All language subtitles for Republic of Doyle s03e11 Live Wire.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,096 --> 00:00:01,758 [Narrator] Previously on Republic of Doyle. 2 00:00:01,853 --> 00:00:04,015 [Rose] Kathleen seemed, um, out of sorts today. 3 00:00:04,132 --> 00:00:05,325 [Rose] Anything I can do? 4 00:00:05,417 --> 00:00:07,845 Because you look like you're about to jump out of your skin. 5 00:00:07,947 --> 00:00:10,130 [Leslie] Walter's dating Jake's sister. 6 00:00:10,238 --> 00:00:11,263 [Walter] He knows about us. 7 00:00:11,348 --> 00:00:12,679 [Rose] Your father says hello. 8 00:00:12,786 --> 00:00:13,595 Jody redmond. 9 00:00:13,673 --> 00:00:15,617 [Des] - I thought if you knew, then-- [Rose] - It's okay. I get it. 10 00:00:15,716 --> 00:00:19,840 [Des] Jake, would you classify me as, oh... An attractive man? 11 00:00:19,946 --> 00:00:22,027 [Jake] Yes, Des. You're very handsome. 12 00:00:22,128 --> 00:00:23,001 [Des] Are you okay? 13 00:00:23,104 --> 00:00:24,990 [Tinny] Could you just shut up for once and give me a hug? 14 00:00:25,111 --> 00:00:27,111 [Tinny] I'm getting the sneaking suspicion that mom is about to 15 00:00:27,208 --> 00:00:28,041 bolt again. 16 00:00:28,132 --> 00:00:30,457 [Kathleen] What's the best price that you have on a, uh, a last 17 00:00:30,549 --> 00:00:31,971 minute one-way ticket? 18 00:00:32,055 --> 00:00:33,708 [Jake] Did you happen to tell your new boyfriend that you're 19 00:00:33,783 --> 00:00:34,777 gonna be leaving, maybe? 20 00:00:34,875 --> 00:00:35,649 [Kathleen] Of course. 21 00:00:35,737 --> 00:00:37,481 [Walter] Kathleen around? She hasn't been answering any of my 22 00:00:37,551 --> 00:00:39,692 messages. We got dinner reservations. 23 00:00:40,187 --> 00:00:43,736 [ ] 24 00:00:44,555 --> 00:00:45,288 (Seagulls) 25 00:00:45,378 --> 00:00:47,251 [Rose] Hey, Des, try and relax, okay? 26 00:00:47,349 --> 00:00:48,527 [Des] Yeah. Okay. 27 00:00:51,140 --> 00:00:53,800 [Des] I just got a case of the jitters, you know? Plus I 28 00:00:53,900 --> 00:00:55,586 shouldn't have had those five white heats from hava java. 29 00:00:55,672 --> 00:00:57,198 Melted chocolate's really not my friend. 30 00:00:59,006 --> 00:01:01,535 [Rose] He looks like you. Well, obviously. 31 00:01:02,062 --> 00:01:04,926 [Des] Well that's weird, because that's... That's not my dad. 32 00:01:05,018 --> 00:01:06,353 [Rose] What are you talking about? I met with him myself in 33 00:01:06,457 --> 00:01:08,135 prison. He had a photo of you. 34 00:01:08,218 --> 00:01:09,882 [Des] Yeah. No, no, no. No, that's Ralph. That's my dad's 35 00:01:09,987 --> 00:01:12,186 cell mate. He always pretends to be my dad. He probably stole 36 00:01:12,267 --> 00:01:15,496 that photograph. Prison can do weird things to a man. 37 00:01:15,606 --> 00:01:18,566 [Rose] In any case, either way Des, um, it's perfectly okay for 38 00:01:18,642 --> 00:01:20,620 you to feel whatever you want to feel. I mean, your dad just got 39 00:01:20,709 --> 00:01:22,664 out of jail. It gonna stir up some big emotions. 40 00:01:22,715 --> 00:01:24,245 [Des] Yeah, I know. It's just normally when I see him he's on 41 00:01:24,328 --> 00:01:26,440 the inside where he was a captive audience, and now that 42 00:01:30,372 --> 00:01:31,537 [Des] What if he doesn't like me? 43 00:01:31,627 --> 00:01:33,222 [Rose] - Oh... [Des] - Jake always says I have a 44 00:01:33,336 --> 00:01:34,808 way of wearing on people's nerves, which is totally true 45 00:01:34,921 --> 00:01:36,812 because sometimes I even bug myself to the point where I just 46 00:01:36,902 --> 00:01:37,833 tune out. 47 00:01:37,928 --> 00:01:39,781 [Rose] Okay, your dad is really looking forward to seeing you. 48 00:01:39,903 --> 00:01:40,961 It's okay. 49 00:01:41,755 --> 00:01:43,423 [Des] What if he's disappointed in the way I turned out? 50 00:01:43,512 --> 00:01:45,309 [Rose] Oh my God, he just got out of prison. I'm sure he's not 51 00:01:45,399 --> 00:01:49,938 going to judge. Besides, anyone would be lucky to have you in 52 00:01:50,020 --> 00:01:51,535 their family. 53 00:01:53,107 --> 00:01:53,772 [Des] Oh, he's coming. 54 00:01:53,851 --> 00:01:54,366 He's coming. 55 00:01:54,434 --> 00:01:55,409 [Rose] Okay. Good luck. 56 00:01:56,452 --> 00:01:58,383 [ ] 57 00:01:58,469 --> 00:01:59,993 [Jody] It's good to see you, son. 58 00:02:02,409 --> 00:02:03,558 [Jody] Pierce. 59 00:02:04,174 --> 00:02:05,794 [ ] 60 00:02:07,043 --> 00:02:09,154 [Des] Uh, actually, I-- I go by "Des" now. 61 00:02:09,239 --> 00:02:10,867 [Jody] Des. Right. Sorry. 62 00:02:10,959 --> 00:02:12,305 Hi Des. 63 00:02:12,709 --> 00:02:13,682 [Des] Hi. 64 00:02:15,601 --> 00:02:17,546 [Des] Uh, oh, this is rose. 65 00:02:19,041 --> 00:02:19,863 [Jody] Oh hi! 66 00:02:19,958 --> 00:02:20,896 [Rose] Hi. 67 00:02:21,460 --> 00:02:26,490 [Jody] Thanks. Uh, thanks for-- for meeting up with me. You look 68 00:02:26,587 --> 00:02:27,348 good. 69 00:02:27,435 --> 00:02:28,271 [Des] (Laughs) 70 00:02:28,376 --> 00:02:32,741 [Jody] You look just great. You look just great. And so do you. 71 00:02:32,822 --> 00:02:33,675 You look great too. 72 00:02:33,757 --> 00:02:34,980 [Rose] Thank you. Thanks. 73 00:02:35,921 --> 00:02:38,155 - I-- I mean, you look nice is all I'm-- - No-- 74 00:02:38,260 --> 00:02:39,126 [jody] Uh, sorry. 75 00:02:39,245 --> 00:02:40,367 - Thank-- - Oh God. It's gonna take 76 00:02:40,470 --> 00:02:43,628 me a while to get used to-- to, you know, being out. To 77 00:02:43,725 --> 00:02:44,991 everything. 78 00:02:45,955 --> 00:02:47,154 [Des] So what do I call you? 79 00:02:47,247 --> 00:02:51,831 Should-- uh, Jody, or Mr. redmond? 80 00:02:51,979 --> 00:02:54,383 Or, or maybe a nickname if you had one on the inside? 81 00:02:54,512 --> 00:02:58,101 [Jody] Uh, you could try-- try "dad" if you... you know, 82 00:02:58,382 --> 00:03:00,446 if-- if-- if it's not too soon. 83 00:03:00,578 --> 00:03:03,421 [Des] Uh, no. Yeah, dad could work. 84 00:03:03,694 --> 00:03:05,134 [Jody] Right now there's something urgent that we need to 85 00:03:05,241 --> 00:03:06,378 discuss. 86 00:03:06,470 --> 00:03:07,194 [Des] Yeah, okay. 87 00:03:07,336 --> 00:03:07,847 (Whack) 88 00:03:07,943 --> 00:03:08,625 [Des] Ah! 89 00:03:08,730 --> 00:03:09,797 [Jody] Geez! 90 00:03:09,885 --> 00:03:11,480 [Harris] Let's go, Jody, if you want your boy to live. 91 00:03:11,581 --> 00:03:12,822 [Rose] What are you doing to him? 92 00:03:12,905 --> 00:03:13,941 [Harris] He's not worth it. 93 00:03:14,021 --> 00:03:15,077 [Jody] He's right. I'm not. 94 00:03:16,393 --> 00:03:18,225 [Rose] Don't do anything stupid. 95 00:03:20,253 --> 00:03:23,134 [ ] 96 00:03:23,854 --> 00:03:24,732 (Tires squealing) 97 00:03:28,170 --> 00:03:30,690 [Des] (Gasping and panting) 98 00:03:31,692 --> 00:03:33,021 [Rose] Are you okay, Des? 99 00:03:33,202 --> 00:03:34,971 [Des] No, rose. Someone kidnapped my dad. 100 00:03:36,021 --> 00:03:40,169 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 101 00:03:40,661 --> 00:03:42,406 oh yeah (Oh yeah) 102 00:03:43,560 --> 00:03:45,483 oh yeah (Oh yeah) 103 00:03:46,821 --> 00:03:52,537 oh yeeah oh yeeah 104 00:03:52,643 --> 00:03:53,963 oh yeah 105 00:03:55,492 --> 00:03:57,779 [ ] 106 00:04:02,160 --> 00:04:04,550 [Tinny] Des, poppy and Uncle Jake are on this. 107 00:04:04,653 --> 00:04:05,487 [Des] I gotta go. 108 00:04:05,658 --> 00:04:06,815 [Jake] Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa, whoa. Where are you 109 00:04:06,903 --> 00:04:09,775 going? Come on. You can't run off half-cocked here, okay? 110 00:04:09,876 --> 00:04:11,599 That's not gonna help your dad. 111 00:04:11,705 --> 00:04:13,336 [Des] Jake, they have my father. 112 00:04:13,519 --> 00:04:15,095 You'd do the same thing if they had Malachy. 113 00:04:15,240 --> 00:04:16,497 [Jake] Well, not necessarily. 114 00:04:16,603 --> 00:04:17,778 [Tinny] Uncle Jake, he's right. 115 00:04:17,942 --> 00:04:21,204 We have to find his dad. What are the cops saying? 116 00:04:21,300 --> 00:04:23,225 [Mal] Nothing's been reported to the police as of yet. Pretty 117 00:04:23,335 --> 00:04:24,527 clean getaway. 118 00:04:24,636 --> 00:04:26,501 [Jake] Alright Des, you need to tell us everything you know. Did 119 00:04:26,596 --> 00:04:29,079 Jody mention did anybody have it out for him? 120 00:04:29,188 --> 00:04:30,615 [Des] No! I mean, I don't know. 121 00:04:30,701 --> 00:04:32,655 He probably made a few enemies while he was in the slammer. One 122 00:04:32,766 --> 00:04:35,192 would be bound to, but, look, I don't know what to do here! 123 00:04:35,280 --> 00:04:37,384 [Mal] It's okay Des. We know your father was involved in a 124 00:04:37,527 --> 00:04:40,044 string of jewelry store robberies. Let's start there. 