All language subtitles for Republic of Doyle s04e04 Way.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,243 --> 00:00:01,977 Previously on Republic of Doyle: 2 00:00:01,978 --> 00:00:04,279 So Tinny's cool, huh? 3 00:00:04,280 --> 00:00:06,148 Please, okay? We've been making some good progress 4 00:00:06,149 --> 00:00:06,982 so don't blow it. 5 00:00:07,102 --> 00:00:08,093 Kevin Crocker is my dad. 6 00:00:08,139 --> 00:00:10,205 And you're gonna tell the madman convict Crocker you're his kin 7 00:00:10,206 --> 00:00:11,340 and then, like what, go visit him? 8 00:00:11,341 --> 00:00:12,541 We need to talk about 9 00:00:12,542 --> 00:00:13,776 whatever you're thinking about doing here. 10 00:00:13,777 --> 00:00:14,943 What do you want from me exactly? 11 00:00:14,944 --> 00:00:16,078 Start with your family. 12 00:00:16,079 --> 00:00:17,747 I've never been married and I have no children. 13 00:00:17,748 --> 00:00:19,415 Al Kavanagh! 14 00:00:19,416 --> 00:00:20,783 Looking good! 15 00:00:20,784 --> 00:00:22,918 - Malachy? - So you're looking for Jake then. 16 00:00:22,919 --> 00:00:23,952 Yes I am. 17 00:00:23,953 --> 00:00:25,620 Well I'll pass on the message. 18 00:00:25,621 --> 00:00:27,221 - Who was that? - Trouble. 19 00:00:27,222 --> 00:00:28,890 Feel like a little promotion? 20 00:00:28,891 --> 00:00:30,425 They think you're too deep. 21 00:00:30,426 --> 00:00:32,694 Look I'm telling ya. It's only a matter of time before he tells 22 00:00:32,695 --> 00:00:33,728 me who the real supplier is. 23 00:00:33,729 --> 00:00:35,158 Watch yourself Bennett. 24 00:00:35,278 --> 00:00:36,936 Please tell me that you're okay. 25 00:00:44,906 --> 00:00:46,206 [Car horns beeping.] 26 00:00:46,207 --> 00:00:48,074 [Click click click.] 27 00:00:48,075 --> 00:00:51,845 [JAKE] Dad, do you see anything? 'Cause I gotta tell you I got nudding. 28 00:00:52,324 --> 00:00:53,691 Me either. 29 00:00:53,692 --> 00:00:56,060 Doing a ransom drop in front of all these people. 30 00:00:56,061 --> 00:00:57,895 Something feels really off. 31 00:00:57,896 --> 00:00:59,930 It's like I got a bulls eye on my back. 32 00:01:00,427 --> 00:01:03,262 It's a sure way to keep us from doing anything rash. 33 00:01:03,263 --> 00:01:05,464 Well I'm not gonna do anything that's going to jeopardize 34 00:01:05,465 --> 00:01:07,199 the life of this little girl. 35 00:01:07,200 --> 00:01:09,001 I just want this to be over. 36 00:01:09,002 --> 00:01:10,603 Please let my little girl little girl be okay. 37 00:01:10,604 --> 00:01:12,605 Can't we do something? I should be out there. 38 00:01:12,606 --> 00:01:14,071 This is killing me. 39 00:01:14,072 --> 00:01:15,807 Mr. Patterson, all this man seems to want is the money, 40 00:01:15,808 --> 00:01:18,476 so we do the drop exactly as he says -- and then we get your 41 00:01:18,477 --> 00:01:20,345 daughter back safe. 42 00:01:20,346 --> 00:01:23,448 [DES] B'ys, I don't see anything kidnapper-y. Not right now anyways. 43 00:01:23,449 --> 00:01:25,750 [JAKE] Des. Just keep looking around, alright? Scarlett could 44 00:01:25,751 --> 00:01:27,419 be trapped in one of these cars for all we know. 45 00:01:27,420 --> 00:01:29,586 [DES] Roger that. 46 00:01:29,587 --> 00:01:31,922 What? Sorry. Des, I can't hear you, okay? 47 00:01:31,923 --> 00:01:33,357 A stupid Herc just flew over. 48 00:01:33,358 --> 00:01:35,459 [DES] I'm not -- Jake, I'm not a jerk am I? 49 00:01:35,460 --> 00:01:38,395 Herc. It's a plane. Des, never mind. 50 00:01:38,396 --> 00:01:40,431 Just keep looking for Scarlett. 51 00:01:40,432 --> 00:01:42,599 [Cell phone rings.] 52 00:01:43,802 --> 00:01:45,601 This could be it. Hold on. 53 00:01:48,004 --> 00:01:49,238 Yeah. 54 00:01:49,239 --> 00:01:53,042 Yeah. Is that any way to talk to a kidnapper? 55 00:01:53,043 --> 00:01:56,746 Okay listen. Hello. Alright? I'm sorry. 56 00:01:56,747 --> 00:02:00,750 You wanna talk more about my manners or do you want me to give you a million bucks? 57 00:02:00,751 --> 00:02:01,717 Where's Scarlett? 58 00:02:01,718 --> 00:02:04,185 Scarlet's safe. She's with me. 59 00:02:04,186 --> 00:02:06,755 You gotta prove that to me. That's how this stuff works. 60 00:02:06,756 --> 00:02:09,524 Show me the girl's okay. Then you'll get your money. 61 00:02:09,525 --> 00:02:13,328 I am telling you she's fine. For now. But if I get even 62 00:02:13,329 --> 00:02:15,831 the faintest whiff of police-- anything, 63 00:02:15,832 --> 00:02:17,798 she will suffer for it. 64 00:02:17,799 --> 00:02:21,469 [JAKE] No, no, no, no, no. There are no cops here. Okay? 65 00:02:21,470 --> 00:02:24,438 This is just you and me. But I'm telling you, the longer I stand 66 00:02:24,439 --> 00:02:27,375 here in traffic with a briefcase full of cash, the better chance 67 00:02:27,376 --> 00:02:29,377 this is all gonna go sideways. 68 00:02:29,378 --> 00:02:31,044 Ah! 69 00:02:31,045 --> 00:02:33,446 Oh, oh, sorry! Sorry ma'am. Lady, ah, sorry. 70 00:02:33,447 --> 00:02:36,383 You hand the case to my associate. He'll bring it to me. 71 00:02:36,384 --> 00:02:39,586 When I know that the money is all there, I will tell you where 72 00:02:39,587 --> 00:02:40,887 you can pick up there girl. 73 00:02:42,256 --> 00:02:43,490 [Click]. 74 00:02:43,491 --> 00:02:44,713 What? Sorry, sorry. 75 00:02:44,835 --> 00:02:45,901 Scram. 76 00:02:45,902 --> 00:02:47,603 Now the man headed towards you. 77 00:02:47,604 --> 00:02:50,905 Hand him the case. No chit chat. 78 00:02:50,906 --> 00:02:52,640 I see him. No chit chat. I got ya. 79 00:02:59,048 --> 00:03:00,248 [Click-click.] 80 00:03:02,952 --> 00:03:04,619 Hope your man can count fast. 81 00:03:04,620 --> 00:03:07,087 'Cause I want that little girl back. 82 00:03:10,391 --> 00:03:11,458 [Bang.] 83 00:03:14,629 --> 00:03:15,963 That smarts. 84 00:03:15,964 --> 00:03:18,966 No, no, no, no, no. That wasn't us! That wasn't us! 85 00:03:23,603 --> 00:03:26,472 Jake! The briefcase! It disappeared. 86 00:03:26,473 --> 00:03:28,756 Dad, we got a serious problem. 87 00:03:29,509 --> 00:03:31,144 We got no ransom money. 88 00:03:31,145 --> 00:03:33,112 And we got no little girl. 89 00:03:33,232 --> 00:03:38,650 90 00:03:38,651 --> 00:03:41,486 Yeah (oh yeah!) 91 00:03:41,487 --> 00:03:44,622 Oh yeah -- oh yeah 92 00:03:44,623 --> 00:03:47,659 Oh yeah, ee-yeah, eee-yeah, yeah yeah 93 00:03:47,660 --> 00:03:50,028 Oh yeah, ee-yeah, ee-yeah, yeah 94 00:03:50,029 --> 00:03:51,696 Oh yeah 95 00:03:51,697 --> 00:03:53,597 Oh yeah... 96 00:03:57,226 --> 00:03:59,461 This kidnapper. He's not fooling around. I mean if he finds out 97 00:03:59,462 --> 00:04:00,628 we're here with the cops -- 98 00:04:00,681 --> 00:04:02,816 We need to give need to give our statement about this hit and run 99 00:04:02,817 --> 00:04:03,938 and get clear of them quick. 100 00:04:03,960 --> 00:04:05,961 Sitting on our arses isn't going to help us find that child. 101 00:04:05,962 --> 00:04:07,296 Or the money, for that matter. 102 00:04:07,297 --> 00:04:08,896 I'm guessing the ransom must have fell into that car, 103 00:04:08,897 --> 00:04:10,198 you know, when buddy got clipped. 104 00:04:10,199 --> 00:04:12,372 You think that was part of the kidnapper's plan? 105 00:04:12,492 --> 00:04:14,426 Cut the partner our and take him down at the same time? 106 00:04:14,427 --> 00:04:17,296 Well he'd have to be pretty precise to make a stunt like that work. 107 00:04:17,297 --> 00:04:18,798 [Ring.] Des. 108 00:04:18,799 --> 00:04:21,134 Hey. Malachy. Look, I looked everywhere. 109 00:04:21,135 --> 00:04:23,369 There's no briefcase. But the litter around here is shocking. 110 00:04:23,370 --> 00:04:25,103 I'm appalled. 111 00:04:25,104 --> 00:04:27,272 There's a chance the money might have fallen into the hit and run car. 112 00:04:27,273 --> 00:04:28,807 Did you happen to catch a plate number? 113 00:04:28,808 --> 00:04:31,042 No. No, but I know that it's a 911 Porsche Carrera. It's black. 