Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,354
Previously on Republic of Doyle.
2
00:00:01,355 --> 00:00:02,288
[Crash.]
3
00:00:02,289 --> 00:00:03,623
Jake!
4
00:00:03,624 --> 00:00:05,358
I hear you're visiting
Maurice Becker in the pen.
5
00:00:05,359 --> 00:00:06,459
If something's going on
with Becker
6
00:00:06,460 --> 00:00:07,260
I need to know.
7
00:00:07,261 --> 00:00:08,094
Now.
8
00:00:08,095 --> 00:00:08,962
All right. Where?
9
00:00:08,963 --> 00:00:09,895
Coffee.
10
00:00:09,896 --> 00:00:11,296
And let's keep this between us.
11
00:00:11,297 --> 00:00:13,165
Thug:Maurice Becker says hello.
12
00:00:13,166 --> 00:00:13,999
Arrgh!
13
00:00:14,000 --> 00:00:14,667
Oh!
14
00:00:14,668 --> 00:00:15,868
Ahhhh!
15
00:00:15,869 --> 00:00:17,502
Leave Maurice Becker alone.
16
00:00:17,503 --> 00:00:18,837
I've heard from
some of my undercover
17
00:00:18,838 --> 00:00:20,739
contacts thathe's got it in for Jake.
18
00:00:20,740 --> 00:00:22,307
Leslie's mad
at both you Doyle men.
19
00:00:22,308 --> 00:00:24,509
So you're gonna have to do some
damage control later.
20
00:00:24,510 --> 00:00:26,477
Eh. I could be
her father-in-law.
21
00:00:26,478 --> 00:00:27,445
She'll live.
22
00:00:27,446 --> 00:00:28,379
Becker:I have a way
23
00:00:28,380 --> 00:00:29,681
of getting back at people
24
00:00:29,682 --> 00:00:30,915
who do me wrong.
25
00:00:30,916 --> 00:00:33,317
I'm in here because of you.
26
00:00:33,318 --> 00:00:35,252
I'll get you killed.
27
00:00:35,253 --> 00:00:36,955
I will succeed.
28
00:00:36,956 --> 00:00:40,024
Never anger a man
who has nothing to lose.
29
00:00:46,965 --> 00:00:48,164
Des.
30
00:00:48,165 --> 00:00:49,332
Hey Jake. Man.
What are you doing here?
31
00:00:49,333 --> 00:00:50,467
I'm taking Leslie
for breakfast.
32
00:00:50,468 --> 00:00:52,669
What the hell
are you doing here?
33
00:00:52,670 --> 00:00:54,004
Official Doyle business.
34
00:00:54,005 --> 00:00:55,171
You're lying.
35
00:00:55,172 --> 00:00:56,607
Okay. Okay.
36
00:00:56,608 --> 00:00:58,107
See, you can read me better
than anyone else.
37
00:00:58,108 --> 00:00:59,174
That's our special bond.
38
00:00:59,175 --> 00:01:00,910
Taking Tinny for breakfast.
39
00:01:00,911 --> 00:01:03,045
You were better off
lying to me.
40
00:01:07,484 --> 00:01:09,652
Leslie.
41
00:01:09,653 --> 00:01:10,686
Hello?
42
00:01:10,687 --> 00:01:12,454
Where the hell is everybody?
43
00:01:12,455 --> 00:01:13,755
Jake.
44
00:01:13,756 --> 00:01:14,723
What are you doing here?
You need to go.
45
00:01:14,724 --> 00:01:16,390
Okay?
It's a really bad time.
46
00:01:16,391 --> 00:01:18,559
It's probably just
the hunger talking.
47
00:01:18,560 --> 00:01:19,894
All those late shifts.
48
00:01:19,895 --> 00:01:23,164
They make the
blood sugar just drop.
49
00:01:23,165 --> 00:01:25,000
Don't come over here.
Okay?
50
00:01:25,001 --> 00:01:27,335
We're busy.
You should leave.
51
00:01:28,537 --> 00:01:29,937
Why are you acting so weird?
52
00:01:29,938 --> 00:01:32,906
Jake. Just go. Now.
We're training.
53
00:01:35,744 --> 00:01:37,177
Leslie.
Where's your gun?
54
00:01:37,178 --> 00:01:40,047
Please. Just go.
Now. Des.
55
00:01:40,048 --> 00:01:41,515
[Gun shot.]
56
00:01:42,751 --> 00:01:44,317
You shoulda really
listened to her.
57
00:01:45,586 --> 00:01:47,720
This is a police station.
Alright?
58
00:01:47,721 --> 00:01:49,455
Even with that gun,
59
00:01:49,456 --> 00:01:50,356
you think you're
gonna walk outa here
60
00:01:50,357 --> 00:01:52,391
without me trying to stop you?
61
00:01:52,392 --> 00:01:54,326
Pretty dangerous plan.
62
00:01:54,327 --> 00:01:57,263
Especially
when you factor this in.
63
00:01:59,733 --> 00:02:02,233
Nobody's going anywhere.
64
00:02:06,205 --> 00:02:11,810
65
00:02:11,811 --> 00:02:12,477
Oh yeah.
66
00:02:12,478 --> 00:02:14,880
Oh yeah.
67
00:02:14,881 --> 00:02:15,580
Oh yeah.
68
00:02:15,581 --> 00:02:17,482
Oh yeah.
69
00:02:17,483 --> 00:02:19,650
Oh yeah, ee-yeah,
70
00:02:19,651 --> 00:02:20,751
ee-yeah, ee-ah
71
00:02:20,752 --> 00:02:21,686
Oh yeah, ee-yeah
72
00:02:21,687 --> 00:02:24,155
ee-yeah, ee-yeah
73
00:02:24,156 --> 00:02:25,289
Oh yeah!
74
00:02:25,409 --> 00:02:35,145
75
00:02:35,265 --> 00:02:36,865
[Beep, beep, beep.]
76
00:02:37,266 --> 00:02:38,500
I'm telling you.
77
00:02:38,501 --> 00:02:40,735
You have not thought
this thing through.
78
00:02:40,736 --> 00:02:42,704
Okay Mister
I Wanna Be a Hero Today.
79
00:02:42,705 --> 00:02:44,038
Get back with the rest of them.
80
00:02:44,039 --> 00:02:44,939
Do it.
81
00:02:46,209 --> 00:02:47,108
Just do what he says.
82
00:02:47,109 --> 00:02:48,176
Please.
83
00:02:51,079 --> 00:02:52,479
Gunman:Okay people.
84
00:02:52,480 --> 00:02:54,147
I'm gonna lay this out for you.
85
00:02:54,148 --> 00:02:55,416
See these wires?
86
00:02:55,417 --> 00:02:57,184
They monitor
87
00:02:57,185 --> 00:02:58,285
my heart rate.
88
00:02:58,286 --> 00:03:00,688
Hear those beeps?
You hear that?
89
00:03:00,689 --> 00:03:03,524
Piss me off.
Or try jumping on me.
90
00:03:03,525 --> 00:03:05,558
My heart rate goes up?
We got a problem.
91
00:03:05,559 --> 00:03:09,128
My heart rate drops?
You try to shoot me?
92
00:03:09,129 --> 00:03:13,099
Knock me out?
Now we got another problem.
93
00:03:13,100 --> 00:03:14,033
Boom!
94
00:03:15,135 --> 00:03:18,338
We don't want no boom.
95
00:03:19,172 --> 00:03:20,072
So, if any of you
96
00:03:20,073 --> 00:03:22,307
have any bright ideas,
97
00:03:22,308 --> 00:03:26,978
I suggest you forget
about them really quick.
98
00:03:26,979 --> 00:03:28,079
Got me?
99
00:03:28,080 --> 00:03:29,013
Listen, buddy.
100
00:03:29,014 --> 00:03:30,716
I'm just saying, alright.
101
00:03:30,717 --> 00:03:31,916
Why don't we shut
that thing down.
102
00:03:31,917 --> 00:03:33,017
And then we can all,
103
00:03:33,018 --> 00:03:33,818
go have a pint,
104
00:03:33,819 --> 00:03:35,220
or some eggs.
Okay?
105
00:03:35,221 --> 00:03:36,888
On Des.
106
00:03:36,889 --> 00:03:38,389
Sir.
Let's just calm down.
107
00:03:38,390 --> 00:03:39,624
I am calm!
108
00:03:39,625 --> 00:03:42,760
You calm down, Miss Blondie.
109
00:03:42,761 --> 00:03:47,064
It's not too late
to end this peacefully.
110
00:03:47,065 --> 00:03:48,332
Tell me why you're doing this.
111
00:03:48,333 --> 00:03:50,200
What do you want?
112
00:03:50,201 --> 00:03:51,335
This is so the opposite
of how I thought
113
00:03:51,336 --> 00:03:52,470
this morning should go.
114
00:03:52,471 --> 00:03:53,336
Shut up.
115
00:03:53,337 --> 00:03:54,837
Although appropriate,
116
00:03:54,838 --> 00:03:56,172
I'd really love it if those were
not your last words to me.
117
00:03:56,173 --> 00:03:57,173
Woman:Guys.
118
00:03:57,174 --> 00:03:58,508
Seriously.
The bomb. The beeping.
119
00:03:59,343 --> 00:04:02,412
I want all the cops out now.
120
00:04:02,413 --> 00:04:03,846
It's not gonna happen.
121
00:04:03,847 --> 00:04:04,781
All the cops out.
122
00:04:04,782 --> 00:04:06,215
I just want civilians in here.
123
00:04:06,216 --> 00:04:07,950
Or I'm gonnablow this place up.
124
00:04:07,951 --> 00:04:09,152
I think he means it.
125
00:04:09,153 --> 00:04:11,420
Officer.
You should do what he says.
126
00:04:13,323 --> 00:04:15,257
Okay.
We'll go.
127
00:04:16,559 --> 00:04:18,594
But as a gesture of good faith,
128
00:04:18,595 --> 00:04:19,728
I'm asking that you
send out a civilian
129
00:04:19,729 --> 00:04:21,363
with every cop.
130
00:04:21,364 --> 00:04:22,431
Jake:Yeah, that's a good idea, man.
131
00:04:22,432 --> 00:04:23,699
Think about it.
132
00:04:23,700 --> 00:04:24,800
It'll prove to them all
133
00:04:24,801 --> 00:04:26,834
that you're not
some kind of psycho.
134
00:04:31,206 --> 00:04:33,441
Five cops.
135
00:04:33,442 --> 00:04:34,709
Five civilians.
136
00:04:34,710 --> 00:04:37,345
Do it now.
137
00:04:38,079 --> 00:04:42,449
You. You. You. You. You.
138
00:04:44,519 --> 00:04:45,719
Be careful.
139
00:04:49,657 --> 00:04:51,257
You. Go on. Go, go!
140
00:04:51,258 --> 00:04:52,225
Gun Man:No, no, no, no.
141
00:04:52,226 --> 00:04:53,092
I don't remember
142
00:04:53,093 --> 00:04:54,260
saying you could go.
143
00:04:54,261 --> 00:04:56,330
Listen.
She is a cop.
144
00:04:56,331 --> 00:04:57,530
I'm his niece.
145
00:04:57,531 --> 00:04:58,764
He's just saying that
to get me out.
146
00:04:58,765 --> 00:05:01,701
Shut up.
And get back there.
147
00:05:01,702 --> 00:05:04,002
Get back therewith the rest of them. Do it.
148
00:05:04,003 --> 00:05:05,871
You're the fella who wants
all the cops out of here.
149
00:05:05,872 --> 00:05:07,673
Okay, I'm telling you.
She's a cop.
150
00:05:07,674 --> 00:05:08,607
She should go.
151
00:05:08,608 --> 00:05:11,076
You think I'm stupid?
152
00:05:14,179 --> 00:05:17,649
Fine.
Do it your way.
