All language subtitles for Republic of Doyle s05e03 Firecracker.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:01,794 Male announcer: Previously, on Republic of Doyle. 2 00:00:01,918 --> 00:00:02,816 It's all Jake's fault. 3 00:00:02,818 --> 00:00:04,317 This crap flows from the top. 4 00:00:04,319 --> 00:00:05,786 You're developing a bit of an attitude. 5 00:00:05,788 --> 00:00:07,821 Think long and hard about your future. 6 00:00:07,823 --> 00:00:09,790 Maybe the badge doesn't fit. 7 00:00:09,792 --> 00:00:11,592 We're all lucky to have you around. 8 00:00:11,594 --> 00:00:12,859 Thank you? 9 00:00:12,861 --> 00:00:14,594 I know you have a history with Big Charlie. 10 00:00:14,596 --> 00:00:16,495 I want this for you. 11 00:00:16,497 --> 00:00:18,598 Jake Doyle, huh? 12 00:00:18,600 --> 00:00:19,365 Nice to meet ya. 13 00:00:20,868 --> 00:00:23,870 [Percussion music] 14 00:00:30,009 --> 00:00:32,644 Jake: Hey. 15 00:00:32,646 --> 00:00:34,479 Stundarse. You're losing her. 16 00:00:34,481 --> 00:00:36,114 Des: I'm sorry. I'm going as fast as I can. 17 00:00:36,116 --> 00:00:37,415 You should just give up. 18 00:00:37,417 --> 00:00:38,416 [Horn honks.] 19 00:00:38,418 --> 00:00:39,918 I can't! Jake'll kill me. 20 00:00:39,920 --> 00:00:41,186 Jake: Less talkie talkie. 21 00:00:41,188 --> 00:00:42,454 More runnie runnie. 22 00:00:42,456 --> 00:00:43,221 Des: I'll get her! I'll get her. 23 00:00:43,223 --> 00:00:44,689 Just stop me. 24 00:00:44,691 --> 00:00:45,690 Des, are you crying? 25 00:00:45,692 --> 00:00:46,791 You hear that, Dad? 26 00:00:46,793 --> 00:00:48,292 Des is crying. Do you hear that? 27 00:00:48,294 --> 00:00:50,260 No! Mal. My tear ducts get sensitive when I run fast. Okay? 28 00:00:50,262 --> 00:00:51,729 You knows that. 29 00:00:51,731 --> 00:00:56,333 Yes. Here with the client. Just FYI. 30 00:00:56,335 --> 00:00:58,335 Yeah, Des. You hear that? We're here with the client. 31 00:00:58,337 --> 00:00:59,937 Stop embarrassing the team. And-- 32 00:00:59,939 --> 00:01:02,906 You know, do better. 33 00:01:02,908 --> 00:01:05,108 Bite me. I'm sorry. I'm sorry. That's not me. 34 00:01:05,110 --> 00:01:06,109 Are they always like this? 35 00:01:06,111 --> 00:01:06,977 Oh no. 36 00:01:06,979 --> 00:01:08,044 This is pretty good for them. 37 00:01:08,046 --> 00:01:09,813 Not exactly filling me with confidence. 38 00:01:09,815 --> 00:01:11,414 Oh, they're very good at what they do. 39 00:01:11,416 --> 00:01:13,483 We'll get your employer's items back. Not to worry. 40 00:01:13,485 --> 00:01:14,818 You really think this 41 00:01:14,820 --> 00:01:16,319 kid is thief responsible for all those break-ins? 42 00:01:16,321 --> 00:01:17,352 Well, she was loitering in the neighbourhood, 43 00:01:17,354 --> 00:01:19,187 when she started running. 44 00:01:19,189 --> 00:01:21,389 And she matches the description of the girl who hit the last two houses. 45 00:01:21,391 --> 00:01:22,290 She's our girl. 46 00:01:22,292 --> 00:01:23,826 I hope you're right. 47 00:01:23,828 --> 00:01:25,227 Otherwise we'll both be unemployed. 48 00:01:25,895 --> 00:01:26,795 [Horn honks.] 49 00:01:26,797 --> 00:01:28,196 Oh my God! I'm gonna die. 50 00:01:28,198 --> 00:01:30,232 Jake: Dad. Des is testing our 51 00:01:30,234 --> 00:01:32,734 health insurance Meaning: I'm going to kilo kill. 52 00:01:39,207 --> 00:01:40,441 What? 53 00:01:40,443 --> 00:01:42,510 She's gone. 54 00:01:42,512 --> 00:01:44,078 Jake? Jake she smoked bombed. 55 00:01:44,080 --> 00:01:46,247 She smoke bombed, Jake. She may have powers. 56 00:01:46,249 --> 00:01:47,815 Repeat: She may have powers. 57 00:01:47,817 --> 00:01:49,750 Des. Shut up. 58 00:02:02,363 --> 00:02:03,930 Des. She doubled back to where I am right now. 59 00:02:03,932 --> 00:02:06,766 I got here. Just watch and -- 60 00:02:06,768 --> 00:02:07,900 learn. 61 00:02:07,902 --> 00:02:08,634 [Bang] 62 00:02:19,880 --> 00:02:22,147 [Explosion] 63 00:02:35,527 --> 00:02:36,860 Dad. Call an ambulance. 64 00:02:36,862 --> 00:02:38,896 An explosion went off inside the house. 65 00:02:38,898 --> 00:02:40,197 The girl is unconscious, but she's 66 00:02:40,199 --> 00:02:41,431 gonna be okay. 67 00:02:41,433 --> 00:02:44,134 [Car tires squeal.] 68 00:02:44,136 --> 00:02:45,368 Sorry. 69 00:02:46,671 --> 00:02:48,072 Did you just steal my handcuffs? 70 00:02:48,074 --> 00:02:50,207 Fraid so. And these. 71 00:02:50,209 --> 00:02:51,641 Hope it's a standard transmission. 72 00:02:51,643 --> 00:02:53,076 Come on. I just saved your life! 73 00:02:53,078 --> 00:02:55,211 You're gonna leave me handcuffed outside a burning house? 74 00:02:55,213 --> 00:02:57,714 Have some faith in your regional fire department. But thank you. 75 00:02:57,716 --> 00:02:59,215 You're a good man. 76 00:02:59,217 --> 00:03:01,383 That is a lot of car for a little girl. So you-- 77 00:03:01,385 --> 00:03:03,219 [Tires squeal] 78 00:03:03,221 --> 00:03:04,353 [Sound of sirens.] 79 00:03:08,291 --> 00:03:10,258 Dad! Help. 80 00:03:10,260 --> 00:03:15,163 81 00:03:15,165 --> 00:03:16,198 Oh yeah 82 00:03:16,200 --> 00:03:18,066 Oh yeah 83 00:03:18,068 --> 00:03:19,400 Oh yeah 84 00:03:19,402 --> 00:03:21,837 Oh yeah 85 00:03:21,839 --> 00:03:23,105 Oh ya ee ya 86 00:03:23,107 --> 00:03:30,211 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 87 00:03:30,988 --> 00:03:32,346 Grayson: Nice job, man. 88 00:03:32,348 --> 00:03:33,748 I mean, Jake. 89 00:03:35,050 --> 00:03:37,985 Really though. Saving a young girl from an explosion. 90 00:03:37,987 --> 00:03:39,820 Pretty bad ass. 91 00:03:39,822 --> 00:03:41,287 I'm not surprised. 92 00:03:41,289 --> 00:03:44,090 Yeah. Did you find my car yet? 93 00:03:44,092 --> 00:03:45,825 Are we looking for your car? 94 00:03:45,827 --> 00:03:48,427 I mean, if not. I'm your guy. I'm on it. 95 00:03:48,429 --> 00:03:51,564 You're dating my niece, right? 96 00:03:51,566 --> 00:03:52,832 Let me tell me something. 97 00:03:52,834 --> 00:03:57,435 You mess this up with her. Cop or no cop. 98 00:03:57,437 --> 00:03:59,638 I'm coming for you. 99 00:04:01,407 --> 00:04:04,777 Constable? Could you give us a minute? 100 00:04:04,779 --> 00:04:06,078 Gladly, Yeah. 101 00:04:07,781 --> 00:04:11,049 Thank you for that. So, you look great, by the way. 102 00:04:11,051 --> 00:04:12,084 What do you want to do? 103 00:04:12,086 --> 00:04:13,417 You wanna go do some, you know, stuff? 104 00:04:13,419 --> 00:04:15,052 We need to talk. 105 00:04:15,054 --> 00:04:16,720 Now. 106 00:04:19,758 --> 00:04:21,793 So, that could have gone better. 107 00:04:21,795 --> 00:04:26,330 You know? Maybe with some sort of apprehending and recovery of the stolen items, I mean. 108 00:04:26,332 --> 00:04:27,932 We'll get them back. 109 00:04:27,934 --> 00:04:30,100 The explosion slowed us up a little. 110 00:04:30,102 --> 00:04:31,301 Yeah, and the running. 111 00:04:31,303 --> 00:04:32,269 You know, I just don't have the cardio for it. 112 00:04:32,271 --> 00:04:33,970 My legs won't really-- 113 00:04:33,972 --> 00:04:34,938 Yeah. I get that. But my boss won't. 114 00:04:34,940 --> 00:04:36,072 And he cuts the cheques. 115 00:04:36,074 --> 00:04:37,373 So full payment is contingent 116 00:04:37,375 --> 00:04:38,608 on recovery of the stolen items. 117 00:04:38,610 --> 00:04:40,010 [Beep.] 118 00:04:40,012 --> 00:04:42,679 And he just touched down. He was away on business. 119 00:04:42,681 --> 00:04:43,780 He's not gonna be happy. 120 00:04:43,782 --> 00:04:45,080 What is it he does again? 121 00:04:45,082 --> 00:04:46,548 Clark Cooper? 122 00:04:46,550 --> 00:04:48,818 He's the Senior VP of Operations for the Bank of Newfoundland. 123 00:04:48,820 --> 00:04:50,419 And he's not one for bad news. 124 00:04:50,421 --> 00:04:52,454 Yeah. And if you could just send us the list of the stolen items- 125 00:04:52,456 --> 00:04:53,856 Yeah. I'll email it to you. 126 00:04:53,858 --> 00:04:55,624 I'll try to talk to him to explain things. 127 00:04:55,626 --> 00:04:57,026 But I know from experience. 128 00:04:57,028 --> 00:04:58,093 You have about an hour. 129 00:04:58,095 --> 00:04:58,815 Or he'll fire you. 130 00:05:00,663 --> 00:05:01,796 Jake: Are you mad at me? 131 00:05:01,798 --> 00:05:02,997 Leslie: I'm not mad. 132 00:05:02,999 --> 00:05:04,265 Jake: Just so you know -- 133 00:05:04,267 --> 00:05:06,134 I saved a little girl from an explosion today. 