Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:01,828
Announcer: Previously,
on Republic of Doyle...
2
00:00:01,829 --> 00:00:03,710
Remind me, how much
are we getting paid for this?
3
00:00:03,711 --> 00:00:05,311
We're doing a favour
for a friend.
4
00:00:05,312 --> 00:00:07,583
Your friends are with those
benefit things.
5
00:00:07,606 --> 00:00:09,340
And now, I'm part of
the package.
6
00:00:09,341 --> 00:00:11,088
I don't even care who knows
that we're going out.
7
00:00:11,102 --> 00:00:12,302
That's Jake! He knows
we're at it!
8
00:00:12,303 --> 00:00:14,398
You got Callum working
as your chauffeur now?
9
00:00:14,399 --> 00:00:16,397
We're just figuring out
what we are.
10
00:00:16,398 --> 00:00:18,171
Do you mind telling
me what's happening?
11
00:00:18,439 --> 00:00:19,639
I'm your father?
12
00:00:38,022 --> 00:00:40,205
Brock. Hey. What?
13
00:00:41,227 --> 00:00:42,760
Are you okay?
14
00:00:42,828 --> 00:00:44,429
What is this?
15
00:00:44,454 --> 00:00:45,830
___
16
00:00:45,831 --> 00:00:47,861
(Cellphone rings)
17
00:00:48,249 --> 00:00:49,778
Jake. I can't.
18
00:00:49,782 --> 00:00:52,430
Hey. I'm running late.
But I'll be there in a few minutes.
19
00:00:52,434 --> 00:00:54,168
I really gotta talk to you
about something.
20
00:00:54,169 --> 00:00:56,657
It's okay Jake. Something just came up.
Can we talk later?
21
00:00:56,658 --> 00:01:01,273
Okay. But there's kinda been
a... big change in my life.
22
00:01:01,274 --> 00:01:03,356
And I didn't want to talk to you
about this over the phone.
23
00:01:03,357 --> 00:01:05,291
But I wanna make sure that I'm
the first person that tells you.
24
00:01:05,292 --> 00:01:06,124
You know what I mean?
25
00:01:06,125 --> 00:01:07,918
Is this your way of telling
me you're dating someone else?
26
00:01:07,919 --> 00:01:09,653
No. No. Leslie...
27
00:01:09,654 --> 00:01:11,924
I got problems of my own,
in that regard.
28
00:01:12,955 --> 00:01:16,317
- What's that supposed to mean?
- You're seeing someone. I understand.
29
00:01:16,454 --> 00:01:18,469
You don't owe me anything.
30
00:01:18,497 --> 00:01:20,430
I appreciate the heads up.
31
00:01:20,431 --> 00:01:21,727
[Bang. Bang.]
32
00:01:21,728 --> 00:01:23,829
- Are those gunshots?
- Jake. I gotta go.
33
00:01:23,868 --> 00:01:25,068
No. Leslie!
34
00:01:32,199 --> 00:01:33,399
Brock.
35
00:01:36,180 --> 00:01:39,537
This is Sergeant Bennett.
I need backup. Now.
36
00:01:47,514 --> 00:01:49,326
Oh yeah.
Oh yeah.
37
00:01:50,249 --> 00:01:52,877
Oh yeah.
Oh yeah.
38
00:01:53,212 --> 00:01:56,083
Oh yeah...
Ee yeah ee yeah ee yeah.
39
00:01:57,811 --> 00:01:59,820
Season 5, Episode 9
"Major Crimes"
40
00:02:00,806 --> 00:02:03,806
Synced by err0001 & Reef
www.addic7ed.com
41
00:02:09,973 --> 00:02:13,575
Get these shells photographed
right away. Get 'em.
42
00:02:14,450 --> 00:02:16,618
Sergeant. We've been
securing the area.
43
00:02:16,686 --> 00:02:19,676
Gathering potential eye witnesses.
No one seems to have seen much.
44
00:02:19,677 --> 00:02:22,498
Yet. Keep them separate. We don't
want them confusing their stories.
45
00:02:22,499 --> 00:02:23,933
Something could get lost.
46
00:02:24,560 --> 00:02:27,194
Brock Purcell. I remember him.
Drug addict.
47
00:02:27,195 --> 00:02:29,596
Former. He was a bouncer
here at this club.
48
00:02:29,619 --> 00:02:32,988
He gave me this just before
he was killed.
49
00:02:33,056 --> 00:02:34,423
Back alley.
50
00:02:34,491 --> 00:02:37,292
He wanted to talk to you and
then he ends up dead?
51
00:02:37,359 --> 00:02:40,428
He was my informant.
We haven't spoken for a few weeks.
52
00:02:40,496 --> 00:02:43,164
I guess someone didn't want him
talking to the cops.
53
00:02:43,232 --> 00:02:45,433
Doyle. Talk to
the bar staff.
54
00:02:45,501 --> 00:02:48,003
Is that a street cam over
there on the corner?
55
00:02:48,071 --> 00:02:49,878
- Should be, boss.
- Check.
56
00:02:49,879 --> 00:02:51,682
- See if anything comes up.
- I'm on it.
57
00:02:51,683 --> 00:02:54,008
I talked to all the witnesses
that little Doyle turned up.
58
00:02:54,042 --> 00:02:55,861
We're going to get to
the bottom of this.
59
00:02:56,653 --> 00:02:58,855
[Coughing.]
60
00:02:59,047 --> 00:03:01,154
Paramedics!
61
00:03:04,320 --> 00:03:06,087
Can you hear me?
Stay with me!
62
00:03:06,155 --> 00:03:07,822
What did you take?
63
00:03:08,389 --> 00:03:10,557
Kate. Stay with me.
64
00:03:10,719 --> 00:03:12,285
Red velvet.
65
00:03:13,962 --> 00:03:15,632
A different shade.
66
00:03:18,199 --> 00:03:19,700
Ecstasy.
67
00:03:21,436 --> 00:03:22,703
Kate. Hang on.
68
00:03:22,771 --> 00:03:24,838
Okay.
Can you hear me?
69
00:03:24,905 --> 00:03:26,105
Help is on the way.
70
00:03:27,074 --> 00:03:29,543
It's gonna be okay.
71
00:03:30,478 --> 00:03:33,648
I just can't believe
someone killed Brock.
72
00:03:33,844 --> 00:03:35,782
Are you sure he's dead?
73
00:03:35,850 --> 00:03:37,284
Melissa, how well did
you know him?
74
00:03:37,352 --> 00:03:39,215
Well, he worked at the bar.
75
00:03:39,216 --> 00:03:41,811
I mean, he was a bouncer
here for over a year.
76
00:03:41,913 --> 00:03:45,283
You know, he was a good guy,
Brock.
77
00:03:45,351 --> 00:03:48,076
- Is it true he had a bit of a temper?
- Yeah, he had a temper...
78
00:03:48,077 --> 00:03:50,144
Sure. But I mean,
he was a bouncer.
79
00:03:50,164 --> 00:03:51,497
He kept everyone safe.
80
00:03:51,565 --> 00:03:53,905
And you know, his temper was
usually pretty in check.
81
00:03:53,906 --> 00:03:56,913
What about today?
Did anybody test his patience?
82
00:03:56,914 --> 00:03:59,354
Yeah, there was this guy
getting in his face.
83
00:03:59,445 --> 00:04:01,841
He tried to pick me up.
84
00:04:02,942 --> 00:04:05,378
Thanks for this.
We'll be in touch.
85
00:04:12,786 --> 00:04:14,061
Hi. Jake.
86
00:04:14,062 --> 00:04:17,389
Hey. Are you okay? I've been trying
to reach you for like the last hour.
87
00:04:17,456 --> 00:04:20,023
Yeah, I'm busy. I'm a lead
on a shooting. There's been a murder.
88
00:04:20,024 --> 00:04:21,477
Okay. I'm sorry. You
must have your hands full.
89
00:04:21,478 --> 00:04:23,069
Okay. We can talk later
if you want.
90
00:04:23,129 --> 00:04:25,597
Have someone check all the contents
of that dumpster at the scene.
91
00:04:25,665 --> 00:04:27,666
I don't care
if it's rotten garbage.
92
00:04:27,734 --> 00:04:30,335
Sorry Jake. What was it you
wanted to tell me earlier?
93
00:04:30,403 --> 00:04:32,870
Leslie, it's okay.
Alright, we could...
94
00:04:32,938 --> 00:04:34,793
We'll pick it up later on.
95
00:04:34,794 --> 00:04:38,129
You just finish whatever you're doing.
Go be awesome.
96
00:04:45,418 --> 00:04:46,751
Hey!
97
00:04:46,819 --> 00:04:48,019
What is this...?
98
00:04:48,053 --> 00:04:50,088
One, two, three of you.
One of him.
99
00:04:50,155 --> 00:04:52,023
You must be some
serious tough guys.
100
00:04:52,091 --> 00:04:55,159
I mean, all three of you gotta
gang up on one guy like this.
