All language subtitles for Republic of Doyle s03e08 Two Jakes and a Baby.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:01,793 [Narrator] Previously on Republic of Doyle... 2 00:00:01,794 --> 00:00:03,424 [Jake] This is not a robbery. 3 00:00:03,508 --> 00:00:04,707 [Leslie] Get the hell out here now. 4 00:00:04,797 --> 00:00:07,120 [Jake] Look, I just want you to know that the way this is all 5 00:00:07,121 --> 00:00:10,498 playing out is not at all how it's actually... playing out. 6 00:00:10,688 --> 00:00:12,736 [Rose] So you two are getting along really well, hey? 7 00:00:12,744 --> 00:00:15,011 [Des] Chandra has some seriously super-human qualities. 8 00:00:15,109 --> 00:00:16,361 [Tinny] I'm in med school. 9 00:00:16,450 --> 00:00:17,349 We're in love. 10 00:00:17,536 --> 00:00:18,698 [Des] Oh my God, oh my God. 11 00:00:18,784 --> 00:00:21,192 [Des] I don't think I'm ready to be in this relationship with you. 12 00:00:21,278 --> 00:00:22,560 [Rose] Somebody want to tell me what's going on here? 13 00:00:22,642 --> 00:00:25,380 Eric's gotta go. You can't come back here, 14 00:00:25,381 --> 00:00:26,278 or there's going to be some trouble. 15 00:00:26,279 --> 00:00:28,335 You have a natural inclination to help people. 16 00:00:28,512 --> 00:00:29,572 [Jake] I don't get it. Where's the joke? 17 00:00:29,573 --> 00:00:31,392 [Mal] There isn't one. You're a good boy, Jake. 18 00:00:31,487 --> 00:00:33,513 [Jake] - I'll release all of the... [Leslie] - Hostages? 19 00:00:33,606 --> 00:00:34,624 [Jake] They're not hostages. 20 00:00:34,720 --> 00:00:37,765 [Leslie] I told you your crap was gonna get you in trouble, and now it has. 21 00:00:40,288 --> 00:00:45,983 [ ] 22 00:00:52,832 --> 00:00:53,802 [Leslie] Jake. 23 00:00:54,239 --> 00:00:55,784 [Jake] Yup. 24 00:00:58,036 --> 00:01:02,856 [Leslie] I had to put you in jail. You're supposed to be in jail. 25 00:01:03,200 --> 00:01:04,555 [Jake] No one knows I'm gone. 26 00:01:05,891 --> 00:01:10,816 [Leslie] I know you didn't do it Jake. But I had to put you in jail. 27 00:01:12,272 --> 00:01:14,700 I'm really sorry about this. 28 00:01:15,757 --> 00:01:20,960 [Jake] Sometimes you have to get your hands dirty. It's not your fault. 29 00:01:22,531 --> 00:01:24,972 [ ] 30 00:01:30,224 --> 00:01:31,563 (Gun shot) 31 00:01:35,104 --> 00:01:38,347 [ ] 32 00:01:38,816 --> 00:01:39,922 [Leslie] Oh my God. 33 00:01:40,005 --> 00:01:41,255 Oh my God, Jake. 34 00:01:43,057 --> 00:01:44,387 No, no, no. 35 00:01:44,704 --> 00:01:45,998 Jake, get up! 36 00:01:47,000 --> 00:01:49,803 (Baby crying) 37 00:01:49,804 --> 00:01:51,520 [Leslie] Can you hear that? 38 00:01:52,998 --> 00:01:54,413 Where is it? 39 00:01:55,816 --> 00:01:57,340 It's your phone. 40 00:01:57,934 --> 00:01:58,591 It's ringing. 41 00:01:58,659 --> 00:02:00,064 Is that your phone? 42 00:02:13,802 --> 00:02:15,011 [Leslie] Bennett. 