Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,346 --> 00:00:12,481
Announcer:Previously on Republic of Doyle.
2
00:00:12,483 --> 00:00:13,482
[Bang. Bang.]
3
00:00:13,484 --> 00:00:14,516
Jake? What?
4
00:00:14,518 --> 00:00:15,350
You're alive!
5
00:00:16,519 --> 00:00:17,753
Tell me
this wasn't about a girl.
6
00:00:17,755 --> 00:00:18,787
Sort of.
7
00:00:19,210 --> 00:00:20,775
Kiss, kiss, kiss.
Yes b'y.
8
00:00:20,777 --> 00:00:22,877
Smallwood:You turned down the Federal
9
00:00:22,879 --> 00:00:23,945
Task Force Job.
10
00:00:23,947 --> 00:00:25,380
I promoted you
to be my number one.
11
00:00:25,382 --> 00:00:27,015
What's not to like here?
12
00:00:27,017 --> 00:00:28,283
Mal: Charlie Archer. He's
a biker from Montreal
13
00:00:28,285 --> 00:00:30,352
connected to some
U.S. syndicates.
14
00:00:30,354 --> 00:00:31,119
You're suspended.
15
00:00:31,121 --> 00:00:32,754
Until further notice.
16
00:00:32,756 --> 00:00:35,389
You disappear like that again,
don't bother coming back.
17
00:00:35,391 --> 00:00:37,291
I will never leave your side.
18
00:00:40,795 --> 00:00:43,331
I just want to celebrate
19
00:00:43,333 --> 00:00:45,533
Another day of living.
20
00:00:45,535 --> 00:00:47,235
Jake:Stanley.
21
00:00:47,237 --> 00:00:49,570
If we get out of this alive, I
swear I'm gonna kill you myself.
22
00:00:49,572 --> 00:00:51,538
Why did you knock me out?
23
00:00:51,540 --> 00:00:53,607
I didn't knock you out.
24
00:00:53,609 --> 00:00:56,689
But if those fellas catch up with us,
they're gonna knock us both out for good.
25
00:00:59,079 --> 00:01:00,714
You're a dead man, Doyle.
26
00:01:04,252 --> 00:01:05,418
You gotta be kidding me.
27
00:01:05,420 --> 00:01:07,753
It's music.
It helps me think.
28
00:01:07,755 --> 00:01:10,356
You touch that again,
I'll cut your paws off.
29
00:01:10,358 --> 00:01:12,524
Is that you
or your father speaking?
30
00:01:12,526 --> 00:01:15,961
If he ever said that to you,
he was wrong to do so.
31
00:01:18,998 --> 00:01:20,599
Game over, Jake.
32
00:01:21,901 --> 00:01:23,668
This looks fatal.
33
00:01:23,670 --> 00:01:24,802
Just saying.
34
00:01:26,438 --> 00:01:28,172
Jake.
35
00:01:28,174 --> 00:01:29,374
Jake!
36
00:01:29,376 --> 00:01:30,107
Jake!!
37
00:01:30,109 --> 00:01:35,112
38
00:01:35,114 --> 00:01:36,213
Oh yeah
39
00:01:36,215 --> 00:01:38,716
Oh yeah
40
00:01:38,718 --> 00:01:39,549
Oh yeah
41
00:01:39,551 --> 00:01:48,224
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
42
00:01:50,094 --> 00:01:52,296
Stanley:This is gonna be awkward
43
00:01:52,298 --> 00:01:55,347
for you, but I think you have
me confused with some one else.
44
00:01:55,449 --> 00:01:56,915
Jake:Stanley Westcott.
45
00:01:56,917 --> 00:01:58,884
Chief witness in
the Big Charlie Archer trial.
46
00:01:58,886 --> 00:01:59,885
Remember Big Charlie?
47
00:01:59,887 --> 00:02:01,787
Sorry.
I didn't catch your name.
48
00:02:01,789 --> 00:02:02,654
My name?
49
00:02:03,489 --> 00:02:05,390
Jake Doyle.
50
00:02:05,392 --> 00:02:07,726
And don't waste your time trying
to talk yourself out of this crap.
51
00:02:07,728 --> 00:02:10,495
Wait. I've never heard of
this large Charlie fella.
52
00:02:10,497 --> 00:02:12,696
I mean, do I look like
a biker to you?
53
00:02:12,698 --> 00:02:14,097
You look like his accomplice
54
00:02:14,099 --> 00:02:16,199
that made a deal to testify
against him.
55
00:02:16,201 --> 00:02:18,702
And then took a run for it.
Look, buddy.
56
00:02:18,704 --> 00:02:20,504
I was hired to find you,
which I did.
57
00:02:20,506 --> 00:02:22,907
And take you back to St. John's,
which I will.
58
00:02:22,909 --> 00:02:24,374
So what can I say?
59
00:02:25,544 --> 00:02:28,177
Stanley.
It sucks to be you.
60
00:02:28,179 --> 00:02:29,111
No, no, no.
61
00:02:29,113 --> 00:02:30,613
I didn't defraud anyone.
62
00:02:30,615 --> 00:02:33,316
Oh, you didn't?
You mean you're innocent?
63
00:02:33,318 --> 00:02:35,184
Get in.
64
00:02:38,121 --> 00:02:39,422
Rose:Any word where Jake is?
65
00:02:39,424 --> 00:02:40,289
Mal:None.
66
00:02:40,291 --> 00:02:41,658
But he's a big boy.
67
00:02:41,660 --> 00:02:43,700
I'm sure he can find his way
here from Corner Brook.
68
00:02:44,060 --> 00:02:45,327
Hey.
69
00:02:45,329 --> 00:02:47,228
You need something, honey?
70
00:02:47,230 --> 00:02:49,965
I'm bored out of my scull.
As you know, I'm suspended.
71
00:02:49,967 --> 00:02:51,834
I know. I know.
You okay?
72
00:02:51,836 --> 00:02:53,335
No.
73
00:02:53,337 --> 00:02:55,971
It's such a load of crap.
I can't even tell you. But --
74
00:02:55,973 --> 00:02:57,539
I'm fine. Whatever.
75
00:02:57,541 --> 00:02:58,501
I'll see you guys later.
76
00:02:59,975 --> 00:03:01,442
Mal: She's taking
more after her uncle
77
00:03:01,444 --> 00:03:02,343
than her grandfather.
78
00:03:02,345 --> 00:03:04,211
That's never a good thing.
79
00:03:04,213 --> 00:03:07,014
She just needs to learn to be a little
more disciplined in her approach.
80
00:03:07,016 --> 00:03:08,349
It's all Jake's fault.
81
00:03:08,351 --> 00:03:10,351
[Phone rings.]
82
00:03:10,353 --> 00:03:11,151
Play nice.
83
00:03:14,222 --> 00:03:15,789
What do you want?
84
00:03:15,791 --> 00:03:16,623
I got our guy.
85
00:03:16,625 --> 00:03:18,057
I got Stanley Westcott.
86
00:03:18,059 --> 00:03:19,325
What do you want?
A cookie?
87
00:03:19,327 --> 00:03:21,094
Just get him to town.
No shagging around.
88
00:03:21,096 --> 00:03:23,697
What is wrong with you? Aside from
the obvious of you-- just being you.
89
00:03:23,699 --> 00:03:26,165
The only way we can collect
that ten thousand dollar fee
90
00:03:26,167 --> 00:03:28,334
is if you get him to St. John's.
91
00:03:28,336 --> 00:03:30,370
I got our man.
It's a done deal.
92
00:03:30,372 --> 00:03:33,205
Okay? And nobody wants thatmoney more than me.
93
00:03:33,207 --> 00:03:34,573
Hey.
Sorry to bother you.
94
00:03:34,575 --> 00:03:36,408
Is that Leslie's voice.
Is she there?
95
00:03:36,410 --> 00:03:38,878
Let me check for you.
96
00:03:38,880 --> 00:03:41,413
I gotta take you both
to the station.
97
00:03:41,415 --> 00:03:43,281
You know what?
I'd like to see him
98
00:03:43,283 --> 00:03:44,817
drive all the way out here
99
00:03:44,819 --> 00:03:46,084
in the middle of
nowhere to get you.
100
00:03:46,086 --> 00:03:47,407
You know why?
Because he wouldn't.
101
00:03:49,154 --> 00:03:51,856
Arrgh.
102
00:03:51,858 --> 00:03:52,423
Stanley.
103
00:03:53,458 --> 00:03:54,258
House:Mr. Doyle.
104
00:03:54,260 --> 00:03:55,994
I need a favour.
105
00:03:55,996 --> 00:03:57,829
I need you to bring Stanley
106
00:03:57,831 --> 00:03:59,564
Westcott back to Corner Brook
immediately.
107
00:03:59,566 --> 00:04:00,832
Excuse me?
108
00:04:00,834 --> 00:04:03,434
This is Crown Prosecutor
Maria House.
109
00:04:03,436 --> 00:04:04,968
Look. I know you're just
doing your job.
110
00:04:04,970 --> 00:04:08,438
And that your son Jake is
currently transporting him here.
111
00:04:08,440 --> 00:04:09,406
But that can't happen.
112
00:04:09,408 --> 00:04:10,607
Why is that?
113
00:04:10,609 --> 00:04:11,742
I've just filed newcharges against
114
00:04:11,744 --> 00:04:13,744
Big Charlie and Stanley Westcott
in Corner Brook.
115
00:04:13,746 --> 00:04:15,345
New charges.
116
00:04:15,347 --> 00:04:18,314
Charlie Archer. A.K.A. Big
Charlie and Stanley
117
00:04:18,316 --> 00:04:19,882
operated two call centres.
118
00:04:19,884 --> 00:04:22,919
One hereand one on the West Coast.
119
00:04:22,921 --> 00:04:24,754
So he broke laws in both cities.
120
00:04:24,756 --> 00:04:27,456
But why would it matter to you if he's
tried in Corner Brook or St. John's?
121
00:04:27,458 --> 00:04:29,058
House: No one knows this
case as well as I do.
122
00:04:29,060 --> 00:04:30,860
And it has to happen
123
00:04:30,862 --> 00:04:32,595
in my jurisdiction.
124
00:04:32,597 --> 00:04:34,597
Please.
Would you call your son?
125
00:04:34,599 --> 00:04:39,801
I don't actually remember his number.
It just says Jake in my phone.
126
00:04:39,803 --> 00:04:42,537
House:We're not done here.
127
00:04:42,539 --> 00:04:43,939
So make yourselves comfortable.
128
00:04:43,941 --> 00:04:45,306
I need a space.
129
00:04:45,308 --> 00:04:46,775
You can use my office.
130
00:04:49,612 --> 00:04:50,979
Des:Twenty six.
131
00:04:50,981 --> 00:04:52,846
Twenty seven.
132
00:04:52,848 --> 00:04:53,881
[Phone rings.]
133
00:04:53,883 --> 00:04:55,449
Hello.
134
00:04:55,451 --> 00:04:56,316
Mal: I don't want to know.
Whatever it is--
135
00:04:56,318 --> 00:04:57,751
Just stop it.