101
00:04:55,227 --> 00:04:57,195
Mind your business friend.
Walk away.
102
00:04:57,262 --> 00:04:59,197
Friend. If I was your friend
I'd tell you.
103
00:04:59,264 --> 00:05:01,238
Look behind you.
See that thing up there?
104
00:05:01,239 --> 00:05:03,357
It's a weather station.
Attached to it is a camera.
105
00:05:03,388 --> 00:05:04,635
It's recording you.
106
00:05:04,636 --> 00:05:07,398
The cops are
probably already on their way.
107
00:05:09,140 --> 00:05:10,340
This ain't over.
108
00:05:13,508 --> 00:05:15,709
And you...
Thanks for the tip.
109
00:05:15,710 --> 00:05:18,079
The world gets more Orwellian
every day, huh?
110
00:05:25,156 --> 00:05:28,391
You have got to be kidding me.
Callum Pardy.
111
00:05:28,459 --> 00:05:31,862
- How are you?
- Perfect. It had to be you.
112
00:05:31,929 --> 00:05:34,452
That doesn't exactly sound like
gratitude to me, Callum.
113
00:05:34,453 --> 00:05:36,932
You're probably
loving this, huh?
114
00:05:37,000 --> 00:05:39,546
Just gonna run straight to
Leslie. Tell her all about it.
115
00:05:40,201 --> 00:05:43,005
Those guys. They were some
serious thugs.
116
00:05:43,073 --> 00:05:44,940
They were giving you
a good going over.
117
00:05:44,941 --> 00:05:47,117
Who's the big guy?
The guy with the voice.
118
00:05:47,142 --> 00:05:48,705
Uh, it's just...
119
00:05:48,979 --> 00:05:51,547
His name's Ray Maddox.
120
00:05:51,615 --> 00:05:53,741
I owe him a bunch of money
from eight years ago.
121
00:05:53,742 --> 00:05:56,291
- I was a different guy back then.
- How much?
122
00:05:56,621 --> 00:05:59,517
Look. I appreciate your concern
and everything, Jake.
123
00:05:59,518 --> 00:06:03,152
But it's not of your business.
Just stay the hell out of my way.
124
00:06:04,828 --> 00:06:08,998
My concern... Is not for you.
Okay, pally?
125
00:06:09,065 --> 00:06:10,632
It's for Leslie Bennett.
126
00:06:10,700 --> 00:06:13,302
Whatever the hell you got
her tangled up in.
127
00:06:17,006 --> 00:06:19,805
Hey, Jess.
What do you got?
128
00:06:20,312 --> 00:06:21,910
Some interesting stuff.
129
00:06:21,977 --> 00:06:25,314
Your boy Brock got one in the chest.
Mid range. No exit round.
130
00:06:25,815 --> 00:06:28,316
- Gun?
- Thirty eight.
131
00:06:33,022 --> 00:06:34,588
You stealing evidence now?
132
00:06:34,656 --> 00:06:37,025
You know I love talking
stuff out with you.
133
00:06:37,092 --> 00:06:38,526
This is an easier route.
134
00:06:38,593 --> 00:06:42,163
- You know ballistics.
- Less red tape. Got ya.
135
00:06:43,498 --> 00:06:45,459
And I know you
and Brock were close.
136
00:06:46,378 --> 00:06:47,800
I'm sorry, Leslie.
137
00:06:47,902 --> 00:06:49,747
Yeah. He was doing well.
138
00:06:49,752 --> 00:06:52,788
He was almost like a baby
brother to me sometimes.
139
00:06:54,390 --> 00:06:57,584
So... You found two types
of casings on the scene.
140
00:06:57,585 --> 00:06:59,279
Thirty eight.
And a nine mil.
141
00:06:59,280 --> 00:07:02,649
Two were shot by the thirty eight,
by the murderer, killing Brock.
142
00:07:02,717 --> 00:07:05,652
- And this one...
- This one, the nine mil...
143
00:07:05,720 --> 00:07:07,868
Hit a wall for sure.
Brick?
144
00:07:07,869 --> 00:07:10,857
Exactly. Three casings.
Two from the thirty eight.
145
00:07:10,858 --> 00:07:13,404
- And one from the nine millimeter.
- But only two slugs.
146
00:07:14,208 --> 00:07:17,129
We're missing the second slug
from the thirty eight.
147
00:07:17,130 --> 00:07:20,152
Yeah. My team scoured the area.
Triple checked.
148
00:07:20,153 --> 00:07:21,554
So there were two shooters.
149
00:07:22,269 --> 00:07:23,703
Could Brock have fired?
150
00:07:23,704 --> 00:07:25,137
I know we didn't find
a gun on him.
151
00:07:25,138 --> 00:07:27,275
But somebody could have taken
it after the fact.
152
00:07:27,281 --> 00:07:28,980
There's only one way
to find out.
153
00:07:28,981 --> 00:07:32,481
Perform a residue test on
Brock's hands, just to be safe.
154
00:07:35,491 --> 00:07:37,025
Hey.
155
00:07:37,109 --> 00:07:38,309
You okay?
156
00:07:38,886 --> 00:07:41,148
Yeah. I got a lot on my mind.
157
00:07:41,149 --> 00:07:43,951
Keep me posted if you find
anything else.
158
00:07:46,363 --> 00:07:47,579
Sergeant Bennett.
159
00:07:47,605 --> 00:07:49,829
I just want to say what an honour
it is to work this case with you.
160
00:07:49,830 --> 00:07:51,095
Thanks for the vote
of confidence.
161
00:07:51,110 --> 00:07:52,576
Stop sucking up.
Out with it.
162
00:07:52,577 --> 00:07:55,140
We found a smear of blood
on the door inside the club.
163
00:07:55,141 --> 00:07:56,714
Leslie: That makes no sense.
164
00:07:56,715 --> 00:07:58,449
Grayson: I know. Brock was
found in the alley outside.
165
00:07:58,450 --> 00:08:01,686
The missing slug.
This blood isn't Brock's.
166
00:08:01,699 --> 00:08:05,427
The person we're looking for was shot and
made their getaway back through the club.
167
00:08:05,465 --> 00:08:07,569
I'll put an alert out in the
hospital emergency room.
168
00:08:07,570 --> 00:08:09,960
See if anyone comes in with anything
resembling a gunshot wound.
169
00:08:09,961 --> 00:08:11,028
Good. Do it.
170
00:08:11,029 --> 00:08:13,259
Tinny: So the bartender...
Melissa, gave us a phone number.
171
00:08:13,260 --> 00:08:16,400
Apparently this is the guy that Brock had
a run in with just before he was killed.
172
00:08:16,401 --> 00:08:19,048
- Doug Randell. What's his story?
- Tinny: He doesn't have a record.
173
00:08:19,049 --> 00:08:22,305
But he did some contract work
at a military base in Labrador.
174
00:08:22,306 --> 00:08:23,506
Military?
175
00:08:23,507 --> 00:08:24,985
If he's got a bullet in him...
He's our guy.
176
00:08:24,986 --> 00:08:26,011
I sent a cruiser to his house.
177
00:08:26,012 --> 00:08:28,747
No, stop it. Send an unmarked
car, issue an APB.
178
00:08:28,748 --> 00:08:31,224
- What about Brock's place?
- Let me handle that.
179
00:08:35,501 --> 00:08:37,302
[Ring.]
180
00:08:37,303 --> 00:08:38,622
Callum?
181
00:08:38,623 --> 00:08:40,799
Callum: Hey. I'm at the station.
Where are you?
182
00:08:40,800 --> 00:08:42,001
What?
What are you doing there?
183
00:08:42,002 --> 00:08:44,327
A shooting involving
Military personnel.
184
00:08:44,328 --> 00:08:46,629
You know very well
that is my domain, Little Miss.
185
00:08:46,630 --> 00:08:49,168
Well, I would have told you.
But you didn't come home last night.
186
00:08:49,169 --> 00:08:52,669
I know. I'm sorry. It was work.
It's been a mad week.
187
00:08:52,670 --> 00:08:55,470
And the Department of Defense wants
me to stay on top of this case here.
188
00:08:55,471 --> 00:08:56,965
So, listen.
189
00:08:56,966 --> 00:08:59,158
- You chief suspect is Doug Randell?
- You know him?
190
00:08:59,159 --> 00:09:01,039
Yeah, sort of. He worked for
the military for a few years.
191
00:09:01,040 --> 00:09:02,740
- That's odd.
- What?
192
00:09:03,847 --> 00:09:06,860
I'm at the victim's apartment.
And there's bedding on the couch.
193
00:09:07,007 --> 00:09:08,617
Like he had company.
194
00:09:08,618 --> 00:09:10,619
I'm in the middle of something.
I'll call you back.
195
00:09:10,620 --> 00:09:12,430
Wait, wait, wait.
Leslie.
196
00:09:12,784 --> 00:09:14,962
What were you hiding,
Brock?
197
00:09:28,403 --> 00:09:29,833
Ecstasy...?