114 00:04:31,043 --> 00:04:34,146 {Ring} There's probably only a couple of them in town. 115 00:04:34,147 --> 00:04:36,181 I mean, it's a deadly car. Oh my god, oh my god, it really 116 00:04:36,182 --> 00:04:37,682 truly is a deadly car. 117 00:04:37,683 --> 00:04:40,318 You find it. You track it down. Call me right back. 118 00:04:40,319 --> 00:04:41,786 Yeah. I mean... 119 00:04:41,787 --> 00:04:43,954 I mean, hello. 120 00:04:43,955 --> 00:04:47,291 I get very worried when I see you in a police station while 121 00:04:47,292 --> 00:04:51,095 we're in the middle of seriously private business. 122 00:04:51,766 --> 00:04:56,135 It's a ballsy move, considering I hold the fate of a child in my hands. 123 00:04:56,136 --> 00:04:58,236 How the hell do you know where we are? 124 00:04:58,237 --> 00:05:01,206 Be more concerned with what you're saying to those cops. 125 00:05:01,207 --> 00:05:06,111 Listen. We're here because we were witnesses to a hit and run, 126 00:05:06,112 --> 00:05:09,815 you know, the part where you're friend got killed by a car. 127 00:05:09,816 --> 00:05:13,352 Look, unless you get me what I asked for, there will be another 128 00:05:13,353 --> 00:05:15,386 body by the end of the day. 129 00:05:15,387 --> 00:05:17,421 But this one will be much smaller... 130 00:05:17,422 --> 00:05:19,290 You got me? 131 00:05:19,291 --> 00:05:20,525 No, we need more time, okay? 132 00:05:20,526 --> 00:05:24,529 Just send us a photo of Scarlet so we know she's okay. 133 00:05:24,530 --> 00:05:26,664 And we'll get you the money. But we have to hang up now. 134 00:05:26,665 --> 00:05:28,265 Please, please. Don't hurt Scarlet. 135 00:05:28,266 --> 00:05:32,102 One million dollars. Sixty minutes. Or she's gone. 136 00:05:32,103 --> 00:05:36,172 Wait! Sixty minutes. Do you think he's serious? 137 00:05:36,173 --> 00:05:37,708 Who? 138 00:05:37,709 --> 00:05:40,878 Um, no one. I just -- 139 00:05:40,879 --> 00:05:42,946 we... 140 00:05:42,947 --> 00:05:45,415 ordered... 141 00:05:45,416 --> 00:05:47,984 pizza for you and we thought 142 00:05:47,985 --> 00:05:50,753 maybe you could get it in 60 minutes or less or it's free kinda thing. 143 00:05:50,754 --> 00:05:53,355 You expect me to believe you two don't know anything about 144 00:05:53,356 --> 00:05:54,690 this hit and run? 145 00:05:54,691 --> 00:05:56,392 What do you want me to say? Alright, we were there. 146 00:05:56,393 --> 00:05:58,193 We saw somebody get smoked by a car and then he died. 147 00:05:58,194 --> 00:06:00,029 It's unfortunate, but that's all we know. 148 00:06:00,030 --> 00:06:01,963 What were you two doing in the area in the first place? 149 00:06:01,964 --> 00:06:03,965 We were just working on a case. 150 00:06:03,966 --> 00:06:05,406 It was completely unrelated to this. 151 00:06:07,036 --> 00:06:08,403 What kind of a case? 152 00:06:08,404 --> 00:06:09,671 That's confidential, constable. 153 00:06:09,672 --> 00:06:11,873 Like the doctor patient, lawyer priest thing. 154 00:06:11,874 --> 00:06:15,443 Yeah, and you know what it's like (sorry), like when you have a lead 155 00:06:15,444 --> 00:06:18,245 and it's, like, going, and you need to follow up on it 156 00:06:18,246 --> 00:06:19,880 and time is of the essence. 157 00:06:21,082 --> 00:06:22,883 Do you have anything else to add here? 158 00:06:22,884 --> 00:06:26,219 I can't believe I'm saying this, but I endorse everything Jake said. 159 00:06:29,024 --> 00:06:30,490 You know the drill. 160 00:06:30,491 --> 00:06:32,026 Don't leave town. 161 00:06:32,027 --> 00:06:34,493 I can barely get him to move out of my basement. 162 00:06:34,494 --> 00:06:35,962 Let alone leave town. Heh, heh. 163 00:06:41,035 --> 00:06:43,069 Gotta keep an eye on her. She's got your number. 164 00:06:43,070 --> 00:06:44,336 And not in a good way. 165 00:06:44,337 --> 00:06:47,206 Alright. Let's go. 166 00:06:50,677 --> 00:06:53,078 Hit and run victim's name is Rich Kearny. Single. 167 00:06:53,079 --> 00:06:55,413 Lives in a small apartment complex on Forest Road 168 00:06:55,414 --> 00:06:57,816 but is more than familiar with Her Majesty's Pen. 169 00:06:57,817 --> 00:07:00,919 Huh, look at this. McKeown Family Hotels. 170 00:07:00,920 --> 00:07:03,321 Rich booked two nights there yesterday. 171 00:07:03,322 --> 00:07:05,923 If you had a fixed address, why book a motel room? 172 00:07:05,924 --> 00:07:08,525 Seems like a convenient place to stash a little girl, 173 00:07:08,526 --> 00:07:09,526 don't you think? 174 00:07:09,527 --> 00:07:10,494 Clock's ticking. 175 00:07:10,495 --> 00:07:11,562 Let's go. 176 00:07:19,972 --> 00:07:21,572 Hello hello there. 177 00:07:21,573 --> 00:07:24,007 So I take it I made it to round two? 178 00:07:24,008 --> 00:07:26,710 What do we have on our Q and A today? Is it a list of my 179 00:07:26,711 --> 00:07:29,212 favourite movies? Books? Bands? 180 00:07:29,213 --> 00:07:32,115 Hey don't get your jumpsuit in a knot. 181 00:07:32,116 --> 00:07:33,549 What is your favourite band? 182 00:07:33,550 --> 00:07:34,951 Why should I tell you? 183 00:07:34,952 --> 00:07:37,020 Fine. Don't. You brought it up. 184 00:07:37,021 --> 00:07:37,953 What else you got? 185 00:07:37,954 --> 00:07:40,990 I wanna know... about your crime. 186 00:07:40,991 --> 00:07:42,992 I wanna know why you did it. 187 00:07:44,961 --> 00:07:47,829 You mean why I killed the junkie prostitute? Or why I kidnapped 188 00:07:47,830 --> 00:07:49,931 you and robbed the ATM warehouse? 189 00:07:49,932 --> 00:07:51,933 Let's go in reverse chronological. 190 00:07:51,934 --> 00:07:54,369 What can I say? I needed the money. I was on the run. 191 00:07:54,370 --> 00:07:55,903 It was your uncle who saw to that. 192 00:07:55,904 --> 00:07:57,506 So it was purely financial? 193 00:07:57,507 --> 00:07:58,840 Mostly. 194 00:07:58,841 --> 00:08:01,209 But there's always other reasons for why people 195 00:08:01,210 --> 00:08:03,211 do things. Always. 196 00:08:03,212 --> 00:08:07,015 Alright. What was the other reason for why you grabbed me? 197 00:08:07,016 --> 00:08:10,652 Ha! Ha! Ha! Ha! So this is what this is all about. 198 00:08:10,653 --> 00:08:12,987 Well it's understandable, you'd like to see the bigger picture 199 00:08:12,988 --> 00:08:15,322 as to why you were the one who was chosen to be kidnapped. 200 00:08:15,323 --> 00:08:17,324 - Why did you choose me? - I didn't. 201 00:08:17,325 --> 00:08:19,527 What do you mean, you didn't? You kidnapped me. Why? 202 00:08:19,528 --> 00:08:21,528 It didn't have anything to do with you. It was just 203 00:08:21,529 --> 00:08:23,063 to piss off Jake Doyle. 204 00:08:23,064 --> 00:08:25,132 Fine... 205 00:08:25,133 --> 00:08:26,893 Then tell me about the prostitute you killed. 206 00:08:30,171 --> 00:08:33,206 Nah, I think we can tackle that another time. 207 00:08:34,475 --> 00:08:35,675 I will say this. 208 00:08:36,910 --> 00:08:39,979 Don't be so sure that I killed anybody. 209 00:08:41,214 --> 00:08:42,848 See you around. 210 00:08:48,989 --> 00:08:50,622 - Hi. - Des. 211 00:08:50,623 --> 00:08:52,590 I'm sorry, I know I shouldn't be here. I know that was a, like, 212 00:08:52,591 --> 00:08:54,492 a total bonding moment between you and you your possible 213 00:08:54,493 --> 00:08:55,694 murdering father. 214 00:08:55,695 --> 00:08:57,028 Mind your own business. Why are you here? 215 00:08:57,029 --> 00:08:58,396 I need you. 216 00:08:58,397 --> 00:09:00,298 You need me to run a license plate or some crap, right? 217 00:09:00,299 --> 00:09:02,633 No, I need you to help me find a briefcase with a million dollars 218 00:09:02,634 --> 00:09:05,170 in it to pay off a kidnapper, in the next, like 55 minutes. 219 00:09:05,171 --> 00:09:07,005 What the hell are you guys into? 220 00:09:13,178 --> 00:09:16,080 We lost the ransom money. Why are we just sitting here? 221 00:09:16,081 --> 00:09:17,614 What did the bank say? Can you get more? 222 00:09:17,615 --> 00:09:19,282 More? No! 223 00:09:19,283 --> 00:09:21,218 That was every last cent we had. We maxed out everything. 224 00:09:21,219 --> 00:09:24,587 I don't understand. What about the business accounts, 225 00:09:24,588 --> 00:09:26,355 the line of credit, our investments? 