153
00:05:22,888 --> 00:05:24,556
Cell phones.
154
00:05:24,557 --> 00:05:26,591
I know you all got cell phones.
155
00:05:26,592 --> 00:05:27,925
Get the garbage can.
156
00:05:27,926 --> 00:05:29,093
Get the garbage can.
157
00:05:29,094 --> 00:05:30,093
Put them in the can.Let's go.
158
00:05:30,094 --> 00:05:31,628
Now.
159
00:05:31,629 --> 00:05:32,663
Do it!
160
00:05:41,239 --> 00:05:42,406
Listen carefully everyone.
161
00:05:42,407 --> 00:05:43,640
We got a subject inside
162
00:05:43,641 --> 00:05:45,441
with a bomb connected
to a heart monitor.
163
00:05:45,442 --> 00:05:47,243
So if he even gets
too stressed out,
164
00:05:47,244 --> 00:05:49,746
we got a serious problem
in that building.
165
00:05:49,747 --> 00:05:51,714
All standard protocols
are suspended.
166
00:05:51,715 --> 00:05:54,550
And no one does anything without
it coming from me first.
167
00:05:56,953 --> 00:05:58,421
We need snipers to the west,
north and south.
168
00:05:58,422 --> 00:06:00,222
I need eyes inside now.
169
00:06:00,223 --> 00:06:00,990
Got 'em.
170
00:06:00,991 --> 00:06:02,524
Via the security cameras.
171
00:06:03,593 --> 00:06:04,860
Leslie.
What's the situation?
172
00:06:04,861 --> 00:06:05,994
We heard about it on the news.
173
00:06:05,995 --> 00:06:07,095
Are Jake and Des in there?
174
00:06:07,096 --> 00:06:08,430
And Tinny.
175
00:06:08,431 --> 00:06:09,330
But you guys know
I can't allow you in here.
176
00:06:09,331 --> 00:06:10,565
Leslie, I can help.
177
00:06:10,566 --> 00:06:12,534
Mal. You need to
let us do our job.
178
00:06:12,535 --> 00:06:14,770
I'm sorry,
but you have to leave.
179
00:06:15,671 --> 00:06:16,938
I got an ID on the subject.
180
00:06:16,939 --> 00:06:19,239
Charles Alomar.No record. No priors.
181
00:06:19,240 --> 00:06:20,508
We're looking
into his background.
182
00:06:20,509 --> 00:06:23,644
Excellent. Malachy.
Rose. Please.
183
00:06:23,645 --> 00:06:24,578
Understood.
184
00:06:25,947 --> 00:06:28,248
Tinny's in there?
We gotta look into this guy.
185
00:06:28,249 --> 00:06:29,349
Charles?
186
00:06:29,350 --> 00:06:30,711
Alomar.
Let's see what we can find.
187
00:06:31,453 --> 00:06:33,020
Now.
188
00:06:33,021 --> 00:06:35,955
It's about time we find out what
Mr. Alomar's demands are.
189
00:06:38,125 --> 00:06:40,827
[Ring.]
190
00:06:41,929 --> 00:06:43,730
That's them.
191
00:06:43,731 --> 00:06:45,665
They'll want to know
your demands.
192
00:06:45,666 --> 00:06:47,834
[Ring.]
193
00:06:47,835 --> 00:06:49,168
Des:Oh. Oh!
194
00:06:49,169 --> 00:06:50,502
You should start with the less
crazy ones first.
195
00:06:50,503 --> 00:06:52,971
You know,
build up a solid rapport.
196
00:06:57,944 --> 00:06:59,645
Hello.This is Sergeant Bennett.
197
00:06:59,646 --> 00:07:01,413
Is everyone still okay in there?
198
00:07:01,414 --> 00:07:02,648
Charles:Hey Miss Blondie.
199
00:07:02,649 --> 00:07:03,882
I remember you.
200
00:07:03,883 --> 00:07:06,183
Yeah.We're all good.
201
00:07:06,184 --> 00:07:07,585
We're all good, right people?
202
00:07:07,586 --> 00:07:09,286
We're good.
203
00:07:09,287 --> 00:07:10,321
We're good. Yeah.
204
00:07:10,322 --> 00:07:12,590
For now. Got it?
205
00:07:12,591 --> 00:07:14,291
Leslie:Mr. Alomar,
206
00:07:14,292 --> 00:07:16,026
I think we allwant the same thing.
207
00:07:16,027 --> 00:07:17,995
[Monitor starts to beep faster]
208
00:07:17,996 --> 00:07:19,597
Hey. Hey.
You gotta breathe.
209
00:07:19,598 --> 00:07:21,498
Whoo.
210
00:07:21,499 --> 00:07:22,833
Des.
211
00:07:22,834 --> 00:07:24,734
Okay. Now that
you've figured out my name.
212
00:07:24,735 --> 00:07:27,370
You probably know all about
me and my brother.
213
00:07:27,371 --> 00:07:28,839
Mr. Alomar.
214
00:07:28,840 --> 00:07:30,841
Let's just talk about getting
everyone out of there safely,
215
00:07:30,842 --> 00:07:32,041
including you.
216
00:07:32,042 --> 00:07:33,610
I got one demand.
217
00:07:33,611 --> 00:07:35,812
You clear my brother's name.
218
00:07:35,813 --> 00:07:37,180
He's innocent.
And you know it!
219
00:07:39,549 --> 00:07:40,883
What are you looking at?
220
00:07:40,884 --> 00:07:42,485
Huh, Mister Hero Man?
221
00:07:42,486 --> 00:07:46,655
Do yourself a favour.
Mind your business.
222
00:07:46,656 --> 00:07:48,123
I apologise.
223
00:07:48,124 --> 00:07:50,825
It's just that fellas with
dynamite attached to their chest
224
00:07:50,826 --> 00:07:53,028
just kinda grabs
my full attention.
225
00:07:54,497 --> 00:07:58,500
I don't like you very much.
You keep this up, and
226
00:07:58,501 --> 00:07:59,201
BOOM!
227
00:07:59,202 --> 00:08:00,035
Oh God.
228
00:08:00,036 --> 00:08:00,935
You got me?
229
00:08:11,980 --> 00:08:13,580
Mal.
Tinny's in there with Jake.
230
00:08:13,581 --> 00:08:15,883
If I know him, he's doing
whatever he can to keep her safe.
231
00:08:15,884 --> 00:08:16,950
I know.He'll get through this.
232
00:08:16,951 --> 00:08:18,019
We all will.
233
00:08:18,020 --> 00:08:19,185
Charles Alomar is mentioned
234
00:08:19,186 --> 00:08:21,121
in each of these news articles
from last week.
235
00:08:21,122 --> 00:08:23,156
His brother was arrested for selling
drugs to an undercover cop.
236
00:08:23,157 --> 00:08:25,025
But what does that have
to do with Charles?
237
00:08:25,026 --> 00:08:28,395
Charles has been telling every reporter
in town that his brother was set up.
238
00:08:28,396 --> 00:08:29,496
That he's innocent.
239
00:08:29,497 --> 00:08:30,530
Well, if the brother's anything
like Charles.
240
00:08:30,531 --> 00:08:32,165
He might be right.
Look at this.
241
00:08:32,166 --> 00:08:33,400
Community leader.
Children's advocate.
242
00:08:33,401 --> 00:08:35,100
He sounds like a saint.
243
00:08:35,101 --> 00:08:36,468
If he's looking for a way
to get his voice heard,
244
00:08:36,469 --> 00:08:38,070
I think he's found it.
245
00:08:38,071 --> 00:08:39,971
We need to check out
this brother of his.
246
00:08:39,972 --> 00:08:42,741
Maybe we need a sit down
with him at the prison.
247
00:08:42,742 --> 00:08:43,808
I'm gonna give them a call.
248
00:08:43,809 --> 00:08:44,943
Good thinking.
Let's make it fast.
249
00:08:44,944 --> 00:08:47,079
The cops are probably
already on it.
250
00:08:48,648 --> 00:08:50,449
Look, I'm really sorry about
this people.
251
00:08:50,450 --> 00:08:51,682
But you're gonna
have to stick with me
252
00:08:51,683 --> 00:08:52,883
just a little longer.
253
00:08:52,884 --> 00:08:55,753
And we're gonna get through this
alive. Okay?
254
00:08:55,754 --> 00:08:56,820
But the bomb.
It won't stop beeping.
255
00:08:56,821 --> 00:08:57,755
Lady.
256
00:08:57,756 --> 00:08:58,923
You wanna just chill?
257
00:08:58,924 --> 00:09:01,092
Stay!Where are you going?
258
00:09:01,093 --> 00:09:02,460
I'm just gonna calm her down,
so you can stay calm.
259
00:09:02,461 --> 00:09:03,361
Okay. Okay.
260
00:09:03,362 --> 00:09:04,828
Calm her down.
Thank you.
261
00:09:04,829 --> 00:09:05,863
Oh my God.
262
00:09:05,864 --> 00:09:07,330
Come here.
Sit down.
263
00:09:07,331 --> 00:09:08,932
Okay.
Look at me.
264
00:09:08,933 --> 00:09:11,435
Jake: He does not want to
blow himself up. Okay?
265
00:09:11,436 --> 00:09:12,969
Okay. But we really
need to do something.
266
00:09:12,970 --> 00:09:14,204
Because I don't want to die!
267
00:09:14,205 --> 00:09:16,005
You call this calming her down?
Come on!
268
00:09:16,006 --> 00:09:17,374
Uh. Mister Bomb Man.
269
00:09:17,375 --> 00:09:19,008
I could try. Because--
270
00:09:19,009 --> 00:09:20,544
I've been in a situation
like this recently.
271
00:09:20,545 --> 00:09:23,779
And, by recently,
I mean right now.
272
00:09:26,049 --> 00:09:28,451
Look lady.
I'm really sorry.
273
00:09:28,452 --> 00:09:29,651
There's just no other way.
274
00:09:29,652 --> 00:09:30,786
No, no, no.
275
00:09:30,787 --> 00:09:32,020
Oh my God.
Don't shoot me! Please.
276
00:09:32,021 --> 00:09:32,521
Charles:I'm not gonna
277
00:09:32,522 --> 00:09:33,556
shoot you.
278
00:09:33,557 --> 00:09:34,723
I just don't
wanna hear your mouth.
279
00:09:34,724 --> 00:09:35,791
Please. Let's go.
280
00:09:35,792 --> 00:09:38,127
Out of the room.
281
00:09:38,128 --> 00:09:39,794
Go.
282
00:09:41,130 --> 00:09:43,364
Now I gotta find something.
And I don't trust you.
283
00:09:43,365 --> 00:09:45,032
So you're coming with me.
284
00:09:45,033 --> 00:09:47,435
If anybody here is thinking about
making a quick break for it.
285
00:09:47,436 --> 00:09:48,536
Think about it again.
286
00:09:48,537 --> 00:09:49,137
And you.
287
00:09:49,138 --> 00:09:50,505
Come here.
288
00:09:50,506 --> 00:09:52,907
Come here!
289
00:09:52,908 --> 00:09:54,041
Open that.
290
00:09:54,042 --> 00:09:55,175
Open that!
291
00:09:55,176 --> 00:09:56,743
Take it out.Put it on!
292
00:09:56,744 --> 00:10:00,114
Today's your luck day, man.
You just hit the lotto!
293
00:10:00,115 --> 00:10:01,482
No, stay away from him.
294
00:10:01,483 --> 00:10:02,782
Jake:Tinny.
295
00:10:02,783 --> 00:10:04,851
Just give me the vest, okay.
Put the vest on me.
296
00:10:04,852 --> 00:10:05,552
Des:No. No. No. Jake.
297
00:10:05,553 --> 00:10:07,454
It's fine.
298
00:10:07,455 --> 00:10:09,756
I've been feeling a little
too safe lately anyways.
