All language subtitles for Republic of Doyle s04e06 The Common Wealth.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,182 --> 00:00:01,314 Previously on Republic of Doyle. 2 00:00:01,315 --> 00:00:02,683 No hard feelings right? 3 00:00:02,684 --> 00:00:03,751 You dropped me from a building. 4 00:00:03,752 --> 00:00:04,985 You broke my leg. 5 00:00:04,986 --> 00:00:06,053 And then you shot me in my good leg. 6 00:00:06,054 --> 00:00:07,755 Wolf. 7 00:00:07,756 --> 00:00:08,889 Walter: I saw Kevin Crocker. 8 00:00:08,890 --> 00:00:10,524 Tinny's been visiting him. 9 00:00:10,525 --> 00:00:11,759 He's Tinny's father. 10 00:00:11,760 --> 00:00:13,593 Kevin Crocker has been talking to Walter. 11 00:00:13,594 --> 00:00:14,895 You need to keep your distance. 12 00:00:14,896 --> 00:00:16,596 I'm visiting a prisoner. Kevin Crocker. 13 00:00:16,597 --> 00:00:17,897 That's not possible. 14 00:00:17,898 --> 00:00:20,066 It's time for you to think about having a family. 15 00:00:20,067 --> 00:00:23,069 I need a mother, you know, of the unborn children I don't have. 16 00:00:23,070 --> 00:00:24,538 Leslie'd be a fantastic mother. 17 00:00:24,539 --> 00:00:25,539 [Gunshot] 18 00:00:25,540 --> 00:00:26,673 Stay right where you are. 19 00:00:26,674 --> 00:00:28,542 I know what you're up to. 20 00:00:28,543 --> 00:00:31,144 This all has to stay very hush-hush. 21 00:00:31,145 --> 00:00:33,279 She's got your number. And not in a good way. 22 00:00:33,280 --> 00:00:35,681 No matter what anyone else said, I knew that you were going to be okay. 23 00:00:35,682 --> 00:00:38,016 What did you think would happen when we saw each other? 24 00:00:38,017 --> 00:00:39,185 This. 25 00:00:39,186 --> 00:00:50,195 26 00:00:50,196 --> 00:00:52,930 Des: There is some load of money floating around here. 27 00:00:52,931 --> 00:00:55,300 Des. Stop talking in my ear. 28 00:00:55,301 --> 00:00:58,203 I'm just saying that everybody here is like fifty times richer than me. 29 00:00:58,204 --> 00:01:00,471 Stop talking in my ear or I'll go up there 30 00:01:00,472 --> 00:01:02,106 and hang you from the flagpole by your underwear. 31 00:01:02,107 --> 00:01:04,676 Des: Aha. Joke's on you. I don't wear underwear, okay. 32 00:01:04,677 --> 00:01:08,078 And I won't quit this fight. I want more money from you weekly. 33 00:01:08,079 --> 00:01:09,513 Okay listen. Why don't you focus 34 00:01:09,514 --> 00:01:11,881 on earning the money that I actually pay you now. 35 00:01:11,882 --> 00:01:12,816 Alright? 36 00:01:13,851 --> 00:01:14,884 Hey! Dean Martin. 37 00:01:14,885 --> 00:01:16,086 Put the booze down. We're working. 38 00:01:16,087 --> 00:01:17,621 All right. Fine. 39 00:01:17,622 --> 00:01:18,955 You happy? 40 00:01:18,956 --> 00:01:20,824 This Australian Commissioner guy, Garrett. 41 00:01:20,825 --> 00:01:25,060 He's paying us top dollar for additional security. So look sharp. 42 00:01:25,061 --> 00:01:27,597 Des: New threats. Possible sabotage. 43 00:01:27,598 --> 00:01:29,965 Who knows? All the same, I gotta say, these Aztec Week celebrations. 44 00:01:29,966 --> 00:01:31,434 They're pretty awesome. 45 00:01:31,435 --> 00:01:33,736 Jake: ANZAC, idiot. ANZAC, not Aztec. 46 00:01:33,737 --> 00:01:35,605 Des: Australian New Zealand 47 00:01:35,606 --> 00:01:36,639 Army Corp Week. 48 00:01:36,640 --> 00:01:38,840 Right. Right. 49 00:01:38,841 --> 00:01:41,876 Commemorating the first major military action fought by those guys during the First World War. 50 00:01:41,877 --> 00:01:43,245 See? I knows. It happened in April. 51 00:01:43,246 --> 00:01:44,779 Put it down, I said. 52 00:01:44,780 --> 00:01:46,681 All right b'y. Relax. 53 00:01:47,983 --> 00:01:50,252 Dad, I'm telling you. This fella Garrett. 54 00:01:50,253 --> 00:01:52,687 He is seriously hitting on Rose. 55 00:01:52,688 --> 00:01:53,721 Biiiiiiig time. 56 00:02:00,228 --> 00:02:01,828 Jake: Ah, b'ys. 57 00:02:01,829 --> 00:02:02,896 My twelve o'clock. 58 00:02:04,832 --> 00:02:08,602 We got an employee who's either quitting and going on a classy bender. 59 00:02:08,603 --> 00:02:09,736 Or a serious problem. 60 00:02:09,737 --> 00:02:11,771 I got your back. Raise. Or no raise. 61 00:02:11,772 --> 00:02:13,052 Although I'd really like a raise. 62 00:02:22,750 --> 00:02:25,151 Don't move please. I got you. 63 00:02:27,053 --> 00:02:28,053 Take it easy! 64 00:02:28,054 --> 00:02:29,454 Uh! Uh! 65 00:02:29,455 --> 00:02:30,555 Oooh. 66 00:02:32,358 --> 00:02:33,392 Arrgh! 67 00:02:35,262 --> 00:02:36,295 Who is this? 68 00:02:38,298 --> 00:02:39,331 [Punch] Uhh! 69 00:02:39,332 --> 00:02:40,365 Ow! [Punch] 70 00:02:40,366 --> 00:02:41,366 [Punch] 71 00:02:41,367 --> 00:02:43,467 Ow! Stop punching me! 72 00:02:44,503 --> 00:02:47,005 [Sound of alarm] 73 00:02:47,006 --> 00:02:48,039 Jimmy? 74 00:02:48,040 --> 00:02:49,040 Jake Doyle? 75 00:02:49,041 --> 00:02:50,574 You gotta be kidding me! 76 00:02:50,575 --> 00:02:52,343 Jake friggin Doyle? 77 00:02:54,213 --> 00:02:55,280 Doyle. 78 00:02:55,281 --> 00:02:56,848 You're under arrest. 79 00:02:56,849 --> 00:02:58,949 For aiding the escape of a wanted felon. 80 00:02:58,950 --> 00:03:01,484 Lads when you arrest him, make sure the cuffs are extra tight. 81 00:03:01,485 --> 00:03:04,454 And will somebody please go after her! 82 00:03:04,574 --> 00:03:13,396 83 00:03:13,397 --> 00:03:14,263 Oh yeah. 84 00:03:14,264 --> 00:03:16,398 Oh yeah! 85 00:03:16,399 --> 00:03:17,433 Oh yeah 86 00:03:17,434 --> 00:03:18,868 Oh yeah 87 00:03:18,869 --> 00:03:19,802 Oh yeah, ee-yeah, 88 00:03:19,803 --> 00:03:21,437 ee-yeah, yeah yeah 89 00:03:21,438 --> 00:03:22,972 Oh yeah, ee-yeah, 90 00:03:22,973 --> 00:03:25,174 ee-yeah, yeah 91 00:03:25,175 --> 00:03:26,742 Oh yeah! 92 00:03:29,746 --> 00:03:32,314 I can't even begin to express how badly you screwed up. 93 00:03:32,315 --> 00:03:34,682 Look Jimmy, I'm really sorry that I kicked your ass. 94 00:03:34,683 --> 00:03:36,617 And broke your nose in front of that super hot girl. 95 00:03:36,618 --> 00:03:38,619 You screwed up a takedown of an international art thief 96 00:03:38,620 --> 00:03:40,055 who I've been following for ten years. 97 00:03:40,056 --> 00:03:41,556 What is all this? 98 00:03:41,557 --> 00:03:43,992 Aw. I'm afraid this is way above your pay grade, Constable. 99 00:03:43,993 --> 00:03:45,626 It's classified. 100 00:03:45,627 --> 00:03:47,428 Excuse me. Who are you? And why is Jake in cuffs? 101 00:03:47,429 --> 00:03:49,797 Well that's not information that I can share with you right now. 102 00:03:49,798 --> 00:03:51,699 But if you know this moron at all, 103 00:03:51,700 --> 00:03:53,468 I'm sure you can come up with your own conclusions. 104 00:03:53,469 --> 00:03:56,230 Look don't mind him alright? He's just, like, exercising his authority. 105 00:04:03,578 --> 00:04:05,912 Can I talk to you? 106 00:04:05,913 --> 00:04:07,113 Make it quick. 107 00:04:07,114 --> 00:04:09,383 Jake Doyle. You give him special treatment. 108 00:04:09,384 --> 00:04:10,917 Why are we talking about this? 109 00:04:10,918 --> 00:04:13,887 It just feels like you give him extreme preferential treatment. 110 00:04:13,888 --> 00:04:16,923 And to be honest, it's affecting your job. 111 00:04:16,924 --> 00:04:18,258 I'm disappointed in you. 112 00:04:18,259 --> 00:04:19,157 You're disappointed? 113 00:04:19,158 --> 00:04:20,225 You heard me. 114 00:04:20,226 --> 00:04:22,361 Constable. Move away from my desk. 115 00:04:22,362 --> 00:04:23,829 What do you mean? 116 00:04:23,830 --> 00:04:25,097 Walk away. 117 00:04:25,098 --> 00:04:26,665 And don't you have work to do? 118 00:04:26,666 --> 00:04:27,500 I -- 119 00:04:27,501 --> 00:04:28,801 Go make yourself useful. 120 00:04:28,802 --> 00:04:30,436 And increase security at The Rooms immediately. 121 00:04:30,437 --> 00:04:31,470 Make sure everything 122 00:04:31,471 --> 00:04:33,906 in that Museum is locked down tight. 123 00:04:38,844 --> 00:04:40,445 Are you sure you want to do that here? 124 00:04:40,446 --> 00:04:41,579 I'm highly trained. 125 00:04:41,580 --> 00:04:42,747 I can take this thing apart 126 00:04:42,748 --> 00:04:44,949 and put it back together in ten seconds. 127 00:04:44,950 --> 00:04:48,553 Oh yeah. No doubt you can put an arse right back in a cat. 128 00:04:48,554 --> 00:04:50,654 What can the RNC do for you Corporal? 129 00:04:51,623 --> 00:04:53,524 Jimmy: Natalie Hirst. 130 00:04:53,525 --> 00:04:57,227 Specialty art thief who I've been following for ten years. 131 00:04:57,228 --> 00:04:58,328 Why am I here? 132 00:04:58,329 --> 00:05:00,297 Whatever she's after at The Rooms, 133 00:05:00,298 --> 00:05:02,299 she's going to need to re-group and come up with a new plan. 134 00:05:02,300 --> 00:05:03,734 And I'm gonna be there again to stop her. 135 00:05:03,735 --> 00:05:05,936 Hello! Why am I here? 136 00:05:05,937 --> 00:05:08,438 Jake. Stop talking. 