136
00:04:57,753 --> 00:04:59,687
No, I'm just exercising. But
I've only done my legs and arms.
137
00:04:59,689 --> 00:05:01,789
And if I don't balance it,
I'm gonna look like a triangle.
138
00:05:01,791 --> 00:05:02,756
Sixty one.
139
00:05:02,758 --> 00:05:04,959
Work on your figure later.
140
00:05:04,961 --> 00:05:07,294
I need you to look into
a Crown Prosecutor.
141
00:05:13,000 --> 00:05:14,634
Hey there.
142
00:05:14,636 --> 00:05:16,636
You didn't happen to see
this guy around, did you?
143
00:05:16,638 --> 00:05:19,706
He's about six feet, really
annoying. He's got this--
144
00:05:19,708 --> 00:05:23,342
"Everyone thinks I'm guilty, but I'm
actually I'm innocent" complex.
145
00:05:23,344 --> 00:05:25,110
Did I mention he's
a massive tool?
146
00:05:25,112 --> 00:05:27,713
If I go back to St. John's,
Big Charlie will kill me.
147
00:05:27,715 --> 00:05:30,315
Big Charlie doesn't like it when
his partners turn on him.
148
00:05:30,317 --> 00:05:31,483
We're not partners.
149
00:05:31,485 --> 00:05:32,818
I worked for him.
150
00:05:32,820 --> 00:05:35,020
I'm just a software guy.
151
00:05:35,022 --> 00:05:36,989
Yeah. Sure you are, Pally.
Come on.
152
00:05:36,991 --> 00:05:37,623
Take it easy.
153
00:05:37,625 --> 00:05:38,724
Come on!
154
00:05:38,726 --> 00:05:41,158
I get motion sickness.
I know my rights.
155
00:05:41,160 --> 00:05:43,794
Well, I know your rights too.
156
00:05:43,796 --> 00:05:45,630
In fact, I have a written
157
00:05:45,632 --> 00:05:48,198
copy on hand
for situations just like this.
158
00:05:48,200 --> 00:05:50,868
Good, I'll show you the section
I'm referring to.
159
00:05:50,870 --> 00:05:51,769
Come on, Jake!
160
00:05:53,672 --> 00:05:55,606
In case of emergencies.
161
00:05:55,608 --> 00:05:57,907
This will not help
my motion sickness.
162
00:05:57,909 --> 00:05:58,942
Yeah, well the exhaust fumes
163
00:05:58,944 --> 00:06:00,104
will take the edge right off.
164
00:06:03,213 --> 00:06:05,081
Leslie: Make yourself
at home, why don't ya?
165
00:06:05,083 --> 00:06:07,483
Have you ever worked with this
Crown Prosecutor before?
166
00:06:07,485 --> 00:06:09,218
Years ago, when she was
an up-and-comer.
167
00:06:09,220 --> 00:06:12,821
She's a maverick and she can
make life tough for all of us.
168
00:06:12,823 --> 00:06:15,724
Look, I know you have a history
with Big Charlie.
169
00:06:15,726 --> 00:06:17,592
Wouldn't it be greatto bring him down?
170
00:06:17,594 --> 00:06:19,094
I can't say that it wouldn't.
171
00:06:19,096 --> 00:06:20,696
Play nice with House
and we will.
172
00:06:22,265 --> 00:06:23,431
In one sweep.
173
00:06:25,135 --> 00:06:26,601
[Phone rings.]
174
00:06:26,603 --> 00:06:28,803
Jake? Where are you?
175
00:06:28,805 --> 00:06:30,504
Just checking in.
I'm on a case.
176
00:06:30,506 --> 00:06:32,106
I heard.
177
00:06:32,108 --> 00:06:34,876
Listen. There's a lot of interest
with this you're bringing in.
178
00:06:34,878 --> 00:06:37,145
And we both know what
Big Charlie is capable of.
179
00:06:37,147 --> 00:06:39,847
There's no way I'm gonna run
into that moron. Big Stupid--
180
00:06:39,849 --> 00:06:41,149
Charlie--
181
00:06:41,151 --> 00:06:43,517
Stanley: [on walkie]Why are we stopping?
182
00:06:43,519 --> 00:06:44,250
Shut up!
183
00:06:44,252 --> 00:06:45,451
You shut up.
184
00:06:45,453 --> 00:06:46,720
No, Leslie, not you.
Hold on.
185
00:06:48,222 --> 00:06:49,690
Jake!
186
00:06:56,263 --> 00:06:57,130
Charlie.
187
00:06:57,132 --> 00:06:59,199
Jake Doyle.
188
00:06:59,201 --> 00:07:01,600
Have we ever got
some business to discuss.
189
00:07:01,602 --> 00:07:03,135
Nice car there, old man.
190
00:07:03,137 --> 00:07:05,004
Get out, Jake.
191
00:07:05,006 --> 00:07:07,339
I get it. It's new, but it's
supposed to look old.
192
00:07:07,341 --> 00:07:09,541
I appreciate the design,
but personally,
193
00:07:09,543 --> 00:07:12,244
I'm a bigger fan
of the original myself.
194
00:07:12,246 --> 00:07:13,445
I said: out.
195
00:07:13,447 --> 00:07:14,847
Word of advice.Next time.
196
00:07:14,849 --> 00:07:15,747
Don't get out of your new car
197
00:07:15,749 --> 00:07:17,048
before the fella you're chasing-
198
00:07:17,050 --> 00:07:18,049
[GTO revs.]
199
00:07:18,051 --> 00:07:18,850
gets out his own.
200
00:07:18,852 --> 00:07:21,019
[Tires squeal.]
201
00:07:27,893 --> 00:07:29,573
Stanley: I'm gonna throw up.
But don't stop!
202
00:07:31,730 --> 00:07:33,797
Jake:Oh. This isn't good. Hang on.
203
00:07:36,868 --> 00:07:39,236
Stanley:Jake. Jake. Can you hear me?
204
00:07:39,238 --> 00:07:42,172
Find. Stanley. Westcott.
205
00:07:42,174 --> 00:07:44,541
Don't worry Miss House,
I'm on it.
206
00:07:44,543 --> 00:07:47,177
This one's personal for me.
Me and Jake go way back.
207
00:07:47,179 --> 00:07:49,545
Trust me when I tell you.
208
00:07:49,547 --> 00:07:50,747
He'll never reach the overpass.
209
00:07:50,749 --> 00:07:52,115
Well he better not.
210
00:07:52,117 --> 00:07:54,416
Stanley:[on radio]Jake, can you hear me?
211
00:07:54,418 --> 00:07:55,218
Jake: [on radio]I can hear you! Shut up!
212
00:07:55,220 --> 00:07:56,285
He's using the radio.
213
00:07:56,287 --> 00:07:57,820
Idiot.
214
00:07:57,822 --> 00:08:00,556
Jake.
I don't wanna die like this.
215
00:08:04,093 --> 00:08:05,293
[Horn honks.]
216
00:08:06,662 --> 00:08:07,863
[Horn honks.]
217
00:08:10,466 --> 00:08:11,933
[Horn honks.]
218
00:08:13,435 --> 00:08:16,171
[Tires squeal.]
219
00:08:21,076 --> 00:08:24,745
See. Charlie. I get out first.
This is how it's done.
220
00:08:24,747 --> 00:08:28,448
Jake Doyle. Once again, you're
sticking your nose into my business.
221
00:08:28,450 --> 00:08:29,183
[Walkie noise.]
222
00:08:29,185 --> 00:08:30,450
What was that?
223
00:08:30,452 --> 00:08:33,254
Uh, just the engine settling
down. Speaking of--
224
00:08:33,256 --> 00:08:36,256
You upgraded your two wheels to
four and you got rid of the denims.
225
00:08:36,258 --> 00:08:38,491
I mean,the scam business must
be treating you well.
226
00:08:38,493 --> 00:08:39,425
Easy Tank.
227
00:08:39,427 --> 00:08:40,726
Tank?
228
00:08:40,728 --> 00:08:42,095
I don't run with the Chevaliers
any more.
229
00:08:42,097 --> 00:08:44,397
I'm a legit businessman now.
230
00:08:44,399 --> 00:08:45,598
Right. So--
231
00:08:45,600 --> 00:08:47,500
I know you're after
Stanley Westcott
232
00:08:47,502 --> 00:08:48,434
and a ten thousand dollar
payday.
233
00:08:48,436 --> 00:08:49,669
But I'm here to
234
00:08:49,671 --> 00:08:51,970
tell you that it's
in your best interest
235
00:08:51,972 --> 00:08:53,939
to not get involved.
236
00:08:53,941 --> 00:08:55,607
That kinda sounds
a bit like a threat.
237
00:08:55,609 --> 00:08:57,676
I don't know what you've heard
about Stanley.
238
00:08:57,678 --> 00:08:59,111
But he can't be trusted.
239
00:08:59,113 --> 00:09:01,979
He's trying to pin this call
centre crap on me.
240
00:09:01,981 --> 00:09:03,682
I just wanna ask him why?
241
00:09:03,684 --> 00:09:05,617
And you brought Tank along
to take notes, did you?
242
00:09:05,619 --> 00:09:10,054
Look, just tell us where Stanley is.
We can clear this whole thing up.
243
00:09:10,056 --> 00:09:11,956
I don't know what the hell
you're talking about.
244
00:09:11,958 --> 00:09:14,826
But if I come across a fella named Stanley,
or whatever, I'll give you a call.
245
00:09:14,828 --> 00:09:15,993
Remember what I told you.
246
00:09:17,629 --> 00:09:18,662
He can't be trusted.
247
00:09:33,244 --> 00:09:34,444
Come here.
248
00:09:34,446 --> 00:09:35,211
Arrgh.
249
00:09:36,847 --> 00:09:38,247
He's not gonna give up.
250
00:09:45,055 --> 00:09:46,489
Leslie.
251
00:09:48,759 --> 00:09:49,825
Phone.
252
00:09:49,827 --> 00:09:51,393
Now.
253
00:09:55,130 --> 00:09:56,965
Tinny:Hey. Where are you off to?
254
00:09:56,967 --> 00:09:58,767
We should do something.
255
00:09:58,769 --> 00:10:01,135
I'm just about to run to work.
Well, work related. I mean,
256
00:10:01,137 --> 00:10:04,005
not that you couldn't relate.
I mean, you will work again.
257
00:10:04,007 --> 00:10:05,139
You know, just not this week.
258
00:10:05,141 --> 00:10:06,607
I'm suspended.
Not fired.
259
00:10:06,609 --> 00:10:07,575
Relax.
260
00:10:07,577 --> 00:10:08,843
[Phone rings.]
261
00:10:08,845 --> 00:10:09,377
Jake.
262
00:10:09,379 --> 00:10:10,644
Des.
263
00:10:10,646 --> 00:10:11,579
I need you to look into
Charlie Archer.
264
00:10:11,581 --> 00:10:13,347
Find anything you can on him.
265
00:10:13,349 --> 00:10:15,282
Big Charlie? The biker?
266
00:10:15,284 --> 00:10:16,984
Yeah. He's shifted gears
267
00:10:16,986 --> 00:10:18,486
and now he's behind this
scamming in some call centre.
