Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,056 --> 00:00:01,516
Announcer:Previously on Republic of Doyle...
2
00:00:01,524 --> 00:00:02,590
[Punch.]
3
00:00:02,659 --> 00:00:03,925
Clarke:Jake Doyle threatened to kill me
4
00:00:03,993 --> 00:00:05,360
Jake:No!
5
00:00:05,427 --> 00:00:06,561
Hood:Drop the knife.
6
00:00:06,629 --> 00:00:07,962
Jake is looking to talk to
his daughter.
7
00:00:08,030 --> 00:00:09,063
We don't need to do this.
8
00:00:09,131 --> 00:00:10,231
We're doing it.
9
00:00:10,299 --> 00:00:11,399
We're missing twenty
thousand dollars.
10
00:00:11,467 --> 00:00:13,201
How is that possible?
11
00:00:13,269 --> 00:00:14,169
Jake:Who's buddy?
12
00:00:14,236 --> 00:00:16,396
Curtis: - Blake Brogan.
13
00:00:16,409 --> 00:00:18,579
The man you want me to betray
is far more dangerous than you.
14
00:00:59,880 --> 00:01:03,717
I didn't kill Clarke.
15
00:01:03,784 --> 00:01:04,918
Are you sure about that?
16
00:01:04,985 --> 00:01:08,722
We've been through this
a thousand times.
17
00:01:08,789 --> 00:01:10,695
I showed up. He popped out.
He had
18
00:01:10,708 --> 00:01:12,625
all these stab
wounds all over him.
19
00:01:12,693 --> 00:01:15,661
You were holding the knife
that he was stabbed with.
20
00:01:15,729 --> 00:01:16,995
Stop talking.
21
00:01:18,165 --> 00:01:19,737
Clarke told the whole world
at a press conference
22
00:01:19,750 --> 00:01:22,009
yesterday that you
were gonna kill him.
23
00:01:22,044 --> 00:01:24,937
And that he was gonna press charges
against Leslie for assault.
24
00:01:25,004 --> 00:01:27,973
And he just happens to
end up dead? Look.
25
00:01:28,041 --> 00:01:30,042
This will all be over if you
just tell the truth.
26
00:01:33,146 --> 00:01:35,981
I am telling you the truth.
27
00:01:41,587 --> 00:01:44,723
Leslie Bennett is not gonna bail
you out this time, old friend.
28
00:01:44,791 --> 00:01:46,391
For some reason, nobody
knows where she is.
29
00:01:46,392 --> 00:01:48,492
Alright, look.
30
00:01:48,527 --> 00:01:51,730
I'm gonna want a moment,
alone with my client, please.
31
00:01:51,797 --> 00:01:53,603
His blood is all over you.
You were
32
00:01:53,616 --> 00:01:55,433
holding the weapon.
You have a motive.
33
00:01:55,501 --> 00:01:58,470
Walter: I want a moment
alone with my client.
34
00:01:58,537 --> 00:01:59,237
Now!
35
00:01:59,305 --> 00:02:00,438
This is murder, Jake.
36
00:02:00,506 --> 00:02:03,407
Murder. Okay?
37
00:02:03,475 --> 00:02:07,645
Your charm and jokes are not
gonna get you outta this one.
38
00:02:12,117 --> 00:02:13,851
I've been doing this all night.
39
00:02:14,987 --> 00:02:16,487
Send Jake down to
Her Majesty's Pen.
40
00:02:16,554 --> 00:02:18,922
I'm sure him and his lawyer
will be very comfortable there.
41
00:02:33,538 --> 00:02:34,438
What the hell?
42
00:02:40,278 --> 00:02:42,112
Brogan: Don't be
stupid, gentlemen.
43
00:02:42,180 --> 00:02:44,247
Harley: We need dynamite or
something to blow this door.
44
00:02:44,315 --> 00:02:45,515
Brogan:Plan B, then?
45
00:02:50,188 --> 00:02:53,323
Grayson: Hey! This is a police vehicle.
We will fire!
46
00:02:53,390 --> 00:02:55,491
[Bang. Bang. Bang.]
47
00:02:55,559 --> 00:02:56,726
Harley:Thant was dumb!
48
00:02:56,794 --> 00:02:57,893
Do it againand you're a dead cop!
49
00:02:57,961 --> 00:02:59,662
This is Officer Grayson.
50
00:02:59,730 --> 00:03:02,398
We are requesting immediate
backup on Forest Road.
51
00:03:02,466 --> 00:03:03,599
We have two suspects.
52
00:03:03,667 --> 00:03:06,268
Gas! Gas!
53
00:03:06,337 --> 00:03:07,337
What the hell?
54
00:03:14,410 --> 00:03:16,578
Roll down your windows. Throw
out your weapons, please.
55
00:03:17,848 --> 00:03:18,881
Do it. Or you will burn.
56
00:03:23,253 --> 00:03:26,621
Very good. Now, slowly, step out
of the van and show me your hands.
57
00:03:31,861 --> 00:03:32,794
Keys please.
58
00:03:33,696 --> 00:03:34,863
Down on your knees, gentlemen.
59
00:03:38,167 --> 00:03:39,568
[Buzz.]
[Buzz.]
60
00:03:50,679 --> 00:03:51,445
Uncuff yourself.
61
00:03:54,116 --> 00:03:54,582
Jake:Okay.
62
00:03:54,649 --> 00:03:55,683
Okay.
63
00:04:30,785 --> 00:04:31,284
C'mon!
64
00:04:32,252 --> 00:04:33,586
[Explosion.]
65
00:04:37,991 --> 00:04:43,062
♪
66
00:04:43,130 --> 00:04:43,930
♪ Oh yeah ♪
67
00:04:43,997 --> 00:04:46,198
♪ Oh yeah ♪
68
00:04:46,266 --> 00:04:46,966
♪ Oh yeah ♪
69
00:04:47,034 --> 00:04:49,268
♪ Oh yeah ♪
70
00:04:49,336 --> 00:04:50,202
♪ Oh yeah ♪
71
00:04:50,270 --> 00:04:52,204
♪ ee-yay-ee-yay-ee-yay ♪
72
00:04:52,272 --> 00:04:53,139
♪ Oh yeah ♪
73
00:04:53,206 --> 00:04:55,141
♪ ee-yay-ee-yay-ee-yay ♪
74
00:04:55,208 --> 00:04:56,708
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
75
00:04:59,812 --> 00:05:01,280
Des: They think
Jake killed Clarke.
76
00:05:01,348 --> 00:05:02,948
That doesn't make any sense.
77
00:05:03,015 --> 00:05:04,482
No. It doesn't. Don't
worry, honey.
78
00:05:04,550 --> 00:05:05,984
We'll get to the bottom of it.
79
00:05:06,052 --> 00:05:08,409
We have everything narrowed down to
this guy right here-- Blake Brogan.
80
00:05:08,422 --> 00:05:10,789
You know, the reason I couldn't
find anything on him...
81
00:05:10,857 --> 00:05:14,325
He spent some time overseas.
Hong Kong. UAE. Monaco.
82
00:05:14,393 --> 00:05:16,094
What was he doing there?
83
00:05:16,162 --> 00:05:18,285
I don't know. It just says
independent contractor.
84
00:05:18,298 --> 00:05:20,431
Demolitions Specialist.
85
00:05:25,537 --> 00:05:28,139
Please tell me you made a
deposit at the bank today.
86
00:05:28,206 --> 00:05:29,440
No. Why?
87
00:05:29,508 --> 00:05:31,008
The safe's empty, Des.
88
00:05:31,076 --> 00:05:31,909
Sloan.
89
00:05:31,977 --> 00:05:33,210
I guess so.
90
00:05:33,279 --> 00:05:34,044
What are we gonna do?
91
00:05:34,112 --> 00:05:35,546
I don't know.
92
00:05:35,614 --> 00:05:39,549
Just let's keep this between
us for now, okay?
93
00:05:40,019 --> 00:05:41,718
Hood: Listen, I hate
Jake as much as anyone.
94
00:05:41,787 --> 00:05:43,436
But I'm telling you--
95
00:05:43,449 --> 00:05:45,108
- You don't think he killed Clarke
or arranged a jailbreak like this.
96
00:05:45,109 --> 00:05:46,109
No.
I don't.
97
00:05:46,457 --> 00:05:48,759
For the record, I don't
hate Jake Doyle. At all.
98
00:05:48,827 --> 00:05:50,460
What did you see?
99
00:05:50,528 --> 00:05:53,197
I think I saw-- I saw
them drag Jake away.