134 00:05:06,136 --> 00:05:08,937 And you know what? 135 00:05:08,939 --> 00:05:11,739 Leslie, I'm having a hard old day, b'y. 136 00:05:13,108 --> 00:05:14,642 Jake, I'm not sure how to tell you this. 137 00:05:14,644 --> 00:05:15,877 Are you breaking up with me? 138 00:05:16,878 --> 00:05:19,046 You're breaking up with me. 139 00:05:19,048 --> 00:05:20,413 I know. It was just a matter of time. 140 00:05:20,415 --> 00:05:21,614 You're obviously way too good for me. 141 00:05:21,616 --> 00:05:23,150 Leslie: No. Jake. 142 00:05:23,152 --> 00:05:24,818 I'm late. 143 00:05:24,820 --> 00:05:26,153 What do you mean, you're late? 144 00:05:29,891 --> 00:05:30,891 You mean, you're late? 145 00:05:30,893 --> 00:05:34,193 Yes. As in-- I'm late. 146 00:05:34,195 --> 00:05:35,594 Are we having a baby? 147 00:05:35,596 --> 00:05:36,595 Shhh. Look. I don't know. Okay. 148 00:05:36,597 --> 00:05:38,664 I haven't taken a test or anything. 149 00:05:38,666 --> 00:05:41,234 But I'm never, you know... 150 00:05:41,236 --> 00:05:42,034 late. 151 00:05:42,036 --> 00:05:43,402 Are you sure? I mean-- 152 00:05:43,404 --> 00:05:45,637 You know, some women, when they have trouble down below-- 153 00:05:45,639 --> 00:05:47,173 it's not necessarily pregnancy related. 154 00:05:47,175 --> 00:05:47,840 [Phone rings.] 155 00:05:47,842 --> 00:05:49,674 Bennett. 156 00:05:51,143 --> 00:05:54,880 I'm on my way. I just gotta make a quick stop first. 157 00:05:54,882 --> 00:05:56,314 That was forensics on the explosion. 158 00:05:56,316 --> 00:05:57,615 It was set, for sure. 159 00:05:57,617 --> 00:05:59,050 They're working to find out what primer was used. 160 00:05:59,052 --> 00:06:01,719 I don't care. Can you tell me when you know something? 161 00:06:01,721 --> 00:06:03,288 When are you gonna know? Are you gonna know? 162 00:06:03,290 --> 00:06:04,555 Are you gonna tell me about it? 163 00:06:04,557 --> 00:06:06,523 Trust me. 164 00:06:06,525 --> 00:06:08,859 You'll be the first. 165 00:06:08,861 --> 00:06:09,994 I gotta go. 166 00:06:14,266 --> 00:06:16,767 So what? Am I gonna have a little girl? Or-- 167 00:06:16,769 --> 00:06:17,734 maybe a--- 168 00:06:17,736 --> 00:06:20,670 Son? 169 00:06:21,405 --> 00:06:23,273 What did you just say? 170 00:06:23,275 --> 00:06:23,907 Mal: Did that explosion loosen something? 171 00:06:23,909 --> 00:06:25,474 Are you okay? 172 00:06:25,476 --> 00:06:28,945 Jake: I'm fine. Alright? Just - What did you find out? 173 00:06:28,947 --> 00:06:29,979 Mal: We've got about 174 00:06:29,981 --> 00:06:31,447 an hour to catch that girl 175 00:06:31,449 --> 00:06:33,649 and get our client his boss's belonging back, or we're fired. 176 00:06:33,651 --> 00:06:34,450 Jake. 177 00:06:34,452 --> 00:06:35,518 You almost exploded 178 00:06:35,520 --> 00:06:37,019 to death. Okay? 179 00:06:37,021 --> 00:06:38,153 This is your father. 180 00:06:38,155 --> 00:06:39,654 He was worried about you. 181 00:06:39,656 --> 00:06:41,290 Maybe, when you have a family of your own some day, 182 00:06:41,292 --> 00:06:42,524 you'll understand. 183 00:06:42,526 --> 00:06:43,525 What's that supposed to mean? 184 00:06:43,527 --> 00:06:45,227 What? Nothing. What? 185 00:06:48,131 --> 00:06:49,597 Something? 186 00:06:49,599 --> 00:06:50,933 Nothing. Okay. 187 00:06:50,935 --> 00:06:54,068 So I identified that little girl who beat you up 188 00:06:54,070 --> 00:06:56,537 and stole your car, as Sloane Daniels. 189 00:06:56,539 --> 00:07:00,975 She's been in and out of juvie for stealing a Metrobus, vandalizing a Marie's, 190 00:07:00,977 --> 00:07:03,244 and she assaulted a bouncer at Liquid Ice. 191 00:07:03,246 --> 00:07:04,412 Reminds me of you. 192 00:07:04,414 --> 00:07:05,612 Ha ha. 193 00:07:05,614 --> 00:07:07,714 It says here that she lives in a group home. 194 00:07:07,716 --> 00:07:09,249 Mal: Which one? 195 00:07:09,251 --> 00:07:11,184 Des. Which one? Pay attention, will ya? 196 00:07:11,186 --> 00:07:13,353 Will you give the little fella a second to check? 197 00:07:13,355 --> 00:07:14,387 What is your problem? 198 00:07:14,389 --> 00:07:16,656 Patience. Ever hear of it? 199 00:07:16,658 --> 00:07:17,991 Deadly song. 200 00:07:17,993 --> 00:07:19,492 So, it says here she lives at 201 00:07:19,494 --> 00:07:20,293 Naomi Centre. 202 00:07:20,295 --> 00:07:21,962 So I'll text you guys the info. 203 00:07:21,964 --> 00:07:23,763 And... 204 00:07:23,765 --> 00:07:25,497 I might, um 205 00:07:25,499 --> 00:07:26,932 I might just hang back. 206 00:07:26,934 --> 00:07:28,800 And fill Rose in on the details, if that's okay. 207 00:07:28,802 --> 00:07:32,271 I don't care. Just run through the surveillance van video, okay? 208 00:07:32,273 --> 00:07:33,505 Someone had to start that fire. 209 00:07:33,507 --> 00:07:34,440 Maybe we got luck and caught someone. 210 00:07:34,442 --> 00:07:36,442 Yeah. Okay. 211 00:07:36,444 --> 00:07:39,011 See? You're breaking his confidence 212 00:07:39,013 --> 00:07:41,745 because you have a zero tolerance policy. 213 00:07:41,747 --> 00:07:43,714 And that's why nobody likes you. 214 00:07:54,393 --> 00:07:57,394 Wow. This place is a mess. 215 00:07:57,396 --> 00:07:58,795 Are all kids this dirty, or what? 216 00:07:58,797 --> 00:08:00,897 The big ones, like you, are the worst. 217 00:08:00,899 --> 00:08:02,366 Jake: This mattress. 218 00:08:02,368 --> 00:08:04,067 Someone's been ripping this to pieces. 219 00:08:05,403 --> 00:08:07,004 Dad. There's a young fella on the porch. 220 00:08:07,006 --> 00:08:08,472 I don't suppose you wanna go after him. 221 00:08:08,474 --> 00:08:10,007 Mal: A perk of fatherhood. 222 00:08:10,009 --> 00:08:11,574 You go burn off some of that hostility. 223 00:08:11,576 --> 00:08:14,711 Jake: Stop running. I am not in the mood! 224 00:08:14,713 --> 00:08:15,612 Philip: Leave me alone! 225 00:08:15,614 --> 00:08:16,445 Don't move. 226 00:08:16,447 --> 00:08:17,113 Stay still. 227 00:08:17,115 --> 00:08:17,647 [Click] 228 00:08:17,649 --> 00:08:19,582 Now. 229 00:08:19,584 --> 00:08:20,864 Who are you and what do you want? 230 00:08:23,053 --> 00:08:24,286 Why do they always have to run? 231 00:08:24,288 --> 00:08:29,993 232 00:08:36,333 --> 00:08:39,368 [Tires screeching.] 233 00:08:39,370 --> 00:08:42,471 [Phone rings] 234 00:08:43,706 --> 00:08:44,840 Rose. 235 00:08:44,842 --> 00:08:46,141 Leslie just called here looking for you. 236 00:08:46,143 --> 00:08:47,875 She said you're not picking up your cell. 237 00:08:47,877 --> 00:08:52,047 Did she say anything? Did she want anything? 238 00:08:52,049 --> 00:08:52,514 What? 239 00:08:52,516 --> 00:08:53,748 Nothing. 240 00:08:53,750 --> 00:08:55,183 Look. I took a picture of some douche bag, 241 00:08:55,185 --> 00:08:56,851 who was breaking into Sloane's room. 242 00:08:56,853 --> 00:08:58,719 I'm gonna send it to you. Can you look into him? 243 00:08:58,721 --> 00:09:00,988 And get Des to look into the surveillance video. 244 00:09:00,990 --> 00:09:01,856 And see if he can find any Bugden's 245 00:09:01,858 --> 00:09:03,190 Cabs, okay? 246 00:09:03,192 --> 00:09:04,491 One just almost ran me over. 247 00:09:04,493 --> 00:09:05,659 And I saw it, like, twice today. 248 00:09:05,661 --> 00:09:06,893 It could be something. It could be nothing. 249 00:09:06,895 --> 00:09:08,295 Speaking of Des. 250 00:09:08,297 --> 00:09:10,230 Have you noticed that he's been acting strange? 251 00:09:10,232 --> 00:09:12,498 Even for Des? 252 00:09:12,500 --> 00:09:13,466 Why would I ever notice anything like that? 253 00:09:13,468 --> 00:09:14,667 If you want I'll, you know 254 00:09:14,669 --> 00:09:16,635 keep an eye on him. Or-- 255 00:09:16,637 --> 00:09:17,636 whatever. 256 00:09:17,638 --> 00:09:18,204 I'll call you later. 257 00:09:18,206 --> 00:09:18,904 Yeah, sure. 258 00:09:18,906 --> 00:09:20,706 Hey. Des, honey. 259 00:09:20,708 --> 00:09:22,108 Jake wants you to look at some 260 00:09:22,110 --> 00:09:25,078 surveillance footage about a Bugden's cab. 261 00:09:28,814 --> 00:09:30,748 Are you thinking about the parallel? 262 00:09:30,750 --> 00:09:33,051 You mean the multiverse universes parallel? 263 00:09:33,053 --> 00:09:34,886 No. Of course you don't mean that. 264 00:09:34,888 --> 00:09:37,089 You were talking about my time in the group home. 265 00:09:37,091 --> 00:09:39,424 It's okay, honey. 266 00:09:39,426 --> 00:09:40,725 You two share a similar past. 267 00:09:40,727 --> 00:09:43,627 I mean, you both spent a lot of time in that system. 268 00:09:43,629 --> 00:09:44,962 You know this girl. 269 00:09:44,964 --> 00:09:46,029 I am that girl! 270 00:09:46,031 --> 00:09:49,866 I was that girl, a guy. I'm a man. 271 00:09:49,868 --> 00:09:52,069 Look. 272 00:09:52,071 --> 00:09:54,171 When you grow up in that environment. 273 00:09:54,173 --> 00:09:55,806 And don't get me wrong-- 274 00:09:55,808 --> 00:09:57,475 Because there are lots of amazing people 275 00:09:57,477 --> 00:09:59,909 who work in those group homes. 276 00:09:59,911 --> 00:10:01,444 And they really try and help. 277 00:10:01,446 --> 00:10:03,113 And thank God that they exist. 