299
00:10:09,757 --> 00:10:11,324
Des.
Shut up.
300
00:10:11,325 --> 00:10:12,758
Please.
You can't make him do this.
301
00:10:12,759 --> 00:10:13,892
You wanna bet?
302
00:10:13,893 --> 00:10:14,527
Keep pushing me.
303
00:10:14,528 --> 00:10:15,595
Put it on!
304
00:10:15,596 --> 00:10:16,596
Okay.
305
00:10:16,597 --> 00:10:17,230
Do it!
306
00:10:17,231 --> 00:10:17,930
Okay.
307
00:10:23,837 --> 00:10:25,738
Des. What the hell
is he doing to you?
308
00:10:27,206 --> 00:10:28,973
Charles:Same as mine.
309
00:10:28,974 --> 00:10:32,877
If your heart rate spikes,
slows down, or flat lines--
310
00:10:32,878 --> 00:10:34,779
no French toast for you buddy.
311
00:10:34,780 --> 00:10:36,348
I was gonna order
French toast this morning.
312
00:10:36,349 --> 00:10:37,349
How did you know that?
313
00:10:39,185 --> 00:10:40,852
I'm thirsty.
314
00:10:40,853 --> 00:10:42,120
Can I get him some water?
315
00:10:42,121 --> 00:10:42,887
Yeah. Sure.
316
00:10:42,888 --> 00:10:43,587
Thanks.
317
00:10:43,588 --> 00:10:45,289
Me had her we're, uh--
318
00:10:45,290 --> 00:10:48,159
Well, not really.
But it would be nice.
319
00:10:48,160 --> 00:10:50,161
Okay. The heart monitoris always on.
320
00:10:51,129 --> 00:10:52,729
Once I click this button,
321
00:10:52,730 --> 00:10:54,665
motion sensors--They kick in.
322
00:10:54,666 --> 00:10:55,466
No, no no no.
323
00:10:55,467 --> 00:10:56,567
This guy is twitchy enough
324
00:10:56,568 --> 00:10:58,101
without having a bomb on him,
alright?
325
00:10:58,102 --> 00:10:59,102
He's got a point.
326
00:10:59,103 --> 00:11:00,336
If anything happens to him --
327
00:11:00,337 --> 00:11:02,572
Then he'll be
the first to know.
328
00:11:02,573 --> 00:11:03,673
Trust me.
329
00:11:07,678 --> 00:11:09,445
Okay, everyone.
Just stay calm.
330
00:11:09,446 --> 00:11:11,281
We'll be outa here in no time.
331
00:11:13,116 --> 00:11:15,651
Little strange man.
332
00:11:15,652 --> 00:11:18,587
Try to move
as little as possible.
333
00:11:18,588 --> 00:11:19,688
[Beep.]
334
00:11:23,226 --> 00:11:24,626
Don't talk.
335
00:11:26,362 --> 00:11:27,362
Strapping bombs to people.
336
00:11:27,363 --> 00:11:28,697
Taking control
of the police station.
337
00:11:28,698 --> 00:11:30,632
I'm telling you,
there's no way out man.
338
00:11:30,633 --> 00:11:32,766
I got a feeling this is all
about your brother.
339
00:11:32,767 --> 00:11:35,336
Do you ever shut up?
I gotta do this?
340
00:11:35,337 --> 00:11:36,737
Okay, what do I call you?
Alright, what's your name.
341
00:11:36,738 --> 00:11:37,805
I don't even know it.
342
00:11:37,806 --> 00:11:39,773
Charles Alomar.
And my brother?
343
00:11:39,774 --> 00:11:41,442
He didn't deserve what he got.
344
00:11:41,443 --> 00:11:42,843
All he ever did
was look out for me.
345
00:11:42,844 --> 00:11:44,412
He looked out for everyone.
346
00:11:44,413 --> 00:11:46,314
Okay, so how did your brother
end up in jail?
347
00:11:46,315 --> 00:11:48,081
Look, I'm just trying
to make small talk.
348
00:11:48,082 --> 00:11:49,048
So calm down, alright?
349
00:11:49,049 --> 00:11:50,116
The cops--
350
00:11:50,117 --> 00:11:50,917
They gotta
clear my brother's name.
351
00:11:50,918 --> 00:11:51,884
Then we'll be out of this.
352
00:11:51,885 --> 00:11:52,885
That's all you get.
353
00:11:55,690 --> 00:11:58,291
Ladies and Gentlemen.
354
00:12:01,195 --> 00:12:02,562
It would mean a lot to me
355
00:12:02,563 --> 00:12:04,663
if you would kindly
356
00:12:04,664 --> 00:12:06,532
remain very
357
00:12:06,533 --> 00:12:07,333
still.
358
00:12:07,334 --> 00:12:09,034
He's right.
359
00:12:09,035 --> 00:12:10,936
I know you're all
nervous and upset.
360
00:12:10,937 --> 00:12:14,039
But we need you
to stay calm and quiet.
361
00:12:15,675 --> 00:12:17,443
Especially you, Des.
362
00:12:17,444 --> 00:12:19,777
Ladies and Gentlemen.
363
00:12:19,778 --> 00:12:24,349
I just want you to know that I'm
going to do everything I can
364
00:12:24,350 --> 00:12:29,420
not to see you get blown
to little tiny bits.
365
00:12:29,421 --> 00:12:31,456
That is not who I am
366
00:12:31,457 --> 00:12:34,759
and I would die before I--
367
00:12:35,926 --> 00:12:38,595
Why don't we just
stand here quietly.
368
00:12:39,797 --> 00:12:41,765
Evidence Room.
369
00:12:41,766 --> 00:12:43,867
We're looking for
a small metal box
370
00:12:43,868 --> 00:12:45,935
about the size
of a bar of soap.
371
00:12:45,936 --> 00:12:48,305
You're gonna need a swipe card
to get inside here.
372
00:12:48,306 --> 00:12:49,139
I know that.
373
00:12:49,874 --> 00:12:51,674
You're not so smart huh?
374
00:12:55,646 --> 00:12:56,679
[Beep beep beep.]
375
00:12:58,948 --> 00:13:00,383
[Beep beep beep]
376
00:13:00,384 --> 00:13:02,851
What the hell is this?
Did you do this?
377
00:13:02,852 --> 00:13:05,688
Yes b'y. I snuck down here,
shagged up the swipe card reader
378
00:13:05,689 --> 00:13:07,422
while you were staring at me
the entire time.
379
00:13:07,423 --> 00:13:09,791
I gotta get in that room.
Make it work.
380
00:13:11,093 --> 00:13:13,027
Believe me.
You want this thing to work.
381
00:13:13,028 --> 00:13:14,496
Do it!
382
00:13:14,497 --> 00:13:17,666
Looks like you need a pass code
to go along with the swipe card.
383
00:13:17,667 --> 00:13:19,768
I'd say the only people
with the code are the cops.
384
00:13:19,769 --> 00:13:21,803
And you drove every cop that was
in here out of the building.
385
00:13:21,804 --> 00:13:22,804
Remember?
386
00:13:22,805 --> 00:13:25,372
Shut up!
387
00:13:25,373 --> 00:13:27,308
Son of a--
388
00:13:27,309 --> 00:13:29,510
Look.
I'm sure we can call the cops.
389
00:13:29,511 --> 00:13:32,078
And try and get the code.
Just try and relax,
390
00:13:32,079 --> 00:13:33,447
alright pally?
391
00:13:35,950 --> 00:13:37,050
Move.
392
00:13:37,852 --> 00:13:39,985
Sergeant Bennett?
393
00:13:41,388 --> 00:13:42,955
Mal. I told you,
you can't be here.
394
00:13:42,956 --> 00:13:44,056
We got a job to do.
395
00:13:44,057 --> 00:13:45,525
My granddaughter
and my son are inside.
396
00:13:45,526 --> 00:13:46,693
I just want to be in the loop.
397
00:13:46,694 --> 00:13:47,660
How are they?
398
00:13:47,661 --> 00:13:48,861
Still no movement.
399
00:13:48,862 --> 00:13:50,463
In a way we're lucky
we got Jake in there.
400
00:13:50,464 --> 00:13:51,631
You should know.
401
00:13:51,632 --> 00:13:52,465
There's something off
with the brother angle.
402
00:13:52,466 --> 00:13:53,666
Charles' brother?
403
00:13:53,667 --> 00:13:54,734
Him wanting to clear his name,
you mean?
404
00:13:54,735 --> 00:13:56,100
The brother's dead.
405
00:13:56,101 --> 00:13:57,569
He fell down the stairs
at the prison last night
406
00:13:57,570 --> 00:13:58,670
and broke his neck.
407
00:13:58,671 --> 00:14:00,038
Yeah. I know.
We checked into it.
408
00:14:00,039 --> 00:14:03,141
It doesn't make any sense.
It was ruled an accident.
409
00:14:03,142 --> 00:14:06,177
So if his brother's dead.
What's Charles really after?
410
00:14:06,178 --> 00:14:08,814
Honestly, it could be anything.
411
00:14:08,815 --> 00:14:10,382
Justice after the fact?
412
00:14:10,383 --> 00:14:11,449
But either way.
413
00:14:11,450 --> 00:14:12,550
His brother's death
414
00:14:12,551 --> 00:14:13,451
could have sent Charles
over the edge.
415
00:14:13,452 --> 00:14:14,819
[Ring.]
416
00:14:14,820 --> 00:14:16,654
I gotta take this.
417
00:14:16,655 --> 00:14:18,422
I'll keep you posted
with what I can.
418
00:14:18,423 --> 00:14:19,690
We'll do the same.
419
00:14:20,726 --> 00:14:22,159
What's next?
420
00:14:22,160 --> 00:14:24,695
I think it's time we got to know
Charles a bit more intimately.
421
00:14:26,832 --> 00:14:28,297
Jake, what's going on in there?
422
00:14:29,266 --> 00:14:30,900
We got a bit of
a situation here.
423
00:14:30,901 --> 00:14:32,034
But good news.
424
00:14:32,035 --> 00:14:33,603
Charles and I,
we're ready to negotiate.
425
00:14:33,604 --> 00:14:34,537
What?
Negotiate?
426
00:14:34,538 --> 00:14:35,772
What are you doing?
427
00:14:35,773 --> 00:14:38,708
We need the pass code
to the evidence room.
428
00:14:38,709 --> 00:14:39,942
Leslie:You know I can't give you that.
429
00:14:39,943 --> 00:14:41,678
My legs are falling asleep.
430
00:14:41,679 --> 00:14:44,246
Des.
The motion detector is off.
431
00:14:44,247 --> 00:14:45,814
Oh right.
I forgot.
432
00:14:45,815 --> 00:14:47,115
Charles:Shut it.
433
00:14:47,116 --> 00:14:48,016
What's she saying?
434
00:14:48,017 --> 00:14:49,317
Hold on a sec.
435
00:14:49,318 --> 00:14:51,019
It's a soft no.
But I'm wearing her down.
436
00:14:51,020 --> 00:14:53,054
Jake, there's something up
with this guy.
437
00:14:53,055 --> 00:14:54,189
That brother
he's trying to clear?
438
00:14:54,190 --> 00:14:55,223
We just found out he's dead.
439
00:14:55,224 --> 00:14:56,859
So what's he really after?
440
00:14:56,860 --> 00:14:58,360
I can't worry about
that right now.
441
00:14:58,361 --> 00:14:59,460
But I'm telling you.
442
00:14:59,461 --> 00:15:00,528
If you don't give me
the pass code
443
00:15:00,529 --> 00:15:01,929
to the evidence room
pretty soon,
444
00:15:01,930 --> 00:15:03,664
there will literally
be no evidence room.
445
00:15:03,665 --> 00:15:04,665
Do you understand?