100
00:05:53,265 --> 00:05:56,833
- But I gotta say, Boss--
- What?
101
00:05:56,901 --> 00:05:58,067
It looked like he was taken
against his will.
102
00:05:58,135 --> 00:05:59,903
Okay. Get cleaned up.
103
00:06:01,572 --> 00:06:02,706
Find Jake Doyle.
104
00:06:02,774 --> 00:06:03,774
Get his family in here now.
105
00:06:03,841 --> 00:06:04,808
On it.
106
00:06:07,912 --> 00:06:09,245
Luke: Jake Doyle
killed the ex-mayor.
107
00:06:10,514 --> 00:06:12,015
What kind of a family are
you running with?
108
00:06:12,082 --> 00:06:13,917
He didn't do it. I know him.
109
00:06:13,984 --> 00:06:16,352
Whatever. It's all good.
We're gonna be filthy rich.
110
00:06:16,420 --> 00:06:18,788
And you'll never have to
see him again.
111
00:06:20,024 --> 00:06:23,131
- So we understand the plan.
- My plan? Yes, I do. We
112
00:06:23,144 --> 00:06:26,262
bring in the money, we set up
a camera inside his office.
113
00:06:26,330 --> 00:06:29,264
You plant the camera directly
in front of the safe.
114
00:06:29,333 --> 00:06:33,135
We steal the cash.
Next stop, Mexico.
115
00:06:34,836 --> 00:06:36,132
Let's go.
116
00:06:40,410 --> 00:06:41,143
Brogan:Hi.
117
00:06:43,146 --> 00:06:45,319
I have to say, Jake.
You were not
118
00:06:45,332 --> 00:06:47,515
supposed to show up
when I killed Clarke.
119
00:06:47,583 --> 00:06:49,251
Kinda messed up my plans, pal.
120
00:06:50,686 --> 00:06:53,121
You killed him.
121
00:06:53,189 --> 00:06:54,556
Yeah, he was running his mouth.
122
00:06:54,623 --> 00:06:58,093
Reopening all these nasty
accusations about kickbacks.
123
00:06:58,161 --> 00:07:00,562
I mean, can you believe he
called a press conference?
124
00:07:00,629 --> 00:07:03,431
And then he tried to shake
me down for money.
125
00:07:03,499 --> 00:07:07,736
You offered Clarke cash for the
contract for the airport terminal.
126
00:07:07,803 --> 00:07:09,937
But obviously,
Elsa paid him more.
127
00:07:10,005 --> 00:07:12,507
Smart guy, Jake.
128
00:07:12,575 --> 00:07:15,643
Too bad Clarke wasn't.
So he had to go.
129
00:07:15,711 --> 00:07:16,944
You should be thanking me.
130
00:07:22,117 --> 00:07:23,251
Did you drug me?
131
00:07:23,318 --> 00:07:26,453
Just to keep it
interesting, Jake.
132
00:07:26,521 --> 00:07:27,654
Alright, what do you
want from me?
133
00:07:27,722 --> 00:07:29,857
A lot, Jake.
134
00:07:29,925 --> 00:07:32,693
You are an integral part
to this plan.
135
00:07:32,761 --> 00:07:34,995
That's why I busted you out
of police custody.
136
00:07:35,798 --> 00:07:38,571
Well, if it's okay with
you, I appreciate
137
00:07:38,584 --> 00:07:40,367
it, but I'd rather
go back to prison.
138
00:07:40,435 --> 00:07:42,135
Because there's less
psychopaths there.
139
00:07:42,203 --> 00:07:45,706
Funny. Funny guy, Jake.
140
00:07:45,774 --> 00:07:48,542
If you only knew what our
plans really were.
141
00:07:48,610 --> 00:07:52,712
It might make you take allthis a little more seriously.
142
00:07:52,780 --> 00:07:53,579
Listen--
143
00:07:54,048 --> 00:07:54,847
Brogan.
144
00:07:54,916 --> 00:07:56,449
Whatever.
145
00:07:59,086 --> 00:08:01,288
You're insane.
146
00:08:01,355 --> 00:08:03,256
And obviously, you're
about to implode.
147
00:08:03,324 --> 00:08:05,325
And don't take thispersonally--
148
00:08:05,393 --> 00:08:07,165
but I'd like to be
as far away from
149
00:08:07,178 --> 00:08:08,961
you as possible
when that happens.
150
00:08:09,029 --> 00:08:11,130
So if you don't mind letting me
go, that would be great. Thanks.
151
00:08:11,197 --> 00:08:11,931
Arrgh!
152
00:08:15,669 --> 00:08:17,303
Was that really necessary?
153
00:08:17,370 --> 00:08:20,372
The violence only teaches
you one thing.
154
00:08:20,441 --> 00:08:22,174
The person you're
fighting is yourself.
155
00:08:26,646 --> 00:08:28,314
Alright. Harley.
156
00:08:28,381 --> 00:08:29,614
Nice to see you again.
157
00:08:29,682 --> 00:08:31,750
I see you got yourselfa new boss.
158
00:08:31,818 --> 00:08:36,121
You always were attracted
to the real winners.
159
00:08:36,189 --> 00:08:37,456
He's not my boss, Jake.
160
00:08:37,523 --> 00:08:39,691
Brogan is the teacher.
161
00:08:39,759 --> 00:08:42,727
And together we're gonna
do great things.
162
00:08:42,795 --> 00:08:44,729
The teacher.
163
00:08:44,797 --> 00:08:47,171
Why do I get the
feeling you fellas are
164
00:08:47,184 --> 00:08:49,568
gonna hand me a pamphlet
any minute now?
165
00:08:49,635 --> 00:08:50,569
Brogan:Jake, please.
166
00:08:50,636 --> 00:08:52,737
Don't start to get insulting.
167
00:08:52,805 --> 00:08:55,639
Or I'm gonna have to hurt you again.
And I don't wanna do that, pal.
168
00:08:55,707 --> 00:08:59,377
It'll be easier if you joined with us.
Our mission's perfect.
169
00:08:59,445 --> 00:09:04,048
Teacher, mission, join with us.
170
00:09:04,116 --> 00:09:05,749
Brogan: The police
have a large amount of
171
00:09:05,817 --> 00:09:07,874
my explosives in their custody.
And
172
00:09:07,887 --> 00:09:09,954
I need you to get
them back for me.
173
00:09:10,022 --> 00:09:11,522
Sounds like fun, huh?
174
00:09:11,590 --> 00:09:13,924
Jake: Please don't take
this as insulting.
175
00:09:13,992 --> 00:09:15,982
I think you're a
little too unstable
176
00:09:15,995 --> 00:09:17,995
to handle that kind
of fire power.
177
00:09:18,062 --> 00:09:19,830
You might change
your mind about that.
178
00:09:19,898 --> 00:09:20,898
No, I won't.
179
00:09:20,966 --> 00:09:23,233
Then I'll tell you about
your girlfriend.
180
00:09:23,301 --> 00:09:24,568
Leslie.
181
00:09:24,636 --> 00:09:27,237
When was the last time
you heard form her?
182
00:09:32,443 --> 00:09:33,676
What did you say?
183
00:09:33,744 --> 00:09:37,047
If you don't do everything
that I tell you to do--
184
00:09:37,115 --> 00:09:39,816
you'll never hear
from Leslie again.
185
00:09:41,019 --> 00:09:42,185
Well now.
186
00:09:42,253 --> 00:09:43,220
All of a sudden.
187
00:09:50,027 --> 00:09:51,961
Where is she? What
did you do to her?
188
00:09:52,029 --> 00:09:54,836
I'll tell you. But first,
go get the explosives.
189
00:09:54,849 --> 00:09:57,667
Then, I'll give you Leslie Bennet.
Simple.
190
00:09:57,735 --> 00:10:01,670
Harley: The explosives are being
moved to a disposal facility.
191
00:10:01,738 --> 00:10:05,374
I'll text you the time and location.
Call us when you have them.
192
00:10:05,442 --> 00:10:07,276
And Jake, keep your head down.
193
00:10:07,344 --> 00:10:09,311
The cops are kind of
on the lookout for you.
194
00:10:09,379 --> 00:10:13,049
And if you get caught, I'mgonna have to cut my losses.
195
00:10:13,116 --> 00:10:14,616
I'm gonna kill you.
196
00:10:14,684 --> 00:10:18,286
Let's hope for Leslie Bennet's
sake, you're not that stupid.
197
00:10:18,354 --> 00:10:20,155
Harley will drop you somewhere
away from here.
198
00:10:20,156 --> 00:10:22,056
And, uh... hey...