268
00:10:18,488 --> 00:10:20,755
Just --Get on it right away.
269
00:10:20,757 --> 00:10:21,954
Ah, Tinny!
270
00:10:21,956 --> 00:10:23,390
Did you really just
say that to me?
271
00:10:23,392 --> 00:10:25,191
I'm on it. Not Tinny.
The call centre. Bye.
272
00:10:25,193 --> 00:10:25,693
A case?
273
00:10:25,694 --> 00:10:26,626
I'm in.
274
00:10:26,628 --> 00:10:27,727
I'm not really sure I feel
275
00:10:27,729 --> 00:10:29,796
comfortable.
Somehow I feel like
276
00:10:29,798 --> 00:10:31,130
this is gonna get me
into trouble.
277
00:10:31,132 --> 00:10:33,266
If I don't do something,
I'm gonna lose my mind.
278
00:10:33,268 --> 00:10:35,635
Fine. But--
279
00:10:35,637 --> 00:10:38,271
if Jake catches us,
I don't know you.
280
00:10:38,273 --> 00:10:39,605
Okay.
281
00:10:41,641 --> 00:10:44,277
[Phone rings.]
282
00:10:48,382 --> 00:10:50,783
Stanley:So-- Who's Leslie?
283
00:10:50,785 --> 00:10:54,585
Girlfriend? Wife?
284
00:10:54,587 --> 00:10:57,989
I noticed a lot of calls from
her. If you want my advice--
285
00:10:57,991 --> 00:10:58,924
I don't.
286
00:11:00,726 --> 00:11:01,993
You should talk more.
287
00:11:01,995 --> 00:11:04,695
Most of your calls only lasted
a couple of minutes.
288
00:11:04,697 --> 00:11:06,164
And all those texts.
289
00:11:06,166 --> 00:11:07,732
So impersonal.
290
00:11:07,734 --> 00:11:09,500
Oh my God.
291
00:11:09,502 --> 00:11:12,469
Seriously. I mean, if she means something
to you, you gotta work for it.
292
00:11:12,471 --> 00:11:13,603
We're both busy.
293
00:11:13,605 --> 00:11:14,771
Okay? She's a cop.
And I got my own--
294
00:11:14,773 --> 00:11:16,173
A cop?
295
00:11:16,175 --> 00:11:19,743
Wait, wait, wait.
We're so not talking about this.
296
00:11:19,745 --> 00:11:21,678
Even still--You're lucky.
297
00:11:21,680 --> 00:11:23,914
All these years,
I never met the right one.
298
00:11:23,916 --> 00:11:26,015
Buddy, I'm not your therapist.
299
00:11:26,017 --> 00:11:29,352
I didn't take this gig to sit
here and listen to you.
300
00:11:29,354 --> 00:11:32,088
Maybe someday, when I'm
cleared of all charges.
301
00:11:32,090 --> 00:11:33,756
You took a deal to testify
against Charlie Archer.
302
00:11:33,758 --> 00:11:36,359
And then you ran away with
a boat load of money.
303
00:11:36,361 --> 00:11:37,994
You're guilty. You might
as well deal with that.
304
00:11:37,996 --> 00:11:41,230
You think whatever you want.
All I ever did was work for him.
305
00:11:41,232 --> 00:11:42,664
So what did you do, anyway?
306
00:11:42,666 --> 00:11:45,167
He paid me to write
a few lines of code.
307
00:11:45,169 --> 00:11:48,603
It optimizes the credit card
charging process.
308
00:11:48,605 --> 00:11:52,007
You mean, optimize the best way to
rip a bunch of innocent people off.
309
00:11:52,009 --> 00:11:57,779
No. I was always clean. But can the
script be used to automatically
310
00:11:57,781 --> 00:11:59,646
make extra chargesto the customer's
311
00:11:59,648 --> 00:12:01,949
credit card? Yes.
312
00:12:01,951 --> 00:12:05,652
So do you actually have any real evidence against
this guy or is it just your word against his?
313
00:12:05,654 --> 00:12:06,988
Oh, I've got evidence.
314
00:12:06,990 --> 00:12:09,357
I can tell you that.
315
00:12:09,359 --> 00:12:12,393
I can also tell you if we don't stop
soon, we're gonna have a problem.
316
00:12:12,395 --> 00:12:14,327
Excuse me.
317
00:12:14,329 --> 00:12:17,364
Oh my God!
318
00:12:17,366 --> 00:12:19,232
Oh, you're disgusting.
319
00:12:21,068 --> 00:12:22,735
Tinny:This place is totally shut down.
320
00:12:22,737 --> 00:12:24,437
Oh, no that's okay.
321
00:12:24,439 --> 00:12:25,705
There's still some computer
equipment here that I can access.
322
00:12:25,707 --> 00:12:28,308
See, if I can find some traces
of some old code,
323
00:12:28,310 --> 00:12:29,842
I might be able to see what
Stanley was up to.
324
00:12:29,844 --> 00:12:32,311
You look really amazing,
by the way.
325
00:12:32,313 --> 00:12:34,880
The suspension.
It really suits you.
326
00:12:34,882 --> 00:12:35,981
Thanks Dezzy.
327
00:12:35,983 --> 00:12:37,549
You're looking pretty fit
yourself.
328
00:12:37,551 --> 00:12:38,517
Yeah?
329
00:12:38,519 --> 00:12:40,619
So how's Grayson doing--
330
00:12:40,621 --> 00:12:42,354
By the way.
331
00:12:42,356 --> 00:12:43,822
He's planning a trip--
332
00:12:43,824 --> 00:12:45,224
for us to meet his folks.
333
00:12:45,226 --> 00:12:47,158
I think it's too soon, though.
What do you think?
334
00:12:47,160 --> 00:12:48,993
Oh, well, I think that--
335
00:12:48,995 --> 00:12:49,994
[Sound of door.]
336
00:12:49,996 --> 00:12:50,928
Someone's coming.
337
00:12:50,930 --> 00:12:52,196
Don't worry.
I got this.
338
00:12:52,198 --> 00:12:53,097
Okay, but remember --
339
00:12:53,099 --> 00:12:54,399
discretion.
340
00:12:54,401 --> 00:12:57,001
Excuse me, Sir.Can I have a word or two?
341
00:12:57,003 --> 00:12:58,569
[Whispering]
Oh Tinny. Not the badge.
342
00:12:58,571 --> 00:13:01,205
[Phone rings.]
343
00:13:01,207 --> 00:13:02,406
Hello?
344
00:13:02,408 --> 00:13:04,007
What have you found out
on House?
345
00:13:04,009 --> 00:13:05,042
Ah, not much. Almost zero.
346
00:13:05,044 --> 00:13:05,909
What have you been doing?
347
00:13:05,911 --> 00:13:07,310
Jake needed me to do a thing.
348
00:13:07,312 --> 00:13:08,412
Oh, well if Jake needed you to
do something, then --
349
00:13:08,414 --> 00:13:10,380
Yeah, I knew you'd understand.
350
00:13:10,382 --> 00:13:11,681
No, I don't understand!
351
00:13:11,683 --> 00:13:13,183
What did you find out on House?
352
00:13:13,185 --> 00:13:14,984
Okay. Details are scanty.
353
00:13:14,986 --> 00:13:18,287
But I did learn that House brought
charges against Big Charlie four times.
354
00:13:18,289 --> 00:13:19,522
How did those cases go?
355
00:13:19,524 --> 00:13:20,122
All mistrials.
356
00:13:20,124 --> 00:13:21,357
Odd.
357
00:13:21,359 --> 00:13:23,492
Keep looking into House.
I'll be in touch.
358
00:13:23,494 --> 00:13:25,018
Okay.
359
00:13:27,431 --> 00:13:28,464
I wonder where Jake is.
360
00:13:30,367 --> 00:13:31,434
Yeah.
361
00:13:31,436 --> 00:13:32,968
Crown Prosecutor Marie House
362
00:13:32,970 --> 00:13:35,636
wants Stanley returned
to Corner Brook.
363
00:13:35,638 --> 00:13:36,737
Something about new charges.
364
00:13:36,739 --> 00:13:38,339
We think she wants
to rig the case.
365
00:13:38,341 --> 00:13:40,075
She has a history
of mistrials with
366
00:13:40,077 --> 00:13:41,443
old Charlie.
367
00:13:41,445 --> 00:13:43,445
Jake:She's not the only one.
368
00:13:43,447 --> 00:13:45,313
Big Charlie is after him too.
I'm telling you.
369
00:13:45,315 --> 00:13:47,949
There's more going on here than this
whole thing about Stanley testifying.
370
00:13:47,951 --> 00:13:49,317
Rose:Where are you at now?
371
00:13:49,319 --> 00:13:51,051
Jake:Goobies. And I'm almost home.
372
00:13:51,053 --> 00:13:52,186
Which is good.
373
00:13:52,188 --> 00:13:54,221
Because aside from you, Dad,
374
00:13:54,223 --> 00:13:56,923
this fella Stanley is one of the most annoying
people I've ever met in my entire life.
375
00:13:56,925 --> 00:13:58,858
Mal:Conduct yourself accordingly.
376
00:13:58,860 --> 00:14:02,062
Tinny does not need to see any more
of this kind of behaviour from you.
377
00:14:02,064 --> 00:14:04,198
So that's what this is about.
378
00:14:04,200 --> 00:14:08,000
Tinny being suspended. Look.
This is your fault. Alright?
379
00:14:08,002 --> 00:14:10,703
You're the patriarch.
This crap flows from the top.
380
00:14:10,705 --> 00:14:13,473
I'm not the one who can't get someone
from point A to point frickin' B.
381
00:14:13,475 --> 00:14:16,175
Oh, I can get him there
You wanna make a bet?
382
00:14:16,177 --> 00:14:19,212
I'll bet you the full commission you can't
get him to the police station by end of day.
383
00:14:19,214 --> 00:14:20,613
Mal!
384
00:14:20,615 --> 00:14:22,047
Jake:Ten thousand bucks?
385
00:14:22,049 --> 00:14:24,282
Easy money for me, old man.
386
00:14:25,050 --> 00:14:25,984
Is that Jake?
387
00:14:25,986 --> 00:14:26,651
Yup.
388
00:14:26,653 --> 00:14:27,552
Jake?
389
00:14:27,554 --> 00:14:28,653
Stanley!
390
00:14:28,655 --> 00:14:29,821
Where you running to?
391
00:14:29,823 --> 00:14:31,689
You gotta stop running away
from me.
392
00:14:31,691 --> 00:14:34,459
We've been through this before,
like, twenty minutes ago.
393
00:14:34,461 --> 00:14:38,462
All this crazy driving.
I get disoriented.
394
00:14:38,464 --> 00:14:40,598
And I don't have my motion
sickness pills.
395
00:14:40,600 --> 00:14:43,066
Right. Turns out you're a very
popular guy.
396
00:14:43,068 --> 00:14:46,337
You're wanted in Corner Brook now.
A whole slew of new charges.
397
00:14:46,339 --> 00:14:48,038
Oh, not me.