137 00:05:08,439 --> 00:05:10,372 Thank you. 138 00:05:10,373 --> 00:05:13,810 My orders are to operate at an arms length from any local police force. 139 00:05:13,811 --> 00:05:18,080 So my superior has ordered me to hire private help. 140 00:05:19,583 --> 00:05:22,184 Oh, you gotta be kidding me. No way! 141 00:05:22,185 --> 00:05:23,384 You think I want to work with you? 142 00:05:23,385 --> 00:05:24,786 Believe me Doyle - 143 00:05:24,787 --> 00:05:26,054 No matter what anybody says, Jake, 144 00:05:26,055 --> 00:05:27,522 You get the job done. 145 00:05:27,523 --> 00:05:29,424 I got my own cases and my own partner to worry about, okay? 146 00:05:29,425 --> 00:05:31,726 The last thing I need is this friggin' accident-prone, 147 00:05:31,727 --> 00:05:34,429 gravity-challenged ginger following me around all day. 148 00:05:34,430 --> 00:05:35,196 Ginger? 149 00:05:35,197 --> 00:05:36,397 Jake! 150 00:05:36,398 --> 00:05:37,699 Please don't use that term. 151 00:05:37,700 --> 00:05:38,732 It is derogatory. 152 00:05:38,733 --> 00:05:39,800 Ginger's derogatory? 153 00:05:39,801 --> 00:05:41,435 And there are charges pending 154 00:05:41,436 --> 00:05:46,239 regarding your interfering in a federal police investigation. 155 00:05:46,240 --> 00:05:49,543 Am I even going to get paid for helping Little Orphan Annie here? 156 00:05:49,544 --> 00:05:52,012 The satisfaction of helping your country should be payment enough. 157 00:05:52,013 --> 00:05:53,814 Take the deal, Jake. 158 00:05:53,815 --> 00:05:55,247 Meet me outside. 159 00:05:55,248 --> 00:05:56,728 I have a lead we need to follow up on. 160 00:06:00,788 --> 00:06:02,121 Oh, thank you so much for that. 161 00:06:02,122 --> 00:06:03,356 And what's wrong with you anyway? 162 00:06:03,357 --> 00:06:04,824 You're acting all -- 163 00:06:04,825 --> 00:06:07,226 Barbary? I'm just dealing with some family issues. 164 00:06:07,227 --> 00:06:08,862 It's nothing serious. 165 00:06:08,863 --> 00:06:10,363 Oh. 166 00:06:10,364 --> 00:06:12,004 You know what might take your mind off it? 167 00:06:13,299 --> 00:06:14,199 Making out. 168 00:06:22,942 --> 00:06:23,842 Thank you. 169 00:06:23,843 --> 00:06:26,411 Good bye, Jake. 170 00:06:34,953 --> 00:06:37,021 Rose: Yes. Everything's under control. 171 00:06:37,022 --> 00:06:38,955 Police have extra security. We should be fine. 172 00:06:38,956 --> 00:06:41,858 I have to say I'm not comfortable with the extra police presence. 173 00:06:41,859 --> 00:06:43,693 Why is that? 174 00:06:43,694 --> 00:06:46,096 Just takes away from the spirit of celebration. 175 00:06:46,097 --> 00:06:47,364 All these cops about. 176 00:06:47,365 --> 00:06:49,299 But I have to say, though, Rose. 177 00:06:49,300 --> 00:06:52,502 You've been spectacular, in every way. 178 00:06:52,503 --> 00:06:53,943 Wish I could say the same for Malaki. 179 00:06:55,005 --> 00:06:57,340 Malachy. Malachy. 180 00:06:57,341 --> 00:06:58,408 That's what I said. Malaki. 181 00:06:58,409 --> 00:06:59,909 Ow b'y. 182 00:06:59,910 --> 00:07:01,677 Garrett, do you think the attempted robbery 183 00:07:01,678 --> 00:07:04,180 had anything to do with your celebrations tonight? 184 00:07:04,181 --> 00:07:07,449 Was there any reason why anyone would want to sabotage this event? 185 00:07:07,450 --> 00:07:09,918 I can assure you your son's little episode had nothing 186 00:07:09,919 --> 00:07:11,619 to do with me and the ANZEC event. 187 00:07:11,620 --> 00:07:13,288 Just keep your eyes peeled. 188 00:07:13,289 --> 00:07:15,157 And keep your son away from me. 189 00:07:15,158 --> 00:07:17,192 [Crash] 190 00:07:17,193 --> 00:07:18,893 You okay there? 191 00:07:18,894 --> 00:07:21,296 Fine. Thanks. 192 00:07:21,297 --> 00:07:22,997 Do your job. 193 00:07:24,399 --> 00:07:25,566 Malachy. 194 00:07:25,567 --> 00:07:26,600 This is a big pay day for us 195 00:07:26,601 --> 00:07:27,901 and I'm a big girl. 196 00:07:27,902 --> 00:07:30,504 I can handle him. 197 00:07:30,505 --> 00:07:32,739 There's something Garrett's not telling us. 198 00:07:32,740 --> 00:07:34,007 Can we get this going? 199 00:07:34,008 --> 00:07:36,077 Or do you want to change your clothes again? 200 00:07:36,078 --> 00:07:38,946 I find it hilarious that you're like, zero, for twenty trying to catch this gal. 201 00:07:38,947 --> 00:07:42,348 Whoa, whoa. Your car looks terrible. 202 00:07:42,349 --> 00:07:43,849 Black interior. Standard transmission. 203 00:07:43,850 --> 00:07:45,518 This is a different car. What happened? 204 00:07:45,519 --> 00:07:48,955 Yeah, yeah, yeah, yeah. Just forget about that. Okay? 205 00:07:48,956 --> 00:07:50,623 What I want to know 206 00:07:50,624 --> 00:07:52,559 is what you got going on in your little red headed brain. 207 00:07:52,560 --> 00:07:53,926 And how you're going to catch her. 208 00:07:53,927 --> 00:07:56,828 Natalie is not to be mis-underestimated. 209 00:07:56,829 --> 00:07:59,098 Mis-underestimated isn't a word. 210 00:07:59,099 --> 00:08:01,266 Irregardless. She's a criminal mastermind. 211 00:08:01,267 --> 00:08:03,001 And I've never been able to catch her. 212 00:08:03,002 --> 00:08:04,203 All disrespect intended Jimmy, 213 00:08:04,204 --> 00:08:05,971 but you wouldn't be able to catch the clap. 214 00:08:05,972 --> 00:08:08,073 Natalie's been pursued by every police force in the world. 215 00:08:08,074 --> 00:08:09,841 And no one has caught her, so... 216 00:08:09,842 --> 00:08:11,709 Do you even know what we're supposed to be protecting? 217 00:08:11,710 --> 00:08:13,644 I mean, what she's after? 218 00:08:13,645 --> 00:08:16,347 No. Not yet. But, I do have a lead. I tracked her to an address. 219 00:08:16,348 --> 00:08:18,516 See I did a search of all her known aliases. 220 00:08:18,517 --> 00:08:19,950 And I came up with a hit. 221 00:08:19,951 --> 00:08:22,153 She is renting a parking space downtown. 222 00:08:22,154 --> 00:08:25,223 Your mastermind used a known alias to rent a parking space 223 00:08:25,224 --> 00:08:27,591 in a city that she knows you've tracked her to. 224 00:08:28,926 --> 00:08:30,893 Nothing suspicious about that at all? 225 00:08:30,894 --> 00:08:32,129 She obviously slipped up. 226 00:08:32,130 --> 00:08:33,796 Everybody does it from time to time. 227 00:08:33,797 --> 00:08:35,599 It's a setup. Jimmy. If you ask me, 228 00:08:35,600 --> 00:08:37,667 we go back to The Rooms and we stake it out. 229 00:08:37,668 --> 00:08:40,437 Figure out what she's trying to steal and catch her doing it. 230 00:08:40,438 --> 00:08:43,305 I'm in charge. Okay, I think I've told you this, like, a hundred times. 231 00:08:43,306 --> 00:08:48,444 So shut your mouth and let's drive away in this stupid poop-mobile. 232 00:08:49,412 --> 00:08:50,679 Jake. 233 00:08:51,714 --> 00:08:53,682 Jake. Open the door Jake. 234 00:08:53,683 --> 00:08:55,251 Open the door! 235 00:08:55,252 --> 00:08:56,752 Jake! 236 00:08:58,888 --> 00:09:01,989 You're friggin kidding me! You're kidding me. 237 00:09:03,725 --> 00:09:07,195 I know that. But it's out of my control. 238 00:09:10,699 --> 00:09:11,932 Yes, yes! 239 00:09:21,676 --> 00:09:23,877 [Sound of phone camera: Click, click, click.] 240 00:09:26,814 --> 00:09:29,749 It is secure. 241 00:09:29,750 --> 00:09:30,784 Please. I'll do anything. 242 00:09:30,785 --> 00:09:31,950 [beep] 243 00:09:31,951 --> 00:09:33,786 Hello? 244 00:09:42,696 --> 00:09:44,430 Jimmy: She's been here. I can sense these things. 245 00:09:44,431 --> 00:09:45,473 So knock it off. 246 00:09:45,515 --> 00:09:47,857 Jake: Oh, so you're a clairvoyant, now, are you Jimmy? 247 00:09:47,858 --> 00:09:50,760 Because myself, I always thought you had the instincts of a potted plant. 248 00:09:50,761 --> 00:09:51,928 You know, first of all, 249 00:09:51,929 --> 00:09:54,097 these attacks on my confidence do not help. 250 00:09:54,098 --> 00:09:56,900 And B: Although I have never caught Natalie. 251 00:09:56,901 --> 00:09:59,202 I have foiled her plans, like, a bunch of times. 252 00:09:59,203 --> 00:10:00,636 Foiled? 253 00:10:00,637 --> 00:10:02,405 Yes. Foiled her robbery attempts. 254 00:10:02,406 --> 00:10:06,041 The Glenbow in Calgary, La Maison Rouge in Paris 255 00:10:06,042 --> 00:10:07,442 and the National Gallery in London. 256 00:10:07,443 --> 00:10:08,723 Why am I defending myself to you? 257 00:10:12,916 --> 00:10:14,382 Jimmy? 258 00:10:14,383 --> 00:10:16,185 Why would she leave you a heart made out of lipstick, 259 00:10:16,186 --> 00:10:20,254 right next to the parking spot that she rented? 260 00:10:20,255 --> 00:10:21,823 What, Natalie? 