All language subtitles for Republic of Doyle s05e10 in Arms.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,021 --> 00:00:02,022 Announcer: Previously, on Republic of Doyle... 2 00:00:02,089 --> 00:00:03,757 There's kinda been a big change in my life. 3 00:00:03,824 --> 00:00:05,492 I got problems of my own. 4 00:00:05,560 --> 00:00:07,127 You're my dad, Jake. We don't need to make a big thing out of it. 5 00:00:07,195 --> 00:00:08,728 I have a sixteen year old daughter. 6 00:00:08,796 --> 00:00:10,396 So it's kind of a big thing for me. 7 00:00:10,464 --> 00:00:13,232 I always wanted to be part of the Doyle family by human blood. 8 00:00:13,300 --> 00:00:14,400 I'm in charge. 9 00:00:14,468 --> 00:00:16,036 I think I've told you this a hundred times. 10 00:00:16,103 --> 00:00:16,770 Jimmy! Look out! 11 00:00:17,538 --> 00:00:18,538 [Crash.] 12 00:00:18,605 --> 00:00:19,739 And don't be afraid to send me that 13 00:00:19,807 --> 00:00:20,473 Jake Doyle. I mean, if you're-- 14 00:00:20,541 --> 00:00:21,841 finished with him. 15 00:00:21,909 --> 00:00:23,276 I'm not the green little girl cop you left behind 16 00:00:23,343 --> 00:00:24,377 all those years ago. 17 00:00:25,679 --> 00:00:26,612 Go. 18 00:00:39,260 --> 00:00:41,126 [Ring.] 19 00:00:41,194 --> 00:00:42,127 I'm busy. 20 00:00:42,195 --> 00:00:45,152 Doing nothing, maybe. You know, I'm getting 21 00:00:45,165 --> 00:00:48,133 pretty pissed off being the only breadwinner around here. 22 00:00:48,201 --> 00:00:50,670 This is a profession. Not a hobby. 23 00:00:50,737 --> 00:00:51,804 Look. I'm just-- 24 00:00:51,871 --> 00:00:53,272 I'm waiting for someone okay. So... 25 00:00:53,340 --> 00:00:54,473 Leave me alone. 26 00:00:54,541 --> 00:00:55,941 Waiting, huh? Jumping on Leslie 27 00:00:56,009 --> 00:00:57,876 ten seconds after her and Callum break up? 28 00:00:57,944 --> 00:00:59,211 Low. Even for you. 29 00:00:59,279 --> 00:01:00,179 It's not Leslie. 30 00:01:00,246 --> 00:01:01,780 But it still isn't work, is it? 31 00:01:01,848 --> 00:01:02,781 No. I don't-- It's just-- 32 00:01:02,849 --> 00:01:05,383 I think I'm on a date. 33 00:01:05,451 --> 00:01:07,119 Maybe. I don't know. 34 00:01:07,187 --> 00:01:09,621 It's an old friend. She was in the Academy 35 00:01:09,689 --> 00:01:11,656 with me, so... 36 00:01:11,724 --> 00:01:13,406 The Academy. 37 00:01:13,407 --> 00:01:16,055 So, no other women from, say, the present 38 00:01:16,068 --> 00:01:18,726 time or anything to do with you? 39 00:01:19,164 --> 00:01:20,699 Now that's just really sad. 40 00:01:20,766 --> 00:01:23,468 You have me on speaker phone with Sloan in the room? 41 00:01:23,536 --> 00:01:25,102 She needed a good laugh from her Poppy. 42 00:01:25,170 --> 00:01:28,606 Hi Sloan. Uh, ignore your grandfather, alright? 43 00:01:28,674 --> 00:01:30,007 Are we still gonna hang this weekend? 44 00:01:30,075 --> 00:01:35,146 Hang? Yeah. Sounds like a plan. 45 00:01:36,281 --> 00:01:37,381 Hello? 46 00:01:37,449 --> 00:01:38,682 Jake. Hi! 47 00:01:38,750 --> 00:01:40,417 Sydney. How are you doing? Why are you running? 48 00:01:40,485 --> 00:01:41,585 The government. They're after me. 49 00:01:41,653 --> 00:01:42,753 The gov--? 50 00:01:42,821 --> 00:01:43,855 Get in the car. They're right behind me. 51 00:01:43,922 --> 00:01:45,356 Oh, ho ho. Syd. 52 00:01:45,423 --> 00:01:46,490 Calm down a second. 53 00:01:46,558 --> 00:01:48,559 Jimmy: Stop! Gimme that girl. 54 00:01:48,626 --> 00:01:49,426 Stop! 55 00:01:49,494 --> 00:01:50,394 Jimmy O'Rourke? 56 00:01:50,462 --> 00:01:51,395 Am I seeing-- 57 00:01:51,463 --> 00:01:52,929 Jimmy O'Rourke is chasing you? 58 00:01:52,997 --> 00:01:54,064 You can't let him take me. 59 00:01:54,131 --> 00:01:55,499 I think you have Jimmy confused with 60 00:01:55,567 --> 00:01:57,401 someone a lot more threatening like-- 61 00:01:57,469 --> 00:01:58,736 a stone pigeon. 62 00:01:58,803 --> 00:02:00,871 We have to go now. You need to trust me, Jake. 63 00:02:00,938 --> 00:02:02,038 Do not steal my car. 64 00:02:02,106 --> 00:02:03,206 Then, you better get in. 65 00:02:03,274 --> 00:02:03,940 Jimmy: Jake Doyle? 66 00:02:04,008 --> 00:02:05,275 I don't believe it. 67 00:02:05,343 --> 00:02:07,143 I shoulda known you would be involved in this. 68 00:02:07,211 --> 00:02:07,677 Jake: Jimmy, 69 00:02:07,745 --> 00:02:08,745 Wolf-- 70 00:02:08,812 --> 00:02:10,313 I'm not involved in anything. 71 00:02:10,381 --> 00:02:11,848 Jake. Do not get in that car. 72 00:02:11,916 --> 00:02:13,083 This is an international matter. 73 00:02:13,150 --> 00:02:14,284 Don't make me use 74 00:02:14,352 --> 00:02:14,885 lethal-- 75 00:02:15,486 --> 00:02:16,086 Jimmy! Look out! 76 00:02:16,153 --> 00:02:17,120 Not this time! 77 00:02:18,655 --> 00:02:19,756 [Crash.] 78 00:02:25,028 --> 00:02:30,566 79 00:02:30,634 --> 00:02:31,401 Oh yeah 80 00:02:31,468 --> 00:02:33,636 Oh yeah. 81 00:02:33,704 --> 00:02:34,437 Oh yeah. 82 00:02:34,505 --> 00:02:36,838 Oh yeah. 83 00:02:36,907 --> 00:02:37,839 Oh yeah. 84 00:02:37,908 --> 00:02:39,408 ee yay ee yay ee yay. 85 00:02:39,475 --> 00:02:40,342 Oh yeah 86 00:02:40,410 --> 00:02:42,511 ee yay ee yay ee yay. 87 00:02:42,578 --> 00:02:45,080 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 88 00:02:51,321 --> 00:02:52,454 You just ran over a federal 89 00:02:52,522 --> 00:02:55,390 agent with my car. Wait. Wait. 90 00:02:55,458 --> 00:02:57,247 Aren't you working with the Feds in 91 00:02:57,260 --> 00:02:59,060 intelligence or something like that? 92 00:02:59,128 --> 00:03:01,663 [Screech.] 93 00:03:03,866 --> 00:03:05,233 What I'm about to tell you is highly classified, Jake. 94 00:03:05,301 --> 00:03:06,668 I don't care. 95 00:03:06,736 --> 00:03:08,236 Someone high up is planning a false flag event. 96 00:03:08,304 --> 00:03:10,104 That's when a rogue element of the government creates a threat 97 00:03:10,172 --> 00:03:11,339 and blames somebody else for it. 98 00:03:11,407 --> 00:03:12,506 I know what it is. 99 00:03:12,574 --> 00:03:14,275 I still don't care. Now stop this car. 100 00:03:14,343 --> 00:03:16,077 I think it's going to involved a cyber theft. 101 00:03:16,745 --> 00:03:18,246 Look-- last I heard, 102 00:03:18,314 --> 00:03:20,181 you were working as an analyst or something, 103 00:03:20,249 --> 00:03:22,322 not a field agent. So, when you called me, I 104 00:03:22,335 --> 00:03:24,419 actually thought you were asking me on a date. 105 00:03:24,486 --> 00:03:26,186 Oh, that's so sweet. 106 00:03:26,254 --> 00:03:28,088 I would love to go on a date with you. 107 00:03:33,227 --> 00:03:35,262 You know what? Let me call Jimmy and straighten this whole thing out. 108 00:03:35,330 --> 00:03:36,831 No. No one can be trusted. 109 00:03:36,898 --> 00:03:38,966 Even if Jimmy's not involved, you'd be putting him at risk. 110 00:03:39,033 --> 00:03:41,936 She says after she runs him over with my car. 111 00:03:44,005 --> 00:03:45,094 Ah great. They're tailing us. That's Jimmy 112 00:03:45,107 --> 00:03:46,206 and Wolf behind us in that gray sedan. 113 00:03:46,274 --> 00:03:50,177 Listen. Throw her in neutral. We're gonna switch places. Come on. 114 00:03:55,350 --> 00:03:56,383 Nice. 115 00:03:56,451 --> 00:03:57,517 Yeah, yeah. Just-- 116 00:03:57,585 --> 00:03:59,486 Listen. We're gonna lose this tail. 117 00:03:59,553 --> 00:04:01,855 And then you can tell me what's going on, all right? 118 00:04:01,922 --> 00:04:02,755 Piece of cake. 119 00:04:02,823 --> 00:04:04,323 I can help you with that. 120 00:04:09,463 --> 00:04:10,864 Jimmy, how's the leg? 121 00:04:10,931 --> 00:04:13,967 I'm gonna cover Jake in butter and tickle him to death. 122 00:04:14,034 --> 00:04:15,267 Right on. 123 00:04:18,505 --> 00:04:19,872 What are you gonna do with that? 124 00:04:19,939 --> 00:04:22,308 Any car with an on-board CPU can be easily hacked. 125 00:04:22,376 --> 00:04:23,142 So... 126 00:04:25,812 --> 00:04:26,312 [Bang.] 127 00:04:26,380 --> 00:04:27,480 Ohh! 128 00:04:28,015 --> 00:04:28,580 There. 129 00:04:28,648 --> 00:04:29,482 My nose! 130 00:04:29,549 --> 00:04:31,583 Shagger. It just shut down. 131 00:04:33,486 --> 00:04:35,387 Ahhh! Ahhh, Wolf! 132 00:04:40,159 --> 00:04:41,226 That's not bad, actually. 133 00:04:42,495 --> 00:04:43,261 Where to now? 134 00:04:43,329 --> 00:04:46,965 To a party. Why do you think I asked you to wear something pretty? 135 00:04:53,072 --> 00:04:55,306 Hey. Hey. Ready to paint the pad? 136 00:04:55,374 --> 00:04:57,342 Or whatevs. You like that? Paint the pad. 137 00:04:57,410 --> 00:04:58,543 That's how I talk now. 138 00:04:58,610 --> 00:05:02,247 No. And sorry. I got called into work early. 