278 00:10:03,115 --> 00:10:04,147 But-- 279 00:10:04,149 --> 00:10:05,482 But it' not exactly ideal. 280 00:10:05,484 --> 00:10:06,882 No. It's not. 281 00:10:08,285 --> 00:10:10,253 And-- 282 00:10:10,255 --> 00:10:12,989 And sometimes you make decisions. 283 00:10:12,991 --> 00:10:16,258 And choices that you wouldn't necessarily make 284 00:10:16,260 --> 00:10:18,560 if you had someone looking out for you. 285 00:10:18,562 --> 00:10:21,263 And Sloane? 286 00:10:21,265 --> 00:10:25,800 She needs, like a Doyle family. 287 00:10:25,802 --> 00:10:29,037 You and I can both relate to her. 288 00:10:29,039 --> 00:10:31,439 And I think that we can help her. 289 00:10:31,441 --> 00:10:32,540 You're a good fella. 290 00:10:32,542 --> 00:10:34,975 Cooper: Hello? 291 00:10:34,977 --> 00:10:38,078 Is this Doyle and Doyle Investigating? 292 00:10:38,080 --> 00:10:40,681 And Courtney. Yes. Yes. And you are? 293 00:10:40,683 --> 00:10:42,082 Clark Cooper. 294 00:10:42,084 --> 00:10:44,452 Your services were acquired by William Bastion? 295 00:10:44,454 --> 00:10:45,853 I'm sorry, but as you can imagine, 296 00:10:45,855 --> 00:10:46,887 we can't reveal anything about 297 00:10:46,889 --> 00:10:47,887 any of our clients. 298 00:10:47,889 --> 00:10:49,055 Cooper: I'm Bastion's boss. 299 00:10:49,057 --> 00:10:50,990 I'm the one footing the bill. 300 00:10:50,992 --> 00:10:54,127 Well, this seems to be all in order. 301 00:10:54,129 --> 00:10:55,362 And a signature. That's always good. 302 00:10:55,364 --> 00:10:56,530 Cooper: Bastion said he 303 00:10:56,532 --> 00:10:59,432 hired you to track down my missing belongings. 304 00:10:59,434 --> 00:11:02,135 Until we identify that you're exactly who you say you are, 305 00:11:02,137 --> 00:11:03,769 we can't discuss this case with you. 306 00:11:05,004 --> 00:11:05,704 You're fired. 307 00:11:05,706 --> 00:11:07,206 That cheque 308 00:11:07,208 --> 00:11:10,476 should total the complete amount of what our contract entails. 309 00:11:10,478 --> 00:11:12,778 Mister Cooper. Is there a reason why you want to terminate our contract? 310 00:11:12,780 --> 00:11:15,181 Nothing serious was stolen. 311 00:11:15,183 --> 00:11:18,551 I'm certain you have more pressing issues to deal with. 312 00:11:18,553 --> 00:11:21,085 Why don't I have Bastion call you to wrap things up? 313 00:11:21,087 --> 00:11:22,820 Good day. 314 00:11:24,122 --> 00:11:26,957 Did he just take that photo that Jake took? 315 00:11:26,959 --> 00:11:28,326 Yeah. Yeah. He did. 316 00:11:28,328 --> 00:11:30,995 And there's a whole lot wrong with that guy. 317 00:11:30,997 --> 00:11:33,097 Listen, I'm gonna call Bastion. You go follow him. 318 00:11:33,099 --> 00:11:33,898 Oh, I'm on it. 319 00:11:35,033 --> 00:11:38,535 Oh. Ah... Inspector. 320 00:11:38,537 --> 00:11:40,504 What's going on with the Jake Doyle explosion? 321 00:11:40,506 --> 00:11:42,172 Cole's notes? 322 00:11:42,174 --> 00:11:44,341 The techies haven't leaned a lot. 323 00:11:44,343 --> 00:11:47,844 But we now know the explosive devise was prepped just minutes before Sloane got there. 324 00:11:47,846 --> 00:11:50,647 So the culprit left the scene just before we arrived. 325 00:11:51,381 --> 00:11:52,715 Anything else? 326 00:11:52,717 --> 00:11:55,218 One of the components used was starting fluid. 327 00:11:55,220 --> 00:11:57,152 It's a bit of an odd choice. 328 00:11:57,154 --> 00:11:57,986 You know what I'm going to say? 329 00:11:57,988 --> 00:12:01,023 No. I don't. What? 330 00:12:01,025 --> 00:12:03,058 Before I hired you-- 331 00:12:03,060 --> 00:12:04,627 Gave you this promotion, 332 00:12:04,629 --> 00:12:07,096 some people warned me about your connection to Jake. 333 00:12:07,098 --> 00:12:10,265 And how your personal life might cross over into your professional. 334 00:12:10,267 --> 00:12:12,234 You're an excellent cop. 335 00:12:12,236 --> 00:12:14,669 I'm just telling you to be careful. 336 00:12:14,671 --> 00:12:16,671 But I want you to know that I trust your judgement. 337 00:12:16,673 --> 00:12:19,674 And I won't be meddling in your personal life. 338 00:12:19,676 --> 00:12:21,476 Just watch yourself. 339 00:12:22,778 --> 00:12:24,111 Point taken. 340 00:12:24,113 --> 00:12:25,946 Good. 341 00:12:27,116 --> 00:12:29,082 Oh. Ahh... 342 00:12:29,084 --> 00:12:31,619 Topic change. Um... 343 00:12:31,621 --> 00:12:33,954 I hope this isn't an odd request, but-- 344 00:12:33,956 --> 00:12:36,490 I'm hosting a dinner this weekend for the senior staff, 345 00:12:36,492 --> 00:12:38,825 and some of my up and coming stars like yourself. 346 00:12:38,827 --> 00:12:41,361 That's really nice of you to ask. 347 00:12:41,363 --> 00:12:44,063 I always feel a bit uncomfortable around the Brass. 348 00:12:44,065 --> 00:12:46,290 Like it or not, Bennett, some day you'll be the Brass. 349 00:12:55,576 --> 00:12:57,276 Jake: Where'd you get all that? 350 00:12:57,278 --> 00:12:58,877 Did you find it under the floorboards there? 351 00:12:58,879 --> 00:13:00,845 How'd you figure that out? 352 00:13:00,847 --> 00:13:02,314 Raising three youngsters will teach you a thing or two about hiding places. 353 00:13:02,316 --> 00:13:04,549 I guess you're right. 354 00:13:04,551 --> 00:13:05,517 Hey. 355 00:13:05,519 --> 00:13:06,184 I know some of these things 356 00:13:06,186 --> 00:13:07,118 are shiny, but-- 357 00:13:07,120 --> 00:13:08,086 try and stay with me here. 358 00:13:08,088 --> 00:13:09,621 Just leave me alone, will ya? 359 00:13:09,623 --> 00:13:10,922 So what do you think? 360 00:13:10,924 --> 00:13:12,257 Most of this stuff from the houses she robbed? 361 00:13:12,259 --> 00:13:14,125 None of it looks very valuable. 362 00:13:14,127 --> 00:13:16,294 Mal: That list that Bastion emailed us. 363 00:13:16,296 --> 00:13:19,164 Mostly items of sentimental items on it. 364 00:13:19,166 --> 00:13:20,598 Where did this one come from? 365 00:13:20,600 --> 00:13:21,800 That was hidden with the others. 366 00:13:21,802 --> 00:13:22,801 Jake: This girl. 367 00:13:22,803 --> 00:13:24,602 She looks really familiar. 368 00:13:26,305 --> 00:13:29,173 Whatever that guy was looking for -- 369 00:13:29,175 --> 00:13:30,874 How much you wanna be it's in this pile? 370 00:13:30,876 --> 00:13:33,911 [Phone rings.] 371 00:13:33,913 --> 00:13:35,345 Yeah. 372 00:13:35,347 --> 00:13:36,780 Okay. I have to whisper. 'Cause I'm on a stakeout. 373 00:13:36,782 --> 00:13:38,048 And it's awesome. 374 00:13:38,050 --> 00:13:40,717 Des, being annoying is a choice. So what do you want? 375 00:13:40,719 --> 00:13:41,685 Be nice, will ya? 376 00:13:41,687 --> 00:13:42,986 Des: As per usual, 377 00:13:42,988 --> 00:13:44,253 I've been monitoring your credit card activity. 378 00:13:44,255 --> 00:13:45,754 I actually have a an alert on my phone. 379 00:13:45,756 --> 00:13:47,957 Really, now shut up and hurry up. 380 00:13:47,959 --> 00:13:50,659 There was a charge at a Poutine Restaurant near Patrick Street 381 00:13:50,661 --> 00:13:52,661 about five minutes ago. I think it's Sloane. 382 00:13:52,663 --> 00:13:55,664 So not only did this girl steal my car, she's also using my credit card. 383 00:13:55,666 --> 00:13:56,899 I'm gonna-- 384 00:13:56,901 --> 00:13:59,468 Don't be too hard on her. Okay? She needs our support. 385 00:14:00,669 --> 00:14:01,402 I gotta go. 386 00:14:01,404 --> 00:14:02,503 Des-- 387 00:14:02,505 --> 00:14:03,604 Des hung up on you? 388 00:14:03,606 --> 00:14:04,605 And he is as loyal 389 00:14:04,607 --> 00:14:06,274 as the day is long. Or was, anyway. 390 00:14:06,276 --> 00:14:07,675 Take that as a sign son. 391 00:14:07,677 --> 00:14:10,545 First of all, he was on a stakeout. Second of all -- 392 00:14:10,547 --> 00:14:12,828 You're really getting on my nerves today. So knock it off. 393 00:14:14,217 --> 00:14:16,116 Yes b'y. 394 00:14:16,118 --> 00:14:17,484 [Click.] 395 00:14:17,486 --> 00:14:19,920 Philip: You Cooper? You call for a cab? 396 00:14:19,922 --> 00:14:21,588 You don't remember me. 397 00:14:21,590 --> 00:14:24,158 Ha, ha, ha. How about now? 398 00:14:24,160 --> 00:14:25,726 Look man! Alright. I'm not afraid of you. 399 00:14:25,728 --> 00:14:28,362 Good boy. Because we're taking a drive, you and I. 400 00:14:28,364 --> 00:14:29,830 We're gonna meet your partner. And have a little 401 00:14:29,832 --> 00:14:31,431 chat about what you two did. 402 00:14:31,433 --> 00:14:32,265 Now get in there. 403 00:14:33,167 --> 00:14:34,033 He means Sloane? 404 00:14:36,803 --> 00:14:38,071 [Click] 405 00:14:38,073 --> 00:14:39,739 Seriously, where's your head today? 406 00:14:39,741 --> 00:14:41,207 What's going on? Tell me. 407 00:14:41,209 --> 00:14:44,944 Wow. Leslie broke up with you, right? 