43 00:02:15,456 --> 00:02:16,765 (Police sirens) 44 00:02:17,536 --> 00:02:19,212 (Police chatter) 45 00:02:20,873 --> 00:02:23,401 [Hood] Listen, Bennett, let's go out front and talk for a bit, hey? 46 00:02:23,616 --> 00:02:24,644 [Leslie] What is this? 47 00:02:24,832 --> 00:02:27,104 [Hood] Uh, there was a kidnapping; Girl, 21, they 48 00:02:27,197 --> 00:02:30,187 snatched her right out of the back yard. That's the boyfriend, 49 00:02:30,188 --> 00:02:33,587 Smith Carson. Guy's a suspected drug dealer, but we've never 50 00:02:33,673 --> 00:02:35,873 been able to get him on anything. Uh, there were two 51 00:02:35,874 --> 00:02:40,766 kidnappers, masks, guns, the usual, a woman and this guy. 52 00:02:41,504 --> 00:02:44,019 She shot her own partner on the way out. 53 00:02:44,356 --> 00:02:47,216 Leslie, listen, maybe you should sit out. 54 00:02:47,686 --> 00:02:48,649 [Leslie] Why? 55 00:02:49,184 --> 00:02:52,514 [ ] 56 00:02:56,846 --> 00:02:59,964 [Hood] No, wait. They're not done. I haven't even gotten in there yet. 57 00:03:00,769 --> 00:03:03,310 [ ] 58 00:03:03,712 --> 00:03:06,514 [Leslie] Jake, please, no. 59 00:03:08,064 --> 00:03:10,749 [ ] 60 00:03:11,436 --> 00:03:13,344 [Leslie] Oh my God. 61 00:03:14,251 --> 00:03:16,670 [ ] 62 00:03:18,981 --> 00:03:23,872 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 63 00:03:24,480 --> 00:03:26,253 oh yeah (Oh yeah!) 64 00:03:27,456 --> 00:03:29,414 oh yeah (Oh yeah!) 65 00:03:30,546 --> 00:03:36,385 oh yeeeah oh yeeeah 66 00:03:36,481 --> 00:03:37,875 oh yeah! 67 00:03:38,665 --> 00:03:43,429 [ ] 68 00:03:45,352 --> 00:03:49,416 [Shamrock] Jake Doyle is dead, b'ys. He's dead! 69 00:03:49,917 --> 00:03:51,050 He never knew what hit him. 70 00:03:51,186 --> 00:03:53,504 [In-mates] (Yelling) 71 00:03:55,465 --> 00:03:57,662 [In-mate] I got 20 packs of smokes on you! 72 00:03:58,720 --> 00:04:01,673 [Shamrock] That's it, Jake b'y, now, huh? You're wearing him down now, huh? 73 00:04:02,181 --> 00:04:05,068 Lads, I got dibs on his mattress. He's finished. 74 00:04:05,448 --> 00:04:05,875 (Laughs) 75 00:04:05,959 --> 00:04:07,466 [Logan] Hold on. I'll figure something-- 76 00:04:07,660 --> 00:04:09,632 I'll figure something out. Just hold on! 77 00:04:09,770 --> 00:04:10,599 [In-mates] (Yelling) 78 00:04:10,728 --> 00:04:11,946 (Smack) 79 00:04:12,562 --> 00:04:13,486 [Jake] Ah! 80 00:04:14,099 --> 00:04:15,076 [In-mates] (Yelling) 81 00:04:16,577 --> 00:04:18,688 [Shamrock] Just pass out, b'y! 82 00:04:19,524 --> 00:04:20,292 [Jake] (Thud) 83 00:04:23,904 --> 00:04:24,715 [Logan] (Smack!) 84 00:04:25,312 --> 00:04:26,912 [In-mates] (Yelling) 85 00:04:27,700 --> 00:04:28,928 [Jake] (Smack) 86 00:04:29,700 --> 00:04:30,539 [Shamrock] Whoa ho! 87 00:04:31,761 --> 00:04:32,998 [Jake] (Punches) 88 00:04:35,012 --> 00:04:36,107 (Thud) 89 00:04:36,605 --> 00:04:39,200 [In-mates] (Cheering) 90 00:04:42,304 --> 00:04:43,866 [Jake] Thanks. 91 00:04:45,376 --> 00:04:47,528 [Shamrock] That's it Jake, b'y, I knew you could do it. I knew 92 00:04:47,622 --> 00:04:51,109 it. Now come on, we gets out of here before buddy's big brother shows up. 93 00:04:51,210 --> 00:04:52,640 [Jake] He's got a bigger brother? 94 00:04:52,970 --> 00:04:54,184 [Leslie] Doyle! 95 00:04:56,192 --> 00:04:58,848 I need to talk to you. Now. 96 00:04:59,019 --> 00:05:00,586 [Jake] Hey there, uh, Leslie. 