139 00:05:02,314 --> 00:05:04,249 So-- No painting for me. 140 00:05:04,316 --> 00:05:05,382 What a drag. 141 00:05:05,450 --> 00:05:07,217 Okay. No worries. I hate painting too. 142 00:05:07,285 --> 00:05:10,387 Actually, I loves painting. And hey, hey-- 143 00:05:10,455 --> 00:05:11,355 I want the place to be 144 00:05:11,423 --> 00:05:12,823 really nice for you, okay? So-- 145 00:05:12,891 --> 00:05:14,491 Do you have any tips 146 00:05:14,560 --> 00:05:17,161 Or colours you're allergic to? 147 00:05:17,228 --> 00:05:19,931 Just-- Do whatever makes you happy, Des. It's your place. 148 00:05:19,998 --> 00:05:22,199 Paint. Don't paint. Whatever. 149 00:05:22,200 --> 00:05:23,200 Hey, hey. Hey. 150 00:05:23,034 --> 00:05:24,368 Is everything okay? 151 00:05:24,436 --> 00:05:25,469 Did I do something wrong? 152 00:05:25,537 --> 00:05:26,670 'Cause if I did, I'm really sorry. 153 00:05:26,737 --> 00:05:28,305 No. 154 00:05:28,373 --> 00:05:29,906 Everything's fine. 155 00:05:30,542 --> 00:05:31,375 See ya later. 156 00:05:39,884 --> 00:05:40,750 So, I'm under arrest? 157 00:05:40,818 --> 00:05:42,218 Not exactly. 158 00:05:42,286 --> 00:05:43,352 Jimmy, do you want to go to the hospital? 159 00:05:43,420 --> 00:05:44,420 And get an X-Ray or something? 160 00:05:44,488 --> 00:05:45,822 I'm fine. Ow. 161 00:05:45,890 --> 00:05:47,123 So he's not under arrest. 162 00:05:47,191 --> 00:05:48,058 Jimmy: Yes. 163 00:05:48,125 --> 00:05:50,460 No. Maybe. Or whatnot. 164 00:05:50,527 --> 00:05:51,461 But your son-- Jake? 165 00:05:51,528 --> 00:05:52,696 He will be under arrest. 166 00:05:52,763 --> 00:05:53,797 As soon as I find his leather 167 00:05:53,864 --> 00:05:55,698 jacket wearing back. 168 00:05:55,765 --> 00:05:56,821 Just tell us where he is and save Jimmy 169 00:05:56,834 --> 00:05:57,900 from having a heart attack here. 170 00:05:57,968 --> 00:06:00,002 Apparently, he's on a date. 171 00:06:00,070 --> 00:06:02,805 A date? What is that? Code for harbouring a fugitive? 172 00:06:02,872 --> 00:06:03,906 No. It's not. 173 00:06:06,543 --> 00:06:08,944 Sydney Morrison. World class hacker. 174 00:06:09,012 --> 00:06:12,214 AKA The Master Plumber. 175 00:06:12,281 --> 00:06:14,216 And you people are going to help me find her. 176 00:06:14,283 --> 00:06:15,217 And little stupid Jake face. 177 00:06:15,284 --> 00:06:16,785 So you're gonna kidnap Malachy. 178 00:06:16,853 --> 00:06:18,721 Now, now. Don't go making it all dirty. 179 00:06:18,788 --> 00:06:19,888 Jimmy: How can I make you 180 00:06:19,956 --> 00:06:21,924 understand the importance of finding Jake, 181 00:06:21,992 --> 00:06:24,226 and stopping an international incident? 182 00:06:24,293 --> 00:06:25,494 Mal: You can hire me at 183 00:06:25,561 --> 00:06:28,029 our standard international incident rate. 184 00:06:28,097 --> 00:06:29,631 That's very funny. Hilarious even. 185 00:06:29,698 --> 00:06:31,065 And payment up front. 186 00:06:31,134 --> 00:06:32,334 Jimmy: Oh, payment 187 00:06:32,401 --> 00:06:33,801 will be upon-- 188 00:06:33,869 --> 00:06:35,870 you know, delivery-- 189 00:06:35,938 --> 00:06:37,672 of him and her. 190 00:06:37,740 --> 00:06:39,574 So shut up and let's go. 191 00:06:44,980 --> 00:06:46,648 Fred Patil: Thank you for supporting 192 00:06:46,715 --> 00:06:48,182 Stella's Circle. It is such a good cause. 193 00:06:48,250 --> 00:06:49,383 Sydney: That's Fred Patil. 194 00:06:49,451 --> 00:06:50,985 This is his place. So be nice. 195 00:06:51,053 --> 00:06:52,286 Okay, listen. Sydney. 196 00:06:52,354 --> 00:06:53,921 I need you to stop 197 00:06:53,989 --> 00:06:56,290 doing whatever it is that you're doing. 198 00:06:56,358 --> 00:06:57,291 Okay. 199 00:06:57,359 --> 00:06:58,559 There's no time to explain right now. 200 00:06:58,627 --> 00:06:59,593 But this is very serious. 201 00:06:59,662 --> 00:07:01,395 And I have choice so-- 202 00:07:01,463 --> 00:07:02,129 That's all I can say right now. 203 00:07:02,197 --> 00:07:03,397 Okay? 204 00:07:03,465 --> 00:07:04,632 No. It's not okay. What are we doing here? 205 00:07:04,699 --> 00:07:05,932 Fred is connected with this whole thing. 206 00:07:06,000 --> 00:07:07,067 Let's talk to him. 207 00:07:07,135 --> 00:07:07,901 No. 208 00:07:07,969 --> 00:07:09,069 Act natural, handsome. 209 00:07:09,137 --> 00:07:09,670 Hi there, 210 00:07:09,737 --> 00:07:10,704 Fred. 211 00:07:10,772 --> 00:07:12,839 It's Sydney Morrison. 212 00:07:12,907 --> 00:07:14,175 You remember my husband, Jake. 213 00:07:14,242 --> 00:07:15,543 He's one of your gold donors. 214 00:07:15,610 --> 00:07:17,878 And a top private investigator. 215 00:07:17,945 --> 00:07:18,578 I used to dabble 216 00:07:18,646 --> 00:07:19,680 in the same field. 217 00:07:19,747 --> 00:07:21,614 I'm retired now. But I-- 218 00:07:21,683 --> 00:07:23,684 do miss it. 219 00:07:23,751 --> 00:07:24,718 You're not on the clock right now, 220 00:07:24,786 --> 00:07:26,720 I hope, are you Jake? 221 00:07:26,788 --> 00:07:28,444 Well, you obviously have a lot in common, 222 00:07:28,457 --> 00:07:30,123 so I'll go get us some drinks, honey. 223 00:07:30,191 --> 00:07:32,125 And let you two swap war stories. 224 00:07:32,193 --> 00:07:33,560 Back in a flash. 225 00:07:33,627 --> 00:07:35,628 I'm always keen to meet other security professionals. 226 00:07:35,696 --> 00:07:37,830 Tell me, do you have a fetish with the gadgets too? 227 00:07:37,898 --> 00:07:39,199 Listen, um... 228 00:07:40,767 --> 00:07:42,602 Excuse me. 229 00:07:51,611 --> 00:07:54,646 Something tells me we didn't come here to give to charity. 230 00:07:55,916 --> 00:07:56,849 Get your hands off of me! 231 00:07:57,818 --> 00:07:59,018 Jake: Hey! 232 00:08:00,053 --> 00:08:01,253 What the hell is going on? 233 00:08:01,321 --> 00:08:02,922 Take your hand off her wrist right now. 234 00:08:02,989 --> 00:08:03,989 Alright. Just stay out of this. 235 00:08:04,057 --> 00:08:05,324 And what is this, exactly? 236 00:08:06,959 --> 00:08:08,860 Is that supposed to mean something to me? 237 00:08:08,928 --> 00:08:09,961 I caught her with this. 238 00:08:10,029 --> 00:08:10,762 Jake, this is not what it seems. 239 00:08:10,830 --> 00:08:12,297 Sure it is. 240 00:08:12,365 --> 00:08:13,932 This woman's under arrest. 241 00:08:13,999 --> 00:08:16,201 And you just happened to be here at this party. 242 00:08:16,269 --> 00:08:17,102 What a coincidence. 243 00:08:17,169 --> 00:08:19,037 It's no coincidence. 244 00:08:19,105 --> 00:08:21,005 Look, you have no idea who this woman really is. 245 00:08:21,073 --> 00:08:21,906 I have a warrant 246 00:08:21,974 --> 00:08:22,541 right here-- 247 00:08:25,745 --> 00:08:26,344 Oh no. 248 00:08:29,548 --> 00:08:30,982 Jimmy: Out of the way, Doyle. 249 00:08:31,050 --> 00:08:31,716 Jake: No, no, no. Jim. I don't think 250 00:08:31,784 --> 00:08:33,417 that's a good idea! 251 00:08:34,453 --> 00:08:35,186 Jimmy: Arrgh! Arrgh! 252 00:08:40,325 --> 00:08:43,294 Does he ever, you know, look before he leaps? 253 00:08:44,396 --> 00:08:44,995 Wolf: Not to my knowledge, no. 254 00:08:45,063 --> 00:08:46,096 A little help. 255 00:08:47,866 --> 00:08:50,134 Mal: That's some date you got going, son. 256 00:08:50,201 --> 00:08:50,834 She seems 257 00:08:50,902 --> 00:08:51,736 awfully familiar. 258 00:08:51,803 --> 00:08:52,637 Come on now. 259 00:08:52,704 --> 00:08:55,205 All my weight is in my face. 260 00:08:55,274 --> 00:08:56,573 I gotta go! See ya. 261 00:08:56,641 --> 00:08:59,209 Give me a hand, Mal, will ya? My back's not the best. 262 00:08:59,277 --> 00:09:01,344 Well, that's up to Jimmy here. 263 00:09:01,412 --> 00:09:04,514 Mal, Malachy. Mr. Doyle sir, please. 264 00:09:04,582 --> 00:09:05,682 You really want my help? 265 00:09:05,750 --> 00:09:06,716 Ow-- 266 00:09:06,785 --> 00:09:08,919 Time to raise my clearance level. 267 00:09:08,987 --> 00:09:10,988 I don't have that kind of power. 268 00:09:11,055 --> 00:09:11,755 Well, 269 00:09:11,823 --> 00:09:12,555 best of luck with it. 270 00:09:12,623 --> 00:09:14,997 No. Okay, wait! 271 00:09:15,626 --> 00:09:16,593 Clearance granted. 272 00:09:17,861 --> 00:09:19,028 Huh?! 273 00:09:30,207 --> 00:09:31,573 Please get out. 274 00:09:31,641 --> 00:09:33,075 Come on. 275 00:09:35,345 --> 00:09:39,315 I'd have taken your GTO, seeing as it's more stylish, but-- 276 00:09:39,382 --> 00:09:41,417 This one was hackable. 277 00:09:42,519 --> 00:09:44,220 I think it's time that you and I had a 278 00:09:44,288 --> 00:09:45,159 "You tell me the truth and I decide if 279 00:09:45,172 --> 00:09:46,054 I believe you" conversation. Let's go. 280 00:09:49,091 --> 00:09:50,426 Jake: So Jimmy says you're 281 00:09:50,493 --> 00:09:52,060 some kind of master hacker? 282 00:09:52,128 --> 00:09:55,163 The Master Plumber. One of ten super hackers in the whole world. 283 00:09:55,231 --> 00:09:56,565 Wow. That's pretty impressive. 284 00:09:56,633 --> 00:09:58,567 It would be, if I was the Master Plumber. 