261 00:10:24,993 --> 00:10:25,960 Obviously, 262 00:10:25,961 --> 00:10:27,082 she's leaving you a message. 263 00:10:31,266 --> 00:10:34,535 [bang] 264 00:10:35,536 --> 00:10:37,070 What is it, like a catalogue? 265 00:10:37,071 --> 00:10:39,305 Jake: It's a program from The Rooms. 266 00:10:39,306 --> 00:10:42,075 So not only is she telling you she's gonna rob something. 267 00:10:42,076 --> 00:10:43,343 She's telling us where. 268 00:10:43,344 --> 00:10:44,811 Why would she do that? 269 00:10:44,812 --> 00:10:46,713 Jimmy: One of the pages is missing. 270 00:10:47,715 --> 00:10:50,316 [Sound of car] 271 00:10:51,317 --> 00:10:52,351 Natalie! 272 00:10:55,222 --> 00:10:57,289 Who the hell is this now? 273 00:10:57,290 --> 00:10:58,390 Angus. 274 00:10:58,391 --> 00:10:59,925 Angus: Natalie. 275 00:10:59,926 --> 00:11:02,061 It's time we settled accounts, don't you think? 276 00:11:02,062 --> 00:11:03,595 Who's Angus? 277 00:11:03,596 --> 00:11:05,437 Angus: We really should talk about this Natalie. 278 00:11:06,766 --> 00:11:10,835 Drop it. You're under arrest. 279 00:11:10,836 --> 00:11:12,637 Easy there now red. 280 00:11:12,638 --> 00:11:15,506 I mean it. 281 00:11:15,507 --> 00:11:16,507 See what you did? 282 00:11:16,508 --> 00:11:18,342 You broke my gun! 283 00:11:18,343 --> 00:11:19,377 What? 284 00:11:19,378 --> 00:11:20,378 Whoa! 285 00:11:21,513 --> 00:11:22,513 Ooh! 286 00:11:23,514 --> 00:11:24,547 [Punch] 287 00:11:24,548 --> 00:11:25,615 Wolf? 288 00:11:25,616 --> 00:11:26,616 Hey Jake! 289 00:11:26,617 --> 00:11:27,617 Ooh! 290 00:11:27,618 --> 00:11:28,585 Arrgh! 291 00:11:28,586 --> 00:11:30,287 [Punch] 292 00:11:30,288 --> 00:11:31,488 Ow! 293 00:11:32,791 --> 00:11:34,357 [Car squeals.] 294 00:11:36,161 --> 00:11:37,961 [Car squeals again] 295 00:11:37,962 --> 00:11:39,796 Jimmy look out! 296 00:11:39,797 --> 00:11:41,530 Crash. 297 00:11:44,034 --> 00:11:45,334 Jimmy. 298 00:11:45,335 --> 00:11:48,271 Hey Wolf. What are you doing here? 299 00:11:51,168 --> 00:11:53,069 Des: Hospital mobile 300 00:11:53,070 --> 00:11:54,070 office. 301 00:11:54,071 --> 00:11:57,372 I knows you don't love it, eh b'y. 302 00:11:57,373 --> 00:11:59,574 Wolf, what are you even doing here anyways? 303 00:11:59,575 --> 00:12:01,109 Heard little Jimmy's girlfriend was in town, 304 00:12:01,110 --> 00:12:02,543 so the Boss said to keep an eye on her. 305 00:12:02,544 --> 00:12:03,544 Who's the beast? 306 00:12:03,545 --> 00:12:06,447 His name is Angus Ferriss-- A thug. 307 00:12:06,448 --> 00:12:08,750 I got a feeling he's tracking whatever Natalie is after. 308 00:12:08,751 --> 00:12:09,818 Why? 309 00:12:09,819 --> 00:12:10,919 Natalie gets herself in trouble 310 00:12:10,920 --> 00:12:13,053 with a variety of dangerous people. 311 00:12:13,054 --> 00:12:14,855 Angus is one of the worst there is. 312 00:12:14,856 --> 00:12:17,424 Ughh. My nose is killing me. 313 00:12:17,425 --> 00:12:19,559 My leg is killing me. At least it's not broken. 314 00:12:19,560 --> 00:12:21,162 You're a lucky guy. 315 00:12:21,163 --> 00:12:23,397 Lucky? Last time I saw you, you broke this leg three times. 316 00:12:23,398 --> 00:12:25,132 Now I have arthritisises. 317 00:12:25,133 --> 00:12:26,733 Des: You know, I was shot in the stomach once. 318 00:12:26,734 --> 00:12:28,434 And now, when it's foggy, I get heartburn. 319 00:12:28,435 --> 00:12:29,635 What's all this? 320 00:12:29,636 --> 00:12:31,404 You know, I'm actually available for extra work 321 00:12:31,405 --> 00:12:33,039 at a rate of pay that is obviously way below 322 00:12:33,040 --> 00:12:34,307 what I consider to be 323 00:12:34,308 --> 00:12:36,109 fair in an open market system. 324 00:12:36,110 --> 00:12:37,977 What? 325 00:12:37,978 --> 00:12:40,546 I mean that I've tracked all the items that Natalie stole over the years. 326 00:12:40,547 --> 00:12:43,183 So, green dots are for successful heists. 327 00:12:43,184 --> 00:12:45,053 And red dots are for when Jimmy's thwarted her. 328 00:12:45,107 --> 00:12:46,641 Now I'm just trying to see a pattern. 329 00:12:46,642 --> 00:12:47,776 Did you find one? 330 00:12:47,777 --> 00:12:49,043 Not a one. 331 00:12:49,044 --> 00:12:50,312 Yeah, I've never know what her target was. 332 00:12:50,313 --> 00:12:52,180 It's part of her brilliance. No consistency. 333 00:12:52,181 --> 00:12:53,315 Yeah, like Jimmy's work. 334 00:12:53,316 --> 00:12:54,416 [Des laughs] 335 00:12:54,417 --> 00:12:55,917 For some reason, she left you this clue. 336 00:12:55,918 --> 00:12:58,085 God knows why. But I'm telling you, 337 00:12:58,086 --> 00:13:00,421 it's all connected to the Australian ceremonies at The Rooms. 338 00:13:00,422 --> 00:13:02,756 Oh, no, ah, totally, totally. I found a copy of the catalogue. 339 00:13:02,757 --> 00:13:04,458 Now the one you found had a page missing. 340 00:13:04,459 --> 00:13:06,126 Now one side is 341 00:13:06,127 --> 00:13:07,695 recent acquisitions at The Rooms. 342 00:13:07,696 --> 00:13:09,330 It's great stuff, but nothing priceless. 343 00:13:09,331 --> 00:13:11,665 The other side is an upcoming exhibit 344 00:13:11,666 --> 00:13:13,367 of rare Newfoundland currency. 345 00:13:13,368 --> 00:13:15,268 The Rowe Collection. What the hell is that? 346 00:13:15,269 --> 00:13:16,569 Des: Well, I'm glad you asked. 347 00:13:16,570 --> 00:13:18,571 See, in 1949, Newfoundland joined Canada, right? 348 00:13:18,572 --> 00:13:20,940 Before then, we had, like, our own Nation. 349 00:13:20,941 --> 00:13:22,107 Our own government. 350 00:13:22,108 --> 00:13:23,209 Our own Prime Minister. Our own -- 351 00:13:23,210 --> 00:13:24,944 --currency. 352 00:13:24,945 --> 00:13:27,613 This collection is worth a fortune. 353 00:13:27,614 --> 00:13:30,683 Half decent payday. It could be what Angus is after. 354 00:13:30,684 --> 00:13:32,751 [phone rings] 355 00:13:34,387 --> 00:13:35,787 Dad. What? 356 00:13:35,788 --> 00:13:36,921 Dad what? 357 00:13:36,922 --> 00:13:38,089 I'm sorry. I'm in a bit of a hurry. 358 00:13:38,090 --> 00:13:39,424 What do you want? 359 00:13:39,425 --> 00:13:40,726 That's why I'm calling you. Dum dum. 360 00:13:40,727 --> 00:13:42,227 This guy Garrett. 361 00:13:42,228 --> 00:13:44,629 Yeah, yeah. The guy who's infatuated with Rose. Go on. 362 00:13:44,630 --> 00:13:48,098 I got a feeling he's tied into this attempted robbery thing. You got a pen? 363 00:13:48,099 --> 00:13:49,533 I don't need a pen. Just hurry up. 364 00:13:49,534 --> 00:13:52,737 749 Parade Street. I checked into the address. 365 00:13:52,738 --> 00:13:56,574 It's a temporary holding area for exhibitions slated for The Rooms. 366 00:13:56,575 --> 00:13:58,275 Sounds like it could be related to your case. 367 00:13:58,276 --> 00:14:01,345 You're sure this is not some kind of jealousy thing 368 00:14:01,346 --> 00:14:03,613 about the guy that could be my new dad. 369 00:14:03,614 --> 00:14:04,581 Just follow up 370 00:14:04,582 --> 00:14:05,615 and get back to me. 371 00:14:05,616 --> 00:14:06,816 [beep] 372 00:14:06,817 --> 00:14:09,586 Des. Great work man. And the detail. 373 00:14:09,587 --> 00:14:10,620 Very well done. 374 00:14:10,621 --> 00:14:13,656 Ha, ha ha. It's a basic formula. 375 00:14:13,657 --> 00:14:15,658 Three parts want, eight parts talent. 376 00:14:15,659 --> 00:14:18,227 And it's its own reward since the monetary one doesn't really factor in much. 377 00:14:18,228 --> 00:14:20,262 Let's go, alright? Des, stay on this. 378 00:14:20,263 --> 00:14:23,231 Wolf, will you give him a hand? We could use your help, given your particular skill set. 379 00:14:23,232 --> 00:14:26,067 No problems. Keep this fella in one piece, will ya? 380 00:14:26,068 --> 00:14:27,836 You knows we're gonna end up carrying him later on. 381 00:14:27,837 --> 00:14:29,070 All right. Let's go. 382 00:14:29,071 --> 00:14:30,472 And I'm in charge of this investigation. 383 00:14:30,473 --> 00:14:33,241 So stop with the "Let's do this and let's do that stuff." 384 00:14:34,411 --> 00:14:36,277 [bang] 385 00:14:41,517 --> 00:14:42,717 Hi. 386 00:14:42,718 --> 00:14:44,184 Rose: Hey Mal. 387 00:14:44,185 --> 00:14:46,353 We were just discussing the details of tonight's dinner. 388 00:14:46,354 --> 00:14:47,789 I was wondering if maybe you 389 00:14:47,790 --> 00:14:49,924 would join me at the head table tonight, Rose. 390 00:14:49,925 --> 00:14:52,959 Just to keep an eye on things from up close, of course. 391 00:14:52,960 --> 00:14:54,428 Rose: Of course. I -- 392 00:14:54,429 --> 00:14:57,063 We could probably work that out. Yeah. 393 00:14:57,064 --> 00:14:58,264 Great. 