408 00:14:44,946 --> 00:14:47,847 Well, we both knew this day would come. 409 00:14:47,849 --> 00:14:49,848 It's not that. It's something else. 410 00:14:49,850 --> 00:14:51,683 Jake: There's my car. 411 00:14:51,685 --> 00:14:52,617 I got this. 412 00:15:01,127 --> 00:15:03,128 Sloane: He did well for himself. 413 00:15:03,130 --> 00:15:04,661 Jake: Hey! 414 00:15:04,663 --> 00:15:06,630 You little shit. Remember me? 415 00:15:06,632 --> 00:15:09,400 [Locked door sound.] 416 00:15:09,402 --> 00:15:11,102 See I knew you'd get out of those cuffs alright. 417 00:15:11,104 --> 00:15:14,471 Out of my car. Now. 418 00:15:14,473 --> 00:15:17,341 She's got some serious guts. Really, really tight. 419 00:15:17,343 --> 00:15:19,110 But I gotta say-- 420 00:15:19,112 --> 00:15:20,977 Your brake pads are shagged though. 421 00:15:20,979 --> 00:15:24,881 [Squealing tires.] 422 00:15:28,119 --> 00:15:30,199 See if you had kids, you'd have known that was coming. 423 00:15:31,989 --> 00:15:33,456 Breaks work fine to me. 424 00:15:33,458 --> 00:15:34,925 Okay. You got me. 425 00:15:34,927 --> 00:15:37,559 Jake: Unlock the door. 426 00:15:37,561 --> 00:15:38,827 Get out. 427 00:15:38,829 --> 00:15:41,730 Man, you're some stubborn. 428 00:15:42,632 --> 00:15:44,233 Don't slam my door. 429 00:15:44,235 --> 00:15:46,335 Did you steal anything? 430 00:15:46,337 --> 00:15:49,438 No! I will not have sex with you for twenty bucks! 431 00:15:49,440 --> 00:15:51,206 No no now... Don't be at that. 432 00:15:51,208 --> 00:15:52,440 Pervert! 433 00:15:52,442 --> 00:15:54,275 No! Now that's not what, no. 434 00:15:54,277 --> 00:15:55,709 Just get--Look. 435 00:15:55,711 --> 00:15:56,644 She stole my car. 436 00:15:56,646 --> 00:15:58,479 It's not what it looks like. 437 00:15:58,481 --> 00:16:01,382 Okay? She stole my wallet and my car. 438 00:16:01,384 --> 00:16:02,783 That's my car. What do you think? She owns that car? 439 00:16:02,785 --> 00:16:04,419 Get out of my face. The lot of ye. 440 00:16:05,354 --> 00:16:08,655 See? Just-- Mind your own... 441 00:16:08,657 --> 00:16:11,524 I know you had this. Ha ha. 442 00:16:11,526 --> 00:16:14,294 I can't believe you got you dad to stop me from bullying you. 443 00:16:14,296 --> 00:16:15,996 Mal: She has a point, son. 444 00:16:17,731 --> 00:16:18,665 What did you do to my trunk? 445 00:16:18,667 --> 00:16:20,434 Nothing. 446 00:16:20,436 --> 00:16:21,768 No by, knows you didn't. 447 00:16:25,772 --> 00:16:27,906 Oh my God... 448 00:16:39,297 --> 00:16:40,832 Leslie: His name is Clark Cooper. 449 00:16:40,834 --> 00:16:43,525 He's a senior VP of operations of the Bank of Newfoundland. 450 00:16:43,645 --> 00:16:45,122 He's our client. Bastion's Boss. 451 00:16:45,170 --> 00:16:47,650 He hired us to recover some of his belongings that were stolen. 452 00:16:47,659 --> 00:16:50,292 I'm going to check with Rose. See if she knows what happened to him. 453 00:16:50,294 --> 00:16:52,628 The items. Were they stolen by Sloane? 454 00:16:52,630 --> 00:16:53,595 I don't know. It looks like it. 455 00:16:53,597 --> 00:16:54,763 Sloane: I know my rights, 456 00:16:54,765 --> 00:16:55,531 I've been read them many a time... 457 00:16:55,533 --> 00:16:56,998 Police brutality. 458 00:16:57,000 --> 00:16:59,234 This is obviously a total frame job. 459 00:17:01,471 --> 00:17:04,205 Do I have to you know run out and buy some little people clothing? 460 00:17:04,207 --> 00:17:05,239 Are we having a baby or what? 461 00:17:05,241 --> 00:17:06,541 It's not a great time to ask. 462 00:17:06,543 --> 00:17:07,642 But I'm pretty sure 463 00:17:07,644 --> 00:17:09,577 I'm not ready to be responsible for a kid. 464 00:17:09,579 --> 00:17:10,678 Especially-- 465 00:17:10,680 --> 00:17:11,946 one that turns out like that. 466 00:17:11,948 --> 00:17:12,613 Jake: Well they don't start 467 00:17:12,615 --> 00:17:13,781 that way. 468 00:17:13,783 --> 00:17:15,049 I mean, you got to raise them first. 469 00:17:15,051 --> 00:17:17,885 And besides Sloane is a good person, okay? 470 00:17:17,887 --> 00:17:20,187 She may be a thief but she's not a murderer. I know that. 471 00:17:20,189 --> 00:17:21,287 It doesn't look good. 472 00:17:21,289 --> 00:17:23,389 She's a lead suspect in the arson. 473 00:17:23,391 --> 00:17:25,625 And now one of her robbery victims was found dead 474 00:17:25,627 --> 00:17:26,760 in the back of your car, 475 00:17:26,762 --> 00:17:28,061 that she was driving. 476 00:17:28,063 --> 00:17:30,229 Yes b'y Leslie. She stole my car, killed Cooper, 477 00:17:30,231 --> 00:17:31,431 stuck him in the trunk. 478 00:17:31,433 --> 00:17:32,666 And then she stopped for a bit of Poutine. 479 00:17:32,668 --> 00:17:33,633 Why would she do that? 480 00:17:33,635 --> 00:17:35,034 I don't know, she's a kid. 481 00:17:39,873 --> 00:17:42,908 I haven't taken the pregnancy test. 482 00:17:42,910 --> 00:17:44,376 Yet. 483 00:17:44,378 --> 00:17:47,379 Is that, like, a comment on the would be father or... 484 00:17:47,381 --> 00:17:49,849 I just haven't had a chance. 485 00:17:51,050 --> 00:17:53,184 I'll take it when I get back to the station. 486 00:17:53,186 --> 00:17:55,319 [Sound of GTO engine trying to turn over] 487 00:17:55,321 --> 00:17:56,654 Sorry! 488 00:17:56,656 --> 00:17:58,189 You're going to need to get this looked at, Doyle. 489 00:17:58,191 --> 00:18:01,025 The clutch is a little arsed up. 490 00:18:01,027 --> 00:18:03,394 Why is he --? Why is he in my car? Why is he in my car? 491 00:18:03,396 --> 00:18:04,195 I gotta take it in. 492 00:18:04,197 --> 00:18:05,864 It's a crime scene. 493 00:18:05,866 --> 00:18:07,431 Here. 494 00:18:07,433 --> 00:18:08,332 Take the bus. 495 00:18:09,734 --> 00:18:11,001 Just got off the phone with Rose. 496 00:18:11,003 --> 00:18:12,268 Cooper paid us. 497 00:18:12,270 --> 00:18:13,804 And then fired us just before he died. 498 00:18:13,806 --> 00:18:15,271 What? 499 00:18:15,273 --> 00:18:17,641 That's got to be some kind of record, I mean even for us. 500 00:18:17,643 --> 00:18:19,209 Yeah? We're officially off the case. 501 00:18:19,211 --> 00:18:21,444 No, no Dad. Look. We gotta stay on the case. 502 00:18:21,446 --> 00:18:23,013 We've got to prove Sloane's innocence. 503 00:18:23,015 --> 00:18:25,147 If we don't, it's going to ruin her whole life. 504 00:18:25,149 --> 00:18:26,415 [Sound of GTO trying to start.] 505 00:18:26,417 --> 00:18:28,283 Almost got it! 506 00:18:28,285 --> 00:18:31,521 507 00:18:36,059 --> 00:18:38,728 Nothing in here worth killing over. 508 00:18:38,730 --> 00:18:41,029 Yet a man is dead and a girl's room torn up. 509 00:18:41,031 --> 00:18:42,430 Someone is looking for something. 510 00:18:42,432 --> 00:18:43,565 Des: Yeah, but what? 511 00:18:43,567 --> 00:18:44,766 Jake: This woman she looks familiar. 512 00:18:44,768 --> 00:18:46,467 Frame seems a little different then the rest. 513 00:18:46,469 --> 00:18:48,703 That's Sloane's mom. I checked with the group home. 514 00:18:48,705 --> 00:18:51,006 Ellen Daniels, but I don't think that's part of the stolen stuff. 515 00:18:51,008 --> 00:18:51,873 Ellen Daniels? 516 00:18:53,142 --> 00:18:54,843 I went to high school wit her. Do you remember? 517 00:18:54,845 --> 00:18:56,577 I use to hang out with her all the time. 518 00:18:56,579 --> 00:18:58,478 I can't believe that her daughter ended up in this kind of mess. 519 00:18:58,480 --> 00:19:00,080 You heard from Bastion? 520 00:19:00,082 --> 00:19:01,849 I've been trying to call him. But he hasn't been picking up. 521 00:19:01,851 --> 00:19:03,584 And now is boss is dead. Bummer. 522 00:19:03,586 --> 00:19:05,619 Bastion: Clark's... Dead? 523 00:19:05,621 --> 00:19:06,754 Rose: Mr. Bastion. 524 00:19:06,756 --> 00:19:07,755 I'm so sorry. 525 00:19:08,723 --> 00:19:10,624 That, that girl Sloane. 526 00:19:10,626 --> 00:19:11,625 She stole from him. 527 00:19:11,627 --> 00:19:13,426 But I didn't think she'd kill him. 528 00:19:13,428 --> 00:19:14,861 Sloane didn't kill anyone. 529 00:19:14,863 --> 00:19:16,062 Mal: Did Cooper 530 00:19:16,064 --> 00:19:17,263 have any enemies? 531 00:19:17,265 --> 00:19:18,831 No. I know everything about him. 532 00:19:18,833 --> 00:19:21,233 He, he wasn't the easiest guy to work for, but he was a banker. 533 00:19:21,235 --> 00:19:22,702 I mean everybody kind of hated him. 534 00:19:22,704 --> 00:19:23,636 But not like that, you know? 535 00:19:23,638 --> 00:19:25,471 Not, not enemies. 536 00:19:25,473 --> 00:19:29,975 We know for sure that Cooper was beating the crap out of this cab driver. 537 00:19:29,977 --> 00:19:32,143 Don't you think that could possibly make an enemy out of someone? 538 00:19:32,145 --> 00:19:34,012 Rose: I called the group home. He use to live there as a minor. 539 00:19:34,014 --> 00:19:35,480 His name is Philip Sinnot. 