Is any of this worth losing your job over?
886
00:34:16,010 --> 00:34:17,277
Sergeant?
887
00:34:17,545 --> 00:34:19,912
I could ask you the same question.
888
00:34:22,641 --> 00:34:24,741
Well, you file a formal complaint.
889
00:34:25,464 --> 00:34:27,862
If that's how you feel. But...
890
00:34:27,887 --> 00:34:29,955
it'll only serve to
back up the notes I made
891
00:34:29,980 --> 00:34:31,503
in our previous sessions.
892
00:34:31,536 --> 00:34:33,004
So. Fair warning.
893
00:34:37,743 --> 00:34:38,910
You okay?
894
00:34:38,944 --> 00:34:40,945
Upstairs. Now.
895
00:34:44,115 --> 00:34:46,884
Are you sure that you're, you know, okay?
896
00:34:46,918 --> 00:34:48,051
Yeah.
897
00:34:48,086 --> 00:34:50,153
I'm very okay.
898
00:34:50,188 --> 00:34:53,424
And I'm about forty two seconds,
I'm gonna be a whole lot better.
899
00:34:53,458 --> 00:34:57,214
Well, forty two seconds.
That's a lot of seconds.
900
00:34:57,239 --> 00:34:58,962
I just wanna keep your expectations low.
901
00:35:04,235 --> 00:35:06,904
902
00:35:10,246 --> 00:35:12,632
Leslie: Morning.
903
00:35:12,655 --> 00:35:15,690
Get out of bed, you lazy arse.
904
00:35:16,725 --> 00:35:17,892
What are you doing?
905
00:35:17,926 --> 00:35:19,173
Looking for the hard drive.
906
00:35:19,198 --> 00:35:20,704
It has to be at Dacosta's.
907
00:35:20,895 --> 00:35:22,763
So I opened up the old...
908
00:35:22,797 --> 00:35:24,898
real estates virtual tour thing.
909
00:35:24,932 --> 00:35:27,300
I can't stop looking at it.
910
00:35:27,334 --> 00:35:29,636
It went back on the market pretty quick
911
00:35:29,671 --> 00:35:31,404
when he went into Witness Protection.
912
00:35:31,438 --> 00:35:33,439
He needed to get out of there in a hurry.
913
00:35:33,474 --> 00:35:35,508
And he wouldn't have time
to take everything with him.
914
00:35:37,344 --> 00:35:38,779
Wait.
915
00:35:38,813 --> 00:35:40,714
That lamp's skipping an outlet.
916
00:35:42,950 --> 00:35:45,451
So it is.
917
00:35:45,486 --> 00:35:49,639
You know ,people have those fake
outlets in their walls to hide stuff in.
918
00:35:49,664 --> 00:35:51,331
It's cheaper than a safe.
919
00:35:51,557 --> 00:35:52,869
Dacosta's an electrician.
920
00:35:52,894 --> 00:35:56,129
It would be nudding for him
to put one of those on a wall.
921
00:35:56,163 --> 00:35:57,364
Should I call this in?
922
00:35:57,398 --> 00:35:58,431
Have someone look into it?
923
00:35:58,466 --> 00:35:59,765
No, no. We need more proof.
924
00:35:59,800 --> 00:36:02,835
If we're wrong, you're likely
to get kicked off the force.
925
00:36:02,870 --> 00:36:04,537
I got a better idea.
926
00:36:19,553 --> 00:36:20,987
Hey.
927
00:36:22,950 --> 00:36:24,750
Guys. Screw you.
928
00:36:24,895 --> 00:36:26,429
- You know what?
- Arrgh.
929
00:36:27,628 --> 00:36:29,562
Answer my questions by nodding.
930
00:36:29,596 --> 00:36:31,063
Is there anyone else in the house?
931
00:36:32,539 --> 00:36:33,171
Are you sure?
932
00:36:35,378 --> 00:36:36,169
Can you walk?
933
00:36:36,381 --> 00:36:37,381
Get up.
934
00:36:37,868 --> 00:36:39,536
I'll take him outside.