394 00:15:00,200 --> 00:15:02,168 You're not sitting at the dinner table with him. 395 00:15:02,169 --> 00:15:03,570 I'm not? 396 00:15:03,571 --> 00:15:07,473 I mean, you shouldn't have to. He is a massive tool. 397 00:15:07,474 --> 00:15:09,408 Rose: Oh honey. Come on. 398 00:15:09,409 --> 00:15:11,376 Relax. Trust me. I'll be fine. 399 00:15:11,377 --> 00:15:12,945 Just one last thing. 400 00:15:12,946 --> 00:15:15,948 Is there anything special planned for the final ceremony? 401 00:15:15,949 --> 00:15:17,750 I know you're suspicious of me Malaki. 402 00:15:17,751 --> 00:15:19,151 Hmmff! 403 00:15:19,152 --> 00:15:20,953 My government is planning on presenting the province 404 00:15:20,954 --> 00:15:24,221 with a collection to add to the Newfoundland Sterling. 405 00:15:24,222 --> 00:15:25,523 The Rowe Collection. 406 00:15:25,524 --> 00:15:27,484 And thanks for being such a good sport about Rose. 407 00:15:34,600 --> 00:15:36,233 Jake: They store items here to be catalogued 408 00:15:36,234 --> 00:15:38,002 before they're moved to The Rooms 409 00:15:38,003 --> 00:15:39,403 to go on exhibition. 410 00:15:39,404 --> 00:15:41,404 The currency, Natalie's next target, is in this building? 411 00:15:41,405 --> 00:15:43,106 Maybe. 412 00:15:43,107 --> 00:15:44,240 Okay. Keep your eyes peeled. 413 00:15:44,241 --> 00:15:45,609 She's as cunning as she is exquisite. 414 00:15:45,610 --> 00:15:48,144 Man, you are obsessed with this girl. 415 00:15:48,145 --> 00:15:49,480 I'm not obsessed. 416 00:15:49,481 --> 00:15:50,948 I'm sorry. You're in love with this girl. 417 00:15:50,949 --> 00:15:53,049 No. The only thing I'm in love with is her awesome talent. 418 00:15:53,050 --> 00:15:54,485 Okay. I respect her. 419 00:15:54,486 --> 00:15:55,985 Like Sherlock respects his Moriarity. 420 00:15:55,986 --> 00:15:57,720 Except Natalie is way hotter. 421 00:15:57,721 --> 00:15:59,401 And in this case, Sherlock is a lot dumber. 422 00:16:01,224 --> 00:16:02,625 Jake: It's unlocked. Someone's here. 423 00:16:05,762 --> 00:16:08,764 Nope. Everything sees okay. 424 00:16:08,765 --> 00:16:10,533 We beat her to the punch. 425 00:16:10,534 --> 00:16:12,634 She left the door open. You'd think, Jimmy, 426 00:16:12,635 --> 00:16:15,537 after all these years of chasing her, you'd have at least one instinct as a cop. 427 00:16:15,538 --> 00:16:17,739 You know, you're really starting to bug me Doyle. 428 00:16:17,740 --> 00:16:20,108 When this is all over, you and I are gonna settle some scores. 429 00:16:20,109 --> 00:16:21,142 Shut up. 430 00:16:21,143 --> 00:16:22,176 You shut up! 431 00:16:22,177 --> 00:16:23,444 Seriously. Shut up! 432 00:16:23,445 --> 00:16:24,746 No. You know what? I'm totally sick of this. 433 00:16:24,747 --> 00:16:25,814 Totally sick. 434 00:16:25,815 --> 00:16:27,548 Don't you hear that? Shut up! 435 00:16:27,549 --> 00:16:29,049 Alright. You know what? 436 00:16:29,050 --> 00:16:31,619 I'll even let you get the first punch, huh? 437 00:16:31,620 --> 00:16:33,186 Come on! Come on! I friggin' dare you. 438 00:16:33,187 --> 00:16:36,288 [explosion] 439 00:16:47,100 --> 00:16:48,167 Leslie: Jake we've taken 440 00:16:48,168 --> 00:16:49,113 an inventory of the warehouse. 441 00:16:49,234 --> 00:16:52,436 My leg is broken. Plus the nose. Again. 442 00:16:52,437 --> 00:16:53,571 Bruised ribs. Concussion. 443 00:16:53,572 --> 00:16:54,973 I'm sure I look terrible. 444 00:16:54,974 --> 00:16:56,908 But thanks to my blurred vision, I can't really tell! 445 00:16:56,909 --> 00:16:58,308 The only think missing from the vault. 446 00:16:58,309 --> 00:16:59,743 Is the Newfoundland Currency Collection. 447 00:16:59,744 --> 00:17:02,980 And you don't have a scratch on you. Not one! 448 00:17:02,981 --> 00:17:04,414 It sucks to be Jimmy, I'd say. 449 00:17:04,415 --> 00:17:06,950 Were there people working the ceremony at The Rooms? 450 00:17:06,951 --> 00:17:08,619 Yeah, I'm pretty sure Shane Garrett is involved. 451 00:17:08,620 --> 00:17:09,653 Keep me posted. 452 00:17:09,654 --> 00:17:10,721 [ring] 453 00:17:10,722 --> 00:17:11,822 Yeah? 454 00:17:11,823 --> 00:17:12,856 What do you got? 455 00:17:12,857 --> 00:17:14,056 Well, good news. 456 00:17:14,057 --> 00:17:15,257 Rose's new boyfriend, Shane Garrett? 457 00:17:15,258 --> 00:17:16,759 I'm pretty sure he's involved in all of this. 458 00:17:16,760 --> 00:17:18,160 I figured as much. Watch your mouth. 459 00:17:18,161 --> 00:17:19,795 Alright. You just keep an eye on him. 460 00:17:19,796 --> 00:17:21,597 Oh. I'll keep a very close eye on him. 461 00:17:21,598 --> 00:17:23,132 I'm dying to take him down. 462 00:17:23,133 --> 00:17:24,333 Let me know if anything comes up. 463 00:17:24,334 --> 00:17:25,334 Ohh! 464 00:17:25,335 --> 00:17:27,069 [Thud] 465 00:17:28,705 --> 00:17:30,171 It's not jealousy. 466 00:17:30,172 --> 00:17:34,042 This is a big gig for us, Mal. We're making triple our rate. 467 00:17:34,043 --> 00:17:35,510 I appreciate that. 468 00:17:35,511 --> 00:17:37,378 But working security for this dirtbag is not worth it. 469 00:17:37,379 --> 00:17:39,147 The worst is over. 470 00:17:39,148 --> 00:17:41,716 And I'm sure he hasn't given me a second thought since the last time we spoke. 471 00:17:41,717 --> 00:17:42,817 What's this? 472 00:17:42,818 --> 00:17:44,252 What that? 473 00:17:44,253 --> 00:17:48,221 Um. Oh, "A beautiful dress for a beautiful Rose. SVG." 474 00:17:48,222 --> 00:17:49,222 SVG? 475 00:17:49,223 --> 00:17:50,190 Shane Vincent Garrett. 476 00:17:50,191 --> 00:17:51,625 You know his middle name? 477 00:17:51,626 --> 00:17:53,506 You know you're so cute when you're not jealous. 478 00:17:54,228 --> 00:17:55,529 Why don't you touch base with Leslie? 479 00:17:55,530 --> 00:17:56,697 See if she can question Garrett. 480 00:17:56,698 --> 00:17:57,831 Maybe I will. 481 00:17:57,832 --> 00:17:59,399 In any event, 482 00:18:00,435 --> 00:18:01,801 there's no way 483 00:18:01,802 --> 00:18:05,204 I'm going to be wearing his hideous dress. 484 00:18:05,205 --> 00:18:06,973 Okay, it's not that hideous. 485 00:18:06,974 --> 00:18:07,941 Still... 486 00:18:11,779 --> 00:18:13,145 Des: Okay. So I'm working on 487 00:18:13,146 --> 00:18:14,413 a position on that missing crate. 488 00:18:14,414 --> 00:18:17,050 Which, I must say, is crazy fast, even for me. 489 00:18:17,051 --> 00:18:19,217 And well, Wolf is out tracking down a lead. 490 00:18:19,218 --> 00:18:21,252 Great work, Des. Keep this up. 491 00:18:21,253 --> 00:18:22,854 I'm going to steal you away from the Doyles. 492 00:18:22,855 --> 00:18:24,322 Well do you have, like, a brochure. 493 00:18:24,323 --> 00:18:27,325 Or like a website you can direct me to? 494 00:18:27,326 --> 00:18:29,527 Because contract talks with Jake seem to have halted. 495 00:18:29,528 --> 00:18:30,829 Keep on him. You'll wear him down. 496 00:18:30,830 --> 00:18:32,263 Man, she is hot. 497 00:18:32,264 --> 00:18:33,198 Jimmy: She is. 498 00:18:33,199 --> 00:18:34,431 You wanna hear something crazy? 499 00:18:34,432 --> 00:18:35,532 Always. 500 00:18:35,533 --> 00:18:37,501 I'm a little infatuated with her. 501 00:18:37,502 --> 00:18:39,169 You know, I've been tracking her. 502 00:18:39,170 --> 00:18:40,771 Studying her every move for so long. 503 00:18:40,772 --> 00:18:42,239 It actually feels like -- 504 00:18:42,240 --> 00:18:45,676 Like you're together, together? Like as one -- but separately? 505 00:18:45,677 --> 00:18:47,344 Yes. 506 00:18:47,345 --> 00:18:48,913 I mean, I haven't even actually met her yet. 507 00:18:48,914 --> 00:18:50,847 Maybe that's the way it should be. 508 00:18:50,848 --> 00:18:52,381 Maybe we should never meet them. 509 00:18:52,382 --> 00:18:54,818 Because that way they can't break your heart over 510 00:18:54,819 --> 00:18:57,186 and over and over again. 511 00:18:57,187 --> 00:18:59,522 You know? And right to your face. 512 00:19:00,691 --> 00:19:01,791 [ding] 513 00:19:01,792 --> 00:19:03,093 Oh. I got it. I got it. 514 00:19:03,094 --> 00:19:05,461 It's within five miles of Mile One Stadium. 515 00:19:05,462 --> 00:19:07,930 So I can text you the exact address. Let's go. 516 00:19:07,931 --> 00:19:09,098 You need back-up? 517 00:19:09,099 --> 00:19:10,298 No no no. We might scare her off. 518 00:19:10,299 --> 00:19:11,366 We should go alone. 519 00:19:17,473 --> 00:19:19,341 What can I do for you constable? 520 00:19:19,342 --> 00:19:21,976 I know you're working a security gig for the High Commissioner Shane Garrett. 521 00:19:21,977 --> 00:19:25,179 Her majesty Leslie Bennett thinks he might be involved in a case I'm working on. 522 00:19:25,180 --> 00:19:26,313 Her majesty? 523 00:19:26,314 --> 00:19:27,414 Just answer the question please. 524 00:19:27,415 --> 00:19:28,616 There was no question. 