446
00:15:04,666 --> 00:15:06,000
Look, I can't
give in to his demands
447
00:15:06,001 --> 00:15:07,234
no matter what the threat.
448
00:15:07,235 --> 00:15:09,370
Alright. Alright.
Tell you what.
449
00:15:09,371 --> 00:15:10,505
Give us the pass code.
450
00:15:10,506 --> 00:15:12,607
And we'll send out
four hostages.
451
00:15:12,608 --> 00:15:14,842
Who the hell said anything about
four hostages?
452
00:15:14,843 --> 00:15:17,076
Four hostages for the pass code.
It's a good deal.
453
00:15:17,077 --> 00:15:19,045
It's a good deal.
It's a good deal.
454
00:15:19,046 --> 00:15:20,179
Fine.
455
00:15:20,180 --> 00:15:22,048
But I want all the hostages
out the door
456
00:15:22,049 --> 00:15:23,316
before I give you anything.
457
00:15:23,317 --> 00:15:25,852
Just text me the pass code
to my cell phone.
458
00:15:25,853 --> 00:15:28,422
And I promise
you'll get those hostages.
459
00:15:28,423 --> 00:15:29,689
Trust me.
460
00:15:29,690 --> 00:15:30,857
Jake.
461
00:15:30,858 --> 00:15:32,792
Don't get blown up.
462
00:15:32,793 --> 00:15:35,757
Alright.
I'll--I'll try.
463
00:15:38,331 --> 00:15:41,734
Come on, Charles. Your turn.
Four hostages.
464
00:15:45,539 --> 00:15:48,807
You. You. You and you.
465
00:15:48,808 --> 00:15:50,007
Come on. Let's go. Go.
466
00:15:50,008 --> 00:15:51,108
Go. Get out.
467
00:15:52,611 --> 00:15:53,491
[Phone message sound.]
468
00:15:57,983 --> 00:15:59,717
Just gotta get my phone.
469
00:16:01,987 --> 00:16:03,087
Got it.
470
00:16:03,088 --> 00:16:04,388
Charles:Oh no, no, no. Mister
471
00:16:04,389 --> 00:16:06,157
I Wanna Be Smart.
472
00:16:06,158 --> 00:16:08,359
Memorize the pass code.
And put the phone back.
473
00:16:09,328 --> 00:16:10,361
Do it.
474
00:16:15,400 --> 00:16:17,034
Fine.
475
00:16:17,035 --> 00:16:18,436
Okay.
Now that we've got that.
476
00:16:18,437 --> 00:16:19,870
No, no, no, no.
477
00:16:19,871 --> 00:16:22,705
Please. What if I gotta
sneeze or something?
478
00:16:22,706 --> 00:16:25,008
I'll be right here,
Des. Just be still.
479
00:16:26,710 --> 00:16:29,012
I think I'm gonna be sick.
480
00:16:29,013 --> 00:16:30,613
You let some people go.
481
00:16:30,614 --> 00:16:31,982
Please.
482
00:16:31,983 --> 00:16:34,384
Please send me out too please.
I can't take this anymore!
483
00:16:34,385 --> 00:16:36,051
Charles.
She doesn't look very good, man.
484
00:16:36,052 --> 00:16:37,486
Just let her go, alright?
485
00:16:37,487 --> 00:16:40,522
No one's leaving.
As a matter of fact.
486
00:16:40,523 --> 00:16:42,257
Both of you, let's go.
Come on.
487
00:16:42,258 --> 00:16:44,293
Go. Move!
488
00:16:49,099 --> 00:16:50,599
Hey buddy.
489
00:16:50,600 --> 00:16:52,633
[Beep.]
490
00:16:53,635 --> 00:16:55,336
Ladies and Gentlemen.
491
00:16:55,337 --> 00:16:57,571
I know you all probably
have the impulse
492
00:16:57,572 --> 00:16:59,807
to talk about
why you didn't get picked.
493
00:16:59,808 --> 00:17:01,742
Please remain still.
494
00:17:03,379 --> 00:17:05,213
And calm.
495
00:17:08,383 --> 00:17:09,516
This whole thing.
496
00:17:09,517 --> 00:17:11,184
It feels kinda off to me,
Charles.
497
00:17:11,185 --> 00:17:13,053
It's almost like you're not who
you're pretending to be.
498
00:17:13,054 --> 00:17:15,255
I've already told you.
Stop pushing me.
499
00:17:15,256 --> 00:17:16,856
Your story's starting
to crumble a bit too.
500
00:17:16,857 --> 00:17:18,492
I mean now that I know
that your brother's dead.
501
00:17:18,493 --> 00:17:19,826
You don't know anything.
502
00:17:19,827 --> 00:17:22,262
I think we should just do what
he wants and keep quiet.
503
00:17:22,263 --> 00:17:23,663
Okay, look.
504
00:17:23,664 --> 00:17:25,064
If you're doing this in memory
of your brother, fine.
505
00:17:25,065 --> 00:17:26,865
But there are easier ways
to prove that he's innocent.
506
00:17:26,866 --> 00:17:28,167
You realize that, right?
507
00:17:28,168 --> 00:17:29,402
You should really
stop talking now. Okay.
508
00:17:29,403 --> 00:17:30,269
You don't know me.
509
00:17:30,270 --> 00:17:31,670
You don't know my problem.
510
00:17:31,671 --> 00:17:33,205
Look.
Do yourself a solid--
511
00:17:33,206 --> 00:17:34,540
Shut up.
512
00:17:34,541 --> 00:17:37,009
I can't help you, if you don't
tell me what you want.
513
00:17:37,010 --> 00:17:38,911
Please.
Stop making him nervous.
514
00:17:38,912 --> 00:17:39,878
Oh lordy--
515
00:17:39,879 --> 00:17:41,012
I don't need your help.
516
00:17:41,013 --> 00:17:42,947
I just need to get
into the evidence room.
517
00:17:42,948 --> 00:17:43,981
Go!
518
00:17:43,982 --> 00:17:44,916
Just go.
519
00:17:53,358 --> 00:17:55,059
You do realized that by hacking
into Charles's email,
520
00:17:55,060 --> 00:17:57,361
we're walking a fine line,
legally speaking.
521
00:17:57,362 --> 00:17:59,597
Good thing we aren't cops.
What do you see?
522
00:17:59,598 --> 00:18:00,831
The usual.
523
00:18:00,832 --> 00:18:02,099
Stuff from friends,
524
00:18:02,100 --> 00:18:03,733
family, an ex-wife.
525
00:18:03,734 --> 00:18:04,801
And, oh look.
526
00:18:04,802 --> 00:18:06,335
Here's an email
from his brother.
527
00:18:06,336 --> 00:18:08,137
Looks like he sent it
from prison.
528
00:18:08,138 --> 00:18:09,472
"Please Charles,
529
00:18:09,473 --> 00:18:11,274
don't get caught upin my problems.
530
00:18:11,275 --> 00:18:13,643
I screwed up.I'll face the consequences."
531
00:18:13,644 --> 00:18:15,979
He's admitting that he did it.
532
00:18:15,980 --> 00:18:18,782
He says he got caught up
delivering drugs for someone.
533
00:18:18,783 --> 00:18:20,816
Skimmed some off the top
and tried to sell them.
534
00:18:20,817 --> 00:18:22,685
Okay, if Charles knew
his brother was guilty,
535
00:18:22,686 --> 00:18:25,120
why is he pulling
this stunt today?
536
00:18:27,523 --> 00:18:29,558
It's not here.
537
00:18:29,559 --> 00:18:31,393
I can't find it.
538
00:18:31,394 --> 00:18:32,795
Listen, buddy.
539
00:18:32,796 --> 00:18:34,630
You're gonna have to prepare
yourself for the fact that
540
00:18:34,631 --> 00:18:37,231
whatever it is you're looking
for might not be here.
541
00:18:37,232 --> 00:18:39,233
No. No.
That's not the answer.
542
00:18:40,669 --> 00:18:41,869
I gotta think.
543
00:18:44,372 --> 00:18:46,373
Let's go back to where we were.
Let's go.
544
00:18:46,374 --> 00:18:47,742
Move.
545
00:18:47,743 --> 00:18:48,409
Move!
546
00:18:50,045 --> 00:18:51,912
I just...
It might still be in here.
547
00:18:51,913 --> 00:18:52,879
I just want this to be over,
please.
548
00:18:52,880 --> 00:18:54,081
No, no, no.
Come on.
549
00:18:54,082 --> 00:18:55,248
Let's just forget about it.
550
00:18:55,249 --> 00:18:56,382
We'll figure it out later.
Let's go. Come on.
551
00:18:56,383 --> 00:18:57,050
Okay.
552
00:18:57,051 --> 00:18:57,851
Come on.
553
00:19:00,755 --> 00:19:01,922
Charles.
554
00:19:01,923 --> 00:19:03,389
I feel like
the only way out of this,
555
00:19:03,390 --> 00:19:05,626
is we just shut the bombs off
and then we all go home.
556
00:19:05,627 --> 00:19:08,828
It ain't happening.
It can't. Trust me.
557
00:19:08,829 --> 00:19:10,949
I don't feel good guys.
I can't take much more this.
558
00:19:16,103 --> 00:19:17,003
Okay.
559
00:19:17,004 --> 00:19:17,837
[Beep.]
560
00:19:17,838 --> 00:19:20,572
Move it.
561
00:19:20,573 --> 00:19:21,807
What's wrong with you?
562
00:19:21,808 --> 00:19:22,975
You need to take this thing
off of him, now.
563
00:19:22,976 --> 00:19:24,475
Oh thank you.
I'd hug you, but then, you know,
564
00:19:24,476 --> 00:19:27,812
I'd get us all killed.
Now, having said that--
565
00:19:27,813 --> 00:19:28,880
That wouldn't be
a bad way to go--
566
00:19:28,881 --> 00:19:30,548
Hugging.
567
00:19:30,549 --> 00:19:33,151
I really think
I'm gonna be sick.
568
00:19:33,152 --> 00:19:34,986
Go in there.
Lie down.
569
00:19:34,987 --> 00:19:36,888
And don't go puking everywhere.
570
00:19:36,889 --> 00:19:38,123
Des:Jake.
571
00:19:38,124 --> 00:19:39,223
You gotta get this thing off me.
572
00:19:39,224 --> 00:19:41,892
Okay?
It's causing irreparable damage.
573
00:19:41,893 --> 00:19:43,260
Irreparable.
Seriously.
574
00:19:43,261 --> 00:19:44,762
It's too much for one man.
Even a man like me.
575
00:19:44,763 --> 00:19:47,064
I work out at Goodlife Fitness.
Like, every single day.
576
00:19:47,065 --> 00:19:48,331
Okay.
You should sit down.
577
00:19:48,332 --> 00:19:49,967
Shut him up!
578
00:19:49,968 --> 00:19:51,401
No! No! No shut up!
579
00:19:51,402 --> 00:19:52,803
Do not shut up.
580
00:19:52,804 --> 00:19:54,538
No! Someone needs
to take a stand.
581
00:19:54,539 --> 00:19:55,472
[Beep beep beep]
582
00:19:55,473 --> 00:19:56,706
Except my legs hurt too much.
583
00:19:56,707 --> 00:19:57,573
Des.
Your heart rate.
584
00:19:57,574 --> 00:19:58,941
Breathe.
585
00:19:58,942 --> 00:20:00,810
Des. Listen to her.
Your heart rate, okay.
586
00:20:00,811 --> 00:20:02,111
You just gotta calm down.
587
00:20:02,112 --> 00:20:03,680
Breathe. Buddy will get
that thing off you.
588
00:20:03,681 --> 00:20:05,715
Give us a break.
Please.
589
00:20:05,716 --> 00:20:07,016
I can't do nothing.
Sorry.
590
00:20:07,017 --> 00:20:08,818
I'm losing it.
I'm losing it.