198
00:09:29,834 --> 00:09:32,269
I thought you were clean.
199
00:09:34,710 --> 00:09:39,634
Hood. Meet me at the hospital.
We need to talk to that girl Kate...
200
00:09:39,635 --> 00:09:41,202
Who overdosed in the alley.
201
00:09:41,203 --> 00:09:45,212
Brock has the same Ecstasy pills
at his place that she O.D.'d on.
202
00:09:52,561 --> 00:09:53,927
- You good?
- Yeah, fine.
203
00:09:53,995 --> 00:09:56,330
We gotta talk to Kate.
Head upstairs and try and find her.
204
00:09:56,398 --> 00:09:59,663
Let's hope she's okay and ready to talk.
She downed a load of that drug crap.
205
00:09:59,664 --> 00:10:02,866
I'll check Emergency. See if anyone
wanders in with a gunshot wound.
206
00:10:02,867 --> 00:10:05,376
Excuse me.
I'm looking for someone.
207
00:10:08,009 --> 00:10:10,809
You gotta be kidding me.
Doug Randell?
208
00:10:16,669 --> 00:10:18,902
- Stop!
- What happened?
209
00:10:18,903 --> 00:10:22,227
Doug Randell happened.
He's bleeding badly.
210
00:10:24,498 --> 00:10:28,061
Bullet hole. I guess
we found the missing slug.
211
00:10:38,672 --> 00:10:43,317
It's obvious that you
didn't get your brains from me.
212
00:10:43,411 --> 00:10:46,767
Everywhere I turn in this house,
someone's shoving a textbook in my face.
213
00:10:46,768 --> 00:10:48,224
How are we doing?
214
00:10:51,060 --> 00:10:54,062
You're my dad, Jake. We don't need
to make a big thing out of it.
215
00:10:54,063 --> 00:10:57,291
I'm sorry, but I just found out that
I have a sixteen year old daughter.
216
00:10:57,311 --> 00:10:58,945
So it's kind of a big
thing for me.
217
00:11:00,735 --> 00:11:04,099
- You've been avoiding me for days now.
- I'm fine.
218
00:11:05,719 --> 00:11:09,121
How long did you know Mom for?
219
00:11:14,928 --> 00:11:15,928
We were...
220
00:11:15,996 --> 00:11:19,065
We were young.
I was younger.
221
00:11:19,132 --> 00:11:21,332
Same age as me, right?
222
00:11:21,333 --> 00:11:24,439
It's a little bit young for...
You know...
223
00:11:25,138 --> 00:11:28,984
- Don't you think?
- Yeah. Yes, it was. It is.
224
00:11:29,352 --> 00:11:32,177
Anyways. We were kids.
225
00:11:32,178 --> 00:11:36,979
And one day she left.
And I never saw her again.
226
00:11:37,174 --> 00:11:41,010
Why didn't you look for her?
Try and connect with her again?
227
00:11:41,078 --> 00:11:42,742
You gotta understand.
228
00:11:42,743 --> 00:11:46,213
Your mother was an amazing woman.
She had this boyfriend.
229
00:11:46,244 --> 00:11:49,613
He was older. I mean, what are the chances
that she'd go out with me, right?
230
00:11:49,614 --> 00:11:52,430
She was insanely pretty.
Like you.
231
00:11:52,617 --> 00:11:55,033
She was smart, popular.
232
00:11:57,054 --> 00:11:59,561
I mean, I was basically
a juvenile delinquent.
233
00:11:59,947 --> 00:12:02,591
So my chances were slim.
234
00:12:03,494 --> 00:12:06,546
Then one day she breaks up with buddy.
Whatever his name was.
235
00:12:06,547 --> 00:12:09,696
And, that was my chance.
I made my move. I asked her out.
236
00:12:09,697 --> 00:12:14,103
- And she went out with me.
- For how long?
237
00:12:14,171 --> 00:12:18,207
We dated for a bit.
I was totally in love with her.
238
00:12:18,208 --> 00:12:19,642
But...
239
00:12:19,709 --> 00:12:24,213
She got back together with
the boyfriend. And...
240
00:12:24,281 --> 00:12:25,848
That was that.
241
00:12:25,849 --> 00:12:27,883
So she moves away.
242
00:12:27,951 --> 00:12:30,849
And sixteen years later
I show up.
243
00:12:31,767 --> 00:12:33,252
Surprise.
244
00:12:33,419 --> 00:12:35,223
I sure wish I knew about
you then.
245
00:12:35,224 --> 00:12:40,165
I would do anything to be able
to have been there when...
246
00:12:40,166 --> 00:12:42,291
To watch you grow up.
247
00:12:42,658 --> 00:12:45,370
To be there when you needed me.
248
00:12:46,051 --> 00:12:49,439
It's okay, Jake. Better late
than never, right.
249
00:12:53,925 --> 00:12:57,815
Am I interrupting some, like,
mother daughter bonding?
250
00:12:57,882 --> 00:13:01,356
- Why do you have my phone?
- I was updating it. You got a text.
251
00:13:02,120 --> 00:13:03,959
___
252
00:13:03,960 --> 00:13:06,225
- You need me to back you up?
- Yeah.
253
00:13:11,258 --> 00:13:15,294
Anyways. We've got all the time
in the world now, right?
254
00:13:16,600 --> 00:13:18,946
So you have fund
doing your algebra.
255
00:13:21,832 --> 00:13:23,433
I'll see you later.
256
00:13:31,849 --> 00:13:34,417
- You made yourself at home.
- He said you authorized it, sir.
257
00:13:34,418 --> 00:13:37,594
- Ma'am, m'om.
- Sergeant... is fine. Thanks.
258
00:13:37,595 --> 00:13:40,724
- Constable. Can you give us a minute?
- Yeah.
259
00:13:43,259 --> 00:13:44,464
What happened?
260
00:13:44,489 --> 00:13:46,468
That's what you get
for trying to play peacekeeper.
261
00:13:46,469 --> 00:13:50,029
Broke up a fight.
262
00:13:50,812 --> 00:13:53,634
Are you sure you broke up a fight
and you weren't in one...?
263
00:13:53,635 --> 00:13:54,935
I'm fine.
264
00:13:55,335 --> 00:13:58,790
Babe, whatever you're worried about,
I told you I left that behind years ago.
265
00:13:58,791 --> 00:14:02,513
But I did notice that
you're not wearing our wedding ring.
266
00:14:02,514 --> 00:14:03,714
Yeah.
267
00:14:05,581 --> 00:14:07,145
We can talk about that later.
268
00:14:07,380 --> 00:14:10,107
Constable. What do you got
on our chief suspect?
269
00:14:10,108 --> 00:14:15,418
Sergeant. There is nothing coming from
the unit outside Doug's place or the APB.
270
00:14:15,419 --> 00:14:17,725
Okay.
What do we got on Doug?
271
00:14:17,792 --> 00:14:21,851
Callum: Not much. Worked for
the military for years. Support staff.
272
00:14:21,859 --> 00:14:25,365
Applied for the Corp a few times.
But was denied due to bad eyesight.
273
00:14:25,433 --> 00:14:27,267
Doug managed to get away
back at the hospital.
274
00:14:27,335 --> 00:14:30,404
But he did leave behind his coat...
with a pocket full of these.
275
00:14:30,405 --> 00:14:31,565
Grayson.
Did you look into them?
276
00:14:31,566 --> 00:14:34,207
Yeah. Turns out they're lot
stickers from a local microbrewery
277
00:14:34,208 --> 00:14:36,513
The Chain Rock Brewery.
278
00:14:36,514 --> 00:14:39,046
Callum: That's the odd thing, though.
There's no record of Doug working there.
279
00:14:39,047 --> 00:14:40,482
Lab results from the
residue test
280
00:14:40,483 --> 00:14:42,241
show that there was no
gunpowder on the victim...
281
00:14:42,242 --> 00:14:44,784
- Brock Purcell's hands.
- So. Two guns in play.
282
00:14:44,785 --> 00:14:46,253
Tinny:
Brock didn't fire either.
283
00:14:46,254 --> 00:14:48,785
So, we're looking for another
shooter besides Doug.
284
00:14:48,810 --> 00:14:50,023
(Ring)
285
00:14:50,024 --> 00:14:52,433
Let's look into this brewery.
286
00:14:52,960 --> 00:14:56,499
It's not much to go on, but...
They might know where to find Doug.
287
00:14:57,331 --> 00:14:58,531
Not me?
288
00:14:59,767 --> 00:15:04,068
We'll share information for now, but...
Let's let my officers handle this. Okay?
289
00:15:04,095 --> 00:15:06,196
Okay. Are you mad at me?
290
00:15:06,802 --> 00:15:11,140
Don't forget. I'm not the green little girl
cop you left behind all those years ago.
291
00:15:11,845 --> 00:15:13,813
I know there's something
you're not telling me.
292
00:15:13,881 --> 00:15:16,235
- Leslie.