525 00:19:28,617 --> 00:19:30,118 The Australian connection with the ceremony. 526 00:19:30,119 --> 00:19:31,519 The incident at the Art Gallery. 527 00:19:31,520 --> 00:19:33,187 And now the missing Newfoundland Currency? 528 00:19:33,188 --> 00:19:35,023 Which the Australian Government had purchased. 529 00:19:35,024 --> 00:19:37,091 And was donating to The Rooms. I hear you. 530 00:19:37,092 --> 00:19:38,692 Still no question. 531 00:19:38,693 --> 00:19:40,326 Is it connected? Is Shane Garrett involved? 532 00:19:40,327 --> 00:19:42,462 If you'd like this ex cop's advice, 533 00:19:42,463 --> 00:19:46,299 sounds to me like you might want to have a friendly chat with Mr. Garrett. 534 00:19:46,300 --> 00:19:49,136 A friendly chat. I have nothing on him. 535 00:19:49,137 --> 00:19:50,503 I could invite him somewhere, 536 00:19:50,504 --> 00:19:52,839 where you could just happen to bump into him. Like... 537 00:19:52,840 --> 00:19:55,775 A bar maybe? The Duke. Fifteen minutes. 538 00:19:55,776 --> 00:19:57,943 Okay. 539 00:20:02,515 --> 00:20:03,649 What's next? 540 00:20:03,650 --> 00:20:05,384 I just have to pop into the Duke 541 00:20:05,385 --> 00:20:07,653 to see some fireworks. 542 00:20:07,654 --> 00:20:08,888 What? 543 00:20:08,889 --> 00:20:11,622 Might not be Gucci. But it's pretty damn hot. 544 00:20:23,969 --> 00:20:27,004 Hey. I had an epiphany with Des. 545 00:20:27,005 --> 00:20:28,205 Oh, this'll be worth the cash. 546 00:20:28,206 --> 00:20:30,007 No, no. I'm serious. 547 00:20:30,008 --> 00:20:32,242 What was it? Please tell me. I'm dying to know. 548 00:20:32,243 --> 00:20:34,311 Natalie and me. You know. 549 00:20:34,312 --> 00:20:38,348 We've been in each other's lives for so many years, in a very non-present kind of way. 550 00:20:38,349 --> 00:20:41,018 In that you've been stalking her across the planet. Go on. 551 00:20:41,019 --> 00:20:45,121 We've been alone. Together, but separate for all major holidays. 552 00:20:45,122 --> 00:20:47,924 She sends flowers for my mother's birthday. 553 00:20:47,925 --> 00:20:50,827 Well, that is actually kind of sweet. 554 00:20:50,828 --> 00:20:53,196 It's the most functional relationship I've ever had. 555 00:20:53,197 --> 00:20:55,531 To be honest with you, I kinda know how that feels. 556 00:20:55,532 --> 00:20:56,899 Nah man. 557 00:20:56,900 --> 00:20:59,167 I see the chemistry between you and Leslie. Hey. 558 00:20:59,168 --> 00:21:02,037 It's pretty clear that you're gonna have her babies. 559 00:21:03,505 --> 00:21:07,042 If you mean, she could potentially have my babies... 560 00:21:07,043 --> 00:21:10,411 Then yeah, I think Leslie's be a fantastic mother. 561 00:21:13,015 --> 00:21:14,348 What do we got here? 562 00:21:17,318 --> 00:21:19,954 Looks big enough to hold some old currency. 563 00:21:19,955 --> 00:21:21,822 [shower running] 564 00:21:21,823 --> 00:21:24,491 Oh crap. It's her. 565 00:21:24,492 --> 00:21:27,161 It's Natalie. She's in there in the shower? 566 00:21:27,162 --> 00:21:28,729 Oh man. 567 00:21:28,730 --> 00:21:30,930 You freaking out there Jimmy? You might see a bit of leg? 568 00:21:30,931 --> 00:21:32,698 Oh my god. Natalie's leg? 569 00:21:32,699 --> 00:21:34,734 I mean, I -- 570 00:21:34,735 --> 00:21:36,035 I think I could handle that. 571 00:21:36,036 --> 00:21:38,171 I mean, I would turn away as a gentleman. 572 00:21:38,172 --> 00:21:39,839 But then again, it would be right there in front of me. 573 00:21:39,840 --> 00:21:41,107 And I'm human, after all. 574 00:21:41,108 --> 00:21:42,441 Jimmy shut up. 575 00:21:46,246 --> 00:21:47,880 There's your leg, Jimmy b'y. 576 00:21:50,884 --> 00:21:51,884 Ugh! 577 00:21:53,019 --> 00:21:53,986 Help me Doyle! 578 00:21:53,987 --> 00:21:55,387 Oooh! 579 00:21:55,388 --> 00:21:58,590 Just, just, Just play dead Jimmy. 580 00:21:58,591 --> 00:21:59,557 Help me! 581 00:22:03,695 --> 00:22:05,696 Jimmy: What are you doing? 582 00:22:06,899 --> 00:22:07,899 Ahh, my leg! 583 00:22:09,367 --> 00:22:11,468 Doyle! Ah! gross! Oh it's gross! 584 00:22:13,705 --> 00:22:15,339 Doyle help! 585 00:22:15,340 --> 00:22:16,373 Arrgh! Help! 586 00:22:16,374 --> 00:22:18,041 [click click] 587 00:22:18,042 --> 00:22:19,575 Aright, alright. Alright. 588 00:22:19,576 --> 00:22:20,877 Get your naked arse off Jimmy's face. 589 00:22:20,878 --> 00:22:21,912 Please. 590 00:22:21,913 --> 00:22:22,979 Jimmy: Grrr! 591 00:22:22,980 --> 00:22:24,948 I'm gonna be sick. 592 00:22:27,118 --> 00:22:29,485 Put a housecoat on, will ya? 593 00:22:29,486 --> 00:22:30,586 For the love of God. 594 00:22:30,587 --> 00:22:31,587 [Jimmy retches] 595 00:22:34,657 --> 00:22:35,858 Hello? 596 00:22:35,859 --> 00:22:38,060 Rose? 597 00:22:38,061 --> 00:22:39,761 Looking for someone? 598 00:22:39,762 --> 00:22:43,299 I received a text from Rose asking me to meet here for a drink. 599 00:22:43,300 --> 00:22:44,800 She's busy. 600 00:22:44,801 --> 00:22:47,536 But this lady here would like to ask you a few questions. 601 00:22:47,537 --> 00:22:50,471 Monica: Why did you hire the Doyle as extra security? 602 00:22:50,472 --> 00:22:53,141 Did you receive information that someone was going to try to steal the currency? 603 00:22:53,142 --> 00:22:55,276 Sorry. She made me tell her. 604 00:22:55,277 --> 00:23:00,280 The extra security was strictly a precaution based on 605 00:23:00,281 --> 00:23:04,418 the value of the gift my government was about to present to Newfoundland. 606 00:23:04,419 --> 00:23:06,354 So you don't know her? 607 00:23:06,355 --> 00:23:08,422 No, I have no idea who that is? 608 00:23:08,423 --> 00:23:12,993 Listen, as you can imagine I've got a lot of fires to put out before tonight's Gala. 609 00:23:12,994 --> 00:23:17,731 I don't want to go over your head. But just to be clear, I will. 610 00:23:17,732 --> 00:23:20,834 Don't' think about jumping on that private jet of yours until you hear from me. 611 00:23:20,835 --> 00:23:21,968 Got it? 612 00:23:21,969 --> 00:23:26,172 Enough of this. Get back to work. 613 00:23:26,173 --> 00:23:29,175 I'd stay on that one, if I were you. 614 00:23:35,948 --> 00:23:36,948 [Jimmy's stomach growls] 615 00:23:36,949 --> 00:23:38,216 I think I'm gonna puke again. 616 00:23:38,217 --> 00:23:40,185 Where are the actual contents to the crate? 617 00:23:40,186 --> 00:23:42,120 You know, the colourful Newfoundland money. 618 00:23:42,121 --> 00:23:44,189 I don't know what you're talking about. 619 00:23:44,190 --> 00:23:46,156 I had no idea this crate was even in here. 620 00:23:46,157 --> 00:23:47,925 You're disgusting. You know that? 621 00:23:47,926 --> 00:23:49,894 Jake: Easier question. Where's Natalie? 622 00:23:49,895 --> 00:23:52,062 We know you two were working together. 623 00:23:52,063 --> 00:23:55,566 Not together. Natalie is in town after the same thing I was after. 624 00:23:55,567 --> 00:23:56,834 The currency collection? 625 00:23:56,835 --> 00:24:00,471 Yeah, right. The currency thing. Whatever. 626 00:24:00,472 --> 00:24:02,272 Look, I know her by reputation. 627 00:24:02,273 --> 00:24:04,408 So I tried to steal it first. 628 00:24:04,409 --> 00:24:05,709 But she beat me to it. 629 00:24:05,710 --> 00:24:07,511 Of course she did. You moron. 630 00:24:07,512 --> 00:24:10,414 You're some hairy amateur. Nowhere near the calibre of thief that Natalie is. 631 00:24:10,415 --> 00:24:13,049 We know you've been keeping tabs on her. 632 00:24:13,050 --> 00:24:15,184 So where can we find her? 633 00:24:15,185 --> 00:24:17,220 She's your competition. So, why protect her? 634 00:24:17,221 --> 00:24:19,021 I don't know what kind of game she's playing. 635 00:24:19,022 --> 00:24:20,656 All I know is that she obviously 636 00:24:20,657 --> 00:24:21,724 planted this crate in here 637 00:24:21,725 --> 00:24:22,846 without me knowing about it. 638 00:24:24,193 --> 00:24:25,494 Angus: Hey. 639 00:24:25,495 --> 00:24:27,262 Hey, what are you doing? I know my rights. 640 00:24:27,263 --> 00:24:32,668 Well, well, well. 641 00:24:32,669 --> 00:24:35,470 There's enough here to put you away for a while, brother. 642 00:24:35,471 --> 00:24:38,706 Plus a really gross disgusting assault on a police officer. 643 00:24:38,707 --> 00:24:39,707 Where's Natalie? 644 00:24:39,708 --> 00:24:41,208 She's a smart cookie. 645 00:24:41,209 --> 00:24:43,711 She planted that crate here to distract all of us. Why? 646 00:24:43,712 --> 00:24:47,549 If I was her, I'd be trying to pull off the real job. 647 00:24:47,550 --> 00:24:51,084 At the Art Gallery at The Rooms. And I'd be doing it right now. 648 00:24:51,085 --> 00:24:53,086 See? She's not after the currency collection. 