125 00:04:40,145 --> 00:04:42,223 [Jake] Right. First, how did you even know that he was getting 126 00:04:42,321 --> 00:04:42,941 out? 127 00:04:43,030 --> 00:04:45,144 [Des] Because I visited him a couple times in the last year. 128 00:04:45,289 --> 00:04:47,045 And, and then he calls me, and then he says he's being released 129 00:04:47,130 --> 00:04:51,956 for good behaviour, and then... He says he wants to meet up. And 130 00:04:52,059 --> 00:04:53,387 he said we have a lot to talk about. 131 00:04:53,567 --> 00:04:55,040 [Mal] We may have to consider that Jody is involved in 132 00:04:55,158 --> 00:04:56,375 something criminal here. 133 00:04:56,470 --> 00:04:58,807 [Des] No! No, b'ys, he's changed. Look, I'm telling you-- 134 00:04:59,699 --> 00:05:03,146 You gotta trust me on this one, okay? I can feel it. 135 00:05:03,252 --> 00:05:05,080 [Tinny] Des, we do trust you. 136 00:05:05,181 --> 00:05:08,819 It's okay. Uncle Jake, what now? 137 00:05:08,917 --> 00:05:10,621 [Jake] Well now I could call Leslie? 138 00:05:10,706 --> 00:05:13,374 [Des] No! No, no, no. No, no. If we rely too much on the cops, 139 00:05:13,481 --> 00:05:16,286 then-- then they're going to suspect the worst. And if he's 140 00:05:16,388 --> 00:05:18,548 caught violating his parole even by accident, then they're gonna 141 00:05:18,648 --> 00:05:19,441 send him back. 142 00:05:19,528 --> 00:05:21,905 [Jake] Okay, no one's gonna send him anywhere. Not yet. Just let 143 00:05:22,006 --> 00:05:24,115 us look into this. 144 00:05:24,298 --> 00:05:26,674 [Mal] Rose, did you get a good look at the guy who grabbed Jody? 145 00:05:26,763 --> 00:05:28,812 [Rose] No. I couldn't see his face. He had a mask on. But I 146 00:05:28,912 --> 00:05:31,918 got this. Plate number. Image needed work, but I got it. 147 00:05:32,081 --> 00:05:35,502 [Jake] Nice. Alright, can you follow up with this? Dad, let's 148 00:05:35,588 --> 00:05:36,951 go check out the penitentiary. 149 00:05:37,042 --> 00:05:39,651 Maybe Jody left some belongings there, see if we can find 150 00:05:39,745 --> 00:05:40,904 anything that might help us. 151 00:05:41,850 --> 00:05:45,543 [Jake] Des, don't worry, alright? We're on this. 152 00:05:47,031 --> 00:05:47,754 (Door opening) 153 00:05:47,854 --> 00:05:48,598 [Kathleen] You know what Walter? 154 00:05:48,696 --> 00:05:51,346 I'm sorry, okay? I just have a lot going on right now. 155 00:05:51,563 --> 00:05:54,170 [Walter] You're not returning my calls. Like, what did I do? 156 00:05:54,269 --> 00:05:55,689 That's-- that's all I'm asking. 157 00:05:55,897 --> 00:06:00,910 Because if it's me, I can change. Like, I can change big time. 158 00:06:01,076 --> 00:06:03,320 [Kathleen] Look, it's-- it's just me, okay? 159 00:06:03,434 --> 00:06:06,730 And-- and, you know, it's not a big deal at all, so... 160 00:06:09,793 --> 00:06:12,140 [George] This whole family. Wow. 161 00:06:12,248 --> 00:06:13,192 (Laughs) 162 00:06:13,361 --> 00:06:14,962 It's really cute, you know? 163 00:06:15,046 --> 00:06:17,575 You all seem so close. 164 00:06:17,755 --> 00:06:19,465 [Walter] Hello? Kathleen? 165 00:06:19,558 --> 00:06:21,558 [Kathleen] Walter, I gotta go. 166 00:06:22,148 --> 00:06:23,449 [Kathleen] Hey. 167 00:06:25,979 --> 00:06:29,271 [Kathleen] George! Hey, you look good. What are you doing in 168 00:06:29,386 --> 00:06:33,014 town? This is-- this is a-- a surprise. 169 00:06:33,654 --> 00:06:37,486 [George] And now this has to be your daughter, right? 170 00:06:39,945 --> 00:06:44,554 [George] Yeah, she looks just like her mom. So pretty. 171 00:06:45,301 --> 00:06:46,783 [Kathleen] So what are you doing here? 172 00:06:48,143 --> 00:06:53,083 [George] Kathleen, you know exactly what I'm doing here. 173 00:06:53,212 --> 00:06:55,997 [Kathleen] You know, we'd already broken up, right, when I left? 174 00:06:56,118 --> 00:07:02,148 So... I didn't really feel like I, you know, needed to ask your 175 00:07:02,255 --> 00:07:04,330 permission or anything. 176 00:07:04,435 --> 00:07:07,590 [George] I think you have something that belongs to me. 177 00:07:08,366 --> 00:07:09,845 [Kathleen] I don't know what you're talking about. 178 00:07:10,004 --> 00:07:12,417 [George] You see, I don't mind that you took my money-- 179 00:07:12,497 --> 00:07:14,722 Well, I do mind. 180 00:07:15,248 --> 00:07:16,255 It's a lot of money. 181 00:07:16,369 --> 00:07:17,045 [Kathleen] (Laughs) 182 00:07:17,129 --> 00:07:17,743 What? 183 00:07:17,839 --> 00:07:18,688 [George] But I have a lot more. 184 00:07:18,770 --> 00:07:22,127 [Kathleen] Come on. You're insane! I didn't steal your money. 185 00:07:22,771 --> 00:07:25,989 [George] Why don't you stop talking now, before the hole 186 00:07:26,109 --> 00:07:30,199 you're digging becomes deep enough to bury you in? That 187 00:07:30,305 --> 00:07:33,613 money is one thing, we can deal with that later. Right now-- 188 00:07:33,951 --> 00:07:40,160 Right now, what I want is my little blue book. 189 00:07:40,270 --> 00:07:42,270 [Kathleen] Hey, come on. You-- (Crash) 190 00:07:42,320 --> 00:07:44,671 [George] You see that book has all the names, and more 191 00:07:44,784 --> 00:07:48,569 importantly the money, that each of those names owes me. Now I 192 00:07:48,663 --> 00:07:51,670 know you swiped it from my club, so don't try and talk your way 193 00:07:51,769 --> 00:07:54,890 out of this Kathleen. I understand why someone would 194 00:07:54,976 --> 00:07:57,710 take money. Why would-- Why would you take a book? 195 00:07:58,627 --> 00:08:01,704 [Kathleen] How do I know you're going to leave me alone if I 196 00:08:01,796 --> 00:08:03,571 give it back to you? 197 00:08:06,022 --> 00:08:11,199 [George] How about this? I promise you if you don't give it 198 00:08:11,301 --> 00:08:15,864 to me, I will never leave you alone. Is that clear enough? 199 00:08:17,178 --> 00:08:18,767 [Kathleen] It's not here. 200 00:08:21,048 --> 00:08:23,277 [George] Clock's ticking. 201 00:08:33,130 --> 00:08:37,087 [ ] 202 00:08:41,671 --> 00:08:45,218 [ ] 203 00:08:45,778 --> 00:08:47,164 (Sea gulls) 204 00:08:49,623 --> 00:08:52,452 - So, Jody left all this stuff behind-- - Des! 205 00:08:52,555 --> 00:08:54,750 [Des] Look, I know. I know you told me to stay, but I can't. 206 00:08:54,983 --> 00:08:56,383 Jake, please. 207 00:08:56,492 --> 00:09:00,459 [Jake] - I mean, he's here now, so... [Mal] - This is what remains of 208 00:09:00,562 --> 00:09:03,100 Jody's belongings left behind in his cell. 209 00:09:03,211 --> 00:09:04,657 [Des] A whole life on this planet and all my dad has to 210 00:09:04,754 --> 00:09:07,465 show for it can fit inside a cardboard box? 211 00:09:07,652 --> 00:09:08,975 [Mal] Better days ahead, son. 212 00:09:09,163 --> 00:09:10,529 Quite the eclectic collection. 213 00:09:10,628 --> 00:09:12,182 [Jake] Yeah, like father like son. 214 00:09:12,353 --> 00:09:14,944 [Des] Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. We had one of 215 00:09:15,047 --> 00:09:18,156 these when I was a kid. Um yeah, an Australian cattle dog. My dad 216 00:09:18,248 --> 00:09:19,952 said that he found him, but I'm pretty sure he won him in a game 217 00:09:20,059 --> 00:09:21,805 of poker, so I called him chip. 218 00:09:21,930 --> 00:09:22,639 [Mal] (Chuckle) 219 00:09:22,702 --> 00:09:25,787 [Jake] Look at this. Jody's got the page turned down, and he's 220 00:09:25,877 --> 00:09:27,255 got something written here. 221 00:09:27,380 --> 00:09:28,991 "Puffin Parts Centre". 222 00:09:29,077 --> 00:09:31,123 [Des] That's, um, uh, that's an electronics company. I bought 223 00:09:31,209 --> 00:09:34,158 some stuff off them last year, surveillance gear. 224 00:09:34,264 --> 00:09:36,533 [Jake] You bought-- Who paid for it? 225 00:09:36,639 --> 00:09:39,163 [Des] You. Uh, me. You. You did. 226 00:09:39,260 --> 00:09:40,424 It was deadly wicked gear. 227 00:09:40,525 --> 00:09:41,242 Expensive. 228 00:09:41,331 --> 00:09:41,871 [Mal] Nice work, Des. 229 00:09:41,959 --> 00:09:42,701 [Des] Yeah. 230 00:09:43,521 --> 00:09:47,347 [Hood] Malachy, a minute? Go away. We all hate you. 231 00:09:47,442 --> 00:09:48,168 [Jake] Me? 232 00:09:48,263 --> 00:09:49,822 [Mal] He's right. They really do. 233 00:09:49,946 --> 00:09:51,876 [Jake] Whatever. Des, come with me. 234 00:09:51,966 --> 00:09:52,464 [Des] What? 235 00:09:52,548 --> 00:09:53,065 [Jake] Come on. 236 00:09:53,154 --> 00:09:54,454 [Des] Ow! 237 00:09:56,347 --> 00:09:57,384 [Mal] What is it? 238 00:09:57,545 --> 00:10:01,760 [Hood] Between us, this just came in. Thought I should give 239 00:10:01,845 --> 00:10:03,155 you the head's up. 240 00:10:08,066 --> 00:10:09,288 [Mal] Appreciate it. 241 00:10:10,488 --> 00:10:12,238 [ ] 242 00:10:12,347 --> 00:10:14,224 [Rose] I don't see a black SUV anywhere. 243 00:10:14,330 --> 00:10:17,242 [Tinny] Nope. I can't believe Des never told me about this; 244 00:10:17,347 --> 00:10:18,590 his dad getting out of jail. 245 00:10:18,783 --> 00:10:21,034 [Rose] I'm sure he would have told you in good time. I guess 246 00:10:21,100 --> 00:10:22,845 he doesn't want you to think any less of him. 247 00:10:23,006 --> 00:10:24,424 [Tinny] That's not possible. 