199
00:10:22,124 --> 00:10:25,260
good luck. You're gonna need
it to save Leslie's life.
200
00:10:29,165 --> 00:10:29,898
Bye now.
201
00:10:33,970 --> 00:10:34,536
Anything?
202
00:10:34,603 --> 00:10:36,371
No.
203
00:10:36,439 --> 00:10:37,294
All I know is that he escaped.
And
204
00:10:37,307 --> 00:10:38,173
they're looking for
him everywhere.
205
00:10:38,240 --> 00:10:39,907
And I can't find Sloan.
Any luck?
206
00:10:39,975 --> 00:10:43,978
Not yet. I even sent a squad car out
looking for her. She's vanished.
207
00:10:44,046 --> 00:10:45,346
Whoever has Jake
might have her too.
208
00:10:45,414 --> 00:10:46,548
Possibly, yeah.
209
00:10:46,615 --> 00:10:49,022
Constable. You realize
you being here is the
210
00:10:49,035 --> 00:10:51,452
very definition of a
conflict of interests.
211
00:10:51,519 --> 00:10:54,589
Honestly, Inspector. I found out
about all this long after you did.
212
00:10:54,656 --> 00:10:57,424
We'll talk about that later.
213
00:10:57,492 --> 00:10:58,659
Any of you heard form Jake?
214
00:10:58,727 --> 00:11:00,494
We know that Jake had
nothing to do with this.
215
00:11:00,562 --> 00:11:01,495
Apologies, Rose.
216
00:11:01,563 --> 00:11:02,429
But that was not my question.
217
00:11:02,497 --> 00:11:03,764
He hasn't make contact.
218
00:11:03,832 --> 00:11:05,132
I swear.
219
00:11:05,200 --> 00:11:06,400
Mal: None of us has
heard from him.
220
00:11:06,468 --> 00:11:09,269
Which, as his father,
makes me very uneasy.
221
00:11:09,337 --> 00:11:10,837
It's making the rest of us
uneasy too.
222
00:11:10,905 --> 00:11:13,173
If any of you hear from him,
please let me know.
223
00:11:13,241 --> 00:11:14,141
Right away.
224
00:11:14,209 --> 00:11:15,476
[Ring.]
225
00:11:15,543 --> 00:11:19,379
I'm sorry that's J--
My girlfriend. Just a sec.
226
00:11:20,548 --> 00:11:21,315
Hey baby.
227
00:11:21,382 --> 00:11:22,116
What's up?
228
00:11:22,183 --> 00:11:23,283
Jake:What?
229
00:11:23,351 --> 00:11:24,918
Des. Listen to me.
This is very important.
230
00:11:24,986 --> 00:11:26,920
I love you too, baby.
231
00:11:26,988 --> 00:11:29,889
You're so hot when
you're in that shower.
232
00:11:29,957 --> 00:11:32,659
I really hope you're talkingto me like this because--
233
00:11:32,727 --> 00:11:35,428
you're in front of the cops. And
not because you've lost your mind.
234
00:11:35,496 --> 00:11:37,263
That's right, baby. Yeah.
235
00:11:37,331 --> 00:11:39,198
Whatever, Des. Listen.
236
00:11:39,266 --> 00:11:41,139
Grab Dad. I'm gonna
text you an address.
237
00:11:41,152 --> 00:11:43,035
Take the surveillance
van to pick me up.
238
00:11:43,103 --> 00:11:43,769
Do you understand?
239
00:11:43,837 --> 00:11:45,605
Oh, I love you too.
240
00:11:47,641 --> 00:11:49,208
Alright. Remember
what I said.
241
00:11:49,276 --> 00:11:50,376
I'll be in touch.
242
00:11:54,914 --> 00:11:56,982
Obviously, I don't have another
girlfriend, besides you.
243
00:11:57,050 --> 00:12:00,686
- Which we've made public--
- Is Jake okay?
244
00:12:00,754 --> 00:12:01,419
Where is he?
245
00:12:01,487 --> 00:12:02,621
He wants us to meet him.
246
00:12:04,090 --> 00:12:07,893
Tinny. We have to help Jake.
If you have any hesitation--
247
00:12:07,961 --> 00:12:09,194
you need to
follow through on it.
248
00:12:09,262 --> 00:12:11,830
No one will judge you. Not
Jake, me, or any of us.
249
00:12:11,898 --> 00:12:13,032
He's right, honey.
250
00:12:13,099 --> 00:12:16,535
Go. Find him.
251
00:12:21,274 --> 00:12:23,241
Jake: Someone tell me
they know where Sloan is.
252
00:12:23,309 --> 00:12:25,043
No one can find her.
253
00:12:25,110 --> 00:12:27,011
If Brogan hurt her.
254
00:12:27,079 --> 00:12:29,847
No. He'd have no reason to.
He only needs Leslie.
255
00:12:29,915 --> 00:12:32,383
Let's sort one mess outat a time, okay?
256
00:12:32,450 --> 00:12:34,752
You escaped from police
custody. What's going on?
257
00:12:34,820 --> 00:12:36,120
Brogan.
258
00:12:36,188 --> 00:12:38,322
He's got Leslie held
captive. And he killed Clarke.
259
00:12:38,390 --> 00:12:40,357
He's gonna do the exact
same thing to her
260
00:12:40,425 --> 00:12:42,298
if we don't break into
the Police Disposal
261
00:12:42,311 --> 00:12:44,195
Facility and steal a
load of explosives.
262
00:12:44,262 --> 00:12:45,496
What does he want with
the explosives?
263
00:12:45,564 --> 00:12:46,886
God only knows.
264
00:12:46,899 --> 00:12:48,232
I'm pretty sure he
knows how to use them.
265
00:12:48,300 --> 00:12:51,001
He was a demolition expert
overseas. Jake, he is dangerous.
266
00:12:51,069 --> 00:12:53,870
Des. I need you to find out
where they're keeping Leslie.
267
00:12:53,938 --> 00:12:54,371
Right.
268
00:12:54,439 --> 00:12:55,573
They?
269
00:12:55,640 --> 00:12:57,007
Harley's working forBrogan now.
270
00:12:57,075 --> 00:12:59,009
It's pretty obvious
what we gotta do.
271
00:12:59,077 --> 00:12:59,876
Right.
272
00:13:01,613 --> 00:13:03,046
What?
273
00:13:03,114 --> 00:13:04,181
Steal from the cops.
274
00:13:09,253 --> 00:13:10,320
That must be the shipment.
275
00:13:13,725 --> 00:13:15,058
Barbed wire fence.
276
00:13:15,126 --> 00:13:17,627
Reinforced gate.And four guards.
277
00:13:17,695 --> 00:13:18,628
Armed.
278
00:13:18,696 --> 00:13:20,430
This is not gonna be easy.
279
00:13:20,497 --> 00:13:22,832
It's way more men than
I was anticipating.
280
00:13:23,667 --> 00:13:25,501
Look.
281
00:13:25,569 --> 00:13:27,903
Dad, I'm already wanted
by the cops.
282
00:13:27,971 --> 00:13:29,706
I got no idea how I'm gonna
get out of this mess.
283
00:13:29,773 --> 00:13:31,841
So why don't I just go do this
by myself, alright?
284
00:13:31,908 --> 00:13:34,210
One of us, you, will
have to climb the gate.
285
00:13:34,278 --> 00:13:37,813
While one of us, me,
runs a little interference.
286
00:13:37,881 --> 00:13:40,349
Look. As much as I'd like to go scale
a barbed wire fence right now.
287
00:13:40,416 --> 00:13:41,583
I don't think we
got enough time.
288
00:13:41,651 --> 00:13:42,952
You have a better plan?
289
00:13:43,019 --> 00:13:45,187
Other than walking over there
and asking them for it?
290
00:13:47,190 --> 00:13:48,390
That's a--
291
00:13:49,692 --> 00:13:52,128
That's a pretty good idea.
It's nice. It's simple.
292
00:13:52,195 --> 00:13:54,195
You can't be serious.
293
00:13:54,264 --> 00:13:55,597
Get out of the car.
294
00:13:55,665 --> 00:13:57,299
And make a break for it as
something opens up.
295
00:13:57,367 --> 00:13:58,300
Opens up?
296
00:13:58,368 --> 00:14:00,001
Ge out of the car.
297
00:14:15,885 --> 00:14:17,518
We've been cleaned out.
298
00:14:29,931 --> 00:14:30,598
[Tires screech.]
299
00:14:32,768 --> 00:14:33,834
Hey guys. My
name's Jake Doyle.