591
00:20:08,819 --> 00:20:10,452
Okay, I'm getting itchy and--
592
00:20:10,453 --> 00:20:12,554
And I smell peaches.
593
00:20:12,555 --> 00:20:14,923
Is it a heart attack?
594
00:20:14,924 --> 00:20:16,224
Des, get it together.
595
00:20:19,796 --> 00:20:21,262
Oh. Awesome.
596
00:20:23,700 --> 00:20:24,733
He's fainted.
597
00:20:24,734 --> 00:20:26,034
I was trying to calm him down.
598
00:20:26,035 --> 00:20:27,202
Jake:His heart rate.
599
00:20:27,203 --> 00:20:28,069
It's dropped.
600
00:20:28,070 --> 00:20:29,704
Okay.
Everybody take cover!
601
00:20:53,493 --> 00:20:55,995
Jake.
Why were you on top of me?
602
00:20:55,996 --> 00:20:58,264
Was I cold?
That's so thoughtful of you.
603
00:20:59,733 --> 00:21:01,233
The bomb.
It didn't go off.
604
00:21:05,539 --> 00:21:07,055
You were bluffing.
605
00:21:07,173 --> 00:21:08,707
So, I'm not gonna die?
606
00:21:08,708 --> 00:21:09,941
Wait a minute.
Did you just kiss me?
607
00:21:09,942 --> 00:21:11,643
'Cause I can't remember.
And that's so not fair.
608
00:21:11,644 --> 00:21:13,178
Not a good time, Des.
609
00:21:15,415 --> 00:21:16,815
Alpha team!
610
00:21:16,816 --> 00:21:18,783
Prepare to breach the south
entrance on my command.
611
00:21:18,784 --> 00:21:20,219
Beta team.
West entrance.
612
00:21:20,220 --> 00:21:22,886
This whole thing is a scam,
alright.
613
00:21:22,887 --> 00:21:25,155
So shut that off.
I know it's a fake.
614
00:21:25,156 --> 00:21:28,759
The heart thing.
That's bull.
615
00:21:28,760 --> 00:21:31,829
But the bomb is as real
as the gun.
616
00:21:31,830 --> 00:21:33,264
So back the hell
617
00:21:33,265 --> 00:21:34,532
off!
618
00:21:35,900 --> 00:21:37,000
Yeah.
619
00:21:38,502 --> 00:21:43,072
Okay. Oh. Look.
Stop talking.
620
00:21:43,073 --> 00:21:45,174
Stop talking.
621
00:21:45,175 --> 00:21:48,211
Look. You gotta call
that blondie cop.
622
00:21:48,212 --> 00:21:49,512
You gotta tell her
623
00:21:49,513 --> 00:21:51,715
she gotta pull back whatever
she's sending in here.
624
00:21:51,716 --> 00:21:54,483
Who's that chatting to you
in your little ear, there?
625
00:21:54,484 --> 00:21:56,518
Look, just do it.
Do it now. Go on.
626
00:21:56,519 --> 00:21:58,053
Look, they're tapped
into all the cameras.
627
00:21:58,054 --> 00:21:59,622
They can see everything.
628
00:21:59,623 --> 00:22:01,990
They're gonna blow up the place
if they see cops swarming in.
629
00:22:01,991 --> 00:22:03,459
Please, just do it!
630
00:22:09,365 --> 00:22:11,232
Jake?
The SWAT team's inside now.
631
00:22:11,233 --> 00:22:12,833
They'll be there
in a few seconds.
632
00:22:12,834 --> 00:22:13,768
Jake:Okay, listen.
633
00:22:13,769 --> 00:22:16,237
You can't.
Alright?
634
00:22:16,238 --> 00:22:19,006
Apparently he's got a partner
with his finger on the trigger.
635
00:22:19,007 --> 00:22:21,709
If he sees the cops get in here,
we're all dead.
636
00:22:21,710 --> 00:22:22,710
Hold on.
637
00:22:22,711 --> 00:22:24,912
Alpha team.
Stand down immediately.
638
00:22:24,913 --> 00:22:27,781
Repeat. Stand down
and get out of the building now.
639
00:22:27,782 --> 00:22:29,983
Jake. Quickly.
Alomar's brother is guilty.
640
00:22:29,984 --> 00:22:31,885
He sent him
a letter from prison.
641
00:22:31,886 --> 00:22:33,019
What?
642
00:22:34,555 --> 00:22:36,423
You already know
that your brother is dead.
643
00:22:36,424 --> 00:22:37,791
And that he was guilty.
644
00:22:38,826 --> 00:22:40,226
[Bang.]
645
00:22:41,228 --> 00:22:43,296
Hey! Hey! Hey!
646
00:22:43,297 --> 00:22:46,532
This phone was, like, three
weeks away from retirement.
647
00:22:46,533 --> 00:22:50,269
You and your cop buddy
better not be making any plans
648
00:22:50,270 --> 00:22:52,204
to screw this up for me.
649
00:22:52,205 --> 00:22:53,572
Everybody.
Everybody
650
00:22:53,573 --> 00:22:54,774
shut up!
651
00:22:54,775 --> 00:22:56,475
I need to think.
652
00:22:56,476 --> 00:22:58,310
I'm gonna go out
into the hallway.
653
00:22:58,311 --> 00:22:59,811
I can see everything.
654
00:22:59,812 --> 00:23:00,978
I can see everythinggoing on in here.
655
00:23:00,979 --> 00:23:02,113
Don't forget.
656
00:23:02,114 --> 00:23:05,417
I got this.
657
00:23:05,418 --> 00:23:07,151
And this!
658
00:23:09,955 --> 00:23:11,255
Alright.
I gotta go out there
659
00:23:11,256 --> 00:23:12,557
and try to calm him down.
660
00:23:12,558 --> 00:23:14,925
He's got an earpiece.
I need you to hack into it.
661
00:23:14,926 --> 00:23:16,327
Find out who's talking to him.
662
00:23:16,328 --> 00:23:17,728
Okay. Well--
663
00:23:17,729 --> 00:23:19,330
we're really close right now,
in, like, every way.
664
00:23:19,331 --> 00:23:20,631
We're on it.
665
00:23:20,632 --> 00:23:22,933
And if you kiss him again.
I swear.
666
00:23:22,934 --> 00:23:24,501
I'll trigger that bomb myself.
667
00:23:26,604 --> 00:23:27,204
Okay.
668
00:23:27,205 --> 00:23:29,339
Okay.
669
00:23:29,340 --> 00:23:31,841
If I create a distraction,
670
00:23:31,842 --> 00:23:34,811
You think you can get
to that walkie talkie?
671
00:23:34,812 --> 00:23:36,579
Okay. You get his attention.
I'll grab it.
672
00:23:36,580 --> 00:23:39,949
Okay. Wait. Wait.
673
00:23:47,323 --> 00:23:49,224
Come on, already.
Leave me alone.
674
00:23:49,225 --> 00:23:51,827
I think that you had no idea
675
00:23:51,828 --> 00:23:53,795
that that bomb's trigger wasn't
connected to your heart rate.
676
00:23:53,796 --> 00:23:55,664
Did you?
677
00:23:55,665 --> 00:23:56,765
Which tells methat you're not the one
678
00:23:56,766 --> 00:23:58,900
who's in control
of this situation.
679
00:23:58,901 --> 00:24:00,969
You knew that your brother
680
00:24:00,970 --> 00:24:02,670
was guilty.
And that he's dead.
681
00:24:02,671 --> 00:24:04,338
Shut up about my brother okay?
682
00:24:04,339 --> 00:24:06,540
I'm just trying to help you,
683
00:24:06,541 --> 00:24:07,941
so we can all
walk outta here alive.
684
00:24:12,380 --> 00:24:13,380
Tell me.
685
00:24:14,849 --> 00:24:16,015
Who's whispering in your ear?
686
00:24:17,485 --> 00:24:20,152
There's camera's
all over the place, okay?
687
00:24:20,153 --> 00:24:22,689
If he sees me talking to you,
he's gonna
688
00:24:22,690 --> 00:24:24,457
blow this place up to bits.
689
00:24:24,458 --> 00:24:25,291
Who's he?
690
00:24:26,359 --> 00:24:28,193
And how can we stop him?
691
00:24:28,194 --> 00:24:33,665
Look he has my wife.
Actually my ex-wife.
692
00:24:33,666 --> 00:24:35,801
I just have to do what he says,
alright.
693
00:24:35,802 --> 00:24:37,235
So whatever it is you're doing,
694
00:24:37,236 --> 00:24:39,337
could you please stop it,
already?
695
00:24:39,338 --> 00:24:42,306
You're gonna get us killed.
And my ex-wife.
696
00:24:42,307 --> 00:24:43,474
[Fire Alarm.]
697
00:24:43,475 --> 00:24:45,009
What the hell?
What the hell was that?
698
00:24:45,010 --> 00:24:46,176
Move. Move. Move.
699
00:24:46,177 --> 00:24:47,244
Where is he?
700
00:24:47,245 --> 00:24:48,312
Where is he!?
701
00:24:48,313 --> 00:24:50,147
Did you set off the alarm?
702
00:24:50,148 --> 00:24:52,349
I'm sorry. I'm sorry.
I tripped.
703
00:24:52,350 --> 00:24:53,718
I'm all legs and upper back.
704
00:24:53,719 --> 00:24:55,853
You idiot.
Fix it! Now.
705
00:24:55,854 --> 00:24:56,721
I can't. I tried to close it.
706
00:24:56,722 --> 00:24:57,554
But it's heavy.
707
00:24:57,555 --> 00:24:59,355
Look,
708
00:24:59,356 --> 00:25:00,757
you're really
messing this up for me, okay.
709
00:25:00,758 --> 00:25:01,925
Cut it out.
710
00:25:01,926 --> 00:25:03,326
Jake:The phone is ringing, okay.
711
00:25:03,327 --> 00:25:04,060
It's probably the cops.
712
00:25:04,061 --> 00:25:05,194
Answer it.
713
00:25:05,195 --> 00:25:06,797
They can likely
turn off the alarm.
714
00:25:08,399 --> 00:25:10,834
You gotta do something
about this.
715
00:25:10,835 --> 00:25:12,602
Talk to me.
Is everything okay in there?
716
00:25:12,603 --> 00:25:13,836
Charles:The good news is,
717
00:25:13,837 --> 00:25:16,204
there's no fire,
if that's what you mean.
718
00:25:16,205 --> 00:25:17,706
The bad news is,
719
00:25:17,707 --> 00:25:22,678
there will be one if you keep
this up. You got it?
720
00:25:22,679 --> 00:25:25,815
[Alarm stops.]
721
00:25:26,850 --> 00:25:30,184
This time.
Nobody follow me.
722
00:25:30,185 --> 00:25:31,853
Especially you.
723
00:25:48,536 --> 00:25:51,037
Charles ex-wife.
Julie Cameron.
724
00:25:51,038 --> 00:25:52,305
I got her picture off his email.
725
00:25:52,306 --> 00:25:53,340
When you called her office,
726
00:25:53,341 --> 00:25:54,508
they said
she was off sick today.
727
00:25:54,509 --> 00:25:55,909
She didn't show up.
She didn't even call.
728
00:25:55,910 --> 00:25:57,678
No way that's a coincidence.
729
00:25:57,679 --> 00:26:00,313
I think we need to pay the
former Mrs. Alomar a visit.
730
00:26:00,314 --> 00:26:01,247
Already got her home address.
731
00:26:01,248 --> 00:26:02,448
Of course you do.
732
00:26:06,820 --> 00:26:08,287
Des:Charles' earpiece
733
00:26:08,288 --> 00:26:10,122
must be receiving an unlocked
signal from somewhere.
734
00:26:10,123 --> 00:26:11,323
Now I tried
735
00:26:11,324 --> 00:26:13,292
pulling inall the channels on the walkie.