248 00:10:24,633 --> 00:10:26,700 [Rose] Yeah right. Keep telling yourself that, dolly. 249 00:10:27,125 --> 00:10:27,545 [Tinny] (Sigh) 250 00:10:27,645 --> 00:10:29,124 [Rose] Look, we all love Des, and I know you care about him 251 00:10:29,212 --> 00:10:31,942 the most, so why don't we just help him fix this, okay? 252 00:10:32,469 --> 00:10:33,457 [Tinny] Deal. 253 00:10:34,206 --> 00:10:36,275 [Rose] Okay, so no SUV. Now what? 254 00:10:37,306 --> 00:10:39,692 [Tinny] Whoa, check it out. This one's missing a plate. 255 00:10:40,571 --> 00:10:42,526 [Rose] The car doesn't look like it's been used in a while. 256 00:10:42,663 --> 00:10:45,251 [Tinny] Ah, look. Townie car rental. 257 00:10:46,010 --> 00:10:48,360 [Rose] Okay. Looks like they stole the plate off of this one 258 00:10:48,457 --> 00:10:50,698 and switched it with the plate on the rented SUV. 259 00:10:50,806 --> 00:10:52,518 [Tinny] But broke the frame off in the rush. 260 00:10:52,646 --> 00:10:56,662 [Rose] Well, I guess we know who to call. Nice work, kid. 261 00:10:57,537 --> 00:11:00,598 [ ] 262 00:11:01,967 --> 00:11:06,446 [Jake] So the supervisor's never heard of the order number, he 263 00:11:06,539 --> 00:11:09,902 has no idea what the parts could be used for, and obviously he's 264 00:11:09,991 --> 00:11:11,309 never heard of your father. 265 00:11:11,409 --> 00:11:12,922 [Des] If-- if my training's taught me anything, I would say 266 00:11:13,019 --> 00:11:15,593 that this guy is stealing gear from his own workplace. 267 00:11:15,681 --> 00:11:17,121 Unbelievable. 268 00:11:17,254 --> 00:11:18,141 [Jake] Nice eyes. 269 00:11:18,254 --> 00:11:19,995 [Des] Eh, they have a nice color, I guess. 270 00:11:20,150 --> 00:11:22,018 [Jake] Not him. You. 271 00:11:23,979 --> 00:11:25,221 [Des] Thanks. 272 00:11:27,077 --> 00:11:28,385 [Des] Oh, maybe he's stealing whatever it is my dad's been 273 00:11:28,510 --> 00:11:29,772 trying to order. 274 00:11:30,269 --> 00:11:31,180 [Jake] Hey! 275 00:11:32,509 --> 00:11:33,702 [Des] He's bolting! 276 00:11:34,424 --> 00:11:36,816 [ ] 277 00:11:40,921 --> 00:11:42,094 (Fence rattling) 278 00:11:45,649 --> 00:11:47,735 [Baxter] Sorry, old man. Too slow. 279 00:11:47,880 --> 00:11:51,090 [Des] Alright... Baxter, if that is your real name. Not only do 280 00:11:51,192 --> 00:11:53,135 we know that you're a thief, but you might also have information 281 00:11:53,232 --> 00:11:55,602 about this. So spill it! 282 00:11:55,714 --> 00:11:58,566 [Baxter] Cattle dog? Bred in Australia for herding cattle. 283 00:11:58,733 --> 00:12:00,843 Why-- why are you asking me about a cattle dog? 284 00:12:00,943 --> 00:12:02,649 [Jake] Des, show him the order number, you dink. 285 00:12:02,757 --> 00:12:04,582 [Des] Yeah, the order number, you dink. 286 00:12:04,678 --> 00:12:05,550 [Jake] Search him. 287 00:12:05,732 --> 00:12:08,273 [ ] 288 00:12:09,462 --> 00:12:12,965 [Jake] What do ya know? Hey Baxter, maybe we should, uh, you 289 00:12:13,060 --> 00:12:16,128 know, talk to your boss about the electronics you've been 290 00:12:16,217 --> 00:12:17,375 collecting. 291 00:12:17,477 --> 00:12:20,288 [Baxter] Okay. There's this guy, he's coming by in an hour. 292 00:12:20,417 --> 00:12:23,093 [Jake] An hour? Well, we'll be waiting. Let's go. 293 00:12:23,182 --> 00:12:24,354 [Des] Yeah, come on. 294 00:12:25,114 --> 00:12:26,648 (Police sirens) 295 00:12:31,415 --> 00:12:33,457 (Police chatter) 296 00:12:38,271 --> 00:12:39,457 [Mal] (Sigh) 297 00:12:41,484 --> 00:12:44,074 [ ] 298 00:12:44,519 --> 00:12:47,074 [Leslie] When was the last time you saw staff Sergeant Reese? 299 00:12:47,337 --> 00:12:50,483 [Mal] Uh, I hadn't seen him in months. 300 00:12:50,623 --> 00:12:53,810 [Leslie] According to his cell phone, you were the last person 301 00:12:53,913 --> 00:12:55,939 he called before he died. 302 00:12:56,048 --> 00:13:00,478 [Mal] I didn't speak to him. Now I wish I had. 303 00:13:00,591 --> 00:13:02,445 (Police siren) 304 00:13:04,087 --> 00:13:05,795 [Des] Man, you could build almost anything with these 305 00:13:05,895 --> 00:13:09,360 parts. You could-- like a blender, a car radio, 306 00:13:09,526 --> 00:13:13,858 a remote control. Or one of those vacuum hair-cutting things. 307 00:13:15,173 --> 00:13:16,840 [Jake] Could be an explosive device. 308 00:13:16,961 --> 00:13:18,553 [Des] You think my dad was planning to build a bomb? Why 309 00:13:18,664 --> 00:13:20,105 would he? Why would he be doing this now? 310 00:13:20,210 --> 00:13:22,987 [Jake] Okay, just calm down, alright? Let's just stay cool 311 00:13:23,095 --> 00:13:26,518 until we can get a handle on what's actually going on here. 312 00:13:26,937 --> 00:13:27,685 [Des] Whoa, Jake, we gotta go! 313 00:13:27,772 --> 00:13:28,793 We gotta move! We gotta go right now! 314 00:13:28,892 --> 00:13:31,855 [Jake] Relax. Sit down. Okay? 315 00:13:31,956 --> 00:13:34,567 You gotta trust me. If the kidnapper's here, chances are he 316 00:13:34,660 --> 00:13:36,794 didn't bring your father with him. 317 00:13:37,070 --> 00:13:37,682 [Des] Right. 318 00:13:37,781 --> 00:13:38,314 [Jake] So? 319 00:13:38,396 --> 00:13:40,418 [Des] So, okay, yes. We'll follow him and he'll lead us to 320 00:13:40,531 --> 00:13:42,695 dad. Okay. I get it. I get it. I totally get it. 321 00:13:42,798 --> 00:13:44,791 [Des] That's the kidnapper's signature move. 322 00:13:44,916 --> 00:13:47,495 [ ] 323 00:13:48,027 --> 00:13:48,932 [Des] Hey! Hey! 324 00:13:49,440 --> 00:13:50,467 (Tires squealing) 325 00:13:52,070 --> 00:13:53,799 [Des] Was that it? I mean, is-- was that our last chance to get 326 00:13:53,883 --> 00:13:54,415 my dad back? 327 00:13:54,499 --> 00:13:57,011 [Jake] Relax, okay? I planted a GPS in one of the boxes. It'll 328 00:13:57,127 --> 00:13:58,520 lead us right to him. 329 00:14:00,172 --> 00:14:02,255 [Leslie] They didn't try and hide the body. Whoever killed 330 00:14:02,357 --> 00:14:04,985 him didn't mind that everyone would think it was a murder. 331 00:14:05,077 --> 00:14:07,047 [Mal] You think someone was sending a message? 332 00:14:07,158 --> 00:14:07,938 [Leslie] We're short on leads. 333 00:14:08,031 --> 00:14:09,873 There's not a scrap of evidence at the crime scene. 334 00:14:09,959 --> 00:14:12,703 [Mal] So whoever this was, whoever killed him, they knew 335 00:14:12,807 --> 00:14:14,200 what they were doing. 336 00:14:14,304 --> 00:14:16,686 [Leslie] Do you know anything about Reese that could help? I 337 00:14:16,788 --> 00:14:18,599 hear you two were pretty tight on the force. 338 00:14:18,689 --> 00:14:20,234 [Mal] That was a long time ago. 339 00:14:20,406 --> 00:14:22,105 Is this an interrogation, Sergeant? 340 00:14:22,212 --> 00:14:24,650 [Leslie] No, I just know that you used him for odd jobs from 341 00:14:24,798 --> 00:14:26,401 time to time. 342 00:14:26,703 --> 00:14:28,260 [Mal] He helped us out once or twice, but so do a lot of 343 00:14:28,386 --> 00:14:30,563 - people. We're PI's [Leslie] - Do you know if he was 344 00:14:30,665 --> 00:14:34,143 being threatened? Did he have any habits that could be relevant? 345 00:14:34,409 --> 00:14:38,037 [Mal] Sorry Leslie. Uh, not that I know of. I mean, we all know 346 00:14:38,144 --> 00:14:43,019 Reese had some techniques that weren't exactly legit, but... I 347 00:14:43,118 --> 00:14:44,982 have no idea what got him killed. 348 00:14:45,396 --> 00:14:48,281 [Leslie] Mal, I don't need to remind you how seriously the RNC 349 00:14:48,370 --> 00:14:52,248 takes the death of one of our own. I've been put in charge of 350 00:14:52,357 --> 00:14:54,973 this case, and I'm not gonna take it lightly. 351 00:14:56,074 --> 00:14:59,821 [Mal] I hope you catch whoever is responsible for this. Keep me 352 00:14:59,914 --> 00:15:01,921 posted if you find anything. 353 00:15:02,878 --> 00:15:05,678 [ ] 354 00:15:05,846 --> 00:15:07,035 (Alarm) 355 00:15:07,128 --> 00:15:07,851 [Harris] What did you just do? 356 00:15:07,934 --> 00:15:08,919 [Jody] I-- I-- I-- I don't know what what I did. 357 00:15:09,004 --> 00:15:11,388 Listen, I just-- I-- I-- I-- I connected the red to the-- 358 00:15:11,497 --> 00:15:14,353 This should not be happening! 359 00:15:14,788 --> 00:15:16,661 [Des] Dad! Dad! 360 00:15:17,663 --> 00:15:21,634 [Jake] - Jody? J-- - Dad, what's going on? Dad? 361 00:15:21,839 --> 00:15:24,342 [Jake] What the hell's going on here, eh? 362 00:15:24,470 --> 00:15:25,028 (Whack) 363 00:15:25,108 --> 00:15:25,488 [Des] Dad! 364 00:15:25,582 --> 00:15:26,367 [Jody] Sorry. I'm sorry. 365 00:15:26,458 --> 00:15:27,143 [Des] Why are you doing this? 366 00:15:27,241 --> 00:15:27,841 What are you doing? 367 00:15:27,935 --> 00:15:28,500 [Jody] You gotta forgive me son. 368 00:15:28,575 --> 00:15:29,802 [Des] Dad! Dad! Talk to me! Dad! 369 00:15:29,914 --> 00:15:30,704 [Jody] Forgive me, please. 370 00:15:30,789 --> 00:15:31,684 [Des] Where're you going? 