That's all Big Charlie.
398
00:14:48,040 --> 00:14:48,972
Right.
399
00:14:48,974 --> 00:14:50,274
Well, I don't care.
400
00:14:50,276 --> 00:14:52,610
Because our destination
is St. John's.
401
00:14:52,612 --> 00:14:54,277
That's where my payday is.
Whether you like it or not.
402
00:14:54,279 --> 00:14:55,645
Stanley:Final warning.
403
00:14:55,647 --> 00:14:58,047
I do get extreme bouts
of motion sickness.
404
00:14:59,583 --> 00:15:03,153
Oh my God. You're like dealing
with a six year old. Come here.
405
00:15:03,155 --> 00:15:04,387
Give me your arm.
406
00:15:07,224 --> 00:15:08,924
Is this really necessary?
407
00:15:08,926 --> 00:15:11,092
Ah, yes.
It is necessary.
408
00:15:11,094 --> 00:15:12,694
Because I don't trust you.
409
00:15:19,502 --> 00:15:23,805
May cause drowsiness. Good.
410
00:15:30,379 --> 00:15:31,379
Come on.
411
00:15:37,085 --> 00:15:39,353
It's odd of your old man to
gamble with you like this.
412
00:15:39,355 --> 00:15:43,190
A father is supposed to instil
a moral compass.
413
00:15:43,192 --> 00:15:46,426
I suppose your old man
was perfect, was he?
414
00:15:46,428 --> 00:15:47,427
He was pretty close.
415
00:15:47,429 --> 00:15:50,463
Until my mom died.
416
00:15:50,465 --> 00:15:52,432
I was only nine.
417
00:15:52,434 --> 00:15:55,134
Well, I'm sorry to hear that. My
mother died when I was young too.
418
00:15:55,136 --> 00:15:56,636
It's okay.
419
00:15:56,638 --> 00:16:01,473
He ended up turning to the
bottle for a bit of comfort.
420
00:16:01,475 --> 00:16:08,214
I couldn't blame him for that.
Likely why I never had kids.
421
00:16:08,216 --> 00:16:12,818
So is this Leslie someone that
you see bearing children with?
422
00:16:14,720 --> 00:16:17,988
Would you just take those pills. In fact,
take all of them, if you can, now.
423
00:16:17,990 --> 00:16:21,992
But these make you sleepy. You could
have gotten the daytime ones, you know.
424
00:16:21,994 --> 00:16:24,229
Yeah. I know.
425
00:16:28,867 --> 00:16:30,867
What's going on?
426
00:16:30,869 --> 00:16:32,869
Stanley: How ironic. We where
just at a gas station.
427
00:16:35,106 --> 00:16:36,573
Breathe on me.
428
00:16:36,575 --> 00:16:37,674
Excuse me?
429
00:16:37,676 --> 00:16:39,576
Oh my God.
You reek of gas!
430
00:16:39,578 --> 00:16:42,246
What the hell? Did you siphon
all the gas out of my car?
431
00:16:42,248 --> 00:16:45,081
I'm sorry.
I can't go to St. John's.
432
00:16:45,083 --> 00:16:49,084
I think it's time we got out of the car
and you got a little bit of exercise.
433
00:16:52,122 --> 00:16:53,656
You think House has given up?
434
00:16:53,658 --> 00:16:55,023
Doubt it.
435
00:16:58,462 --> 00:17:00,296
Clever.
436
00:17:00,298 --> 00:17:01,764
House heard everything.
437
00:17:07,637 --> 00:17:10,672
A little help would be great.
438
00:17:10,674 --> 00:17:12,106
No, no.
You gotta work up a sweat.
439
00:17:12,108 --> 00:17:14,876
Get all the gasoline
out of your pores.
440
00:17:14,878 --> 00:17:16,077
[Phone rings.]
441
00:17:16,079 --> 00:17:18,379
Sorry.
I gotta take this.
442
00:17:18,381 --> 00:17:20,347
Don't worry.
443
00:17:20,349 --> 00:17:22,149
I'm headed back to town
at a full clip.
444
00:17:22,151 --> 00:17:23,517
House knows your location.
445
00:17:23,519 --> 00:17:24,951
She might be sending someone
after you.
446
00:17:24,953 --> 00:17:27,421
Doesn't matter, okay. I am
definitely gonna win this bet.
447
00:17:27,423 --> 00:17:29,490
Hang on for a second.
448
00:17:29,492 --> 00:17:30,691
Stanley:This looks bad.
449
00:17:30,693 --> 00:17:31,992
Jake:Toby Quinton.
450
00:17:31,994 --> 00:17:33,960
We went to
the Police Academy together.
451
00:17:35,061 --> 00:17:36,929
Dear God.
You were a cop?
452
00:17:44,871 --> 00:17:45,738
What are you doing?
453
00:17:45,740 --> 00:17:46,439
Get in.
454
00:17:48,875 --> 00:17:51,075
Toby Quinton?
455
00:17:51,077 --> 00:17:52,411
Jake! What?
456
00:17:52,413 --> 00:17:53,779
How are you?
What are you doing?
457
00:17:53,781 --> 00:17:56,782
Look. Not a lot of time to talk.
See that guy right there?
458
00:17:56,784 --> 00:17:57,849
He's coming for you.
459
00:17:57,851 --> 00:17:59,017
He wants Stanley.
460
00:17:59,019 --> 00:18:00,218
I don't have him, Jake. You do.
461
00:18:00,220 --> 00:18:01,920
He's in your car, you idiot.
462
00:18:01,922 --> 00:18:02,921
He's in my car?
463
00:18:03,856 --> 00:18:06,490
Hey b'ys!
How are you doing?
464
00:18:06,492 --> 00:18:08,225
That's Big Charlie Archer.
465
00:18:08,227 --> 00:18:10,628
He is very dangerous. You gotta
take him down. Listen to me.
466
00:18:10,630 --> 00:18:12,162
I'll get Stanley to safety.
Go! Now!
467
00:18:12,164 --> 00:18:14,799
Jake! I can't. I don't even know
what you're talking about.
468
00:18:14,801 --> 00:18:15,700
Jake?
We need to talk.
469
00:18:15,702 --> 00:18:16,834
Give me your keys. Quick.
470
00:18:16,836 --> 00:18:18,369
I'll get Stanley away. Go! Go!
471
00:18:18,371 --> 00:18:20,738
Ah, sir. I'm gonna ask you to
step back, now. Please --
472
00:18:20,740 --> 00:18:22,339
I just need to talk to Jake.
473
00:18:22,341 --> 00:18:23,707
Quinton! You gotta do something.
Do something! Give me the keys.
474
00:18:23,709 --> 00:18:24,741
Shut up!
475
00:18:24,743 --> 00:18:26,008
I am an officer
of the friggin. Court!
476
00:18:26,010 --> 00:18:27,143
Do not push me.
477
00:18:27,145 --> 00:18:28,244
Quick. Keys!
478
00:18:30,214 --> 00:18:34,150
Alright.
Down on your knees. Now!
479
00:18:34,152 --> 00:18:35,385
Please.
Before someone gets hurt.
480
00:18:35,387 --> 00:18:37,166
I just need to talk to Jake.
481
00:18:46,729 --> 00:18:48,229
Stanley: That wasn't nice
what you did to that sheriff.
482
00:18:48,231 --> 00:18:49,664
You confused him.
483
00:18:49,666 --> 00:18:50,798
Yeah--
Well he's easily confused.
484
00:18:50,800 --> 00:18:52,700
And trust me,
he's not such an angel.
485
00:18:52,702 --> 00:18:55,503
He was the biggest bully in our
class in the Academy.
486
00:18:55,505 --> 00:18:57,505
If I was you,
I'd take a look in the mirror.
487
00:18:57,507 --> 00:18:59,774
What the hell
is that supposed to mean?
488
00:18:59,776 --> 00:19:03,710
You might see a little bully staring back at you.
That's what it means.
489
00:19:04,879 --> 00:19:10,384
Look at this.
A standard sheriff dash camera.
490
00:19:11,452 --> 00:19:12,753
Is it recording?
491
00:19:14,722 --> 00:19:15,489
Not anymore.
492
00:19:15,491 --> 00:19:17,056
So destructive.
493
00:19:17,058 --> 00:19:19,692
[Phone rings.]
494
00:19:19,694 --> 00:19:21,093
Excuse me.
495
00:19:21,095 --> 00:19:23,496
Dad. You were right.
House sent a sheriff after us.
496
00:19:23,498 --> 00:19:24,864
But we gave him the slip.
497
00:19:24,866 --> 00:19:25,598
Good.
498
00:19:25,600 --> 00:19:26,331
By stealing his car.
499
00:19:26,333 --> 00:19:27,767
Not so good.
500
00:19:27,769 --> 00:19:29,334
The pressure of this bet
is getting to you.
501
00:19:29,336 --> 00:19:30,302
The sheriff was Toby Quinton.
502
00:19:30,304 --> 00:19:32,004
Quinton?
503
00:19:32,006 --> 00:19:35,807
Is that the guy that flunked the
RNC Cadet Program three times?
504
00:19:35,809 --> 00:19:38,443
And I was there for the last go
around. He hates my guts.
505
00:19:38,445 --> 00:19:39,844
I wonder why.
506
00:19:39,846 --> 00:19:41,746
The point is,
he's not gonna report it
507
00:19:41,748 --> 00:19:43,281
because it will make him
look stupid.
508
00:19:43,283 --> 00:19:45,349
House says it's to make sure
he gets convicted.
509
00:19:45,351 --> 00:19:47,285
But to send a sheriff
after you?
510
00:19:47,287 --> 00:19:50,054
You mentioned-She was a part of some other
trial involving Big Charlie, right.
511
00:19:50,056 --> 00:19:52,756
Maybe she's being paid
to throw the trial.
512
00:19:52,758 --> 00:19:55,692
There's something more going on
here. Just keep me posted.
513
00:19:55,694 --> 00:19:57,494
Will do.Oh, and Son.
514
00:19:57,496 --> 00:19:58,395
Tick tock.
515
00:19:59,664 --> 00:20:02,466
He is unnecessarily hard on you.
516
00:20:02,468 --> 00:20:05,335
Do you have an off switch?
517
00:20:05,337 --> 00:20:07,470
Let's go.
518
00:20:07,472 --> 00:20:08,237
Mal.
519
00:20:08,239 --> 00:20:09,672
Your not going anywhere.
520
00:20:09,674 --> 00:20:11,974
House is charging you both with
obstruction of justice.
521
00:20:11,976 --> 00:20:14,444
I'm sorry.
522
00:20:14,446 --> 00:20:15,578
You're under arrest.
523
00:20:17,047 --> 00:20:18,981
Tinny:What are you doing, anyway?
524
00:20:18,983 --> 00:20:21,651
I found the bank account where the extra
credit card charges are being sent to.
525
00:20:21,653 --> 00:20:23,885
Now, it's just a matter of
finding which bank.
526
00:20:23,887 --> 00:20:25,921
And running a code tracker to
get the PIN. And then --
527
00:20:25,923 --> 00:20:27,589
Bob's your uncle.