300
00:14:33,902 --> 00:14:35,035
I'm wanted for murder.
301
00:14:35,103 --> 00:14:36,570
Who wants to be a hero?
302
00:14:51,853 --> 00:14:54,087
The bank tracked the
account to this guy.
303
00:14:54,155 --> 00:14:55,189
It's Luke Jacobs.
304
00:14:55,256 --> 00:14:57,691
The idiot didn't even us
a dummy name.
305
00:14:57,758 --> 00:14:59,492
Anyway. He stole
all our money.
306
00:14:59,560 --> 00:15:01,528
And he left a trail
like a caterpillar.
307
00:15:01,595 --> 00:15:03,435
Luckily, the bank
recognizes it's fraud.
308
00:15:03,448 --> 00:15:05,298
And I think the money's
gonna be insured.
309
00:15:05,366 --> 00:15:07,033
What happened?
310
00:15:07,100 --> 00:15:08,435
Brogan has Leslie held hostage.
311
00:15:08,502 --> 00:15:09,369
Oh my God!
312
00:15:09,437 --> 00:15:10,770
Yeah. So we gotta find her.
313
00:15:10,838 --> 00:15:12,806
So, I tracked down the three
current listings that
314
00:15:12,873 --> 00:15:15,007
Brogan has access to through his
business corporation, right?
315
00:15:15,075 --> 00:15:16,809
So there's a parking garage.
There's a restaurant. And--
316
00:15:16,877 --> 00:15:18,978
Rose:The airport expansion.
317
00:15:20,047 --> 00:15:20,746
You think he's
holding her there?
318
00:15:20,814 --> 00:15:21,814
No, it's unlikely.
319
00:15:21,882 --> 00:15:23,316
Because now all work is on hold
320
00:15:23,383 --> 00:15:24,717
while they sort through the
scandal between Elsa and Clarke.
321
00:15:24,784 --> 00:15:27,441
- What else?
- Well, Brogan has some residential
322
00:15:27,454 --> 00:15:30,122
property but I looked into
him and found nothing.
323
00:15:30,190 --> 00:15:31,290
Elsa's our link to Brogan.
324
00:15:31,358 --> 00:15:33,191
Maybe we should go talk to her.
See if she can give us anything.
325
00:15:33,259 --> 00:15:35,160
I'm having a lot of trouble
tracking Elsa right now.
326
00:15:35,228 --> 00:15:37,067
She's not at home.
And even if she was,
327
00:15:37,080 --> 00:15:38,930
there's no way she's
gonna talk to us.
328
00:15:38,998 --> 00:15:40,198
What are you getting at?
329
00:15:40,266 --> 00:15:42,067
I know Tinny's walking
a fine line right now.
330
00:15:42,134 --> 00:15:44,970
But we could really use
her help on this one.
331
00:15:45,037 --> 00:15:45,871
Call her.
332
00:15:47,841 --> 00:15:48,673
Jake?
333
00:15:48,741 --> 00:15:50,041
Yeah. You got the explosives?
334
00:15:50,109 --> 00:15:51,910
No.
335
00:15:51,978 --> 00:15:53,017
And next time, tell
me the full plan
336
00:15:53,030 --> 00:15:54,079
before you pull
something like that.
337
00:15:54,146 --> 00:15:58,716
Look, I gotta lose this car and get
another one. So, hurry up.
338
00:15:58,784 --> 00:15:59,517
Hurry up?
339
00:15:59,585 --> 00:16:00,585
Just get in there.
340
00:16:00,652 --> 00:16:02,520
And get the
explosives, alright?
341
00:16:18,003 --> 00:16:20,772
Good. Now, getting outta here.
342
00:16:49,099 --> 00:16:49,900
[Ring.]
343
00:16:52,069 --> 00:16:53,036
Yeah.
344
00:16:53,103 --> 00:16:54,337
You have the dynamite.
345
00:16:54,405 --> 00:16:55,471
I'm impressed.
346
00:16:55,539 --> 00:16:57,040
How do you know that?
347
00:16:57,107 --> 00:16:58,674
I know a lot of things, Jake.
348
00:16:58,742 --> 00:17:01,144
Just bring me the explosives.
349
00:17:01,211 --> 00:17:01,811
I will.
350
00:17:01,878 --> 00:17:05,381
I got-- a gazillian angry
security guards all over me.
351
00:17:05,449 --> 00:17:08,418
As soon as I get rid of them,
the explosives are all yours.
352
00:17:08,485 --> 00:17:10,374
Well, you know what's at stake.
So I'll
353
00:17:10,387 --> 00:17:12,287
be very careful with
your next move.
354
00:17:12,355 --> 00:17:15,223
Tell you what. Just text me your
address and I'll bring it to you.
355
00:17:15,291 --> 00:17:17,481
That's a nice try.
Just get it done. And
356
00:17:17,494 --> 00:17:19,695
I'll be in touch with
what happens next.
357
00:17:19,763 --> 00:17:23,265
I'm sure Leslie's very curious
about what's to come.
358
00:17:27,136 --> 00:17:30,705
Des. Shut up. Listen. I need
you to hack into my phone
359
00:17:30,773 --> 00:17:34,542
and track the last number that
just called me. Got it? Bye.
360
00:17:41,117 --> 00:17:41,850
Yes b'y.
361
00:17:48,290 --> 00:17:50,658
This has gotta be the easiest
car that I ever stole.
362
00:18:06,475 --> 00:18:08,809
I could swear I told someone
to send you home.
363
00:18:08,877 --> 00:18:09,843
Why?
364
00:18:09,911 --> 00:18:11,045
Tinny.
365
00:18:11,113 --> 00:18:12,513
You're a good cop.
Everybody knows that.
366
00:18:12,580 --> 00:18:14,848
But your family's involved in
this. Your uncle.
367
00:18:14,916 --> 00:18:15,916
You can't be impartial.
368
00:18:15,984 --> 00:18:17,684
It's impossible.
369
00:18:17,752 --> 00:18:20,721
I realize that.
But hear me out?
370
00:18:20,788 --> 00:18:21,454
What?
371
00:18:21,523 --> 00:18:23,496
I know everyone here
thinks Jake is guilty and
372
00:18:23,509 --> 00:18:25,492
I'm not gonna try to
convince you otherwise.
373
00:18:25,560 --> 00:18:27,460
But I'd be remiss if I didn'tmention something.
374
00:18:29,397 --> 00:18:32,533
Elsa Tessier admitted to bribing
Clarke to get the airport contract.
375
00:18:32,600 --> 00:18:34,034
We already know this,
Constable.
376
00:18:34,101 --> 00:18:35,902
I know. But--
377
00:18:35,969 --> 00:18:37,325
she mentioned in her
statement to us,
378
00:18:37,338 --> 00:18:38,704
that there was someone
else involved--
379
00:18:38,772 --> 00:18:40,573
who she was selling
the explosives to.
380
00:18:40,641 --> 00:18:42,108
But she didn't reveal the name.
381
00:18:42,176 --> 00:18:43,709
I think we need to dig further.
382
00:18:43,777 --> 00:18:45,045
It wouldn't hurt to
bring her in.
383
00:18:45,112 --> 00:18:47,914
Talk to her. She's staying at
her summer home.
384
00:18:47,981 --> 00:18:50,049
In Salmonier Line.
385
00:18:50,116 --> 00:18:51,751
Okay. Bring her in.
386
00:19:08,568 --> 00:19:13,105
Mal:Let's go.
387
00:19:13,173 --> 00:19:14,473
That's quite the arsenal.
388
00:19:14,541 --> 00:19:16,708
Are we really gonna hand them
over to this madman?
389
00:19:16,776 --> 00:19:18,477
I don't know. ButBrogan's watching us.
390
00:19:18,545 --> 00:19:20,579
He knows we've
got the dynamite. Okay?
391
00:19:20,646 --> 00:19:21,835
I've gotta convince him
I'm gonna do whatever
392
00:19:21,848 --> 00:19:23,048
he wants long enough
to find Leslie.
393
00:19:23,115 --> 00:19:23,615
[Ring.]
394
00:19:26,686 --> 00:19:28,119
Des. What do you got?
395
00:19:28,187 --> 00:19:29,821
I tracked the phone. And I'm
pretty sure I got a location.
396
00:19:29,889 --> 00:19:31,823
Where?
397
00:19:31,891 --> 00:19:33,524
The phone that Brogan called you
from is somewhere near Elsa's house.
398
00:19:33,593 --> 00:19:35,894
Rose: Also, we checked the
deed to Elsa's property.
