All language subtitles for Republic of Doyle s05e14 If the Shoe Fits.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,016 --> 00:00:01,500 Previously, on Republic of Doyle. 2 00:00:02,612 --> 00:00:04,747 You're afraid to tell Jake that you and Tinny are a couple. 3 00:00:04,814 --> 00:00:06,381 How'd you know? Does everyone else know? 4 00:00:06,449 --> 00:00:07,515 I'm dating Tinny. 5 00:00:10,620 --> 00:00:11,086 [Bang.] 6 00:00:12,355 --> 00:00:13,722 Hold on, buddy. You're gonna be fine. 7 00:00:14,323 --> 00:00:14,889 Smallwood! 8 00:00:14,957 --> 00:00:15,457 [Explosion.] 9 00:00:16,292 --> 00:00:17,459 Smallwood was a good cop. 10 00:00:17,526 --> 00:00:19,327 They gave me his job. 11 00:00:19,395 --> 00:00:20,528 Acting Inspector. 12 00:00:27,002 --> 00:00:29,337 Sloan. What are you doing home? 13 00:00:29,405 --> 00:00:31,806 I'm not pipping off from school. I'm genuinely sick. 14 00:00:31,874 --> 00:00:33,174 Ah, no. You're not. 15 00:00:33,242 --> 00:00:35,777 How do you know? I mean, how can you be so sure? 16 00:00:35,844 --> 00:00:37,178 I just am sure, 17 00:00:37,246 --> 00:00:38,913 okay? And I'm not in the mood to be lied to. 18 00:00:38,981 --> 00:00:41,015 Jake. I'm not lying to you. 19 00:00:41,083 --> 00:00:43,985 Okay. Look. I'm sorry, okay. I don't mean 20 00:00:44,052 --> 00:00:46,053 to be insensitive. I'm sorry. 21 00:00:46,121 --> 00:00:48,289 It's okay. Look, I gotta go. 22 00:00:48,356 --> 00:00:51,425 Please, just go to school. Okay. Go to school please. 23 00:00:52,860 --> 00:00:53,694 [Ring.] 24 00:00:55,930 --> 00:00:57,030 Luke. Where are you? 25 00:00:57,098 --> 00:00:59,300 They got it, Sloan. They took it all. 26 00:00:59,367 --> 00:01:00,668 Calm down. Who took it? 27 00:01:00,735 --> 00:01:01,535 The cops. 28 00:01:01,603 --> 00:01:02,736 They raided the warehouse. 29 00:01:02,804 --> 00:01:04,570 They're confiscating everything. 30 00:01:04,638 --> 00:01:05,794 Wait. So the cops have our shipment 31 00:01:05,807 --> 00:01:06,973 of designer knock-off merchandise. 32 00:01:07,041 --> 00:01:09,910 All of it. I drove up. I saw the whole thing go down. 33 00:01:09,977 --> 00:01:12,445 You're an idiot. You were supposed to pick it up last night. 34 00:01:12,513 --> 00:01:14,480 Look. What are we gonna do? 35 00:01:14,548 --> 00:01:18,285 We owe Saul big time. I told you we shouldn't have borrowed from him. 36 00:01:18,352 --> 00:01:18,718 [Beep.] 37 00:01:18,786 --> 00:01:19,786 I- 38 00:01:24,458 --> 00:01:26,125 Des: It's tough, isn't it. Raising a child. 39 00:01:26,193 --> 00:01:28,160 I'm still not talking to you. 40 00:01:28,228 --> 00:01:29,367 Oh come on. You're not gonna kick me out 41 00:01:29,380 --> 00:01:30,530 of the apartment because I'm dating Tinny. 42 00:01:30,597 --> 00:01:31,864 We both know that you're not that guy. 43 00:01:31,932 --> 00:01:35,601 Des, I never, ever wanna hear the words... 44 00:01:35,669 --> 00:01:37,903 "Dating Tinny" and "My apartment" 45 00:01:37,971 --> 00:01:39,471 in the same sentence ever again. 46 00:01:39,539 --> 00:01:41,573 Just so you know, we don't do anything out of bounds-- 47 00:01:41,641 --> 00:01:44,576 while we're in there. We don't do anything ever. 48 00:01:44,644 --> 00:01:46,111 When I say we don't do anything, anywhere-- 49 00:01:46,179 --> 00:01:47,146 obviously, I'm being dishonest. 50 00:01:47,214 --> 00:01:50,404 That's ridiculous. But, I'm really glad we have 51 00:01:50,417 --> 00:01:53,618 today to talk and reconnect about the whole thing. 52 00:01:56,055 --> 00:01:57,288 Des, when I told you to buy a locker-- 53 00:01:57,357 --> 00:01:59,725 it was to take all your piles of useless stuff 54 00:01:59,792 --> 00:02:02,026 and put it inside. Not buy more piles of useless stuff. 55 00:02:02,094 --> 00:02:03,695 What do you want me to do? 56 00:02:03,763 --> 00:02:05,697 They're auctioning off an entire locker full of treasure. 57 00:02:05,765 --> 00:02:07,131 Just think about it. The deal I got. 58 00:02:07,199 --> 00:02:08,199 There could be anything in there, man. Anything. 59 00:02:08,267 --> 00:02:09,267 Gold, whatever. 60 00:02:10,435 --> 00:02:13,137 Well, it looks like your treasure chest has been broken into. 61 00:02:17,176 --> 00:02:18,743 Did she come with the auction? 62 00:02:19,912 --> 00:02:20,912 Hello. 63 00:02:20,980 --> 00:02:22,080 Hello. 64 00:02:22,147 --> 00:02:23,714 Wanna tell us what you're doing in my friend's locker. 65 00:02:23,782 --> 00:02:25,250 We're still friends. Good. 66 00:02:25,317 --> 00:02:28,185 This is my locker. And I wanna know. Where did you put it? 67 00:02:28,253 --> 00:02:30,220 What are you talking about? 68 00:02:30,288 --> 00:02:34,625 Okay, look. As much as I'd love to see you kick Des's ass right now-- 69 00:02:34,693 --> 00:02:37,060 why don't we all take a breath, have a conversation. 70 00:02:37,128 --> 00:02:38,929 And you tell is what it is that you want. 71 00:02:38,997 --> 00:02:40,297 Of course. 72 00:02:44,903 --> 00:02:47,504 Wait, wait, wait! Ah, my eyes. 73 00:02:48,773 --> 00:02:50,374 We just wanted to have a conversation. 74 00:02:51,342 --> 00:02:51,808 [Punch.] 75 00:02:58,249 --> 00:02:59,749 Des. Des. 76 00:03:00,851 --> 00:03:03,219 Uh, Jake. You might wanna see this. 77 00:03:08,225 --> 00:03:09,998 Is the pepper spray messing with my head? 78 00:03:10,011 --> 00:03:11,795 Or are you holding a human foot? 79 00:03:11,862 --> 00:03:14,363 Murdoch: It's not the pepper spray. 80 00:03:14,398 --> 00:03:16,465 Now if you'd kindly raise your hands. 81 00:03:17,134 --> 00:03:18,034 And don't move. 82 00:03:18,802 --> 00:03:19,768 Who the hell are you? 83 00:03:19,836 --> 00:03:22,204 Bill Murdoch. Who are you? 84 00:03:26,743 --> 00:03:31,647 85 00:03:31,714 --> 00:03:32,481 Oh yeah 86 00:03:32,549 --> 00:03:34,783 Oh yeah 87 00:03:34,851 --> 00:03:35,551 Oh yeah 88 00:03:35,618 --> 00:03:37,820 Oh yeah 89 00:03:37,887 --> 00:03:38,754 Oh yeah 90 00:03:38,822 --> 00:03:40,823 ee yay ee ya ee yay 91 00:03:40,890 --> 00:03:41,723 Oh yeah 92 00:03:41,791 --> 00:03:43,892 ee yay ee ya ee yay 93 00:03:43,960 --> 00:03:45,894 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 94 00:03:48,664 --> 00:03:50,898 Look buddy, I just had the eyes burnt outta my head. 95 00:03:50,967 --> 00:03:53,335 Okay. Can you not shoot me in the face as well? 96 00:03:53,402 --> 00:03:55,470 How could you cut off a woman's foot? 97 00:03:55,537 --> 00:03:56,404 Is that Felicity's? 98 00:03:56,472 --> 00:03:57,973 Jake: What? Who? 99 00:03:58,040 --> 00:04:00,775 Look, we didn't cut off anyone's foot. Okay. Give me that. 100 00:04:00,843 --> 00:04:03,979 Why don't we just, you know-- 101 00:04:04,046 --> 00:04:07,314 sit down, put down the gun and just have a normal conversation. 102 00:04:07,382 --> 00:04:10,751 Whoa, whoa, whoa. I paid good money for this storage locker. 103 00:04:10,819 --> 00:04:13,988 Which means everything inside. So technically, that's mine. 104 00:04:14,055 --> 00:04:16,290 Which I would like to re-gift to you, sir. 105 00:04:16,358 --> 00:04:18,493 This is too strange, even for me to process. 106 00:04:23,231 --> 00:04:23,663 [Punch.] 107 00:04:25,700 --> 00:04:26,133 [Punch.] 108 00:04:26,201 --> 00:04:28,135 [Punch.] 109 00:04:28,203 --> 00:04:29,659 Whoa, whoa, whoa, whoa. Okay. Jake's 110 00:04:29,672 --> 00:04:31,138 half blind, and you're a stranger to us. 111 00:04:31,206 --> 00:04:32,672 So why don't we all just stop fighting. 112 00:04:36,611 --> 00:04:37,144 Give me the gun. 113 00:04:37,280 --> 00:04:39,445 Are you gonna forgive me for dating your amazingly hot niece? 114 00:04:39,514 --> 00:04:40,246 Give me the gun. 115 00:04:40,314 --> 00:04:41,681 Okay. 116 00:04:43,350 --> 00:04:44,317 What's going on? 117 00:04:46,220 --> 00:04:48,087 I'm just gonna reach into my pocket here. 118 00:04:55,795 --> 00:04:56,595 You're a cop? 119 00:04:57,498 --> 00:04:59,955 The woman who assaulted you-- her name is Felicity Shephard. 