528
00:20:27,591 --> 00:20:30,258
I gotta say.
That's pretty impressive.
529
00:20:30,260 --> 00:20:31,860
Ah, yeah. Very funny.
530
00:20:31,862 --> 00:20:34,329
No. I'm serious, Des.
You do a good job.
531
00:20:35,030 --> 00:20:37,666
Really?
532
00:20:37,668 --> 00:20:38,899
Wow. I'm so used to your--
533
00:20:38,901 --> 00:20:40,768
sarcasm.You're compliments.
534
00:20:40,770 --> 00:20:41,969
They feel unnatural.
535
00:20:41,971 --> 00:20:45,539
Really. I mean--
You're talented.
536
00:20:45,541 --> 00:20:49,677
I'm lucky -- We're all
lucky to have you around.
537
00:20:49,679 --> 00:20:52,245
And I'm starting to see that
more and more.
538
00:20:52,247 --> 00:20:53,948
[Phone rings.]
539
00:20:53,950 --> 00:20:55,014
Thank you.
540
00:20:55,016 --> 00:20:56,415
[Ring]
541
00:20:56,417 --> 00:20:57,984
Aren't you gonna get that?
542
00:20:59,319 --> 00:21:01,253
Nah. It's just Grayson.
543
00:21:01,255 --> 00:21:02,655
He'll call back.
544
00:21:02,657 --> 00:21:03,790
[Computer sound.]
545
00:21:03,792 --> 00:21:05,091
Is that it?
546
00:21:05,093 --> 00:21:06,726
Huh? Yes. Oh, uh. Yes.
547
00:21:06,728 --> 00:21:10,829
And now to use the PIN
to open the account.
548
00:21:10,831 --> 00:21:11,864
It's empty.
549
00:21:11,866 --> 00:21:13,331
Are you sure
it's the right account?
550
00:21:13,333 --> 00:21:15,433
Yeah. The money was deposited.
One point five million.
551
00:21:15,435 --> 00:21:17,002
But it's since been withdrawn.
552
00:21:17,004 --> 00:21:18,404
We need to find out
who withdrew it.
553
00:21:21,908 --> 00:21:23,008
Port Aux Basques?
554
00:21:23,010 --> 00:21:24,042
That's in
the opposite direction.
555
00:21:24,044 --> 00:21:26,378
So we're not going
to St. John's?
556
00:21:26,380 --> 00:21:27,778
Oh, buddy.We're going to town.
557
00:21:27,780 --> 00:21:29,747
But Quinton doesn't need
to know that.
558
00:21:29,749 --> 00:21:31,649
So you want the sheriff to find
the information.
559
00:21:31,651 --> 00:21:34,852
You're a smart guy. Did you
learn that from your dad?
560
00:21:34,854 --> 00:21:36,186
He can't be all bad.
561
00:21:36,188 --> 00:21:37,187
He's not that bad.
562
00:21:37,189 --> 00:21:38,389
I can see that.
563
00:21:38,391 --> 00:21:39,724
I've been working
with my dad a long time.
564
00:21:39,726 --> 00:21:41,158
I've learned a lot from him.
565
00:21:41,160 --> 00:21:43,860
Wait, wait. How do you keep
doing this to me?
566
00:21:43,862 --> 00:21:45,061
We're not talking about this.
567
00:21:46,363 --> 00:21:48,732
It sounds like he did okay,
for a single parent.
568
00:21:50,200 --> 00:21:51,601
Jake:A motorcycle.
569
00:21:51,603 --> 00:21:53,970
That's from one of the
Chevaliers. That means that
570
00:21:53,972 --> 00:21:55,906
Big Charlieis still a Chevalier.
571
00:21:55,908 --> 00:21:57,073
Come on.
572
00:21:57,075 --> 00:21:59,241
Motorcycles are death on wheels.
573
00:21:59,243 --> 00:22:01,677
No way.I'd draw the line here.
574
00:22:03,112 --> 00:22:04,179
You look very manly.
575
00:22:04,181 --> 00:22:05,414
Now get on.
576
00:22:08,018 --> 00:22:09,051
[Sound of bike starting up.]
577
00:22:09,053 --> 00:22:11,620
What the--?
578
00:22:12,656 --> 00:22:14,056
Hey!
579
00:22:15,123 --> 00:22:19,460
Hey. It's me.
Don't be mad. But-
580
00:22:19,462 --> 00:22:20,394
I lost them. But--
581
00:22:20,396 --> 00:22:22,129
I got it under control.
582
00:22:22,131 --> 00:22:23,197
You are an idiot Quinton.
583
00:22:23,199 --> 00:22:24,766
You really are.
584
00:22:27,269 --> 00:22:29,003
[Screaming]
Don't call me that!
585
00:22:32,807 --> 00:22:34,240
I need that phone.
586
00:22:34,242 --> 00:22:35,442
Malachy Doyle.
587
00:22:35,444 --> 00:22:36,777
You give me Stanley Westcott.
588
00:22:36,779 --> 00:22:38,411
And I will drop the
obstruction charges.
589
00:22:38,413 --> 00:22:39,580
I wish I could help you.
590
00:22:42,083 --> 00:22:42,950
What are you doing?
591
00:22:42,952 --> 00:22:44,284
You're under a lot of stress.
592
00:22:44,286 --> 00:22:45,786
I get that.
593
00:22:45,788 --> 00:22:47,753
This hasn't been easyfor any of us.
594
00:22:50,290 --> 00:22:53,726
You need a hug.
Come on. Come on.
595
00:22:53,728 --> 00:22:55,227
There you go.
That's it.
596
00:22:55,229 --> 00:22:57,597
Yeah. All right. See?Isn't that better?
597
00:22:57,599 --> 00:22:59,531
Um.
598
00:22:59,533 --> 00:23:00,766
Yeah.
599
00:23:04,269 --> 00:23:05,737
I believe I've made my point.
600
00:23:05,739 --> 00:23:07,138
Uh.
601
00:23:07,140 --> 00:23:09,107
Give me Westcott.
And you can go.
602
00:23:13,245 --> 00:23:14,813
I gotta say.
That was pretty hot.
603
00:23:14,815 --> 00:23:17,949
You think that was hot?
Check this out.
604
00:23:20,351 --> 00:23:24,354
All this forced air isn't good
for my sensitive duodenum.
605
00:23:24,356 --> 00:23:26,523
Do not throw up on my back,
Stanley.
606
00:23:26,525 --> 00:23:28,659
I can't help it.
It's coming up.
607
00:23:30,161 --> 00:23:31,294
Jake:Hang on.
608
00:23:33,665 --> 00:23:35,264
Stanley:It's coming.
609
00:23:37,567 --> 00:23:39,535
It's coming!
610
00:23:39,537 --> 00:23:40,770
Get away from me.
611
00:23:40,772 --> 00:23:42,538
[Phone rings.]
612
00:23:45,943 --> 00:23:47,610
Yeah. What's happening?
613
00:23:47,612 --> 00:23:49,545
House wants to charge us
with obstruction.
614
00:23:49,547 --> 00:23:51,146
Now I see where Tinny gets it.
From you.
615
00:23:51,148 --> 00:23:52,614
Shut it.
616
00:23:52,616 --> 00:23:56,518
We have something on House.
Seems she's had several email
617
00:23:56,520 --> 00:23:58,419
money transfers in the past
number of weeks.
618
00:23:58,421 --> 00:24:00,956
They're all for the same amount.
Eleven hundred dollars. And --
619
00:24:00,958 --> 00:24:03,025
It looks like they're going into
a business account.
620
00:24:03,027 --> 00:24:05,727
You think that Big Charlie has
been paying off House?
621
00:24:05,729 --> 00:24:07,561
Mal: We're not sure.
But it seems strange
622
00:24:07,563 --> 00:24:11,598
that she's putting it into a business account.
Not some untraceable one.
623
00:24:11,600 --> 00:24:14,035
But it does explain why House
wants Stanley so bad.
624
00:24:14,037 --> 00:24:16,804
Big Charlie is paying House
to pin this all on Stanley.
625
00:24:16,806 --> 00:24:19,339
You're definitely on to something, okay.
So just stay on House.
626
00:24:19,341 --> 00:24:20,607
Mal:
Will do.
627
00:24:20,609 --> 00:24:22,576
In the meantime, son.I know this wager
628
00:24:22,578 --> 00:24:24,110
is taking its toll on you.
You're off your game.
629
00:24:24,112 --> 00:24:27,480
There's no shame in backing out
right Well,
630
00:24:27,482 --> 00:24:28,447
a little shame.
631
00:24:28,449 --> 00:24:29,949
But you're used to that.
632
00:24:29,951 --> 00:24:32,786
Not a chance, old man. Okay.
I am nearly home free.
633
00:24:32,788 --> 00:24:34,387
[Explosion.]
634
00:24:35,422 --> 00:24:36,355
Stanley.
635
00:24:41,627 --> 00:24:42,861
Did you see that?
636
00:24:45,031 --> 00:24:46,398
Why did you do this?
637
00:24:46,400 --> 00:24:49,133
I told you Jake.
I'm not going to St. John's.
638
00:24:49,135 --> 00:24:51,336
Jake:That motorcycle
639
00:24:51,338 --> 00:24:55,340
was owned by those bikers, okay.
When they get over here, they're--
640
00:24:56,108 --> 00:24:57,275
Son of a bitch!
641
00:24:58,777 --> 00:25:00,545
Arrgh!
642
00:25:02,314 --> 00:25:03,914
Mal: We need to find out
what House is doing.
643
00:25:03,916 --> 00:25:05,382
And I think I know how.
644
00:25:05,384 --> 00:25:06,883
Hood:Sorry guys.
645
00:25:06,885 --> 00:25:08,885
I need to take you
to get processed.
646
00:25:08,887 --> 00:25:10,087
Hood.
647
00:25:10,089 --> 00:25:12,289
Daniel.We need to see Leslie.
648
00:25:12,291 --> 00:25:13,824
Now.
649
00:25:17,696 --> 00:25:20,697
Don't you think a motorcycle woulda
come in handy right about now?
650
00:25:20,699 --> 00:25:23,165
I told you I get motion
sickness!
651
00:25:23,167 --> 00:25:25,935
But I see your point.
And I got a bad knee.
652
00:25:25,937 --> 00:25:27,337
Not so fast.
653
00:25:27,339 --> 00:25:28,838
Jake:Come on!
654
00:25:30,541 --> 00:25:32,442
Gimme that!
655
00:25:32,444 --> 00:25:33,710
Stanley:Do something!
656
00:25:34,677 --> 00:25:35,711
That's your plan?
657
00:25:35,713 --> 00:25:37,279
You're gonna call in
air support?
658
00:25:37,281 --> 00:25:39,281
Something like that.
659
00:25:39,283 --> 00:25:41,216
[Sound of flare sizzling.]
660
00:25:42,151 --> 00:25:43,485
Here we go!
661
00:25:44,153 --> 00:25:46,288
[Explosion.]
662
00:25:46,290 --> 00:25:48,089
Stanley:That's it!
663
00:25:48,091 --> 00:25:49,591
I'm proud of you son.