399
00:19:35,962 --> 00:19:38,797
Turns out she sold it to a
numbered company three months ago.
400
00:19:38,864 --> 00:19:41,332
Guess who the soleshareholder of the company is?
401
00:19:41,400 --> 00:19:42,967
Brogan bought Elsa's house.
402
00:19:43,034 --> 00:19:44,368
She must have needed the cash.
403
00:19:44,436 --> 00:19:45,769
That's gotta be where he's
keeping Leslie.
404
00:19:46,371 --> 00:19:47,405
[Car revs.]
405
00:19:47,473 --> 00:19:48,606
Easy.
406
00:19:48,673 --> 00:19:50,975
We're not carrying groceries
back there.
407
00:19:52,411 --> 00:19:53,377
[Tires squeal.]
408
00:20:08,727 --> 00:20:10,060
No Leslie.
409
00:20:10,128 --> 00:20:11,996
Jake:I was here before.
410
00:20:13,964 --> 00:20:16,500
The concrete floor.The hook on the light.
411
00:20:16,567 --> 00:20:18,468
- Brogan's chair.
- What are you talking about?
412
00:20:18,536 --> 00:20:23,706
He was holding me here. I'm telling you.
I mean, I was drugged, but--
413
00:20:23,774 --> 00:20:26,643
I dunno, Dad. I feel like I'm
losing my mind here.
414
00:20:26,710 --> 00:20:28,545
Brogan:Jake! Out here!
415
00:20:32,415 --> 00:20:33,415
Jake.
416
00:20:33,416 --> 00:20:34,583
Well done.
417
00:20:34,652 --> 00:20:37,053
You're resourceful.
I'll give you that.
418
00:20:37,121 --> 00:20:38,320
Malachy.
419
00:20:38,388 --> 00:20:39,922
They're in the trunk.
They've got 'em.
420
00:20:39,990 --> 00:20:42,391
See, I knew you were the right
guy for the job, pal.
421
00:20:42,459 --> 00:20:43,492
Where is she?
422
00:20:44,928 --> 00:20:46,428
Leslie? She's close.
423
00:20:50,534 --> 00:20:52,000
She doesn't have much
time left, Jake.
424
00:21:17,005 --> 00:21:18,878
Now remember exactly
what I say or
425
00:21:18,891 --> 00:21:20,774
you'll never see
Leslie alive again.
426
00:21:20,842 --> 00:21:25,513
Okay. You want me to blow up
hundreds of people.
427
00:21:25,580 --> 00:21:26,780
Harley:Relax, Jake.
428
00:21:26,848 --> 00:21:28,715
Listen to the teacher.
He has a vision.
429
00:21:28,783 --> 00:21:29,883
Mal:This is crazy.
430
00:21:29,951 --> 00:21:31,585
You can't expect us to go
along with this.
431
00:21:45,099 --> 00:21:45,798
[Buzz.]
432
00:21:45,866 --> 00:21:47,100
Arrgh!
433
00:21:48,735 --> 00:21:49,436
Brogan:Gentlemen.
434
00:21:49,503 --> 00:21:50,503
Gentlemen! Please.
435
00:21:50,571 --> 00:21:52,738
Take comfort in the fact
436
00:21:52,806 --> 00:21:56,309
that what you are doing will
liberate the minds of many.
437
00:21:56,377 --> 00:21:58,678
Yes. I know you worry
about Leslie.
438
00:21:58,745 --> 00:22:00,012
[Buzz.]
Arrgh!
439
00:22:00,081 --> 00:22:01,548
Stop it!
440
00:22:01,615 --> 00:22:04,216
Until he learns that the teacher
is always right, he will pay.
441
00:22:04,284 --> 00:22:05,217
[Buzz.]
Arrgh!
442
00:22:14,360 --> 00:22:15,360
Mal:Leave him alone.
443
00:22:15,428 --> 00:22:16,796
Now, now, father.
Don't move.
444
00:22:16,863 --> 00:22:18,863
Or I finish him.
445
00:22:22,935 --> 00:22:24,903
You're a dead man.
I promise you that.
446
00:22:24,971 --> 00:22:26,004
We're all dead men, Jake.
447
00:22:26,072 --> 00:22:30,342
Do it. Do it!
Or let Leslie go.
448
00:22:30,410 --> 00:22:33,612
She has enough air in the tank to
survive a little while longer.
449
00:22:33,679 --> 00:22:34,913
Don't worry.
We'll get her
450
00:22:34,981 --> 00:22:38,583
to safety oncewe complete the mission.
451
00:22:39,118 --> 00:22:39,751
Malachy.
452
00:22:39,819 --> 00:22:40,652
You're free to go.
453
00:22:40,720 --> 00:22:42,754
I don't need you to
incentivize your son.
454
00:22:42,822 --> 00:22:43,822
I'm not leaving him.
455
00:22:43,889 --> 00:22:45,023
Afraid so.
456
00:22:45,091 --> 00:22:48,493
If the police or anyone hear
about this--
457
00:22:48,560 --> 00:22:52,363
When you find Leslie, she'll
be long past her expiry date.
458
00:22:54,799 --> 00:22:57,768
I got this. I got it.
459
00:22:57,836 --> 00:23:01,705
We're always watching, Mr.
Doyle. Don't forget that.
460
00:23:01,773 --> 00:23:02,507
Goodbye.
461
00:23:03,142 --> 00:23:04,575
I'll be okay.
462
00:23:08,479 --> 00:23:09,246
Brogan:Now Jake.
463
00:23:09,313 --> 00:23:10,781
Let's go met our destiny.
464
00:23:13,084 --> 00:23:14,652
Des: I got here as
soon as I could.
465
00:23:14,720 --> 00:23:16,487
Mal:Des.
466
00:23:16,555 --> 00:23:21,826
They've buried Leslie somewhere.
She's in a crate. But I'm sure I saw
467
00:23:21,893 --> 00:23:24,261
some dirt trickle down on thefeed Brogan showed us.
468
00:23:24,329 --> 00:23:25,735
That could be anywhere.
We know that
469
00:23:25,748 --> 00:23:27,164
Brogan's been working
multiple sites.
470
00:23:27,232 --> 00:23:28,665
The airport alone is massive.
471
00:23:28,733 --> 00:23:29,599
[Ring.]
472
00:23:29,635 --> 00:23:31,969
What do you got? Please tellme you got something.
473
00:23:32,036 --> 00:23:33,536
Maybe. But nothing definitive.
474
00:23:33,604 --> 00:23:34,693
What?
475
00:23:34,706 --> 00:23:35,805
I'm going through
these blueprints, okay?
476
00:23:35,874 --> 00:23:38,342
Brogan and Elsa have
different sets of plans.
477
00:23:38,409 --> 00:23:40,143
Elsa's are really
straightforward. Simple.
478
00:23:40,211 --> 00:23:41,678
Everything about the
site adds up.
479
00:23:41,746 --> 00:23:42,412
And Brogan's?
480
00:23:42,480 --> 00:23:43,546
They're off somehow.
481
00:23:43,614 --> 00:23:45,448
What do you mean, off?
482
00:23:45,516 --> 00:23:46,872
There's a discrepancy
with the measurements.
483
00:23:46,885 --> 00:23:48,251
It could be nothing, but--
484
00:23:48,318 --> 00:23:50,653
It's a lead. Sendboth copies to Des.
485
00:23:50,721 --> 00:23:51,588
We'll check it out.
486
00:23:51,655 --> 00:23:52,622
Here they come.
487
00:23:52,690 --> 00:23:53,757
I'll keep you posted.
488
00:23:54,324 --> 00:23:54,858
Got sound.
489
00:23:54,925 --> 00:23:55,759
You know it.
490
00:23:55,826 --> 00:23:56,726
Jake:No gun?
491
00:23:56,794 --> 00:23:58,361
Leslie buried is quite enough.
492
00:23:58,428 --> 00:24:01,397
So what's Brogan. Sorry, the
Teacher. What's his big plan?
493
00:24:01,464 --> 00:24:02,865
Let's just say this TNT
494
00:24:02,933 --> 00:24:05,234
will do wonders for the mainterminal of the airport.
495
00:24:05,302 --> 00:24:08,271
Also, every minute that you waste
is a minute of Leslie's life.
496
00:24:08,338 --> 00:24:09,805
The main airport terminal.
497
00:24:09,873 --> 00:24:12,441
- What do we do?
- We call the cops,
498
00:24:12,509 --> 00:24:14,276
we risk Leslie's life.