285 00:09:58,635 --> 00:09:59,901 So-- you're not? 286 00:10:00,804 --> 00:10:01,870 No. 287 00:10:01,938 --> 00:10:03,939 Okay, what about this Fed? Emerson. 288 00:10:04,006 --> 00:10:05,140 He said that you stole diamonds. 289 00:10:05,208 --> 00:10:06,407 He's in on it too. 290 00:10:06,475 --> 00:10:07,742 Why do you think he pulled his gun? 291 00:10:07,810 --> 00:10:10,912 The whole false flag thing. The cyber hacker event. 292 00:10:10,980 --> 00:10:12,513 Yes. 293 00:10:12,581 --> 00:10:14,916 You have to believe me. You have to keep them away from me. 294 00:10:14,984 --> 00:10:16,184 Help me stop it, Jake. 295 00:10:16,252 --> 00:10:16,818 Sydney. 296 00:10:16,886 --> 00:10:18,186 Why me? 297 00:10:18,254 --> 00:10:19,620 You've always been the only person I could trust. 298 00:10:24,259 --> 00:10:26,126 The Master Plumber's identity has never been revealed. 299 00:10:26,194 --> 00:10:27,995 What if she's lying? 300 00:10:28,063 --> 00:10:30,531 If she is the Master Plumber, this is a huge deal. 301 00:10:30,599 --> 00:10:32,567 Well, if it's true, it explains why Jimmy's here. 302 00:10:32,634 --> 00:10:36,203 I gotta say man, I've know her since the Academy. 303 00:10:36,271 --> 00:10:38,973 She's wild and unpredictable, yes, but-- 304 00:10:39,040 --> 00:10:39,974 She's a really good person. 305 00:10:40,041 --> 00:10:41,608 Yeah. So is the Master Plumber. 306 00:10:41,676 --> 00:10:43,911 She's famous for transferring funds from CEO's 307 00:10:43,979 --> 00:10:46,080 bank accounts-- to Children's Hospitals. 308 00:10:46,147 --> 00:10:47,547 Oh, and get this. She was 309 00:10:47,615 --> 00:10:50,150 even the bot herder-- for the Samhause DoD attacks. 310 00:10:50,218 --> 00:10:54,287 [Ring.] 311 00:10:54,355 --> 00:10:56,022 Hey there. 312 00:10:56,090 --> 00:10:57,713 So is Jimmy still paying you to be 313 00:10:57,726 --> 00:10:59,359 his, you know, gentleman companion? 314 00:10:59,427 --> 00:11:01,495 You're in way over your head on this one, son. 315 00:11:01,562 --> 00:11:03,563 I remembered who that girl was. 316 00:11:03,631 --> 00:11:05,164 Sydney Morrison? 317 00:11:05,232 --> 00:11:06,733 Last time you two hung out, 318 00:11:06,801 --> 00:11:08,434 there was literally fireworks. 319 00:11:08,502 --> 00:11:10,436 Okay, I've said this a million times. 320 00:11:10,504 --> 00:11:13,439 We didn't know they'd all go off at the same time, alright? 321 00:11:13,507 --> 00:11:16,342 Besides, I just-- I can't turn her over to 322 00:11:16,410 --> 00:11:18,144 Jimmy yet. 323 00:11:18,212 --> 00:11:19,979 I gotta figure out if she's telling the truth or not. 324 00:11:20,047 --> 00:11:22,048 Whatever you're about to say is classified. 325 00:11:22,116 --> 00:11:23,316 Probably. 326 00:11:23,384 --> 00:11:24,317 Give my Sydney, Jake. 327 00:11:24,385 --> 00:11:25,317 Or what? 328 00:11:25,385 --> 00:11:27,820 Or, I'll shoot your Dad. 329 00:11:27,888 --> 00:11:28,921 Do it. I don't care. 330 00:11:28,988 --> 00:11:30,790 Doyle. Old pal. 331 00:11:30,857 --> 00:11:31,857 Listen. 332 00:11:31,925 --> 00:11:33,459 We need to meet. 333 00:11:33,527 --> 00:11:35,661 Now, in person, somewhere neutral. 334 00:11:35,729 --> 00:11:38,464 Fine. Meet me at Hava Java cafe in about ten minutes. 335 00:11:38,532 --> 00:11:41,333 Hey. I make the rules. I'm the decider-- 336 00:11:41,401 --> 00:11:42,634 er. 337 00:11:42,701 --> 00:11:44,069 Alright Jimmy. You decide where we're gonna meet. 338 00:11:46,739 --> 00:11:48,606 Maybe this Hava Java place will work. 339 00:11:48,674 --> 00:11:49,607 Excellent choice. 340 00:11:49,675 --> 00:11:51,009 I'll text you the address. 341 00:11:54,814 --> 00:11:55,747 You'll shoot his dad. 342 00:11:55,815 --> 00:11:57,115 I wasn't gonna do it. 343 00:11:57,183 --> 00:11:58,015 It's okay, Jimmy. 344 00:11:58,083 --> 00:11:59,116 It just means more hazard pay. 345 00:11:59,184 --> 00:12:00,518 I'll add it on to your invoice. 346 00:12:03,155 --> 00:12:04,456 Sydney: He's dangerous. 347 00:12:04,523 --> 00:12:05,990 Be careful they don't flip you. 348 00:12:06,058 --> 00:12:07,625 Yeah. I'll look out for that. 349 00:12:07,693 --> 00:12:09,494 Do me a favour, will you? 350 00:12:09,562 --> 00:12:10,795 Check into Emerson. See what you can find? 351 00:12:10,863 --> 00:12:13,030 Yeah, sure. I'll talk to my contacts in the Feds. 352 00:12:13,098 --> 00:12:15,366 And Des, keep your eyes on her at all times. 353 00:12:15,434 --> 00:12:17,401 And don't let her near anything with a chip in it. 354 00:12:17,469 --> 00:12:18,902 Especially cell phones. 355 00:12:22,174 --> 00:12:25,309 I can't believe I might be in the same room as the Master Plumber. 356 00:12:25,377 --> 00:12:26,710 You still think it's me? 357 00:12:27,245 --> 00:12:28,179 Maybe. 358 00:12:28,246 --> 00:12:30,114 I can't speak to that. But-- 359 00:12:30,182 --> 00:12:32,850 I feel like I understand why she-- 360 00:12:32,917 --> 00:12:35,151 Or he-- does what they do. 361 00:12:35,219 --> 00:12:37,654 Me too. Totally. Why? 362 00:12:37,722 --> 00:12:39,155 Even out the odds. 363 00:12:39,223 --> 00:12:41,992 The Master Plumber takes from people who have everything. 364 00:12:42,059 --> 00:12:44,327 And gives it to those who do not. 365 00:12:44,395 --> 00:12:46,530 What, like a modern day hacking Robin Hood. 366 00:12:48,466 --> 00:12:51,734 You don't think she'd actually do anything to hurt anyone do you? 367 00:12:51,802 --> 00:12:54,270 Maybe if she was backed into a corner. 368 00:12:54,338 --> 00:12:55,338 Or if she had no choice. 369 00:12:56,040 --> 00:12:56,706 Hey, hey, hey. 370 00:12:56,773 --> 00:12:57,840 Just checking the time. 371 00:12:57,908 --> 00:12:59,609 Well it's-- Don't touch o'clock. 372 00:12:59,676 --> 00:13:02,112 And you know, I may not have caused any nation wide black outs. 373 00:13:02,179 --> 00:13:03,679 But I do possess 374 00:13:03,747 --> 00:13:08,017 some pretty legit hacktivist chops myself. 375 00:13:08,084 --> 00:13:09,118 Do tell. 376 00:13:09,185 --> 00:13:11,253 Well, You know Buy Nothing Day? 377 00:13:11,321 --> 00:13:13,422 The mass on-line event protesting consumerism. 378 00:13:13,490 --> 00:13:14,456 That was you? 379 00:13:14,525 --> 00:13:15,491 Yeah, no. 380 00:13:15,559 --> 00:13:17,459 But I didn't buy a thing that day. 381 00:13:17,528 --> 00:13:19,495 [Ring.] 382 00:13:20,230 --> 00:13:21,696 Oh, hi-- 383 00:13:23,066 --> 00:13:24,033 Tinny. 384 00:13:24,100 --> 00:13:26,035 Tinny. Yes. Yes. I knows you. 385 00:13:26,102 --> 00:13:27,669 Des, I just wanted to say-- 386 00:13:27,737 --> 00:13:29,538 If you wanted some privacy, I can just-- 387 00:13:29,605 --> 00:13:30,406 No, you can't leave. 388 00:13:30,473 --> 00:13:31,106 Tinny: What? 389 00:13:31,174 --> 00:13:33,008 Des, who is that? 390 00:13:33,076 --> 00:13:34,999 No one. It's just some potentially world 391 00:13:35,012 --> 00:13:36,945 renowned super hot hacker woman. 392 00:13:37,013 --> 00:13:38,046 Who might bring down the world. 393 00:13:38,113 --> 00:13:41,182 So, anyway-- Or, it's just the wind. 394 00:13:41,250 --> 00:13:42,116 I gotta go. I gotta go. 395 00:13:44,053 --> 00:13:45,086 Hey, hey, hey. 396 00:13:45,154 --> 00:13:46,021 Not so fast. Not so fast. 397 00:13:51,293 --> 00:13:54,862 You. You are always, always, in every conceivable way, 398 00:13:54,930 --> 00:13:56,730 a huge flaw in my ointment. 399 00:13:56,798 --> 00:13:58,132 Okay. 400 00:13:58,200 --> 00:13:59,434 See? See? 401 00:13:59,501 --> 00:14:00,501 This is my problem. 402 00:14:00,569 --> 00:14:02,002 It's all attitude. 403 00:14:02,071 --> 00:14:04,572 When you have no business-es having any attitude at all. 404 00:14:04,639 --> 00:14:06,006 Right. 405 00:14:06,075 --> 00:14:07,741 Do you need me to tell you how much trouble you're in? 406 00:14:07,809 --> 00:14:08,776 Is that rhetorical? 407 00:14:08,843 --> 00:14:09,944 Oh don't get him started on that. 408 00:14:10,011 --> 00:14:11,445 I am never rhetorical. 409 00:14:11,512 --> 00:14:14,181 I am anti-rhetorical, if anything. 410 00:14:14,248 --> 00:14:16,516 Now. Where is she? 411 00:14:16,585 --> 00:14:17,484 I have an itchy throat. 412 00:14:17,552 --> 00:14:18,886 And I don't have time 413 00:14:18,954 --> 00:14:20,520 to explain the severity of the situation to you. 414 00:14:20,589 --> 00:14:21,455 You got me? 415 00:14:21,522 --> 00:14:22,389 Wolf: Look Jake. 416 00:14:22,457 --> 00:14:24,357 I likes you. We both do. 417 00:14:24,425 --> 00:14:25,626 But this is serious. 418 00:14:25,694 --> 00:14:26,793 Exactly. 419 00:14:26,860 --> 00:14:28,428 Lots of lives are at stake here, Jake. 420 00:14:28,496 --> 00:14:29,662 So hurry up. And come clean. 421 00:14:29,730 --> 00:14:31,131 And if you do-- For old times sake-- 422 00:14:31,199 --> 00:14:33,133 I might just forget all the trouble you put me through. 423 00:14:34,868 --> 00:14:36,303 B'ys. Honestly. 