- Don't say another word...
293
00:15:16,236 --> 00:15:18,627
Until you're ready
to come clean.
294
00:15:19,619 --> 00:15:21,753
Doyle. Let's go.
295
00:15:33,132 --> 00:15:34,967
It's Doug Randell.
296
00:15:34,968 --> 00:15:37,747
He does the occasional shift for me
when he's not working on the Base.
297
00:15:37,748 --> 00:15:39,805
Yet, Mr. Dalton, there's
no record of that.
298
00:15:39,806 --> 00:15:41,873
So I can assume you were paying
him under the table.
299
00:15:41,874 --> 00:15:42,893
I run a small business.
300
00:15:42,894 --> 00:15:45,711
Sometimes we have to get
creative to keep things afloat.
301
00:15:45,778 --> 00:15:47,361
The arrangement worked
for both of us.
302
00:15:47,362 --> 00:15:49,314
Did you and Doug have any other
kinds of arrangements?
303
00:15:49,315 --> 00:15:50,415
[Crash in the distance.]
304
00:15:50,483 --> 00:15:52,016
I'm on it.
305
00:15:53,511 --> 00:15:57,392
No. Quite frankly, I'm surprised you
think he could have killed someone.
306
00:15:57,400 --> 00:15:59,494
He's a good kid.
A hard worker.
307
00:16:00,392 --> 00:16:03,115
Thanks, Mr. Dalton.
If you see Doug...
308
00:16:03,116 --> 00:16:05,562
- You'll call me right away.
- You'll be the first.
309
00:16:18,441 --> 00:16:20,442
Doug Randell. You need
to lower your weapon.
310
00:16:20,443 --> 00:16:22,861
I can't do that.
I can't.
311
00:16:23,214 --> 00:16:26,016
- I didn't kill Brock.
- I know you didn't kill Brock.
312
00:16:26,083 --> 00:16:27,717
Brock wasn't killed with
a nine millimeter.
313
00:16:27,718 --> 00:16:30,920
So... Let's get
to the bottom of it, okay?
314
00:16:30,921 --> 00:16:33,624
- First, you need to drop that.
- I can't.
315
00:16:33,625 --> 00:16:35,665
Drop it, or I'll pull my
gun and shoot you.
316
00:16:35,666 --> 00:16:37,135
I know what you're thinking.
317
00:16:37,136 --> 00:16:39,185
You got a gun pointed
directly at me, right?
318
00:16:39,186 --> 00:16:42,231
- Yeah. Ahhh! Yes.
- So first off...
319
00:16:42,299 --> 00:16:45,068
That shoulder's getting worse.
It's gonna throw your aim.
320
00:16:45,136 --> 00:16:47,037
Second... I'm an
insanely good shot.
321
00:16:47,104 --> 00:16:48,571
- But...
- Third...
322
00:16:48,639 --> 00:16:52,739
My partner's got a service weapon
pointed directly at your head.
323
00:16:53,777 --> 00:16:56,745
So lower your gun...
And put it on the ground.
324
00:16:56,758 --> 00:16:58,789
Or, like I said...
I'll shoot you.
325
00:17:10,359 --> 00:17:13,495
- If that's not the murder weapon...
- Doug's not our killer.
326
00:17:13,563 --> 00:17:15,220
But he knows who is.
327
00:17:25,798 --> 00:17:30,041
You know, I always wanted to be part
of the Doyle family by human blood.
328
00:17:30,331 --> 00:17:31,732
Creepy.
329
00:17:31,799 --> 00:17:35,281
No. Not, like, as your
daughter. That would be weird.
330
00:17:35,347 --> 00:17:38,393
Plus Tinny and I would be related
and we wouldn't be able to date...
331
00:17:38,659 --> 00:17:41,853
Other people, because,
as her relative...
332
00:17:41,854 --> 00:17:45,136
I'd be super protective of her suitors
and I'd shoot them in the gut.
333
00:17:45,137 --> 00:17:46,337
Callum:
Hey.
334
00:17:46,766 --> 00:17:49,240
I wanted to meet you here to tell
you to stay out of my business.
335
00:17:49,241 --> 00:17:51,642
I don't need you and Leslie
watching everything I do, Okay?
336
00:17:51,643 --> 00:17:52,722
What the hell is that
supposed to mean?
337
00:17:52,723 --> 00:17:54,806
Come on, Jake. I know you're
telling Leslie about all this.
338
00:17:54,807 --> 00:17:58,682
If I wanted Leslie to find out you're
a dirtbag punk... Believe me...
339
00:17:58,750 --> 00:18:00,951
I don't want her to find
out from me.
340
00:18:01,018 --> 00:18:04,321
I got a feeling she's gonna figure
it out all on her own anyways.
341
00:18:04,389 --> 00:18:05,589
[Door opens.]
342
00:18:13,898 --> 00:18:15,832
- Keep the car running.
- What are you doing here?
343
00:18:15,900 --> 00:18:18,601
Shut up.
Hey. I remember you.
344
00:18:19,722 --> 00:18:21,422
[Punch.]
345
00:18:22,064 --> 00:18:25,412
- I owed you that.
- What's in the tickle trunk there?
346
00:18:25,413 --> 00:18:27,176
I mean if it's a present
for me, buddy...
347
00:18:27,177 --> 00:18:29,084
You should know that
I got everything I need.
348
00:18:29,086 --> 00:18:32,156
Callum here owe me twenty
five thousand.
349
00:18:32,185 --> 00:18:35,595
- And I'm gonna get it one way or another.
- I don't like the sound of that.
350
00:18:36,687 --> 00:18:37,654
Oooh.
351
00:18:37,721 --> 00:18:40,990
Good looking wife.
Seriously. She's hot.
352
00:18:41,057 --> 00:18:43,046
- Cop too.
- You leave her out of this.
353
00:18:43,047 --> 00:18:44,815
Come on now, b'ys.
Every one just...
354
00:18:46,696 --> 00:18:49,563
Why don't we all just relax?
Alright.
355
00:18:49,564 --> 00:18:52,666
I'll get ye two a couple
of beers. What do you say?
356
00:18:54,160 --> 00:18:55,371
You like Gallos?
357
00:18:55,372 --> 00:18:56,438
[Crunch.]
358
00:18:56,439 --> 00:18:58,039
[Smash.]
359
00:18:59,213 --> 00:19:00,413
What are you doing?
360
00:19:03,331 --> 00:19:05,265
You think this changes
anything?
361
00:19:05,615 --> 00:19:08,450
Now why don't you take it easy before
you do something you can't undo.
362
00:19:08,518 --> 00:19:11,882
You're the one who's gonna need
to be taking it easy... In your face.
363
00:19:15,542 --> 00:19:17,364
OK. Wait. Wait.
364
00:19:18,260 --> 00:19:19,934
What do you
want from us?
365
00:19:19,948 --> 00:19:23,131
I offered bucko here an
opportunity to pay down his debt.
366
00:19:23,132 --> 00:19:25,733
- And he refused.
- I changed my mind, okay. I'll do it.
367
00:19:25,801 --> 00:19:29,370
You see Cal... I can't trust you
anymore. It's too late.
368
00:19:29,438 --> 00:19:32,206
But Jakey here... I got
a good feeling about.
369
00:19:32,207 --> 00:19:33,999
Yeah? What makes you think
I'm gonna help you?
370
00:19:34,066 --> 00:19:35,876
Either you do...
371
00:19:35,944 --> 00:19:38,813
Or something bad
happens to his cop wife.
372
00:19:39,896 --> 00:19:43,365
A simple drop off.
Do not look in the trunk.
373
00:19:43,685 --> 00:19:46,354
I'll text you an address. You got
two hours to make the delivery.
374
00:19:46,421 --> 00:19:48,722
If you don't...
Well...
375
00:19:48,789 --> 00:19:52,744
Let's just hope for Leslie Bennett's
welfare, that that won't happen.
376
00:20:01,269 --> 00:20:03,542
- I don't need your help.
- Don't say another word.
377
00:20:04,982 --> 00:20:06,683
You stay out of it.
378
00:20:06,751 --> 00:20:09,118
We'll take care of this.
Now get out.
379
00:20:15,817 --> 00:20:18,251
Leslie: We know your gun
isn't the murder weapon.
380
00:20:18,252 --> 00:20:19,772
And I don't believe
you killed Brock.
381
00:20:19,773 --> 00:20:22,165
Someone shot at you
in that alley.
382
00:20:22,233 --> 00:20:24,210
We got the evidence, Doug.
383
00:20:25,402 --> 00:20:28,170
What if I was there? I was drunk.
I didn't see nudding.
384
00:20:28,205 --> 00:20:31,274
Stop lying.
You saw a lot.
385
00:20:31,341 --> 00:20:34,110
And we know you shot back
with your nine millimetre.
386
00:20:34,178 --> 00:20:37,288
The bullet we pulled out of that wall?
It matches your gun.
387
00:20:38,198 --> 00:20:42,451
We got an eye witness that saw
you and Brock arguing earlier.