649 00:24:53,087 --> 00:24:54,555 I knew it. It's gotta be something else. 650 00:24:54,556 --> 00:24:56,557 We haven't got a lot of time. 651 00:24:56,558 --> 00:24:57,791 Jake: If your were gonna rob the place, 652 00:24:57,792 --> 00:24:59,960 where would you enter the building? 653 00:24:59,961 --> 00:25:02,329 This better get me a deal. 654 00:25:03,364 --> 00:25:04,531 West entrance. 655 00:25:04,532 --> 00:25:05,933 I'd hide here. 656 00:25:05,934 --> 00:25:08,268 You're going to the police station. 657 00:25:08,269 --> 00:25:11,471 Can you let me, you know, at least put on some clothes. 658 00:25:11,472 --> 00:25:13,139 Come on! Oh! 659 00:25:13,140 --> 00:25:14,107 Oomph! 660 00:25:17,111 --> 00:25:20,213 Jimmy. We can't chase him and stop Natalie at the same time. 661 00:25:20,214 --> 00:25:23,582 What is wrong with you? You already saw this guy naked. 662 00:25:23,583 --> 00:25:25,117 Up close and personal all over your face 663 00:25:25,118 --> 00:25:26,352 and yet you still turn away. 664 00:25:26,353 --> 00:25:28,087 Shut up! It was too soon. 665 00:25:28,088 --> 00:25:29,455 Dad. Where are you? 666 00:25:29,456 --> 00:25:31,656 With the crap job of getting this crap dinner secure. 667 00:25:31,657 --> 00:25:33,825 Okay, listen. Natalie's gonna make her move any minute. 668 00:25:33,826 --> 00:25:35,260 Keep your eyes peeled. 669 00:25:35,261 --> 00:25:37,496 Okay fine. Just get here as soon as you can. 670 00:25:49,174 --> 00:25:51,109 Jake: Wolf's meeting us upstairs. 671 00:25:51,110 --> 00:25:54,823 Good. Wolf. You two. You head upstairs. 672 00:25:54,943 --> 00:25:55,877 We better split up. 673 00:25:55,878 --> 00:25:57,122 - Upstairs? - Go! 674 00:25:57,242 --> 00:26:00,447 Wolf: Come on Jimmy. You cut through the gallery. 675 00:26:12,129 --> 00:26:13,879 So you're her, eh? 676 00:26:14,101 --> 00:26:16,096 This is priceless. 677 00:26:18,594 --> 00:26:20,121 Hi. 678 00:26:28,440 --> 00:26:30,006 Where's the Newfoundland Currency Collection? 679 00:26:30,007 --> 00:26:31,140 And if you had it already, 680 00:26:31,141 --> 00:26:32,642 why did you break into the Rooms again? 681 00:26:32,643 --> 00:26:34,636 Now don't be shy. 682 00:26:34,912 --> 00:26:36,980 It's not the first time we've been in a room together Jim. 683 00:26:36,981 --> 00:26:38,514 You just didn't know it. 684 00:26:40,350 --> 00:26:43,840 Ahem. Sergeant Bennett asked you a question. 685 00:26:43,960 --> 00:26:45,994 I haven't stolen anything. 686 00:26:45,995 --> 00:26:47,628 I planned to steal it. 687 00:26:47,629 --> 00:26:49,364 But Angus got there first. 688 00:26:49,365 --> 00:26:50,998 So I must be losing my touch. 689 00:26:50,999 --> 00:26:52,567 Is that why you ended up at the art gallery? 690 00:26:52,568 --> 00:26:53,768 See what I'm thinking is, 691 00:26:53,769 --> 00:26:55,136 is Angus cut you out of your deal. 692 00:26:55,137 --> 00:26:56,571 So you have to score something bigger. 693 00:26:56,572 --> 00:26:58,332 Why Jim? Do you have something bigger for me? 694 00:26:59,708 --> 00:27:02,476 Okay. Cold showers all around. 695 00:27:06,814 --> 00:27:08,815 We know Angus doesn't have the currency collection. 696 00:27:08,816 --> 00:27:10,684 We also know 697 00:27:10,685 --> 00:27:14,654 that you purposely led us to him by planting the crate in his hotel room. 698 00:27:14,655 --> 00:27:17,324 Not to mention the fact that you've been leaving clues for us every of the way. 699 00:27:17,325 --> 00:27:18,624 Now why would you do that? 700 00:27:18,625 --> 00:27:21,461 Why would you believe anything Angus has to say? 701 00:27:21,462 --> 00:27:22,661 Where is he anyway? 702 00:27:22,662 --> 00:27:24,797 He slipped away. But we'll catch him soon. 703 00:27:24,798 --> 00:27:26,199 Just like we caught you. 704 00:27:26,200 --> 00:27:28,033 I guess we'll never know the truth then. 705 00:27:28,034 --> 00:27:30,403 Can I have a minute? 706 00:27:30,404 --> 00:27:32,238 To talk with Natalie alone? 707 00:27:35,708 --> 00:27:36,975 Sure. 708 00:27:39,579 --> 00:27:41,413 This is nice. 709 00:27:41,414 --> 00:27:43,648 I can't believe I finally caught you. 710 00:27:43,649 --> 00:27:44,882 After ten long years 711 00:27:44,883 --> 00:27:45,950 of coming so close. 712 00:27:49,021 --> 00:27:51,722 There were times I could actually smell that perfume. 713 00:27:51,723 --> 00:27:53,991 In Algeria. 714 00:27:53,992 --> 00:27:55,326 Yeah. 715 00:27:57,295 --> 00:27:58,795 I followed you to that village. 716 00:28:01,032 --> 00:28:05,035 And when night came, I fell asleep in that barn. 717 00:28:05,036 --> 00:28:07,069 And that whole night I was asleep in that same barn. 718 00:28:07,070 --> 00:28:09,172 And you had no idea. 719 00:28:09,173 --> 00:28:11,441 Not until the next day when I found your note. 720 00:28:11,442 --> 00:28:12,575 Yup. 721 00:28:17,748 --> 00:28:20,216 What's that old clich?? 722 00:28:22,152 --> 00:28:26,054 Maybe in another life, we'd have a chance. 723 00:28:42,671 --> 00:28:44,639 What's this? 724 00:28:44,640 --> 00:28:47,208 It's where you'll find Angus and the currency collection. 725 00:28:49,944 --> 00:28:52,012 I promise. 726 00:28:52,013 --> 00:28:54,548 For old time's sake. 727 00:28:56,350 --> 00:28:58,585 What's wrong? 728 00:28:58,586 --> 00:29:01,020 Are you still messed up with this whole family thing? 729 00:29:01,021 --> 00:29:03,690 It's my dad. He's wanting to see me. 730 00:29:03,691 --> 00:29:06,560 And we haven't exactly been close the last while. 731 00:29:06,561 --> 00:29:07,994 Wanna talk about it? 732 00:29:07,995 --> 00:29:08,961 We had a falling out 733 00:29:08,962 --> 00:29:10,296 a long time ago. 734 00:29:10,297 --> 00:29:12,498 A bunch of issues I'd rather not get into. 735 00:29:14,701 --> 00:29:17,302 Look. If you want my advice. 736 00:29:17,303 --> 00:29:18,770 If there's an issue. 737 00:29:18,771 --> 00:29:21,773 And you feel like there's a way that you can deal with it. 738 00:29:21,774 --> 00:29:23,508 You only got one father. 739 00:29:23,509 --> 00:29:26,878 You might want to settle this before it's too late. 740 00:29:26,879 --> 00:29:28,546 Thanks. 741 00:29:28,547 --> 00:29:30,187 I'd better track down that felon you lost. 742 00:29:33,885 --> 00:29:35,485 You're playing nice with her. What do you have? 743 00:29:35,486 --> 00:29:37,021 Jake: I found this. 744 00:29:37,022 --> 00:29:38,522 In Angus's hotel room 745 00:29:38,523 --> 00:29:39,857 in his suitcase. 746 00:29:39,858 --> 00:29:42,793 Money transferred in an overseas account to an 747 00:29:42,794 --> 00:29:44,161 SVG Inc. 748 00:29:44,162 --> 00:29:47,031 Someone's being paid off. And who the hell is SVG? 749 00:29:47,032 --> 00:29:50,299 Shane Vincent Garrett. The initials he used on a card 750 00:29:50,300 --> 00:29:51,968 attached to a dress that he gave to Rose. 751 00:29:51,969 --> 00:29:55,839 Wait a minute. Garrett bought your wife a dress? 752 00:29:55,840 --> 00:29:57,073 What colour was it? 753 00:29:57,074 --> 00:29:59,008 Don't even be at it! I'm not in the mood. 754 00:29:59,009 --> 00:30:01,077 What do you think the connection between Angus and Garrett is? 755 00:30:01,078 --> 00:30:02,078 I don't know. 756 00:30:02,079 --> 00:30:03,980 But I plan to find out. 757 00:30:03,981 --> 00:30:08,383 Let's go. Constable? Make sure you watch Natalie like a Hawk. 758 00:30:08,384 --> 00:30:09,384 Will do. 759 00:30:09,385 --> 00:30:10,352 Thanks Monica. 760 00:30:11,955 --> 00:30:13,756 Man, she really doesn't like you. 761 00:30:13,757 --> 00:30:16,458 You sure you haven't dated? 762 00:30:18,628 --> 00:30:19,895 Des: So it's totally unfair. 763 00:30:19,896 --> 00:30:21,896 I do, like, one fourth of the work. 764 00:30:21,897 --> 00:30:23,798 And I get like one fifth of the pay. 765 00:30:23,799 --> 00:30:25,099 I mean, what's up with that? 766 00:30:25,100 --> 00:30:26,433 I'm just enjoying the steady paycheck. 767 00:30:26,434 --> 00:30:28,602 Well, at least I make more than you do. 768 00:30:30,472 --> 00:30:32,573 Well, at least I get paid more than you do. 769 00:30:32,574 --> 00:30:33,674 Okay. 770 00:30:33,675 --> 00:30:39,112 Tell me if you make more than... 771 00:30:40,114 --> 00:30:41,614 ...this? 772 00:30:41,615 --> 00:30:43,784 You're kidding, right? 773 00:30:43,785 --> 00:30:44,918 My God yes! 774 00:30:44,919 --> 00:30:46,419 Des, I think I'll post this on-line. 775 00:30:46,420 --> 00:30:47,754 The people need to know. 776 00:30:47,755 --> 00:30:50,190 No! No. No no no. Gimme that. Give me that back. 777 00:30:50,191 --> 00:30:51,624 Give me. 778 00:30:54,761 --> 00:30:57,263 Whoa, whoa. Hey. Love Birds. 