424 00:14:36,370 --> 00:14:38,438 I got dragged into this whole thing against my will. 425 00:14:38,506 --> 00:14:40,907 I have no idea why Sydney was running from you. 426 00:14:40,975 --> 00:14:43,109 Or any other details. Sorry. 427 00:14:43,176 --> 00:14:44,176 Is he okay? 428 00:14:44,244 --> 00:14:45,211 Don't change the subject. 429 00:14:47,280 --> 00:14:50,116 Maybe you could give me some details. 430 00:14:50,183 --> 00:14:50,950 And I'll fill in the blanks. 431 00:14:51,018 --> 00:14:52,652 No this is classified. 432 00:14:52,720 --> 00:14:54,687 Do you smell that? 433 00:14:54,755 --> 00:14:56,022 Gimme that. Gimme that! 434 00:14:56,090 --> 00:14:57,123 Protect the list? 435 00:14:57,190 --> 00:14:58,091 What list? 436 00:14:58,158 --> 00:15:00,626 Jimmy are you alright, or what? 437 00:15:00,693 --> 00:15:01,693 Do you have any allergies? 438 00:15:01,761 --> 00:15:02,694 Like I'd tell you. 439 00:15:02,762 --> 00:15:03,795 You'd use it against me. 440 00:15:03,863 --> 00:15:07,133 Against me. Oh, my God, my throat is closing. 441 00:15:07,200 --> 00:15:08,134 What are you allergic to? 442 00:15:08,201 --> 00:15:09,168 Is it itchy in here? 443 00:15:09,236 --> 00:15:10,202 He's allergic to peanuts. 444 00:15:10,270 --> 00:15:11,537 Not just peanuts. All nuts. 445 00:15:11,605 --> 00:15:13,639 No one seems to get that! 446 00:15:15,542 --> 00:15:16,541 This is almond milk. 447 00:15:16,609 --> 00:15:18,110 Buddy, someone's trying to kill you. 448 00:15:18,177 --> 00:15:19,511 Do you have an allergy pen? 449 00:15:19,578 --> 00:15:21,079 Give it to me, quick! 450 00:15:27,219 --> 00:15:29,721 It looks like you hacked our firewall. 451 00:15:29,789 --> 00:15:31,990 And got info on the internal network. 452 00:15:32,058 --> 00:15:35,793 And then sent our current location to a smartphone. 453 00:15:35,861 --> 00:15:38,729 Kinda like a penetration test. 454 00:15:38,797 --> 00:15:41,399 A lot like a penetration test. 455 00:15:41,467 --> 00:15:42,500 I'm sorry, Des. 456 00:15:42,568 --> 00:15:44,669 I feel so violated. And impressed. 457 00:15:44,736 --> 00:15:47,071 You're her, aren't you? The Master-- The Mistress-- 458 00:15:47,139 --> 00:15:48,739 Of Plumbing. 459 00:15:48,807 --> 00:15:50,141 Just as advertised. 460 00:15:50,208 --> 00:15:51,142 Hey, hey. 461 00:15:51,209 --> 00:15:53,144 First off-- it's called knocking. 462 00:15:53,211 --> 00:15:55,312 Secondly, she's not going anywhere. 463 00:15:55,380 --> 00:15:56,847 Actually, I am. 464 00:15:57,883 --> 00:15:58,983 And so are you. 465 00:16:00,986 --> 00:16:02,219 No. 466 00:16:02,287 --> 00:16:04,288 Please. I need him alive. 467 00:16:04,355 --> 00:16:05,455 That's not part of the plan. 468 00:16:05,523 --> 00:16:06,623 I have a third option. 469 00:16:07,792 --> 00:16:09,326 But we can talk about that later. 470 00:16:10,861 --> 00:16:11,562 Jimmy: Jake! Jake, what are you doing? 471 00:16:11,629 --> 00:16:13,297 He could die, Jake. 472 00:16:13,364 --> 00:16:15,666 No, actually, he's got about five minutes before death sets in. 473 00:16:15,733 --> 00:16:17,167 And I want some answers. 474 00:16:17,235 --> 00:16:18,302 [Muffled.] Answers about what? 475 00:16:18,369 --> 00:16:19,636 This is rotten, Jake, b'y. 476 00:16:19,704 --> 00:16:20,870 Emerson. Who is he? 477 00:16:20,938 --> 00:16:22,638 No. That is classified. 478 00:16:22,707 --> 00:16:25,374 He worked with us. Years ago. 479 00:16:25,442 --> 00:16:26,876 Trained with us, okay? Now give me the pen! 480 00:16:26,944 --> 00:16:28,578 Alright. Have either one of you used one of these before? 481 00:16:28,645 --> 00:16:29,645 No. 482 00:16:29,714 --> 00:16:30,980 Okay. Stand him up. Quick! 483 00:16:32,750 --> 00:16:33,416 Now. 484 00:16:33,483 --> 00:16:34,383 Pull down his pants. 485 00:16:35,086 --> 00:16:36,219 What was that now? 486 00:16:36,286 --> 00:16:37,887 Take off his pants or he's gonna die! 487 00:16:41,825 --> 00:16:42,791 Underwear too. 488 00:16:42,859 --> 00:16:43,792 No underwear! 489 00:16:43,860 --> 00:16:44,993 Gross. 490 00:16:45,596 --> 00:16:46,429 Underwear! 491 00:16:46,496 --> 00:16:47,363 Here. 492 00:16:48,232 --> 00:16:49,565 Stab him once. And then-- 493 00:16:49,633 --> 00:16:50,633 Stab a bunch more times. 494 00:16:50,701 --> 00:16:51,800 No! No! No! 495 00:16:51,868 --> 00:16:52,835 Arrgh! 496 00:16:52,902 --> 00:16:53,869 Arrgh! Arrgh! 497 00:16:53,937 --> 00:16:54,937 Arrgh! Arrgh! Arrgh! 498 00:17:02,212 --> 00:17:03,578 I coulda jabbed him through the jeans, couldn't I? 499 00:17:03,646 --> 00:17:06,715 No idea, honestly, but it's the little things that... 500 00:17:06,783 --> 00:17:08,016 [Ring.] 501 00:17:09,819 --> 00:17:11,286 Emerson's got Des and Sydney. 502 00:17:11,354 --> 00:17:13,855 He's gonna use them to get the list. 503 00:17:13,922 --> 00:17:16,524 Once he gets the list-- 504 00:17:16,592 --> 00:17:17,459 Des is expendable. 505 00:17:25,415 --> 00:17:26,448 Jimmy: You're unbelievable. 506 00:17:26,516 --> 00:17:27,616 Unbelievable! 507 00:17:27,683 --> 00:17:28,584 Jake: As long as you learned something 508 00:17:28,651 --> 00:17:29,651 Jimmy. That's the main thing. 509 00:17:29,719 --> 00:17:31,186 Learning! You coulda killed me. 510 00:17:31,254 --> 00:17:32,521 And it was perverted. 511 00:17:32,589 --> 00:17:34,656 It was pretty funny, Jimmy. I'm just saying. 512 00:17:34,724 --> 00:17:36,691 We need more info if we're gonna find Des. 513 00:17:36,759 --> 00:17:38,326 No. No more info. 514 00:17:38,393 --> 00:17:39,661 This is classified. 515 00:17:39,729 --> 00:17:42,097 Look. I don't care what's arbitrarily classified 516 00:17:42,164 --> 00:17:45,399 or not classified in your head, Jimmy. 517 00:17:45,467 --> 00:17:46,968 Are you gonna help up find Des or not? 518 00:17:47,036 --> 00:17:49,470 Emerson and Sydney are obviously working together. 519 00:17:49,538 --> 00:17:51,806 What do they want? 520 00:17:53,542 --> 00:17:54,908 They're after a list. 521 00:17:54,976 --> 00:17:56,710 Jimmy: A list of cover identities. 522 00:17:56,778 --> 00:17:58,479 With more than a hundred active 523 00:17:58,547 --> 00:18:00,548 undercover agents embedded 524 00:18:00,616 --> 00:18:01,715 around the world. 525 00:18:01,783 --> 00:18:03,618 Not just names. Complete files. 526 00:18:03,685 --> 00:18:04,985 Including current locations? 527 00:18:06,655 --> 00:18:08,055 Jake: Why would Sydney be tangled up in something 528 00:18:08,123 --> 00:18:09,690 like this? I mean, she works for Government Intelligence. 529 00:18:09,758 --> 00:18:10,423 Oh. Sydney forgot 530 00:18:10,491 --> 00:18:11,859 to tell you, Jake. 531 00:18:11,926 --> 00:18:14,294 She hasn't worked for the government for a month. 532 00:18:14,362 --> 00:18:16,496 She's played you like an idiot violin. 533 00:18:16,564 --> 00:18:17,264 Ow! 534 00:18:17,331 --> 00:18:18,565 What happened with her? 535 00:18:18,633 --> 00:18:20,100 She was forced out over 536 00:18:20,168 --> 00:18:23,871 allegations... that she's the Master Plumber. 537 00:18:23,938 --> 00:18:25,739 Emerson. Rogue 538 00:18:25,807 --> 00:18:27,474 Federal Agent. What's the story with him? 539 00:18:27,542 --> 00:18:29,742 He was with our team. I trained him. 540 00:18:29,810 --> 00:18:31,578 So he's highly skilled. 541 00:18:31,646 --> 00:18:32,979 And extremely dangerous. 542 00:18:33,047 --> 00:18:36,616 The list is hidden digitally in the main frame computer system. 543 00:18:36,684 --> 00:18:38,485 It's the most secure and reliable place to have it. 544 00:18:38,553 --> 00:18:39,452 Jake: You need a master hacker 545 00:18:39,520 --> 00:18:40,887 to be able to access it. 546 00:18:40,954 --> 00:18:42,377 If there's a top secret government mainframe in St. 547 00:18:42,390 --> 00:18:43,823 John *** will find it. 548 00:18:43,891 --> 00:18:44,991 Rose: Hey. 549 00:18:45,059 --> 00:18:46,159 I just got a hit on Patil. 550 00:18:46,226 --> 00:18:48,527 He's a retired intelligence officer. 551 00:18:48,595 --> 00:18:50,535 Director level. 552 00:18:50,548 --> 00:18:52,498 Sydney wasn't at that fund raiser to steal those diamonds. 553 00:18:52,566 --> 00:18:54,266 We finally agree on something, Doyle. 554 00:18:55,836 --> 00:18:56,969 Come on. 555 00:19:00,240 --> 00:19:02,308 Jake: Looks like Sydney patched into this. 556 00:19:02,375 --> 00:19:03,442 Patil: It's a retinal scanner. 557 00:19:03,510 --> 00:19:05,010 I got an employee discount-- 558 00:19:05,078 --> 00:19:07,713 You need a retinal scanner because-- 559 00:19:07,780 --> 00:19:10,882 I miss the gadgets. And the life of intrigue. 560 00:19:10,950 --> 00:19:11,950 A rectal scanner? 561 00:19:12,018 --> 00:19:13,652 [Beep beep.] 562 00:19:13,720 --> 00:19:15,954 I'm late for a best-ball foursome. 563 00:19:16,022 --> 00:19:17,689 Don't touch anything inside the vault. 