120 00:04:59,968 --> 00:05:02,435 She's a friend of mine. She asked me here to help her. 121 00:05:02,503 --> 00:05:05,804 Now, I fear, you two have scared her off. 122 00:05:10,277 --> 00:05:11,276 [Knock, knock.] 123 00:05:12,178 --> 00:05:13,979 More reports from the morgue. 124 00:05:14,047 --> 00:05:15,113 You're welcome. 125 00:05:16,249 --> 00:05:17,349 Find a hole somewhere. 126 00:05:17,417 --> 00:05:19,018 There's no room left in my office. 127 00:05:23,757 --> 00:05:26,358 How's-- being the boss, Inspector? 128 00:05:26,426 --> 00:05:27,492 Acting Inspector. 129 00:05:27,560 --> 00:05:32,030 And I feel like I'm dying a slow, painful death due to paper work. 130 00:05:36,369 --> 00:05:37,469 Why are you looking at me like that? 131 00:05:38,037 --> 00:05:39,104 I'm not. 132 00:05:40,106 --> 00:05:43,875 Jess, I know ya. If you got something to say, just say it. 133 00:05:43,943 --> 00:05:46,210 I mean, I shouldn't be saying anything. 134 00:05:46,278 --> 00:05:48,746 I mean, I'm not saying anything. 135 00:05:48,814 --> 00:05:51,015 Oh my God. Does this have to do with Jake? 136 00:05:51,083 --> 00:05:51,849 Yes. 137 00:05:52,918 --> 00:05:56,554 No. I mean, I just-- I don't know. 138 00:05:57,623 --> 00:06:01,125 Yes. This was such a bad idea. 139 00:06:01,193 --> 00:06:04,361 Jess, Jake can do whatever he likes. 140 00:06:04,429 --> 00:06:06,530 And so can you, for that matter. 141 00:06:06,598 --> 00:06:08,999 We've hung out a few times. That's all. 142 00:06:09,634 --> 00:06:10,267 I don't care. 143 00:06:10,335 --> 00:06:11,702 If were to-- 144 00:06:11,769 --> 00:06:16,207 you know, be something. I don't want it to be weird-- 145 00:06:16,274 --> 00:06:17,874 with you and me. 146 00:06:17,942 --> 00:06:19,610 The only thing that's weird right now 147 00:06:19,677 --> 00:06:21,812 is that you're even having this conversation with me. 148 00:06:24,048 --> 00:06:25,115 Seriously. 149 00:06:25,182 --> 00:06:26,850 If you guys are happy, I'm happy. 150 00:06:27,819 --> 00:06:29,152 Bye now. Please. 151 00:06:29,654 --> 00:06:30,153 Okay? 152 00:06:30,221 --> 00:06:31,321 Okay. 153 00:06:40,864 --> 00:06:42,064 Oh, come on. 154 00:06:43,134 --> 00:06:44,134 It's not gonna be that bad. 155 00:06:44,201 --> 00:06:46,002 Are you joking? You're mother's in town. 156 00:06:46,069 --> 00:06:50,339 Yes. And it's just a layover. She's just here for a day. 157 00:06:50,406 --> 00:06:51,774 Just wants to see the Irish Loop. 158 00:06:51,842 --> 00:06:53,308 It's all gonna go fine. 159 00:06:53,376 --> 00:06:55,144 That woman can do a lot of damage in a day. 160 00:06:55,211 --> 00:06:57,312 We should probably give the Southern Shore a head's up she's coming. 161 00:06:57,380 --> 00:06:58,180 [Ring.] 162 00:06:58,248 --> 00:06:58,881 Lock there's doors, and all. 163 00:07:00,984 --> 00:07:01,684 Jake? 164 00:07:01,752 --> 00:07:03,485 What? You need me? 165 00:07:03,553 --> 00:07:04,820 Well, I'm free. 166 00:07:04,888 --> 00:07:06,555 What did you say? 167 00:07:06,623 --> 00:07:09,224 I'm free to help you any way that I can, son. 168 00:07:10,926 --> 00:07:13,428 Okay. I need you to run a name for me. 169 00:07:13,496 --> 00:07:15,631 Of course I can, son. I'll be right there. 170 00:07:15,698 --> 00:07:17,999 No, no, no, dad. I'm gonna text you the name. 171 00:07:18,067 --> 00:07:18,700 [Click.] 172 00:07:20,136 --> 00:07:21,102 Urgent business. 173 00:07:21,171 --> 00:07:22,671 Jake's in serious trouble. 174 00:07:24,473 --> 00:07:26,007 Have fun with your mother. 175 00:07:26,110 --> 00:07:28,514 Before you say anything, Jake already told me off. 176 00:07:28,579 --> 00:07:30,712 I'm sick. That's why I'm not in school. 177 00:07:30,780 --> 00:07:32,580 Nice try. 178 00:07:32,648 --> 00:07:34,537 As a punishment, you get to meet your 179 00:07:34,550 --> 00:07:36,450 step great great great grandmother. 180 00:07:36,518 --> 00:07:39,820 Have fun. And leave your valuables at the house. 181 00:07:40,889 --> 00:07:41,855 Mal. 182 00:07:43,225 --> 00:07:45,025 Did you your mother try to kill him, or something? 183 00:07:45,093 --> 00:07:47,127 Or something. 184 00:07:47,696 --> 00:07:49,163 Come on. 185 00:07:49,231 --> 00:07:50,731 I'm dropping you off to school on the way. Let's go. 186 00:07:57,806 --> 00:07:58,806 Where's Murdoch? 187 00:07:58,873 --> 00:08:03,977 He um. He had to go-- 188 00:08:04,045 --> 00:08:05,378 He had to look into a bit of a lead. 189 00:08:05,446 --> 00:08:07,414 But he said he'd be back. 190 00:08:07,481 --> 00:08:08,620 But I have him my cell and my e-mail. 191 00:08:08,633 --> 00:08:09,783 He really wants to find Felicity. 192 00:08:09,851 --> 00:08:12,219 The woman who pepper sprayed you. 193 00:08:12,286 --> 00:08:13,920 Yeah, I wouldn't mind talking to her either. 194 00:08:13,987 --> 00:08:15,322 Good. 'Cause he hired us to find her. 195 00:08:15,389 --> 00:08:17,190 And he paid in advance. 196 00:08:17,258 --> 00:08:18,758 He flew all the way here to help her. 197 00:08:18,826 --> 00:08:20,059 Probably on points, but still. 198 00:08:20,127 --> 00:08:23,062 So we find a severed foot. Some Toronto Cop, 199 00:08:23,130 --> 00:08:26,233 and a really good looking missies who pepper sprays me. 200 00:08:26,300 --> 00:08:27,900 And we manage to get a gig out of it. 201 00:08:27,968 --> 00:08:30,002 Only us, right? 202 00:08:30,070 --> 00:08:31,204 It's your cut. 203 00:08:31,271 --> 00:08:32,271 Wow. Thanks. 204 00:08:32,339 --> 00:08:33,505 He paid us a lot. 205 00:08:36,343 --> 00:08:38,377 He paid us a lot. 206 00:08:39,880 --> 00:08:42,320 I need you to stay here and somehow figure out 207 00:08:42,333 --> 00:08:44,784 why Murdoch wants us to find Felicity so badly. 208 00:08:44,852 --> 00:08:47,853 Alone? So when comes back, I'm teamed with him? 209 00:08:47,920 --> 00:08:50,055 I thought today was supposed to be about us. 210 00:08:51,791 --> 00:08:55,361 Des, I gotta try and figure out who's the owner of this foot. 211 00:08:55,428 --> 00:08:57,162 Okay? 212 00:08:59,198 --> 00:09:00,499 Jessica: This is real. 213 00:09:00,567 --> 00:09:04,202 Jake, why are you-- why do you have a severed foot? 214 00:09:04,270 --> 00:09:04,970 I don't. 215 00:09:05,037 --> 00:09:06,738 So am I hallucinating? 216 00:09:06,806 --> 00:09:10,842 Look, I just need you to find out some information for me, okay-- 217 00:09:10,910 --> 00:09:13,779 on whoever owns this foot. If you wouldn't mind, on the QT. 218 00:09:13,846 --> 00:09:16,119 On the QT? Is this your way of trying to get me into bed? 219 00:09:16,132 --> 00:09:18,416 Because it's a terrible strategy. 220 00:09:22,755 --> 00:09:25,055 Sorry, I didn't mean to-- I just came to get a file. 221 00:09:25,123 --> 00:09:27,091 That's okay, Simon. Jake, this is-- 222 00:09:27,159 --> 00:09:29,460 Simon Eagleson. Also a medical examiner. 223 00:09:29,528 --> 00:09:30,127 How are you doing? 224 00:09:31,830 --> 00:09:33,698 Simon is from the Mainland. 225 00:09:33,766 --> 00:09:35,299 Ah. 226 00:09:35,366 --> 00:09:36,801 He's in town for an exchange for a few weeks. You know-- 227 00:09:36,868 --> 00:09:39,436 Police Forces exchanging information. 228 00:09:40,238 --> 00:09:41,939 I gotta go. 229 00:09:42,007 --> 00:09:43,841 Cool man. Right on. 230 00:09:44,542 --> 00:09:46,443 We have to talk-- later. 231 00:09:46,511 --> 00:09:48,212 What am I supposed to do with this? 232 00:09:48,280 --> 00:09:53,183 Um-- I don't know what-- Thanks. 233 00:10:03,594 --> 00:10:05,195 Oh. You're back. How was your lead? 234 00:10:05,262 --> 00:10:07,698 I was searching some of the local hotels and hostels to see if 235 00:10:07,765 --> 00:10:09,665 one of them might be where Felicity is staying. 