540 00:19:35,482 --> 00:19:36,748 Does it ring any bells? 541 00:19:36,750 --> 00:19:37,983 No. I, I don't know, I've never heard of him. 542 00:19:37,985 --> 00:19:39,484 This is so sad. 543 00:19:39,486 --> 00:19:41,486 Cooper's house gets rob when he's on vacation and now this? 544 00:19:41,488 --> 00:19:42,955 We did manage to recover his stolen items. 545 00:19:42,957 --> 00:19:44,389 Is there anything in here worth killing for? 546 00:19:44,391 --> 00:19:45,522 Bastion: No... 547 00:19:45,524 --> 00:19:47,524 I think they're just sentimental junk. 548 00:19:47,526 --> 00:19:48,926 I'll see it gets to the proper hands. 549 00:19:48,928 --> 00:19:50,127 Thank you. 550 00:19:52,064 --> 00:19:54,398 Cooper was robbed when he was out of town, yeah? 551 00:19:54,400 --> 00:19:55,967 Yeah. 552 00:19:55,969 --> 00:19:58,250 So were the owners of all the other houses, Sloane robbed. 553 00:20:01,739 --> 00:20:02,872 Who else would know? 554 00:20:02,874 --> 00:20:05,642 If you were leaving town? 555 00:20:05,644 --> 00:20:07,243 Whoever take you to the airport. 556 00:20:07,245 --> 00:20:08,044 Your Mom! 557 00:20:08,046 --> 00:20:09,378 No Des. Cab Driver. 558 00:20:09,380 --> 00:20:12,816 Let's go see Leslie. See what Sloane has to say. 559 00:20:12,818 --> 00:20:15,085 Think I have an idea of how to get closer to this cab driver. 560 00:20:15,087 --> 00:20:15,919 Let me guess. 561 00:20:15,921 --> 00:20:18,320 You're taking a little trip? 562 00:20:18,322 --> 00:20:19,521 Yes Hi, I'd like to order a pick up 563 00:20:19,523 --> 00:20:20,823 for about twenty minutes from now. 564 00:20:20,825 --> 00:20:22,524 And I have a specific cab driver in mind. 565 00:20:26,796 --> 00:20:27,696 Philip: Hi. 566 00:20:27,698 --> 00:20:28,330 Hi. 567 00:20:28,332 --> 00:20:29,498 Airport? 568 00:20:29,500 --> 00:20:30,432 Yeah. 569 00:20:30,434 --> 00:20:31,934 Heading anywhere nice? 570 00:20:31,936 --> 00:20:33,768 Just out of town for the night, to see a friend. 571 00:20:33,770 --> 00:20:35,003 Be back tomorrow morning. 572 00:20:37,239 --> 00:20:39,073 So your husband got the place to himself tonight? 573 00:20:39,075 --> 00:20:41,075 Um... 574 00:20:41,077 --> 00:20:43,678 Actually...my, um, 575 00:20:43,680 --> 00:20:45,379 my husband passed away a few years ago... 576 00:20:45,381 --> 00:20:48,782 I'm sorry for your loss. I, I didn't mean it... 577 00:20:48,784 --> 00:20:51,118 It's just with, ah... such a big house. 578 00:20:51,120 --> 00:20:52,719 It's just me in there with a bunch of, 579 00:20:52,721 --> 00:20:55,088 drab antiques and art. 580 00:20:58,592 --> 00:20:59,559 See that? 581 00:20:59,561 --> 00:21:00,560 See the patience? 582 00:21:00,562 --> 00:21:01,795 People respond to that. 583 00:21:01,797 --> 00:21:03,363 Want some paper, take a few notes? 584 00:21:03,365 --> 00:21:04,830 You take notes! 585 00:21:04,832 --> 00:21:05,798 What? 586 00:21:05,800 --> 00:21:06,899 That's your comeback? 587 00:21:06,901 --> 00:21:08,100 Okay, okay. 588 00:21:08,102 --> 00:21:09,535 What is up with you? 589 00:21:09,537 --> 00:21:10,936 Kids. 590 00:21:10,938 --> 00:21:14,874 Kid, the little she, the kid. 591 00:21:14,876 --> 00:21:15,675 What are you guys doing here? 592 00:21:15,677 --> 00:21:17,143 It's a long story. 593 00:21:17,145 --> 00:21:19,545 It always seems that way with you okay, huh? 594 00:21:19,547 --> 00:21:20,279 Jake. 595 00:21:20,281 --> 00:21:22,747 Inspector. 596 00:21:22,749 --> 00:21:23,882 Leslie: Are you going to say anything? 597 00:21:23,884 --> 00:21:25,784 Cause if not, you are looking at a long time. 598 00:21:25,786 --> 00:21:27,418 You and Jake. 599 00:21:28,353 --> 00:21:29,154 You two... 600 00:21:29,156 --> 00:21:30,689 Are a couple right? 601 00:21:30,691 --> 00:21:31,656 Excuse me? 602 00:21:31,658 --> 00:21:34,525 I found a photo of you in his wallet. 603 00:21:34,527 --> 00:21:37,027 That's so sweet. 604 00:21:37,029 --> 00:21:39,262 He's a decent fella. He saved my life. 605 00:21:39,264 --> 00:21:40,664 Did you know your mother? 606 00:21:40,666 --> 00:21:41,565 Your father? 607 00:21:41,567 --> 00:21:43,734 Here we go. Psyche 101. 608 00:21:43,736 --> 00:21:49,807 You know, you act pretty tough for a girl who's up for murder. 609 00:21:49,809 --> 00:21:52,242 Fine, lets proceed. 610 00:21:52,244 --> 00:21:55,344 I knew my mom, a bit. Not my dad. 611 00:21:55,346 --> 00:21:57,546 They're both dead now and... 612 00:21:57,548 --> 00:21:59,749 Here's some advice. 613 00:21:59,751 --> 00:22:02,185 Mr. Jake doesn't seem like your type. 614 00:22:02,187 --> 00:22:03,652 Why's that? 615 00:22:03,654 --> 00:22:06,555 I don't know. 616 00:22:06,557 --> 00:22:08,124 He's dangerous. 617 00:22:08,126 --> 00:22:10,525 Which I can totally tell you're into. 618 00:22:10,527 --> 00:22:11,392 But... 619 00:22:11,394 --> 00:22:15,097 he's also decent. 620 00:22:16,132 --> 00:22:19,467 Like really, really good. 621 00:22:19,469 --> 00:22:21,703 And you seem like you fall for the not so decent guys. 622 00:22:21,705 --> 00:22:24,539 Well, you know, if you don't tell me what happened-- 623 00:22:24,541 --> 00:22:25,672 How you ended up 624 00:22:25,674 --> 00:22:27,641 with a stolen car, 625 00:22:27,643 --> 00:22:28,743 and a body in the back... 626 00:22:28,745 --> 00:22:30,577 I had nothing to do with the dead guy. 627 00:22:30,579 --> 00:22:32,279 You're going to end up in a place 628 00:22:32,281 --> 00:22:34,548 where the only boys you see for a long time 629 00:22:34,550 --> 00:22:36,550 are the guards on duty, you got me? 630 00:22:45,325 --> 00:22:46,826 How's it going in there? 631 00:22:46,828 --> 00:22:48,527 She's a tough nut. Does she have a guardian? 632 00:22:48,529 --> 00:22:49,462 Not really. 633 00:22:49,464 --> 00:22:51,131 We seem to be it. 634 00:22:51,133 --> 00:22:54,033 Do you mind if I go in and take a shot? 635 00:22:54,835 --> 00:22:56,302 Your call Bennett. 636 00:22:56,304 --> 00:22:57,469 Don't mess this up. 637 00:23:01,707 --> 00:23:03,876 You are seriously messing up my day. 638 00:23:06,880 --> 00:23:08,180 I'm messing up your day? 639 00:23:08,182 --> 00:23:10,816 I know you didn't kill anyone. 640 00:23:10,818 --> 00:23:12,151 But I need your help 641 00:23:12,153 --> 00:23:13,484 to prove it. 642 00:23:13,486 --> 00:23:14,919 Now you gonna throw me a bone here. or what? 643 00:23:14,921 --> 00:23:16,420 No one asked for you help. 644 00:23:16,422 --> 00:23:18,256 Lets start with the robberies. 645 00:23:18,258 --> 00:23:20,992 So what? You wait for people to go on vacation before you rip them off? 646 00:23:20,994 --> 00:23:23,294 That way they won't walk in on ya while you're pulling a job. 647 00:23:23,296 --> 00:23:25,263 I mean that's, that's pretty smart. 648 00:23:25,265 --> 00:23:27,865 I'm clever. What can I say? 649 00:23:27,867 --> 00:23:29,565 So you do it all by yourself do you? 650 00:23:29,567 --> 00:23:30,633 Yeah. 651 00:23:31,502 --> 00:23:33,336 Really. 652 00:23:34,571 --> 00:23:35,538 Who's this guy? 653 00:23:35,540 --> 00:23:36,472 I don't know. 654 00:23:36,474 --> 00:23:37,974 I think you do. 655 00:23:37,976 --> 00:23:39,642 His name his Philip. 656 00:23:39,644 --> 00:23:41,211 And I caught him trashing your place 657 00:23:41,213 --> 00:23:44,047 looking for all that crap that you stole. 658 00:23:44,049 --> 00:23:46,715 Now Philip here-- He will throw you under the bus 659 00:23:46,717 --> 00:23:48,417 to save his own skin. 660 00:23:48,419 --> 00:23:51,386 A man is dead, for something that people think 661 00:23:51,388 --> 00:23:53,488 that you have. 662 00:23:53,490 --> 00:23:55,157 I'll protect you. 663 00:23:57,160 --> 00:23:58,794 I just need you help. 664 00:24:01,530 --> 00:24:04,899 I didn't even want to steal stuff. 665 00:24:04,901 --> 00:24:07,335 Philip is my ex-boyfriend. He forced me to do it. 666 00:24:07,337 --> 00:24:10,038 He said we'd get away. 667 00:24:10,040 --> 00:24:12,506 If there's some special item, he probably has it. 668 00:24:16,078 --> 00:24:17,878 Oh. 669 00:24:17,880 --> 00:24:20,113 So I've been looking into Cooper's financials. 670 00:24:20,115 --> 00:24:22,649 He hasn't been paid for weeks and then got a lump sum 671 00:24:22,651 --> 00:24:23,550 from the bank. 672 00:24:23,552 --> 00:24:24,451 Sounds like severance pay. 673 00:24:24,453 --> 00:24:25,752 Why'd he get fired? 674 00:24:25,754 --> 00:24:28,755 Fraud. I talked to Walter, he owed me a favour. 675 00:24:28,757 --> 00:24:31,058 And apparently the bank has been investigating Cooper 676 00:24:31,060 --> 00:24:33,259 for stealing two million pounds by skimming cash deposits. 677 00:24:33,261 --> 00:24:35,027 Wow, that's what everybody's after. 