499
00:24:14,343 --> 00:24:17,613
Let's check this terminal. I'll
have to let Jake handle Harley.
500
00:24:17,680 --> 00:24:19,214
I know he'll have a plan.
Come on.
501
00:24:39,035 --> 00:24:42,237
[Screaming.] Somebody
help me, please!
502
00:24:44,173 --> 00:24:46,607
[Choked up.]
Somebody help me.
503
00:24:50,478 --> 00:24:51,445
Mal:Des.
504
00:24:51,979 --> 00:24:52,679
Wait.
505
00:24:53,881 --> 00:24:55,715
- We need to keep looking--
- Wait!
506
00:24:55,783 --> 00:24:56,950
Just wait, wait, wait.
507
00:24:57,652 --> 00:25:00,687
Wait a minute.
508
00:25:00,755 --> 00:25:02,221
Look. Elsa's plans.
509
00:25:02,289 --> 00:25:05,191
Rose was right. In Elsa's
plans. The blueprints, right?
510
00:25:05,259 --> 00:25:07,927
This corridor ends at
this wall here.
511
00:25:07,995 --> 00:25:10,997
Okay.
Yeah. But in Brogan's plans--
512
00:25:11,065 --> 00:25:14,800
the corridor keeps going for
another nine feet.
513
00:25:14,868 --> 00:25:17,036
Mal: Either that's a huge
oversight by the architect--
514
00:25:17,104 --> 00:25:18,137
or--
515
00:25:20,040 --> 00:25:21,907
Des. Give me a hand.
516
00:25:27,848 --> 00:25:29,181
You think she's in here?
517
00:25:36,857 --> 00:25:37,857
Leslie?
518
00:25:38,724 --> 00:25:39,424
Leslie!
519
00:25:40,126 --> 00:25:40,758
What can you see?
520
00:25:41,827 --> 00:25:44,429
Nothing. Just
an empty corridor.
521
00:25:53,006 --> 00:25:54,539
Make yourself at home. Please.
522
00:25:56,074 --> 00:25:58,476
I told you, those eyes will
get you no mercy from me.
523
00:25:59,311 --> 00:26:00,077
Sloan:There.
524
00:26:00,145 --> 00:26:01,078
You should count it.
525
00:26:01,146 --> 00:26:02,179
I wouldn't trust me.
526
00:26:03,315 --> 00:26:05,383
The interest is included,
I presume.
527
00:26:05,450 --> 00:26:07,852
Of course. How else do you
make a living?
528
00:26:07,920 --> 00:26:12,923
I mean, no offense to this fine
detailing business of yours.
529
00:26:12,991 --> 00:26:16,693
None taken.Twenty grand?
It better be twenty.
530
00:26:16,761 --> 00:26:18,462
Oh.
531
00:26:19,964 --> 00:26:22,033
Before I forget.
532
00:26:23,368 --> 00:26:25,302
A token of our appreciation.
533
00:26:27,339 --> 00:26:28,739
How did you know?
534
00:26:28,806 --> 00:26:30,807
Come on, Saul. Everyone knows
you love Frank.
535
00:26:30,875 --> 00:26:33,243
It's an original.
536
00:26:34,846 --> 00:26:36,312
It was my aunt's.
537
00:26:37,549 --> 00:26:38,949
Signed an everything.
538
00:26:39,918 --> 00:26:41,018
Saul:I'll be damned.
539
00:26:41,085 --> 00:26:42,352
You got guts.
I'll give you that.
540
00:26:42,420 --> 00:26:47,190
Well, out of respect to you.
Thank you.
541
00:26:47,258 --> 00:26:48,458
You're welcome.
542
00:26:50,094 --> 00:26:53,396
Well, if it's okay. We'll be
on our way now.
543
00:26:53,464 --> 00:26:55,331
Sure, kid.
544
00:26:58,302 --> 00:26:59,001
Good luck.
545
00:27:19,322 --> 00:27:20,822
You know this is insane, right?
546
00:27:20,890 --> 00:27:24,226
Just shut it. And try not to
draw attention to yourself.
547
00:27:24,294 --> 00:27:25,927
Remember what will be gained.
548
00:27:25,995 --> 00:27:28,063
So Brogan is your
big cult leader.
549
00:27:28,131 --> 00:27:30,599
Honestly, Harley. I'm not
buying any of that.
550
00:27:30,666 --> 00:27:34,235
No. We're not a cult.
551
00:27:34,303 --> 00:27:36,170
But we needed you tobelieve that we were.
552
00:27:36,238 --> 00:27:38,545
- We needed you here. Now.
- So, if you're not a terrorist,
553
00:27:38,558 --> 00:27:40,875
then why do you want me to
blow the fricking airport?
554
00:27:40,943 --> 00:27:43,411
Jake Doyle kills the ex-mayor.
555
00:27:43,479 --> 00:27:46,114
Jake Doyle then kills his
lover Leslie Bennett.
556
00:27:46,181 --> 00:27:48,021
Jake Doyle goes crazy and
tries to blow up
557
00:27:48,034 --> 00:27:49,884
St. John's International Airport.
558
00:27:50,785 --> 00:27:51,986
Oh my God!
559
00:27:52,053 --> 00:27:54,688
He has has a bomb!
560
00:27:54,756 --> 00:27:55,456
No, I don't!
561
00:27:55,524 --> 00:27:57,791
- I do not!
- Have fun in prison, baby.
562
00:27:57,859 --> 00:27:58,826
Help!
563
00:27:58,893 --> 00:28:00,428
He's gonna kill everyone!
564
00:28:02,831 --> 00:28:03,364
Help!
565
00:28:04,065 --> 00:28:06,334
I gotta take this!
566
00:28:21,667 --> 00:28:22,968
You wanted to see me?
567
00:28:23,036 --> 00:28:25,404
Would you like to request your
counsel be present?
568
00:28:25,471 --> 00:28:26,504
Why?
569
00:28:26,572 --> 00:28:27,906
I'm awaiting trial for
bribery charges.
570
00:28:27,974 --> 00:28:30,975
And theft from your
own company.
571
00:28:31,043 --> 00:28:33,377
Explosives that you had your
husband Curtis steal for you.
572
00:28:33,446 --> 00:28:35,413
Yes. I was desperate.
573
00:28:35,481 --> 00:28:38,282
I needed the cash. You already know this.
It was in my statement.
574
00:28:38,350 --> 00:28:41,453
Well, things have changed. The
explosives that were confiscated
575
00:28:41,520 --> 00:28:44,121
from your site were stolen from
a private disposal company.
576
00:28:44,189 --> 00:28:46,223
You wouldn't happen to know
anything about that, would you?
577
00:28:46,291 --> 00:28:46,858
No.
578
00:28:46,926 --> 00:28:48,259
Why?
579
00:28:48,327 --> 00:28:49,593
Because you mentioned
that you had a buyer for them.
580
00:28:50,795 --> 00:28:51,662
Who's the buyer?
581
00:28:51,729 --> 00:28:54,198
Like I said before. I'm
not gonna tell you.
582
00:28:54,266 --> 00:28:56,000
Well, you should
think about that.
583
00:28:56,068 --> 00:28:58,535
Your husband and Clarke are both dead.
And we're missing an officer.
584
00:28:58,603 --> 00:29:00,804
Plenty of obstruction chargesto go around.
585
00:29:00,872 --> 00:29:03,174
You read me?
586
00:29:03,241 --> 00:29:05,843
Jake was just spotted out at the airport.
He has the stolen TNT.
587
00:29:05,910 --> 00:29:08,445
Plus--witnesses are reporting
588
00:29:08,513 --> 00:29:10,213
that he's threatening to blow
up the airport.
589
00:29:20,458 --> 00:29:22,597
Brogan was never intending
to blow up the airport.
590
00:29:22,610 --> 00:29:24,760
He just wanted it to look
like I was going to.
591
00:29:24,828 --> 00:29:26,296
Mal:Yeah. And we think we know why.
592
00:29:26,364 --> 00:29:28,831
Yeah. So, the entire airport is shut
down now, right?
593
00:29:28,899 --> 00:29:31,468
Mal: Brogan's got a corridor
running from the expansion site
594
00:29:31,535 --> 00:29:33,191
to the Customs Office.
595
00:29:33,204 --> 00:29:34,871
And it wasn't in the original
floor plans, so he was doing this
596
00:29:34,938 --> 00:29:36,072
without anybody
knowing about it.
597
00:29:36,140 --> 00:29:37,006
Why?
598
00:29:37,073 --> 00:29:38,140
I don't know.But--
599
00:29:38,208 --> 00:29:39,976
I think we should go
to the police.