97 00:05:01,225 --> 00:05:02,208 I... (Thud) 98 00:05:03,917 --> 00:05:06,572 [In-mates] (Laughing) 99 00:05:07,432 --> 00:05:09,600 [ ] 100 00:05:09,701 --> 00:05:10,404 (Ambulance siren) 101 00:05:10,797 --> 00:05:12,274 [Leslie] So you've never seen him before? 102 00:05:12,647 --> 00:05:14,285 [Jake] No. Never. 103 00:05:15,440 --> 00:05:17,282 [Leslie] Identity theft. He's been living as you for three 104 00:05:17,375 --> 00:05:20,094 weeks, ever since you've been locked up. 105 00:05:20,235 --> 00:05:22,350 [Jake] He's been living as me? I don't even want to be me. 106 00:05:22,443 --> 00:05:23,272 Why would he do that? 107 00:05:23,273 --> 00:05:25,194 [Leslie] Look, I know you got a bad rap, but you didn't really 108 00:05:25,300 --> 00:05:28,073 rob that bank. I know this, but I can't prove it. 109 00:05:28,288 --> 00:05:29,608 [Jake] It is what it is Leslie. 110 00:05:29,609 --> 00:05:32,384 I-- I-- I don't blame you for any of that. 111 00:05:32,481 --> 00:05:33,970 [Leslie] However, I think there's a way for you to get a 112 00:05:34,060 --> 00:05:36,512 second chance to help your appeal. 113 00:05:36,943 --> 00:05:38,467 [Leslie] A girl's been kidnapped. 114 00:05:38,576 --> 00:05:41,123 [Jake] Okay, so you guys want me to help you. 115 00:05:41,312 --> 00:05:43,879 I get that, but who's idea was this whole thing? 116 00:05:44,168 --> 00:05:46,637 [ ] 117 00:05:47,168 --> 00:05:49,923 [Jake] Well, look at himself, dressed to the nines. 118 00:05:51,232 --> 00:05:52,746 [Hood] Sergeant Bennett, you gave him the info? 119 00:05:53,021 --> 00:05:54,792 [Leslie] We're in the process, sir. 120 00:05:55,008 --> 00:05:56,622 [Jake] Did you just call him "sir"? 121 00:05:56,735 --> 00:05:59,167 [Leslie] Right, uh, you wouldn't have heard in prison. 122 00:05:59,584 --> 00:06:04,129 Hood is officially staff sergeant, effective today. 123 00:06:04,223 --> 00:06:06,366 [Jake] I shoulda known. Nothing says a promotion like a brand 124 00:06:06,445 --> 00:06:08,191 new suit from Randy river. 125 00:06:08,527 --> 00:06:12,326 [Hood] This whole idea, your release, it's my operation. 126 00:06:12,544 --> 00:06:14,895 I plan to make this work, so watch yourself. 127 00:06:15,104 --> 00:06:19,620 [Jake] Oh, this is all your big... Your big plan. That makes sense. Wow. 128 00:06:20,031 --> 00:06:23,007 [Leslie] Anyway, this guy pretending to be you? 129 00:06:23,232 --> 00:06:27,205 He was connected to a kidnapping. Fiona Michaels was all set to testify 130 00:06:27,424 --> 00:06:31,090 against her drug dealer boyfriend, but she disappeared. 131 00:06:31,296 --> 00:06:32,831 [Hood] We can't lose this witness. 132 00:06:33,024 --> 00:06:34,908 [Leslie] The crown's case depends on it. We have a prime 133 00:06:35,072 --> 00:06:38,796 suspect, Audrey Birchill. But it's been 12 hours and we 134 00:06:38,849 --> 00:06:41,456 haven't heard anything. No ransom yet. 135 00:06:41,540 --> 00:06:44,448 [Jake] How do we know that, uh, Fiona here isn't dead? 136 00:06:44,481 --> 00:06:49,198 [Hood] We don't. But Audrey used to have a partner who is serving 10 years. 