236 00:10:09,733 --> 00:10:10,466 Any luck? 237 00:10:10,534 --> 00:10:12,468 Unfortunately, no. 238 00:10:12,536 --> 00:10:13,958 You know, no offence. But I'm really not 239 00:10:13,971 --> 00:10:15,404 happy that Jake paired us up together. 240 00:10:15,472 --> 00:10:17,273 Today was supposed to be a Jake and Des day. 241 00:10:17,341 --> 00:10:20,348 Not some stupid you and Des day. Now, we've got some issues that 242 00:10:20,361 --> 00:10:23,379 we're trying to work out and I'm not gonna get into it with you. 243 00:10:23,447 --> 00:10:25,053 We're having some problems. Because I'm 244 00:10:25,066 --> 00:10:26,682 dating his insanely hot niece, Tinny. 245 00:10:26,750 --> 00:10:28,917 I'm pretty sure we love each other. 246 00:10:28,985 --> 00:10:32,187 So Felicity was standing here when you entered the locker. 247 00:10:32,255 --> 00:10:34,457 Did she look like she was searching for anything particular? 248 00:10:34,524 --> 00:10:37,493 Yes, man. I told you. That chest over there. 249 00:10:37,561 --> 00:10:39,362 Anyway. Tinny is wicked. 250 00:10:39,429 --> 00:10:41,629 You'd really like her. Everybody does. 251 00:10:43,632 --> 00:10:44,905 Look, buddy. I knows what you're thinking. 252 00:10:44,918 --> 00:10:46,201 Okay. I went through that trunk. 253 00:10:46,269 --> 00:10:48,436 Up and down. There's nothing. 254 00:10:50,773 --> 00:10:51,940 Except that. 255 00:10:54,043 --> 00:10:57,679 Those look like a bunch of tools people who rob things would use. 256 00:10:57,747 --> 00:10:59,180 Umhmm. This doesn't look good. 257 00:10:59,248 --> 00:11:01,516 I was hoping Felicity might have moved on from this. 258 00:11:01,584 --> 00:11:02,717 Des: You do know, that 259 00:11:02,785 --> 00:11:05,086 when I saw her, she was holding a severed foot. 260 00:11:05,153 --> 00:11:07,794 Yes. Felicity has a history of criminal activity. 261 00:11:07,807 --> 00:11:10,458 But she would never hurt anyone. 262 00:11:10,526 --> 00:11:12,115 Someone's coming. 263 00:11:15,197 --> 00:11:16,030 Oh, hi. 264 00:11:16,098 --> 00:11:16,797 Hello. 265 00:11:16,865 --> 00:11:17,464 Hi. 266 00:11:17,532 --> 00:11:19,400 I'm Chad King. 267 00:11:19,467 --> 00:11:20,368 Can we help you? 268 00:11:20,435 --> 00:11:21,735 Chad: No, no, no. 269 00:11:21,803 --> 00:11:25,273 I'm just doing my, you know, security rounds and-- 270 00:11:25,340 --> 00:11:26,374 I'm the owner of this establishment. 271 00:11:26,441 --> 00:11:28,509 - So-- - Well, this is my locker. 272 00:11:28,576 --> 00:11:31,712 Okay. I'm just making sure that everything's safe. 273 00:11:31,780 --> 00:11:38,452 And, from the looks of it, it is. So-- okay. Good for you. 274 00:11:43,057 --> 00:11:44,725 - Desmond, is it? - Yeah. 275 00:11:44,793 --> 00:11:46,026 I'm gonna check out more hotels. 276 00:11:46,093 --> 00:11:47,593 You stay here. 277 00:11:47,661 --> 00:11:50,196 If Felicity shows up, call me. I need to speak with her. 278 00:11:50,264 --> 00:11:50,997 Yeah. 279 00:11:58,973 --> 00:12:00,540 Took you long enough. 280 00:12:00,607 --> 00:12:02,296 Oh, yes b'y. You would've camped out here for three weeks 281 00:12:02,309 --> 00:12:04,009 if it meant staying away from Rose's mother. 282 00:12:04,077 --> 00:12:04,811 Shut up. 283 00:12:04,878 --> 00:12:06,412 Here. 284 00:12:06,480 --> 00:12:07,580 Murdoch's a detective. 285 00:12:07,648 --> 00:12:09,148 Comes from a long line of cops. 286 00:12:09,215 --> 00:12:13,118 Blood's as blue as it comes. But for some reason, his file is blocked. I got a call through 287 00:12:13,186 --> 00:12:14,219 to a guy from his department. 288 00:12:14,287 --> 00:12:15,721 What about missus here? 289 00:12:15,789 --> 00:12:17,924 She's got a reputation of being a pretty successful 290 00:12:17,991 --> 00:12:20,059 criminal. B and E's, heists, you name it. 291 00:12:20,126 --> 00:12:21,526 What's her connection to Murdoch? 292 00:12:21,594 --> 00:12:24,463 She's only been caught once. By Bill Murdoch, years ago. 293 00:12:24,530 --> 00:12:25,831 Okay, so she's a felon. 294 00:12:25,898 --> 00:12:27,366 Bill Murdoch, he arrests her. 295 00:12:27,434 --> 00:12:29,801 And then he follows her all the way to Newfoundland. Why? 296 00:12:29,869 --> 00:12:32,104 She was sprung because she copped a deal to keep her out of jail. 297 00:12:32,172 --> 00:12:34,039 And Murdoch-- helped her, apparently. 298 00:12:34,107 --> 00:12:35,507 Yeah, look at her. I dare say he did. 299 00:12:35,575 --> 00:12:36,508 Where's she now? 300 00:12:36,576 --> 00:12:37,542 Planning a job? 301 00:12:37,610 --> 00:12:39,210 Murdoch's chasing her? 302 00:12:39,278 --> 00:12:41,613 Okay. Why did he hire us? 303 00:12:41,681 --> 00:12:44,015 [Ring.] 304 00:12:45,985 --> 00:12:50,822 Hi, so are we still being jerks to each other or-- - No. 305 00:12:50,890 --> 00:12:52,657 I just wanted to let you know that Rose dropped me off at school. 306 00:12:52,725 --> 00:12:53,858 So you're not sick. 307 00:12:53,925 --> 00:12:55,426 You were lying to me. 308 00:12:55,494 --> 00:12:57,728 Right. Look. Any chance I can get a hike in my allowance? 309 00:12:57,796 --> 00:12:59,297 Since when do you get an allowance? 310 00:12:59,365 --> 00:13:01,699 That's what dads do. They give their kids money. 311 00:13:01,766 --> 00:13:03,334 Wait. What did you do? 312 00:13:03,402 --> 00:13:04,935 Why do you need this cash? 313 00:13:05,004 --> 00:13:07,671 I just do! Why do you always think I did something wrong? 314 00:13:08,608 --> 00:13:10,897 Look, Sloan. I don't know if you 315 00:13:10,910 --> 00:13:12,309 noticed, but I'm an investigator, okay? 316 00:13:12,377 --> 00:13:15,078 It's my job to figure out when people are lying, or not. 317 00:13:15,146 --> 00:13:16,981 So why don't you just come clean with me right now. 318 00:13:17,048 --> 00:13:18,582 Tell me what you want. See if I can help you. 319 00:13:18,650 --> 00:13:19,984 You know what? Never mind. 320 00:13:20,051 --> 00:13:20,551 [Beep.] 321 00:13:22,621 --> 00:13:26,423 She's sixteen. It's almost the worst year of all of them. 322 00:13:26,491 --> 00:13:29,326 Fantastic. 323 00:13:29,394 --> 00:13:31,701 Do me a favour. Just keep looking into Felicity 324 00:13:31,714 --> 00:13:34,031 and see if you can find a connection between her 325 00:13:34,098 --> 00:13:35,632 and that severed foot. 326 00:13:40,071 --> 00:13:42,572 Luke. 327 00:13:42,640 --> 00:13:44,674 Shut up and stop whining. 328 00:13:44,742 --> 00:13:46,609 I've got a way to get some of the cash. 329 00:13:49,580 --> 00:13:50,988 Where's Murdoch? 330 00:13:50,498 --> 00:13:53,149 Oh, he's out looking into every B&B, every hotel, every anything, 331 00:13:53,217 --> 00:13:55,084 trying to find out where Felicity is staying. Here. 332 00:13:56,677 --> 00:13:58,144 He really wants to find here, huh? 333 00:13:58,212 --> 00:13:59,812 Yes, he does. Can I run a theory by you? 334 00:13:59,880 --> 00:14:02,081 Keep in mind, it's just a theory at this point. 335 00:14:02,149 --> 00:14:03,349 But I think I'm onto something. 336 00:14:03,416 --> 00:14:05,417 - Give 'er. - Okay. So, Murdoch, right? 337 00:14:05,485 --> 00:14:07,408 He flies all the way here to help out his 338 00:14:07,421 --> 00:14:09,355 friend Felicity, which is so sweet, right? 339 00:14:09,422 --> 00:14:10,756 Yes. 340 00:14:10,824 --> 00:14:14,460 But-- I think that Murdoch has a thing for Felicity. 341 00:14:14,527 --> 00:14:16,695 And I can tell, because I knows when a man's in love. 342 00:14:16,763 --> 00:14:18,930 And I don't wanna get into why you know that, okay. 343 00:14:18,998 --> 00:14:20,833 We show up, right? 344 00:14:20,900 --> 00:14:22,601 She has a severed foot. But she's looking or something else. 345 00:14:22,669 --> 00:14:26,505 - And she's frantic. She's going crazy-- - Des. 346 00:14:26,573 --> 00:14:28,607 Anyway. So, she can't find whatever it is she's looking for, right? 