371 00:15:31,838 --> 00:15:32,396 [Jody] (Grunt) 372 00:15:32,802 --> 00:15:33,965 [Des] Hey! Hey! 373 00:15:34,885 --> 00:15:36,078 [Jake] (Groaning) 374 00:15:37,139 --> 00:15:38,726 [Des] Oh, Jake. Jake, are you okay? Are you alright? 375 00:15:38,854 --> 00:15:41,205 [Jake] Oh, he punched me right between the legs. 376 00:15:41,306 --> 00:15:43,136 [Des] Look, I think it's safe to say, based on what we're seeing, 377 00:15:43,237 --> 00:15:45,363 that my dad probably wasn't kidnapped. 378 00:15:46,964 --> 00:15:48,242 [Jake] You think? 379 00:15:49,354 --> 00:15:52,969 [Jake] Obviously those electronics weren't for use for a bomb. 380 00:15:53,204 --> 00:15:55,642 [Des] But why would my dad be breaking into a-- a party supply 381 00:15:55,702 --> 00:15:56,358 shop? 382 00:15:56,451 --> 00:15:59,390 [Jake] I don't think it was the party supply shop that he after. 383 00:16:00,253 --> 00:16:02,432 [ ] 384 00:16:04,175 --> 00:16:06,597 Yeeah 385 00:16:13,247 --> 00:16:15,747 [Des] It's a homemade security system scrambler. Some of the 386 00:16:15,841 --> 00:16:16,938 parts are really hard to get. 387 00:16:17,021 --> 00:16:19,618 You need to be, like... Like a certified dealer. 388 00:16:19,730 --> 00:16:21,982 [Jake] Or you could just get a skeet to steal some for you. 389 00:16:22,098 --> 00:16:24,066 [Des] Dad's like a tech genius. 390 00:16:24,221 --> 00:16:28,185 And this, this contraption is like super simple. 391 00:16:28,415 --> 00:16:29,228 [Jake] So what? 392 00:16:29,344 --> 00:16:33,354 [Des] So is my dad a horrible technician? Oh dear lord. 393 00:16:33,621 --> 00:16:36,462 [Mal] A jewelry store next door to the party supply place. 394 00:16:36,688 --> 00:16:38,846 [Jake] Yeah. So what are you thinking, old man? They break 395 00:16:38,934 --> 00:16:42,683 into the party supply place, knock down the wall to get into the jewelry store. 396 00:16:42,784 --> 00:16:44,685 [Mal] It's a messy thing to do in the middle of the day. 397 00:16:44,846 --> 00:16:46,206 [Des] My dad wouldn't do this. 398 00:16:46,703 --> 00:16:49,589 He wouldn't do this. I don't know how I know, but I know. 399 00:16:49,679 --> 00:16:52,482 Something is really, really wrong here. He said he was going to leave this 400 00:16:52,578 --> 00:16:55,322 whole life behind him. And as I feel I am really good at seeing 401 00:16:55,443 --> 00:16:59,770 man's true intentions... I believe him. 402 00:16:59,875 --> 00:17:02,020 [Jake] Alright, alright. Look, I'll just-- I'll go talk to 403 00:17:02,111 --> 00:17:05,625 Leslie and see if she can give us anything on the identity of our kidnapper. 404 00:17:05,728 --> 00:17:06,768 [Des] Don't mention dad's name. 405 00:17:06,935 --> 00:17:09,506 [Jake] Okay, I'll be super vague about our robber too. 406 00:17:09,605 --> 00:17:10,800 [Des] It's my father. 407 00:17:14,060 --> 00:17:16,180 [Des] I-- I'm sorry, Mal. Not that you're not like a father... 408 00:17:16,307 --> 00:17:21,017 I mean, you are like a father figure to me. I mean, actually you're more like a grandfather. 409 00:17:21,986 --> 00:17:24,546 I think all the stress is really getting to me right now, and now 410 00:17:24,639 --> 00:17:27,080 I just gotta pee, so... 411 00:17:32,449 --> 00:17:35,977 [Leslie] I need that ballistics report on Reese now please. 412 00:17:36,387 --> 00:17:36,807 [Jake] (Knocking) 413 00:17:36,933 --> 00:17:38,889 [Jake] Hey. Uh, bad time? 414 00:17:39,043 --> 00:17:42,064 [Leslie] Jake Doyle, when it comes to you, any time is a bad time. 415 00:17:42,183 --> 00:17:43,418 [Jake] What is wrong with everybody? Honestly, it feels 416 00:17:43,517 --> 00:17:45,882 like everybody around here is completely contrary. What's going on? 417 00:17:47,092 --> 00:17:49,229 [Leslie] Didn't your father tell you? 418 00:17:49,330 --> 00:17:50,476 [Jake] Tell me what? 419 00:17:51,826 --> 00:17:54,355 [Jake] You know, Leslie, before when you used to always be mad 420 00:17:54,461 --> 00:17:56,423 at me it was kind of cute, but now, to be honest with you, it's 421 00:17:56,522 --> 00:18:00,888 just coming across as really, really mean. I'm hurt actually. 422 00:18:00,989 --> 00:18:03,512 [Leslie] Well I'm so sorry if I'm coming across as mean, Jake, 423 00:18:03,616 --> 00:18:05,418 but a cop's been murdered. 424 00:18:05,540 --> 00:18:08,746 Raymond Reese. Your father's old friend and partner. 425 00:18:10,268 --> 00:18:11,304 [Jake] Right. 426 00:18:11,420 --> 00:18:12,892 [Leslie] So forgive me if I don't have time to go chasing 427 00:18:13,010 --> 00:18:17,514 after someone's missing ice cream truck or whatever it is you're on about. 428 00:18:17,610 --> 00:18:19,225 [Jake] Well it was nice to see you again. 429 00:18:19,481 --> 00:18:21,055 (Phone ringing) 430 00:18:21,334 --> 00:18:22,361 [Leslie] Out. 431 00:18:24,091 --> 00:18:24,763 Now. 432 00:18:24,853 --> 00:18:25,903 [Jake] I'm going. 433 00:18:27,277 --> 00:18:28,622 [Leslie] Bennett. 434 00:18:29,186 --> 00:18:30,725 [ ] 435 00:18:30,857 --> 00:18:31,319 [Jake] (Clap) 436 00:18:31,387 --> 00:18:35,021 [Jake] Hood! How, uh, how's it going buddy? It's good to see you. 437 00:18:35,164 --> 00:18:40,287 [Hood] What? No bald jokes, no insults? What do you want? 438 00:18:40,442 --> 00:18:42,689 [Jake] Well, I-- well, now that you mention it, I was wondering 439 00:18:42,783 --> 00:18:46,002 if you could, uh, just get me a little bit of information on 440 00:18:46,102 --> 00:18:49,016 this guy. I'm pretty sure he's a felon of some kind. 441 00:18:49,208 --> 00:18:50,495 [Hood] Why did I bother stopping? 442 00:18:50,584 --> 00:18:52,445 [Jake] No, no, no. Look, I was just talking to Leslie Bennett 443 00:18:52,553 --> 00:18:55,597 and she told me to find you and tell you that she said that you 444 00:18:55,700 --> 00:18:58,002 help me, you know, get some information on this guy. 445 00:18:58,097 --> 00:18:59,181 [Hood] I don't buy it. 446 00:18:59,275 --> 00:19:01,675 [Jake] Well then, you can ask her yourself if you want, but, 447 00:19:01,803 --> 00:19:05,096 uh, she's not in a very good mood today. 448 00:19:05,361 --> 00:19:08,073 [Leslie] I don't want to hear it! Just hurry up! 449 00:19:09,929 --> 00:19:10,876 [Hood] I'll look into it. 450 00:19:10,984 --> 00:19:12,181 [Jake] Good man. Thanks. 451 00:19:12,267 --> 00:19:14,595 Appreciate it. Just find out where he works, you know, where 452 00:19:14,689 --> 00:19:21,112 he hangs out. Anything like that maybe we should... you know... no. 453 00:19:22,082 --> 00:19:24,831 [ ] 454 00:19:25,111 --> 00:19:27,248 [Des] That's him. That's my dad. 455 00:19:27,682 --> 00:19:29,444 [Mal] You mean the woman with the black hat? 456 00:19:30,684 --> 00:19:33,945 [Des] Okay, although there isn't much of a resemblance, it could be a disguise. 457 00:19:34,615 --> 00:19:38,141 [Mal] We're gonna find him and get to the bottom of this. Just have patience. 458 00:19:40,252 --> 00:19:41,605 [Des] (Sigh) 459 00:19:43,391 --> 00:19:45,574 [Des] Are some people just bad? 460 00:19:45,754 --> 00:19:48,760 I mean, maybe... Maybe some people can't change who they 461 00:19:48,868 --> 00:19:54,283 are. My dad only lasted three hours out of jail, and he already is after 462 00:19:54,422 --> 00:19:59,345 robbing a jewelry store. Maybe he can't help it. Maybe it's 463 00:19:59,431 --> 00:20:04,233 like a nervous tick... Except with alarms and the odd explosion. 464 00:20:04,347 --> 00:20:06,992 [Mal] Don't know the whole story yet. Let's wait and see before 465 00:20:07,093 --> 00:20:08,823 we rush to judgment. 466 00:20:09,649 --> 00:20:15,185 [Des] But if this is my dad, I mean if this is really who he 467 00:20:15,296 --> 00:20:20,969 really is-- Then what does that say about me? 468 00:20:21,321 --> 00:20:25,548 [Mal] A man can't be defined by who his parents are. A man can 469 00:20:25,640 --> 00:20:28,828 only be defined by his own intentions and actions. 470 00:20:28,934 --> 00:20:30,645 [Des] Yeah, yeah, I suppose. 471 00:20:31,603 --> 00:20:36,542 [Mal] And your intentions and actions, Des Courtney, are nothing but admirable. 472 00:20:36,678 --> 00:20:38,488 (Phone ringing) 473 00:20:41,060 --> 00:20:41,832 [Mal] Hello? 474 00:20:41,942 --> 00:20:44,134 [Sonja] Mal, don't ignore me. 475 00:20:44,510 --> 00:20:45,971 [Mal] Hello? Who is this? 476 00:20:46,135 --> 00:20:49,377 [Sonja] We need to talk about Reese. You know we do. 477 00:20:49,604 --> 00:20:50,671 [Mal] (Sigh) 478 00:20:51,045 --> 00:20:51,955 [Des] What's up? 479 00:20:52,043 --> 00:20:54,564 [Mal] Nothing. Let's get back to the office. 480 00:20:55,448 --> 00:20:58,163 [ ] 481 00:20:59,074 --> 00:21:01,094 [Rose] Okay, so there was one SUV rented from townie car 482 00:21:01,195 --> 00:21:04,670 rentals in the last week to a Mr. Michael rowe. 483 00:21:04,844 --> 00:21:08,952 [Jake] Michael rowe? Hood told me our guy's name is Lionel 484 00:21:09,050 --> 00:21:11,957 Harris, a career criminal with no known whereabouts. 