388
00:20:42,519 --> 00:20:44,954
Why were you fighting?
Was it over the drugs?
389
00:20:47,056 --> 00:20:48,424
I want a lawyer.
390
00:20:48,720 --> 00:20:50,892
Just because I don't believe
you killed Brock,
391
00:20:50,893 --> 00:20:53,578
doesn't mean you won't go
down for accessory to murder.
392
00:20:54,036 --> 00:20:55,656
I would think on that.
393
00:21:04,174 --> 00:21:06,675
He knows who shot Brock.
He's either protecting him,
394
00:21:06,676 --> 00:21:08,144
or he's afraid of what
they might do to him.
395
00:21:08,278 --> 00:21:10,945
I'm sorry about earlier.
396
00:21:11,013 --> 00:21:15,450
Brock being killed is setting
off some serious cop instincts.
397
00:21:15,518 --> 00:21:17,018
And I guess I'm
seeing everything.
398
00:21:17,019 --> 00:21:20,564
- Whether it's there or not.
- It's cool. Just...
399
00:21:21,589 --> 00:21:22,936
I understand.
400
00:21:24,527 --> 00:21:27,228
- Shall we forget about it?
- Yeah.
401
00:21:27,277 --> 00:21:28,812
Leslie...
402
00:21:32,600 --> 00:21:35,803
Let's just stay on our toes until
this whole thing is over, okay?
403
00:21:38,194 --> 00:21:39,461
Yeah.
404
00:21:43,532 --> 00:21:44,865
We got something.
405
00:21:44,933 --> 00:21:47,206
It's the footage from the alleyway
outside the bar.
406
00:21:50,139 --> 00:21:52,340
- That's Doug.
- Who's he arguing with?
407
00:21:55,578 --> 00:21:56,844
Leslie:
That's Brock.
408
00:21:57,894 --> 00:21:59,094
Stop it there.
409
00:22:00,395 --> 00:22:02,930
The shootout started before
Brock ever was in the alley.
410
00:22:02,964 --> 00:22:04,487
He was just checking
out the scene.
411
00:22:04,488 --> 00:22:06,189
Brock wasn't the target.
Doug was.
412
00:22:06,256 --> 00:22:08,224
That explains why
he's not talking.
413
00:22:08,292 --> 00:22:10,450
Does this mean the drugs
you found at Brock's place
414
00:22:10,476 --> 00:22:11,840
aren't related
to the shooting?
415
00:22:11,862 --> 00:22:13,363
It turns out that Brock
wasn't even using.
416
00:22:13,364 --> 00:22:14,697
His tox screen
came clean.
417
00:22:14,698 --> 00:22:16,107
There are a lot of pills
in the place.
418
00:22:16,108 --> 00:22:18,142
Just because he wasn't using,
doesn't mean he wasn't dealing.
419
00:22:18,157 --> 00:22:20,030
I woulda known if he was.
420
00:22:20,301 --> 00:22:22,813
I still think these drugs are
connected somehow.
421
00:22:22,859 --> 00:22:25,118
And I know who we
need to talk to.
422
00:22:25,241 --> 00:22:29,545
Listen, hey. You guys got this?
I gotta follow up on another lead.
423
00:22:30,055 --> 00:22:33,237
- Yeah. Of course.
- Great.
424
00:22:38,687 --> 00:22:40,555
Is this the guy
that sold you the drugs?
425
00:22:42,191 --> 00:22:43,958
I didn't do any drugs.
426
00:22:44,027 --> 00:22:46,861
In case you didn't notice,
Kate, you're in the hospital.
427
00:22:46,929 --> 00:22:48,517
Yeah.
428
00:22:48,518 --> 00:22:51,590
You coulda ended up in the morgue,
if it wasn't for Sergeant Bennett.
429
00:22:51,591 --> 00:22:54,100
Constable, give us a minute?
430
00:22:56,257 --> 00:22:57,957
We're not here to bust you.
431
00:22:58,173 --> 00:23:00,274
People make mistakes.
432
00:23:00,498 --> 00:23:03,021
It's what they do about them
that matters.
433
00:23:03,488 --> 00:23:07,320
Thank you for saving me.
My life.
434
00:23:09,247 --> 00:23:11,585
I got this stuff from
a bartender.
435
00:23:13,347 --> 00:23:16,183
I don't remember much more.
But...
436
00:23:16,184 --> 00:23:18,274
I know it was a woman.
437
00:23:19,928 --> 00:23:21,328
Is this her?
438
00:23:26,601 --> 00:23:28,521
Thank you.
439
00:23:29,704 --> 00:23:31,137
[Ring]
440
00:23:32,173 --> 00:23:34,575
- What are you at, "Dad"?
- Yeah, listen.
441
00:23:34,642 --> 00:23:37,377
I need you to run a name for me.
Ray Maddox.
442
00:23:37,378 --> 00:23:39,436
I didn't know we were
working a case.
443
00:23:39,437 --> 00:23:41,448
Just do it, would you,
please.
444
00:23:41,449 --> 00:23:43,383
He's not too old for
a boot in the arse.
445
00:23:43,408 --> 00:23:44,827
(Laughs)
446
00:23:47,121 --> 00:23:48,688
Jake, there could be anything
in that crate.
447
00:23:48,755 --> 00:23:51,824
You know, there could be a bomb.
There could be a horse's head.
448
00:23:51,883 --> 00:23:54,389
There could be a bomb and
a horse's head! Pull over! Pull over!
449
00:23:54,423 --> 00:23:56,261
Relax, OK?
We gotta follow this through.
450
00:23:56,262 --> 00:23:58,265
I need to figure out whatever
the hell Callum is up to.
451
00:23:58,293 --> 00:24:00,975
Callum? What do you care about
Callum? He stole your girl...
452
00:24:02,402 --> 00:24:06,472
...ish looks. He stole your
girlish looks. Ah, forget it.
453
00:24:06,539 --> 00:24:09,464
I don't care about Callum.
This is about Leslie.
454
00:24:09,471 --> 00:24:11,310
I wanna make sure she doesn't
get dragged into this.
455
00:24:11,377 --> 00:24:12,578
Des: You know Jake,
you're a good guy.
456
00:24:12,579 --> 00:24:14,573
And Sloan's really lucky
to have you as a father.
457
00:24:14,574 --> 00:24:16,881
But maybe you should start
driving more dad-like, okay?
458
00:24:16,882 --> 00:24:20,252
And not getting so many speeding tickets.
Now. What's our next move?
459
00:24:20,320 --> 00:24:21,853
We gotta figure out whatever
the hell's in that crate.
460
00:24:21,921 --> 00:24:25,238
But unfortunately,
I think we got a tail.
461
00:24:25,257 --> 00:24:26,457
What?
462
00:24:27,727 --> 00:24:29,527
That's Ray's guys.
What are they doing?
463
00:24:29,595 --> 00:24:31,195
They wanna make sure we deliver,
probably.
464
00:24:31,263 --> 00:24:32,563
Yeah, but why doesn't
he just do it?
465
00:24:32,632 --> 00:24:34,753
Why doesn't he get his boys to do
the drop? Why are we doing this?
466
00:24:34,754 --> 00:24:37,353
I don't know, Des! Maybe
he doesn't wanna get caught.
467
00:24:37,381 --> 00:24:39,830
I think I got a way
to lose them.
468
00:24:41,364 --> 00:24:44,228
The manager says Melissa took
the recycling out ten minutes ago.
469
00:24:47,212 --> 00:24:49,913
Leslie. When I was running
the security tapes,
470
00:24:49,981 --> 00:24:52,663
I accessed the weather stations
for the area, they all got cameras.
471
00:24:52,664 --> 00:24:53,890
Good. So...
472
00:24:53,891 --> 00:24:56,298
So there's something on one
of the tapes I think you need to see.
473
00:24:56,299 --> 00:24:59,268
It has Callum and Jake on it.
474
00:24:59,579 --> 00:25:03,754
Callum was fighting with some guys.
Jake actually tried to break it up.
475
00:25:05,563 --> 00:25:07,703
Leslie:
Oh no. Melissa.
476
00:25:12,836 --> 00:25:14,036
She's dead.
477
00:25:23,870 --> 00:25:25,438
They're still on us.
478
00:25:25,507 --> 00:25:28,841
- Jake: I know. We're almost there.
- What are you talking about?
479
00:25:28,909 --> 00:25:30,548
[Ring] What do you got?
480
00:25:30,549 --> 00:25:34,124
So, this Ray Maddox is much more
than your regular loan shark.
481
00:25:34,125 --> 00:25:35,286
What does that mean?
482
00:25:35,316 --> 00:25:39,081
Rose: He's known as a guy who can get
anything at any time for the right price.
483
00:25:39,120 --> 00:25:41,221
So whatever you're doing with
this guy, be careful.
484
00:25:41,288 --> 00:25:45,473
You got big responsibilities now. And my
days of raising problematic kids are over.