347 00:14:28,675 --> 00:14:29,708 And then buddy shows up. 348 00:14:29,776 --> 00:14:32,277 This guy-- Chad King. 349 00:14:32,345 --> 00:14:32,944 Right? 350 00:14:33,012 --> 00:14:34,212 Yeah. 351 00:14:34,280 --> 00:14:36,314 So I think he's stealing from all the lockers. 352 00:14:36,382 --> 00:14:37,916 Jake: Is he the owner? 353 00:14:37,984 --> 00:14:38,950 Des: Yes, he's the owner. And I looked into-- 354 00:14:39,018 --> 00:14:42,059 his wi-fi. Turns out he's been auctioning off 355 00:14:42,072 --> 00:14:45,123 and double and triple renting all the lockers 356 00:14:45,191 --> 00:14:48,459 which is why I ended up with the same locker as Felicity. 357 00:14:48,527 --> 00:14:52,630 And I think he's storing it all in here. 358 00:14:52,698 --> 00:14:55,833 So he's using this place as his own personal vault. 359 00:14:55,901 --> 00:14:58,369 It's a pretty hefty lock. He's obviously protecting something. 360 00:14:59,137 --> 00:15:00,938 Liquid nitrogen. 361 00:15:01,006 --> 00:15:05,075 Been saving it for a special occasion. Stand back. 362 00:15:10,398 --> 00:15:11,749 Oh, hand me that, hand me that. 363 00:15:13,985 --> 00:15:14,651 Shhh. 364 00:15:15,153 --> 00:15:16,287 [Crash.] 365 00:15:17,322 --> 00:15:19,370 - Just hurry up. - Shh. 366 00:15:21,426 --> 00:15:22,525 That's heavy. Okay... 367 00:15:22,593 --> 00:15:23,059 [Bang.] 368 00:15:28,633 --> 00:15:30,099 Right? 369 00:15:30,167 --> 00:15:31,134 It's a good job, Des. 370 00:15:31,201 --> 00:15:32,502 It was a great job, Des. 371 00:15:32,570 --> 00:15:34,170 What are we looking for? 372 00:15:34,238 --> 00:15:38,308 Who knows? I think he's after robbing a good few spots, so-- 373 00:15:41,578 --> 00:15:42,912 Look at this. 374 00:15:42,980 --> 00:15:44,314 [Ring.] 375 00:15:46,417 --> 00:15:47,417 Hey there. 376 00:15:47,484 --> 00:15:49,152 Mal: Check your phone. 377 00:15:49,219 --> 00:15:51,821 You're new pretty friend Jessica at the police station sent me this. 378 00:15:53,991 --> 00:15:55,290 Is she the owner of the foot? 379 00:15:55,358 --> 00:15:57,025 Felicity's cousin, Robin Shephard. 380 00:15:57,093 --> 00:15:59,895 She's an avid hiker who's been missing for the last few days. 381 00:15:59,963 --> 00:16:00,863 Felicity's cousin? 382 00:16:00,931 --> 00:16:04,272 Robin's family has a fortune. They own a nickel mine. Robin's 383 00:16:04,285 --> 00:16:07,636 set to inherit it but, if she's out of the picture... 384 00:16:07,704 --> 00:16:09,071 Felicity's next in line. 385 00:16:09,138 --> 00:16:09,839 I'll look into it. 386 00:16:09,906 --> 00:16:11,306 Thanks. 387 00:16:12,442 --> 00:16:14,176 Look at this. Felicity's locker invoice. 388 00:16:14,243 --> 00:16:16,945 There's no address. But look, there's a phone number. 389 00:16:17,013 --> 00:16:20,449 Why don't we just give it a call? 390 00:16:20,516 --> 00:16:21,816 Male voice: August's B and B. 391 00:16:21,884 --> 00:16:25,854 - Yeah, I'm looking for a guest-- - Felicity Shepherd. 392 00:16:25,921 --> 00:16:26,821 Yeah, I know here name. 393 00:16:26,889 --> 00:16:28,656 Her name is Felicity Shepherd. 394 00:16:28,724 --> 00:16:31,092 One moment please. 395 00:16:31,159 --> 00:16:33,427 Call Murdoch. Tell him I'm gonna pick him up. 396 00:16:40,235 --> 00:16:43,905 You know. I have a theory about why you came back to help Felicity. 397 00:16:43,973 --> 00:16:46,112 Is that so? 398 00:16:46,125 --> 00:16:48,275 Okay, it's not my theory, it's Des's but I fully endorse it. 399 00:16:48,343 --> 00:16:51,450 We think that maybe you might have 400 00:16:51,463 --> 00:16:54,581 some romantic history with this woman. 401 00:16:54,649 --> 00:16:56,917 All right, it's true. Felicity and I do have a past. 402 00:16:56,985 --> 00:16:59,553 But that was a different place and different time. 403 00:16:59,621 --> 00:17:02,789 - Why I'm here now is purely-- - Alright! 404 00:17:02,857 --> 00:17:04,691 Purely what, Murdoch. Why are you here? 405 00:17:04,759 --> 00:17:06,793 Where did you put my pocket watch. I do not have any time for this! 406 00:17:06,861 --> 00:17:08,334 Easy, easy, alright. I told you we could 407 00:17:08,347 --> 00:17:09,830 come up with some sort of arrangement. 408 00:17:09,898 --> 00:17:10,564 That's why I come up here. 409 00:17:10,632 --> 00:17:12,032 Felicity? 410 00:17:14,168 --> 00:17:15,168 Billy? 411 00:17:15,204 --> 00:17:19,072 Hey. You look beautiful. 412 00:17:20,408 --> 00:17:21,474 Thank you. 413 00:17:23,444 --> 00:17:24,277 But I gotta take you in. 414 00:17:24,313 --> 00:17:28,148 No, no, Billy. You think I hurt my cousin? I'm trying to save Robin. 415 00:17:28,215 --> 00:17:31,984 I know you robbed the two million dollars. I knew all along. 416 00:17:32,053 --> 00:17:34,921 But now I have proof. Bill straps from the bank. 417 00:17:36,657 --> 00:17:37,322 Ah! 418 00:17:39,560 --> 00:17:40,593 Give me that! 419 00:17:42,128 --> 00:17:43,796 You gotta stop pepper spraying everyone that you see! 420 00:17:43,864 --> 00:17:44,730 Great job. 421 00:17:44,798 --> 00:17:45,932 You just killed my cousin. 422 00:17:45,999 --> 00:17:47,789 What are you talking about? 423 00:17:47,802 --> 00:17:49,602 Robin's been kidnapped and Chad is the only thing that can get her back. 424 00:17:59,687 --> 00:18:01,276 Chad has my pocket watch. And unless I get 425 00:18:01,289 --> 00:18:02,889 it back, I'm never gonna see Robin again. 426 00:18:02,956 --> 00:18:05,363 - Do you understand that? - Slow down, okay? What are you 427 00:18:05,376 --> 00:18:07,794 talking about? What do you mean your cousin is missing? 428 00:18:07,861 --> 00:18:09,162 Slow down? This idiot just 429 00:18:09,229 --> 00:18:11,263 told me to slow down? Robin's been kidnapped. 430 00:18:11,331 --> 00:18:12,130 Okay. 431 00:18:12,199 --> 00:18:12,964 Who kidnapped her? 432 00:18:13,032 --> 00:18:14,233 And what do they want? 433 00:18:14,301 --> 00:18:16,190 Murdoch: The robbery. Whoever's got your 434 00:18:16,203 --> 00:18:18,103 cousin knows you have the two million dollars. 435 00:18:18,171 --> 00:18:19,377 Whoever it is knows I pulled the job. 436 00:18:19,390 --> 00:18:20,606 And if I don't get them the money-- 437 00:18:20,674 --> 00:18:23,175 Robin's gonna be sent to me piece by piece. 438 00:18:23,243 --> 00:18:25,349 Okay. The pocket watch has something to do 439 00:18:25,362 --> 00:18:27,479 with where you got the money stashed. How? 440 00:18:27,547 --> 00:18:29,447 I buried the money at a remote location. 441 00:18:29,515 --> 00:18:31,683 And I left a GPS transmitter. So I could dig it up-- 442 00:18:31,751 --> 00:18:33,919 later. The receiver is in the watch. 443 00:18:33,986 --> 00:18:35,286 And Chad has that. 444 00:18:36,122 --> 00:18:38,178 - Where could he be? - Right, drop me off the Chad's locker. 445 00:18:38,191 --> 00:18:40,258 If he shows up there I'll find him. 446 00:18:40,326 --> 00:18:43,561 Billy. Don't be mad, please. 447 00:18:44,963 --> 00:18:47,798 You. I'm just gonna leave you with my father, alright? 448 00:18:47,866 --> 00:18:49,234 Until I figure out what to do next. 449 00:18:49,235 --> 00:18:51,221 Come on. 450 00:18:54,306 --> 00:18:56,140 Where's Jess? 451 00:18:56,208 --> 00:18:57,875 I ran the test for Jessica. 452 00:18:57,943 --> 00:19:00,111 She's a busy person. And I don't think she appreciates her-- 453 00:19:00,178 --> 00:19:03,214 whatever you are-- asking her to run errands for you. 454 00:19:03,281 --> 00:19:06,550 She doesn't appreciate it. Or you don't. 455 00:19:06,618 --> 00:19:07,785 I'd say both of us. 456 00:19:07,853 --> 00:19:10,154 Look. it's a human foot. Okay, not a cat. 457 00:19:10,222 --> 00:19:12,689 I couldn't run this through the proper channels at this station. 458 00:19:12,758 --> 00:19:14,825 It's actually kind of a complicated situation. 459 00:19:14,893 --> 00:19:17,794 Yeah, I don't care if it's a complicated situation. 