485 00:21:12,050 --> 00:21:13,048 [Mal] So who is Michael rowe? 486 00:21:13,180 --> 00:21:15,548 [Rose] Well, he's been dead for about, uh, five months. 487 00:21:15,643 --> 00:21:17,563 [Des] Wow. He's gonna owe a fortune in rental fees. 488 00:21:17,724 --> 00:21:20,598 [Jake] Why would Harris be pretending to be Michael rowe? 489 00:21:20,749 --> 00:21:22,810 What did this guy do for a living? 490 00:21:22,951 --> 00:21:25,080 [Rose] Uh, well, he was a government employee... who seems 491 00:21:25,186 --> 00:21:26,781 like he had a pretty high clearance level. 492 00:21:26,890 --> 00:21:33,363 [Jake] Okay. They order two of every electronics part. Why? 493 00:21:33,481 --> 00:21:34,475 [Des] In case one broke. 494 00:21:34,582 --> 00:21:36,843 [Mal] Or the party shop was a dry run. 495 00:21:37,966 --> 00:21:41,139 [Jake] They were testing the scrambler out. Des, give me a 496 00:21:41,236 --> 00:21:46,560 list of every business in town that would have that exact same security system. 497 00:21:46,640 --> 00:21:48,686 [Des] I'm way ahead of you, dude. Okay, so they're a small 498 00:21:48,796 --> 00:21:52,323 security system, and according to their site their... their clients include 499 00:21:52,448 --> 00:21:55,081 "Party Time", "The Glacier" 500 00:21:55,169 --> 00:21:59,935 "Mount Pearl", uh, "Dr. Snelgrove's Office", "The Customs Way Station"-- 501 00:22:00,035 --> 00:22:01,337 [mal] The Custom's Way Station? 502 00:22:01,435 --> 00:22:03,512 There'll be all kinds of valuable items there awaiting 503 00:22:03,614 --> 00:22:06,144 clearance before being shipped off to anywhere in the world. 504 00:22:06,253 --> 00:22:08,384 [Rose] Yeah. And a high-level clearance job would make sure 505 00:22:08,485 --> 00:22:10,788 you had access to whatever's coming into town and when. 506 00:22:10,918 --> 00:22:11,857 [Des] That's gotta be the target. 507 00:22:11,950 --> 00:22:13,923 [Rose] Okay. Nice work Des. I'll track down the address. 508 00:22:14,040 --> 00:22:14,898 [Jake] Des. 509 00:22:15,150 --> 00:22:17,274 [Des] Jake, we gotta go. In most kidnapping cases not involving a 510 00:22:17,374 --> 00:22:20,110 ransom, the victim is killed within the day. The day, Jake. 511 00:22:20,186 --> 00:22:20,923 The day! 512 00:22:20,997 --> 00:22:22,813 [Jake] Yeah, I know, but I'm pretty sure we established that 513 00:22:22,938 --> 00:22:24,529 your father hasn't been kidnapped. 514 00:22:24,655 --> 00:22:25,932 [Des] That is a good point. 515 00:22:26,046 --> 00:22:28,087 [Mal] Look, just breathe buddy. 516 00:22:28,213 --> 00:22:29,696 - You need to stay here-- - I know! I'm too close! 517 00:22:29,794 --> 00:22:30,730 Yes, I get it! I-- (Bang) 518 00:22:34,758 --> 00:22:36,105 [Des] I'm sorry. I'm sorry. 519 00:22:36,195 --> 00:22:37,627 I'll-- I'll clean all that up after. 520 00:22:38,562 --> 00:22:41,961 [ ] 521 00:22:42,862 --> 00:22:43,974 [Kathleen] Rose. 522 00:22:44,076 --> 00:22:44,843 [Rose] Hey Kathleen. 523 00:22:44,950 --> 00:22:46,839 [Kathleen] Hey. Do you have a minute? I-- I just wanted to ask 524 00:22:46,944 --> 00:22:49,771 - you some advice. Just-- - Mom. There you are. 525 00:22:49,898 --> 00:22:51,122 We've been trying to get a hold of you. 526 00:22:51,237 --> 00:22:51,656 [Kathleen] Yeah. 527 00:22:51,744 --> 00:22:53,170 [Tinny] Des' father has been kidnapped. 528 00:22:53,475 --> 00:22:54,397 [Kathleen] What did you say? 529 00:22:54,533 --> 00:22:56,284 [Rose] Yeah. Jake and Mal are running down a lead. 530 00:22:56,440 --> 00:22:58,898 [Tinny] Can you come with us? We could use your help. 531 00:22:59,689 --> 00:23:03,240 [Kathleen] No. No, I can't actually. I, uh, I have to stay 532 00:23:03,344 --> 00:23:05,223 right here. I-- I'd like to. 533 00:23:05,413 --> 00:23:07,792 [Tinny] What do you mean? Des is a total mess. 534 00:23:07,889 --> 00:23:10,489 [Kathleen] Honey... you know what? I'm gonna catch up with 535 00:23:10,593 --> 00:23:13,022 you later. Okay? I promise. I will. 536 00:23:13,114 --> 00:23:14,943 [Tinny] Mom, what's going on with you? 537 00:23:15,049 --> 00:23:16,639 [Kathleen] It's a long story. 538 00:23:16,768 --> 00:23:19,732 I'm gonna explain it to you later. Alright? 539 00:23:22,181 --> 00:23:23,423 [Kathleen] What? 540 00:23:24,211 --> 00:23:26,409 [Rose] Not good, Kathleen. 541 00:23:26,580 --> 00:23:27,985 Really not good. 542 00:23:28,912 --> 00:23:31,655 [ ] 543 00:23:31,809 --> 00:23:33,649 (Cell phone ringing) 544 00:23:36,449 --> 00:23:37,517 [Des] Hello? 545 00:23:37,622 --> 00:23:40,950 [Jody] Son? Hi. Hi there, uh, Des. 546 00:23:41,083 --> 00:23:42,278 [Des] Dad! 547 00:23:42,417 --> 00:23:46,253 [Jody] So, uh, are you okay? I mean, are you-- are you keeping okay? 548 00:23:46,448 --> 00:23:47,832 [Des] Dad, why are you doing this? 549 00:23:47,982 --> 00:23:50,813 [Jody] Listen to me, Des. I, uh, I have screwed up your life 550 00:23:50,919 --> 00:23:56,832 enough, okay? You deserve better. God, I am so proud of you Des-- 551 00:23:57,979 --> 00:24:02,125 [Harris] Tell your friends to keep clear, or your father is dead. 552 00:24:04,243 --> 00:24:07,416 [Harris] I thought you were smarter than to get your son involved. 553 00:24:10,586 --> 00:24:12,129 (Door opening) 554 00:24:13,653 --> 00:24:14,697 [Tinny] Where are you off to? 555 00:24:14,795 --> 00:24:17,119 [Des] I gotta go. My dad's life is at stake. And please don't try and stop me. 556 00:24:17,274 --> 00:24:20,664 [Tinny] Okay, for the record if I wanted to stop you I would. 557 00:24:20,831 --> 00:24:26,149 You can go, but only if I come with you. As back up. 558 00:24:28,267 --> 00:24:29,707 [Des] Sold. Come on. 559 00:24:30,468 --> 00:24:33,007 [ ] 560 00:24:36,247 --> 00:24:37,469 [Tinny] Now what? 561 00:24:38,692 --> 00:24:44,308 [Des] Look, Tinny, um... I want you to know that no matter what 562 00:24:44,427 --> 00:24:49,128 happens in there, I think you're... You're awesome. 563 00:24:49,280 --> 00:24:49,946 [Tinny] (Laughs) 564 00:24:50,040 --> 00:24:52,595 [Des] I mean with your support in the time of my dad's kidnapping. 565 00:24:52,697 --> 00:25:00,271 [Tinny] Des, we're all here for you. The whole family. And... I'm here for you. 566 00:25:02,657 --> 00:25:03,859 (Click) 567 00:25:04,103 --> 00:25:05,381 [Tinny] What the hell is this? 568 00:25:05,475 --> 00:25:07,135 [Des] I'm sorry. I learned that from Jake. This is too dangerous 569 00:25:07,238 --> 00:25:09,260 and I can't take the chance of losing you too. I'm sorry. 570 00:25:09,385 --> 00:25:11,198 [Tinny] Are you kidding? Get back here! 571 00:25:11,619 --> 00:25:13,520 [Des] Just for the record, we were totally gonna kiss, right? 572 00:25:13,635 --> 00:25:16,954 [Tinny] Uncuff me or I am going to fill your eyes with crazy glue. 573 00:25:17,052 --> 00:25:18,275 [Des] I'll take that as a maybe. 574 00:25:18,967 --> 00:25:19,468 Okay. 575 00:25:19,574 --> 00:25:20,747 [Tinny] Des! 576 00:25:21,932 --> 00:25:23,387 [Tinny] What the hell?! 577 00:25:24,608 --> 00:25:27,171 (Footsteps) 578 00:25:30,722 --> 00:25:34,642 [ ] 579 00:26:05,801 --> 00:26:07,157 (Phone ringing) 580 00:26:08,190 --> 00:26:09,366 [Jake] What's on fire? 581 00:26:09,443 --> 00:26:10,381 [Kathleen] What? Nothing. 582 00:26:10,488 --> 00:26:13,914 [Jake] Oh, so you just calling for a good old brother-sisterly chat, did you? 583 00:26:14,023 --> 00:26:15,393 [Kathleen] Okay, fine. You know what? I need your help with 584 00:26:15,493 --> 00:26:16,923 something, but it's not a big deal. 585 00:26:17,068 --> 00:26:23,323 Kathleen, I want to help you, I do... I can't right now. Okay? 586 00:26:23,437 --> 00:26:25,511 I'll call you back and I'll deal with whatever the hell you want 587 00:26:25,611 --> 00:26:27,131 me to deal with. Okay? Bye. 588 00:26:27,250 --> 00:26:28,586 [Kathleen] No, J-- 589 00:26:31,016 --> 00:26:33,994 No, it's nothing. I can handle it. 590 00:26:39,704 --> 00:26:40,565 (Doors slamming) 591 00:26:40,667 --> 00:26:41,382 [Jody] You don't understand. 592 00:26:41,468 --> 00:26:44,168 [Harris] Never mind what you think I do or don't understand. 593 00:26:44,269 --> 00:26:45,310 Let's move it. 594 00:26:45,841 --> 00:26:49,427 [Jake] Hey, fellas! Planning another little B and E, are we? 595 00:26:49,528 --> 00:26:51,417 [Harris] Who is this guy? Let's go. 596 00:26:51,528 --> 00:26:52,835 [Jody] - No. Look, no-- [Harris] - Let's go! 597 00:26:52,943 --> 00:26:54,702 [Jody] Harris, what about the customs crates? 598 00:26:54,810 --> 00:26:56,263 [Harris] We'll come back. 599 00:26:57,534 --> 00:26:59,582 [Jake] You have a son, okay? You have a son! 600 00:26:59,720 --> 00:27:00,395 (Engine starting) 601 00:27:00,487 --> 00:27:03,117 [Jake] And for some reason he's the only person in the world who 602 00:27:03,217 --> 00:27:07,903 cares about a jerk like you, and all you want to do is put him in danger? 603 00:27:08,070 --> 00:27:08,843 [Jody] You don't understand. 