485
00:25:45,474 --> 00:25:47,028
Okay. Good to know.
486
00:25:49,462 --> 00:25:52,498
- Des: Jake. Jake. This is a forty zone.
- Yeah, I know.
487
00:25:52,566 --> 00:25:55,604
- Cop, Jake!
- How do you think I got those tickets?
488
00:26:00,574 --> 00:26:02,307
[Siren, ]
489
00:26:12,271 --> 00:26:14,270
Nice. Nice work.
Now what?
490
00:26:14,597 --> 00:26:17,962
Now we find out whatever
the hell we got in our trunk.
491
00:26:18,090 --> 00:26:21,993
This feels like a city record
for dead people on one day.
492
00:26:21,994 --> 00:26:24,509
Let along two people that are
killed with the same gun.
493
00:26:24,510 --> 00:26:25,782
What?
494
00:26:26,559 --> 00:26:29,511
If you insist on getting me
to do your forensics analysis
495
00:26:29,537 --> 00:26:31,963
without me telling forensics
that I'm doing it,
496
00:26:31,964 --> 00:26:34,111
you're gonna have to sign off
on me overtime.
497
00:26:34,112 --> 00:26:36,416
You help me solve this thing,
I'll get you whatever you want.
498
00:26:36,417 --> 00:26:38,404
Consider me bribed.
So...
499
00:26:38,405 --> 00:26:39,961
Bullet. Close range.
500
00:26:39,962 --> 00:26:42,927
Same calibre that killed Brock
over there. Thirty eight.
501
00:26:42,928 --> 00:26:45,106
And the one we pulled out
of Doug's shoulder.
502
00:26:45,150 --> 00:26:48,234
And your educated guess says
it was the same gun?
503
00:26:48,497 --> 00:26:51,962
My educated guess is that the bodies
that show up down here
504
00:26:51,963 --> 00:26:53,956
are usually
connected to drugs.
505
00:26:54,241 --> 00:26:56,744
- I know Brock was clean, but...
- You're right.
506
00:26:56,745 --> 00:26:58,899
Melissa was pushing
the same type of Ecstasy
507
00:26:58,900 --> 00:27:00,801
that we found
in Brock's apartment.
508
00:27:00,802 --> 00:27:03,388
And I got a feeling that's what
Brock wanted to talk to me about
509
00:27:03,389 --> 00:27:04,590
before he was killed.
510
00:27:04,591 --> 00:27:06,856
Well...
There's your answer.
511
00:27:07,481 --> 00:27:11,418
If you're sure Brock was clean, and
he was angry at Melissa for selling...
512
00:27:11,419 --> 00:27:14,788
Maybe whoever killed
Melissa and Brock...
513
00:27:14,860 --> 00:27:17,021
Did so to keep them quiet.
514
00:27:17,294 --> 00:27:19,116
They woulda known the supplier.
515
00:27:19,117 --> 00:27:21,951
If this works out, I want many
drinks paid for by you.
516
00:27:22,019 --> 00:27:23,286
Yes b'y.
517
00:27:23,354 --> 00:27:25,871
And don't be afraid to send
me that Jake Doyle too.
518
00:27:26,772 --> 00:27:28,625
I mean, if you're
finished with him.
519
00:27:29,498 --> 00:27:31,031
We'll see about the drinks.
520
00:27:33,713 --> 00:27:35,148
Sergeant...
521
00:27:35,174 --> 00:27:38,434
Someone didn't want Melissa telling
us who's behind this Ecstasy ring.
522
00:27:38,502 --> 00:27:40,179
So what's our next step?
523
00:27:40,180 --> 00:27:42,838
We need to talk to Doug again.
He holds the key to all of this.
524
00:27:42,839 --> 00:27:45,295
Maybe this second murder
will get him talking.
525
00:27:46,985 --> 00:27:50,266
Whatever's on that tape...
I wanna see it. You got me?
526
00:27:50,267 --> 00:27:52,748
- I didn't show it to anyone else.
- Okay.
527
00:27:52,749 --> 00:27:55,836
Hey, boss. Doug was released
an hour ago.
528
00:27:55,837 --> 00:27:57,289
Why wasn't I notified?
529
00:27:57,290 --> 00:27:59,755
A high priced lawyer came in
and out. Happened in minutes.
530
00:27:59,756 --> 00:28:01,484
The guy was better
than Danny Williams.
531
00:28:01,891 --> 00:28:05,027
Where'd he get the money to hire
the best criminal law firm in the city?
532
00:28:05,028 --> 00:28:07,495
I'll find out. I know a judge
who might have some answers.
533
00:28:07,496 --> 00:28:09,430
Okay. You two track down Doug.
534
00:28:09,431 --> 00:28:12,159
Now that he's out there,
he's an easy target.
535
00:28:17,279 --> 00:28:19,274
What are you trying to
tell me Brock?
536
00:28:27,486 --> 00:28:30,135
A U.V. flashlight?
537
00:28:44,800 --> 00:28:46,000
Gotcha.
538
00:28:46,001 --> 00:28:48,278
But Doug had the beer
lot stickers.
539
00:29:03,918 --> 00:29:06,096
Tinny. I gotta look
into something.
540
00:29:06,097 --> 00:29:08,781
But I need you and Grayson
to stake out Brock's apartment.
541
00:29:08,782 --> 00:29:10,965
Doug was crashing here.
542
00:29:11,432 --> 00:29:13,098
And he's gonna be back.
543
00:29:20,367 --> 00:29:21,800
Alright. Look.
544
00:29:21,868 --> 00:29:24,604
If there's a head in there...
545
00:29:24,671 --> 00:29:27,596
I'm gonna lose my poo. Alright?
I'm just saying.
546
00:29:27,597 --> 00:29:30,540
Just keep whatever's inside you,
inside you, and open the trunk.
547
00:29:30,565 --> 00:29:31,828
Okay...
548
00:29:35,000 --> 00:29:37,315
- What is it?
- Whoa! Don't touch it, Des.
549
00:29:37,383 --> 00:29:39,527
Read the label.
It's acid.
550
00:29:39,571 --> 00:29:41,591
Here, I gotta make a call.
551
00:29:43,990 --> 00:29:47,292
Grayson: By the way, congrats on
winning the gold medal in the Regatta.
552
00:29:47,360 --> 00:29:49,058
You look good rowing too.
553
00:29:49,174 --> 00:29:50,788
It was hot.
554
00:29:51,111 --> 00:29:52,311
Thank you.
555
00:29:53,002 --> 00:29:55,136
How are things
with you and Daz?
556
00:29:56,590 --> 00:30:00,090
Des. Fine.
557
00:30:01,261 --> 00:30:03,062
Look, I...
558
00:30:03,130 --> 00:30:06,565
I know you and I are in
the past now. I know that.
559
00:30:06,633 --> 00:30:09,100
I'm just saying that
sometimes it can be difficult
560
00:30:09,168 --> 00:30:14,303
to make that transition from
friendship to relationship.
561
00:30:14,535 --> 00:30:18,338
Thanks for that deep,
meaningful advice, cocky.
562
00:30:21,327 --> 00:30:22,667
It's Doug.
563
00:30:22,668 --> 00:30:25,134
Leslie was right.
He's back for his stash.
564
00:30:26,552 --> 00:30:28,486
Sergeant? Doug just
entered Brock's house.
565
00:30:28,491 --> 00:30:30,399
Doug wants the drugs
he hid in the fridge.
566
00:30:30,400 --> 00:30:31,646
What do you
want us to do?
567
00:30:31,647 --> 00:30:33,887
Keep an eye on him, but
don't make a move till I get there.
568
00:30:33,888 --> 00:30:36,861
The drugs are gone. But he's gonna
tear the place up looking for them.
569
00:30:36,862 --> 00:30:38,494
Don't worry.
He's not going anywhere.
570
00:30:38,495 --> 00:30:42,434
And get this. The law firm that bailed
out Doug, was hired by John Dalton.
571
00:30:42,435 --> 00:30:45,063
- The brewery owner?
- Grayson: Yeah, and it didn't come cheap.
572
00:30:45,064 --> 00:30:47,028
Which makes you wonder
how a struggling business owner
573
00:30:47,029 --> 00:30:48,957
was able to raise
that kind of capital.
574
00:30:54,613 --> 00:30:57,493
Leslie: Yeah. I think I know
how Dalton got the cash.
575
00:30:57,494 --> 00:31:00,817
He's shipping the drugs in kegs
marked with an Ecstasy stamp.
576
00:31:00,885 --> 00:31:02,852
That's why we saw Doug
at the brewery.
577
00:31:02,920 --> 00:31:04,688
He was looking for more stash.
578
00:31:04,755 --> 00:31:07,091
- Dalton's a supplier.
- We don't have enough evidence.
579
00:31:07,158 --> 00:31:10,273
Dalton could pin all this
on Doug or Melissa.
580
00:31:10,274 --> 00:31:12,073
I�ll be there in a sec.