226 00:09:26,356 --> 00:09:27,656 Joe, there's a least half a -- 227 00:09:27,657 --> 00:09:30,727 There is no more money Carlotta. That was it. All of it. 228 00:09:32,495 --> 00:09:36,565 Okay. Well, we're doing everything we can to recover the ransom. 229 00:09:36,566 --> 00:09:38,434 In the meantime, we should concentrate our efforts on who 230 00:09:38,435 --> 00:09:39,702 might have taken Scarlett. 231 00:09:39,703 --> 00:09:42,170 - Of course. She's right Joe. - Okay. 232 00:09:42,171 --> 00:09:44,672 Do you know of anyone who might have a grudge against you? 233 00:09:44,673 --> 00:09:45,907 Anyone at all. 234 00:09:45,908 --> 00:09:47,275 Not that I can think of, no. 235 00:09:48,811 --> 00:09:51,913 Scarlett's biological father -- is he capable of doing this? 236 00:09:51,914 --> 00:09:54,282 If he is, he's doing it from the great beyond. He's dead. 237 00:09:54,283 --> 00:09:57,251 Scarlett's father passed away when she was still a baby. 238 00:09:57,252 --> 00:10:01,088 Oil and gas. Tough business. Any enemies? Rivals? 239 00:10:01,089 --> 00:10:03,791 I don't work with people like that. 240 00:10:03,792 --> 00:10:05,425 Now this is ridiculous. 241 00:10:05,426 --> 00:10:07,194 We need to do something and we need to do it now. 242 00:10:07,195 --> 00:10:08,328 [Cell phone rings.] 243 00:10:08,329 --> 00:10:10,731 Excuse me for just a moment. 244 00:10:10,732 --> 00:10:12,331 Yeah. 245 00:10:12,332 --> 00:10:14,901 Rose. Could the Pattersons identify our hit and run victim, Rich? 246 00:10:14,902 --> 00:10:16,970 No. They have never seen him before. Looks like he was just 247 00:10:16,971 --> 00:10:18,171 a hired hand. 248 00:10:18,172 --> 00:10:20,673 Any leads on that van from the ransom drop? 249 00:10:20,674 --> 00:10:22,242 Well without a plate, it's gonna take me a while. 250 00:10:22,243 --> 00:10:24,377 There are thousands of vans registered in the province. 251 00:10:24,378 --> 00:10:25,478 [Ring-ring.] 252 00:10:25,479 --> 00:10:27,113 Wait. He's calling again. 253 00:10:27,114 --> 00:10:28,781 Hello. 254 00:10:28,782 --> 00:10:32,184 You wanted a picture? There it is. It should remind 255 00:10:32,185 --> 00:10:34,052 you of what's at stake here. 256 00:10:34,053 --> 00:10:36,521 Yeah, I got it. Look. We just want to get Scarlett 257 00:10:36,522 --> 00:10:37,890 back safe and sound. 258 00:10:37,891 --> 00:10:40,058 You got a funny way of showing it, hero. 259 00:10:40,059 --> 00:10:41,994 I know your kind. 260 00:10:41,995 --> 00:10:44,128 Always make mistakes under pressure. 261 00:10:44,129 --> 00:10:47,298 Buddy what makes you so sure that you know me? 262 00:10:47,299 --> 00:10:50,067 You prove me right, hot shot. 263 00:10:50,068 --> 00:10:54,772 Rose. I need you to run an IP address from a photo that was 264 00:10:54,773 --> 00:10:56,640 just emailed to me, okay? 265 00:10:56,641 --> 00:10:59,277 It might help us find where he's keeping the little girl. 266 00:10:59,278 --> 00:11:01,311 We've got less than an hour to get this psycho his money. 267 00:11:01,312 --> 00:11:02,712 Yeah, okay, I'm on it. 268 00:11:02,713 --> 00:11:04,147 We're on our way to check out 269 00:11:04,148 --> 00:11:05,715 a hotel where Rich might be hiding Scarlett. 270 00:11:05,716 --> 00:11:07,517 Tell the Pattersons to hang tight. 271 00:11:21,998 --> 00:11:24,233 [MALACHY] Let's hope Scarlett's safe inside. 272 00:11:28,872 --> 00:11:30,072 Here that? 273 00:11:30,073 --> 00:11:31,106 It's music... 274 00:11:34,176 --> 00:11:37,111 from a stupid video game. 275 00:11:41,851 --> 00:11:44,219 We got a kid's snack pack, 276 00:11:44,220 --> 00:11:46,020 a juice box, crayons. 277 00:11:46,021 --> 00:11:49,056 Has Des been hanging out here? 278 00:11:54,595 --> 00:11:56,196 She wrote her name on this colouring book. 279 00:11:56,197 --> 00:11:58,298 Scarlett's been here, Dad. 280 00:11:58,299 --> 00:12:01,634 Good news. If she was frightened she wouldn't be interested 281 00:12:01,635 --> 00:12:03,003 in playing, or colouring. 282 00:12:04,905 --> 00:12:06,339 [Bang.] [Kick.] 283 00:12:07,440 --> 00:12:09,441 - Jake! - On it! 284 00:12:15,382 --> 00:12:16,582 Hey! 285 00:12:16,583 --> 00:12:17,516 Arrgh! 286 00:12:22,154 --> 00:12:24,256 It's a black Porsche you're looking for? 287 00:12:24,257 --> 00:12:26,758 Yeah. I know doing this can get you kicked off the force -- 288 00:12:26,759 --> 00:12:29,027 I mean -- out of the Academy. 289 00:12:29,028 --> 00:12:30,996 No one wants that on their resume, right? 290 00:12:30,997 --> 00:12:33,298 Des, it's a little girl, and I know how horrible it feels 291 00:12:33,299 --> 00:12:35,333 to be snatched away. 292 00:12:35,334 --> 00:12:38,969 It was not an awesome experience. One of the un-awesomest I've ever experienced. 293 00:12:38,970 --> 00:12:40,604 Well definitely in the top ten. 294 00:12:40,605 --> 00:12:43,740 Made even worse by the fact that it was my father who kidnapped us. 295 00:12:43,741 --> 00:12:47,511 And he maybe, possibly killed someone too, once upon a time. 296 00:12:47,512 --> 00:12:49,780 But whatever. I'm fine. 297 00:12:49,781 --> 00:12:52,282 Well, in his defense, he didn't, and still doesn't, 298 00:12:52,283 --> 00:12:53,549 know that you're his kid. 299 00:12:53,550 --> 00:12:55,118 Yeah, a lot of difference that makes. 300 00:12:56,921 --> 00:12:57,921 Tinny... 301 00:12:59,957 --> 00:13:02,792 I know having a criminal slash dad can be rough. 302 00:13:02,793 --> 00:13:06,129 It makes you question everything. I used to think I 303 00:13:06,130 --> 00:13:08,696 was gonna wake up one morning and suddenly wanna go rob 304 00:13:08,697 --> 00:13:10,632 a bank because stealing was in my blood. 305 00:13:10,633 --> 00:13:13,969 Yes b'y Des, you're a natural born killer. We all knows that. 306 00:13:13,970 --> 00:13:16,104 You know what I mean, Tinny. Me? 307 00:13:16,105 --> 00:13:19,141 I couldn't even rip off a bag of chips, but my dad? 308 00:13:19,142 --> 00:13:22,477 He knows how to rip off all the chips. 309 00:13:22,478 --> 00:13:23,812 Oh my god. 310 00:13:23,813 --> 00:13:26,847 Look, the point is, is that... 311 00:13:26,848 --> 00:13:29,150 I am who I turned out to be. 312 00:13:30,341 --> 00:13:38,341 I'm me, who's who my dad is not, or is not was you or I and me... 313 00:13:39,928 --> 00:13:42,195 Okay I got a couple of hits for the black Porsche. 314 00:13:42,196 --> 00:13:43,997 - Let's go check them out. - Okay. 315 00:13:43,998 --> 00:13:45,698 But Des, even if we find 'em 316 00:13:45,699 --> 00:13:47,400 there's no guarantee that the money's still going 317 00:13:47,401 --> 00:13:48,435 to be with the car. 318 00:13:48,436 --> 00:13:49,220 Well it's worth a shot. 319 00:13:49,340 --> 00:13:53,239 At the very least, we'll track down the vehicular manslaughterer. 320 00:13:53,240 --> 00:13:56,508 [Beep-beep.] 321 00:14:15,560 --> 00:14:16,827 Ooof. Ooh. 322 00:14:18,291 --> 00:14:21,560 You see how you're playing fast and loose with this young girl's life? 323 00:14:21,561 --> 00:14:24,429 You tell your new buddy, Joey, that he can consider this my 324 00:14:24,430 --> 00:14:25,598 two weeks notice. 325 00:14:25,599 --> 00:14:26,899 [MALACHY] Hey! 326 00:14:26,900 --> 00:14:28,232 Two weeks notice. [Bang.] 327 00:14:37,309 --> 00:14:40,078 Yeah ee-yeah, yeah 328 00:14:48,483 --> 00:14:49,617 No. 329 00:14:49,618 --> 00:14:51,318 No... 330 00:14:52,887 --> 00:14:55,961 Yeah. Dad I think that's him. 331 00:14:56,603 --> 00:14:58,522 Okay, this guy, before 332 00:14:58,523 --> 00:15:00,612 I was knocked unconscious, he said something about 333 00:15:00,732 --> 00:15:02,019 two weeks notice. 334 00:15:02,139 --> 00:15:03,402 I think he works for you. 335 00:15:03,522 --> 00:15:06,536 Griffin Daniels took our daughter? My driver? 336 00:15:07,059 --> 00:15:09,294 Is he your kickboxing teacher too, because the guy kicked 337 00:15:09,295 --> 00:15:10,595 the hell outa me. 338 00:15:10,596 --> 00:15:11,930 He's ex-special forces. 