604 00:27:08,975 --> 00:27:13,358 Harris said that he's going to kill me and Des unless I give him-- 605 00:27:13,457 --> 00:27:14,393 [Jake] Get out of the way! 606 00:27:15,131 --> 00:27:16,333 (Tires screeching) 607 00:27:20,579 --> 00:27:22,149 [Des] What, wait-- Dad! Dad! 608 00:27:22,234 --> 00:27:23,218 [Harris] I'm not your dad, kid. 609 00:27:23,935 --> 00:27:24,935 [Des] (Grunt) 610 00:27:25,215 --> 00:27:27,431 [ ] 611 00:27:29,158 --> 00:27:30,677 [Jake] (Panting) 612 00:27:30,776 --> 00:27:31,882 [Jody] He's got my son. 613 00:27:32,900 --> 00:27:33,850 [Jody] Des! 614 00:27:36,507 --> 00:27:37,921 [ ] 615 00:27:38,016 --> 00:27:39,026 Oh yeah 616 00:27:45,778 --> 00:27:46,826 (Door opening) 617 00:27:46,973 --> 00:27:48,770 [Rose] Mal! Thank God. It's Des. 618 00:27:49,018 --> 00:27:50,079 [Mal] What happened? Where is he? 619 00:27:50,194 --> 00:27:51,424 [Rose] Harris grabbed him. 620 00:27:51,851 --> 00:27:53,390 [Mal] My God! We need to find him, now! We need-- 621 00:27:53,480 --> 00:27:55,134 [Jody] Hello! I'm, uh, I'm Jody. 622 00:27:55,329 --> 00:27:55,858 [Mal] Oh. 623 00:27:55,988 --> 00:27:59,363 [Jake] Okay, everyone just stay calm. Alright? We'll find Des. 624 00:27:59,815 --> 00:28:01,745 Why would Lionel want to kidnap your son? 625 00:28:01,840 --> 00:28:06,322 [Jody] Well, I owed him... Some money from years ago, and you 626 00:28:06,421 --> 00:28:08,581 know how it is, I couldn't pay it back. So, uh... 627 00:28:08,682 --> 00:28:10,409 [Mal] And he wanted you to help him pull another job. 628 00:28:10,491 --> 00:28:12,807 [Jody] Exactly. My plan was to get out of jail and then leave 629 00:28:12,910 --> 00:28:15,677 town with Des before Harris got to me. 630 00:28:15,788 --> 00:28:17,185 [Rose] Well you miscalculated that one. 631 00:28:17,284 --> 00:28:18,823 [Mal] Yeah. Slightly. 632 00:28:19,031 --> 00:28:21,068 [Jody] I really thought that if I could just get a step on 633 00:28:21,192 --> 00:28:24,722 Harris, but he was there so soon-- You've got a lovely 634 00:28:24,870 --> 00:28:26,115 office here. 635 00:28:26,427 --> 00:28:30,265 [Rose] Yeah, thank you. M-- Mal, honey, you okay? We're gonna 636 00:28:30,355 --> 00:28:31,489 find him you know. 637 00:28:31,631 --> 00:28:32,275 (Phone ringing) 638 00:28:32,374 --> 00:28:34,173 [Mal] I'm fine, I'm just-- I should have been there. 639 00:28:34,476 --> 00:28:36,175 [Jake] Guys. It's Des. 640 00:28:37,540 --> 00:28:38,440 [Jake] Dessie, you okay? 641 00:28:38,554 --> 00:28:40,891 [Des] Jake, I'm sorry. I shoulda listened to you. I'm really 642 00:28:40,974 --> 00:28:42,575 sorry I let you down, but there was a chance I could have made 643 00:28:42,704 --> 00:28:43,339 this work. 644 00:28:43,429 --> 00:28:44,200 [Jake] Never mind about that. 645 00:28:44,322 --> 00:28:45,001 Where are you? 646 00:28:45,107 --> 00:28:46,555 [Des] Oh, and can you unlock Tinny out of the surveillance 647 00:28:46,666 --> 00:28:48,403 van, because she's really not going to be happy-- Jake! 648 00:28:48,530 --> 00:28:49,400 [Jake] Des? 649 00:28:49,509 --> 00:28:53,158 [Harris] There you go. I got the kid. If you want to see him 650 00:28:53,263 --> 00:28:55,484 again you'd better get me my customs crates. 651 00:28:55,614 --> 00:28:57,077 [Jake] And how am I supposed to do that? 652 00:28:57,238 --> 00:28:59,859 [Harris] Not my problem. But you don't have much time. They're 653 00:28:59,958 --> 00:29:01,947 shipping out tonight. 654 00:29:02,031 --> 00:29:03,372 [Jake] How's this for an idea? 655 00:29:03,535 --> 00:29:07,021 You give Des back and I won't gut you while you sleep. 656 00:29:07,161 --> 00:29:09,421 [Harris] Just do the job, hot shot. 657 00:29:11,739 --> 00:29:13,033 [Jake] He's not going to give Des up unless we break into the 658 00:29:13,145 --> 00:29:16,373 custom way station and steal his crates. 659 00:29:16,470 --> 00:29:17,709 [Mal] How do we know which crates he wants? 660 00:29:17,847 --> 00:29:20,472 [Jody] Well, I should be able to help with that. I, uh, I got the 661 00:29:20,579 --> 00:29:22,346 tracking numbers. 662 00:29:22,806 --> 00:29:24,184 [Rose] Oh, okay. I'll see what I can do. 663 00:29:24,318 --> 00:29:25,961 [Mal] Can you tell us anything else about Harris? 664 00:29:26,106 --> 00:29:30,774 [Jody] Well, uh... I, uh, I know a place where he squats. 665 00:29:31,222 --> 00:29:32,334 [Jake] Well let's go! 666 00:29:34,114 --> 00:29:36,145 [Rose] Mal? Bring him back, okay? 667 00:29:36,322 --> 00:29:37,997 (Phone ringing) 668 00:29:40,590 --> 00:29:41,514 [Mal] What do you want? 669 00:29:41,617 --> 00:29:45,689 [Leslie] Sorry, Malachy? It's Leslie. Sergeant Leslie Bennett? 670 00:29:46,284 --> 00:29:47,212 Who'd you think I was? 671 00:29:47,315 --> 00:29:51,525 [Mal] Sorry. How can I... What can I do for you, Sergeant? 672 00:29:51,687 --> 00:29:53,751 [Leslie] I was hoping you could come and see me. As soon as 673 00:29:53,884 --> 00:29:55,437 possible would be great. 674 00:29:55,547 --> 00:29:57,346 [Mal] This couldn't be worse timing. Can it wait? 675 00:29:57,512 --> 00:29:59,684 [Leslie] I don't know how to put this to you any more clearly, 676 00:29:59,795 --> 00:30:01,757 this is not a request. 677 00:30:01,951 --> 00:30:04,677 [Mal] Oh. Alright. I'm on my way. 678 00:30:06,970 --> 00:30:08,871 [Mal] Something's come up. I've got to run out and take care of 679 00:30:08,990 --> 00:30:11,745 it. Tell Jake I'll meet up with him. 680 00:30:13,243 --> 00:30:16,188 [ ] 681 00:30:21,569 --> 00:30:23,195 [Jake] Hello? 682 00:30:23,689 --> 00:30:24,925 (Door creaking) 683 00:30:25,476 --> 00:30:28,538 [Jake] Well this looks like Harris', uh, hide-out. 684 00:30:34,050 --> 00:30:36,199 [Jody] Uh, Jake, do you mind if I ask you something, a few 685 00:30:36,313 --> 00:30:37,596 things? 686 00:30:37,703 --> 00:30:38,271 [Jake] Yes, I do. 687 00:30:38,371 --> 00:30:39,179 [Jody] What are some of Des' 688 00:30:39,267 --> 00:30:40,366 favourite books? 689 00:30:40,695 --> 00:30:42,582 [Jake] You really think this is a good time to be asking me 690 00:30:42,681 --> 00:30:43,887 questions about Des? 691 00:30:43,971 --> 00:30:45,903 [Jody] Does he still like food? 692 00:30:46,105 --> 00:30:46,564 [Jake] What? 693 00:30:46,655 --> 00:30:49,881 [Jody] Skateboards and computers were a passion for Des. Is it 694 00:30:49,981 --> 00:30:50,875 still so? 695 00:30:51,002 --> 00:30:51,503 [Jake] I don't know. 696 00:30:51,596 --> 00:30:53,416 [Jody] Does he have a girlfriend? Does he still sleep 697 00:30:53,525 --> 00:30:56,438 upside down... In the bed, I mean? 698 00:30:56,563 --> 00:31:01,385 [Jake] Jody... Why are you asking me all this? 699 00:31:01,562 --> 00:31:04,979 [Jody] Well, Des never wants to tell me anything about himself. 700 00:31:05,074 --> 00:31:08,710 All he ever talks about is you. 701 00:31:10,135 --> 00:31:11,548 [Jake] Really? 702 00:31:14,641 --> 00:31:17,051 [Jake] Well obviously Harris isn't here. 703 00:31:17,179 --> 00:31:18,507 [Des] Jake! Help! 704 00:31:18,969 --> 00:31:20,183 (Tires screeching) 705 00:31:20,851 --> 00:31:23,497 [ ] 706 00:31:27,716 --> 00:31:28,884 [Jody] What now? 707 00:31:29,658 --> 00:31:31,004 [ ] 708 00:31:31,095 --> 00:31:32,469 [Tinny] Well, if he hadn't handcuffed me he wouldn't be 709 00:31:32,545 --> 00:31:33,180 missing now, would he? 710 00:31:33,267 --> 00:31:35,109 [Rose] Okay, well there's no way for us to tell that now. 711 00:31:35,298 --> 00:31:36,845 [Tinny] Rose, we need to find him so I can make him pay for 712 00:31:36,941 --> 00:31:38,413 that little stunt. 713 00:31:38,526 --> 00:31:40,308 [Rose] Tinny. Okay, I know you're worried. Just stick to 714 00:31:40,388 --> 00:31:42,569 the plan, alright? Here we go. 715 00:31:43,092 --> 00:31:44,191 (Ding) 716 00:31:45,076 --> 00:31:46,055 [Employee] May I help you? 717 00:31:46,170 --> 00:31:49,866 [Rose] Yes, um, I was hoping to send this package to my family 718 00:31:49,970 --> 00:31:52,857 in Cambridge. It's-- it's very important. It's urgent. 719 00:31:52,961 --> 00:31:55,406 [Employee] We don't send packages. It's a highly secure 720 00:31:55,520 --> 00:31:57,593 government facility, not a post office. 721 00:31:57,691 --> 00:32:00,846 [Rose] What? No. I-- I was sent here by a very reliable source, 722 00:32:00,987 --> 00:32:03,337 okay? I would like to speak to your manager and I'm not leaving 723 00:32:03,446 --> 00:32:04,329 until I do. 724 00:32:05,913 --> 00:32:08,639 [ ] 725 00:32:14,573 --> 00:32:16,742 [Rose] (Typing) 726 00:32:18,083 --> 00:32:19,344 [Tinny] Hurry up. I think I hear them coming. 727 00:32:19,445 --> 00:32:20,288 [Rose] Almost done. 728 00:32:21,479 --> 00:32:24,078 [ ] 729 00:32:24,292 --> 00:32:27,243 [Rose] Wow. Hey! Sorry. You know what? You were right. Um, I must 730 00:32:27,351 --> 00:32:30,506 have confused waybill with way station. 