600
00:29:40,043 --> 00:29:41,978
We can't go to the police, Des.
They think I'm a murderer.
601
00:29:42,045 --> 00:29:43,835
I escaped police custody.
I kidnapped a cop.
602
00:29:43,848 --> 00:29:45,648
And now they think
I'm a terrorist.
603
00:29:45,716 --> 00:29:47,249
Mal: Brogan's completely
discredited you.
604
00:29:47,317 --> 00:29:49,385
No one will ever believe
our word over his.
605
00:29:49,452 --> 00:29:50,820
Yeah. You're right. You look
bat poop crazy.
606
00:29:50,888 --> 00:29:53,855
I don't care. We
gotta get Leslie back.
607
00:29:53,923 --> 00:29:55,463
You go within a
hundred feet of that
608
00:29:55,476 --> 00:29:57,026
airport, and they'll
arrest you on site.
609
00:29:57,093 --> 00:30:00,595
Why would Brogan want theairport shut down?
610
00:30:00,663 --> 00:30:01,897
And why would he buildthis tunnel?
611
00:30:01,964 --> 00:30:03,899
It's gotta have
612
00:30:03,966 --> 00:30:07,403
something to do with smuggling
something out of the Customs Office.
613
00:30:07,470 --> 00:30:09,204
This is why Brogan wanted
the contract so bad.
614
00:30:09,272 --> 00:30:11,606
And then why he went to work for Elsa
when he didn't get it.
615
00:30:11,674 --> 00:30:13,842
Des, check into what could be
held in Customs right now
616
00:30:13,910 --> 00:30:15,977
that Brogan would want to
slip out through that tunnel.
617
00:30:16,045 --> 00:30:19,414
We gotta find Brogan before he gets
whatever it is he's looking for.
618
00:30:19,481 --> 00:30:20,949
Or Leslie might
not make it out alive.
619
00:30:21,017 --> 00:30:22,383
[Message sound.]
620
00:30:22,384 --> 00:30:24,381
_
621
00:30:26,688 --> 00:30:31,359
Okay. So I'm left to drive a
stolen cab by myself.
622
00:30:31,427 --> 00:30:32,993
Actually, that's
pretty awesome.
623
00:30:45,874 --> 00:30:46,506
Thank God.
624
00:31:06,160 --> 00:31:07,461
[Whispering.]
Please work.
625
00:31:09,730 --> 00:31:11,298
Jake. I need you, Jake.
626
00:31:24,712 --> 00:31:25,144
[Bang.]
627
00:31:29,316 --> 00:31:29,882
[Bang.]
628
00:31:31,418 --> 00:31:31,884
[Bang.]
629
00:31:32,819 --> 00:31:33,986
Des:Platinum?
630
00:31:34,053 --> 00:31:35,454
Yeah. Plane landed
at noon today
631
00:31:35,522 --> 00:31:37,456
carrying a shipment of platinum
bars from the National Mint.
632
00:31:37,524 --> 00:31:40,291
Passing through from the United
States to a private buyer in Monaco.
633
00:31:40,359 --> 00:31:42,427
Valued at over eighty million.
634
00:31:42,495 --> 00:31:43,661
Rose.
635
00:31:43,729 --> 00:31:45,430
Brogan used to work in Monaco.
636
00:31:45,498 --> 00:31:47,265
Maybe he had an inside
track on this.
637
00:31:47,333 --> 00:31:49,367
I think we found
what Brogan was after.
638
00:31:49,435 --> 00:31:51,936
Okay. The airport's closed. Everyone's
looking for a bomber-- Jake.
639
00:31:52,004 --> 00:31:54,305
All the planes have been
grounded all day.
640
00:31:54,373 --> 00:31:56,040
The plane was supposed to
leave in two hours.
641
00:31:56,108 --> 00:31:59,243
With this delay, Brogan can
get at least another ten hours
642
00:31:59,310 --> 00:32:00,849
to steal the platinum,
escape through
643
00:32:00,862 --> 00:32:02,412
the Customs terminal
totally unnoticed.
644
00:32:02,480 --> 00:32:05,549
And the cops's eyes are on
everything outside the airport.
645
00:32:05,617 --> 00:32:10,054
Not on the planes sitting
on the tarmac.
646
00:32:15,627 --> 00:32:16,627
Every five minutes.
647
00:32:16,694 --> 00:32:20,264
And the back side of
the airport.
648
00:32:20,331 --> 00:32:22,266
They don't seem to be
covering that as well.
649
00:32:22,333 --> 00:32:24,006
That's be cause the
only way into the main
650
00:32:24,019 --> 00:32:25,702
terminal is through
customs back here.
651
00:32:25,770 --> 00:32:27,538
Unless you use Brogan's tunnel.
652
00:32:27,605 --> 00:32:28,104
[Ring.]
653
00:32:30,741 --> 00:32:31,775
Honey?
654
00:32:31,842 --> 00:32:33,476
Hey, listen.
Des is texting Jake
655
00:32:33,544 --> 00:32:36,079
the plane ID along with the
cargo we think Brogan is after.
656
00:32:36,147 --> 00:32:37,313
What are we looking at?
657
00:32:37,381 --> 00:32:38,682
Eighty million US.
658
00:32:38,749 --> 00:32:40,116
National Mint platinum.
659
00:32:40,184 --> 00:32:42,952
We'll keep you posted
on what happens.
660
00:32:43,020 --> 00:32:44,487
We gotta get inside.
661
00:32:44,523 --> 00:32:47,312
We have to make sure
Brogan is in there.
662
00:32:47,325 --> 00:32:48,324
And we need to
catch him with it.
663
00:32:48,392 --> 00:32:50,926
Then use it as leverage to get Leslie back.
It's the only way.
664
00:32:50,994 --> 00:32:52,984
I can't believe that
the two people that
665
00:32:52,997 --> 00:32:54,997
I likely care about
most in the world--
666
00:32:55,065 --> 00:32:57,766
One of them I can't get a hold of.
And the other one's missing.
667
00:32:57,834 --> 00:32:58,934
Hey.
668
00:32:59,002 --> 00:33:01,804
Leslie and Sloan are okay.
We can do this.
669
00:33:02,906 --> 00:33:03,739
Head's up.
670
00:33:07,443 --> 00:33:08,376
[Whispering.]
That's them.
671
00:33:21,156 --> 00:33:21,623
Let's go.
672
00:33:38,573 --> 00:33:39,573
Someone's on to us.
673
00:33:39,641 --> 00:33:40,507
We gotta get outta here.
674
00:33:40,575 --> 00:33:44,311
No, no, no. It's
just the Doyles.
675
00:33:44,379 --> 00:33:46,614
They thought this is where
we had the cop stashed.
676
00:33:46,681 --> 00:33:48,850
I've been watching on CC.
677
00:33:48,917 --> 00:33:51,285
Harley. Let's justfinish this job.
678
00:33:51,353 --> 00:33:53,153
Plane's right on the other
side of this hallway.
679
00:33:53,221 --> 00:33:56,223
We walk out. We get the
platinum. We're gone.
680
00:33:57,392 --> 00:34:01,962
There's two guards
watching the plane.
681
00:34:02,029 --> 00:34:05,666
The tightened airport security
is gonna make them lax.
682
00:34:05,734 --> 00:34:08,135
Get in close. Take them out.
683
00:34:08,202 --> 00:34:09,435
What if I mess up?
684
00:34:09,503 --> 00:34:11,138
Then it will get messy.
685
00:34:11,205 --> 00:34:12,272
Shall we?
686
00:34:18,246 --> 00:34:20,062
- Ready?
- Yep.
687
00:34:29,657 --> 00:34:30,657
Brogan:There it is.
688
00:34:30,724 --> 00:34:32,659
Just as planned.
689
00:34:42,903 --> 00:34:45,237
Hey b'ys. See any
Jihadist's tonight?
690
00:34:45,305 --> 00:34:47,072
Not much chance of that,
I'd say.
691
00:34:47,140 --> 00:34:48,307
What a waste of time this is.
692
00:34:48,374 --> 00:34:50,776
Some wacko faked a bomb threat
is what I heard.
693
00:34:50,844 --> 00:34:51,877
Hey lads.
694
00:34:51,945 --> 00:34:52,878
What's this on the side
of your plane?
695
00:34:52,946 --> 00:34:53,578
What?
696
00:34:54,181 --> 00:34:55,214
[Buzz.]
697
00:34:55,682 --> 00:34:56,115
[Buzz.]
698
00:35:09,629 --> 00:35:10,462
[Buzz.]