736
00:26:13,293 --> 00:26:14,326
But no luck.
737
00:26:14,327 --> 00:26:15,595
So you got to remove
the limiter?
738
00:26:15,596 --> 00:26:17,529
Yeah. Exactly.
If I could
739
00:26:17,530 --> 00:26:18,830
pop this off.
740
00:26:18,831 --> 00:26:20,131
And pull out the limiter.
741
00:26:20,132 --> 00:26:22,166
Then we can pull in any
frequency that we can find.
742
00:26:22,167 --> 00:26:24,503
That's actually cool,
if you can pull it off.
743
00:26:24,504 --> 00:26:26,037
Got it. Got it.
744
00:26:26,038 --> 00:26:27,973
[Walkie tunes
to different frequencies.]
745
00:26:27,974 --> 00:26:29,841
Just go back to that.
746
00:26:29,842 --> 00:26:31,209
Distorted voice on walkie:
Come on Alomar.
747
00:26:31,210 --> 00:26:32,410
Keep it together.
748
00:26:32,411 --> 00:26:34,545
Or else you knowwhat will happen.
749
00:26:34,546 --> 00:26:37,581
Now go finish what you started
and get what I need.
750
00:26:37,582 --> 00:26:39,850
It doesn't sound like a partner.
751
00:26:39,851 --> 00:26:41,118
More like a boss or something.
752
00:26:41,119 --> 00:26:43,453
I think I can bring
Charles on side.
753
00:26:43,454 --> 00:26:45,956
I just need to get him away from
where these cameras are.
754
00:26:45,957 --> 00:26:47,324
I know the perfect spot.
755
00:26:51,361 --> 00:26:52,829
Okay.
756
00:26:52,830 --> 00:26:54,931
Where's this mysterious spot,
smart guy?
757
00:26:54,932 --> 00:26:57,634
It's uh. Right over--
758
00:26:57,635 --> 00:26:58,635
here!
759
00:26:59,436 --> 00:27:00,436
Ugh!
760
00:27:01,438 --> 00:27:03,205
Jake:Alright.
761
00:27:03,206 --> 00:27:05,941
We're gonna be doing things a
little differently from here on in.
762
00:27:05,942 --> 00:27:07,676
Got me?
763
00:27:07,677 --> 00:27:08,376
Charles:Yeah.
764
00:27:10,479 --> 00:27:12,714
You know.
It's not fair.
765
00:27:12,715 --> 00:27:14,850
This guy pulling
all this on us.
766
00:27:14,851 --> 00:27:17,452
And now, if he doesn't find what
he's looking for,
767
00:27:17,453 --> 00:27:19,955
then what?
768
00:27:19,956 --> 00:27:21,489
You're freaking people out.
769
00:27:21,490 --> 00:27:23,624
He's not even wearing a mask.
What do you think that means?
770
00:27:23,625 --> 00:27:25,526
This can't
771
00:27:25,527 --> 00:27:26,661
end well.
Oh jeez...
772
00:27:26,662 --> 00:27:29,163
My friend hit his head
when he fainted.
773
00:27:29,164 --> 00:27:31,666
So just ignore him.
And try to remain calm.
774
00:27:31,667 --> 00:27:34,401
The guy can't see you, okay?
There's no cameras in here.
775
00:27:34,402 --> 00:27:36,938
Please don't.
They'll kill my wife.
776
00:27:36,939 --> 00:27:38,504
And if we try anything,
777
00:27:38,505 --> 00:27:41,374
he'll press that button
before we're out the door.
778
00:27:41,375 --> 00:27:44,410
I'm gonna take my arm
off your throat.
779
00:27:44,411 --> 00:27:46,512
You think about trying anything.
780
00:27:46,513 --> 00:27:47,447
Remember.
781
00:27:47,448 --> 00:27:50,183
Who's got the gun now.
782
00:27:50,184 --> 00:27:52,318
Look. They kidnapped my wife.
783
00:27:52,319 --> 00:27:55,320
I mean, my ex-wife, Julie.
784
00:27:55,321 --> 00:27:56,421
The earpiece.
785
00:27:56,422 --> 00:27:58,791
They just give me
instructions through it.
786
00:27:59,859 --> 00:28:02,260
Who's they?
What do they want?
787
00:28:02,261 --> 00:28:04,830
Bennett.
You better get a look at this.
788
00:28:05,832 --> 00:28:07,299
What's going on in there?
789
00:28:07,300 --> 00:28:08,634
Hood: Looks like the
hostages are getting
790
00:28:08,635 --> 00:28:10,101
restless.
791
00:28:10,102 --> 00:28:13,370
It's almost like --
792
00:28:13,371 --> 00:28:14,572
Like we need to jump him.
793
00:28:14,573 --> 00:28:16,975
Together.He can't stop all of us.
794
00:28:16,976 --> 00:28:17,875
And otherwise,
795
00:28:17,876 --> 00:28:20,377
we are dead!
796
00:28:20,378 --> 00:28:21,613
And where does that get us?
797
00:28:21,614 --> 00:28:24,916
Nobody's jumping anyone.
You hear that?
798
00:28:24,917 --> 00:28:27,283
No one's jumping him.
Jake will take care of it.
799
00:28:27,284 --> 00:28:29,586
No, I know Jake
better than anyone.
800
00:28:29,587 --> 00:28:32,155
And I feel as though
he would want us to
801
00:28:32,156 --> 00:28:33,056
take action!
802
00:28:33,057 --> 00:28:33,857
Oh dear--
803
00:28:33,858 --> 00:28:34,925
Lord. What am I saying?
804
00:28:34,926 --> 00:28:36,259
Shut up.
805
00:28:36,260 --> 00:28:37,661
You 're making things worse.
806
00:28:37,662 --> 00:28:40,831
I know.
I am just freaking out.
807
00:28:40,832 --> 00:28:42,364
I don't know.
They just grabbed me.
808
00:28:42,365 --> 00:28:43,465
They drugged me.
809
00:28:43,466 --> 00:28:48,671
And I woke up
with this freaking vest on.
810
00:28:48,672 --> 00:28:50,106
What do they want from you?
811
00:28:50,107 --> 00:28:51,473
[Muffled arguing
from down the hall.]
812
00:28:51,474 --> 00:28:52,407
You hear that?
813
00:28:52,408 --> 00:28:53,743
Charles.
You gotta focus.
814
00:28:53,744 --> 00:28:55,377
Look.
Something is going on.
815
00:28:55,378 --> 00:28:59,413
We gotta get back there.
He can see the cameras. Please.
816
00:28:59,414 --> 00:29:00,982
Des:I'm freaking out!
817
00:29:00,983 --> 00:29:02,917
Just wait.
818
00:29:08,858 --> 00:29:10,992
For the cameras.
819
00:29:10,993 --> 00:29:13,061
Go. Go!
Come on!
820
00:29:14,529 --> 00:29:15,863
If Charles comes back
821
00:29:15,864 --> 00:29:20,100
and those hostages
try something stupid,
822
00:29:20,101 --> 00:29:22,536
this whole thing could go
sideways in a hurry.
823
00:29:22,537 --> 00:29:24,504
Bennett, I know you
don't want to hear this,
824
00:29:24,505 --> 00:29:26,140
but snipers are in position.
825
00:29:27,842 --> 00:29:31,911
Leslie: I was hoping it
wouldn't have to come to this.
826
00:29:31,912 --> 00:29:33,546
Snipers.
Be ready.
827
00:29:33,547 --> 00:29:36,015
But no one fires
without my okay. Got me?
828
00:29:36,016 --> 00:29:38,284
Together, we me as your leader,
we have the strength--
829
00:29:38,285 --> 00:29:39,652
Arhhgh.
830
00:29:39,653 --> 00:29:41,020
Charles:You gotta stop.
831
00:29:41,021 --> 00:29:42,454
You don't understand.
The cameras.
832
00:29:42,455 --> 00:29:43,690
What the hell happened?
833
00:29:43,691 --> 00:29:45,524
I don't know.
It's all happened so fast.
834
00:29:45,525 --> 00:29:48,193
All the bombs.
And the guns. And the hostages.
835
00:29:48,194 --> 00:29:49,294
And some are fake
and some are real.
836
00:29:49,295 --> 00:29:50,729
I'm freaking out.
837
00:29:50,730 --> 00:29:53,464
Okay, everybody just relax.
Okay? You gotta listen to me.
838
00:29:53,465 --> 00:29:55,934
We need to do exactly what
Charles says.
839
00:30:04,576 --> 00:30:06,443
This is it.
Ex-wife's house.
840
00:30:06,444 --> 00:30:08,545
Looks pretty quiet to me.
841
00:30:13,551 --> 00:30:16,386
Knock. Knock. Knock.
842
00:30:16,387 --> 00:30:19,255
843
00:30:19,256 --> 00:30:21,524
Knock. Knock. Knock.
844
00:30:21,525 --> 00:30:24,127
Well, we should
take a look inside.
845
00:30:30,835 --> 00:30:31,901
Julie?
846
00:30:31,902 --> 00:30:33,236
Wait.
847
00:30:33,237 --> 00:30:35,137
We don't know
that she's alone in there.
848
00:30:35,138 --> 00:30:36,504
Call the cops now.
849
00:30:36,505 --> 00:30:38,974
If he sees you, he's gonna
trigger off the bomb.
850
00:30:38,975 --> 00:30:41,476
He's gonna blow us all up.
You just gotta listen.
851
00:30:41,477 --> 00:30:43,445
Stop it! Stop it!
852
00:30:43,446 --> 00:30:45,114
Jake? Do you see that?
853
00:30:48,618 --> 00:30:50,017
Charles!
854
00:30:50,018 --> 00:30:51,018
[Gunshot.]
855
00:30:53,789 --> 00:30:54,655
I've been shot.
856
00:30:54,656 --> 00:30:56,023
I've been shot.
857
00:30:56,024 --> 00:30:57,158
Come on.
858
00:30:57,159 --> 00:30:59,961
Come on.
859
00:30:59,962 --> 00:31:02,596
Who the hell shot that?
860
00:31:02,597 --> 00:31:04,732
Tinny!
Get the first aid kit!
861
00:31:07,235 --> 00:31:10,203
That bullet coulda blown
my brains out. Ahh!
862
00:31:10,204 --> 00:31:11,238
Listen.
863
00:31:11,239 --> 00:31:12,272
We're not going
to be able to move you
864
00:31:12,273 --> 00:31:13,106
until we figure out a way to
865
00:31:13,107 --> 00:31:13,740
stop this --
866
00:31:13,741 --> 00:31:14,440
[Beep.]
867
00:31:14,441 --> 00:31:15,742
--bleeding.
868
00:31:16,577 --> 00:31:18,078
You gotta be kidding me.
869
00:31:18,079 --> 00:31:19,279
Jake.
The timer's counting down.
870
00:31:19,280 --> 00:31:21,063
Why is the timer counting down,
Jake?
871
00:31:21,948 --> 00:31:24,683
I have bandages, gauze.
Jake what are we gonna do?
872
00:31:24,684 --> 00:31:26,285
What's going on, guys?
873
00:31:26,286 --> 00:31:28,921
I think it's safe to say that
your trigger man is on to us.
874
00:31:42,381 --> 00:31:43,447
What happened?
875
00:31:43,448 --> 00:31:44,455
Oh my God.
Is he dead?
876
00:31:44,575 --> 00:31:45,704
No. Get down.
877
00:31:46,152 --> 00:31:48,549
Jake. That bandage won't hold
if we move him.
878
00:31:48,683 --> 00:31:50,026
We just need
to keep pressure on the wound.
879
00:31:50,146 --> 00:31:52,551
Charles. If this timer
was set off on purpose,
880
00:31:52,552 --> 00:31:55,420
the person behind this is upping
the game to another level.
881
00:31:55,421 --> 00:31:57,222
What bout Julie.