731 00:32:30,643 --> 00:32:31,199 [Tinny] Ha! 732 00:32:31,294 --> 00:32:32,918 [Rose] Yeah. Oh gosh, you know what? I'm going to have to make 733 00:32:33,028 --> 00:32:36,329 a million calls if I'm gonna get this bottled moose to Cambridge 734 00:32:36,449 --> 00:32:40,609 by Wednesday. Thank you so much for your time. 735 00:32:41,192 --> 00:32:43,363 [Rose] Hey, it's done. I'll text you the information. You sure 736 00:32:43,477 --> 00:32:44,542 this is going to work? 737 00:32:44,626 --> 00:32:46,547 [Jake] Yeah, well hopefully we won't need it. 738 00:32:46,792 --> 00:32:48,304 [Rose] Okay, any luck with Des? 739 00:32:48,466 --> 00:32:49,711 [Jake] Not yet, but don't worry. 740 00:32:49,800 --> 00:32:51,106 We're gonna find him. 741 00:32:51,596 --> 00:32:53,571 [Jody] The clock's ticking. In most kidnapping cases not 742 00:32:53,686 --> 00:32:56,413 involving a ransom, the victim is killed the first three hours, 743 00:32:56,519 --> 00:32:58,102 Jake. Three hours! 744 00:32:58,212 --> 00:32:59,768 [Jake] Okay, I know! Relax. 745 00:32:59,881 --> 00:33:03,905 Alright? There's no sign of the SUV. Obviously Harris is gone. 746 00:33:04,058 --> 00:33:06,274 [Jody] I never should have tried to reconnect with my son. What 747 00:33:06,366 --> 00:33:09,361 are we gonna do? Harris will kill Des if we don't give him 748 00:33:09,473 --> 00:33:10,866 what he wants. 749 00:33:10,985 --> 00:33:12,571 [Jake] It's time for plan B. 750 00:33:13,166 --> 00:33:15,917 We gotta break into that customs warehouse. 751 00:33:16,847 --> 00:33:19,219 Yeeah 752 00:33:22,838 --> 00:33:25,229 [Jake] Nice job, by the way, disabling those security cameras. 753 00:33:25,327 --> 00:33:26,417 [Jody] Oh, hey, thanks a lot. 754 00:33:26,828 --> 00:33:28,652 [Jake] Just, can you hurry this up please? 755 00:33:28,749 --> 00:33:32,078 [Jody] Now Jake, just-- I'm going as fast as I can. 756 00:33:32,361 --> 00:33:34,403 Des said you were the impatient type. 757 00:33:34,604 --> 00:33:36,261 [Jake] He said what now? 758 00:33:36,384 --> 00:33:38,559 [Jody] Oh well, he just casually pointed out that you have issues 759 00:33:38,666 --> 00:33:41,294 with, uh, not getting exactly what you want, exactly when you 760 00:33:41,395 --> 00:33:45,074 want it, you know? It's just something for you to work on. 761 00:33:46,069 --> 00:33:47,991 I can, uh... (Lock beeping) 762 00:33:48,479 --> 00:33:50,574 [Jody] I can help you meditate on that if you'd like. 763 00:33:50,692 --> 00:33:55,152 [Jake] I'm good, thanks. So this, uh, this is what sent you 764 00:33:55,254 --> 00:33:56,424 to prison, huh? 765 00:33:56,541 --> 00:33:58,402 [Jody] Well, not so much the breaking in. More for what I 766 00:33:58,515 --> 00:34:00,551 stole once I got in there. 767 00:34:00,656 --> 00:34:02,577 [Jake] Just make sure you do it right this time, alright? 768 00:34:02,700 --> 00:34:04,646 [Jody] Oh, I-- I set that last one off on purpose. 769 00:34:04,791 --> 00:34:05,602 [Jake] You rigged it? 770 00:34:05,709 --> 00:34:08,096 [Jody] Yeah. Oh, I just-- I figured if the cops arrested us, 771 00:34:08,227 --> 00:34:11,578 at least Harris would get put away, and, uh, he'd never get 772 00:34:11,678 --> 00:34:12,967 to Des. 773 00:34:13,910 --> 00:34:16,330 [Jake] Even if that meant you going to jail yourself? 774 00:34:17,411 --> 00:34:21,173 [Jody] Uh, freedom is a lot more important than family, Jake. 775 00:34:21,301 --> 00:34:22,064 [Jake] Wha-- Sorry? 776 00:34:22,149 --> 00:34:23,162 [Jody] I mean-- No, no, wait. 777 00:34:23,284 --> 00:34:27,760 Uh, family, much more important than freedom. Family. 778 00:34:29,864 --> 00:34:31,302 [Jake] Come on. 779 00:34:31,646 --> 00:34:32,125 (Beep) 780 00:34:32,482 --> 00:34:34,034 (Door opening) 781 00:34:36,424 --> 00:34:40,042 [Jake] Alright, now you stay here, okay, and I'll go inside. 782 00:34:40,142 --> 00:34:41,078 [Jody] No, no. This is for Des. 783 00:34:41,175 --> 00:34:42,042 I'm going in. 784 00:34:42,162 --> 00:34:44,597 [Jake] If you get caught, you're definitely going back to jail. 785 00:34:44,710 --> 00:34:45,670 [Jody] I'm going in. 786 00:34:45,988 --> 00:34:47,189 [Jake] (Sigh) Fine. 787 00:34:47,670 --> 00:34:48,896 Let's do this. 788 00:34:49,745 --> 00:34:51,868 [ ] 789 00:34:54,640 --> 00:34:55,938 (Door opening) 790 00:34:59,704 --> 00:35:01,314 [Mal] I thought you forgot about me. 791 00:35:03,625 --> 00:35:05,418 [Leslie] Do you recognize this woman? 792 00:35:07,478 --> 00:35:11,725 [Mal] Uh, sorry. Some of these security cameras are not worth 793 00:35:11,839 --> 00:35:13,668 the money you pay for them. 794 00:35:14,544 --> 00:35:18,796 [Leslie] Looks a lot like Sonja Sterling. She was a rookie when 795 00:35:18,908 --> 00:35:22,314 you were on the force. You, Reese and her were pretty tight. 796 00:35:22,431 --> 00:35:24,418 [Mal] Haven't heard from Sonja in years. Last I heard, she was 797 00:35:24,533 --> 00:35:26,175 living in Boston. 798 00:35:26,324 --> 00:35:28,165 [Leslie] What was Sonja meeting with Reese about? 799 00:35:28,300 --> 00:35:29,683 [Mal] Gonna have to ask her that. 800 00:35:29,867 --> 00:35:34,529 [Leslie] We will when we find her. Listen, Mal, we know Reese 801 00:35:34,645 --> 00:35:37,383 called you last, and now I see that your trainee was meeting 802 00:35:37,488 --> 00:35:38,607 with him. 803 00:35:38,720 --> 00:35:44,063 [Mal] Leslie... Sergeant Bennett, what is it you think I'm guilty 804 00:35:44,185 --> 00:35:47,508 of here? Murder? Conspiracy? 805 00:35:47,626 --> 00:35:48,778 What? 806 00:35:49,454 --> 00:35:50,989 [Leslie] I don't know Malachy. 807 00:35:51,466 --> 00:35:52,845 You tell me. 808 00:35:54,740 --> 00:35:57,450 [Jody] You see, every a-2157 alarm system is different-- 809 00:35:57,560 --> 00:35:58,378 [jake] Shh! I don't care! 810 00:35:58,481 --> 00:35:59,808 [Jody] ...Depending on the network connection, you can 811 00:35:59,911 --> 00:36:02,094 either get it to boot up in four or five minutes, or it can take 812 00:36:02,194 --> 00:36:06,729 - as much as 20. So-- - I don't care. 813 00:36:06,814 --> 00:36:09,087 [Jody] What you do is you take an-- an average of those numbers 814 00:36:09,203 --> 00:36:11,354 and then you divide that into the amount of time-- 815 00:36:11,444 --> 00:36:14,161 [Jake] Jody. Let's just find this thing and get the hell out 816 00:36:14,271 --> 00:36:20,547 of here. Hold on. It's a text from rose. Okay. She's located 817 00:36:20,630 --> 00:36:22,107 the crates. 818 00:36:22,252 --> 00:36:23,438 [Jody] - Oh my-- - They're somewhere in the 819 00:36:23,536 --> 00:36:24,829 southwest end of this building. 820 00:36:24,923 --> 00:36:27,325 [Jody] God, look at technol-- I've missed so much. 821 00:36:28,178 --> 00:36:30,852 [Jody] You know what? Wow. You have got to learn to release 822 00:36:30,952 --> 00:36:34,709 your stress in a-- in a more positive atmosphere, man. 823 00:36:34,807 --> 00:36:36,046 [Jake] Shut up. 824 00:36:36,601 --> 00:36:39,311 Okay, look, let's hurry up and get the hell out of here. 825 00:36:39,401 --> 00:36:42,548 You search down there and I'll search that way, separate. 826 00:36:42,635 --> 00:36:43,746 [Jody] Fine. 827 00:36:44,592 --> 00:36:47,769 [ ] 828 00:36:56,434 --> 00:36:58,149 [Jake] - Oh for-- [Jody] - Sorry! 829 00:36:58,248 --> 00:36:59,291 [Jake] Would you just watch yourself? 830 00:36:59,369 --> 00:37:00,154 [Jody] Sorry! 831 00:37:02,719 --> 00:37:05,742 [ ] 832 00:37:06,510 --> 00:37:07,698 [Jake] Where'd he go? 833 00:37:08,170 --> 00:37:08,858 (Sigh) 834 00:37:09,768 --> 00:37:12,783 [ ] 835 00:37:18,059 --> 00:37:19,132 [Jake] Do you hear that? 836 00:37:19,235 --> 00:37:19,670 [Jody] What? 837 00:37:19,771 --> 00:37:22,376 [Jake] Shh! Someone's coming. 838 00:37:23,814 --> 00:37:25,614 (Footsteps) 839 00:37:34,251 --> 00:37:35,767 [Jake] That was close. 840 00:37:35,834 --> 00:37:36,422 [Jody] Hey! 841 00:37:36,510 --> 00:37:37,701 [Jake] Shh! 842 00:37:38,051 --> 00:37:39,116 [Jody] I think I found it. 843 00:37:41,974 --> 00:37:42,658 [Jody] Come here. 844 00:37:42,762 --> 00:37:43,748 [Jake] What are you doing? 845 00:37:44,479 --> 00:37:46,507 [ ] 846 00:37:46,957 --> 00:37:47,778 [Jody] (Laughing) 847 00:37:47,897 --> 00:37:48,852 Wild or what, huh? 848 00:37:48,944 --> 00:37:51,285 [Jake] Shh. That's it. 849 00:37:51,384 --> 00:37:52,892 [Jody] That alarm's gonna reboot any minute. 850 00:37:52,991 --> 00:37:54,587 [Jake] Alright, well just keep your voice down. Let's get out 851 00:37:54,679 --> 00:37:55,045 of here. 852 00:37:55,131 --> 00:37:55,975 [Jody] Alright. 853 00:37:56,098 --> 00:37:56,672 (Alarm) 854 00:37:56,726 --> 00:37:57,494 [Jake] Come on! 855 00:37:58,232 --> 00:38:00,095 (Alarm) 856 00:38:03,106 --> 00:38:04,299 (Thud) 857 00:38:05,166 --> 00:38:07,108 [ ] 858 00:38:11,433 --> 00:38:12,727 [Mal] More tough love. 859 00:38:12,835 --> 00:38:17,321 [Leslie] No Malachy, you're free to go. Listen to me. If there's 860 00:38:17,426 --> 00:38:20,166 something going on here, you gotta tell me now, before it's 861 00:38:20,269 --> 00:38:21,875 too late for me to help you. 862 00:38:21,965 --> 00:38:23,241 [Mal] Don't worry about me. 863 00:38:23,446 --> 00:38:25,241 I can look after myself. 