339 00:15:11,931 --> 00:15:14,565 Your driver is ex-special forces? Why? 340 00:15:14,566 --> 00:15:17,134 I travel to dangerous parts of the world. I need protection. 341 00:15:17,135 --> 00:15:19,036 Why am I even answering this? 342 00:15:19,037 --> 00:15:21,305 Buddy's driver is a trained killer. Isn't that awesome? 343 00:15:21,306 --> 00:15:23,173 You might have thought to tell us before now that you have 344 00:15:23,174 --> 00:15:24,608 a mercenary on your payroll. 345 00:15:24,609 --> 00:15:26,076 Listen, he could have some grudge against you. 346 00:15:26,077 --> 00:15:28,645 Can you think of any reason why he'd want to exact revenge? 347 00:15:28,646 --> 00:15:29,879 No! 348 00:15:29,880 --> 00:15:31,448 Griffin, he's always been so sweet to Scarlett. 349 00:15:31,449 --> 00:15:34,717 He wouldn't hurt her. He won't. 350 00:15:34,718 --> 00:15:36,820 Carlotta, what makes you so sure he won't hurt her? 351 00:15:36,821 --> 00:15:39,221 He didn't seem the type. He seemed nice. 352 00:15:39,222 --> 00:15:41,791 I didn't quite get that impression myself. 353 00:15:41,792 --> 00:15:43,359 I can't believe this. I just, I can't. 354 00:15:43,360 --> 00:15:45,093 Honey, please don't blame yourself. 355 00:15:45,094 --> 00:15:46,762 I'm not blaming me. 356 00:15:46,763 --> 00:15:48,931 I mean you were the one who was supposed to be looking after her 357 00:15:48,932 --> 00:15:51,099 and you let this guy in and take Scarlett? 358 00:15:51,100 --> 00:15:53,936 This guy? Your kick boxing chauffeur? You hired him, Joe. 359 00:15:53,937 --> 00:15:55,036 You brought him into our life. 360 00:15:55,037 --> 00:15:56,572 Okay, here we go. 361 00:15:56,573 --> 00:15:58,373 Well why do you need a bodyguard anyway. Tell them the truth. 362 00:15:58,374 --> 00:16:00,108 Do you see what I have to deal with here? 363 00:16:00,109 --> 00:16:02,977 Protection in all those sleazy strip clubs. That's the real reason. 364 00:16:02,978 --> 00:16:06,614 B'ys. We have thirty minutes to find your daughter. 365 00:16:06,615 --> 00:16:10,284 So a lot less domestic spatting would be really good. 366 00:16:10,285 --> 00:16:13,420 The address on Griffin's driver's license is a fake. 367 00:16:13,421 --> 00:16:15,389 None of my databases had him listed. 368 00:16:15,390 --> 00:16:16,957 Special forces training. 369 00:16:16,958 --> 00:16:18,758 He knows how to keep himself off the grid. 370 00:16:18,759 --> 00:16:20,426 Yeah, he was released 371 00:16:20,427 --> 00:16:21,928 from the military with a dishonourable discharge. 372 00:16:21,929 --> 00:16:23,797 He punched a superior officer in the face. 373 00:16:23,798 --> 00:16:24,898 So obviously he loves authority. 374 00:16:24,899 --> 00:16:26,833 That's all I could find. 375 00:16:26,834 --> 00:16:28,401 But if we had a cop with some high clearance, 376 00:16:28,402 --> 00:16:29,703 I think we could -- 377 00:16:29,704 --> 00:16:31,070 [Ring-ring.] 378 00:16:31,071 --> 00:16:32,205 It's him. Just be quiet. 379 00:16:32,206 --> 00:16:33,973 Speaker. 380 00:16:33,974 --> 00:16:35,641 Hello? 381 00:16:35,642 --> 00:16:39,111 Griffin? Where's my daughter? 382 00:16:39,112 --> 00:16:41,079 [GIRL ON PHONE] Hello, Daddy? 383 00:16:41,080 --> 00:16:43,582 Oh my god. Honey, Scarlett? Are you okay baby? Say something. 384 00:16:43,583 --> 00:16:47,252 Scarlett, Scarlett. Do you know where you are? Where are you? 385 00:16:47,253 --> 00:16:48,420 Tell us where you are. 386 00:16:48,421 --> 00:16:49,888 [GRIFFIN] Nice try, Joey. 387 00:16:49,889 --> 00:16:52,757 Listen to me. I swear, on your life, I am going to go to 388 00:16:52,758 --> 00:16:55,259 the police if you don't bring back my little girl. 389 00:16:55,260 --> 00:16:58,062 That's a stellar idea, sir. 390 00:16:58,063 --> 00:17:00,097 No, no, no, no, no. Listen to me. We just want to make sure 391 00:17:00,098 --> 00:17:02,366 the little girl is safe and sound, alright? 392 00:17:02,367 --> 00:17:06,169 Doyle. I'm sorry our little spat got cut short. I promise I'll 393 00:17:06,170 --> 00:17:08,471 finish it properly next time. 394 00:17:08,472 --> 00:17:11,575 And what, I guess I'll be seeing you guys in about 30 minutes. 395 00:17:13,477 --> 00:17:15,378 What do we do now? 396 00:17:15,379 --> 00:17:16,980 We find Griffin. 397 00:17:16,981 --> 00:17:18,549 Or find the money. 398 00:17:18,550 --> 00:17:21,951 Um, guys? I had a look at Joe's company finances. 399 00:17:21,952 --> 00:17:25,354 He's on the verge of bankruptcy. That ransom was everything he had. 400 00:17:25,355 --> 00:17:28,290 Well I suppose we've got no choice but to get that money back now. 401 00:17:28,291 --> 00:17:30,927 Rose, you stay with the happy couple. If the police are 402 00:17:30,928 --> 00:17:33,596 completely off the table, I think I have another way 403 00:17:33,597 --> 00:17:36,231 to get Griffin's real address. I'll be in touch. 404 00:17:37,867 --> 00:17:40,902 Okay. So this is like, the last name on the list, Pat Coombs. 405 00:17:40,903 --> 00:17:42,671 You think this is our hit and run guy? 406 00:17:42,672 --> 00:17:46,675 I hope so. Whoa! It looks like the cops are on the same track as us. 407 00:17:49,111 --> 00:17:50,979 Let's look around before they get back. 408 00:17:56,585 --> 00:17:58,218 Okay. 88, 89. 409 00:17:58,219 --> 00:18:02,189 Shouldn't numbers be even on one side, odd on the other? 410 00:18:02,190 --> 00:18:04,458 Yeah. Except if you're in Australia where everything is backwards. 411 00:18:04,459 --> 00:18:06,460 Well that cop just looked in number 90 and found nothing. 412 00:18:06,461 --> 00:18:08,062 Well maybe our hit and run man isn't at home. 413 00:18:08,063 --> 00:18:10,730 Or... he switched the numbers... 414 00:18:13,166 --> 00:18:14,400 with this one. 415 00:18:18,939 --> 00:18:19,973 There he is! Let's go! 416 00:18:33,252 --> 00:18:35,286 You doing okay there? 417 00:18:35,287 --> 00:18:37,723 I'm great. 418 00:18:37,724 --> 00:18:39,057 Just great. 419 00:18:39,058 --> 00:18:41,258 I don't know why I hired you guys though. 420 00:18:41,259 --> 00:18:43,661 Incompetence runs pretty rampant in your business plan. 421 00:18:47,265 --> 00:18:48,766 My granddaughter was kidnapped once. 422 00:18:48,767 --> 00:18:50,367 Yeah? 423 00:18:50,368 --> 00:18:53,838 And I don't think I was ever so frightened by anything in all my life. 424 00:18:56,374 --> 00:18:58,141 But we kept looking. 425 00:18:58,142 --> 00:18:59,375 And we found her. 426 00:18:59,376 --> 00:19:02,345 So... don't lose hope. 427 00:19:02,346 --> 00:19:06,182 I'm trying not to. It's just ah... 428 00:19:06,183 --> 00:19:09,252 not having the power to fix this -- 429 00:19:09,253 --> 00:19:12,155 it's really doing my head in. 430 00:19:12,156 --> 00:19:15,257 I can't believe Carlotta let this happen. 431 00:19:15,258 --> 00:19:17,292 Why are you so focused on blaming your wife? 432 00:19:17,293 --> 00:19:18,794 She uh... 433 00:19:20,764 --> 00:19:23,498 Carlotta's not the woman that I married. 434 00:19:25,735 --> 00:19:28,236 Or maybe she always was that woman and I was just too blind to see it. 435 00:19:28,237 --> 00:19:29,671 Care to elaborate? 436 00:19:30,706 --> 00:19:32,207 No I don't. 437 00:19:33,576 --> 00:19:36,545 Just find me my daughter. So all this can be over. 438 00:19:39,282 --> 00:19:40,649 Please. 439 00:19:43,219 --> 00:19:45,219 Looks like the united front is really starting to crumble. 440 00:19:45,220 --> 00:19:48,656 I think you're right. See if you can get Carlotta to open up. 441 00:19:48,657 --> 00:19:51,091 I'm going to dig a little deeper myself. 442 00:19:51,092 --> 00:19:53,394 Joe's not exactly forthcoming. 443 00:19:53,395 --> 00:19:56,096 Understood. I'll see what I can do. 444 00:19:57,399 --> 00:19:58,699 Walter? 445 00:19:58,700 --> 00:20:01,701 How about a massive favour? 446 00:20:06,640 --> 00:20:07,640 I need your help. 447 00:20:07,641 --> 00:20:10,610 You can't be here Jake. 448 00:20:13,480 --> 00:20:15,248 No one saw me come in here, I promise. 449 00:20:15,249 --> 00:20:17,216 What happened to your face? 450 00:20:17,217 --> 00:20:19,685 Uh, it's nothing. Listen. 