779 00:30:58,265 --> 00:30:59,698 Not interrupting nothing, am I? 780 00:30:59,699 --> 00:31:02,234 Uh, no. Maybe. Yes? 781 00:31:02,235 --> 00:31:03,269 No. 782 00:31:03,270 --> 00:31:04,270 No? No. 783 00:31:04,271 --> 00:31:05,671 Good. 784 00:31:05,672 --> 00:31:07,439 My buddy at the RCMP dug something up that might help us. 785 00:31:07,440 --> 00:31:08,674 What is it? 786 00:31:08,675 --> 00:31:10,008 Newspaper clippings. 787 00:31:10,009 --> 00:31:11,509 And I think these will help connect your little dots. 788 00:31:11,510 --> 00:31:14,679 Okay. Okay. That's-- I'll keep that. 789 00:31:19,084 --> 00:31:22,187 It's an absolute mess. 790 00:31:22,188 --> 00:31:25,622 I've gotta cancel any remaining ANZAC events. 791 00:31:25,623 --> 00:31:27,983 And I can kiss any political aspirations back home good-bye. 792 00:31:29,360 --> 00:31:31,128 You know what. 793 00:31:31,129 --> 00:31:32,429 It's gonna be okay. 794 00:31:32,430 --> 00:31:33,697 I believe you. 795 00:31:33,698 --> 00:31:38,035 You know, I feel a real connection here. 796 00:31:38,036 --> 00:31:41,204 Um... No! Hey! 797 00:31:41,205 --> 00:31:42,271 Let's not fight this. 798 00:31:44,341 --> 00:31:47,509 Garrett, I would rather not have to throw you through that bar. 799 00:31:47,510 --> 00:31:50,046 Rose. Please. 800 00:31:51,048 --> 00:31:52,181 I'm in love with you. 801 00:31:52,182 --> 00:31:53,716 Mal! 802 00:31:53,717 --> 00:31:54,917 Malaki. 803 00:31:54,918 --> 00:31:55,952 [punch] 804 00:31:55,953 --> 00:31:59,687 Key. Mal. Ah. Key. 805 00:31:59,688 --> 00:32:02,257 Honey. He is so not worth it. 806 00:32:02,258 --> 00:32:04,860 She's right. 807 00:32:04,861 --> 00:32:05,961 I'm sorry. 808 00:32:05,962 --> 00:32:07,495 What's your connection to Angus Farriss? 809 00:32:07,496 --> 00:32:09,731 We know you've been taking money from his boss back in Australia. 810 00:32:09,732 --> 00:32:12,567 I've done something I'm not proud of. 811 00:32:12,568 --> 00:32:14,601 But now my life's in danger. 812 00:32:14,602 --> 00:32:16,536 I need protection. 813 00:32:16,537 --> 00:32:19,639 If it helps, Rose came on to me. 814 00:32:19,640 --> 00:32:21,342 Hey! Oh! 815 00:32:21,343 --> 00:32:24,811 The last thing we need is an international incident, okay? 816 00:32:24,812 --> 00:32:28,282 Besides, we need Garrett. He's key to all of this. 817 00:32:28,283 --> 00:32:30,616 Okay. We'll do it your way. 818 00:32:30,617 --> 00:32:31,617 Okay. 819 00:32:35,155 --> 00:32:36,689 Monica: Hey. 820 00:32:36,690 --> 00:32:38,624 You'd better wake up in a hurry. 821 00:32:38,625 --> 00:32:40,927 I have a migraine. 822 00:32:40,928 --> 00:32:44,797 That light coming in from that window is not helping matters. 823 00:32:55,375 --> 00:32:56,474 Jake: Man. 824 00:32:56,475 --> 00:32:57,876 I tell you right now. 825 00:32:57,877 --> 00:32:59,311 This is starting to feel like a wild goose chase. 826 00:32:59,312 --> 00:33:01,445 Oh no. She wasn't lying, Jake. 827 00:33:01,446 --> 00:33:03,381 Besides, what does she have to gain by turning in Angus? 828 00:33:03,382 --> 00:33:05,149 She's in jail. 829 00:33:05,150 --> 00:33:07,584 That's a good point, actually. I'll think about it. 830 00:33:07,585 --> 00:33:08,719 [ring] 831 00:33:08,720 --> 00:33:10,288 Yeah. 832 00:33:10,289 --> 00:33:12,256 Garrett's on the run. He believes his life is in danger. 833 00:33:12,257 --> 00:33:13,257 From Angus? 834 00:33:13,258 --> 00:33:14,625 Yeah. 835 00:33:14,626 --> 00:33:15,692 The lead Natalie gave Jimmy is bogus. 836 00:33:15,693 --> 00:33:17,260 There's no sign of Garrett. 837 00:33:17,261 --> 00:33:19,181 Alright Jimmy, we're getting the hell outta here. 838 00:33:26,503 --> 00:33:29,306 This is your jugular and I can slice it open with one move. 839 00:33:29,307 --> 00:33:32,842 Okay. Just take it easy. 840 00:33:35,778 --> 00:33:38,147 You're not gonna like what happens next. 841 00:33:43,920 --> 00:33:46,021 What the hell happened? 842 00:33:47,290 --> 00:33:48,990 Mmmh! 843 00:34:04,700 --> 00:34:07,071 Monica Hayward let Natalie get the best of her. 844 00:34:07,191 --> 00:34:10,326 She took Hayward's clothes, gun, and escaped out the front door. 845 00:34:10,327 --> 00:34:12,262 Her clothes? 846 00:34:12,263 --> 00:34:14,497 Does that mean that mean that Monica's running around here naked somewhere? 847 00:34:14,498 --> 00:34:15,532 Jake. 848 00:34:15,533 --> 00:34:17,067 Not that I care. 849 00:34:17,068 --> 00:34:19,002 I have to admit, although I'm really pissed about this -- 850 00:34:19,003 --> 00:34:20,971 You're actually impressed with her, aren't you? 851 00:34:20,972 --> 00:34:21,872 Buddy, 852 00:34:21,873 --> 00:34:23,272 if you caught her for real, 853 00:34:23,273 --> 00:34:25,174 you wouldn't be able to keep chasing her, now would you? 854 00:34:25,175 --> 00:34:26,943 Maybe. 855 00:34:26,944 --> 00:34:28,978 But we have to find her before she leaves town with that currency. 856 00:34:28,979 --> 00:34:31,847 Or strikes again. I got a text from Des. 857 00:34:31,848 --> 00:34:34,316 He says it's urgent. Maybe he's got a lead. 858 00:34:34,317 --> 00:34:37,053 Des: Okay, I'm trying to see if I can find a pattern 859 00:34:37,054 --> 00:34:39,253 in regards to Natalie's previous heists. 860 00:34:39,254 --> 00:34:40,288 I.e. that is, 861 00:34:40,289 --> 00:34:41,856 a correlation 862 00:34:41,857 --> 00:34:44,960 between what she stole and how she went about stealing it. 863 00:34:44,961 --> 00:34:46,494 I got my hands on these newspaper headlines. 864 00:34:46,495 --> 00:34:50,131 From a bunch of cities the day after each art theft. 865 00:34:50,132 --> 00:34:51,199 Look at this. 866 00:34:51,200 --> 00:34:52,601 There's been a death of a key figure 867 00:34:52,602 --> 00:34:55,102 the same time as the heist on three separate occasions. 868 00:34:55,103 --> 00:34:56,336 Mal: That's quite a coincidence. 869 00:34:56,337 --> 00:34:58,405 Even for a city bigger than our own. 870 00:34:58,406 --> 00:35:01,141 Actually, with each robbery, some pretty infamous dude was killed. 871 00:35:01,142 --> 00:35:02,809 It's a bit much for just a coincidence. 872 00:35:02,810 --> 00:35:04,443 What? Are you saying what I think you're saying? 873 00:35:04,444 --> 00:35:05,478 Oh boy. 874 00:35:05,479 --> 00:35:06,646 She killed them all? 875 00:35:06,647 --> 00:35:08,648 She must have been using the robberies 876 00:35:08,649 --> 00:35:10,516 as an elaborate smoke screen to carry out her real job. 877 00:35:10,517 --> 00:35:11,584 She's a cleaner. 878 00:35:11,585 --> 00:35:13,152 Des: Her targets were bad, 879 00:35:13,153 --> 00:35:14,821 bad me. 880 00:35:14,822 --> 00:35:15,855 Wolf: Murderers. 881 00:35:15,856 --> 00:35:16,923 Those involved in organized crime. 882 00:35:16,924 --> 00:35:18,657 No women. No Kids. 883 00:35:18,658 --> 00:35:20,525 And no one that didn't have a record that didn't involve some 884 00:35:20,526 --> 00:35:21,727 pretty bad stuff. 885 00:35:21,728 --> 00:35:23,394 Okay, so she's here to kill Garrett. 886 00:35:23,395 --> 00:35:24,630 But why? 887 00:35:24,631 --> 00:35:26,131 Maybe he was flirting with her wife. Wha? 888 00:35:26,132 --> 00:35:27,165 Hey b'y? 889 00:35:28,434 --> 00:35:30,002 It would have been funnier if Jake said that. 890 00:35:30,003 --> 00:35:31,036 I am an idiot. 891 00:35:31,037 --> 00:35:32,504 Pretty much. 892 00:35:32,505 --> 00:35:35,072 No Jimmy. There's no way you gotta wear this, alright? 893 00:35:35,073 --> 00:35:37,274 She's the best I've ever seen. You couldn't have known. 894 00:35:37,275 --> 00:35:39,744 But we gotta get to Garrett before Natalie does. 895 00:35:39,745 --> 00:35:40,678 Thanks. 896 00:35:40,679 --> 00:35:42,013 You know what? You're right. 897 00:35:42,014 --> 00:35:43,848 If we find Garrett, we'll find Natalie. 898 00:35:43,849 --> 00:35:47,051 He's scared and he's in hiding. 899 00:35:47,052 --> 00:35:49,586 But I think there's one person who he'll respond to. 900 00:35:49,587 --> 00:35:50,854 Someone... 901 00:35:50,855 --> 00:35:52,055 ...who's having a change of heart. 902 00:35:52,056 --> 00:35:53,156 And now wants to be with him. 903 00:35:53,157 --> 00:35:54,490 You really think this is gonna work. 904 00:35:54,491 --> 00:35:56,192 Jake: Whoever hired Natalie 905 00:35:56,193 --> 00:35:57,794 to kill Garrett must have hired Angus too. 906 00:35:57,795 --> 00:35:59,495 [ding] 907 00:35:59,496 --> 00:36:02,532 Oh my god, it worked. Garrett wants me to meet him at the Rooms. 908 00:36:02,533 --> 00:36:04,134 He wants me to meet him there. 909 00:36:04,135 --> 00:36:05,734 And then something else he said I can't repeat. 910 00:36:05,735 --> 00:36:07,136 And there's a winky face. 911 00:36:07,137 --> 00:36:09,171 Never underestimate the power you have over men. 912 00:36:10,273 --> 00:36:11,273 Des. 913 00:36:12,308 --> 00:36:13,742 Good work. What do you think? 914 00:36:13,743 --> 00:36:14,777 Yeah. 915 00:36:14,778 --> 00:36:15,978 You got the raise. 