935
00:36:42,242 --> 00:36:43,242
Turn around.
936
00:36:43,276 --> 00:36:45,210
Puts your hands where I can see him.
937
00:36:45,245 --> 00:36:46,111
Leslie!
938
00:36:46,146 --> 00:36:47,815
Find the hard drive. I'll get Dacosta.
939
00:37:22,533 --> 00:37:23,833
So close.
940
00:37:23,858 --> 00:37:25,382
What the hell are you doing?
941
00:37:25,416 --> 00:37:26,883
Give me the drive.
942
00:37:26,917 --> 00:37:28,551
Now.
943
00:37:33,415 --> 00:37:35,317
And don't think about following me.
944
00:37:35,342 --> 00:37:37,910
Because there will be consequences.
945
00:37:37,999 --> 00:37:40,000
Okay? So just leave me alone!
946
00:37:40,030 --> 00:37:41,764
[Gun cocks]
947
00:37:41,923 --> 00:37:43,563
Freeze, you dirtbag.
948
00:37:43,588 --> 00:37:44,588
[Bang]
949
00:37:44,613 --> 00:37:45,683
Ohh!
950
00:37:45,708 --> 00:37:46,374
Clyde!
951
00:37:46,399 --> 00:37:47,064
Ahhhh!
952
00:37:49,639 --> 00:37:50,673
Clyde. You okay?
953
00:37:50,707 --> 00:37:51,473
I'm shot.
954
00:37:51,508 --> 00:37:55,477
Jake, I'm shot. Twice in two days.
955
00:37:56,446 --> 00:37:57,479
Jake.
956
00:37:57,514 --> 00:37:58,614
You'll be alright, pally. Breathe.
957
00:37:58,648 --> 00:37:59,815
Okay, breathe.
958
00:38:03,219 --> 00:38:05,486
I think you were just
grazed across your ear.
959
00:38:05,521 --> 00:38:06,788
I think you're gonna be okay.
960
00:38:07,523 --> 00:38:08,723
He's right there.
961
00:38:13,972 --> 00:38:16,273
I got him.
962
00:38:16,765 --> 00:38:20,635
If you hadn't pushed him,
he would have killed me.
963
00:38:21,102 --> 00:38:27,675
Oh Jake. You saved my life.
964
00:38:34,559 --> 00:38:35,816
How about that?
965
00:38:39,308 --> 00:38:40,008
Jake: Des.
966
00:38:40,042 --> 00:38:40,872
Des: What?
967
00:38:40,902 --> 00:38:41,802
What is all this?
968
00:38:41,827 --> 00:38:43,061
It's financial information.
969
00:38:43,086 --> 00:38:44,686
This proves that Brogan was
working with the Chevaliers
970
00:38:44,711 --> 00:38:46,779
when he had the contract
to renovate the airport.
971
00:38:46,804 --> 00:38:48,538
Brogan and the bikers...
they were rigging bids.
972
00:38:48,696 --> 00:38:51,865
They were taking kickbacks.
Bringing in contraband.
973
00:38:51,899 --> 00:38:53,834
These files bury the Chevaliers.
974
00:38:53,868 --> 00:38:55,502
Des: No wonder Dacosta hid this so well.
975
00:38:55,536 --> 00:38:57,871
Jake: It would have be only
evidence he had against them.
976
00:38:58,068 --> 00:39:00,834
Upside, we got all kinds
of evidence against Brogan.
977
00:39:00,944 --> 00:39:03,643
Downside, we got nothing that clears you.
978
00:39:03,678 --> 00:39:05,078
So what now?
979
00:39:05,112 --> 00:39:07,113
Now it's time for Brogan to pay up.
980
00:39:31,104 --> 00:39:32,158
No, no, no!
981
00:39:32,706 --> 00:39:33,627
Guard!
982
00:39:34,508 --> 00:39:37,443
[Coughing.]
983
00:39:37,975 --> 00:39:38,791
Guard!
984
00:39:41,047 --> 00:39:41,947
Tough luck, Jakie.
985
00:39:41,981 --> 00:39:43,148
I'll see you soon.