451 00:20:19,686 --> 00:20:22,153 There's a missing eight year old girl. Her name is 452 00:20:22,154 --> 00:20:23,622 Scarlett Patterson, okay? 453 00:20:23,623 --> 00:20:26,558 The guy that's holding her ransom -- he's gonna kill her 454 00:20:26,559 --> 00:20:29,094 if I talk to the cops. And seeing how, technically 455 00:20:29,095 --> 00:20:33,232 you know, you're not actually a cop right now... 456 00:20:33,233 --> 00:20:34,999 I need your help. 457 00:20:35,000 --> 00:20:37,168 What can I do? 458 00:20:37,169 --> 00:20:41,272 The kidnapper's name is Griffin Daniels. 459 00:20:41,273 --> 00:20:42,774 He's an ex-special 460 00:20:42,775 --> 00:20:45,043 forces fella and I can't access his file, so I was thinking that 461 00:20:45,044 --> 00:20:47,746 maybe you could get in there, have a look around and give me 462 00:20:47,747 --> 00:20:50,047 whatever information you can find. 463 00:20:51,282 --> 00:20:53,050 I'll see what I can do. 464 00:20:53,051 --> 00:20:56,186 As long as you keep away from me and don't come back here. 465 00:20:56,187 --> 00:20:59,223 I'll try not to take that personally. 466 00:21:02,426 --> 00:21:05,595 You know how all this looks right? It doesn't look great. 467 00:21:05,596 --> 00:21:08,164 I mean, the ginseng bottles. 468 00:21:09,699 --> 00:21:12,601 Either you're looking for a boost of energy or you're trying 469 00:21:12,602 --> 00:21:14,036 to build a makeshift crack pipe. 470 00:21:14,037 --> 00:21:16,973 Look. It's not mine. Okay Jake? 471 00:21:18,341 --> 00:21:20,709 I'm fine. I know what I'm doing. 472 00:21:20,710 --> 00:21:24,179 Okay? I might look the part. But I'm not on the crack. 473 00:21:25,248 --> 00:21:28,083 That's good to here. 474 00:21:28,084 --> 00:21:30,551 I'll have to take your word for it. 475 00:21:30,552 --> 00:21:35,157 Listen, I just wanted to say that the last time I was here, 476 00:21:36,859 --> 00:21:38,692 I really enjoyed the time we had together, you know, 477 00:21:38,693 --> 00:21:41,361 being together, together. 478 00:21:41,362 --> 00:21:43,563 Yeah, me too. 479 00:21:43,564 --> 00:21:46,433 And I'd love to be there again. I mean, not now, obviously 480 00:21:46,434 --> 00:21:48,735 because I gotta find the 8 year old girl, but any other time 481 00:21:48,736 --> 00:21:51,538 that you could possibly think of -- I'm here, I mean I'm -- 482 00:22:00,181 --> 00:22:01,147 I should go. 483 00:22:03,617 --> 00:22:04,684 This is pretty. 484 00:22:04,685 --> 00:22:06,953 Who gave it to you? 485 00:22:06,954 --> 00:22:08,188 Your crack boyfriend? 486 00:22:09,889 --> 00:22:11,924 You better not have a new crack boyfriend. 487 00:22:11,925 --> 00:22:13,558 Get outa here. 488 00:22:17,697 --> 00:22:19,031 And just... 489 00:22:19,032 --> 00:22:22,400 and just call me if you get any info, okay? 490 00:22:31,009 --> 00:22:33,878 Okay Tinny, what are we gonna do? We gotta stop him and we 491 00:22:33,879 --> 00:22:35,112 gotta get the money. 492 00:22:35,113 --> 00:22:37,582 Des. Stop distracting me. I know what I'm doing. 493 00:22:42,087 --> 00:22:43,620 [Car revs.] 494 00:22:43,621 --> 00:22:44,621 [Bang.] 495 00:22:54,966 --> 00:22:56,567 Des, I need backup! 496 00:23:01,938 --> 00:23:04,306 [Thump.] Ah! I got a splinter... 497 00:23:05,642 --> 00:23:07,142 Aaaah! 498 00:23:07,143 --> 00:23:09,144 Sir! 499 00:23:09,145 --> 00:23:11,881 I'm gonna have to ask you to stop resisting arrest and put 500 00:23:11,882 --> 00:23:13,483 your other hand behind your back. 501 00:23:13,484 --> 00:23:14,916 [Handcuffs click.] Des! 502 00:23:14,917 --> 00:23:17,753 I'm sorry. I'm sorry, I was just distracted by the extreme... 503 00:23:17,754 --> 00:23:19,220 hotness of that whole thing. 504 00:23:19,221 --> 00:23:20,789 Get up! 505 00:23:20,790 --> 00:23:21,956 Where's the briefcase? 506 00:23:21,957 --> 00:23:24,058 Arrgh! This car is a lease. 507 00:23:24,059 --> 00:23:26,361 How am I going to explain this damage? 508 00:23:26,362 --> 00:23:27,496 The briefcase! Spill! 509 00:23:27,497 --> 00:23:28,997 What briefcase? 510 00:23:28,998 --> 00:23:30,898 The one you know fell in your car when you were running buddy 511 00:23:30,899 --> 00:23:32,933 down in the street. This one, right here. 512 00:23:32,934 --> 00:23:34,268 Ahhh. 513 00:23:36,194 --> 00:23:38,806 Right... here. 514 00:23:42,243 --> 00:23:43,878 Who's this now? 515 00:23:45,146 --> 00:23:46,480 Al Kavanagh. 516 00:23:46,481 --> 00:23:49,549 Man, when they say the streets are getting uglier 517 00:23:49,550 --> 00:23:51,484 and uglier they really mean it, don't they? 518 00:23:51,485 --> 00:23:54,388 You must bring property value down wherever you go. 519 00:23:54,389 --> 00:23:56,656 Some charmer, aren't you? 520 00:23:56,657 --> 00:24:00,060 So I sees private dick junior. 521 00:24:00,061 --> 00:24:02,362 Where's the dickhead senior? 522 00:24:02,363 --> 00:24:06,265 Malachy? Or did he get an actual job? 523 00:24:06,266 --> 00:24:09,267 No, b'y, still running around town, chasing scrotbags. 524 00:24:09,268 --> 00:24:12,237 But in this case, no need to chase. Fate has brought 525 00:24:12,238 --> 00:24:13,738 one right to my feet. 526 00:24:13,739 --> 00:24:15,873 Most people hanging out around here are looking to buy Oxy. 527 00:24:15,874 --> 00:24:18,310 Is that your weakness, Jakey boy? You don't seem the type. 528 00:24:18,311 --> 00:24:20,445 But it takes all kinds, as they say. 529 00:24:20,446 --> 00:24:22,113 What are you doing here, scrot? 530 00:24:22,114 --> 00:24:24,382 That's none of your business. 531 00:24:24,383 --> 00:24:27,617 Al, forgive me if I simply walk away and never think of you again. 532 00:24:27,618 --> 00:24:31,155 The feeling is more than mutual, you little prick. 533 00:24:31,156 --> 00:24:32,356 [Cell phone beep. Car starts.] 534 00:24:36,661 --> 00:24:38,996 Thank you Leslie. 535 00:24:40,465 --> 00:24:41,530 Hey. 536 00:24:42,632 --> 00:24:44,400 From Walter. 537 00:24:44,401 --> 00:24:47,603 Carlotta, why didn't either of you tell us about the divorce? 538 00:24:47,604 --> 00:24:48,938 Why does that matter? 539 00:24:48,939 --> 00:24:50,673 Everything matters when a child's gone missing. 540 00:24:50,674 --> 00:24:54,177 Joseph thinks I'm having an affair. 541 00:24:54,178 --> 00:24:55,411 But I'm not. 542 00:24:55,412 --> 00:24:58,046 I love him and we have a -- 543 00:24:59,682 --> 00:25:05,454 had a long life together and now it's all crumbling apart. 544 00:25:05,455 --> 00:25:07,956 [Ring.] 545 00:25:07,957 --> 00:25:10,125 Jake? Did you talk to Leslie? 546 00:25:10,126 --> 00:25:12,994 Yeah. Leslie got me an address, okay. I'll text it to you. 547 00:25:12,995 --> 00:25:15,863 We got, like 10 minutes, so meet me there right away. 548 00:25:28,743 --> 00:25:30,710 Took long enough to get here, tubby. 549 00:25:30,711 --> 00:25:33,513 I've asked you not to call me that. What do you want? 550 00:25:33,514 --> 00:25:35,581 What do I want? That's how you greet a client? 551 00:25:35,582 --> 00:25:38,418 You're my lawyer. You should be thrilled to get my call. 552 00:25:38,419 --> 00:25:40,186 - Your lawyer? - Hmm. 553 00:25:40,187 --> 00:25:43,156 Yeah. See I was only your lawyer when you were blackmailing Jake, 554 00:25:43,157 --> 00:25:46,125 and that was just a ploy to get information out of you. 555 00:25:46,126 --> 00:25:48,995 Still means we got attorney client privilege, doesn't it? 556 00:25:48,996 --> 00:25:50,696 Mister Tubby? 557 00:25:52,900 --> 00:25:55,768 Great. Now. What I'd like to ask you, 558 00:25:55,769 --> 00:25:59,438 confidential buddy, is why you think Jake Doyle's niece 559 00:25:59,439 --> 00:26:02,407 is coming to visit me in prison? 560 00:26:02,408 --> 00:26:03,374 Tinny. 561 00:26:03,375 --> 00:26:04,609 Uh-huh. 562 00:26:04,610 --> 00:26:05,744 Wait a minute. Didn't you kidnap her? 563 00:26:05,745 --> 00:26:08,112 I know. Spooky, huh? 564 00:26:08,113 --> 00:26:11,149 So... what? 565 00:26:11,150 --> 00:26:14,218 I'm just saying -- that Jake's niece is coming to visit me. 566 00:26:14,219 --> 00:26:16,721 I think Jake would like to know why she's doing that. 567 00:26:16,722 --> 00:26:18,756 Now you are Jake's best friend. 