460 00:19:17,862 --> 00:19:19,963 Just-- Don't get Jessica tangled up in anything that'll get her into-- 461 00:19:20,030 --> 00:19:21,398 trouble. You got me? 462 00:19:21,466 --> 00:19:23,600 It's the only reason why I'm not reporting any of this. 463 00:19:28,506 --> 00:19:31,308 What did you ask him to do? Run a check on a severed head? 464 00:19:31,376 --> 00:19:34,110 Ha, ha. No, I think your buddy Eagleson there is-- 465 00:19:34,178 --> 00:19:36,246 a little bit in love with you. He just got very, 466 00:19:36,313 --> 00:19:38,748 very protective. 467 00:19:38,816 --> 00:19:40,817 Maybe it's because you brought in a severed foot. And asked me to 468 00:19:40,885 --> 00:19:42,919 run it for you without telling my boss. 469 00:19:42,987 --> 00:19:45,255 Yeah, he might be a little bit protective about that. 470 00:19:45,322 --> 00:19:48,524 That was stupid thing for me to do. 471 00:19:48,592 --> 00:19:50,959 You should be thanking Eagleson. 472 00:19:51,027 --> 00:19:52,783 I was gonna report the whole thing, but 473 00:19:52,796 --> 00:19:54,563 he stopped me from telling Leslie. 474 00:19:54,631 --> 00:19:56,465 Tell me what? 475 00:19:56,533 --> 00:19:57,400 Leslie. 476 00:19:58,868 --> 00:19:59,702 I should-- I should go. 477 00:20:00,970 --> 00:20:02,971 What's this? 478 00:20:05,809 --> 00:20:09,444 A human foot I found. 479 00:20:09,512 --> 00:20:11,914 It's connected to a case I'm working on. 480 00:20:11,981 --> 00:20:16,285 I asked Jess-- to run some tests for me. And she-- 481 00:20:16,352 --> 00:20:18,720 So, you're getting her to your dirty work for you now? 482 00:20:18,788 --> 00:20:20,655 Don't, Leslie. It isn't like that? 483 00:20:20,723 --> 00:20:23,225 Leslie: Is this anything we should know about? 484 00:20:23,293 --> 00:20:25,560 We ran it against a sample of DNA. 485 00:20:25,628 --> 00:20:30,231 A woman name, Robin Shepherd owns the foot. 486 00:20:30,299 --> 00:20:31,633 And it was removed while she was still alive. 487 00:20:31,701 --> 00:20:33,635 It's a missing persons case I'm working on. 488 00:20:33,703 --> 00:20:36,705 So if you happen to hear anything about a missus 489 00:20:36,772 --> 00:20:41,309 missing a foot, it would be great if you could let me know. 490 00:20:42,777 --> 00:20:44,289 Um, excuse me. 491 00:20:54,389 --> 00:20:55,589 Des: There's nothing on this computer. 492 00:20:55,657 --> 00:20:58,124 Nothing of use, anyway. Are you having any luck? 493 00:21:00,061 --> 00:21:02,802 I thought, stupidly-- I thought that 494 00:21:02,815 --> 00:21:05,566 maybe Felicity had changed her ways. 495 00:21:05,633 --> 00:21:07,968 Now I find out I was wrong, I feel like an idiot. 496 00:21:08,035 --> 00:21:11,143 Look-- I know we just met, but sometimes the women that 497 00:21:11,156 --> 00:21:14,274 we want, they're not the women that we want them to be. 498 00:21:14,342 --> 00:21:17,610 You sound like a man with first hand experience in these matters. 499 00:21:17,678 --> 00:21:19,913 No. God no. Tinny's exactly like the way I want her to be. 500 00:21:19,981 --> 00:21:21,514 I just know people who've been in you're position. 501 00:21:21,582 --> 00:21:22,448 It sucks. 502 00:21:22,516 --> 00:21:23,716 Yeah. 503 00:21:23,784 --> 00:21:24,617 Lease. 504 00:21:24,685 --> 00:21:26,452 Let me see that. 505 00:21:26,520 --> 00:21:28,054 We're looking for Chad. 506 00:21:28,122 --> 00:21:29,655 We got Chad's sports car lease. 507 00:21:29,723 --> 00:21:31,524 So? 508 00:21:31,592 --> 00:21:33,225 So this type of car is I-Star Assistance. I can find his car, no problem. 509 00:21:33,293 --> 00:21:34,927 Just a sec. 510 00:21:38,932 --> 00:21:41,501 There it is. Chad's car. It's downtown across from Hotel Newfoundland. 511 00:21:41,568 --> 00:21:42,334 I'll call Jake. 512 00:21:42,403 --> 00:21:43,269 Very good. 513 00:21:43,336 --> 00:21:45,759 Actually, Des. 514 00:21:45,806 --> 00:21:47,339 I need that phone, just for a second. 515 00:21:50,443 --> 00:21:51,277 Where are you going? 516 00:21:51,344 --> 00:21:53,212 No! No, no no! 517 00:21:59,552 --> 00:22:01,020 So she's alive. 518 00:22:01,087 --> 00:22:03,321 That's what we think, yeah. 519 00:22:03,389 --> 00:22:05,824 What kind of sick person would do this? 520 00:22:05,892 --> 00:22:07,626 What can you tell us about Murdoch? 521 00:22:07,693 --> 00:22:09,694 What do you mean? 522 00:22:09,762 --> 00:22:11,101 He told us he was a cop, but I just found 523 00:22:11,114 --> 00:22:12,464 out he's been off the force for a while. 524 00:22:12,532 --> 00:22:13,932 What's he hiding? 525 00:22:13,999 --> 00:22:16,601 When I do jobs, it's normally big scores. 526 00:22:16,669 --> 00:22:20,138 Before he took me down-- he was the only cop to do that, by the way-- 527 00:22:20,205 --> 00:22:23,908 Billy and I had a personal relationship. 528 00:22:23,976 --> 00:22:27,511 Wait, if Murdoch's the one who took you down-- 529 00:22:27,579 --> 00:22:29,218 He made a deal with the judge to get me 530 00:22:29,231 --> 00:22:30,881 off if I help the cops on other cases. 531 00:22:30,950 --> 00:22:32,783 It ended up getting him fired because people suspected-- 532 00:22:32,851 --> 00:22:35,186 Murdoch was working with you from the inside. 533 00:22:35,254 --> 00:22:37,621 He risked everything for me. And in the end, it got him. 534 00:22:37,689 --> 00:22:39,356 And he's doing it again. 535 00:22:39,424 --> 00:22:42,560 I mean, by showing up here. I never asked him to. I had no idea. 536 00:22:42,627 --> 00:22:46,263 Wait... no. Murdoch told me that you asked him to come here. 537 00:22:46,331 --> 00:22:49,299 No, I have already done enough damage to that guy. 538 00:22:49,367 --> 00:22:51,101 I wanted him to stay away. 539 00:22:51,169 --> 00:22:53,325 So, who else knows about you and the 540 00:22:53,338 --> 00:22:55,505 latest two million dollar robbery? 541 00:22:55,573 --> 00:22:57,407 No one. 542 00:22:57,475 --> 00:23:00,516 But I guess I am the number one suspect on file with the police. 543 00:23:02,813 --> 00:23:04,719 Even though he's not a cop anymore, he could 544 00:23:04,732 --> 00:23:06,649 have access to all of this information. 545 00:23:06,717 --> 00:23:08,651 Revenge? Could be. 546 00:23:08,719 --> 00:23:12,254 I better call Des and warn him. He's with Murdoch right now. 547 00:23:13,323 --> 00:23:17,093 [Ring. Ring.] 548 00:23:23,100 --> 00:23:26,068 Thank you gene pool for these unusually long arms. 549 00:23:26,136 --> 00:23:29,138 Jake. It's Murdoch. He locked me in the locker. 550 00:23:29,206 --> 00:23:29,838 What? 551 00:23:29,906 --> 00:23:31,862 - Where's he headed? - Chad's car. We tracked it 552 00:23:31,875 --> 00:23:33,842 down, it's in the Great Big She, the strip club. 553 00:23:33,910 --> 00:23:35,177 Okay. Bye. 554 00:23:35,245 --> 00:23:37,079 How am I gonna get out of here? Hello? Oh my-- 555 00:23:37,147 --> 00:23:39,382 I gotta go to a strip club. 556 00:23:45,154 --> 00:23:46,643 Hey now. What are you doing here? You 557 00:23:46,656 --> 00:23:48,156 knows I can't be having no trouble. 558 00:23:48,224 --> 00:23:49,257 Finn. 559 00:23:49,325 --> 00:23:51,359 Relax. We don't want any trouble. Okay? 560 00:23:51,427 --> 00:23:54,162 We're looking for this guy. Have you seen him around today? 561 00:23:54,230 --> 00:23:56,197 Pay the cover and you can go in. 562 00:23:56,265 --> 00:23:59,067 Finn, we only wanna go inside for a couple of seconds. 563 00:23:59,135 --> 00:24:00,424 Yeah, but the girls are naked, no 564 00:24:00,437 --> 00:24:01,736 matter how long you're in there, Jake. 565 00:24:01,803 --> 00:24:04,239 So, twenty bucks each. 566 00:24:04,306 --> 00:24:07,008 And, if you're nice, I might throw in a Kaluha and Coke. 567 00:24:07,076 --> 00:24:08,476 Bill us. 568 00:24:13,515 --> 00:24:15,503 Chad. Remember me? 569 00:24:15,538 --> 00:24:17,818 Whoa, whoa, whoa. Ladies, this is not my wife. You can keep dancing. 