882
00:31:57,223 --> 00:31:58,958
See if you can remember anything
that might help us.
883
00:31:58,959 --> 00:32:00,392
Think. Now. Come on.
884
00:32:00,393 --> 00:32:02,995
I know when I put the key
in the lock to my house,
885
00:32:02,996 --> 00:32:05,130
everything went black.
886
00:32:05,131 --> 00:32:06,531
He must have followed me home.
887
00:32:06,532 --> 00:32:07,599
Ahhh!
888
00:32:07,600 --> 00:32:09,634
Did you get a good look at him?
889
00:32:09,635 --> 00:32:12,504
He was wearing a mask.
Had a weird voice.
890
00:32:17,376 --> 00:32:21,145
Julie doesn't deserve this.
This is all my fault.
891
00:32:21,146 --> 00:32:22,613
How about the Evidence Room?
892
00:32:22,614 --> 00:32:24,014
Do you have any idea
what he was looking for?
893
00:32:24,015 --> 00:32:28,351
Like I told you.
A small metal box.
894
00:32:28,352 --> 00:32:30,353
Yeah.
895
00:32:30,354 --> 00:32:31,955
Is the trigger happy sniper
gone home?
896
00:32:31,956 --> 00:32:33,724
Or is it okay to stand up yet?
897
00:32:33,725 --> 00:32:35,926
It's fine. I'm sorry.
The sniper shot without orders.
898
00:32:35,927 --> 00:32:37,494
What's happening?
899
00:32:37,495 --> 00:32:38,928
Things have kind of gotten
out of control.
900
00:32:38,929 --> 00:32:41,397
There's a timer on his vest.
He's gonna blow him to bits.
901
00:32:41,398 --> 00:32:42,464
How much time do we have?
902
00:32:42,465 --> 00:32:43,265
Four minutes.
903
00:32:43,266 --> 00:32:45,367
Listen.
904
00:32:45,368 --> 00:32:48,170
The person who's behind this whole
thing has Charles' wife held captive.
905
00:32:48,171 --> 00:32:49,972
Find that location,
906
00:32:49,973 --> 00:32:52,642
and I'm pretty sure you'll be able to
shut the timer down from that end.
907
00:32:52,643 --> 00:32:54,208
We got a team on the way
to her house now.
908
00:32:54,209 --> 00:32:56,210
Malachy and Rose
tracked her down.
909
00:32:56,211 --> 00:32:57,946
Try and hold on.
910
00:32:57,947 --> 00:32:59,047
Charles buddy.
911
00:32:59,048 --> 00:33:00,181
It's gonna be hard
to move you, man.
912
00:33:00,182 --> 00:33:01,683
Is it bad?
913
00:33:01,684 --> 00:33:03,084
Should I start clearing
the hostages out of here?
914
00:33:03,085 --> 00:33:06,154
No. I mean, the trigger man.
He would spot that, right?
915
00:33:06,155 --> 00:33:08,222
Yeah, well we're going to have
to risk it.
916
00:33:08,223 --> 00:33:09,590
Tinny.
917
00:33:09,591 --> 00:33:11,792
Gather everyone upand get them out of here.
918
00:33:15,630 --> 00:33:17,831
I need to move
Charles somewhere safe.
919
00:33:17,832 --> 00:33:19,199
Where is the safest place
in the station?
920
00:33:19,200 --> 00:33:20,668
The evidence room is the oldest
part of the building.
921
00:33:20,669 --> 00:33:22,169
It's all concrete.
Even the doors are reinforced.
922
00:33:22,170 --> 00:33:23,704
Perfect.
923
00:33:23,705 --> 00:33:25,172
You know, if this bomb goes off.
It's gonna kill everybody.
924
00:33:25,173 --> 00:33:26,773
You're gonna need some help.
So it's gonna be three of us.
925
00:33:26,774 --> 00:33:29,576
Guys, I'm so sorry about this.
926
00:33:29,577 --> 00:33:30,710
Don't worry about it.
927
00:33:30,711 --> 00:33:32,211
This has been a day
of some incredible ups
928
00:33:32,212 --> 00:33:33,580
and some horrific downs.
929
00:33:33,581 --> 00:33:35,114
Alright.
Are you ready to do this?
930
00:33:35,115 --> 00:33:37,617
Okay. Come on.
931
00:33:37,618 --> 00:33:39,586
Oh.
932
00:33:39,587 --> 00:33:40,587
Come on. Let's go.
933
00:33:51,664 --> 00:33:54,733
[Bang.]
934
00:33:54,734 --> 00:33:57,835
Clear the house.
It's gotta be here somewhere.
935
00:33:58,770 --> 00:34:00,537
Let's get her untied.
936
00:34:00,538 --> 00:34:01,706
Malachy:No, no, no, wait.
937
00:34:01,707 --> 00:34:02,640
Something's off here.
938
00:34:02,641 --> 00:34:03,361
Look at the wires.
939
00:34:07,412 --> 00:34:09,179
Bomb.
940
00:34:09,180 --> 00:34:11,682
Hood.
We need bomb squad here!
941
00:34:14,085 --> 00:34:14,818
Des, you got him?
942
00:34:14,819 --> 00:34:15,719
Yeah.
943
00:34:18,422 --> 00:34:20,090
Come here.
Sit down.
944
00:34:22,994 --> 00:34:25,595
Well. At least
we haven't blown up yet.
945
00:34:25,596 --> 00:34:27,163
Yeah, but the timer is still
counting down.
946
00:34:27,164 --> 00:34:28,431
Sixty seconds.
947
00:34:28,432 --> 00:34:29,565
Thirty until I wet myself.
948
00:34:29,566 --> 00:34:30,532
[Ring]
949
00:34:30,533 --> 00:34:32,534
Leslie.
What's the situation?
950
00:34:32,535 --> 00:34:33,936
He's not there Jake.
951
00:34:33,937 --> 00:34:35,971
The ex-wife is alone
in the house strapped to a bomb.
952
00:34:35,972 --> 00:34:37,139
That doesn't make any sense.
953
00:34:37,140 --> 00:34:38,140
Des will you look for something
954
00:34:38,141 --> 00:34:39,742
to help get this thing off him?
955
00:34:39,743 --> 00:34:41,510
Maybe someone stole a blow
torch, got caught with it,
956
00:34:41,511 --> 00:34:43,646
and now it's
in the evidence room.
957
00:34:45,781 --> 00:34:47,782
If there's no one at the house.
I don't understand.
958
00:34:47,783 --> 00:34:48,683
Who's behind this whole thing?
959
00:34:48,684 --> 00:34:50,317
Jake.
Just get out of there.
960
00:34:50,318 --> 00:34:51,919
You're out of time.
961
00:34:51,920 --> 00:34:54,155
Charles.
962
00:34:54,156 --> 00:34:55,489
Earlier.
963
00:34:55,490 --> 00:34:58,660
You brought me
and Samantha down here.
964
00:34:58,661 --> 00:35:00,728
Why did you choose us?
965
00:35:00,729 --> 00:35:03,897
I chose you because
you were a pain in the ass.
966
00:35:03,898 --> 00:35:07,534
Samantha, because
he said she was losing it.
967
00:35:07,535 --> 00:35:11,672
Where is she right now?
Where is Samantha?
968
00:35:12,874 --> 00:35:15,441
One second, fellas.
969
00:35:15,442 --> 00:35:16,843
Samantha.
970
00:35:16,844 --> 00:35:18,944
You gotta turn off that timer.
Right now.
971
00:35:18,945 --> 00:35:22,247
Well, duh. I wouldn't want to
blow up myself now too, would I?
972
00:35:22,983 --> 00:35:24,550
[Beep stops..]
973
00:35:37,118 --> 00:35:39,219
Now. First things first.
974
00:35:39,220 --> 00:35:40,520
Dial the cops.
975
00:35:43,357 --> 00:35:44,324
You're gonna tell them
976
00:35:44,325 --> 00:35:46,159
that you will kill us all,
977
00:35:46,160 --> 00:35:47,994
if they come anywhere
near the building.
978
00:35:47,995 --> 00:35:50,296
And admit is was you all along.
979
00:35:50,297 --> 00:35:52,865
Charles.
You don't have to do that.
980
00:35:52,866 --> 00:35:54,466
Actually Charles, you do.
981
00:36:02,475 --> 00:36:05,277
Jake.
I need to know what's going on.
982
00:36:05,278 --> 00:36:07,779
This is Charles Alomar.
983
00:36:07,780 --> 00:36:10,915
Any of those officers
come near the building,
984
00:36:10,916 --> 00:36:12,683
I trigger the dynamite.
985
00:36:12,684 --> 00:36:15,252
And kill us all.
986
00:36:15,253 --> 00:36:18,956
This whole thing was my idea.
987
00:36:18,957 --> 00:36:21,291
Leslie: Charles. That
doesn't make any sense.
988
00:36:21,292 --> 00:36:22,492
Put Jake on the phone.
989
00:36:22,493 --> 00:36:25,195
Hang up.
990
00:36:26,197 --> 00:36:27,231
Good.
991
00:36:27,232 --> 00:36:28,398
Give me the phone.
992
00:36:31,835 --> 00:36:33,169
This shouldn't have been
so difficult.
993
00:36:33,170 --> 00:36:34,403
Now I have to improvise.
994
00:36:34,404 --> 00:36:36,105
Look. We'll help you find
995
00:36:36,106 --> 00:36:37,974
whatever it is
you're looking for.
996
00:36:37,975 --> 00:36:39,942
Okay? Then we can all
walk outta here.
997
00:36:39,943 --> 00:36:41,244
Alive.
998
00:36:41,245 --> 00:36:42,845
Oh, you're gonna
help me find it.
999
00:36:42,846 --> 00:36:45,281
And then we'll see about
the walking.
1000
00:36:45,282 --> 00:36:47,983
Well. I'm all fired up.
Let's do this!
1001
00:36:47,984 --> 00:36:48,884
[Punch.]
1002
00:36:48,885 --> 00:36:49,818
What the--?
1003
00:36:49,819 --> 00:36:51,619
Shut up.
Move.
1004
00:36:51,620 --> 00:36:55,290
Come on.
Let's go.
1005
00:36:56,392 --> 00:36:59,127
Samantha:Alright. You first.
1006
00:36:59,128 --> 00:37:01,562
In the corner there's switch that
disables all the surveillance cameras.
1007
00:37:01,563 --> 00:37:02,462
Go.
1008
00:37:05,466 --> 00:37:07,101
What is this?
1009
00:37:07,102 --> 00:37:09,136
Good. Now. Get to it.
1010
00:37:09,137 --> 00:37:10,805
Find my box.
1011
00:37:10,806 --> 00:37:11,939
Come on.
1012
00:37:11,940 --> 00:37:13,340
Did you have my brother
killed in prison?
1013
00:37:13,341 --> 00:37:15,442
Your dumb ass brother
was my driver.
1014
00:37:15,443 --> 00:37:17,044
And he made deliveries for me.
1015
00:37:17,045 --> 00:37:19,045
Oh, I'm sure your business
was real legit.
1016
00:37:19,046 --> 00:37:21,614
As far as your brother knew,
it was, alright?
1017
00:37:21,615 --> 00:37:24,150
Until he started poking around
and skimming my drugs.
1018
00:37:24,151 --> 00:37:26,552
Are you trying to say my brother was
trying to go into business for himself?
1019
00:37:26,553 --> 00:37:29,422
Yeah. With my product.
Alright?
1020
00:37:29,423 --> 00:37:31,557
And so the idiot.
He parks his truck somewhere.
1021
00:37:31,558 --> 00:37:32,959
And walks off to make a deal.
1022
00:37:32,960 --> 00:37:34,726
And he sellsto an undercover cop.
1023
00:37:34,727 --> 00:37:36,195
And the truck
is still out there.