568 00:26:18,757 --> 00:26:21,391 It's in Tinny's best interest, am I right? 569 00:26:21,392 --> 00:26:24,127 You know, I will find out. 570 00:26:24,128 --> 00:26:26,463 But I'm sure as hell not gonna do it for you. 571 00:26:26,464 --> 00:26:30,768 See I'm refusing to represent you on the grounds that you 572 00:26:30,769 --> 00:26:34,204 are a massive, massive 573 00:26:34,205 --> 00:26:35,705 juice arse. 574 00:26:35,706 --> 00:26:37,774 That's a big mistake, Tubby. 575 00:26:37,775 --> 00:26:41,178 You just got on the list of people I'm gonna attend to. 576 00:26:49,887 --> 00:26:51,787 I was just afraid I was gonna lose my license. 577 00:26:51,788 --> 00:26:53,956 Yeah, well no worries about that cuz you can't drive in prison. 578 00:26:53,957 --> 00:26:55,458 You know you killed a guy. 579 00:26:55,459 --> 00:26:57,779 [Beeping] You ran him over. You drove away. You killed him. 580 00:26:58,761 --> 00:27:01,763 What have I done? Oh my god, I'm sorry. 581 00:27:01,764 --> 00:27:04,166 You can make this right, man. Okay? Okay? A little girl is 582 00:27:04,167 --> 00:27:06,867 gonna die if we don't get that cash. I'm serious, like right now. 583 00:27:06,868 --> 00:27:09,604 What? A little girl? What are you talking about? 584 00:27:09,605 --> 00:27:11,272 Just tell us! Where's the money? 585 00:27:14,510 --> 00:27:15,577 Alright -- 586 00:27:15,578 --> 00:27:16,544 What are you doing? 587 00:27:16,545 --> 00:27:17,645 Ah, Tinny? 588 00:27:17,646 --> 00:27:19,080 You sure you don't know? 589 00:27:19,081 --> 00:27:23,584 No, no no! Fine! Fine! There's a secret compartment in the trunk. 590 00:27:37,999 --> 00:27:39,031 He's not here. 591 00:27:39,032 --> 00:27:40,299 It looks empty. 592 00:27:40,300 --> 00:27:42,168 No games, no colouring books and no Scarlett. 593 00:27:44,971 --> 00:27:46,005 Look at this. 594 00:27:47,374 --> 00:27:49,074 Looks like he's had a guest over. 595 00:27:49,075 --> 00:27:50,209 Expensive taste. 596 00:27:50,210 --> 00:27:52,011 Maybe that's why he needs the money. 597 00:27:52,012 --> 00:27:54,346 Rose tells me he doesn't make nearly enough for this kind of hooch. 598 00:27:54,347 --> 00:27:56,414 [Ring.] 599 00:27:56,415 --> 00:27:57,482 It's him. 600 00:27:58,717 --> 00:28:00,619 Yeah, I mean hello. 601 00:28:00,620 --> 00:28:02,820 [GRIFFIN] You have a couple of minutes left. Is it fair to say you have 602 00:28:02,821 --> 00:28:06,090 my money? Or are you too busy rooting around in my house? 603 00:28:08,861 --> 00:28:11,862 So now, not only does the kid die, but you die as well. 604 00:28:11,863 --> 00:28:14,331 You do not follow instructions clear enough. 605 00:28:14,332 --> 00:28:17,734 No, no, do not blame the kid for this, okay? It's my fault. 606 00:28:17,735 --> 00:28:20,204 It's because I'm stupid. I'm thick. We just need some more time. 607 00:28:20,205 --> 00:28:23,940 No. You've had enough time. And I am sure that right now you 608 00:28:23,941 --> 00:28:25,842 and your father are wishing you hadn't wasted it. 609 00:28:25,843 --> 00:28:28,278 No, just please -- [click] do not hang up. 610 00:28:28,279 --> 00:28:30,246 [Ring.] 611 00:28:30,247 --> 00:28:31,247 Now what? 612 00:28:31,248 --> 00:28:32,515 Yeah? 613 00:28:32,516 --> 00:28:33,716 We have the money. 614 00:28:33,717 --> 00:28:35,117 Des found the ransom. 615 00:28:35,118 --> 00:28:36,586 [Beep-beep.] 616 00:28:42,359 --> 00:28:44,794 [Beep beep beep.] 617 00:28:46,229 --> 00:28:49,932 [Explosion.] 618 00:28:49,933 --> 00:28:53,335 Oh yeah 619 00:28:59,686 --> 00:29:02,687 I think it's safe to say -- with everything that's happening -- 620 00:29:02,688 --> 00:29:05,056 the police are now officially involved. 621 00:29:05,057 --> 00:29:08,225 I'll take all the help we can get. This Griffin guy -- 622 00:29:08,226 --> 00:29:11,528 I'm telling you -- he's too unpredictable and he's too dangerous. 623 00:29:11,529 --> 00:29:14,431 How come he seems to know every time we're within ten feet of a cop? 624 00:29:14,432 --> 00:29:15,833 It doesn't make any sense. 625 00:29:15,834 --> 00:29:17,735 There's no way he could have known we were in his apartment. 626 00:29:17,736 --> 00:29:19,669 It's creepy how he keeps close tabs on us. 627 00:29:19,670 --> 00:29:21,504 I had Des run a sweep on everything we got. 628 00:29:21,505 --> 00:29:24,307 You know -- the house, the van-- no bugs, nudding. 629 00:29:24,308 --> 00:29:25,909 So how does he know? 630 00:29:25,910 --> 00:29:27,443 Ask. And you will receive. 631 00:29:27,444 --> 00:29:30,680 - [ROSE] Nice going, guys. - And we got the bad guy. 632 00:29:30,681 --> 00:29:32,148 What's this? 633 00:29:32,149 --> 00:29:34,417 Cadet Doyle here has a collar. The hit and run scumbag. 634 00:29:34,418 --> 00:29:36,118 She called it in. 635 00:29:36,119 --> 00:29:38,020 The uniform on the scene let her bring him in herself. 636 00:29:38,021 --> 00:29:39,554 Good work. 637 00:29:39,555 --> 00:29:41,890 I bet this will make your family proud. 638 00:29:41,891 --> 00:29:43,659 Lucky for you, they're all here. 639 00:29:45,095 --> 00:29:46,895 Okay. We've got the money back. 640 00:29:46,896 --> 00:29:49,698 Let's get a plan going to bring Scarlett home safe and sound. 641 00:29:49,699 --> 00:29:51,633 Ya. After we've talked. 642 00:29:51,634 --> 00:29:54,936 Why don't you and your dad make yourselves comfy in the board room? 643 00:29:54,937 --> 00:29:58,272 What about Joseph and Carlotta? They've been through a lot. 644 00:29:58,273 --> 00:29:59,607 Fine. You can take them home, 645 00:29:59,608 --> 00:30:01,275 but I may have more questions for them later. Okay? 646 00:30:01,276 --> 00:30:04,045 [ROSE] C'mon guys. Let's get you home. 647 00:30:12,253 --> 00:30:14,287 So this should be an interesting tale. 648 00:30:14,288 --> 00:30:15,622 Ah, no. 649 00:30:15,623 --> 00:30:17,557 Hood, watch this case for me. 650 00:30:17,558 --> 00:30:20,060 It's Sergeant. And you should watch how you talk to a superior 651 00:30:20,061 --> 00:30:21,461 officer, Constable Hayward. 652 00:30:21,462 --> 00:30:22,862 Sorry. 653 00:30:22,863 --> 00:30:26,198 It's your chain of evidence. It's your responsibility. 654 00:30:30,436 --> 00:30:32,737 Explain. Now. Everything. 655 00:30:32,738 --> 00:30:34,039 - Uh. - Well, I lied. 656 00:30:34,040 --> 00:30:37,742 I told her we were gonna go... 657 00:30:37,743 --> 00:30:39,144 rare bird watching -- 658 00:30:39,145 --> 00:30:41,880 which she is totally into. Tinny loves... bird? 659 00:30:41,881 --> 00:30:43,915 Des shut up. 660 00:30:43,916 --> 00:30:46,217 Anyhoo -- the bottom line is, I lied and I was investigating 661 00:30:46,218 --> 00:30:48,252 the missing ransom money and then buddy showed up and then 662 00:30:48,253 --> 00:30:51,989 the chase happened and Tinny, she was awesome, and then I got a splinter. 663 00:30:51,990 --> 00:30:53,924 Actually it was pretty bad. 664 00:30:55,627 --> 00:30:58,028 I can't believe we're stuck in there. This is a total waste of time. 665 00:30:58,029 --> 00:31:00,469 I agree. The cops are in and now we're playing by their rules. 666 00:31:02,866 --> 00:31:04,267 Everything okay? 667 00:31:04,268 --> 00:31:07,504 Well, I just talked to my tech friend. The emails Griffin sent 668 00:31:07,505 --> 00:31:10,674 originated from a mobile account and are being sent to an address 669 00:31:10,675 --> 00:31:12,542 at the same account. 670 00:31:12,543 --> 00:31:13,510 Who does it belong to? 671 00:31:13,511 --> 00:31:14,977 Joseph Patterson. 672 00:31:14,978 --> 00:31:17,213 Are you saying that Griffin and Joe are in this together? 673 00:31:17,214 --> 00:31:20,148 No wonder he always knew where we were. He had an inside man. 674 00:31:20,149 --> 00:31:22,117 Totally makes sense. He's flat broke. He's heading 675 00:31:22,118 --> 00:31:24,553 into a divorce. He could easily stage this 676 00:31:24,554 --> 00:31:27,022 kidnapping with Griffin's help to keep his money away from Carlotta. 