581
00:31:16,882 --> 00:31:18,468
Go.
582
00:31:18,535 --> 00:31:20,737
Doug. You gotta
come with me.
583
00:31:20,805 --> 00:31:22,906
My lawyer got me out.
So back off.
584
00:31:23,439 --> 00:31:24,642
Gun!
585
00:31:24,643 --> 00:31:25,876
[Bang. Bang. Bang]
586
00:31:27,748 --> 00:31:29,849
[Bang. Bang. Bang]
587
00:31:42,694 --> 00:31:46,464
Someone shot at me. Again.
So why am I in here?
588
00:31:46,465 --> 00:31:48,636
You should be out there looking
for whoever did this.
589
00:31:48,637 --> 00:31:50,651
Come on, Doug.
You know who did this.
590
00:31:50,652 --> 00:31:52,243
Let's not start running around
in circles here.
591
00:31:52,244 --> 00:31:54,639
- What? No.
- Sure you do.
592
00:31:54,706 --> 00:31:57,881
We know what happened in that alley.
You were there to meet your supplier,
593
00:31:57,882 --> 00:32:00,950
who was pretty angry at you for
skimming some of the product.
594
00:32:01,913 --> 00:32:04,649
Which you stashed
in Brock's refrigerator.
595
00:32:04,716 --> 00:32:06,049
That's crazy.
596
00:32:06,117 --> 00:32:09,084
- How could I do that?
- We know you were staying there.
597
00:32:09,172 --> 00:32:12,291
Brock was your sponsor,
wasn't he?
598
00:32:13,091 --> 00:32:15,058
He tried to help you get clean.
599
00:32:15,126 --> 00:32:17,861
And that's what you two were fighting
about just before Brock was killed.
600
00:32:17,862 --> 00:32:18,928
Wait.
601
00:32:18,929 --> 00:32:20,953
Brock walked right
in the middle of a shootout
602
00:32:20,954 --> 00:32:23,533
between you and the supplier,
John Dalton.
603
00:32:23,534 --> 00:32:26,813
He killed Melissa because he was
worried she was gonna lead us to him.
604
00:32:26,814 --> 00:32:29,931
And he tried to finish you off and he
nearly took out Sergeant Bennett here.
605
00:32:29,932 --> 00:32:32,934
And I happen to like Sergeant
Bennett very much, Doug.
606
00:32:35,579 --> 00:32:39,440
Look. I remember you from the Base.
You're a good fella.
607
00:32:39,565 --> 00:32:43,515
I know you were a contract worker, but
you always had that soldier's mentality.
608
00:32:43,516 --> 00:32:45,584
Now, come on.
609
00:32:48,627 --> 00:32:51,041
I didn't plan on any of this.
610
00:32:51,761 --> 00:32:54,340
I just got messed up
in the drugs.
611
00:32:55,332 --> 00:32:58,225
Brock tried to help me,
but I just kept relapsing.
612
00:32:58,396 --> 00:33:00,397
Brock was a good guy.
613
00:33:01,341 --> 00:33:03,836
He'd want you to do
the right thing now.
614
00:33:04,874 --> 00:33:07,428
Dalton is the supplier.
615
00:33:08,277 --> 00:33:11,472
He killed Brock.
And Melissa.
616
00:33:12,215 --> 00:33:15,783
I'll testify against Dalton.
I'll tell everything I know.
617
00:33:21,596 --> 00:33:23,124
Jake: What are you at, Ray?
How's it going?
618
00:33:23,192 --> 00:33:24,484
Not so good.
619
00:33:25,361 --> 00:33:27,329
My guy didn't get his package.
620
00:33:27,396 --> 00:33:29,364
And then my boys got
pulled over.
621
00:33:29,431 --> 00:33:31,704
And subsequently arrested
for outstanding warrants.
622
00:33:31,734 --> 00:33:35,438
See you really gotta screen your staff.
Please don't screen me, okay?
623
00:33:35,439 --> 00:33:37,340
I guess you don't like
that pretty cop.
624
00:33:37,407 --> 00:33:39,893
I thought she was your
girlfriend or something.
625
00:33:40,811 --> 00:33:44,688
Tell you what. I got another
deal to offer you.
626
00:33:44,759 --> 00:33:45,959
Hood!
627
00:33:47,738 --> 00:33:48,972
Ray Maddox.
628
00:33:49,040 --> 00:33:51,052
I got a couple of questions
for you downtown.
629
00:33:51,053 --> 00:33:53,343
Looks like your boys we picked
up were in a talking mood.
630
00:33:53,411 --> 00:33:56,756
Burn. You see? See what I was
talking about screening your staff.
631
00:33:56,757 --> 00:33:59,791
It was a long time ago. It was
a small thing involving...
632
00:34:00,592 --> 00:34:02,526
Hood. Can I have him for
a second, please?
633
00:34:02,527 --> 00:34:04,927
And promise me you won't tell
Leslie about any of this.
634
00:34:04,928 --> 00:34:06,328
You have twenty seconds.
635
00:34:07,632 --> 00:34:11,934
Alright. You tell me right now that
you will not hurt Leslie Bennett...
636
00:34:12,362 --> 00:34:15,892
And I won't tell the cops about the barrel
of acid I have stashed in my truck.
637
00:34:15,893 --> 00:34:17,460
Alright.
638
00:34:17,461 --> 00:34:19,015
Not to be a tool...
639
00:34:19,041 --> 00:34:22,118
But this happens when you try
to call in an eight year old debt.
640
00:34:22,119 --> 00:34:24,022
Eight years. What are
you talking about?
641
00:34:24,023 --> 00:34:26,258
He took out that loan
two weeks ago.
642
00:34:27,377 --> 00:34:28,610
What did you say?
643
00:34:28,678 --> 00:34:31,514
You're buddy Callum's into
a whole mess of things.
644
00:34:31,534 --> 00:34:34,503
You want my advice, Jake?
You steer clear of him.
645
00:34:34,570 --> 00:34:35,998
That's free advice.
646
00:34:46,162 --> 00:34:49,253
You know, I gotta say, this parental
thing is really working for you.
647
00:34:50,533 --> 00:34:53,293
But, side note...
Why are we doing this?
648
00:34:53,294 --> 00:34:55,309
I mean the cops already have Ray.
It's all good right?
649
00:34:55,404 --> 00:34:57,605
Look. Whatever Callum was
tangled up in...
650
00:34:57,673 --> 00:34:59,607
I just wanna make sure
that Leslie's safe.
651
00:34:59,675 --> 00:35:02,188
Yeah, I know. I just gotta tell you, Jake.
If he is, it's pretty serious.
652
00:35:02,189 --> 00:35:04,616
'Cause hydrochloric acid
has a number of applications
653
00:35:04,617 --> 00:35:08,012
for dissolving unwanted items.
Like human bodies, for example.
654
00:35:11,587 --> 00:35:13,860
Jake: It's also a precursor
in the making of drugs.
655
00:35:13,922 --> 00:35:17,291
You don't think that Callum's involved
in any kind of drug ring, do you?
656
00:35:17,358 --> 00:35:18,693
No b'y.
657
00:35:18,760 --> 00:35:21,062
Wow man. Look at all this gear!
658
00:35:21,129 --> 00:35:23,498
- Des, keep it down.
- What are you doing?
659
00:35:23,645 --> 00:35:26,333
Hey. No worries. Just...
660
00:35:26,401 --> 00:35:30,239
Stay calm, okay. We're here to make
a delivery on behalf of Ray Maddox.
661
00:35:34,442 --> 00:35:37,148
- Open it.
- Des. Can I get a hand?
662
00:35:58,698 --> 00:36:01,066
- Alright. Come on. Come on!
- See?
663
00:36:01,135 --> 00:36:03,753
- There you go. It's all good.
- Hold it!
664
00:36:04,638 --> 00:36:05,838
Jake?
665
00:36:05,839 --> 00:36:08,330
- Drop the guns. Or the kid's dead.
- Des.
666
00:36:08,375 --> 00:36:10,176
Just stay calm.
667
00:36:10,244 --> 00:36:12,411
We know you killed Brock
and Melissa.
668
00:36:12,479 --> 00:36:15,565
- No one else needs to get hurt.
- Yeah. Especially me. Or Tinny.
669
00:36:15,566 --> 00:36:17,783
- Just don't hurt Tinny, OK?
- Shut up Des.
670
00:36:17,784 --> 00:36:19,374
Yes. Des. Shut up.
671
00:36:20,071 --> 00:36:22,021
You. Give me the drum.
672
00:36:28,094 --> 00:36:30,029
Okay.
673
00:36:30,096 --> 00:36:31,996
Why don't you lower your
gun a little.
674
00:36:32,064 --> 00:36:33,898
So that there aren't
any accidents.
675
00:36:33,966 --> 00:36:35,689
We'll do the same.
676
00:36:42,441 --> 00:36:44,108
- Arrgh!
- My eyes!
677
00:36:44,177 --> 00:36:45,477
[Bang.]