916 00:36:15,979 --> 00:36:18,714 Wicked. I knew it! Deadly. 917 00:36:18,715 --> 00:36:20,315 Gross, by. 918 00:36:20,316 --> 00:36:22,857 Let me see that. Clear. Clear. Clear. 919 00:36:26,789 --> 00:36:28,690 Garrett? 920 00:36:36,334 --> 00:36:39,662 Yeah. Could we get an ambulance over at The Rooms please? 921 00:36:39,782 --> 00:36:40,934 Right away? 922 00:36:40,935 --> 00:36:42,950 Is that what I think it is? 923 00:36:56,915 --> 00:36:58,014 Garrett's in stable condition. 924 00:36:58,015 --> 00:36:59,850 Looks like she missed her chance. 925 00:37:01,953 --> 00:37:04,488 Now that's not something she's known to do, is it? 926 00:37:04,489 --> 00:37:07,390 We've intensified our search. This is now attempted murder. 927 00:37:07,391 --> 00:37:09,258 And from what you've told me. Several accounts 928 00:37:09,259 --> 00:37:11,627 of murder in other countries. 929 00:37:12,629 --> 00:37:14,063 Jake: Jimmy. Buddy. Come on. 930 00:37:14,064 --> 00:37:15,798 Think about it. 931 00:37:15,799 --> 00:37:17,166 You know this girl better than anyone. 932 00:37:17,167 --> 00:37:18,901 It's your chance to catch Natalie. 933 00:37:18,902 --> 00:37:20,169 Where is she headed? 934 00:37:20,170 --> 00:37:22,237 I don't know Jake. I thought I knew her. 935 00:37:22,238 --> 00:37:23,673 Turns out she's a killer. 936 00:37:23,674 --> 00:37:25,974 She left the currency and a note just to taunt me. 937 00:37:25,975 --> 00:37:27,776 Okay. What does the note say? 938 00:37:29,244 --> 00:37:31,513 Jimmy. It's been fun. 939 00:37:31,514 --> 00:37:33,381 But this will be our last encounter. 940 00:37:33,382 --> 00:37:35,584 That's why I gave you back the currency collection. 941 00:37:35,585 --> 00:37:38,954 Unfortunately, you now know what I am. 942 00:37:38,955 --> 00:37:41,522 And we'll always have Algeria. 943 00:37:41,523 --> 00:37:43,190 This is your shot at redemption here. 944 00:37:43,191 --> 00:37:45,593 Okay, don't let your broken ego get in the way. 945 00:37:45,594 --> 00:37:46,961 Think. 946 00:37:46,962 --> 00:37:50,130 How is she gonna escape? Come on, Jimmy. 947 00:37:55,637 --> 00:37:56,870 Jimmy: Algeria. 948 00:38:01,942 --> 00:38:03,009 She left me a clue. 949 00:38:03,010 --> 00:38:04,410 She left me a clue. 950 00:38:04,411 --> 00:38:06,078 The sailboat. Algeria. 951 00:38:06,079 --> 00:38:07,246 What? 952 00:38:07,247 --> 00:38:08,715 I know how she's planning to escape. 953 00:38:08,716 --> 00:38:09,716 Let's bring her in. 954 00:38:25,632 --> 00:38:27,432 I should probably thank you 955 00:38:27,433 --> 00:38:28,933 for returning the currency collection. 956 00:38:28,934 --> 00:38:30,100 But I have to ask. 957 00:38:31,970 --> 00:38:33,738 Why did you leave me this? 958 00:38:33,739 --> 00:38:36,073 I have no idea what you're talking about. 959 00:38:36,074 --> 00:38:39,610 This is the exact way that you escaped in Algeria. 960 00:38:39,611 --> 00:38:42,379 Really, Jimmy? So, how did I escape? 961 00:38:42,380 --> 00:38:45,582 You rented a fishing boat. And you sailed to Malta. 962 00:38:45,583 --> 00:38:47,784 Then to Rome. 963 00:38:47,785 --> 00:38:50,219 And then you were a ghost. 964 00:38:50,220 --> 00:38:52,088 How I wanted you to find me. 965 00:38:54,124 --> 00:38:55,458 I left you that clue 966 00:38:55,459 --> 00:38:58,294 so we would be right here, right now together. 967 00:38:58,295 --> 00:39:00,030 What do you mean? 968 00:39:00,031 --> 00:39:01,597 I want you to come with me. 969 00:39:06,937 --> 00:39:08,904 An art thief is one thing, Natalie. 970 00:39:08,905 --> 00:39:11,674 But a murderer is another. You're a killer. 971 00:39:11,675 --> 00:39:14,276 I was a killer. But that's over. 972 00:39:14,277 --> 00:39:15,945 But you're here to kill Garrett. 973 00:39:15,946 --> 00:39:17,612 I didn't kill him, did I? 974 00:39:17,613 --> 00:39:19,814 Garrett's a jerk, but he didn't deserve to die. 975 00:39:19,815 --> 00:39:22,884 The guy who hired me wanted him dead because he screwed up on a kick-back deal. 976 00:39:22,885 --> 00:39:26,187 That's not reason enough to kill a man. 977 00:39:26,188 --> 00:39:27,908 There's no good enough reason to kill a man. 978 00:39:30,926 --> 00:39:32,026 You might be right. 979 00:39:32,027 --> 00:39:34,494 That's why I'm done with that life. 980 00:39:35,964 --> 00:39:36,997 I'm sorry. 981 00:39:38,132 --> 00:39:39,866 Jake: Natalie. 982 00:39:41,703 --> 00:39:46,139 Unfortunately, no one's gonna be sailing anywhere tonight. 983 00:39:46,140 --> 00:39:49,041 You had a good run, Natalie, but it's over. 984 00:39:58,952 --> 00:40:02,187 Jake: Well Jimmy, I'm sorry. 985 00:40:02,188 --> 00:40:03,956 I should buy you a drink. 986 00:40:03,957 --> 00:40:06,858 Yes b'y, I could use five or ten. 987 00:40:06,859 --> 00:40:09,094 Please don't say "b'y." 988 00:40:09,095 --> 00:40:10,495 What? I thought I said it good. 989 00:40:10,496 --> 00:40:13,765 Only Newfoundlanders can really say "b'y." 990 00:40:13,766 --> 00:40:16,101 Mainlanders just can't pull it off. 991 00:40:20,172 --> 00:40:21,538 Oh. What's this? 992 00:40:27,946 --> 00:40:30,014 Oh Mal, they're gorgeous. 993 00:40:31,916 --> 00:40:35,285 Is it a coincidence they match the dress Garrett gave me? 994 00:40:35,286 --> 00:40:37,253 Be a shame not to see you in that dress. 995 00:40:37,254 --> 00:40:40,757 Dinner tonight, and then some, uh, dancing. 996 00:40:40,758 --> 00:40:45,627 You're on. And maybe we'll come home for dessert. 997 00:40:45,628 --> 00:40:46,594 Ooh? 998 00:41:06,581 --> 00:41:09,050 Working late? That's impressive. 999 00:41:09,051 --> 00:41:11,018 You know you have all the right tools to be 1000 00:41:11,019 --> 00:41:12,452 a great RNC Officer? 1001 00:41:12,453 --> 00:41:14,722 Just let me know if there is anything that I can do 1002 00:41:14,723 --> 00:41:16,622 to give you a boost in the right direction. 1003 00:41:16,623 --> 00:41:20,727 I appreciate that. But I'm good for now. Thanks. 1004 00:41:20,728 --> 00:41:22,862 Uh, Katrina? 1005 00:41:22,863 --> 00:41:25,031 I was just wondering about your uncle Jake? 1006 00:41:26,333 --> 00:41:30,036 Oh, he's not officially seeing anyone right now, 1007 00:41:30,037 --> 00:41:31,737 but that window is closing fast. 1008 00:41:31,738 --> 00:41:34,539 Oh God no. Jake is a train wreck. 1009 00:41:34,540 --> 00:41:39,277 I was just wondering if you could keep me posted on some of the cases that he's working on. 1010 00:41:39,278 --> 00:41:44,482 Especially those involving other RNC officers like Leslie Bennett. 1011 00:41:44,483 --> 00:41:46,484 You want me to spy on my family? 1012 00:41:46,485 --> 00:41:49,721 No, it's not like that. 1013 00:41:49,722 --> 00:41:53,091 It just there are some nasty rumours going around about Jake. 1014 00:41:53,092 --> 00:41:56,660 And I want you to know that I have his back. 1015 00:41:56,661 --> 00:41:59,230 But I need to know what he's involved in, 1016 00:41:59,231 --> 00:42:00,765 in order to protect him. 1017 00:42:10,441 --> 00:42:12,275 Jimmy, I know what it's like, 1018 00:42:12,276 --> 00:42:15,011 You know, to be in love with someone that you can't actually be with. 1019 00:42:15,012 --> 00:42:16,079 So... 1020 00:42:17,381 --> 00:42:19,449 I'm pretty sure your love isn't a mass murderer. 1021 00:42:19,450 --> 00:42:21,550 But thanks for the sentiment. 1022 00:42:21,551 --> 00:42:22,618 Des: Hey. So... 1023 00:42:22,619 --> 00:42:24,353 In celebration of my new raise, 1024 00:42:24,354 --> 00:42:27,189 I'd like to offer to buy you both a half pint 1025 00:42:27,190 --> 00:42:28,824 each, on me, 1026 00:42:28,825 --> 00:42:32,194 with...Jake do you think I can get an advance on my raise? 1027 00:42:32,195 --> 00:42:33,963 Nope. 1028 00:42:37,499 --> 00:42:39,167 It's been a pleasure, Jimmy. 1029 00:42:39,168 --> 00:42:40,401 Back at you, Jake. 1030 00:42:40,402 --> 00:42:43,371 Drinking again b'ys. Hard old life, you got. 1031 00:42:43,372 --> 00:42:46,274 We gotta go. Boss needs us. Big job coming. 1032 00:42:46,275 --> 00:42:48,309 And me with an extra pint. 1033 00:42:48,310 --> 00:42:51,879 Sin to waste it, I s'pose. Just the one, though, Jimmy, hey? 1034 00:42:51,880 --> 00:42:53,380 - Yup, you bet. - You knows it. 1035 00:42:54,482 --> 00:42:56,150 [phone buzzes] 1036 00:43:13,300 --> 00:43:14,500 There you go. 1037 00:43:14,501 --> 00:43:16,568 No sugar, three cream, right? 1038 00:43:16,569 --> 00:43:18,570 Yes, thank you. 1039 00:43:22,375 --> 00:43:24,110 It's great to see you, Leslie. 1040 00:43:25,144 --> 00:43:26,478 You too, Dad. 1041 00:43:27,363 --> 00:43:37,829 1042 00:43:37,879 --> 00:43:42,429 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 76522

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.