677 00:31:27,023 --> 00:31:28,224 Where's Joe right now? 678 00:31:28,225 --> 00:31:30,092 He's already left. 679 00:31:30,093 --> 00:31:32,261 Listen, I'm going to head over to the motel 680 00:31:32,262 --> 00:31:34,762 to see if there's anything there that could lead us to Griffin. 681 00:31:34,763 --> 00:31:37,832 Yes. Sure. Just make yourselves at home. Have a little Doyle 682 00:31:37,833 --> 00:31:39,900 pow-wow in the RNC Boardroom. 683 00:31:39,901 --> 00:31:41,269 I gotta fly. 684 00:31:41,270 --> 00:31:42,770 Where's the briefcase? 685 00:31:42,771 --> 00:31:44,305 What are you talking about? 686 00:31:44,306 --> 00:31:45,540 The one my granddaughter brought in? 687 00:31:45,541 --> 00:31:46,807 Full of cash. 688 00:31:48,143 --> 00:31:50,043 - Hey! - Come back here Jake! 689 00:31:50,044 --> 00:31:53,447 I'm warning you! Jake, I can order them to shoot you. 690 00:31:53,448 --> 00:31:56,583 Joseph Patterson just walked out of here with a briefcase full of cash. 691 00:31:56,584 --> 00:31:59,386 He's our only way to get Scarlett back and there's a good 692 00:31:59,387 --> 00:32:00,587 chance he's behind all of this. 693 00:32:00,588 --> 00:32:02,155 The briefcase is on my -- 694 00:32:03,725 --> 00:32:05,424 Follow him and get that money. 695 00:32:05,425 --> 00:32:07,192 Joe! Stop! 696 00:32:07,193 --> 00:32:09,295 No this has gone too far. 697 00:32:09,296 --> 00:32:10,929 We've gotta talk about this. 698 00:32:12,666 --> 00:32:14,433 Talk? That's all you wanna do. 699 00:32:15,802 --> 00:32:17,803 - What are you doing? - No! 700 00:32:25,378 --> 00:32:27,933 Yeah ee-yeah yeah 701 00:32:32,842 --> 00:32:35,177 Des, we need you to go through my phone, okay? 702 00:32:35,178 --> 00:32:37,445 Track all the phone calls from Griffin -- every photo. 703 00:32:37,446 --> 00:32:40,129 This guy may be Special Ops but he's not infallible. 704 00:32:40,249 --> 00:32:43,284 Dad, Joe did not get into that van willingly, okay? 705 00:32:43,285 --> 00:32:44,506 Griffin dragged him in. 706 00:32:44,714 --> 00:32:46,048 You think Griffin's gone rogue? 707 00:32:46,049 --> 00:32:47,549 Changed the game plan without telling Joe? 708 00:32:47,550 --> 00:32:48,717 I dunno -- [Ring.] 709 00:32:48,718 --> 00:32:50,753 Oh, uh -- What do I do? What do I do? 710 00:32:50,754 --> 00:32:51,754 Give it to me. 711 00:32:55,991 --> 00:32:57,725 Yeah. 712 00:32:57,726 --> 00:32:59,727 [JOSEPH] I screwed up. He's got me and Scarlett and the money. 713 00:32:59,728 --> 00:33:01,796 I don't know where we are but maybe you can trace this or -- 714 00:33:01,797 --> 00:33:03,364 Joseph. Just look around. Okay. 715 00:33:03,365 --> 00:33:04,732 See if you recognize anything around you. 716 00:33:04,733 --> 00:33:07,935 He's got me tied up. I can't see outside. Let me try -- 717 00:33:07,936 --> 00:33:10,070 [GRIFFIN] What are you doing Joey? 718 00:33:10,071 --> 00:33:11,805 [JOSEPH] Oomph. 719 00:33:11,806 --> 00:33:13,840 [GRIFFIN] Nice try Doyle. We'll talk later. [Hang-up.] 720 00:33:13,841 --> 00:33:17,043 - Wa -- - I thought we had 'em. 721 00:33:17,044 --> 00:33:18,711 Maybe we do. 722 00:33:19,981 --> 00:33:21,181 Did you hear what was in the background? 723 00:33:21,182 --> 00:33:22,282 The plane? 724 00:33:22,283 --> 00:33:23,784 You don't think? 725 00:33:23,785 --> 00:33:26,886 Hercs. Griffin's holding Joey at the exact same spot that we did 726 00:33:26,887 --> 00:33:27,887 the first drop. 727 00:33:27,888 --> 00:33:29,088 The airport. 728 00:33:29,089 --> 00:33:30,823 Call Monica. Tell her where we're headed. 729 00:33:30,824 --> 00:33:32,191 Des -- 730 00:33:32,192 --> 00:33:33,759 It's a phone call. How am I gonna mess that up? 731 00:33:33,760 --> 00:33:35,594 Just tell Monica to meet us at the airport. 732 00:33:45,971 --> 00:33:48,506 Oh. Thank you very much. 733 00:33:59,684 --> 00:34:00,984 [MALACHY] Hey Rose. 734 00:34:00,985 --> 00:34:03,420 Hey. Listen. Griffin and Carlotta, I think, well, I think 735 00:34:03,421 --> 00:34:05,055 they're having an affair. 736 00:34:05,056 --> 00:34:06,790 So Joe was right. She was stepping out. 737 00:34:06,791 --> 00:34:09,226 So why would she stage a kidnapping. I mean -- 738 00:34:09,227 --> 00:34:10,794 maybe she needs the money. 739 00:34:10,795 --> 00:34:14,563 They stayed at the McKeon Motel a couple of times together. 740 00:34:14,564 --> 00:34:16,398 Yeah, it's right here in the reservation book. 741 00:34:16,399 --> 00:34:18,100 - Thanks Rose. - Okay. 742 00:34:26,210 --> 00:34:27,450 Look, got him. He's over there. 743 00:34:29,378 --> 00:34:30,712 Alright, I guess we gotta move. 744 00:34:30,713 --> 00:34:33,748 Jake, we are not moving until we have the proper backup. 745 00:34:33,749 --> 00:34:35,283 [Phone vibrates.] With all due respect Monica, 746 00:34:35,284 --> 00:34:37,986 I don't think now is a good time for us to delay. 747 00:34:37,987 --> 00:34:40,255 He's calling me. Sssh. 748 00:34:40,256 --> 00:34:41,789 Griffin. 749 00:34:41,790 --> 00:34:45,292 So I guess now that you got your cash, you could just hand 750 00:34:45,293 --> 00:34:47,127 Scarlett over right? 751 00:34:47,128 --> 00:34:50,297 That's why I'm calling to thank you for getting me the money. 752 00:34:50,298 --> 00:34:52,867 Everything worked out after all. 753 00:34:52,868 --> 00:34:56,470 No, no. This isn't over until you give us back the little girl. 754 00:34:56,471 --> 00:34:58,438 No. I don't think so. 755 00:34:58,439 --> 00:35:00,174 Excuse me? 756 00:35:00,175 --> 00:35:02,942 Well, my ride will be here soon and Scarlett will be coming with us. 757 00:35:02,943 --> 00:35:05,544 I doubt you and I will speak again after this. 758 00:35:05,545 --> 00:35:09,249 It's been a slice Doyle, but I had to call. I don't know why. 759 00:35:09,250 --> 00:35:11,517 I guess I wanted to. 760 00:35:11,518 --> 00:35:14,120 Do I know you or somethin'? What's your beef with me exactly? 761 00:35:14,121 --> 00:35:18,490 No. You don't know me. Not personally. But guys like you. 762 00:35:18,491 --> 00:35:21,760 Remember that you alone are the reason the girl wasn't 763 00:35:21,761 --> 00:35:25,697 returned to her parents. Don't ever forget that. 764 00:35:27,967 --> 00:35:29,734 Dad... He doesn't know we're here. 765 00:35:35,840 --> 00:35:39,043 [JAKE] Hey Griffin! Buddy! 766 00:35:39,044 --> 00:35:40,844 I've been looking around town for you all day. 767 00:35:40,845 --> 00:35:44,148 So, what do you think? 768 00:35:44,149 --> 00:35:45,616 Let's end this whole thing 769 00:35:45,617 --> 00:35:47,985 and you hand Scarlett over right now. 770 00:35:47,986 --> 00:35:49,286 Back off. 771 00:35:50,788 --> 00:35:52,322 Unfortunately I don't think that can happen. 772 00:35:52,323 --> 00:35:54,524 I'm almost glad you said that. 773 00:35:54,525 --> 00:35:55,992 You were warned. 774 00:35:59,163 --> 00:36:00,530 Ohhh! 775 00:36:03,134 --> 00:36:05,100 Carlotta. Grab Scarlett and go. 776 00:36:05,101 --> 00:36:06,668 I'll meet you after I'm done with this idiot. 777 00:36:06,669 --> 00:36:10,072 No. I told you I didn't want any of this. Just stop. Please! 778 00:36:11,141 --> 00:36:12,541 [Punch. Punch.] 779 00:36:14,276 --> 00:36:15,476 I can't believe that worked. 780 00:36:15,477 --> 00:36:17,145 I need you to stop right there. 781 00:36:18,880 --> 00:36:20,214 Let's get you out of there. 782 00:36:25,254 --> 00:36:26,887 How dare you take my girl away from me! 783 00:36:26,888 --> 00:36:28,622 Which one Joey? 784 00:36:28,623 --> 00:36:32,159 Joe. Griffin and Carlotta -- they were in this together. 785 00:36:32,160 --> 00:36:38,598 Please don't -- I -- It wasn't-- I didn't -- 786 00:36:38,599 --> 00:36:41,201 So what happened? Joe found out about the affair? 787 00:36:41,202 --> 00:36:43,536 He was gonna leave you and you'd lose everything. 788 00:36:43,537 --> 00:36:45,704 Some kind of pre-nup, I'm guessing? 789 00:36:45,705 --> 00:36:47,906 I was gonna end up on the street. I had no choice. 