570 00:24:17,886 --> 00:24:19,921 Watch, now, or this will get ugly. 571 00:24:19,988 --> 00:24:21,956 Chad, we just want the watch, okay. We don't want any trouble. 572 00:24:22,024 --> 00:24:23,257 And why would I give it to ya? 573 00:24:23,324 --> 00:24:25,498 'Cause I'll kill you if you don't. 574 00:24:25,511 --> 00:24:27,695 Okay, you know what? Neither of you have any right to interrupt my lap dance. 575 00:24:28,997 --> 00:24:31,231 I paid for that dance. Don't dance for him. 576 00:24:31,299 --> 00:24:33,800 If you don't mind. It's not too much to ask, maybe? 577 00:24:33,868 --> 00:24:37,037 You know what? Forget this. I'm outta here. 578 00:24:37,105 --> 00:24:39,706 How exactly would you like this to go down, Chad? 579 00:24:39,774 --> 00:24:41,775 Because at your current pace, it's gonna end very 580 00:24:41,842 --> 00:24:42,842 badly for you. 581 00:24:42,910 --> 00:24:44,878 Pocket watch. Where is my GPS? 582 00:24:44,946 --> 00:24:47,281 Well, you know the thing about that is-- 583 00:24:48,148 --> 00:24:48,915 Uhh! 584 00:24:49,750 --> 00:24:50,951 I warned you. 585 00:24:51,018 --> 00:24:52,185 Hey! Get off me. 586 00:24:52,252 --> 00:24:53,969 Hang on now. Put her down now. Okay? 587 00:24:55,021 --> 00:24:56,389 Finn: All ye crowd out! 588 00:24:57,491 --> 00:24:59,058 Ah! You see what you made me do! 589 00:24:59,126 --> 00:25:00,393 All ye crowd out! 590 00:25:00,894 --> 00:25:01,360 Get off! 591 00:25:02,362 --> 00:25:03,696 [Bang.] 592 00:25:04,164 --> 00:25:05,264 Police? Yeah. 593 00:25:06,567 --> 00:25:08,366 Oh, wait. Hold on. 594 00:25:08,434 --> 00:25:10,435 Why don't we just have a-- drink. 595 00:25:10,503 --> 00:25:12,404 [Smack.] 596 00:25:12,472 --> 00:25:13,939 Finn: Jake Doyle is causing a racket down here at Great Big She. 597 00:25:14,007 --> 00:25:16,475 Here. I think there's a drop left in that. 598 00:25:16,542 --> 00:25:17,776 Finn: Jake, your missus got this place-- 599 00:25:17,844 --> 00:25:18,711 broke up! 600 00:25:18,778 --> 00:25:20,418 - Did you get it? - Yeah. With this we can find 601 00:25:20,431 --> 00:25:22,081 where the money is buried and get Robin back. 602 00:25:22,148 --> 00:25:23,482 Felicity Shepherd? 603 00:25:23,549 --> 00:25:25,484 Come on! 604 00:25:25,551 --> 00:25:27,474 I did a little check in to Robin Shepherd. 605 00:25:27,487 --> 00:25:29,421 Jake's so-called missing persons case. 606 00:25:29,489 --> 00:25:30,688 Oh man. 607 00:25:30,756 --> 00:25:31,990 I need you to come with me. 608 00:25:32,057 --> 00:25:33,558 I'll come with you. 609 00:25:33,626 --> 00:25:35,193 Just find Robin. 610 00:25:42,534 --> 00:25:46,170 Whoa. Sorry, I'll get out of your hair. 611 00:25:46,238 --> 00:25:51,075 You guys just carry on doing whatever it is that you-- are doing. 612 00:25:51,143 --> 00:25:54,012 Dad. I'm coming to pick you up. 613 00:25:59,162 --> 00:26:00,262 Mal: The money should be up here 614 00:26:00,329 --> 00:26:02,031 if this GPS thing is working. 615 00:26:10,707 --> 00:26:14,309 Ah... Murdoch? 616 00:26:14,377 --> 00:26:15,743 Jake. 617 00:26:15,811 --> 00:26:18,713 This is nothing like what it looks like. 618 00:26:18,781 --> 00:26:20,549 Drop the shovel. Now. 619 00:26:24,434 --> 00:26:25,968 Here's the tracker. 620 00:26:26,036 --> 00:26:27,569 At least Chad's still alive. 621 00:26:29,072 --> 00:26:30,372 Were you trying to kill him? 622 00:26:30,440 --> 00:26:32,741 Of course not. Chad was like that when I got here. 623 00:26:32,809 --> 00:26:34,676 And how is it that you got here, if we had this? 624 00:26:34,744 --> 00:26:36,511 I followed Chad out of the club. 625 00:26:36,579 --> 00:26:40,715 He got yanked into a dark SUV. I pursued them, but then, I lost them. 626 00:26:40,783 --> 00:26:41,282 You lost them. 627 00:26:41,350 --> 00:26:43,117 Right. By the time I got here... 628 00:26:43,185 --> 00:26:45,754 All you found was an empty hole with no money in it. 629 00:26:45,822 --> 00:26:48,957 You're not a cop any more. You didn't tell us. 630 00:26:49,024 --> 00:26:51,059 You were kicked off the force. Why? 631 00:26:51,126 --> 00:26:53,127 I was trying to help Felicity go straight. 632 00:26:53,195 --> 00:26:55,330 But they thought I was working with her. 633 00:26:55,397 --> 00:26:57,531 I lost everything because of her. 634 00:26:57,599 --> 00:27:00,001 And you followed Felicity to Newfoundland because-- 635 00:27:00,069 --> 00:27:04,272 I followed her because I'm in love with her. 636 00:27:06,875 --> 00:27:07,875 Where is she? 637 00:27:07,943 --> 00:27:09,543 Mal: She's in custody. 638 00:27:09,611 --> 00:27:11,912 Leslie picked her up for questioning about the two million bucks. 639 00:27:11,980 --> 00:27:14,582 Apparently she's the Toronto Police's prime suspect. 640 00:27:14,649 --> 00:27:16,484 Felicity's cousin. She's still missing. 641 00:27:16,551 --> 00:27:18,986 We have to find that money so we can get her back. 642 00:27:19,053 --> 00:27:21,989 If we had the GPS, how did Chad know the money was here? 643 00:27:22,056 --> 00:27:23,278 He must have came here before. He 644 00:27:23,291 --> 00:27:24,524 grabbed the money, and then took off. 645 00:27:24,592 --> 00:27:26,226 If you just found two 646 00:27:26,294 --> 00:27:27,794 million bucks, where's the first place you'd go? 647 00:27:27,862 --> 00:27:29,396 I know where you'd go. 648 00:27:29,864 --> 00:27:32,599 [Ring.] 649 00:27:32,666 --> 00:27:33,133 Des. 650 00:27:33,302 --> 00:27:35,792 I managed to get out of that locked storage locker. "Oh, how did you 651 00:27:35,805 --> 00:27:38,305 manage to do that, Des? Are you okay?" Yeah, I'm totally fine, Jake. 652 00:27:38,373 --> 00:27:40,306 Thanks so much for asking. 653 00:27:40,374 --> 00:27:41,240 Yes. Sorry about that. 654 00:27:41,308 --> 00:27:44,049 Well, more importantly-- we gotta very interesting 655 00:27:44,062 --> 00:27:46,813 delivery here at the office, and it... it's beyond gross. 656 00:27:48,015 --> 00:27:49,115 It's a human ear. 657 00:27:49,182 --> 00:27:50,984 Oh Dear God. That poor woman. 658 00:27:51,051 --> 00:27:53,653 The kidnapper left a number to text when we had the money. 659 00:27:53,721 --> 00:27:55,121 How long do we have? 660 00:27:55,188 --> 00:27:56,955 They're threatening to kill her if we don't have it in an hour. 661 00:27:57,024 --> 00:27:57,956 Thanks. 662 00:27:58,025 --> 00:27:58,957 Let's go. 663 00:28:03,997 --> 00:28:04,963 What is that? 664 00:28:05,032 --> 00:28:07,799 That is-- That's a long story. 665 00:28:07,867 --> 00:28:09,735 And what are you planning to do with it? 666 00:28:09,802 --> 00:28:10,741 Well, I was gonna put it in ice, but 667 00:28:10,754 --> 00:28:11,703 Jake doesn't really fill the ice trays. 668 00:28:11,771 --> 00:28:15,908 So maybe I'll just use-- the bar downstairs. 669 00:28:15,975 --> 00:28:18,176 And put it in the freezer. 670 00:28:18,244 --> 00:28:21,880 Because that's really cold and I'm some smart. Right? 671 00:28:29,455 --> 00:28:31,523 He's gotta have some money in here somewhere. Where is it? 672 00:28:56,181 --> 00:28:57,381 Finn: Well, well, well. 673 00:28:57,449 --> 00:29:01,652 Look who's back. Jake and-- the old man Malachy. Well-- 674 00:29:01,720 --> 00:29:03,142 he's not getting back in here. You know how 675 00:29:03,155 --> 00:29:04,588 much trouble he got me into with my boss? 676 00:29:04,655 --> 00:29:06,490 Finn. Someone's live is at stake. I' sorry. 677 00:29:06,558 --> 00:29:09,126 Chad King. He left a bag here. 678 00:29:09,194 --> 00:29:10,727 Now, just a question now. 679 00:29:10,795 --> 00:29:13,397 Is there anything, say, worth anything in this bag-- 680 00:29:13,465 --> 00:29:14,998 that's allegedly on the property? 