699
00:35:26,979 --> 00:35:28,012
Harley!
700
00:35:30,849 --> 00:35:32,316
Harley!Let's go!
701
00:35:42,527 --> 00:35:44,662
Put that one on the bottom.
702
00:35:55,806 --> 00:35:57,241
Eighty million.
703
00:35:58,642 --> 00:36:00,410
Now, let's get
the hell out here.
704
00:36:12,656 --> 00:36:14,457
Jake: I think it's
time that we have
705
00:36:14,525 --> 00:36:19,914
a really, really deep chat.
Don't you?
706
00:36:30,583 --> 00:36:32,317
Jake:
So, Harley,
707
00:36:32,385 --> 00:36:35,687
tell me. What's the big lesson
from the Teacher in this one, huh?
708
00:36:35,755 --> 00:36:36,921
Brogan:Jake.
709
00:36:36,989 --> 00:36:39,024
Let's not take
this personally now.
710
00:36:39,091 --> 00:36:39,991
Personally?
711
00:36:40,793 --> 00:36:43,194
- Where's Leslie?
- Okay, okay.
712
00:36:43,262 --> 00:36:45,730
I'll tell you, alright?
713
00:36:48,100 --> 00:36:50,737
Mal: Jake! I got this! Go. Go!
714
00:36:51,549 --> 00:36:53,871
On the ground!
One one move!
715
00:36:53,938 --> 00:36:54,872
Drop the gun, now!
716
00:36:54,939 --> 00:36:56,440
We're on your side.
717
00:36:56,508 --> 00:36:57,475
Take it easy.
718
00:36:57,543 --> 00:36:58,543
You drop it.
719
00:36:58,610 --> 00:36:59,910
Now we both know mine's bigger.
720
00:36:59,978 --> 00:37:01,812
So you drop yours.
721
00:37:02,914 --> 00:37:04,282
Then you get to keep
your platinum.
722
00:37:04,349 --> 00:37:06,283
And we could both send thisone to jail. Okay?
723
00:37:10,155 --> 00:37:11,822
Okay.
724
00:37:15,293 --> 00:37:19,329
Now that we trust each other--
I need you to cover me. Deal?
725
00:37:19,831 --> 00:37:21,447
Deal.
726
00:37:28,538 --> 00:37:29,104
[Crash.]
727
00:37:32,375 --> 00:37:33,041
[Punch.]
728
00:37:33,610 --> 00:37:34,042
[Crunch.]
729
00:37:36,145 --> 00:37:36,812
[Kick.]
730
00:37:37,814 --> 00:37:39,248
You really ruined this, Jake.
731
00:37:43,086 --> 00:37:43,552
[Punch.]
732
00:37:44,020 --> 00:37:44,320
[Punch.]
733
00:37:44,954 --> 00:37:45,453
Where is she?
734
00:37:45,521 --> 00:37:46,021
Screw you.
735
00:37:46,089 --> 00:37:46,621
[Punch.]
736
00:37:47,724 --> 00:37:49,324
Ha, ha! I'm not gonna
tell you, Jake.
737
00:37:49,391 --> 00:37:50,225
Nobody knows where she is.
738
00:37:50,292 --> 00:37:51,659
Only me.
739
00:37:51,728 --> 00:37:53,461
Even Harley doesn't
know where she is.
740
00:37:53,529 --> 00:37:54,129
[Punch.]
741
00:37:55,198 --> 00:37:55,831
[Smash.]
742
00:38:01,437 --> 00:38:02,136
Feel good, Jake?
743
00:38:05,140 --> 00:38:06,474
[Snap-staple gun sound.]
744
00:38:06,542 --> 00:38:07,007
What did you--?
745
00:38:07,075 --> 00:38:07,742
[Snap.]
746
00:38:11,813 --> 00:38:12,247
[Snap.]
747
00:38:12,314 --> 00:38:13,180
Ohhh!
748
00:38:13,815 --> 00:38:15,383
Where is she?
749
00:38:15,451 --> 00:38:17,151
No, no. I can't tell you.
750
00:38:17,219 --> 00:38:18,219
[Screaming.]
Where is she?
751
00:38:18,286 --> 00:38:22,123
You can't kill me, Jake.
752
00:38:22,190 --> 00:38:24,225
Tell me-- [Snap.]
753
00:38:24,292 --> 00:38:25,359
Where she is.
754
00:38:25,426 --> 00:38:29,196
- Or this will get very, very ugly.
- Wait. Wait, wait. Wait, wait.
755
00:38:29,264 --> 00:38:30,631
You wanna see her?
756
00:38:30,698 --> 00:38:31,398
One last time?
757
00:38:44,679 --> 00:38:46,212
She's alive.
758
00:38:47,415 --> 00:38:49,383
I even give her a
proper burial, Jake.
759
00:38:49,450 --> 00:38:53,019
She's at peace. I gave her her
own headstones and everything.
760
00:38:53,087 --> 00:38:54,487
Son! Don't!
761
00:38:54,488 --> 00:38:56,489
I got a call from Tinny.
762
00:38:56,490 --> 00:38:58,357
Leslie's buried at Elsa's.
763
00:38:58,425 --> 00:39:00,359
That's a big place, Jake.
764
00:39:00,427 --> 00:39:05,298
And her oxygen tank ran out
five minutes ago.
765
00:39:05,365 --> 00:39:06,699
[Laughing.]
766
00:39:06,767 --> 00:39:07,433
[Punch.]
767
00:39:33,159 --> 00:39:33,792
Stones.
768
00:40:20,315 --> 00:40:21,615
Luke:We gotta hurry.
769
00:40:23,784 --> 00:40:25,120
Relax.
770
00:40:27,339 --> 00:40:28,719
Here.
771
00:40:28,990 --> 00:40:31,057
Are you sure this is
gonna work?
772
00:40:31,125 --> 00:40:33,727
I told you. I'm good
with numbers.
773
00:40:35,630 --> 00:40:37,330
Luke: Where did you get
that photo, anyway?
774
00:40:37,397 --> 00:40:39,032
Sloan:It's not important.
775
00:40:40,300 --> 00:40:41,200
Luke:Ready?
776
00:40:41,268 --> 00:40:43,302
Here we go.
777
00:40:43,370 --> 00:40:44,303
Yup.
778
00:40:47,374 --> 00:40:47,840
Alright.Twenty seven.
779
00:40:49,876 --> 00:40:52,911
Thirteen left.
And fourteen right.
780
00:40:54,548 --> 00:40:56,182
I can just see his sweaty hand.
781
00:40:56,250 --> 00:40:57,950
Let's go.
782
00:40:58,018 --> 00:41:00,648
♪ I'll be the one ifyou want me to ♪
783
00:41:06,893 --> 00:41:11,386
♪ Anywhere
I would have followed you ♪
784
00:41:16,902 --> 00:41:21,376
♪ Say somethingI'm giving up on you ♪
785
00:41:25,778 --> 00:41:32,417
♪ And I'm feeling so small ♪
786
00:41:35,453 --> 00:41:38,468
♪ It was over my head ♪
787
00:41:40,258 --> 00:41:42,943
♪ I know nothing at all ♪
788
00:41:46,331 --> 00:41:52,876
♪ And I will stumble and fall ♪
789
00:41:55,773 --> 00:41:58,788
♪ I'm still learning to love ♪
790
00:42:00,044 --> 00:42:02,993
♪ Just starting to crawl ♪
791
00:42:08,119 --> 00:42:12,937
♪ Say somethingI'm giving up on you ♪
792
00:42:15,893 --> 00:42:17,894
Leslie!
793
00:42:17,962 --> 00:42:22,181
♪ I'm sorrythat I couldn't get to you ♪
794
00:42:28,272 --> 00:42:33,165
♪ AnywhereI would have followed you ♪
795
00:42:38,682 --> 00:42:43,339
♪ Say somethingI'm giving up on you ♪
796
00:42:47,791 --> 00:42:55,146
♪ And I will swallow my pride ♪
797
00:42:57,166 --> 00:43:00,689
♪ You're the one that I love ♪
798
00:43:02,438 --> 00:43:04,480
♪ And I'm saying goodbye ♪
799
00:43:08,907 --> 00:43:13,773
♪ Say somethingI'm giving up on you ♪
800
00:43:18,820 --> 00:43:23,664
♪ And I'm sorrythat I couldn't get to you ♪
801
00:43:29,563 --> 00:43:32,443
♪ And anywhereI would have followed you ♪
802
00:43:32,538 --> 00:43:34,950
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
58952
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.