790 00:36:47,907 --> 00:36:50,042 So you arranged for your boyfriend to kidnap your own 791 00:36:50,043 --> 00:36:51,143 daughter for the money? 792 00:36:53,180 --> 00:36:55,481 What happened when the first money drop went wrong? 793 00:36:55,482 --> 00:36:57,049 Why didn't you give up? 794 00:36:57,050 --> 00:36:59,618 I told Griffin to stop and just let my Scarlett go, 795 00:36:59,619 --> 00:37:00,886 but he wouldn't listen. 796 00:37:00,887 --> 00:37:02,420 I had nothing to do with things since then. 797 00:37:02,421 --> 00:37:04,522 What? You're pretending you're clean in this? 798 00:37:04,523 --> 00:37:06,491 I did it for you, and for us. 799 00:37:06,492 --> 00:37:09,160 Are you going to leave it hanging on me after everything? 800 00:37:09,161 --> 00:37:10,928 [Sirens.] 801 00:37:10,929 --> 00:37:14,165 He's -- I'm begging you. It's all okay now. 802 00:37:14,166 --> 00:37:16,734 She's back with us. Can't we just walk away? 803 00:37:18,203 --> 00:37:22,239 No. It doesn't work like that. You can't just turn it back now. 804 00:37:22,240 --> 00:37:24,441 If I go down, you go down too. 805 00:37:24,442 --> 00:37:28,445 Griffin. Look around. You're definitely going down. 806 00:37:28,446 --> 00:37:31,781 Well, you and I will pick this up at another time then. 807 00:37:34,618 --> 00:37:36,119 She's in the back. 808 00:37:41,425 --> 00:37:44,560 Were you scared? Yeah? 809 00:37:47,664 --> 00:37:49,731 I know it doesn't look like it. 810 00:37:49,732 --> 00:37:52,267 But I'm one of the good guys, okay? 811 00:37:52,268 --> 00:37:54,505 Come here, honey. 812 00:37:59,575 --> 00:38:02,423 Oh yeah 813 00:38:05,185 --> 00:38:07,453 So how are you doing? It's a lot to take in. 814 00:38:09,289 --> 00:38:13,425 To be honest, the quicker this is over, the quicker I can start 815 00:38:13,426 --> 00:38:15,060 the process of moving on. 816 00:38:15,061 --> 00:38:17,796 Scarlett's finally safe now. That's what matters most. 817 00:38:17,797 --> 00:38:19,831 You know, she may just be my stepdaughter, but I love her 818 00:38:19,832 --> 00:38:21,232 like she's my own. 819 00:38:21,233 --> 00:38:24,268 I guess it's just going to be the two of us from now on. 820 00:38:25,804 --> 00:38:29,507 Uh, look, I know that I didn't show it, but I really do 821 00:38:29,508 --> 00:38:31,775 appreciate everything that you did for me. 822 00:38:31,776 --> 00:38:33,311 For us. 823 00:38:33,312 --> 00:38:35,346 I wish you the best of luck. 824 00:38:35,347 --> 00:38:38,382 Take care of yourself, and the little one, hey? 825 00:38:42,953 --> 00:38:47,090 So what do you say father? The first round's on me. 826 00:38:47,091 --> 00:38:48,758 First time I've ever heard you say that. 827 00:38:50,628 --> 00:38:53,068 I've said it lots of times. I've just never followed up on it. 828 00:38:59,369 --> 00:39:01,703 Four more hours left of this stupid shift. You're lucky. 829 00:39:01,704 --> 00:39:03,472 You're done for the night. 830 00:39:03,473 --> 00:39:05,841 Tell me about it. 831 00:39:09,011 --> 00:39:14,882 He's got an eye on you. Careful. He's a rough one. Trust me. 832 00:39:14,883 --> 00:39:16,418 [Beep.] 833 00:39:34,102 --> 00:39:37,604 I called and texted a bunch of times. Where were you to? 834 00:39:37,605 --> 00:39:39,673 I was shopping. 835 00:39:39,674 --> 00:39:42,075 Cell service in the mall is shits. 836 00:39:44,545 --> 00:39:46,279 Come on. 837 00:39:46,280 --> 00:39:50,116 You're not even the least bit interested to know what I bought? 838 00:39:50,117 --> 00:39:52,985 I had to get something nice to go with this gorgeous 839 00:39:52,986 --> 00:39:54,587 necklace you got me. 840 00:39:56,089 --> 00:39:57,155 Yeah? 841 00:39:58,291 --> 00:40:00,125 Are you at least gonna show it to me? 842 00:40:00,126 --> 00:40:03,462 Maybe. If you're lucky. 843 00:40:03,463 --> 00:40:04,529 Come on. 844 00:40:04,530 --> 00:40:07,165 Let's me and you get outa here. 845 00:40:07,166 --> 00:40:08,866 Go someplace quiet. 846 00:40:10,236 --> 00:40:11,369 Hmm? 847 00:40:16,274 --> 00:40:17,674 You know Jacob. 848 00:40:21,313 --> 00:40:24,315 I never tell ya -- at least not enough -- 849 00:40:24,316 --> 00:40:26,350 that you're a... 850 00:40:26,351 --> 00:40:28,184 you're a good investigator. 851 00:40:29,987 --> 00:40:32,188 One glass of whiskey and already the tears are coming? 852 00:40:32,189 --> 00:40:34,090 I haven't had a drop. I'm serious. 853 00:40:34,091 --> 00:40:36,192 You saved a little girl today. 854 00:40:36,193 --> 00:40:37,193 You did good. 855 00:40:38,195 --> 00:40:40,263 And I'm not ashamed to tell you. 856 00:40:40,264 --> 00:40:41,864 [Click.] Good work. 857 00:40:42,899 --> 00:40:44,000 You too. 858 00:40:45,701 --> 00:40:47,035 Hey. 859 00:40:47,036 --> 00:40:49,070 Are we gonna head home? 860 00:40:49,071 --> 00:40:50,739 Umm... Long day. 861 00:40:52,142 --> 00:40:53,808 Night kids. 862 00:40:56,212 --> 00:40:57,212 Don't be too late. 863 00:41:02,317 --> 00:41:03,717 What's wrong with you? 864 00:41:06,888 --> 00:41:08,589 What? 865 00:41:08,590 --> 00:41:13,327 I'd tell you if I could, believe me, but there's some things that 866 00:41:13,328 --> 00:41:15,095 I just cannot share. 867 00:41:15,096 --> 00:41:18,931 Just know that as soon as I can unload the burden 868 00:41:18,932 --> 00:41:21,934 you'll be the first to know. 869 00:41:23,937 --> 00:41:25,104 Alright. 870 00:41:44,691 --> 00:41:46,958 Listen kid, it's getting a little late here for me to be 871 00:41:46,959 --> 00:41:48,993 answering stupid questions, so what do you want? 872 00:41:48,994 --> 00:41:50,027 Sorry... 873 00:41:50,028 --> 00:41:51,796 I needed to talk to you, 874 00:41:51,797 --> 00:41:53,898 but if you want me to go, I will. 875 00:41:53,899 --> 00:41:55,332 I'm sorry. That was... 876 00:41:55,333 --> 00:41:58,535 That was rude of me. I apologize. 877 00:41:58,536 --> 00:42:00,737 What happened to your face? 878 00:42:00,738 --> 00:42:02,339 Uh... 879 00:42:02,340 --> 00:42:05,409 Things get a little boisterous in here, as you can imagine. 880 00:42:05,410 --> 00:42:08,078 I was a certain ways into the process of figuring out how to 881 00:42:08,079 --> 00:42:11,780 get back at the guy who did this to me and then you showed up. 882 00:42:11,781 --> 00:42:13,749 That sucks. 883 00:42:13,750 --> 00:42:15,651 Well, you know, I'm... 884 00:42:15,652 --> 00:42:19,088 I am slowly learning that revenge is a fairly useless motivator. 885 00:42:20,457 --> 00:42:22,358 So what can I do for you? 886 00:42:24,794 --> 00:42:27,529 Okay. Come on. How about we just tick 887 00:42:27,530 --> 00:42:29,631 off some of those boxes on the psych review, alright? 888 00:42:31,434 --> 00:42:35,704 No, I was not a bed wetter. No, I'm not a bed wetter now. 889 00:42:35,705 --> 00:42:38,840 No, I have not tortured small animals. 890 00:42:38,841 --> 00:42:43,510 No. You toyed with bigger ones instead. Like me. 891 00:42:43,511 --> 00:42:44,911 We're back there again? 892 00:42:44,912 --> 00:42:48,682 Look, perhaps we just shouldn't touch on the subject of 893 00:42:48,683 --> 00:42:50,784 our little run in. 894 00:42:50,785 --> 00:42:54,555 Look kid, honestly. I'm curious. 895 00:42:54,556 --> 00:42:57,424 So why don't you do us both a big favour and just tell me 896 00:42:57,425 --> 00:42:59,559 what is on your mind. 897 00:42:59,560 --> 00:43:01,561 What is your favourite band? 898 00:43:02,630 --> 00:43:04,096 It's The Clash. 899 00:43:04,097 --> 00:43:05,231 Yeah? 900 00:43:07,000 --> 00:43:08,401 I like them a lot. 901 00:43:08,402 --> 00:43:10,770 Ah, good. We got something in common. That's good for us. 902 00:43:11,938 --> 00:43:14,106 We've got more than that in common. 903 00:43:14,107 --> 00:43:15,807 How do you figure that? 904 00:43:18,611 --> 00:43:20,512 You're my father. 905 00:43:22,315 --> 00:43:25,049 I thought it was about time you knew. 906 00:43:25,050 --> 00:43:26,585 I'm your kid. 907 00:43:27,298 --> 00:43:35,298 908 00:43:35,348 --> 00:43:39,898 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 69860

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.