664
00:25:49,593 --> 00:25:51,626
Feels good, doesn't it?
665
00:25:51,628 --> 00:25:53,093
Come on.
666
00:25:53,095 --> 00:25:56,597
You know, if I had a son, Jake,
I'd like him to be like you.
667
00:25:58,600 --> 00:26:00,234
Tinny: I was able to
get the bank manager
668
00:26:00,236 --> 00:26:02,436
to go through the security footage
to see who withdrew the money.
669
00:26:02,438 --> 00:26:04,071
They're sending it over now.
670
00:26:04,073 --> 00:26:06,906
Wow. You must have been pretty persuasive.
They never do that. Tinny!
671
00:26:06,908 --> 00:26:08,941
You used your badge again.
You can't be at it.
672
00:26:08,943 --> 00:26:11,177
It's okay.
Don't worry about me.
673
00:26:11,179 --> 00:26:14,581
And--maybe--
674
00:26:14,583 --> 00:26:16,449
the badge doesn't fit.
675
00:26:16,451 --> 00:26:17,817
What?
676
00:26:17,819 --> 00:26:18,951
I mean,
677
00:26:18,953 --> 00:26:20,853
it's in my blood
to be a P.I. right?
678
00:26:20,855 --> 00:26:22,255
And we make a good team.
679
00:26:22,257 --> 00:26:23,289
[Computer sound.]
680
00:26:23,291 --> 00:26:25,825
Oh. Ah! There it is.
There it is.
681
00:26:28,595 --> 00:26:30,396
It's Stanley Westcott.
682
00:26:30,398 --> 00:26:31,764
I gotta call Jake.
683
00:26:36,603 --> 00:26:39,104
Jake! Jake! Stanley took the money.
I miss you.
684
00:26:39,106 --> 00:26:40,605
Whew!
685
00:26:42,942 --> 00:26:45,376
You need
a better service provider.
686
00:26:50,149 --> 00:26:52,350
I meant what I said.
687
00:26:53,052 --> 00:26:55,352
That I wish I had a son.
688
00:26:57,222 --> 00:27:00,124
You know, all this brings out
a lot of regrets.
689
00:27:00,126 --> 00:27:03,027
Why do I feel some big, you
know, confession coming on?
690
00:27:03,029 --> 00:27:06,263
I have regrets, Jake.
In my personal life.
691
00:27:06,265 --> 00:27:10,801
But I'm innocent of these
charges that are against me.
692
00:27:10,803 --> 00:27:12,735
I don't care.
And you know what?
693
00:27:12,737 --> 00:27:16,107
I know there's an entire other reason why
you were trying to get away from me.
694
00:27:16,507 --> 00:27:17,907
Here we go--
695
00:27:17,909 --> 00:27:19,108
Arrgh. It's Big Charlie.
696
00:27:20,377 --> 00:27:22,178
Just--
697
00:27:27,717 --> 00:27:30,752
Charlie. Good news. I found your
guy. But he's a bit of a runner.
698
00:27:30,754 --> 00:27:32,888
Charlie:Get him Tank.
699
00:27:33,756 --> 00:27:34,689
Very disappointed, Jake,
700
00:27:34,691 --> 00:27:36,158
that you didn't take my advice.
701
00:27:36,160 --> 00:27:37,993
You'd be surprised at how often
I hear that.
702
00:27:37,995 --> 00:27:41,496
Well, you know, I admire your determination.
So here's what I'm gonna do--
703
00:27:41,498 --> 00:27:45,099
I'm gonna give you fifteen
thousand dollars to walk away.
704
00:27:45,101 --> 00:27:48,669
That's five thousand dollars more than
you stand to make turning Stanley in.
705
00:27:48,671 --> 00:27:51,305
Something tells me you're just
not gonna take no for an answer.
706
00:27:51,307 --> 00:27:53,440
Let me get the cash.
707
00:27:55,710 --> 00:27:57,644
[Punch.]
708
00:27:57,646 --> 00:27:58,445
[Punch.]
709
00:27:59,446 --> 00:28:00,914
There you go.
710
00:28:00,916 --> 00:28:01,781
Watch yourself.
711
00:28:03,918 --> 00:28:06,619
Charlie:Tank!
712
00:28:06,621 --> 00:28:08,255
Tank! Your boss! He's in the
car. He's gonna die.
713
00:28:08,257 --> 00:28:09,222
Hurry! Hurry! Hurry!
714
00:28:09,224 --> 00:28:11,091
Stanley:What now?
715
00:28:11,093 --> 00:28:12,192
Jake: Stanley buddy. It' look
like our luck has just changed.
716
00:28:12,194 --> 00:28:13,260
Come on!
717
00:28:13,262 --> 00:28:14,694
This is crazy!
718
00:28:22,135 --> 00:28:26,671
Well Jake. This is where you get off.
Or don't get on, as it were.
719
00:28:27,874 --> 00:28:30,042
Great father you'd be.
720
00:28:31,377 --> 00:28:32,610
Whoa!
721
00:28:54,299 --> 00:28:56,900
[Tires screech.]
722
00:29:02,673 --> 00:29:04,740
Stanley, I tell ya. If we get
out of this alive
723
00:29:04,742 --> 00:29:06,075
I'm gonna end up
killing you myself.
724
00:29:06,077 --> 00:29:09,111
Where are we?
Why did you knock me out?
725
00:29:09,113 --> 00:29:12,648
I didn't knock you out. But if
those fellas catch up to us,
726
00:29:12,650 --> 00:29:14,283
they're gonna knock us
both out for good.
727
00:29:17,520 --> 00:29:19,087
You're a dead man Doyle.
728
00:29:22,091 --> 00:29:23,658
You gotta be kidding me.
729
00:29:23,660 --> 00:29:26,027
It's music.
It helps me think.
730
00:29:26,029 --> 00:29:28,563
If you touch that again,
I'll cut your paws off.
731
00:29:28,565 --> 00:29:30,798
Is that your
or your father speaking?
732
00:29:30,800 --> 00:29:34,469
If he ever said that to you,
he was wrong to do so.
733
00:29:37,038 --> 00:29:39,306
Game over, Jake.
734
00:29:40,241 --> 00:29:41,875
This looks fatal.
735
00:29:41,877 --> 00:29:43,177
Just saying.
736
00:29:46,448 --> 00:29:47,681
Jake. Jake!
737
00:29:47,683 --> 00:29:48,872
Jake!
738
00:29:50,385 --> 00:29:51,084
[Crash.]
739
00:30:15,461 --> 00:30:16,495
So this bet with Jake.
740
00:30:16,497 --> 00:30:18,363
You're really
sticking it to him.
741
00:30:18,365 --> 00:30:22,401
You know it's just transference, he's
not responsible for Tinny's suspension.
742
00:30:22,403 --> 00:30:25,803
I know dear. But it's such
a great stress reliever.
743
00:30:25,805 --> 00:30:27,871
Ten thousand dollars
is a lot of money.
744
00:30:27,873 --> 00:30:30,408
You know Jake's the best.
He might just win the bet.
745
00:30:30,410 --> 00:30:31,875
I'm counting on it.
746
00:30:31,877 --> 00:30:32,943
Malachy Doyle.
Are you getting soft on me?
747
00:30:32,945 --> 00:30:34,212
He needs the money right now.
748
00:30:34,214 --> 00:30:36,113
I can't just give it to him.
He'd never take it.
749
00:30:36,115 --> 00:30:37,196
Hey, hey, hey. What's this?
750
00:30:40,219 --> 00:30:41,251
A survey.
751
00:30:44,021 --> 00:30:46,055
House commissioned an opinion
poll to see if
752
00:30:46,057 --> 00:30:49,025
she'd win her district
in a provincial election.
753
00:30:49,027 --> 00:30:50,460
She's running for office?
754
00:30:53,897 --> 00:30:55,632
Is the P.I. business that bad?
755
00:30:57,467 --> 00:31:01,036
Jake: Okay, look. For the last time.
You knocked yourself out.
756
00:31:01,038 --> 00:31:02,771
I wouldn't hit you.
757
00:31:02,773 --> 00:31:04,506
[Phone message sound.]
758
00:31:04,508 --> 00:31:06,609
Des: Jake! Jake! Stanley took the money.
I miss you!
759
00:31:06,611 --> 00:31:08,577
Jake: You did scam the money
from the call centre.
760
00:31:08,579 --> 00:31:10,846
You lied to me.
761
00:31:10,848 --> 00:31:13,014
I didn't scam anyone
except Charlie.
762
00:31:13,016 --> 00:31:16,351
The code sent the stolen
client's money to his account.
763
00:31:16,353 --> 00:31:18,052
So what? You stole from him.
764
00:31:18,054 --> 00:31:21,122
My plan was to return it
and testify against him.
765
00:31:21,124 --> 00:31:24,759
I told the Crown I had solid
evidence against Big Charlie
766
00:31:24,761 --> 00:31:26,160
for all of it.
767
00:31:26,162 --> 00:31:28,296
But you don't have any evidence?
Another lie.
768
00:31:28,298 --> 00:31:32,165
I manufactured evidence. But his
lawyer will blast holes through it.
769
00:31:32,167 --> 00:31:36,369
And once the Crown finds out I don't
have proof, Big Charlie will walk.
770
00:31:36,371 --> 00:31:38,804
And I'll go to jail for a crime
I didn't commit.
771
00:31:38,806 --> 00:31:42,308
You know what? None of this is
my problem anyways. Okay?
772
00:31:42,310 --> 00:31:46,712
All I gotta do,
is just get you to St. John's.
773
00:31:51,585 --> 00:31:55,387
Stanley: You okay, Buddy? +++
Yeah, I'm just a little drowsy.
774
00:31:56,756 --> 00:31:58,790
Did you drug me?
775
00:31:58,792 --> 00:32:02,860
I told you
to get the daytime ones.
776
00:32:09,501 --> 00:32:12,436
Des:A month ago, Stanley Westcott
777
00:32:12,438 --> 00:32:14,805
withdrew the bilked money from
a bank in Bay Roberts.
778
00:32:14,807 --> 00:32:18,575
And then was picked up an hour and
fifteen minutes later at Goobies.
779
00:32:18,577 --> 00:32:22,112
The police never found the money on him, which
means he stashed it somewhere in between.
780
00:32:22,114 --> 00:32:23,647
True.
781
00:32:23,649 --> 00:32:28,217
But, he wasn't planning on
getting caught. So chances are--
782
00:32:28,219 --> 00:32:30,286
he hid the money
before the cops grabbed him.
783
00:32:30,288 --> 00:32:31,854
Which means the money is
somewhere in Goobies.
784
00:32:31,856 --> 00:32:33,296
I'm gonna text Jake
and let him know.
785
00:32:35,192 --> 00:32:36,892
So. You're still alive.
786
00:32:36,894 --> 00:32:38,894
Yeah. I was just helping Des
with something.
787
00:32:38,896 --> 00:32:39,962
I was able to
788
00:32:39,964 --> 00:32:42,263
switch some shifts around.
789
00:32:42,265 --> 00:32:46,067
And now I'm off tomorrow.