678
00:36:56,449 --> 00:36:58,718
Thirty eight calibre.
679
00:36:59,392 --> 00:37:01,560
It's the murder weapon.
680
00:37:01,628 --> 00:37:05,531
John Dalton is going down for the murder
of Brock Purcell and Melissa Hartley.
681
00:37:05,598 --> 00:37:07,166
Congratulations.
682
00:37:07,934 --> 00:37:09,624
Yeah.
683
00:37:12,271 --> 00:37:16,591
- Listen. We should talk.
- No. I saw the weather station tape.
684
00:37:17,210 --> 00:37:19,010
I saw that you saved Callum.
685
00:37:19,195 --> 00:37:22,331
And Hood told me you had him
take down Ray Maddox.
686
00:37:23,817 --> 00:37:26,017
Callum always had a dark streak.
687
00:37:26,085 --> 00:37:29,612
He always managed to find
himself in trouble. I just...
688
00:37:29,989 --> 00:37:32,423
Chose to forget it.
I guess.
689
00:37:33,025 --> 00:37:34,225
I'm sorry.
690
00:37:35,194 --> 00:37:37,425
So what now?
691
00:37:38,064 --> 00:37:39,794
I don't know.
692
00:37:40,299 --> 00:37:42,166
Honestly I don't.
693
00:37:42,234 --> 00:37:46,311
He's my husband.
That should mean something.
694
00:37:51,142 --> 00:37:54,445
Do not feel obligated,
just because of that.
695
00:37:55,100 --> 00:37:57,612
Obviously, I'm the last
person in the world
696
00:37:57,613 --> 00:38:00,098
that should be giving you
this kind of advice.
697
00:38:01,286 --> 00:38:03,787
But still.
698
00:38:06,824 --> 00:38:08,336
I'll see ya later.
699
00:38:10,795 --> 00:38:12,498
Let's go.
700
00:38:13,498 --> 00:38:14,898
So. Are you okay?
701
00:38:14,899 --> 00:38:17,702
Yeah. We switched the acid with
water before we got here.
702
00:38:17,703 --> 00:38:20,890
- Why did you scream?
- Effect...?
703
00:38:22,373 --> 00:38:24,141
I'll see you later.
704
00:38:24,709 --> 00:38:26,886
What is that?
705
00:38:42,893 --> 00:38:44,460
Callum: Hey.
706
00:38:46,393 --> 00:38:48,121
Aw, man...
707
00:38:48,665 --> 00:38:52,000
I know Brock was an informant.
But he was also your friend.
708
00:38:52,068 --> 00:38:54,269
I'm so sorry about all this,
709
00:38:55,271 --> 00:38:57,236
Yeah.
710
00:38:57,738 --> 00:39:02,087
But I gotta tell you. I really
enjoyed working together.
711
00:39:03,251 --> 00:39:05,972
How much money do you
owe Ray Maddox?
712
00:39:09,185 --> 00:39:12,157
Good. Don't answer me.
I don't wanna know any details.
713
00:39:12,158 --> 00:39:15,430
Okay. Obviously Jake Doyle is
spreading a bunch of lies,
714
00:39:15,431 --> 00:39:17,115
'cause he's trying
to break us apart.
715
00:39:17,116 --> 00:39:21,318
No, actually, the police officers
I work with told me about Ray Maddox.
716
00:39:21,386 --> 00:39:23,020
And I saw the security footage
717
00:39:23,088 --> 00:39:26,824
of Jake saving your ass from being
handed to you by a bunch of thugs.
718
00:39:26,892 --> 00:39:29,627
- It's not what you think.
- What is it, Callum?
719
00:39:29,695 --> 00:39:31,662
Tell me.
720
00:39:31,730 --> 00:39:33,731
You working some secret case
with the military?
721
00:39:33,799 --> 00:39:35,733
Fighting skeety loan sharks?
722
00:39:35,801 --> 00:39:41,074
Boy. This reunion didn't go
the way I'd hoped.
723
00:39:41,168 --> 00:39:44,142
I gotta tell you, I feel
like an idiot.
724
00:39:44,353 --> 00:39:46,287
Two months with you.
725
00:39:46,355 --> 00:39:50,744
And suddenly I'm transported back into
the body of a dumb, little naive girl...
726
00:39:50,752 --> 00:39:52,659
who'll believe anything
you tell her.
727
00:39:52,660 --> 00:39:54,147
I see.
728
00:39:55,096 --> 00:39:56,196
Okay.
729
00:39:56,263 --> 00:40:00,266
Obviously you've made up your mind.
So I'm convicted without a jury or judge.
730
00:40:00,267 --> 00:40:01,410
That's...
731
00:40:01,411 --> 00:40:05,191
Look me in the eye and tell me you're not
involved in a shitload of illegal garbage.
732
00:40:05,192 --> 00:40:06,625
I'm not!
733
00:40:10,522 --> 00:40:14,920
Something you never realized
about me all these years...
734
00:40:15,582 --> 00:40:17,613
It blows my mind.
735
00:40:18,219 --> 00:40:19,486
What is that?
736
00:40:19,553 --> 00:40:22,455
I always knew...
when you lied to me.
737
00:40:22,523 --> 00:40:24,173
Every time.
738
00:40:25,192 --> 00:40:27,393
But I loved you.
739
00:40:27,460 --> 00:40:31,606
And I chose to pretend
it wasn't true.
740
00:40:33,299 --> 00:40:36,536
I'm not pretending anymore.
741
00:40:38,138 --> 00:40:39,639
Go.
742
00:40:40,049 --> 00:40:43,176
Make sure you don't come back
from the dead again.
743
00:41:00,325 --> 00:41:03,094
Great work today.
Really.
744
00:41:03,162 --> 00:41:05,567
Thanks. You too.
745
00:41:07,600 --> 00:41:09,100
Peace offering.
746
00:41:10,235 --> 00:41:12,470
I should be the one buying.
747
00:41:12,538 --> 00:41:14,714
You spotted the
shooter. I didn't.
748
00:41:14,715 --> 00:41:18,117
Well, if you're trying to
swell my head, it's working.
749
00:41:18,643 --> 00:41:20,644
Hey, I know...
750
00:41:20,712 --> 00:41:23,709
I know you're with someone.
751
00:41:24,191 --> 00:41:27,437
But, you wanna get outta here?
752
00:41:28,454 --> 00:41:36,554
Okay. I'm sorry. I totally get
it. Outta bounds. I apologise.
753
00:41:36,736 --> 00:41:39,972
No. Look. It's okay.
754
00:41:47,454 --> 00:41:49,488
Thanks for the drink.
755
00:41:57,681 --> 00:42:01,449
So. Congrats to you guys.
You solved a big one.
756
00:42:01,450 --> 00:42:04,824
- Yeah. You seen Bennett?
- No.
757
00:42:05,612 --> 00:42:08,587
But look who's here?
Jake Doyle.
758
00:42:08,744 --> 00:42:13,277
My cue. Doyle kills a good
buzz pretty quick like.
759
00:42:13,731 --> 00:42:16,933
I'm glad you're here.
Let's get this party started.
760
00:42:17,001 --> 00:42:18,234
Wow.
761
00:42:18,605 --> 00:42:21,408
- Um, have you...
- So what's your plan for tonight?
762
00:42:21,409 --> 00:42:23,139
Taking on the town?
Or what?
763
00:42:24,832 --> 00:42:28,410
- I'm looking for Leslie. Is she here?
- No.
764
00:42:28,478 --> 00:42:30,979
Likely locked in at home
with that husband of hers.
765
00:42:32,724 --> 00:42:34,003
Yeah...
766
00:42:34,028 --> 00:42:35,273
Huh.
767
00:42:36,214 --> 00:42:39,852
If your on the go later, a group of us
are heading down to Greensleeves.
768
00:42:39,853 --> 00:42:42,035
And then later on
we'll be at the Sundance. So...
769
00:42:43,521 --> 00:42:46,728
- Cool...
- Text me.
770
00:43:30,302 --> 00:43:33,302
Synced by err0001 & Reef
www.addic7ed.com
771
00:43:33,445 --> 00:43:34,958
Announcer: Next Wednesday
772
00:43:34,959 --> 00:43:36,375
- Hi!
- Why are you running?
773
00:43:36,376 --> 00:43:37,431
The government,
they're after me.
774
00:43:37,432 --> 00:43:40,060
- Do not get in that car!
- This is an international matter!
775
00:43:40,061 --> 00:43:42,194
Announcer: An all-new episode
featuring guest stars
776
00:43:42,195 --> 00:43:43,732
Alan Doyle and Scott Grimes.
777
00:43:43,733 --> 00:43:45,199
- Look out!
- Shoot him.
778
00:43:45,201 --> 00:43:46,078
What?!
779
00:43:46,079 --> 00:43:48,947
Announcer: Republic of Doyle,
next Wednesday at 9:00 on CBC.
780
00:43:48,997 --> 00:43:53,547
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61995
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.