864 00:38:26,705 --> 00:38:29,928 [ ] 865 00:38:31,325 --> 00:38:32,180 [Jody] Where is Harris? 866 00:38:32,267 --> 00:38:33,567 What's taking him so long? 867 00:38:36,414 --> 00:38:37,465 [Harris] Open it. 868 00:38:37,551 --> 00:38:38,478 [Jake] Alright, b'y, alright. 869 00:38:38,573 --> 00:38:40,487 Why don't you just, uh, let Des go first? Okay? 870 00:38:40,600 --> 00:38:41,801 [Harris] You heard me. 871 00:38:41,941 --> 00:38:44,369 [Des] Ow, why-- Jake, just open it. You heard him, b'y. 872 00:38:44,490 --> 00:38:47,222 [Jake] Fine. I'm opening it. 873 00:38:47,899 --> 00:38:49,516 (Wood creaking) 874 00:38:53,621 --> 00:38:55,019 [Harris] Open the one inside. 875 00:38:55,621 --> 00:38:56,883 [Jake] Yes b'y. 876 00:38:57,547 --> 00:39:00,007 [ ] 877 00:39:00,164 --> 00:39:03,592 [Harris] Good. Now pass me the diamonds. 878 00:39:03,688 --> 00:39:04,947 [Jake] These diamonds? 879 00:39:06,278 --> 00:39:07,086 (Crash!) 880 00:39:07,759 --> 00:39:09,550 [Des] Dad! Dad! Dad! Dad! 881 00:39:09,659 --> 00:39:10,352 [Jake] (Thud) 882 00:39:10,453 --> 00:39:11,318 Ah! 883 00:39:11,399 --> 00:39:12,523 [Jody] Go after my son! 884 00:39:12,640 --> 00:39:13,303 [Jake] (Grumble) 885 00:39:14,168 --> 00:39:16,826 [ ] 886 00:39:16,973 --> 00:39:18,244 [Jake] Stop! 887 00:39:18,687 --> 00:39:19,437 (Gun shot) 888 00:39:20,027 --> 00:39:21,696 [ ] 889 00:39:22,422 --> 00:39:24,211 (Sirens approaching) 890 00:39:24,299 --> 00:39:25,575 (Gun cocking) 891 00:39:26,529 --> 00:39:28,916 (Police sirens) 892 00:39:29,042 --> 00:39:31,387 [Jody] I might not be worth it, but my son is. 893 00:39:36,768 --> 00:39:38,471 Oh yeah 894 00:39:40,295 --> 00:39:41,828 [Leslie] We can cut Jody a bit of a deal given the 895 00:39:41,933 --> 00:39:45,830 circumstances, but he will be going back to prison. 896 00:39:45,938 --> 00:39:49,063 [Jake] Well Des is not gonna like that. Although I think this 897 00:39:49,159 --> 00:39:52,273 whole experience has brought the two of them even closer 898 00:39:52,370 --> 00:39:53,955 together, so that's good. 899 00:39:54,057 --> 00:39:55,868 [Leslie] Listen, I have to ask you. When was the last time your 900 00:39:55,971 --> 00:39:57,691 father talked to Reese? 901 00:39:57,784 --> 00:40:00,647 [Jake] Reese? What are you talking about? Ask dad yourself. 902 00:40:00,758 --> 00:40:02,360 [Leslie] Well I already asked him everything I needed to when 903 00:40:02,459 --> 00:40:04,108 I had him in for questioning. 904 00:40:04,214 --> 00:40:06,393 [Jake] Whoa, whoa, whoa. You had my father in here for 905 00:40:06,483 --> 00:40:07,998 questioning? Why? 906 00:40:08,086 --> 00:40:09,355 [Leslie] You're gonna have to ask him that. 907 00:40:09,453 --> 00:40:10,531 [Jake] Well I'm asking you! 908 00:40:10,630 --> 00:40:13,031 [Leslie] I'm following a lead, okay? And Mal isn't exactly 909 00:40:13,134 --> 00:40:16,010 being forthcoming. That's all I'm gonna say. 910 00:40:16,238 --> 00:40:20,380 [Jake] Right, well... If I find anything out, I'll let you know. 911 00:40:20,547 --> 00:40:21,775 [Leslie] Good. 912 00:40:22,629 --> 00:40:24,396 (Phone ringing) 913 00:40:25,278 --> 00:40:26,399 [Jake] Yeah? 914 00:40:26,633 --> 00:40:27,609 [Rose] Everything go okay? 915 00:40:27,727 --> 00:40:28,613 [Tinny] Where's Des? 916 00:40:28,705 --> 00:40:31,880 [Jake] He's fine. And I want you to know you all did great work. 917 00:40:31,987 --> 00:40:34,156 [Rose] Oh, what a relief. Now what about Jody? 918 00:40:34,292 --> 00:40:36,792 [Jake] Looks like he's gonna have to head back to prison for 919 00:40:36,894 --> 00:40:39,617 a while, but... it's fine. 920 00:40:39,712 --> 00:40:40,705 Listen, I gotta go. 921 00:40:41,305 --> 00:40:42,235 [Jake] Hey! 922 00:40:44,181 --> 00:40:45,161 [Jake] Hey. 923 00:40:45,845 --> 00:40:47,055 [Mal] Father and son reunited. 924 00:40:47,160 --> 00:40:48,049 Not a bad day's work. 925 00:40:48,155 --> 00:40:48,826 (Phone chiming) 926 00:40:48,916 --> 00:40:50,563 [Jake] What the hell is Leslie questioning you about Reese's 927 00:40:50,640 --> 00:40:51,801 murder for? 928 00:40:51,935 --> 00:40:52,942 [Mal] He was an old friend. 929 00:40:53,039 --> 00:40:54,071 Thought I might know something. 930 00:40:54,157 --> 00:40:55,705 I don't. End of story. 931 00:41:01,585 --> 00:41:02,669 [Des] How's the face? 932 00:41:02,780 --> 00:41:04,658 [Jody] Fine. How's the knee? 933 00:41:04,759 --> 00:41:05,430 [Des] It'll live. 934 00:41:05,539 --> 00:41:06,308 [Jody] (Laugh) 935 00:41:06,911 --> 00:41:08,019 I'm a total klutz. 936 00:41:08,184 --> 00:41:11,706 [Des] Oh my God. Me too. I once fell off a bench from the 937 00:41:11,812 --> 00:41:15,417 sitting position. Actually, it happens... Really often. 938 00:41:15,522 --> 00:41:16,748 [Jody] It happens to me all the time! 939 00:41:16,842 --> 00:41:18,156 [Des] Cool. 940 00:41:18,892 --> 00:41:19,650 [Jody/des] (Laughing) 941 00:41:20,161 --> 00:41:24,804 [Jody] Des, listen. I-- I am so sorry for dragging you into my 942 00:41:24,897 --> 00:41:26,139 mess. 943 00:41:26,275 --> 00:41:31,142 [Des] It's not your fault. And I know that it's totally good. 944 00:41:31,266 --> 00:41:33,833 [Jody] I guess I'll be going back inside for a while. 945 00:41:35,086 --> 00:41:41,140 [Des] It's no problem. I know the routine. And I'm fully grown 946 00:41:41,241 --> 00:41:43,430 now, so you won't be missing any milestones. 947 00:41:43,577 --> 00:41:44,558 [Jody] (Laughs) 948 00:41:45,046 --> 00:41:49,024 You're a great kid. I just wish I'd had something to do with 949 00:41:49,140 --> 00:41:50,531 it, you know? 950 00:41:50,734 --> 00:41:55,010 [Des] No, you're a good guy. And you have lots of time to make it 951 00:41:55,109 --> 00:41:57,174 up to me. I'll make a list. 952 00:41:59,124 --> 00:42:00,718 [Jody] The Doyle's, they're a good bunch. You should stick 953 00:42:00,823 --> 00:42:01,747 close to them. 954 00:42:01,859 --> 00:42:03,308 [Des] Oh, they're awesome. 955 00:42:06,100 --> 00:42:13,498 Dad, I'm glad. I'm really glad that I have you. 956 00:42:20,253 --> 00:42:22,480 [ ] 957 00:42:22,808 --> 00:42:24,660 (Bar chatter) 958 00:42:26,432 --> 00:42:30,478 [George] Interesting choice for our little meeting. Good scotch 959 00:42:30,584 --> 00:42:31,363 though. 960 00:42:31,478 --> 00:42:33,791 [Kathleen] Yeah, well I wanted as many people around as possible. 961 00:42:34,885 --> 00:42:36,769 [Kathleen] Here. 962 00:42:40,415 --> 00:42:41,673 [Kathleen] Tell me we're good. 963 00:42:41,780 --> 00:42:43,272 [George] We're golden, doll. 964 00:42:45,673 --> 00:42:47,062 [Kathleen] So you're heading back west, and I'm never going 965 00:42:47,158 --> 00:42:48,254 to see you again, right? 966 00:42:48,348 --> 00:42:51,706 [George] You know what? I kind of like it here. This town's got 967 00:42:51,803 --> 00:42:54,564 lots of potential. You know, this George Street place has 968 00:42:54,681 --> 00:43:00,914 - more bars-- - Hey! We have a deal. 969 00:43:01,240 --> 00:43:04,753 [George] Well maybe I'm changing our little deal, Kathleen. 970 00:43:05,044 --> 00:43:07,248 [Jake] - Uh... [Kathleen] - Hey. 971 00:43:08,028 --> 00:43:09,042 [Jake] Who are you? 972 00:43:09,150 --> 00:43:12,175 [Kathleen] This is George. He's uh... He's a friend from back 973 00:43:12,279 --> 00:43:17,433 out west. This is my brother, Jake. 974 00:43:17,541 --> 00:43:19,969 [George] Oh, second date, I'm already meeting the brother, huh? 975 00:43:20,101 --> 00:43:22,477 [Walter] Second date? Wow. 976 00:43:23,340 --> 00:43:25,424 Didn't, uh, waste any time, did you? 977 00:43:26,648 --> 00:43:28,628 [Kathleen] Hey, come on. We gotta go. Got, uh, dinner 978 00:43:28,719 --> 00:43:29,709 reservations. 979 00:43:31,856 --> 00:43:32,627 [George] See you around. 980 00:43:32,743 --> 00:43:33,906 [Kathleen] Okay. 981 00:43:37,827 --> 00:43:41,600 [Walter] Ha. Well, I am an idiot. 982 00:43:41,709 --> 00:43:43,455 [Jake] Oh, you're not an idiot. 983 00:43:44,828 --> 00:43:48,261 She's just not right for you, buddy. Listen, uh, you haven't 984 00:43:48,356 --> 00:43:50,181 seen my father around lately have you? 985 00:43:50,288 --> 00:43:53,326 [Walter] Uh, nope. No. I'm not gonna be seeing anyone, uh, 986 00:43:53,429 --> 00:43:56,527 pretty soon. Uh, could I have two pints, please. What are you 987 00:43:56,625 --> 00:43:57,814 having? 988 00:43:58,480 --> 00:43:59,493 [Jake] (Sigh) 989 00:44:00,590 --> 00:44:01,794 (Door shutting) 990 00:44:02,939 --> 00:44:06,767 [ ] 991 00:44:12,487 --> 00:44:14,074 (Door creaking) 992 00:44:17,282 --> 00:44:18,463 (Gun cocking) 993 00:44:20,283 --> 00:44:21,662 [Sonja] (Sniffling) 994 00:44:23,136 --> 00:44:26,179 [ ] 995 00:44:28,657 --> 00:44:29,953 [Sonja] Good to see you. 996 00:44:30,819 --> 00:44:32,561 (Crying) 997 00:44:33,850 --> 00:44:36,500 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 998 00:44:36,550 --> 00:44:41,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.