681 00:29:15,066 --> 00:29:18,302 Get out of my way, Finn, or I swear to God. Get out, up. 682 00:29:28,980 --> 00:29:29,579 Got it. 683 00:29:29,714 --> 00:29:32,882 Finn: Now, now. No need to go rushing off, mate. 684 00:29:32,950 --> 00:29:35,151 Finn. Thanks for for being a gent. 685 00:29:37,254 --> 00:29:38,588 Here it is. 686 00:29:44,661 --> 00:29:45,928 I don't see a missing girl. 687 00:29:46,896 --> 00:29:47,497 Look. 688 00:29:48,298 --> 00:29:49,698 Leave the money and go. 689 00:29:49,766 --> 00:29:51,634 Jake: Robin 1074. 690 00:29:51,701 --> 00:29:52,735 Pass me that bag. 691 00:29:55,805 --> 00:29:56,672 Insurance. 692 00:29:57,774 --> 00:29:58,641 Good call. 693 00:30:00,677 --> 00:30:02,244 Is that a compliment? 694 00:30:02,311 --> 00:30:04,446 Let's go to 1074. 695 00:30:05,549 --> 00:30:07,838 Okay. I'll go get Robin. You stay 696 00:30:07,851 --> 00:30:09,451 here and see if anyone comes or goes. 697 00:30:09,519 --> 00:30:10,718 Yeah. Hurry. 698 00:30:17,519 --> 00:30:20,944 1074. 1074. 699 00:30:24,967 --> 00:30:26,367 Don't worry. I'm here to help. 700 00:30:27,670 --> 00:30:28,903 Kidnapper? 701 00:30:28,971 --> 00:30:30,938 I was drugged. I didn't see much. 702 00:30:34,643 --> 00:30:35,376 What's wrong? 703 00:30:37,813 --> 00:30:39,246 What are you doing? 704 00:30:41,716 --> 00:30:43,217 Your foot isn't missing. 705 00:30:43,285 --> 00:30:45,819 You are Robin Shepherd? 706 00:30:45,887 --> 00:30:47,020 Yes. 707 00:30:47,088 --> 00:30:49,723 What's going on? 708 00:30:53,728 --> 00:30:55,462 You find Robin? 709 00:30:55,530 --> 00:30:57,731 Yeah. She's out in the car, and guess what? 710 00:30:57,799 --> 00:31:01,301 She's got both ears and both feet. 711 00:31:01,368 --> 00:31:02,669 Wait a second. 712 00:31:02,737 --> 00:31:05,471 Jake. The money. 713 00:31:11,579 --> 00:31:13,113 That's impossible. 714 00:31:13,181 --> 00:31:15,781 I was outside the whole time. Didn't see anyone come or go. 715 00:31:20,588 --> 00:31:21,187 Um... 716 00:31:23,790 --> 00:31:25,625 the money is long gone. 717 00:31:25,693 --> 00:31:28,027 So is the kidnapper. 718 00:31:31,152 --> 00:31:32,152 Mal: Robin's back at the hospital being checked out. 719 00:31:32,219 --> 00:31:33,553 How is this possible? 720 00:31:33,620 --> 00:31:35,255 It doesn't make any sense. 721 00:31:36,399 --> 00:31:39,634 I mean, both her and the mainland medical examiner guy, Eagleson-- 722 00:31:39,701 --> 00:31:41,636 They said that the body parts were Robin's. 723 00:31:41,703 --> 00:31:43,238 Well, that's not the only thing. 724 00:31:43,305 --> 00:31:46,206 The GPS transmitter is broadcasting from the Police Station. 725 00:31:46,274 --> 00:31:50,778 Who else would have a bunch of body parts lying around? 726 00:31:50,846 --> 00:31:53,814 Someone who works in the morgue? 727 00:31:53,882 --> 00:31:57,952 We know it's not Jessica. Come to think of it-- Eagleson. 728 00:31:58,020 --> 00:32:01,622 He's the one who actually ran the DNA tests. Not Jessica. 729 00:32:01,690 --> 00:32:04,558 Des: That makes sense. Anyone on the Force has access to the police files. 730 00:32:04,625 --> 00:32:06,560 And the speculation that Felicity had robbed a bank. 731 00:32:06,627 --> 00:32:08,962 Check into Eagleson. Find out where he's been staying. 732 00:32:09,030 --> 00:32:09,863 Yeah. Will do. 733 00:32:14,969 --> 00:32:17,504 Jake. Please. No more surprises. 734 00:32:17,572 --> 00:32:18,838 What's wrong? 735 00:32:18,906 --> 00:32:21,374 Where's buddy, buddy-- What's his name? Eagleson. 736 00:32:21,442 --> 00:32:22,742 You're jealous, aren't you? 737 00:32:22,810 --> 00:32:24,644 No. Well, actually I was at one point. 738 00:32:24,712 --> 00:32:26,279 But I'm not anymore. 739 00:32:26,346 --> 00:32:30,316 We found the missing girl. We found Robin. 740 00:32:30,384 --> 00:32:32,285 The kidnapped girl? My God, is she okay? 741 00:32:32,352 --> 00:32:36,389 Yeah. She's okay. Guess what? She has both feet and both ears. 742 00:32:36,457 --> 00:32:37,256 Ears? 743 00:32:38,825 --> 00:32:41,494 Where did Eagleson get the DNA to match the foot to Robin? 744 00:32:41,562 --> 00:32:44,163 DNA? I don't know. He said you gave it to him. 745 00:32:44,231 --> 00:32:46,765 I knew it. Eagleson. 746 00:32:46,833 --> 00:32:49,190 He had access to all the information 747 00:32:49,203 --> 00:32:51,571 on the case that we were working on. 748 00:33:00,379 --> 00:33:01,614 Son of a-- 749 00:33:02,649 --> 00:33:03,916 Are you sure? 750 00:33:03,984 --> 00:33:05,751 Run a check on all your cadavers, your dead bodies. 751 00:33:05,819 --> 00:33:09,287 I guarantee you, one of them's missing a foot and an ear. 752 00:33:09,355 --> 00:33:10,489 What ear? 753 00:33:11,790 --> 00:33:12,624 Jake? 754 00:33:13,426 --> 00:33:14,926 Where's Felicity? 755 00:33:14,994 --> 00:33:16,728 We let her go. We didn't have any evidence to hold her. 756 00:33:16,795 --> 00:33:17,895 What's going on? 757 00:33:17,963 --> 00:33:19,664 Good question. 758 00:33:22,801 --> 00:33:25,770 If Eagleson's got the money. Why would he go after Felicity? 759 00:33:25,838 --> 00:33:27,005 They have nothing to do with each other. 760 00:33:27,072 --> 00:33:28,272 Maybe they do. 761 00:33:29,342 --> 00:33:31,648 Murdo38ch was kicked off the force because 762 00:33:31,661 --> 00:33:32,977 they suspected he was Felicity's partner. 763 00:33:33,045 --> 00:33:36,114 Felicity had inside information that only a cop would know. 764 00:33:36,181 --> 00:33:38,816 Or someone who works at the Police Station. 765 00:33:38,884 --> 00:33:44,755 Eagleson. Eagleson must be Felicity's partner. 766 00:33:44,822 --> 00:33:47,224 Felicity cuts him out of his share of the money and runs here. 767 00:33:47,292 --> 00:33:48,992 [Ring.] 768 00:33:49,060 --> 00:33:51,334 Des, what do you got? 769 00:33:51,347 --> 00:33:53,631 So, I did what you asked, I looked into where Eagleson's been staying. 770 00:33:53,698 --> 00:33:54,765 Anywhere remote? 771 00:33:54,832 --> 00:33:56,634 A hotel downtown. 772 00:33:56,701 --> 00:33:57,589 No, there's too many people around. 773 00:33:57,602 --> 00:33:58,501 He could never kidnap someone there. 774 00:33:58,569 --> 00:34:00,003 Yeah, that's what I thought. 775 00:34:00,071 --> 00:34:01,838 So, I looked into any relatives he might have in the area. 776 00:34:01,906 --> 00:34:05,742 Turns out he has an uncle who owns a cabin out in Middle Cove. 777 00:34:05,810 --> 00:34:08,011 That must be it. Good job, Des. 778 00:34:08,146 --> 00:34:10,013 So this means you're good about me dating Tinny. 779 00:34:12,550 --> 00:34:15,117 Yes. But don't tell anyone I said that. 780 00:34:15,186 --> 00:34:17,453 And call Murdoch and tell him to meet us there. Right away. 781 00:34:17,521 --> 00:34:18,521 Okay. 782 00:34:32,002 --> 00:34:33,669 There he is. 783 00:34:34,404 --> 00:34:36,471 Well, you see anything? 784 00:34:36,539 --> 00:34:37,606 Cabin's back there. 785 00:34:37,674 --> 00:34:39,075 I checked it. They're not in there. 786 00:34:39,142 --> 00:34:40,843 I'm worried that Eagleson's got her. 787 00:34:40,911 --> 00:34:42,912 [Eagleson in the distance.] No! 788 00:34:42,979 --> 00:34:43,946 Felicity! 789 00:34:45,315 --> 00:34:45,815 Felicity. 790 00:34:48,751 --> 00:34:50,719 Okay. This is not what I expected. 791 00:34:50,786 --> 00:34:51,986 Tell me about it. 792 00:34:52,054 --> 00:34:54,556 Back off. Everyone back off, or he's dead. 793 00:34:54,624 --> 00:34:57,392 Felicity. Why are you doing this? Put the knife down. 794 00:34:57,460 --> 00:35:00,161 He kidnapped my cousin. He's never gonna stop coming after me. 795 00:35:00,230 --> 00:35:02,097 This is the only way. 796 00:35:02,164 --> 00:35:03,303 Because you cut me out. Give me half the 797 00:35:03,316 --> 00:35:04,465 money and you'll never see me again. 