So we could leave tonight.
790
00:32:46,069 --> 00:32:47,101
As long as there's nothing
stopping you.
791
00:32:47,103 --> 00:32:48,403
No.
792
00:32:48,405 --> 00:32:49,538
Not unless--
793
00:32:49,540 --> 00:32:51,373
you need me.
794
00:32:51,375 --> 00:32:53,174
Naw. We've done all we can now.
795
00:32:53,176 --> 00:32:54,175
It's up to Jake.
796
00:32:54,177 --> 00:32:55,977
Great.
797
00:32:55,979 --> 00:32:57,010
Well, I'll pick you up
at your place in an hour.
798
00:32:57,012 --> 00:33:00,080
Bye.
799
00:33:08,457 --> 00:33:10,090
What are you doing?
800
00:33:10,092 --> 00:33:13,192
Jake, I'm truly sorry. I really
wish I could let you take me in.
801
00:33:13,194 --> 00:33:15,228
And get that money.
802
00:33:15,230 --> 00:33:17,464
Hey! Hey! Hey! Take it easy.
803
00:33:19,767 --> 00:33:21,434
I told you he was trouble.
804
00:33:24,505 --> 00:33:26,906
[Phone rings.]
805
00:33:30,710 --> 00:33:31,777
[Slurring.]
Leslie.
806
00:33:31,779 --> 00:33:33,111
Jake. Are you okay?
807
00:33:33,113 --> 00:33:35,681
It kinda feels like you've been
avoiding me all day.
808
00:33:35,683 --> 00:33:36,948
No, I'm good.
809
00:33:36,950 --> 00:33:39,752
You know what?
I really love...you.
810
00:33:42,021 --> 00:33:43,622
Ah, Jake?
811
00:33:51,363 --> 00:33:53,197
[Knock, knock, knock.]
812
00:33:53,199 --> 00:33:54,665
Looks like it's my lucky day.
813
00:33:55,367 --> 00:33:56,734
Quinton?
814
00:33:56,736 --> 00:33:57,935
You had me headed out
to Port aux Basques.
815
00:33:57,937 --> 00:33:59,904
It's beautiful there
this time of year.
816
00:33:59,906 --> 00:34:00,737
No it's not.
817
00:34:00,739 --> 00:34:02,639
You wanna get out of the car?
818
00:34:11,682 --> 00:34:14,384
I was--
819
00:34:14,386 --> 00:34:15,285
I was drugged.
820
00:34:15,287 --> 00:34:16,619
Gotta tell you, Jake.
821
00:34:16,621 --> 00:34:18,587
I've been dreaming about this
moment for a long time.
822
00:34:18,589 --> 00:34:20,389
You realize how creepy
that sounds?
823
00:34:20,391 --> 00:34:21,524
And here you are.
824
00:34:21,526 --> 00:34:23,191
Literally gift wrapped for me.
825
00:34:23,193 --> 00:34:25,027
I think the word you're looking
for is figuratively, but--
826
00:34:25,029 --> 00:34:26,395
whatever.
827
00:34:26,397 --> 00:34:28,464
You have been a thorn in my side
for a long time, Jake.
828
00:34:28,466 --> 00:34:30,299
If you're thinking about trying
something,
829
00:34:30,301 --> 00:34:32,600
I know I'm a little messed up, but
don't forget I can still kick your--
830
00:34:32,602 --> 00:34:33,401
[Punch.]
831
00:34:35,137 --> 00:34:38,640
Ye-ew!
Man. That felt great.
832
00:34:39,374 --> 00:34:40,575
Arrgh.
833
00:34:47,659 --> 00:34:49,179
Quinton:You're under arrest for D.U.I.
834
00:34:49,193 --> 00:34:50,325
Yeah. A bunch of things
wrong with that.
835
00:34:50,327 --> 00:34:52,127
I wasn't drunk.
And I wasn't driving.
836
00:34:52,129 --> 00:34:52,928
Details.
837
00:34:52,930 --> 00:34:54,028
Oh. And you're not a cop.
838
00:34:54,030 --> 00:34:55,329
Thanks to you.
839
00:34:55,331 --> 00:34:56,597
Woulda made it that last time.
Guaranteed.
840
00:34:56,599 --> 00:34:58,032
Except for that
one little hiccup.
841
00:34:58,034 --> 00:35:00,267
Hiccup? You shot our instructor
in the foot.
842
00:35:00,269 --> 00:35:02,236
You told me it was empty. You
looked me in the eyes and said:
843
00:35:02,238 --> 00:35:04,371
Quinton, the clip is empty.
844
00:35:04,373 --> 00:35:06,808
I said the clip was empty, but
there's one in the chamber.
845
00:35:06,810 --> 00:35:09,043
See if you want to be a cop,
you gotta check those things.
846
00:35:09,045 --> 00:35:11,211
It was my dream, Jake.
847
00:35:11,213 --> 00:35:13,980
Real law enforcement. Now you're
trying to ruin my life again.
848
00:35:13,982 --> 00:35:17,117
Yeah, the whole stealing your car, kind
of thing, that was Stanley's idea.
849
00:35:17,119 --> 00:35:19,319
And you were directly responsible
for wrecking two others.
850
00:35:19,321 --> 00:35:20,821
I had to use
my supervisor's car.
851
00:35:20,823 --> 00:35:23,223
This is your supervisor's car?
852
00:35:24,792 --> 00:35:25,658
Ah --
853
00:35:25,660 --> 00:35:26,759
Oh God.
854
00:35:28,328 --> 00:35:29,862
What's going on back there?
855
00:35:29,864 --> 00:35:31,931
I get motion sickness whenever
I'm in the back seat.
856
00:35:33,499 --> 00:35:35,868
Remember that time, after that
party--I threw up in your car?
857
00:35:35,870 --> 00:35:37,436
That was you?
858
00:35:37,438 --> 00:35:39,138
You better not throw up
in my boss's car.
859
00:35:39,140 --> 00:35:41,406
I'll try not to, but -- Oh--
860
00:35:41,408 --> 00:35:43,208
You're not giving meanother choice.
861
00:35:43,210 --> 00:35:43,842
Toby--
862
00:35:45,878 --> 00:35:46,945
Whoa.
863
00:35:50,382 --> 00:35:51,950
Get out and get in the front.
864
00:35:51,952 --> 00:35:54,052
Don't try anything or I'll shoot
you in the foot.
865
00:35:54,054 --> 00:35:55,820
Oh, that would be very poetic.
866
00:35:55,822 --> 00:35:58,155
Oh my God, Quinton.
867
00:35:58,157 --> 00:35:59,823
What did you do to the door?
868
00:35:59,825 --> 00:36:01,324
Oh no. What?
869
00:36:01,326 --> 00:36:02,226
[Crash.]
870
00:36:03,661 --> 00:36:04,728
You'll be alright.
871
00:36:14,738 --> 00:36:15,504
[Phone rings.]
872
00:36:15,506 --> 00:36:16,572
Hello.
873
00:36:16,574 --> 00:36:17,539
Charlie:Stanley says
874
00:36:17,541 --> 00:36:19,475
that you know
where the stash is.
875
00:36:19,477 --> 00:36:23,813
But in case it's another one of
his lies, I need you to bring it.
876
00:36:23,815 --> 00:36:27,349
When you do, you can have Stanley back.
I won't be needing him any more.
877
00:36:27,351 --> 00:36:28,952
It turns out that he's got
nothing on me.
878
00:36:28,953 --> 00:36:30,718
Alright fine.
879
00:36:30,720 --> 00:36:33,688
Meet me at the Goobies gas station.
We'll do the exchange there.
880
00:36:33,690 --> 00:36:34,790
Breaking into my briefcase?
881
00:36:34,792 --> 00:36:36,291
What were you thinking?
882
00:36:36,293 --> 00:36:37,725
I am a Crown Attorney.
Do you have any idea --
883
00:36:37,727 --> 00:36:38,760
[Phone rings.]
884
00:36:38,762 --> 00:36:40,162
Don't even think about it.
885
00:36:40,164 --> 00:36:41,029
Mal.
886
00:36:41,031 --> 00:36:42,798
I'm sorry. I have to.
887
00:36:42,800 --> 00:36:45,000
It's not like we can get
in any more trouble.
888
00:36:46,634 --> 00:36:47,467
Jake.
889
00:36:47,469 --> 00:36:48,202
Tell your son--
890
00:36:48,204 --> 00:36:49,603
No problem.
891
00:36:49,605 --> 00:36:50,838
We'll send help soon.
892
00:36:50,840 --> 00:36:51,939
Everything okay?
893
00:36:51,941 --> 00:36:53,373
It's gonna be.
894
00:36:53,375 --> 00:36:55,676
Leslie. Jake's gonna
text you an address.
895
00:36:55,678 --> 00:36:56,911
Okay.
896
00:36:56,913 --> 00:36:58,245
Sergeant. Hold on.
897
00:36:58,247 --> 00:37:00,580
I want Stanley Westcott.
Or you're going to jail.
898
00:37:00,582 --> 00:37:03,049
I don't think you're gonna be
charging us with anything.
899
00:37:03,051 --> 00:37:05,318
He's right.
So stop playing politics.
900
00:37:07,254 --> 00:37:10,790
Would you give us a second?
901
00:37:10,792 --> 00:37:12,926
This was really informative.
902
00:37:12,928 --> 00:37:14,493
So I throw my hatin the political ring.
903
00:37:14,495 --> 00:37:15,594
Happens all the time.
904
00:37:15,596 --> 00:37:17,697
It's not illegal.
905
00:37:17,699 --> 00:37:21,233
No. But obstructing a case to
score points in your riding is.
906
00:37:21,235 --> 00:37:25,170
High profile case where you're in the news
every day can only help in an election bid.
907
00:37:26,238 --> 00:37:27,972
Well.
908
00:37:27,974 --> 00:37:30,074
It looks like It's my word
against yours on that.
909
00:37:30,076 --> 00:37:31,309
Rose:True.
910
00:37:31,311 --> 00:37:32,944
But--
911
00:37:32,946 --> 00:37:35,146
We do know about those individual
campaign contributions
912
00:37:35,148 --> 00:37:36,781
all for the same
maximum amount.
913
00:37:36,783 --> 00:37:39,283
Again, nothing illegal about
that. But I think
914
00:37:39,285 --> 00:37:41,325
the press is gonna have a field
day with this story.
915
00:37:44,288 --> 00:37:46,122
You've made your point.
916
00:37:46,124 --> 00:37:47,157
One more thing.
917
00:37:48,025 --> 00:37:49,225
Jake needs you to make a call.
918
00:38:00,504 --> 00:38:02,839
You okay, Stanley?
919
00:38:05,543 --> 00:38:06,876
I don't see my money.
920
00:38:06,878 --> 00:38:09,334
Relax. You'll get it.
I know where it is.
921
00:38:13,183 --> 00:38:14,483
Right Stanley?
922
00:38:21,691 --> 00:38:23,392
Alright.
923
00:38:23,394 --> 00:38:24,593
Hand over Stanley.
924
00:38:24,595 --> 00:38:26,227
Fine with me. Take him.