564 00:19:17,757 --> 00:19:18,824 It's pressure sensitive. 565 00:19:18,891 --> 00:19:20,058 What does that mean? 566 00:19:20,126 --> 00:19:21,559 Can you explain to me why your 567 00:19:21,627 --> 00:19:23,695 ex-partner is starting a world war? 568 00:19:23,763 --> 00:19:26,297 Honestly? I don't know, Jake. 569 00:19:26,365 --> 00:19:28,499 I thought, as brothers-in-arms. 570 00:19:28,567 --> 00:19:30,902 There was something between Emerson and me. 571 00:19:30,970 --> 00:19:31,837 Gimme that. 572 00:19:33,472 --> 00:19:34,606 How dangerous is he? 573 00:19:34,673 --> 00:19:38,075 I mean, what's Des up against? Seriously. 574 00:19:38,143 --> 00:19:40,311 I thought I knew him. 575 00:19:40,379 --> 00:19:42,447 But now, I don't know anymore. 576 00:19:46,543 --> 00:19:47,748 _ 577 00:19:47,819 --> 00:19:50,420 I think you actually need a brain for it to work. 578 00:19:50,488 --> 00:19:52,422 You know, he confirmed that nothing was taken. 579 00:19:52,490 --> 00:19:55,459 From what I know of Sydney, she doesn't keep anything she hacks. 580 00:19:55,526 --> 00:19:57,194 She gives everything away to the poor. 581 00:19:57,262 --> 00:20:00,765 I still can't figure out how she can be tangled up in all this. 582 00:20:02,567 --> 00:20:04,701 Jimmy: So-- She showed she could heist the diamonds. 583 00:20:04,770 --> 00:20:05,869 Then she gave them back. 584 00:20:05,936 --> 00:20:07,404 To break into a bedroom 585 00:20:07,472 --> 00:20:10,807 vault? That's not much of a challenge for her. 586 00:20:11,709 --> 00:20:12,809 Do not touch anything. 587 00:20:13,944 --> 00:20:15,512 How many times have we been over this? 588 00:20:15,580 --> 00:20:16,480 I'm in charge. 589 00:20:16,547 --> 00:20:17,514 Stop the ordering of me. 590 00:20:17,582 --> 00:20:19,650 Buddy, what's his name? 591 00:20:19,717 --> 00:20:20,684 Patil. 592 00:20:20,752 --> 00:20:22,152 Patil's eyeballs. 593 00:20:22,219 --> 00:20:24,788 Sydney wasn't trying to gain access to this vault. 594 00:20:24,855 --> 00:20:26,756 She wanted the retinal scanner. 595 00:20:26,824 --> 00:20:28,792 That's why the panel was loose outside. 596 00:20:28,859 --> 00:20:32,728 She needed the data from the eyeball scanner thing. 597 00:20:32,797 --> 00:20:33,562 [Ring.] 598 00:20:33,630 --> 00:20:34,697 It's government property. 599 00:20:37,001 --> 00:20:38,401 Dad, what do you got? 600 00:20:38,468 --> 00:20:40,803 We've narrowed down possible locations for the mainframe. 601 00:20:40,870 --> 00:20:43,472 Based on some unique hardware requests. 602 00:20:43,540 --> 00:20:44,774 Let me guess. A retinal scanner. 603 00:20:44,841 --> 00:20:46,309 Yes. 604 00:20:46,376 --> 00:20:48,243 With the data Sydney got from the eyeball scanner, 605 00:20:48,312 --> 00:20:49,545 she can access the mainframe. 606 00:20:49,613 --> 00:20:51,146 Jimmy, don't touch that! 607 00:20:52,849 --> 00:20:53,749 What? It wasn't me. 608 00:20:54,384 --> 00:20:56,451 Ahh! 609 00:21:00,290 --> 00:21:03,826 Sydney: And I said the government had no imagination. 610 00:21:03,893 --> 00:21:04,993 Find the door. 611 00:21:10,800 --> 00:21:12,099 The signal's autojamming. 612 00:21:12,167 --> 00:21:13,100 Very impressive. 613 00:21:13,168 --> 00:21:14,369 Can you crack it-- 614 00:21:14,437 --> 00:21:16,204 in less than four minutes? 615 00:21:16,271 --> 00:21:17,410 That's how long you said the cameras 616 00:21:17,423 --> 00:21:18,573 would hold on the cloned footage. 617 00:21:18,641 --> 00:21:20,107 Yeah. I'll get it. 618 00:21:20,175 --> 00:21:22,210 Okay. No tricks. 619 00:21:22,277 --> 00:21:25,012 If I even smell betrayal in your mind, 620 00:21:25,080 --> 00:21:27,949 you know what will happen. 621 00:21:28,016 --> 00:21:29,217 What's he talking about? 622 00:21:29,284 --> 00:21:31,319 Nothing. What are you looking at? 623 00:21:31,386 --> 00:21:36,224 Oh, just the fines on these books are gonna be ridiculous. 624 00:21:37,125 --> 00:21:38,259 These are all library books. 625 00:21:38,327 --> 00:21:40,995 Like someone bought them to use as props. 626 00:21:58,480 --> 00:21:59,713 And they said it couldn't be done. 627 00:21:59,781 --> 00:22:02,682 So arrogant they didn't even beef up security. 628 00:22:02,750 --> 00:22:04,417 Oh, I'm going straight to hell. 629 00:22:04,485 --> 00:22:06,586 Right after Jake fires me, of course. 630 00:22:08,022 --> 00:22:08,654 Ow. 631 00:22:10,557 --> 00:22:12,259 It looks so small from the other-- 632 00:22:12,326 --> 00:22:13,393 Sydney: This is what it's like 633 00:22:13,460 --> 00:22:15,328 to be a field agent. 634 00:22:15,396 --> 00:22:16,662 Plumber. You got twenty minutes. 635 00:22:16,730 --> 00:22:18,063 To make history. 636 00:22:23,470 --> 00:22:27,039 I am aware that there's an unwritten code. 637 00:22:27,107 --> 00:22:29,008 No telling tales out of school. 638 00:22:29,075 --> 00:22:30,676 Plus all that top secret stuff-- 639 00:22:30,744 --> 00:22:32,077 I can't break the code, Rose. 640 00:22:32,145 --> 00:22:34,213 I know. 641 00:22:35,081 --> 00:22:36,048 I know. 642 00:22:36,116 --> 00:22:37,349 But it would certainly help 643 00:22:37,417 --> 00:22:40,019 Jake bring Des back if you could tell me 644 00:22:40,086 --> 00:22:41,387 What Jimmy means to Emerson. 645 00:22:43,056 --> 00:22:45,724 Do you have the file or not? 646 00:22:45,792 --> 00:22:48,327 You're out now. Let it go. 647 00:22:48,395 --> 00:22:50,396 I'm afraid I can't do that. 648 00:22:50,463 --> 00:22:54,098 You have until tonight. 649 00:22:56,602 --> 00:22:57,803 Wolf: The boss'll kill me. 650 00:22:57,870 --> 00:23:00,038 I can't say anything. 651 00:23:03,876 --> 00:23:05,911 Okay. So you're gonna help me. You just can't speak. 652 00:23:09,781 --> 00:23:11,816 Every time you take a sip. That's a yes. Okay. 653 00:23:13,986 --> 00:23:16,620 Is Jimmy responsible for Emerson going rogue? 654 00:23:17,323 --> 00:23:18,856 That's a no. 655 00:23:18,924 --> 00:23:20,325 Where they on a mission together? 656 00:23:22,261 --> 00:23:23,994 Yeah. Did something go wrong? 657 00:23:26,030 --> 00:23:26,797 Okay. 658 00:23:28,333 --> 00:23:31,335 Would Emerson kill Des? 659 00:23:37,776 --> 00:23:39,076 What does that mean? 660 00:23:40,445 --> 00:23:42,312 It means there's not enough sugar in the coffee. 661 00:23:51,356 --> 00:23:53,290 What are you doing? 662 00:23:54,492 --> 00:23:55,859 I'm conserving air. Please don't talk. 663 00:23:55,926 --> 00:23:57,159 I will remain silent as well. 664 00:23:57,227 --> 00:23:59,161 We'll see how long that lasts. 665 00:24:00,397 --> 00:24:01,531 You know this whole time-- 666 00:24:01,599 --> 00:24:03,733 You haven't made one redhead joke. 667 00:24:03,801 --> 00:24:06,135 It's quite impressive. 668 00:24:06,203 --> 00:24:08,905 Considering it's your go-to insult. 669 00:24:09,807 --> 00:24:10,773 Yeah, well. 670 00:24:11,909 --> 00:24:12,976 You know what's really, really crazy? 671 00:24:14,511 --> 00:24:15,411 Besides Emerson? 672 00:24:15,479 --> 00:24:18,569 Do you know that in 100 years there may 673 00:24:18,582 --> 00:24:21,683 not be any redheads left in the planet? 674 00:24:21,751 --> 00:24:24,220 Due to our extraordinary, yet recessive gene. 675 00:24:24,287 --> 00:24:26,822 Can you imagine that? Can you imagine? 676 00:24:26,890 --> 00:24:29,392 I may be the last of me. 677 00:24:29,459 --> 00:24:30,626 How tragic. 678 00:24:32,896 --> 00:24:33,762 So how's Leslie? 679 00:24:33,830 --> 00:24:35,597 What happened to your whole 680 00:24:35,665 --> 00:24:37,098 "I'm conserving air" thing? 681 00:24:37,166 --> 00:24:39,868 Just trying to catch up. Is that so wrong? 682 00:24:40,537 --> 00:24:42,103 Okay, look. 683 00:24:42,171 --> 00:24:44,740 She's married to a dead guy, who turned out to be not dead. 684 00:24:44,807 --> 00:24:45,340 Happy? 685 00:24:46,509 --> 00:24:48,109 Sounds complicated. 686 00:24:48,177 --> 00:24:49,677 And to further complicate things-- 687 00:24:51,346 --> 00:24:52,747 I have a new daughter. 688 00:24:52,814 --> 00:24:56,951 Jake! Congrats, man. That's excellent. How many months? 689 00:24:57,019 --> 00:24:58,786 Sixteen. 690 00:24:58,854 --> 00:25:00,087 Years. 691 00:25:00,155 --> 00:25:01,355 Actually, now that I think about it... 692 00:25:03,992 --> 00:25:05,292 Leslie's now divorced. 693 00:25:06,627 --> 00:25:08,495 In the time you just told me that? 694 00:25:11,166 --> 00:25:12,032 Stay on your side. 695 00:25:14,436 --> 00:25:16,770 Jimmy. There are no sides. 696 00:25:16,837 --> 00:25:21,208 There's just you and me trapped in this vault because of you. 697 00:25:21,276 --> 00:25:23,777 And I'm just trying to get us out of here. 698 00:25:27,048 --> 00:25:28,648 Now, now, now, now. Jimmy. 699 00:25:30,117 --> 00:25:31,150 What was that? 700 00:25:31,218 --> 00:25:32,452 Is there blood? 