678 00:24:35,029 --> 00:24:36,095 Two million pounds is like, 679 00:24:36,097 --> 00:24:37,730 over three million Canadian. 680 00:24:37,732 --> 00:24:39,165 That's enough to kill for. 681 00:24:39,167 --> 00:24:40,599 Yeah I'm, I'm gonna text Mal and Jake and update them. 682 00:24:40,601 --> 00:24:42,534 Do you think that Sloane found the money? 683 00:24:42,536 --> 00:24:44,003 I don't know. But-- 684 00:24:44,005 --> 00:24:46,705 Don't you think it's weird that Bastion didn't mention this? 685 00:24:46,707 --> 00:24:48,407 Maybe we should take a closer look at him. 686 00:24:48,409 --> 00:24:52,043 I'm on it. Oh. And it turns out, that Walter didn't owe me a favour. 687 00:24:52,045 --> 00:24:54,246 So he's coming to dinner all next week. 688 00:24:54,248 --> 00:24:55,580 Well, you're cooking. 689 00:24:55,582 --> 00:24:57,081 Yes, I will cook. 690 00:25:19,470 --> 00:25:21,170 You must be one of them bad santas. 691 00:25:27,578 --> 00:25:28,577 Ooof! 692 00:25:29,212 --> 00:25:29,879 Oh... 693 00:25:29,881 --> 00:25:31,514 Get up. 694 00:25:32,181 --> 00:25:33,616 Have a seat. 695 00:25:34,818 --> 00:25:36,519 Now, you're gonna answer-- 696 00:25:36,521 --> 00:25:37,085 [Slap] 697 00:25:37,087 --> 00:25:38,421 Look at me. 698 00:25:38,423 --> 00:25:39,922 You're gonna answer a few questions, 699 00:25:39,924 --> 00:25:41,624 or I'm gonna skin you alive. 700 00:25:41,626 --> 00:25:43,626 And I'm going to feed you to a kennel of starvin' dogs. 701 00:25:43,628 --> 00:25:45,593 I don't know what you're talking about, alright? 702 00:25:45,595 --> 00:25:47,028 A kennel of starving dogs? 703 00:25:47,030 --> 00:25:48,029 He's a little off today. 704 00:25:48,997 --> 00:25:52,400 What I mean is: I wanna know: 705 00:25:52,402 --> 00:25:57,305 Did you set the fire, that nearly killed me, with this starter fluid from your car? 706 00:25:57,307 --> 00:25:58,606 Oh, like, not anyone else has that? 707 00:25:58,608 --> 00:26:00,341 Mal: That's true. But-- 708 00:26:00,343 --> 00:26:03,176 Not many people have a record for setting four fires with it. 709 00:26:03,178 --> 00:26:04,645 Wait, those files they're suppose to be sealed alright. 710 00:26:04,647 --> 00:26:05,879 I was in Juvie. 711 00:26:05,881 --> 00:26:07,514 Oh yeah they're sealed with cops and courts. 712 00:26:07,516 --> 00:26:08,916 But do I look do I look like a cop? 713 00:26:08,918 --> 00:26:10,751 Does this look like a court? 714 00:26:10,753 --> 00:26:11,819 Open your mouth. 715 00:26:11,821 --> 00:26:12,619 Open your mouth! 716 00:26:12,621 --> 00:26:13,754 Lets see if 717 00:26:13,756 --> 00:26:15,856 this will set fire inside of his gut. 718 00:26:15,858 --> 00:26:19,892 Okay, okay. Look, I-- so I lit the starting fluid 719 00:26:19,894 --> 00:26:21,260 I didn't know it was going to go up like that. 720 00:26:21,262 --> 00:26:22,929 I was just trying to scare Sloane. 721 00:26:22,931 --> 00:26:25,197 I found out Sloane was skimming from me. 722 00:26:25,199 --> 00:26:28,367 That's what I was looking for at the group home. 723 00:26:28,369 --> 00:26:31,136 My share of the money. 724 00:26:31,138 --> 00:26:32,804 Plus, she broke up with me. 725 00:26:32,806 --> 00:26:34,305 Mal: Your share of the 726 00:26:34,307 --> 00:26:35,474 two million pounds? 727 00:26:35,476 --> 00:26:36,575 Pounds of what? 728 00:26:36,577 --> 00:26:37,576 Jake: Pounds. Sterling. 729 00:26:37,578 --> 00:26:38,810 It's British currency. 730 00:26:38,812 --> 00:26:40,044 No look, it was only two thousand dollars. 731 00:26:40,046 --> 00:26:41,145 Mal: What about Cooper? 732 00:26:41,147 --> 00:26:42,714 We know he put two and two together. 733 00:26:42,716 --> 00:26:44,950 And figured you robbed his house while he was away on vacation. 734 00:26:44,952 --> 00:26:47,051 He confronted you. 735 00:26:47,053 --> 00:26:48,652 And then he forced you to drive him to Sloane. 736 00:26:48,654 --> 00:26:49,453 [Slap] 737 00:26:49,455 --> 00:26:50,721 So you killed him? 738 00:26:50,723 --> 00:26:52,389 What? No. That's not what happened alright. 739 00:26:52,391 --> 00:26:55,225 Look, I did drive him. But not to Sloane. 740 00:26:55,227 --> 00:26:56,760 He wanted to see some 741 00:26:56,762 --> 00:26:58,228 preppy looking guy at the bank. 742 00:26:58,230 --> 00:27:01,465 And then the two of them got in a fight and-- 743 00:27:01,467 --> 00:27:03,166 I took off and I've been working non stop until then. 744 00:27:03,168 --> 00:27:04,501 Check with my dispatcher. 745 00:27:04,503 --> 00:27:05,635 Mal: We did. 746 00:27:05,637 --> 00:27:07,303 You booked five fares. You had plenty of time. 747 00:27:07,305 --> 00:27:09,546 You said that Cooper got in a fight with some preppy guy. 748 00:27:10,875 --> 00:27:11,866 Is it him? 749 00:27:11,986 --> 00:27:13,409 Yeah that's him! 750 00:27:13,411 --> 00:27:14,711 Look I'm sorry alright. 751 00:27:14,713 --> 00:27:16,412 This wasn't suppose to happen. 752 00:27:16,414 --> 00:27:18,681 I was just doing whatever Sloane was telling me to do. 753 00:27:18,683 --> 00:27:20,383 I loved her. 754 00:27:20,385 --> 00:27:21,750 I'm an idiot. 755 00:27:21,752 --> 00:27:25,888 If Sloane is the one behind all this, I'm the idiot. 756 00:27:25,890 --> 00:27:26,688 Yes you are. 757 00:27:34,063 --> 00:27:35,163 Yo, you're welcome. 758 00:27:36,165 --> 00:27:37,532 Who's this? 759 00:27:37,534 --> 00:27:39,867 Consider it a welcome back to work gift. Free collar. 760 00:27:39,869 --> 00:27:41,468 Jake: He's the guy that set the fire that almost killed me. 761 00:27:41,470 --> 00:27:43,538 Plus he's a witness in the Cooper murder. 762 00:27:43,540 --> 00:27:45,139 Where's Leslie? I phoned this in for her. 763 00:27:45,141 --> 00:27:47,241 She's in the interrogation room. I'll take him from here. 764 00:27:47,243 --> 00:27:48,175 I want a lawyer. 765 00:27:53,414 --> 00:27:54,614 Jake? 766 00:27:55,683 --> 00:27:56,643 Tell me what's going on. 767 00:27:57,484 --> 00:28:00,654 I'll-- tell ya, over a pint. 768 00:28:00,656 --> 00:28:02,288 Or maybe a cigar? 769 00:28:03,758 --> 00:28:09,428 You know just--ignore that. Just forget I even... 770 00:28:11,397 --> 00:28:13,432 Am I interrupting? 771 00:28:13,434 --> 00:28:16,969 I was just processing Sloane's paperwork when I caught her going through my desk. 772 00:28:16,971 --> 00:28:18,103 Looking for a pen. 773 00:28:18,105 --> 00:28:19,071 Well she's very 774 00:28:19,073 --> 00:28:19,905 sorry. 775 00:28:19,907 --> 00:28:21,239 Aren't you Sloane? 776 00:28:21,241 --> 00:28:21,874 Whatever. 777 00:28:21,876 --> 00:28:22,775 You're free to go. 778 00:28:26,344 --> 00:28:28,746 But I don't want to see you back here again. 779 00:28:28,748 --> 00:28:30,147 [Door slams] 780 00:28:32,250 --> 00:28:36,588 That girl is really, really testing my patience. 781 00:28:36,590 --> 00:28:38,456 Speaking of testing-- 782 00:28:38,458 --> 00:28:41,424 Did you happen to take that little, you know test we were gonna 783 00:28:41,426 --> 00:28:42,859 take? 784 00:28:42,861 --> 00:28:46,063 Okay. I just want you to know, that no matter what happens, 785 00:28:46,065 --> 00:28:49,866 if this happens, 786 00:28:49,868 --> 00:28:54,204 I'm more than, okay with all of it. 787 00:28:54,206 --> 00:29:00,275 It's okay Jake. We're just gonna take it one step at a time. 788 00:29:00,277 --> 00:29:01,677 And your car is free to go. 789 00:29:03,780 --> 00:29:06,749 Okay. 790 00:29:08,284 --> 00:29:11,286 We're working on a theory. 791 00:29:11,288 --> 00:29:11,954 Your former client... 792 00:29:11,956 --> 00:29:13,354 Bastion? 793 00:29:13,356 --> 00:29:15,156 Yeah. A few of his co-workers said they saw him 794 00:29:15,158 --> 00:29:17,659 get into a fight with Cooper right before Cooper died. 795 00:29:17,661 --> 00:29:18,392 Right? 796 00:29:18,394 --> 00:29:19,794 Yeah, yeah. 797 00:29:19,796 --> 00:29:22,263 Maybe and Bastion stole the two million together. 798 00:29:22,265 --> 00:29:24,065 And then Cooper cut Bastion out. 799 00:29:24,067 --> 00:29:26,334 Bastion kills Cooper and now he's on the run with the two million pounds. 800 00:29:26,336 --> 00:29:27,068 Maybe. 801 00:29:27,070 --> 00:29:27,902 Thanks. 802 00:29:31,072 --> 00:29:32,840 I'll see ya. 803 00:29:38,680 --> 00:29:40,114 Mal: Tough day huh? 804 00:29:40,116 --> 00:29:43,083 It's alright I've had worse. 805 00:29:43,085 --> 00:29:44,484 You wanna talk about it? 806 00:29:44,486 --> 00:29:48,254 No but-- Ummm. Can I have a hug? 807 00:29:48,256 --> 00:29:50,389 Awww... 808 00:29:51,391 --> 00:29:52,324 [Clinking sound] 809 00:29:52,326 --> 00:29:53,592 Sloane: That works. 810 00:29:53,594 --> 00:29:54,961 That was smooth. 811 00:29:54,963 --> 00:29:57,697 You know, Bennett should really lock her desk. 812 00:29:57,699 --> 00:29:59,699 Keys! Right now, missy! 