986
00:39:45,318 --> 00:39:47,252
[Gasping for breath.]
987
00:39:47,353 --> 00:39:48,720
[Laughs.]
988
00:39:58,564 --> 00:40:01,332
989
00:40:10,686 --> 00:40:12,887
I don't know what I'm gonna do with you.
990
00:40:12,921 --> 00:40:16,290
I just wanted to get him
put back into custody.
991
00:40:16,626 --> 00:40:18,415
Thanks for lifting my suspension.
992
00:40:18,440 --> 00:40:20,461
I'm sure getting Dacosta
back counts for something.
993
00:40:20,486 --> 00:40:22,665
But I gotta say, it wasn't my call.
994
00:40:23,000 --> 00:40:24,125
Who's was it?
995
00:40:24,150 --> 00:40:25,449
Top Brass.
996
00:40:26,001 --> 00:40:27,768
Why would they do that?
997
00:40:27,803 --> 00:40:29,369
Don't get me wrong. I'm happy they did.
998
00:40:29,404 --> 00:40:32,563
But, you can't expect to do whatever
you want around here. And not...
999
00:40:32,589 --> 00:40:33,837
face consequences.
1000
00:40:34,109 --> 00:40:36,110
What are you talking about?
1001
00:40:36,151 --> 00:40:37,785
Between you and me,
1002
00:40:37,813 --> 00:40:41,081
I suspect I.A. are the ones
who put you back on active duty.
1003
00:40:41,116 --> 00:40:43,142
Why would I.A. request that?
1004
00:40:43,167 --> 00:40:43,733
Don't know.
1005
00:40:44,385 --> 00:40:46,186
But I will say this.
1006
00:40:46,220 --> 00:40:49,155
Brace yourself. Because
if they're sniffing around.
1007
00:40:49,190 --> 00:40:50,757
It's not good news.
1008
00:40:52,293 --> 00:40:53,760
One more thing.
1009
00:40:53,795 --> 00:40:55,028
No more trips to Dr. Ronan.
1010
00:40:55,062 --> 00:40:57,597
Training wheels are off.
1011
00:41:04,821 --> 00:41:06,788
Rose: Penny for your thoughts?
1012
00:41:09,844 --> 00:41:11,411
Dollar for your body.
1013
00:41:11,446 --> 00:41:15,648
I'd say it's only worth
about fifty cents these days.
1014
00:41:17,684 --> 00:41:19,819
Brogan was Jake's only way out of this.
1015
00:41:19,853 --> 00:41:21,287
I'm serious, Rose.
1016
00:41:21,322 --> 00:41:23,756
I don't know if I can
help him. I really don't.
1017
00:41:23,790 --> 00:41:25,758
I can't say for certain...
1018
00:41:25,792 --> 00:41:27,282
we're every going to get
to the bottom of this.
1019
00:41:27,307 --> 00:41:28,741
All we can do is try.
1020
00:41:28,780 --> 00:41:31,912
I'm just resigning myself to having
one son who loves being a criminal.
1021
00:41:31,937 --> 00:41:35,625
And the other being mistaken for one.
1022
00:41:37,403 --> 00:41:38,236
Christian: Okay.
1023
00:41:38,271 --> 00:41:39,872
I want you to hear a couple of things.
1024
00:41:39,906 --> 00:41:43,175
One. I'm done with the old life.
1025
00:41:43,209 --> 00:41:46,060
I sent back the cash. And that job I
was doing for that firm... it is done.
1026
00:41:46,085 --> 00:41:47,152
I'm over it.
1027
00:41:47,273 --> 00:41:47,905
And...
1028
00:41:48,128 --> 00:41:49,261
and broke, I take it.
1029
00:41:49,286 --> 00:41:50,554
Yeah. I'm gonna get to that.
1030
00:41:50,581 --> 00:41:51,548
And two...
1031
00:41:54,454 --> 00:41:55,253
Meet Ruby.
1032
00:41:56,350 --> 00:41:59,269
It's so nice to meet you. I've
heard so much about both of you.
1033
00:41:59,859 --> 00:42:00,559
Hi.