701 00:25:32,519 --> 00:25:33,887 I can't clock properly without air. 702 00:25:38,158 --> 00:25:39,392 It turns out your head is good for something. 703 00:25:39,460 --> 00:25:41,294 What are you doing with that? 704 00:25:45,832 --> 00:25:49,368 Looks like our man wanted to *** some money *** bedroom safe. 705 00:25:49,436 --> 00:25:50,436 Gyp-rock is a heluva lot 706 00:25:50,504 --> 00:25:52,771 cheaper than reinforced steel. 707 00:25:59,545 --> 00:26:00,445 Is that it? 708 00:26:01,681 --> 00:26:02,581 Where'd it go? 709 00:26:02,649 --> 00:26:03,515 Help me find it, Des. 710 00:26:03,583 --> 00:26:05,217 Sure. I can find anything. 711 00:26:05,284 --> 00:26:06,685 I was the Regional Scavenger Hunt Champion. 712 00:26:06,753 --> 00:26:07,786 We almost went to the Nationals. 713 00:26:08,888 --> 00:26:10,055 Sydney: The mainframe just had 714 00:26:10,123 --> 00:26:11,590 a panic attack and destroyed the file. 715 00:26:11,658 --> 00:26:13,747 Is that going to be a problem? 716 00:26:13,760 --> 00:26:15,860 It only does that when *** exists somewhere in this office. 717 00:26:15,928 --> 00:26:17,162 Sydney: Exactly. 718 00:26:17,230 --> 00:26:18,230 Des: And the mainframe just 719 00:26:18,297 --> 00:26:19,764 told us where that somewhere is. 720 00:26:19,832 --> 00:26:20,698 Follow me. 721 00:26:20,766 --> 00:26:22,367 This is why he's here. 722 00:26:24,703 --> 00:26:25,970 Jake: Yeah. 723 00:26:26,038 --> 00:26:28,640 So Jake. Emerson isn't just a rogue Fed. 724 00:26:28,707 --> 00:26:30,875 He was on Jimmy's team when a mission went bad. 725 00:26:31,710 --> 00:26:32,677 So it's personal. 726 00:26:32,745 --> 00:26:33,778 Looks like it. 727 00:26:33,846 --> 00:26:35,179 Are we there yet? 728 00:26:35,247 --> 00:26:38,983 I gotta go. Look, you know, *** 729 00:26:39,051 --> 00:26:39,817 and count to 730 00:26:39,885 --> 00:26:41,185 a hundred to yourself. 731 00:26:46,525 --> 00:26:49,126 The only copy of this list in a fail safe somewhere in this office. 732 00:26:49,194 --> 00:26:51,629 What does that mean? Where is it? 733 00:26:51,696 --> 00:26:53,497 It may have been written to a flash drive. 734 00:26:53,565 --> 00:26:55,098 I don't see a flash drive. 735 00:26:55,167 --> 00:26:56,933 You have three minutes. 736 00:26:57,001 --> 00:26:59,803 I don't have to tell you what it means if we get caught. 737 00:26:59,871 --> 00:27:01,539 No way! I always wanted 738 00:27:01,606 --> 00:27:02,673 one of these guys. 739 00:27:09,013 --> 00:27:11,481 I saw one of these in the last Hack-In-A-Box Convention. 740 00:27:12,917 --> 00:27:14,484 Government Intelligence is really up on their gear. 741 00:27:14,552 --> 00:27:17,154 Oh, we are at the top of Mount Everest-- 742 00:27:17,221 --> 00:27:18,221 Of hacking, I mean. 743 00:27:18,289 --> 00:27:19,422 And criminal activity. 744 00:27:19,490 --> 00:27:20,523 Toss it to me. 745 00:27:24,828 --> 00:27:26,462 I should have known this was coming. 746 00:27:27,064 --> 00:27:27,697 Over here. 747 00:27:27,764 --> 00:27:28,598 On the floor. 748 00:27:29,933 --> 00:27:30,766 Both of you. 749 00:27:31,302 --> 00:27:32,935 Down. 750 00:27:33,003 --> 00:27:33,869 Jeez! 751 00:27:38,008 --> 00:27:43,079 Ow! 752 00:27:43,146 --> 00:27:46,148 The Master Plumber and her accomplice-- 753 00:27:46,216 --> 00:27:48,984 have scaled their final mountain. 754 00:27:49,052 --> 00:27:50,252 They have? 755 00:27:50,320 --> 00:27:51,253 Accomplice? 756 00:27:51,321 --> 00:27:53,021 Oh man. Jake is gonna kill me. 757 00:27:53,089 --> 00:27:55,624 You can let him go. I'll do whatever else you need me to do. 758 00:27:55,692 --> 00:27:56,991 When the Feds came, 759 00:27:57,059 --> 00:27:59,595 they had a message for them. 760 00:27:59,662 --> 00:28:01,930 We won't say anything if you don't? 761 00:28:03,399 --> 00:28:04,733 No. No. No! I don't want it! 762 00:28:04,800 --> 00:28:05,601 I don't want it! 763 00:28:05,668 --> 00:28:07,902 Oomph! 764 00:28:17,880 --> 00:28:20,949 I've been wanting to do that since we first met. 765 00:28:21,016 --> 00:28:22,550 As for our deal? You can 766 00:28:22,618 --> 00:28:25,085 die knowing your family didn't. 767 00:28:25,554 --> 00:28:26,019 Oomph! 768 00:28:41,821 --> 00:28:44,323 Right on schedule, Jimmy. 769 00:28:44,391 --> 00:28:46,292 It's like I know you better than you know yourself. 770 00:28:46,360 --> 00:28:47,793 Well, the joke's on you, Emerson, 771 00:28:47,861 --> 00:28:49,128 because I don't really know myself. 772 00:28:49,195 --> 00:28:51,529 I should just punch you in the face, right now. 773 00:28:52,665 --> 00:28:53,766 Jake: It's obvious that you 774 00:28:53,833 --> 00:28:55,300 two have a lot of catching up to do. 775 00:28:55,368 --> 00:28:57,836 So, if you'll just tell me where my friends are-- 776 00:29:02,108 --> 00:29:07,111 Or we can stay here and go down memory lane. 777 00:29:07,179 --> 00:29:08,880 Obviously Jimmy is annoying to the 778 00:29:08,947 --> 00:29:10,615 point that you wanna kill him. But think about it. 779 00:29:10,683 --> 00:29:12,350 You have so much history together. 780 00:29:12,418 --> 00:29:13,351 You were in the same unit. 781 00:29:13,419 --> 00:29:14,419 You're not helping me, Jake. 782 00:29:14,487 --> 00:29:15,487 Yes, we were. 783 00:29:15,554 --> 00:29:17,656 Isn't that right, Jimmy? 784 00:29:17,723 --> 00:29:19,857 Jake: Look Pally. 785 00:29:19,925 --> 00:29:21,159 Just tell me where Des is. 786 00:29:22,194 --> 00:29:23,161 [Des muffled.] Hmmm! 787 00:29:24,396 --> 00:29:26,630 Don't worry. You'll find them together. 788 00:29:30,769 --> 00:29:31,602 Now that's a good friend. 789 00:29:40,612 --> 00:29:42,112 This is what you want. 790 00:29:42,180 --> 00:29:44,715 Are you willing to leave him behind to die 791 00:29:44,783 --> 00:29:47,284 in order to complete your mission? 792 00:29:47,352 --> 00:29:48,285 Jake stop! 793 00:29:49,053 --> 00:29:50,053 No, Jimmy, Jimmy! 794 00:29:53,291 --> 00:29:54,590 Nobody move. 795 00:29:55,559 --> 00:29:57,127 Des, buddy. Don't panic. 796 00:29:57,195 --> 00:29:59,395 Stay with me. 797 00:30:02,900 --> 00:30:04,134 Your vest. Gimme your vest. 798 00:30:10,441 --> 00:30:11,441 Stay still. 799 00:30:11,442 --> 00:30:12,442 Calm down. 800 00:30:12,509 --> 00:30:13,543 Okay. This is gonna hurt. 801 00:30:16,279 --> 00:30:19,215 Slowly-- Drop it into the vest. 802 00:30:22,820 --> 00:30:23,753 Now! 803 00:30:27,423 --> 00:30:28,657 [Boom.] 804 00:30:35,798 --> 00:30:36,932 You're welcome. 805 00:30:37,000 --> 00:30:37,833 That was intense! 806 00:30:37,901 --> 00:30:39,168 I told you he'd come for me. 807 00:30:40,337 --> 00:30:42,204 So, Emerson's got the list? 808 00:30:42,272 --> 00:30:45,640 Yeah. With the identities of more than a hundred undercover agents. 809 00:30:45,708 --> 00:30:48,677 And everyone on it is dead, if we don't get it back. 810 00:30:52,415 --> 00:30:53,582 Leslie: Emerson has the list? 811 00:30:53,649 --> 00:30:55,617 He's got the real names and current locations 812 00:30:55,685 --> 00:30:57,686 of undercover agents embedded around the world. 813 00:30:57,754 --> 00:30:59,821 Something like that would be priceless. 814 00:30:59,889 --> 00:31:02,390 Wouldn't Emerson try and sell it to the highest bidder? 815 00:31:02,457 --> 00:31:04,993 We don't know what his next move is yet. 816 00:31:05,060 --> 00:31:06,566 But if that list goes public, everyone 817 00:31:06,579 --> 00:31:08,096 one it will be dead within hours. 818 00:31:08,163 --> 00:31:09,497 I'll put an APB out for Emerson. 819 00:31:09,564 --> 00:31:11,065 Hopefully we'll get lucky. 820 00:31:11,133 --> 00:31:12,166 It's good to see you again, Corporal. 821 00:31:17,238 --> 00:31:19,106 So if you two aren't a thingy at the moment-- 822 00:31:19,173 --> 00:31:21,074 Don't say another word. Or I'll cut your tongue out. 823 00:31:21,142 --> 00:31:22,910 Let's go talk to Sydney. 824 00:31:22,977 --> 00:31:23,677 Let's do it. 825 00:31:23,745 --> 00:31:24,745 Wait. 826 00:31:24,813 --> 00:31:27,481 I need a minute, with you. Out here. 827 00:31:30,852 --> 00:31:32,319 Des: Hey, when this is all over, 828 00:31:32,387 --> 00:31:33,586 I gotta tell you about my Plumbing exploits, 829 00:31:33,654 --> 00:31:34,621 I kissed Grayson. 830 00:31:34,688 --> 00:31:35,655 You killed Grayson? 831 00:31:35,723 --> 00:31:39,025 I kissed Grayson. 832 00:31:39,092 --> 00:31:40,559 What? 833 00:31:40,627 --> 00:31:41,627 I mean, he kissed me, 834 00:31:41,694 --> 00:31:43,862 But-- It happened. 