925
00:38:26,229 --> 00:38:27,629
He's going to jail
after the trial, anyway.
926
00:38:27,631 --> 00:38:28,830
Although according to him,
927
00:38:28,832 --> 00:38:32,065
this is actually really
his money.
928
00:38:32,067 --> 00:38:33,000
Seeing as he was
behind the entire scheme.
929
00:38:33,002 --> 00:38:34,735
What?
930
00:38:34,737 --> 00:38:36,670
Yeah.Stanley said you were just
931
00:38:36,672 --> 00:38:40,608
the muscle, as usual.
This whole thing was his idea.
932
00:38:40,610 --> 00:38:43,377
That's why his testimony is
crap. He had nothing on you.
933
00:38:43,379 --> 00:38:44,378
I didn't tell you that, Jake.
934
00:38:44,380 --> 00:38:45,678
I didn't tell him that.
935
00:38:45,680 --> 00:38:49,115
This idiot.
He talks a lot. Trust me.
936
00:38:49,117 --> 00:38:50,650
He just designed the code.
937
00:38:50,652 --> 00:38:53,352
He didn't know that me and my
gang were gonna use it to
938
00:38:53,354 --> 00:38:54,587
steal clients money.
939
00:38:54,589 --> 00:38:55,622
Now hand it over, now.
940
00:38:55,624 --> 00:38:56,890
[Sirens.]
941
00:38:56,892 --> 00:38:58,425
Oh, hey. Perfect timing.
942
00:38:58,427 --> 00:39:00,507
Stanley here will be awaiting
trial from a jail cell.
943
00:39:01,528 --> 00:39:03,028
No.
944
00:39:03,030 --> 00:39:05,130
I think you're the one who's
going to jail.
945
00:39:05,132 --> 00:39:09,668
You see. There's a little camera there
in the dashboard of this police car.
946
00:39:09,670 --> 00:39:12,504
And it kinda caught
your whole confession.
947
00:39:12,506 --> 00:39:13,906
Did you get all that Quinton?
948
00:39:13,908 --> 00:39:16,942
Loud and clear.
Got it all on tape.
949
00:39:16,944 --> 00:39:18,309
Afternoon fellas.
950
00:39:18,311 --> 00:39:19,744
Let you slip away once today,
but not again.
951
00:39:19,746 --> 00:39:20,445
What is this?
952
00:39:20,447 --> 00:39:21,746
Shut it.
953
00:39:21,748 --> 00:39:22,980
That's what it is.
954
00:39:22,982 --> 00:39:24,615
I want you two to cuff
yourselves together.
955
00:39:24,617 --> 00:39:25,983
Get down on your knees.
956
00:39:25,985 --> 00:39:27,284
You got this Quinton?
957
00:39:27,286 --> 00:39:29,420
Oh, I more than got this.
958
00:39:29,422 --> 00:39:31,188
Listen.With all your help here.
959
00:39:31,190 --> 00:39:32,523
I'll talk to the cops.
960
00:39:32,525 --> 00:39:34,591
And maybe you'll get another
shot at the Academy.
961
00:39:34,593 --> 00:39:35,959
You're not going anywhere, Jake.
962
00:39:35,961 --> 00:39:37,327
I'll shoot your tires out.
963
00:39:37,329 --> 00:39:38,595
Is he serious?
964
00:39:38,597 --> 00:39:39,637
Oh, I'm more than serious.
965
00:39:39,864 --> 00:39:40,430
[Click]
966
00:39:43,200 --> 00:39:44,434
[Click]
967
00:39:44,436 --> 00:39:45,702
Jake:Remember.
968
00:39:45,704 --> 00:39:48,037
I told you.
You always gotta check--
969
00:39:48,039 --> 00:39:49,439
The chamber.
970
00:39:49,441 --> 00:39:52,541
The chamber. That's where
the bullets go, buddy.
971
00:39:52,543 --> 00:39:55,043
Let's go get that
ten thousand dollars.
972
00:39:55,045 --> 00:39:57,245
Thanks for bringing my car back.
973
00:39:57,247 --> 00:39:58,481
It ain't over, Jake!
974
00:39:58,483 --> 00:40:01,416
[Tire squeal.]
975
00:40:01,418 --> 00:40:03,285
Damn it!
976
00:40:12,692 --> 00:40:16,591
Stanley: We hit the overpass pretty soon.
You're gonna win this bet.
977
00:40:17,607 --> 00:40:19,167
What are you doing?
978
00:40:20,991 --> 00:40:23,093
Go on.
Get out before I change my mind.
979
00:40:23,213 --> 00:40:24,994
You're a good man, Jake.
980
00:40:24,996 --> 00:40:27,129
Sweet gesture, but unnecessary.
981
00:40:27,131 --> 00:40:28,431
We have the evidence.
982
00:40:28,433 --> 00:40:30,633
Big Charlie's gonna
be going down. I'm not.
983
00:40:30,635 --> 00:40:32,835
Are you sure?
984
00:40:32,837 --> 00:40:34,103
I mean, you can stay on the run
985
00:40:34,105 --> 00:40:36,004
until all the chargesare dropped.
986
00:40:36,006 --> 00:40:38,474
I'm sure.
You deserve your payday.
987
00:40:38,476 --> 00:40:39,875
Thanks for everything.
988
00:40:39,877 --> 00:40:42,810
Thank you for an interesting
road trip.
989
00:40:42,812 --> 00:40:47,482
Well, the best part is-- All those
people get their money back.
990
00:40:47,484 --> 00:40:51,119
Now, I know you don't want to
hear this, but--
991
00:40:51,121 --> 00:40:52,387
You should really
992
00:40:52,389 --> 00:40:54,889
call your girlfriend.
993
00:40:54,891 --> 00:40:57,692
Yeah. If I still have one.
994
00:40:57,694 --> 00:41:00,961
I hope your father
is proud of you, Jake.
995
00:41:00,963 --> 00:41:03,364
He is.
996
00:41:03,366 --> 00:41:06,767
And Stanley. I hope some day you
have a family of your own.
997
00:41:06,769 --> 00:41:09,737
Heh, heh.
I lied about that.
998
00:41:09,739 --> 00:41:13,474
I have three sons, two
daughters, all in university.
999
00:41:13,476 --> 00:41:14,674
Very successful.
1000
00:41:16,744 --> 00:41:18,278
Unbelievable.
1001
00:41:21,848 --> 00:41:22,848
Thanks.
1002
00:41:25,486 --> 00:41:26,118
Hi.
1003
00:41:26,120 --> 00:41:27,820
Sergeant Bennett.
1004
00:41:27,822 --> 00:41:31,189
Tinny. You know my name.
We're both off duty here.
1005
00:41:31,191 --> 00:41:34,893
Yeah.
I've been off duty all week.
1006
00:41:34,895 --> 00:41:36,995
But you already knew that.
1007
00:41:36,997 --> 00:41:39,998
You got a lot of potential.
But you're still a rookie.
1008
00:41:40,000 --> 00:41:42,100
And you're developing a bit of
an attitude.
1009
00:41:42,102 --> 00:41:43,535
If you say so, Sarge.
1010
00:41:43,537 --> 00:41:45,337
Cut it out.
And quit acting like a rebel.
1011
00:41:45,339 --> 00:41:47,104
The Force has no place for it.
1012
00:41:47,106 --> 00:41:50,007
So think long and hard
about your future.
1013
00:41:50,009 --> 00:41:51,850
You'll have a good one
if you don't mess it up.
1014
00:41:57,882 --> 00:41:59,750
Hey. I thought you were
leaving with Grayson.
1015
00:41:59,752 --> 00:42:00,918
Are you okay?
1016
00:42:00,920 --> 00:42:02,786
I wasn't feeling too hot.
1017
00:42:02,788 --> 00:42:04,020
Well, you look hot.
1018
00:42:05,222 --> 00:42:06,189
See you guys.
1019
00:42:07,191 --> 00:42:08,325
Is she okay?
1020
00:42:08,327 --> 00:42:09,892
I think so.
1021
00:42:09,894 --> 00:42:12,061
Come on back here. Tell me again
how you saved the day.
1022
00:42:17,234 --> 00:42:19,267
Well, son. I'm impressed.
1023
00:42:21,338 --> 00:42:22,638
And a bet is a bet.
1024
00:42:23,906 --> 00:42:25,341
You get the full fee.
1025
00:42:26,643 --> 00:42:28,910
You know, either you're getting
soft in your old age--
1026
00:42:28,912 --> 00:42:30,546
Or you wanted me
to win that bet.
1027
00:42:30,548 --> 00:42:33,882
No Jake. You get the cash. You
won the bet fair and square.
1028
00:42:36,151 --> 00:42:37,418
Whoa.
1029
00:42:38,053 --> 00:42:39,053
Sorry.
1030
00:42:39,055 --> 00:42:40,154
Mal:Jake.
1031
00:42:40,156 --> 00:42:41,956
Meet Inspector Smallwood.
1032
00:42:41,958 --> 00:42:43,758
So you're the Jake Doyle, huh?
1033
00:42:43,760 --> 00:42:45,192
I've heard a lot about you.
1034
00:42:45,194 --> 00:42:49,864
Yeah, well. I've never heard of
you, so-- Nice to meet you.
1035
00:42:49,866 --> 00:42:52,165
Inspector, have a drink on us.
1036
00:42:52,167 --> 00:42:53,834
Jake:Yeah. Sure. Why not?
1037
00:42:53,836 --> 00:42:55,168
Ned will set you up
all the way over there.
1038
00:42:55,170 --> 00:42:59,606
Thanks Malachy. I think I will.
See you around, Doyle.
1039
00:42:59,608 --> 00:43:01,375
What a tool.
1040
00:43:01,377 --> 00:43:04,511
This is why you have no friends.
You're lucky to have Leslie.
1041
00:43:04,513 --> 00:43:05,579
[Phone rings.]
1042
00:43:06,446 --> 00:43:07,713
Ah, speak of the devil.
1043
00:43:07,715 --> 00:43:09,648
Well, hello, Leslie Bennett.
Are you--
1044
00:43:09,650 --> 00:43:10,683
[Beep.]
1045
00:43:10,685 --> 00:43:11,784
Hello? Leslie?
1046
00:43:14,354 --> 00:43:18,390
It doesn't feel so good when you got someone
hanging up on you all the time, does it?
1047
00:43:19,124 --> 00:43:20,425
No.
1048
00:43:20,427 --> 00:43:25,296
No, it feels awful
and terrible. And I'm--
1049
00:43:25,298 --> 00:43:28,733
I'm really, really
sorry about that.
1050
00:43:28,735 --> 00:43:30,201
How about I make it up to you?
1051
00:43:30,203 --> 00:43:33,771
I'll take you to a really nice,
quiet place. Very close.
1052
00:43:33,773 --> 00:43:35,939
Like upstairs and we can--
1053
00:43:35,941 --> 00:43:37,875
We can make out?
1054
00:43:37,877 --> 00:43:38,876
No.
1055
00:43:41,623 --> 00:43:51,780
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
1056
00:43:51,830 --> 00:43:56,380
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.