1024
00:37:36,196 --> 00:37:39,664
And I need the metal box
that has the GPS Unit inside.
1025
00:37:39,665 --> 00:37:40,732
So that I can find my truck.
1026
00:37:40,733 --> 00:37:41,934
Jake:You know.
1027
00:37:41,935 --> 00:37:43,869
If the metal box
was logged as evidence,
1028
00:37:43,870 --> 00:37:45,704
it would be
in the evidence room.
1029
00:37:45,705 --> 00:37:48,340
But...
1030
00:37:48,341 --> 00:37:51,209
if it was
inside something else,
1031
00:37:51,210 --> 00:37:53,410
it could have been logged
as personal effects.
1032
00:38:00,719 --> 00:38:02,019
Alomar.
1033
00:38:03,822 --> 00:38:04,688
Walkman.
1034
00:38:04,689 --> 00:38:09,659
Who still uses a Walkman?
1035
00:38:12,029 --> 00:38:13,396
Is this what you're looking for?
1036
00:38:13,397 --> 00:38:15,065
Yes. Give it.
1037
00:38:16,467 --> 00:38:17,300
Now.
1038
00:38:17,301 --> 00:38:19,269
Alright b'y.
1039
00:38:19,270 --> 00:38:20,904
Now.
1040
00:38:20,905 --> 00:38:23,906
You're welcome.
1041
00:38:23,907 --> 00:38:25,040
Alright.
1042
00:38:25,041 --> 00:38:27,142
Back to the Evidence Room
hotshots.
1043
00:38:27,143 --> 00:38:30,312
Come on.
Go.
1044
00:38:36,019 --> 00:38:37,819
Are cuffs really necessary?
1045
00:38:37,820 --> 00:38:39,620
You got what you wanted.
Okay?
1046
00:38:39,621 --> 00:38:41,890
Why don't we all just leave,
right now.
1047
00:38:41,891 --> 00:38:43,657
Well, you're half right.
Because I did get what I wanted.
1048
00:38:43,658 --> 00:38:46,527
But I'm going to be
the only one leaving.
1049
00:38:46,528 --> 00:38:48,062
See that's just rotten, missus.
1050
00:38:48,063 --> 00:38:49,497
See, currently,
there's no record of me
1051
00:38:49,498 --> 00:38:51,699
as anything but
an innocent hostage.
1052
00:38:51,700 --> 00:38:53,001
The lone surviving hostage.
1053
00:38:53,002 --> 00:38:54,401
You've got your GPS.
1054
00:38:54,402 --> 00:38:57,437
By the time we get out of these
cuffs, you'll be long gone.
1055
00:38:57,438 --> 00:38:59,439
Use me as the Patsy.
I'll take the fall.
1056
00:38:59,440 --> 00:39:00,740
Just don't do it.
1057
00:39:00,741 --> 00:39:02,742
It's nothing personal.
1058
00:39:02,743 --> 00:39:04,611
[Beep. Beep.]
1059
00:39:10,850 --> 00:39:12,051
Oh my God.
1060
00:39:12,052 --> 00:39:13,286
I don't even care
where you had that hid.
1061
00:39:13,287 --> 00:39:14,653
That's deadly.
1062
00:39:14,654 --> 00:39:17,189
Here, here, here.
1063
00:39:17,190 --> 00:39:18,524
Okay.
Take these cuffs off and leave.
1064
00:39:18,525 --> 00:39:20,459
No. No.
I can still help.
1065
00:39:20,460 --> 00:39:22,995
Look, they got attached
with padlocks,
1066
00:39:22,996 --> 00:39:23,963
metal bindings.
1067
00:39:23,964 --> 00:39:25,097
There's no use, Jake.
1068
00:39:25,098 --> 00:39:26,631
Just go, please.
1069
00:39:26,632 --> 00:39:27,765
Don't move.
1070
00:39:32,438 --> 00:39:34,472
Ma'am. Don't move.
1071
00:39:34,473 --> 00:39:35,673
Put your handswhere I can see them.
1072
00:39:35,674 --> 00:39:36,441
What happened in there?
1073
00:39:36,442 --> 00:39:37,475
Where are the others?
1074
00:39:37,476 --> 00:39:39,044
He just snapped.
1075
00:39:39,045 --> 00:39:40,979
He said
he's gonna blow them all up.
1076
00:39:40,980 --> 00:39:42,913
He says he wants revenge
for his brother.
1077
00:39:42,914 --> 00:39:44,081
We need the bomb squad now.
1078
00:39:44,082 --> 00:39:46,283
Scramble the bomb squad
and fire.
1079
00:39:46,284 --> 00:39:47,985
I just managed to slip away.
1080
00:39:47,986 --> 00:39:49,786
It's gonna blow any second.
1081
00:39:49,787 --> 00:39:50,687
Oh my God.
1082
00:39:50,688 --> 00:39:51,855
Those poor people.
1083
00:39:51,856 --> 00:39:53,757
They were just tryingto help us.
1084
00:39:59,296 --> 00:40:00,763
Des!
Get out of here.
1085
00:40:00,764 --> 00:40:02,031
No! I'm here to help.
1086
00:40:02,032 --> 00:40:03,866
Although I'm so scared,
all I can taste is aluminum.
1087
00:40:03,867 --> 00:40:05,668
Look, there's no time, Jake.
Just go.
1088
00:40:05,669 --> 00:40:06,869
This is all my fault.
1089
00:40:06,870 --> 00:40:08,704
All of it.
1090
00:40:08,705 --> 00:40:09,973
Sixty seconds.
1091
00:40:09,974 --> 00:40:12,875
We're gonna get you out of
this thing, Charles.
1092
00:40:12,876 --> 00:40:14,176
I was a bad husband.
1093
00:40:14,177 --> 00:40:16,845
I was always distracted
by stuff.
1094
00:40:16,846 --> 00:40:17,679
I can't blame my wife
1095
00:40:17,680 --> 00:40:18,813
for leaving me.
1096
00:40:18,814 --> 00:40:20,048
Yeah, no. Totally.
1097
00:40:20,049 --> 00:40:21,149
I know exactly what you're
talking about.
1098
00:40:21,150 --> 00:40:23,785
Seriously Jake.
You gotta go.
1099
00:40:23,786 --> 00:40:25,123
One more.
One more!
1100
00:40:27,035 --> 00:40:27,904
Got it!
1101
00:40:28,024 --> 00:40:29,757
Ten seconds!
1102
00:40:29,758 --> 00:40:30,458
Thank you!
1103
00:40:34,896 --> 00:40:36,797
[Explosion.]
1104
00:40:54,239 --> 00:40:55,273
We don't know
what happened in there.
1105
00:40:55,274 --> 00:40:56,240
Try not to panic.
1106
00:40:56,912 --> 00:40:57,512
Jake!
1107
00:40:57,513 --> 00:40:58,046
It's okay.
1108
00:40:58,047 --> 00:40:59,081
We're okay.
1109
00:41:00,148 --> 00:41:01,882
What about Julie?
1110
00:41:01,883 --> 00:41:03,017
We got her.
She's fine.
1111
00:41:03,018 --> 00:41:04,018
Charles isn't doing so hot.
1112
00:41:04,019 --> 00:41:05,353
He really needs an ambulance.
1113
00:41:05,354 --> 00:41:07,355
There was a woman.
She was the last one to escape.
1114
00:41:07,356 --> 00:41:08,755
Where is she?
She was alone.
1115
00:41:08,756 --> 00:41:11,058
Yeah. She's giving
her statement now.
1116
00:41:11,759 --> 00:41:12,593
There!
1117
00:41:18,232 --> 00:41:19,665
Jake:Samantha.
1118
00:41:19,666 --> 00:41:21,201
It's over, Samantha.
1119
00:41:21,202 --> 00:41:23,636
Samantha Kaye.
You're under arrest.
1120
00:41:26,073 --> 00:41:28,208
You have no idea
what you're doing.
1121
00:41:28,209 --> 00:41:29,675
Save it.
1122
00:41:41,221 --> 00:41:43,055
Well, I didn't get blown up.
In case you care.
1123
00:41:43,056 --> 00:41:44,990
Well, I didn't get blown up.
In case you care.
1124
00:41:44,991 --> 00:41:46,091
Turn my back for a second
1125
00:41:46,092 --> 00:41:47,759
and you're up to your
eyeballs in it.
1126
00:41:47,760 --> 00:41:50,294
It's like looking after a two year
old for the last thirty years.
1127
00:41:50,295 --> 00:41:52,763
I could use a change and a nap,
if you're up for it.
1128
00:41:52,764 --> 00:41:53,597
Ew.
1129
00:41:53,598 --> 00:41:54,432
Stop it, you guys.
1130
00:41:54,433 --> 00:41:55,966
I'm glad you're okay Jake.
1131
00:41:55,967 --> 00:41:56,866
How's Charles' wife?
1132
00:41:56,867 --> 00:41:58,135
Malachy:Shaken up.
1133
00:41:58,136 --> 00:41:59,736
But she got lucky.
The bomb was a fake.
1134
00:41:59,737 --> 00:42:00,770
She's resting.
1135
00:42:00,771 --> 00:42:01,804
Jake:And the man himself?
1136
00:42:01,805 --> 00:42:03,173
He'll be okay.
1137
00:42:03,174 --> 00:42:04,674
Des and Tinny are still
with him at the hospital.
1138
00:42:04,675 --> 00:42:07,210
He said that he owes you
his life. Twice.
1139
00:42:07,211 --> 00:42:09,946
Yeah, well, he would have blown
us all up with him. So --
1140
00:42:09,947 --> 00:42:10,680
Leslie:Jake.
1141
00:42:10,681 --> 00:42:11,915
Can I have a word?
1142
00:42:11,916 --> 00:42:14,517
Sorry Dad. Gotta go.
Hot girl takes priority.
1143
00:42:27,297 --> 00:42:29,597
You scared the crap out of me.
1144
00:42:29,598 --> 00:42:31,499
One of these days you're not
gonna make it out in one piece.
1145
00:42:31,500 --> 00:42:32,867
Well, you might be right.
1146
00:42:32,868 --> 00:42:36,003
I'm just happy that it turned
out the way that it did.
1147
00:42:36,004 --> 00:42:37,605
We were gonna have
the day together.
1148
00:42:37,606 --> 00:42:39,174
I wasn't exactly my fault,
Leslie.
1149
00:42:39,175 --> 00:42:42,177
I mean, a guy showed up with
a bomb attached to him, so--
1150
00:42:42,178 --> 00:42:44,545
There was something
I needed to tell you.
1151
00:42:45,413 --> 00:42:47,948
I've been promoted.
1152
00:42:47,949 --> 00:42:50,217
I found out yesterday
on my shift.
1153
00:42:50,218 --> 00:42:52,453
The brass. The big wigs.
1154
00:42:52,454 --> 00:42:54,354
They told me.
1155
00:42:54,355 --> 00:42:57,591
I'm so proud of you.
That's, that's brilliant.
1156
00:42:57,592 --> 00:42:58,725
Yeah.
1157
00:42:58,726 --> 00:43:00,560
Wait Jake.
1158
00:43:00,561 --> 00:43:03,963
It's a federal task force.
1159
00:43:03,964 --> 00:43:07,066
Anti terrorism.
I won't be running it.
1160
00:43:07,067 --> 00:43:09,768
But I will be a senior director.
1161
00:43:09,769 --> 00:43:12,405
They got a spot for me,
if I want it.
1162
00:43:12,406 --> 00:43:15,475
Again. Amazing news.
Why aren't you smiling?
1163
00:43:17,443 --> 00:43:21,813
It starts in a couple of weeks.
1164
00:43:21,814 --> 00:43:25,450
And the job.
It's in Ottawa.
1165
00:43:30,245 --> 00:43:40,537
1166
00:43:40,587 --> 00:43:45,137
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
80913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.