835 00:31:44,965 --> 00:31:46,132 Are you going to tear my hear out? 836 00:31:46,199 --> 00:31:47,766 'Cause I'd really rather you didn't do that. 837 00:31:47,834 --> 00:31:49,635 No. Of course not, but-- 838 00:31:49,702 --> 00:31:52,238 What we're doing scares me, Des. 839 00:31:52,306 --> 00:31:56,007 Tinny, a lot of things scare me, okay? 840 00:31:56,075 --> 00:31:58,877 Like Jake-- silently standing over my bed at night when he finds out 841 00:31:58,945 --> 00:32:00,412 about us. But you know what doesn't 842 00:32:00,480 --> 00:32:03,214 scare me? The thought of me and you-- 843 00:32:03,282 --> 00:32:04,550 hanging out. 844 00:32:04,617 --> 00:32:07,252 In my new, freshly painted aqua blue 845 00:32:07,320 --> 00:32:10,288 pad. You're favourite colour, by the way. 846 00:32:10,356 --> 00:32:12,057 So-- Are we okay? 847 00:32:13,426 --> 00:32:18,063 Yeah. I should confess, though. I've been flirting-- 848 00:32:18,130 --> 00:32:20,731 pretty heavily myself, lately. 849 00:32:20,799 --> 00:32:22,400 Can we promise-- 850 00:32:22,468 --> 00:32:24,302 It'll never happen again. 851 00:32:31,176 --> 00:32:32,643 What's the deal with Emerson? 852 00:32:32,711 --> 00:32:33,611 Is he gone off the deep end? 853 00:32:33,679 --> 00:32:34,545 I don't know. 854 00:32:34,613 --> 00:32:37,815 Jake, he was a good agent. 855 00:32:37,883 --> 00:32:38,983 Smart, worked hard. 856 00:32:39,050 --> 00:32:41,251 A guy you can really rely on. 857 00:32:42,488 --> 00:32:45,456 But, things changed when a mission went sideways. 858 00:32:45,523 --> 00:32:46,823 How sideways? 859 00:32:46,891 --> 00:32:48,192 It was an asset extraction 860 00:32:48,259 --> 00:32:50,282 in South America. It was routine. Until 861 00:32:50,295 --> 00:32:52,329 the extraction point got compromised. 862 00:32:52,397 --> 00:32:55,132 And Emerson was left behind. 863 00:32:55,200 --> 00:32:56,600 The mission came first. 864 00:32:57,869 --> 00:32:58,835 The Feds disavowed any knowledge of him-- 865 00:32:58,903 --> 00:33:00,137 or his connection to the unit. 866 00:33:00,205 --> 00:33:02,238 And I guess he took it kind of personally. 867 00:33:02,306 --> 00:33:05,108 So now he wants revenge on every undercover agent on that list? 868 00:33:05,175 --> 00:33:08,344 Maybe. Or at least the guys from our unit. 869 00:33:08,412 --> 00:33:10,446 You guys gotta come see this. 870 00:33:14,051 --> 00:33:15,652 Jake: His real name is Elvis? 871 00:33:15,720 --> 00:33:16,586 Wolf's cover is blown. 872 00:33:16,654 --> 00:33:17,921 And it's all my fault. 873 00:33:17,989 --> 00:33:19,989 This was leaked on-line five minutes ago. 874 00:33:20,057 --> 00:33:21,424 He's gotta disappear. 875 00:33:21,492 --> 00:33:23,292 We gotta get him to a safe house before he's busted. 876 00:33:23,360 --> 00:33:25,694 He can lay low at my office. He'll be safe there. 877 00:33:25,762 --> 00:33:27,196 How do we know that this leak came from the list-- 878 00:33:27,264 --> 00:33:28,697 that Emerson stole? 879 00:33:29,400 --> 00:33:30,966 There was a video. 880 00:33:31,035 --> 00:33:33,369 Congratulations Jimmy. 881 00:33:33,437 --> 00:33:35,170 You just made your first difficult choice. 882 00:33:36,006 --> 00:33:36,939 Now here's another one. 883 00:33:37,007 --> 00:33:39,074 I'll release another name 884 00:33:39,142 --> 00:33:40,643 from the list every hour 885 00:33:40,710 --> 00:33:41,243 unless we meet. 886 00:33:41,310 --> 00:33:43,345 You and me. 887 00:33:43,413 --> 00:33:44,179 Alone. 888 00:33:52,931 --> 00:33:55,633 [Ring.] 889 00:33:55,701 --> 00:33:57,068 Jake: Dad. Emerson-- 890 00:33:57,135 --> 00:33:58,869 outed Wolf. And now he's coming for Jimmy. 891 00:33:58,937 --> 00:34:01,506 So it's revenge. Pretty extreme. 892 00:34:01,574 --> 00:34:02,507 Seems like he's after 893 00:34:02,575 --> 00:34:03,974 everybody from his old unit. 894 00:34:04,042 --> 00:34:05,176 Any idea where Emerson's hiding? 895 00:34:05,243 --> 00:34:07,011 No, but I'm gonna send you a video. 896 00:34:07,079 --> 00:34:09,914 And listen, see if you can use it to pinpoint his location. Okay? 897 00:34:09,981 --> 00:34:11,849 Call me if you find out anything. 898 00:34:11,917 --> 00:34:13,784 Okay. We'll let you know when we have something. 899 00:34:15,787 --> 00:34:17,454 We don't have anymore time, Jake. 900 00:34:17,522 --> 00:34:19,423 I know what I need to do to make this right. 901 00:34:19,490 --> 00:34:20,191 Wait. 902 00:34:20,258 --> 00:34:22,792 Emerson is insane. 903 00:34:22,860 --> 00:34:23,893 If you go after him, 904 00:34:23,961 --> 00:34:24,961 he's gonna kill you. And-- 905 00:34:25,029 --> 00:34:26,830 I know we've had our differences, 906 00:34:26,897 --> 00:34:28,131 Jimmy. 907 00:34:28,199 --> 00:34:30,667 But I actually don't want you to die. Sue me. 908 00:34:33,304 --> 00:34:35,939 We got a hit on that car matching the description Des gave us. 909 00:34:36,006 --> 00:34:38,541 It was found near Witless Bay off Highway Fifty. 910 00:34:39,910 --> 00:34:40,944 Jimmy: The bad news is, it's burned out. 911 00:34:41,011 --> 00:34:42,445 He knows what he's doing. 912 00:34:42,512 --> 00:34:45,414 Switches vehicles. Leaves no trace of evidence. 913 00:34:45,482 --> 00:34:48,651 How do we get information out of Miss Refuses to Talk in there? 914 00:34:49,353 --> 00:34:50,586 I'll-- 915 00:34:50,654 --> 00:34:53,123 Do you mind if we kind of... 916 00:34:53,190 --> 00:34:54,323 Do you mind if I talk to her-- 917 00:34:54,391 --> 00:34:55,190 for a minute? 918 00:35:02,699 --> 00:35:05,735 I heard you were married to a dead guy who turned out not to be dead. 919 00:35:07,937 --> 00:35:10,839 Yeah, that came out a lot less smoothly than I wanted it-- 920 00:35:10,907 --> 00:35:13,075 to, you know, 921 00:35:13,143 --> 00:35:15,010 come out. 922 00:35:16,479 --> 00:35:17,212 I'll be... 923 00:35:17,280 --> 00:35:18,313 I'm gonna-- 924 00:35:18,381 --> 00:35:20,348 Is it... if? Yeah. 925 00:35:23,319 --> 00:35:26,321 We've had quite the reunion, haven't we, Jake? 926 00:35:26,389 --> 00:35:27,889 It's too bad we didn't go on a proper date. 927 00:35:27,956 --> 00:35:29,957 That would have been fun, huh? 928 00:35:30,826 --> 00:35:31,459 Jake: Yeah. 929 00:35:34,530 --> 00:35:37,799 How in God's name did you get tangled up in all of this? 930 00:35:38,501 --> 00:35:39,901 The hacking? Or-- 931 00:35:39,968 --> 00:35:41,869 Or putting all those agents lives at risk. 932 00:35:43,172 --> 00:35:44,371 Emerson found out 933 00:35:44,439 --> 00:35:46,107 who I was. He's blackmailing me. 934 00:35:46,175 --> 00:35:48,509 He said he'd kill my mother and my sister if I didn't help him. 935 00:35:49,444 --> 00:35:50,311 Why didn't you go to the cops? 936 00:35:51,413 --> 00:35:53,014 If I did, he'd have had them killed. 937 00:35:53,081 --> 00:35:55,149 You don't know this guy. He's as 938 00:35:55,217 --> 00:35:56,184 dangerous as they come. 939 00:35:56,251 --> 00:35:57,919 I had no other choice. 940 00:35:57,986 --> 00:36:00,454 You gotta help me find him. 941 00:36:02,190 --> 00:36:04,958 Just think about all the lives that are at stake here. 942 00:36:05,727 --> 00:36:06,560 You're not a killer. 943 00:36:06,628 --> 00:36:08,429 No. I'm not. 944 00:36:09,798 --> 00:36:11,699 Let's take this maniac down. 945 00:36:18,505 --> 00:36:20,207 We need to get her a laptop. 946 00:36:20,274 --> 00:36:21,507 Can we trust her with one? 947 00:36:21,575 --> 00:36:25,846 Probably not. But it's our only chance. 948 00:36:25,913 --> 00:36:26,646 Where is Jimmy? 949 00:36:36,790 --> 00:36:38,491 Emerson? 950 00:36:39,993 --> 00:36:41,527 Emerson: I'm impressed, Jimmy. 951 00:36:42,830 --> 00:36:43,730 You got stones. 952 00:36:51,437 --> 00:36:52,771 See, I like this weapon. 953 00:36:52,839 --> 00:36:53,873 Old school. 954 00:36:55,575 --> 00:36:56,808 Five in the chamber. 955 00:36:58,211 --> 00:36:59,111 We can end this now. 956 00:37:00,013 --> 00:37:01,146 Just give me the list. 957 00:37:01,214 --> 00:37:03,515 That's exactly what I'm gonna do, Jimmy. 958 00:37:04,150 --> 00:37:06,051 End this. 959 00:37:08,921 --> 00:37:11,089 Jake: Des. I need a location on Emerson. 960 00:37:11,156 --> 00:37:12,891 Copy. We're on it. 961 00:37:14,427 --> 00:37:15,660 The flash drive that Sydney gave Emerson has files on it. 962 00:37:15,728 --> 00:37:18,797 And I was able to track the *** signal before, so I 963 00:37:18,865 --> 00:37:19,898 will be able to do it again. 964 00:37:19,965 --> 00:37:21,767 Can you get me some coordinates? 965 00:37:21,834 --> 00:37:23,823 Des: The best we can give you is that he's 966 00:37:23,836 --> 00:37:25,836 somewehere between *** Road and *** Memorial Drive. 967 00:37:25,905 --> 00:37:28,306 Great. So it's the entirety of the West End. 968 00:37:28,374 --> 00:37:30,274 Okay. Wait, wait, wait. He is in the... 969 00:37:32,076 --> 00:37:33,577 Bowring Park area. 970 00:37:33,645 --> 00:37:35,045 Okay, if you narrow it down any further, let me know. 971 00:37:35,113 --> 00:37:37,047 I got Dad calling me. Hang on. 972 00:37:37,115 --> 00:37:38,315 Skipper, what do you got? 973 00:37:38,383 --> 00:37:40,050 You were on to something with that video. 974 00:37:40,118 --> 00:37:42,085 It looks like it was taken in a greenhouse. 