813 00:29:59,701 --> 00:30:01,034 Sloane, give me the keys! 814 00:30:01,036 --> 00:30:01,967 Sloane! Watch out! 815 00:30:03,002 --> 00:30:05,037 Officer! Somebody stop that man! 816 00:30:12,045 --> 00:30:12,744 Jake? 817 00:30:12,746 --> 00:30:13,379 Yeah... 818 00:30:13,381 --> 00:30:14,446 It's Sloane. 819 00:30:14,448 --> 00:30:15,381 Bastion grabbed her in the Sedan. 820 00:30:15,383 --> 00:30:18,149 License plate 8ZP 230. 821 00:30:18,151 --> 00:30:19,384 What direction were they headed in? 822 00:30:19,386 --> 00:30:20,652 Away from the station. East. 823 00:30:20,654 --> 00:30:21,186 On it. 824 00:30:22,154 --> 00:30:24,489 [Screeching tires] 825 00:30:37,702 --> 00:30:39,002 Son of a bitch! 826 00:30:48,739 --> 00:30:49,562 - Anything? - No. 827 00:30:50,226 --> 00:30:51,324 That was the group home. 828 00:30:51,326 --> 00:30:52,227 They haven't seen Sloane all day. 829 00:30:52,347 --> 00:30:55,261 If he got all his items back, then why did he kidnap Sloane? 830 00:30:55,263 --> 00:30:56,930 Bastion must not have the stolen money. 831 00:30:56,932 --> 00:30:58,832 Whatever Sloane stole, 832 00:30:58,834 --> 00:30:59,800 it could lead him to the money. 833 00:30:59,802 --> 00:31:01,168 What could it be? 834 00:31:01,170 --> 00:31:03,336 I quadruple checked there list. We got everything back. 835 00:31:03,338 --> 00:31:04,905 Jake: Not everything. 836 00:31:04,907 --> 00:31:06,739 There was one thing on the list that Bastion didn't get. 837 00:31:06,741 --> 00:31:08,207 Mal: The frame. 838 00:31:08,209 --> 00:31:10,109 Maybe Sloane stole this from Cooper's house. 839 00:31:10,111 --> 00:31:11,210 What's so valuable about it? 840 00:31:11,212 --> 00:31:12,712 Bastion: Apt question. 841 00:31:16,116 --> 00:31:17,416 [Sloan coughing] 842 00:31:17,418 --> 00:31:18,184 Mal: Sloane. 843 00:31:18,186 --> 00:31:18,984 Where is she? 844 00:31:18,986 --> 00:31:19,919 She's fine. 845 00:31:19,921 --> 00:31:21,420 She better be. 846 00:31:21,422 --> 00:31:23,054 Whoa. You guys need to learn how to relax. 847 00:31:23,056 --> 00:31:24,589 Seriously. 848 00:31:24,591 --> 00:31:26,124 Why don't you put that gun down and we'll talk about it. 849 00:31:26,126 --> 00:31:27,926 You're hysterical. 850 00:31:27,928 --> 00:31:29,594 So here's the deal. The girl's fine. 851 00:31:29,596 --> 00:31:30,428 But she's gonna need you 852 00:31:30,430 --> 00:31:31,596 to get there soon, 853 00:31:31,598 --> 00:31:33,564 or she won't be. 854 00:31:33,566 --> 00:31:34,766 Toss me the frame. 855 00:31:37,569 --> 00:31:38,769 Des. 856 00:31:38,771 --> 00:31:40,204 [Sloane coughing] 857 00:31:52,182 --> 00:31:54,284 Thanks. 858 00:31:54,286 --> 00:31:56,353 You know I really gotta commend you guys on your diligence. 859 00:31:56,355 --> 00:32:00,423 You get fired from the job, yet you finish it. 860 00:32:00,425 --> 00:32:02,324 I'll send you the address where to find her. 861 00:32:02,326 --> 00:32:03,366 Keep an eye on your phone. 862 00:32:04,894 --> 00:32:06,128 Des. 863 00:32:06,130 --> 00:32:07,596 You follow that piece of crap. 864 00:32:07,598 --> 00:32:09,164 [Message sound.] 865 00:32:09,166 --> 00:32:10,132 Alright. I got the address. 866 00:32:10,134 --> 00:32:10,634 Lets go. 867 00:32:31,119 --> 00:32:32,353 Jake! Faster! 868 00:32:32,355 --> 00:32:34,235 Hang on Dad by we'll get there, we'll get there. 869 00:32:34,922 --> 00:32:37,557 If Leslie's pregnant, you should know: 870 00:32:37,559 --> 00:32:38,958 You're a good man. You'd be a great Dad. 871 00:32:38,960 --> 00:32:40,294 Are you after going soft in the head or something? 872 00:32:40,296 --> 00:32:42,195 I say one nice thing! 873 00:32:42,197 --> 00:32:43,697 I'm just saying you could have lost your mind. 874 00:32:43,699 --> 00:32:45,899 It happens to people, especially your age. 875 00:32:45,901 --> 00:32:48,502 Okay, you'd be a terrible dad. You happy now? 876 00:32:50,437 --> 00:32:52,204 [Tires squealing] 877 00:32:56,242 --> 00:32:57,576 Mal: This is the address. 878 00:32:57,578 --> 00:32:59,845 Jake: She better be here. 879 00:33:04,017 --> 00:33:04,917 [Sloane coughing] 880 00:33:04,919 --> 00:33:06,151 I'll check the side door. 881 00:33:10,823 --> 00:33:12,524 [Glass breaking] 882 00:33:14,527 --> 00:33:18,763 [Coughing] 883 00:33:23,501 --> 00:33:26,303 [Jake coughs] 884 00:33:27,339 --> 00:33:28,472 You okay? 885 00:33:28,474 --> 00:33:30,641 [Coughing] 886 00:33:30,643 --> 00:33:32,509 Hang on, hang on. 887 00:33:32,511 --> 00:33:36,980 [coughing] 888 00:33:38,482 --> 00:33:40,550 [Clicking sound] 889 00:33:44,254 --> 00:33:46,155 [Music crescendos] 890 00:33:48,153 --> 00:33:49,625 Just duck your head. 891 00:33:49,627 --> 00:33:51,527 [Tires squealing] 892 00:33:51,529 --> 00:33:54,863 [Crash] 893 00:34:07,123 --> 00:34:08,357 Everyone okay? 894 00:34:09,519 --> 00:34:10,421 Fine. 895 00:34:10,423 --> 00:34:11,422 Yeah. 896 00:34:11,424 --> 00:34:11,924 She'll live. 897 00:34:12,757 --> 00:34:14,125 Thanks for the save. 898 00:34:14,822 --> 00:34:16,048 Jake: Listen carefully, 899 00:34:16,168 --> 00:34:18,494 the guys that locked you in that garage... 900 00:34:18,496 --> 00:34:20,596 Bastion. Did he tell you anything? 901 00:34:20,598 --> 00:34:21,664 He was just asking about some stupid frame. 902 00:34:21,666 --> 00:34:22,698 I told him you guys had it. 903 00:34:22,700 --> 00:34:24,367 What did he want with it? 904 00:34:24,369 --> 00:34:25,701 Unless he had some 905 00:34:25,703 --> 00:34:27,337 weird obsession with that photo of my Mom in it-- 906 00:34:27,339 --> 00:34:28,138 Nothing. I don't know. 907 00:34:28,140 --> 00:34:29,505 Where'd you get that frame? 908 00:34:29,507 --> 00:34:31,974 I may have borrowed it from that dead guy, Clark's house. 909 00:34:31,976 --> 00:34:34,209 [Phone rings.] 910 00:34:34,211 --> 00:34:35,477 It's Rose. Yeah? 911 00:34:35,479 --> 00:34:36,312 I examined the photos 912 00:34:36,314 --> 00:34:37,612 Des took of the frame. 913 00:34:37,614 --> 00:34:38,780 Jake: What'd you find? 914 00:34:38,782 --> 00:34:39,748 Rose: A tiny hole built into it. 915 00:34:39,750 --> 00:34:40,482 What for? 916 00:34:40,484 --> 00:34:41,883 A lens. 917 00:34:41,885 --> 00:34:43,552 There was a hidden camera in the picture frame? 918 00:34:43,554 --> 00:34:45,020 Mal: So Bastion must have 919 00:34:45,022 --> 00:34:46,221 planted it in Cooper's house to record something, 920 00:34:46,223 --> 00:34:47,289 But what? 921 00:34:47,291 --> 00:34:50,425 Hopefully not the old guy doing it. 922 00:34:50,427 --> 00:34:51,826 Jake: Thanks Rose, I'll call you back. 923 00:34:51,828 --> 00:34:54,895 Whatever it was, he was looking for something. 924 00:35:08,409 --> 00:35:09,843 Ah! 925 00:35:09,845 --> 00:35:12,079 You're good with computers, right? 926 00:35:20,520 --> 00:35:21,553 Okay, hold on b'y, hold on. 927 00:35:21,555 --> 00:35:22,821 Can you fix it? 928 00:35:22,823 --> 00:35:25,324 Yes! Just, just, just give me a second. 929 00:35:29,762 --> 00:35:32,465 Okay, okay. Yeah that should do it the memory was corrupt. 930 00:35:34,167 --> 00:35:36,267 You know I'd love it if you weren't pointing that thing at me. 931 00:35:36,269 --> 00:35:37,602 Consider it a warning. 932 00:35:37,604 --> 00:35:38,669 Meaning, you better hope this works. 933 00:35:38,671 --> 00:35:40,571 It does. Just look. 934 00:35:40,573 --> 00:35:41,906 You know, I gotta say-- 935 00:35:41,908 --> 00:35:43,475 you should really stop abusing people. 936 00:35:43,477 --> 00:35:44,876 It's going to come back to you. 937 00:35:44,878 --> 00:35:46,878 Thanks for that. Really. 938 00:35:46,880 --> 00:35:48,213 Okay, okay. 939 00:35:48,215 --> 00:35:49,680 [Sound of car door] 940 00:35:55,853 --> 00:35:57,187 Where did you get it exactly? 941 00:35:57,189 --> 00:35:59,256 Right here. 942 00:35:59,258 --> 00:36:01,325 And which way was it pointed? 943 00:36:01,327 --> 00:36:03,260 Right there. 944 00:36:03,262 --> 00:36:04,794 Maybe Cooper was seeing someone he shouldn't of been. 945 00:36:04,796 --> 00:36:08,097 And Bastion wanted some evidence, to blackmail him. 946 00:36:08,099 --> 00:36:10,233 Sloane: Good scam. 947 00:36:10,235 --> 00:36:11,901 Yeah. I got a feeling... 948 00:36:11,903 --> 00:36:13,736 This would be a little more profitable. 949 00:36:13,738 --> 00:36:14,703 Bastion: You guys really don't know 950 00:36:14,705 --> 00:36:15,538 when to stop. 951 00:36:15,540 --> 00:36:16,839 Bastion, put the gun down. 952 00:36:16,841 --> 00:36:18,541 Shut up! 953 00:36:18,543 --> 00:36:20,643 Now I'm gonna take that money. And I'm getting out of here. 954 00:36:20,645 --> 00:36:24,079 Buddy you killed your boss and you nearly killed her. 955 00:36:24,081 --> 00:36:26,748 You think we're gonna just let you walk out of here? 956 00:36:26,750 --> 00:36:28,616 We know you planted that camera in Cooper's house. 