798 00:35:04,533 --> 00:35:06,768 Buddy, you're not in the best bargaining position here. 799 00:35:06,836 --> 00:35:11,305 Felicity. Okay. It's cold out, and we wanna go home. Okay. 800 00:35:11,373 --> 00:35:14,843 So can you please, please not be at this. 801 00:35:14,910 --> 00:35:16,811 Maybe I wanna be at it. 802 00:35:17,713 --> 00:35:19,013 Put down the knife. 803 00:35:19,081 --> 00:35:20,748 Billy please. 804 00:35:20,815 --> 00:35:22,350 You're never gonna shoot me. 805 00:35:22,417 --> 00:35:24,318 We both know it. So why don't you just-- [Bang.] 806 00:35:26,688 --> 00:35:28,247 The money! No! 807 00:35:37,073 --> 00:35:40,708 Okay! Let go of the bag and give me your other hand. 808 00:35:40,776 --> 00:35:42,878 No! I'll lose the money. 809 00:35:42,945 --> 00:35:44,985 If you don't let go of the bag, you're gonna 810 00:35:44,998 --> 00:35:47,048 lose a lot more than that. Now come on! 811 00:35:49,352 --> 00:35:50,285 Give us your hand. 812 00:35:50,353 --> 00:35:51,452 Okay! 813 00:35:54,523 --> 00:35:55,222 No! 814 00:36:01,597 --> 00:36:03,264 No, the money! 815 00:36:03,331 --> 00:36:05,733 Give me your other hand. Come on. 816 00:36:12,540 --> 00:36:13,407 You okay? 817 00:36:14,075 --> 00:36:15,142 Yeah. 818 00:36:17,946 --> 00:36:18,779 Come on, Dad. 819 00:36:21,816 --> 00:36:22,783 Billy. 820 00:36:22,850 --> 00:36:24,851 You shot me. 821 00:36:24,919 --> 00:36:26,986 I can't believe you did that. 822 00:36:27,054 --> 00:36:28,321 You were gonna kill him. 823 00:36:28,389 --> 00:36:31,491 You didn't exactly leave me any choice. 824 00:36:31,559 --> 00:36:33,627 Why'd you do it, Felicity? 825 00:36:33,694 --> 00:36:36,696 You ruined everything that I believed in for you. 826 00:36:36,764 --> 00:36:39,165 You know what? I never asked you to do that, Billy. 827 00:36:39,233 --> 00:36:43,602 I'm just... I'm not the woman you think I am. 828 00:36:43,670 --> 00:36:45,171 [Sirens.] 829 00:36:45,239 --> 00:36:46,639 I never was. 830 00:36:47,674 --> 00:36:49,242 I'm starting to realize that. 831 00:36:51,211 --> 00:36:54,914 Well, you'll never have to see me again, Felicity. 832 00:36:56,917 --> 00:36:58,283 I'm sorry, Billy. 833 00:37:09,763 --> 00:37:11,430 You okay there, pally? 834 00:37:11,498 --> 00:37:14,499 About as good as can be expected? 835 00:37:14,567 --> 00:37:17,535 Thank you again, Mr. Doyle. 836 00:37:17,603 --> 00:37:19,771 I needed closure. I owe you one. 837 00:37:19,839 --> 00:37:21,940 Nudding to it. 838 00:37:24,844 --> 00:37:30,615 If you have a love, and they love you in return, cherish that. 839 00:37:30,683 --> 00:37:32,684 Take it from me. 840 00:37:33,686 --> 00:37:34,385 Yeah. 841 00:37:37,890 --> 00:37:41,025 Is it just me? Or does it feel like we've done this before? 842 00:37:41,093 --> 00:37:45,396 I don't know. Maybe it all happened in another life, hey b'y? 843 00:37:56,541 --> 00:37:58,381 You know, if I wasn't so overworked 844 00:37:58,394 --> 00:38:00,244 and understaffed, I'd be mad at ya. 845 00:38:00,312 --> 00:38:02,635 Oh yeah. I mean, I only solved a bank 846 00:38:02,648 --> 00:38:04,982 robbery and took down both the culprits. 847 00:38:05,049 --> 00:38:06,783 Obviously, I'm a huge jerk. 848 00:38:06,851 --> 00:38:08,385 Some wouldn't disagree with that. 849 00:38:08,452 --> 00:38:11,321 Oh, and I solved a kidnapping, too. 850 00:38:11,389 --> 00:38:13,089 I thought you said Robin was missing. 851 00:38:13,157 --> 00:38:21,297 Well, technically missing-- Kidnapping-- it's a subset of missing. 852 00:38:21,365 --> 00:38:23,666 You know the whole Venn Diagram thing. 853 00:38:23,734 --> 00:38:26,625 Oh right. That's brilliant. You know, 854 00:38:26,638 --> 00:38:30,654 I should hire you in the Department. 855 00:38:30,807 --> 00:38:32,675 I got that kind of authority now. 856 00:38:32,743 --> 00:38:35,811 So I heard. Congratulations, Inspector. 857 00:38:35,879 --> 00:38:37,079 You know, that's very, 858 00:38:40,017 --> 00:38:42,217 very sexy. 859 00:38:48,825 --> 00:38:49,592 Jess: Jake. 860 00:38:49,660 --> 00:38:53,795 Hey. I'm not interrupting. 861 00:38:55,065 --> 00:38:58,400 No. Jake and I were just talking business. 862 00:38:59,869 --> 00:39:01,270 [Ring.] 863 00:39:01,337 --> 00:39:05,450 Thank God. I mean, I have to take this. It's my daughter. 864 00:39:06,876 --> 00:39:09,744 Hi. Hold on for a second. 865 00:39:14,917 --> 00:39:22,190 I'll call you-- both anon. 866 00:39:35,270 --> 00:39:36,437 Mmmm. 867 00:39:43,377 --> 00:39:46,213 If you weren't so cute, I'd be mad at you. 868 00:39:46,280 --> 00:39:48,749 Sorry. 869 00:39:48,817 --> 00:39:51,819 It's fine. Mom says hi. 870 00:39:51,886 --> 00:39:52,820 Oh. 871 00:39:52,887 --> 00:39:56,657 Be sure to send her my love. 872 00:39:56,725 --> 00:39:58,826 You know, we went out to that lighthouse in Ferryland. 873 00:39:58,893 --> 00:40:01,228 And I coulda sworn she was casing the joint. 874 00:40:01,330 --> 00:40:03,296 Wow. What a score that would be. 875 00:40:03,364 --> 00:40:04,998 Yeah. 876 00:40:13,241 --> 00:40:16,475 Well, would you look at this. She's doing her homework. 877 00:40:24,284 --> 00:40:29,889 - Are we okay? Or-- - Yeah, I'm sorry I hung up on you. 878 00:40:32,659 --> 00:40:35,303 It's all right. 879 00:40:36,463 --> 00:40:42,734 Look, Sloan. You and me. I'm new at being a father. 880 00:40:42,802 --> 00:40:45,804 You're new at being a daughter. 881 00:40:45,872 --> 00:40:49,240 So what do you say? Let's make a deal. 882 00:40:49,308 --> 00:40:51,843 Let's not put too much pressure on ourselves. 883 00:40:55,114 --> 00:40:56,281 I'll drink to that. 884 00:40:56,783 --> 00:40:58,249 Ha. Ha. 885 00:40:58,751 --> 00:40:59,885 Joking. 886 00:40:59,954 --> 00:41:03,121 Now, I realize you have a cash flow situation. 887 00:41:03,189 --> 00:41:04,594 To be honest with you, it won't be long 888 00:41:04,607 --> 00:41:06,023 before Father has you working here. 889 00:41:06,091 --> 00:41:08,593 So, to avoid that-- 890 00:41:11,263 --> 00:41:13,898 - I have a plan. - What are you doing? 891 00:41:15,133 --> 00:41:15,766 You'll see. 892 00:41:25,143 --> 00:41:25,776 Now. 893 00:41:28,513 --> 00:41:34,752 This is lot of money for someone your age, Sloan Daniels. 894 00:41:36,588 --> 00:41:38,089 I wanna know exactly 895 00:41:38,156 --> 00:41:42,426 what you plan to do with it. In writing. 896 00:41:47,732 --> 00:41:49,199 Now, 897 00:41:49,267 --> 00:41:50,534 it's gonna go towards your first year of university. 898 00:41:50,602 --> 00:41:52,336 And yes, you will be going to university. 899 00:41:52,403 --> 00:41:58,041 But I think you can use some of it until you get to that stage. 900 00:41:59,710 --> 00:42:01,845 I don't know what to say. 901 00:42:05,883 --> 00:42:07,416 Come on. 902 00:42:07,484 --> 00:42:09,886 Let's go to father's house and get some supper. 903 00:42:11,155 --> 00:42:15,023 Can I just meet up with you in-- just a minute. 904 00:42:15,091 --> 00:42:17,560 I got some stuff to do downstairs, so don't be long. 905 00:42:58,066 --> 00:43:00,935 Jake: What are you doing? Are you okay? 906 00:43:01,003 --> 00:43:04,071 Yeah. Great. 907 00:43:11,279 --> 00:43:12,845 Alright. 908 00:43:18,147 --> 00:43:20,821 Announcer: - Next Wednesday... - Get down! 909 00:43:20,823 --> 00:43:25,056 On the two-hour season finale of Doyle. A dangerous alliance. 910 00:43:25,091 --> 00:43:27,252 - An old grudge. - I will end you. 911 00:43:27,287 --> 00:43:29,779 Announcer: And an unexpected betrayal. Republic of Doyle, 912 00:43:29,862 --> 00:43:31,912 - at a special time. - Drop the knife! 913 00:43:31,998 --> 00:43:33,838 Next Wednesday at 8:00 on CBC. 914 00:43:33,873 --> 00:43:35,445 Announcer: Recipe to Riches, 915 00:43:35,480 --> 00:43:38,887 starts February 26th, only on CBC. 916 00:43:38,922 --> 00:43:39,749 Take the shot. 917 00:43:40,409 --> 00:43:45,920 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 918 00:43:45,970 --> 00:43:50,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.