975 00:37:42,153 --> 00:37:43,854 Is there a greenhouse at Bowring Park? 976 00:37:43,922 --> 00:37:44,822 Yeah. A big one. 977 00:37:44,890 --> 00:37:46,089 Alright. I'm on my way. 978 00:37:46,157 --> 00:37:47,257 Let's just hope I'm not too late. 979 00:37:50,061 --> 00:37:50,794 [Click.] 980 00:37:51,930 --> 00:37:52,862 Do you remember this game, Jimmy? 981 00:37:52,931 --> 00:37:53,496 I taught you 982 00:37:53,564 --> 00:37:54,697 this technique. 983 00:37:54,765 --> 00:37:56,499 Remember, there's no bullets in the gun. 984 00:37:56,567 --> 00:37:58,969 Oh, I modified the technique a little bit, Jimmy. 985 00:38:00,305 --> 00:38:01,271 Being left behind gave me lots 986 00:38:01,339 --> 00:38:03,005 of time to think outside the box. 987 00:38:03,073 --> 00:38:04,707 How outside the box? 988 00:38:04,775 --> 00:38:06,810 [Click.] 989 00:38:06,877 --> 00:38:07,577 You have two more 990 00:38:07,645 --> 00:38:08,812 chances to find out. 991 00:38:08,879 --> 00:38:11,047 Just give up the list. You already have me. 992 00:38:11,114 --> 00:38:13,215 That's kind of a good idea. 993 00:38:20,523 --> 00:38:21,690 You did the right thing. 994 00:38:21,758 --> 00:38:24,126 I don't want the list, Jimmy. 995 00:38:24,194 --> 00:38:25,627 I want the name that's not on it. 996 00:38:25,695 --> 00:38:26,762 Who's that? 997 00:38:26,830 --> 00:38:28,364 The last member of our team. 998 00:38:28,432 --> 00:38:31,000 Then I can finally take care of our... 999 00:38:31,068 --> 00:38:33,402 Brothers-In-Arms. 1000 00:38:36,739 --> 00:38:38,640 You're not gonna get your revenge, Emerson. 1001 00:38:38,708 --> 00:38:39,508 Why is that? 1002 00:38:39,576 --> 00:38:41,643 Because he's dead. 1003 00:38:41,711 --> 00:38:43,946 Six years ago. I guess you 1004 00:38:44,013 --> 00:38:47,315 let your subscription to Black Ops monthly run out. 1005 00:38:48,818 --> 00:38:51,086 That's too bad. 1006 00:38:51,153 --> 00:38:52,354 I guess that leaves only you. 1007 00:38:52,421 --> 00:38:53,788 Pal. Pal. Look, 1008 00:38:53,856 --> 00:38:55,123 I gotta say-- 1009 00:38:55,191 --> 00:38:56,257 You're taking this thing a little too 1010 00:38:56,325 --> 00:38:57,359 seriously, don't you think? 1011 00:38:57,426 --> 00:38:58,593 Jake: Excuse me. 1012 00:38:58,660 --> 00:38:59,627 Uh, sir-- 1013 00:38:59,695 --> 00:39:00,228 No, no, no. Don't-- 1014 00:39:01,030 --> 00:39:02,263 Just take it easy. Take it easy. 1015 00:39:03,232 --> 00:39:04,599 Take it easy. I'm not-- 1016 00:39:04,666 --> 00:39:07,168 I'm not armed. 1017 00:39:07,236 --> 00:39:08,603 See? No gun. 1018 00:39:08,670 --> 00:39:10,371 Jimmy: Doyle. 1019 00:39:10,438 --> 00:39:12,640 You have a plan, right? 1020 00:39:12,708 --> 00:39:14,642 Something like that. 1021 00:39:22,060 --> 00:39:23,127 He only has one bullet in the gun. 1022 00:39:24,663 --> 00:39:26,230 If you came here to sacrifice yourself for me, I'm touched. 1023 00:39:26,298 --> 00:39:29,634 Yeah, Jimmy, you know. You really are touched. 1024 00:39:29,701 --> 00:39:32,136 Isn't he just a complete and utter moron, 1025 00:39:32,203 --> 00:39:34,071 Jimmy? Right? Isn't he? 1026 00:39:34,139 --> 00:39:34,805 Listen. Can I-- 1027 00:39:34,873 --> 00:39:36,907 say something? 1028 00:39:36,975 --> 00:39:37,641 Shoot him. 1029 00:39:38,143 --> 00:39:39,176 What? 1030 00:39:39,244 --> 00:39:39,910 He's the one who left you behind. 1031 00:39:39,978 --> 00:39:40,844 No, no, no, no. 1032 00:39:40,912 --> 00:39:42,512 No. No. You shoot Jake. 1033 00:39:42,580 --> 00:39:44,181 He won't stay out of your business. 1034 00:39:44,249 --> 00:39:44,848 Ignore him. 1035 00:39:46,350 --> 00:39:48,752 Seriously. 1036 00:39:48,820 --> 00:39:51,221 And... look at these. 1037 00:39:51,289 --> 00:39:53,890 My allergy pen. Just in case, 1038 00:39:53,957 --> 00:39:55,392 Jake, you have an anaphylactic 1039 00:39:55,459 --> 00:39:56,593 shock moment. 1040 00:39:56,661 --> 00:39:58,295 I still have bullets in my pocket, you know. 1041 00:39:58,362 --> 00:39:59,396 No, no, no. Don't shoot. 1042 00:39:59,463 --> 00:40:01,331 I got a funny story about Jimmy. 1043 00:40:01,399 --> 00:40:04,056 You're gonna love this. You should really 1044 00:40:04,069 --> 00:40:06,736 hear this story about what an idiot Jimmy is. 1045 00:40:06,804 --> 00:40:11,107 - Yeah. - He had this stupid allergic thing right? 1046 00:40:11,175 --> 00:40:12,775 And I got Wolf--- Yeah, gimme that. 1047 00:40:12,843 --> 00:40:15,711 He got Wolf to sexually violate me with-- 1048 00:40:15,779 --> 00:40:16,712 This. 1049 00:40:16,780 --> 00:40:18,114 Emerson! Look out. 1050 00:40:21,084 --> 00:40:21,784 I can't feel my hand. 1051 00:40:22,519 --> 00:40:22,985 [Punch.] 1052 00:40:23,053 --> 00:40:24,220 Ha! 1053 00:40:24,288 --> 00:40:25,487 Nice smack, old man. 1054 00:40:26,089 --> 00:40:26,789 - Nice work. - Yeah. 1055 00:40:26,856 --> 00:40:28,023 Arrgh! 1056 00:40:33,296 --> 00:40:33,829 I'm happy 1057 00:40:33,896 --> 00:40:34,663 Wolf is okay. 1058 00:40:34,731 --> 00:40:36,565 Yeah, thanks. Thanks. 1059 00:40:36,633 --> 00:40:39,702 I'm sorry about hitting on you before. 1060 00:40:39,769 --> 00:40:42,938 You're just so pretty. 1061 00:40:43,005 --> 00:40:45,874 You know, that's all. I can't help myself, you know. 1062 00:40:45,942 --> 00:40:48,048 Jimmy, thanks. But, trust me. I am 1063 00:40:48,061 --> 00:40:50,178 nowhere near in the mood to flirt. 1064 00:40:57,887 --> 00:40:59,610 I got a feeling with all your talents, 1065 00:40:59,623 --> 00:41:01,356 you won't be in those cuffs for long. 1066 00:41:01,423 --> 00:41:04,024 You know first hand how I can get myself out of them. 1067 00:41:05,627 --> 00:41:09,397 Ahem. Well, good luck. 1068 00:41:09,465 --> 00:41:12,667 Don't get all sappy on me, Jake. I did what I did. And-- 1069 00:41:12,735 --> 00:41:15,336 I have to pay for it. It's fine. 1070 00:41:15,404 --> 00:41:16,270 But-- 1071 00:41:18,039 --> 00:41:19,740 Let's not wait so long between dates 1072 00:41:19,807 --> 00:41:21,508 next time. 1073 00:41:27,782 --> 00:41:30,617 I remember that being a little more passionate. 1074 00:41:30,685 --> 00:41:33,387 But maybe you have somebody else on your mind? 1075 00:41:46,768 --> 00:41:47,467 Jimmy: To surviving 1076 00:41:47,535 --> 00:41:48,535 a day with the Doyles. 1077 00:41:48,603 --> 00:41:50,169 Despite being run over. 1078 00:41:50,237 --> 00:41:52,638 You weren't actually run over. You were just hit by a car door. 1079 00:41:52,706 --> 00:41:53,940 To being shot-- 1080 00:41:54,008 --> 00:41:54,640 At. 1081 00:41:54,708 --> 00:41:56,276 Shot at. 1082 00:41:56,343 --> 00:41:58,411 To being stabbed in the arse. 1083 00:41:58,478 --> 00:41:59,578 Okay. I'll give you that one. 1084 00:41:59,646 --> 00:42:01,114 You were actually stabbed in the arse. 1085 00:42:03,617 --> 00:42:04,117 Ahhh! 1086 00:42:04,184 --> 00:42:04,683 Ooh! Dear. 1087 00:42:05,852 --> 00:42:06,619 Mal: To Jimmy. 1088 00:42:06,686 --> 00:42:07,386 Next round's on him. 1089 00:42:07,454 --> 00:42:08,721 Let's go home. 1090 00:42:08,789 --> 00:42:11,724 Ooh! You know, we could afford to take tomorrow off. 1091 00:42:11,792 --> 00:42:14,259 Thanks to Jimmy and his generous, albeit 1092 00:42:14,327 --> 00:42:15,327 forced payment. 1093 00:42:15,395 --> 00:42:16,881 You read my mind. 1094 00:42:16,882 --> 00:42:19,482 By the way, who was that that you were meeting with this afternoon? 1095 00:42:19,533 --> 00:42:22,667 A potential client. Didn't work out. 1096 00:42:22,735 --> 00:42:26,305 Oh. Not like you to turn down business. 1097 00:42:26,372 --> 00:42:28,240 Oh! I think I left my purse upstairs. 1098 00:42:28,308 --> 00:42:32,010 Ill get it. Think sexy thoughts. 1099 00:42:33,112 --> 00:42:34,346 Okay. 1100 00:42:35,015 --> 00:42:37,382 So you lost Leslie, but you gained a sixteen year old daughter. 1101 00:42:37,450 --> 00:42:39,317 Sloan. 1102 00:42:39,384 --> 00:42:40,785 Her name is Sloan. 1103 00:42:40,853 --> 00:42:42,854 And she's lovely. I mean, you'd really like her. 1104 00:42:42,922 --> 00:42:43,855 She's a red head too. 1105 00:42:43,923 --> 00:42:45,256 No way. Really? 1106 00:42:45,324 --> 00:42:46,491 No. 1107 00:42:46,559 --> 00:42:48,593 Thanks Jimmy b'y. 1108 00:42:50,863 --> 00:42:52,831 Boss wants to see us. Plane's on the tarmac. 1109 00:42:52,898 --> 00:42:54,632 No rest for the wicked. 1110 00:42:54,700 --> 00:42:55,933 Elvis. 1111 00:42:56,001 --> 00:42:58,402 Hey. Despite it all, good to see you, Jake. 1112 00:42:59,404 --> 00:43:01,005 You too Jimmy. 1113 00:43:15,386 --> 00:43:17,253 I guess you couldn't wait. 1114 00:43:18,188 --> 00:43:19,928 [Gunshot.] 1115 00:43:31,084 --> 00:43:33,400 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1116 00:43:33,450 --> 00:43:38,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 78779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.