957 00:36:28,618 --> 00:36:30,818 To rob him, before he cut you out of the deal. 958 00:36:30,820 --> 00:36:31,920 Then Sloane stole the camera. 959 00:36:31,922 --> 00:36:33,321 Sorry about that. 960 00:36:33,323 --> 00:36:35,357 Cooper and I were together to pull the whole plan off. 961 00:36:35,359 --> 00:36:37,526 And yeah, he tried to cut me out. 962 00:36:37,528 --> 00:36:38,893 What else could I have done? 963 00:36:38,895 --> 00:36:40,327 Not kill him? 964 00:36:40,329 --> 00:36:42,163 Unlock the safe. 965 00:36:42,165 --> 00:36:44,298 Code's on there. 966 00:36:45,900 --> 00:36:47,060 Do you know how to work this? 967 00:36:55,377 --> 00:36:58,578 [Beeping] 968 00:37:02,383 --> 00:37:03,450 Not a bad pay-day. 969 00:37:03,452 --> 00:37:04,184 And well deserved. 970 00:37:05,586 --> 00:37:06,419 Fill it. 971 00:37:10,057 --> 00:37:12,257 [Sound of zipper] 972 00:37:14,294 --> 00:37:15,294 Dad. 973 00:37:19,732 --> 00:37:22,401 Okay guys, come on. 974 00:37:22,403 --> 00:37:24,169 Now there's enough money in there for all of us. 975 00:37:24,171 --> 00:37:26,305 Why don't you just, just take your share and I walk? 976 00:37:26,307 --> 00:37:27,406 What do you say? 977 00:37:27,408 --> 00:37:28,739 Ah, sold. 978 00:37:28,741 --> 00:37:30,007 I wasn't talking to you. 979 00:37:30,009 --> 00:37:31,509 That's too bad. 980 00:37:31,511 --> 00:37:33,711 Because we would have made a really good team. 981 00:37:33,713 --> 00:37:35,546 I mean I'm older than I look, and a little wiser. 982 00:37:35,548 --> 00:37:36,679 Kid, get the hell-- 983 00:37:36,681 --> 00:37:38,115 Oh! 984 00:37:38,117 --> 00:37:40,984 Okay, that's, that's quite enough of that. 985 00:37:40,986 --> 00:37:42,385 That had to hurt. 986 00:37:42,387 --> 00:37:44,988 Look Pally. You really did have this coming. Get up. 987 00:37:48,859 --> 00:37:50,227 Now what-- 988 00:37:50,229 --> 00:37:51,961 Where's Sloane? 989 00:37:51,963 --> 00:37:53,162 Jake: She took the Money. 990 00:37:53,164 --> 00:37:54,497 Stay with him. 991 00:38:04,304 --> 00:38:06,238 You know, they need to put a bell on you, or something. 992 00:38:06,240 --> 00:38:09,042 Wait! Please don't run again okay? 993 00:38:09,044 --> 00:38:10,409 I'm still sore from the last time. 994 00:38:10,411 --> 00:38:11,377 And then Jake is going to have to do all the running. 995 00:38:11,379 --> 00:38:12,812 And I'm going to get fired. 996 00:38:12,814 --> 00:38:13,679 Not my problem. 997 00:38:13,681 --> 00:38:14,512 Hey, hey, hey. 998 00:38:14,514 --> 00:38:15,346 I'm sorry. Look. 999 00:38:15,348 --> 00:38:16,682 I know you had 1000 00:38:16,684 --> 00:38:18,083 a rough go. But the Doyles 1001 00:38:18,085 --> 00:38:18,984 wanna help you. 1002 00:38:18,986 --> 00:38:20,318 I don't need their help, Slim. 1003 00:38:23,923 --> 00:38:25,290 Where you headed? 1004 00:38:25,292 --> 00:38:26,357 Would you believe a sleepover? 1005 00:38:26,359 --> 00:38:27,926 No. 1006 00:38:27,928 --> 00:38:30,061 Give me the bag. 1007 00:38:32,530 --> 00:38:35,251 Bastion's plan wasn't that bad, if you want to take off and let me go. 1008 00:38:36,134 --> 00:38:37,501 Fine. 1009 00:38:39,037 --> 00:38:40,637 Really? 1010 00:38:40,639 --> 00:38:42,907 Just be prepared to always be looking over your shoulder. 1011 00:38:42,909 --> 00:38:44,241 'Cause the cops will never leave you alone. 1012 00:38:44,243 --> 00:38:45,576 I'm not afraid of the cops. 1013 00:38:45,578 --> 00:38:47,110 You're right. 1014 00:38:47,112 --> 00:38:48,377 The cops will be the least of your problems. 1015 00:38:48,379 --> 00:38:49,645 And with your attitude 1016 00:38:49,647 --> 00:38:50,780 and bad habits and all that money, 1017 00:38:50,782 --> 00:38:52,315 you're gonna attract 1018 00:38:52,317 --> 00:38:54,250 the worst kind of people. 1019 00:38:54,252 --> 00:38:55,852 Look at me. 1020 00:38:55,854 --> 00:38:57,353 And you exactly what I'm talking about. 1021 00:38:57,355 --> 00:38:59,388 It's not like I have much of a choice Jake. Do I? 1022 00:39:01,692 --> 00:39:03,425 Lets make a deal. 1023 00:39:03,427 --> 00:39:06,762 If you stick around, I promise I'll always be here. 1024 00:39:06,764 --> 00:39:09,932 If you call me, I'll show up. Simple. 1025 00:39:09,934 --> 00:39:11,333 What do you think? 1026 00:39:11,335 --> 00:39:13,368 Think it's time you start trusting someone? 1027 00:39:14,704 --> 00:39:17,472 I got you something. 1028 00:39:18,273 --> 00:39:19,473 Take it. 1029 00:39:19,475 --> 00:39:20,675 My number's programmed inside. 1030 00:39:20,676 --> 00:39:22,810 Mine too. 1031 00:39:24,279 --> 00:39:26,247 I guess, we can try things your way. 1032 00:39:27,750 --> 00:39:29,851 Jake: I think you might also want this. 1033 00:39:43,030 --> 00:39:45,165 What's this? 1034 00:39:45,167 --> 00:39:50,402 Folic acid? Prenatal vitamins? 1035 00:39:50,404 --> 00:39:53,806 Yeah. I know your supposed to take them, 1036 00:39:53,808 --> 00:39:57,576 like ten months before you actually get preggers, but... 1037 00:39:57,578 --> 00:40:01,613 You know I wanted to-- I wanted to get you something. 1038 00:40:01,615 --> 00:40:05,917 And I got no idea what I'm at here Leslie b'y. 1039 00:40:08,320 --> 00:40:12,757 That's really thoughtful of you. But I'm not pregnant. 1040 00:40:20,432 --> 00:40:21,499 Are you sure? 1041 00:40:21,501 --> 00:40:23,100 Is that okay? 1042 00:40:25,570 --> 00:40:28,038 You look sad. 1043 00:40:29,040 --> 00:40:30,508 Well, you know, 1044 00:40:30,510 --> 00:40:35,646 forgive me for wanting to be forever linked through eternity 1045 00:40:35,648 --> 00:40:38,248 through our offspring. 1046 00:40:38,250 --> 00:40:40,550 But ah, yeah maybe a little. 1047 00:40:42,553 --> 00:40:45,355 I figure the more babies I make ya have now 1048 00:40:45,357 --> 00:40:48,291 the harder it'll be for you to leave me later on, 1049 00:40:48,293 --> 00:40:49,326 which is inevitable. 1050 00:40:49,328 --> 00:40:52,829 Pure strategy on my part. 1051 00:40:59,602 --> 00:41:03,305 You're going to be an amazing Dad you know, it's just... 1052 00:41:03,307 --> 00:41:04,039 Not now. 1053 00:41:06,343 --> 00:41:06,975 Okay? 1054 00:41:11,747 --> 00:41:15,750 Go on now, I've got work to do. 1055 00:41:17,285 --> 00:41:20,087 It's the weekend. Do you wanna...? What do we...? 1056 00:41:20,089 --> 00:41:23,624 Shouldn't we have plans or...? 1057 00:41:23,626 --> 00:41:25,092 I just got this work dinner thing. 1058 00:41:25,094 --> 00:41:27,394 It's nothing you gotta worry about. 1059 00:41:28,429 --> 00:41:29,596 You're free. 1060 00:41:30,732 --> 00:41:32,966 Good. Great. 1061 00:41:38,305 --> 00:41:40,574 I'll talk to you after. 1062 00:41:52,853 --> 00:41:55,120 We would like two glasses of champagne, Ned. 1063 00:41:55,122 --> 00:41:56,422 What's the celebration? 1064 00:41:56,424 --> 00:41:58,790 You're looking at the newest Big Brother in St. John's. 1065 00:41:58,792 --> 00:41:59,724 Well congrats. What are your parents gonna 1066 00:41:59,726 --> 00:42:00,792 name the kid? 1067 00:42:00,794 --> 00:42:02,026 No. I signed up with a group home. 1068 00:42:02,028 --> 00:42:03,361 That deserves champagne? 1069 00:42:03,363 --> 00:42:05,630 That's more like a club soda type celebration. 1070 00:42:05,632 --> 00:42:07,098 Just get the drinks Ned. 1071 00:42:07,100 --> 00:42:08,900 Thank you. 1072 00:42:08,902 --> 00:42:11,168 Don't mind him. 1073 00:42:11,170 --> 00:42:12,537 I'm so proud of you. 1074 00:42:13,238 --> 00:42:14,372 Thanks. 1075 00:42:15,807 --> 00:42:18,675 So what's this I hear about you hanging out with my uncle? 1076 00:42:18,677 --> 00:42:21,077 More like making an ass out of myself? 1077 00:42:21,079 --> 00:42:23,914 I don't know. I guess I was, just trying to impress him. 1078 00:42:23,916 --> 00:42:26,082 Tinny: What? Why? 1079 00:42:26,084 --> 00:42:28,652 Because he's important to you. 1080 00:42:28,654 --> 00:42:30,787 And you're important to me. 1081 00:42:30,789 --> 00:42:32,955 Well, that's pretty sweet. But completely unnecessary. 1082 00:42:32,957 --> 00:42:35,291 I don't care what Jake thinks of you. 1083 00:42:37,762 --> 00:42:39,629 Mal: You started already without us? 1084 00:42:39,631 --> 00:42:42,064 Oh, just getting warmed up hun. 1085 00:42:42,066 --> 00:42:43,933 We're gonna go get a table. 1086 00:42:47,537 --> 00:42:48,618 Grandchildren in my future? 1087 00:42:52,542 --> 00:42:54,476 No. 1088 00:42:55,511 --> 00:42:57,446 Likely for the best. 1089 00:42:57,448 --> 00:42:59,147 You're hilarious. 1090 00:43:02,284 --> 00:43:03,818 [Clink of glasses] 1091 00:43:08,828 --> 00:43:18,965 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 1092 00:43:19,015 --> 00:43:23,565 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.