1034
00:42:00,594 --> 00:42:01,961
Lovely to meet you.
1035
00:42:01,995 --> 00:42:02,895
This is my...
1036
00:42:02,929 --> 00:42:03,963
Hi.
1037
00:42:03,997 --> 00:42:04,963
Wife to be.
1038
00:42:04,997 --> 00:42:06,402
Which brings me to number three.
1039
00:42:06,527 --> 00:42:08,700
We decided to get married right away.
1040
00:42:08,725 --> 00:42:10,993
A fresh start for all of us.
1041
00:42:12,771 --> 00:42:13,838
Hey buttons.
1042
00:42:13,997 --> 00:42:14,997
Jake: Wow.
1043
00:42:15,022 --> 00:42:17,528
Come here and meet a real woman.
1044
00:42:17,577 --> 00:42:20,396
Ah, Ruby. This is my brother Jake.
1045
00:42:20,445 --> 00:42:24,881
It's nice to meet you. I'm looking
forward to getting to know you.
1046
00:42:24,916 --> 00:42:26,082
Me too.
1047
00:42:26,117 --> 00:42:29,300
So we're gonna get hitched
as soon as possible.
1048
00:42:29,325 --> 00:42:30,220
We're ready.
1049
00:42:30,254 --> 00:42:31,755
Why waste another minute?
1050
00:42:31,790 --> 00:42:35,091
Yeah, it's so great. Really,
right honey? It's great.
1051
00:42:35,126 --> 00:42:38,834
Jake: Well done. She's gorgeous.
1052
00:42:38,866 --> 00:42:39,999
Clyde: Jake!
1053
00:42:43,268 --> 00:42:44,748
Clyde. What are you doing here?
1054
00:42:44,902 --> 00:42:46,337
All that stuff you were into.
1055
00:42:46,371 --> 00:42:48,305
The bikers, the whole thing.
Everything we did today.
1056
00:42:48,340 --> 00:42:49,906
Oh, like saving your life. Listen.
1057
00:42:49,941 --> 00:42:52,209
Me never seeing you will be thanks enough.
1058
00:42:52,244 --> 00:42:53,310
Sorry. I can't do that.
1059
00:42:53,345 --> 00:42:56,179
I appreciate that you
did that. I do. But...
1060
00:42:56,214 --> 00:42:58,949
the bad news is, I kind
of filed the paperwork
1061
00:42:58,983 --> 00:43:01,817
to bust you before I came over there.
1062
00:43:01,852 --> 00:43:03,119
Well, unfile it.
1063
00:43:03,153 --> 00:43:06,356
Yeah, I can't do that.
1064
00:43:06,390 --> 00:43:08,358
So what are you saying, Clyde?
1065
00:43:08,392 --> 00:43:10,292
You're planning on
sending me back to prison?
1066
00:43:10,317 --> 00:43:11,293
Well...
1067
00:43:12,429 --> 00:43:14,664
I managed to come up with
a bit of a compromise.
1068
00:43:18,909 --> 00:43:19,958
Jake Doyle.
1069
00:43:20,003 --> 00:43:23,005
I am placing you under house arrest.
1070
00:43:30,240 --> 00:43:32,489
Announcer: Next week on Republic of Doyle,
1071
00:43:32,514 --> 00:43:34,314
Jake's brother ties the knot.
1072
00:43:34,339 --> 00:43:35,271
I'm proud of you.
1073
00:43:35,296 --> 00:43:37,333
Announcer: Unusual wedding crashers.
1074
00:43:37,358 --> 00:43:38,904
That would be the scheduling conflict.
1075
00:43:38,929 --> 00:43:39,861
Get that casket out of here.
1076
00:43:39,886 --> 00:43:40,818
Announcer: Mark Critch guest
1077
00:43:40,843 --> 00:43:42,409
stars on Republic of Doyle,
1078
00:43:42,434 --> 00:43:44,452
next Wednesday on CBC.
1079
00:43:44,552 --> 00:43:46,903
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
1080
00:43:46,953 --> 00:43:51,503
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
78292
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.