137 00:06:49,199 --> 00:06:52,224 [Leslie] Yeah, hood's got another con working with us. 138 00:06:54,877 --> 00:06:57,643 [Leslie] Jake, meet Logan Hicks. 139 00:06:57,717 --> 00:06:58,701 [Logan] Hi. 140 00:06:58,882 --> 00:07:05,227 [Hood] Bennett, Jake, I'll be watching real close. Don't screw up. 141 00:07:06,069 --> 00:07:10,891 [ ] 142 00:07:14,846 --> 00:07:16,448 [Mal] So now Jake's working some case with Leslie. I'm gonna try to meet up with him. 143 00:07:16,521 --> 00:07:17,564 [Rose] Really? He's out? 144 00:07:17,792 --> 00:07:22,112 Apparently so. I got a feeling things might go back to normal around here. 145 00:07:22,336 --> 00:07:23,401 [Rose] That sounds insane. 146 00:07:23,496 --> 00:07:24,768 [Mal] (Laugh) 147 00:07:25,035 --> 00:07:26,816 (Baby cooing) 148 00:07:39,658 --> 00:07:42,276 [Mal] Uh... can we help you? 149 00:07:42,464 --> 00:07:46,948 [Laura] Hi. Uh, sorry, I, um, I just had to let myself in. 150 00:07:47,207 --> 00:07:49,156 [Rose] Uh, who are you, dear? 151 00:07:49,405 --> 00:07:51,520 [Laura] I was looking for Jake. 152 00:07:51,912 --> 00:07:53,840 He needs to meet his daughter. 153 00:07:54,579 --> 00:07:57,952 [ ] 154 00:07:59,354 --> 00:08:01,536 [Jake] So hood's the new boss, huh? That must be a laugh. 155 00:08:01,697 --> 00:08:02,983 [Leslie] Drop it. 156 00:08:03,296 --> 00:08:07,040 [Jake] You should shave your head as a-- a sign of solidarity. 157 00:08:07,631 --> 00:08:11,787 [Leslie] Logan, our prime suspect, Audrey, what's your story with her? 158 00:08:11,788 --> 00:08:14,400 [Logan] We pulled a number of jobs together. Kidnappings. Made good money. 159 00:08:14,493 --> 00:08:15,790 [Jake] Manly work. 160 00:08:15,985 --> 00:08:18,240 [Logan] We always chose the wealthy subjects, strong guys. 161 00:08:18,310 --> 00:08:20,512 You know, healthy? No one ever got hurt. 162 00:08:20,531 --> 00:08:22,897 [Leslie] Yeah, well Fiona Michaels isn't wealthy. And she 163 00:08:23,004 --> 00:08:25,839 was about to testify in a dangerous drug case. 164 00:08:26,803 --> 00:08:29,921 [Jake] You ever work for any drug dealers, Logan? Did Audrey? 165 00:08:29,922 --> 00:08:31,196 [Logan] No. 166 00:08:31,330 --> 00:08:34,412 [Leslie] Our first stop is Fiona's boyfriend, the dealer, Smith Carson. 167 00:08:34,592 --> 00:08:36,160 [Logan] Yeah, yeah, I know-- I know who he is. 168 00:08:36,645 --> 00:08:41,728 [ ] 169 00:08:42,647 --> 00:08:44,008 [Jake] Hood must be pretty desperate; I mean, getting the help of two cons. 170 00:08:44,109 --> 00:08:46,350 [Leslie] I know, it's a stupid idea. But a woman's life is at 171 00:08:46,416 --> 00:08:50,112 stake, as well as a case against a dangerous drug peddler. Plus, 172 00:08:50,304 --> 00:08:53,446 Logan's sentence is up in a month. It's hardly a risk. 173 00:08:53,573 --> 00:08:54,214 [Jake] (Snap) 174 00:08:54,282 --> 00:08:57,476 You know, if this works out, hood may end up as chief. 175 00:08:57,573 --> 00:08:58,911 [Leslie] Are you looking for a smack? 176 00:08:59,304 --> 00:09:00,262 Let's go. 177 00:09:01,248 --> 00:09:03,679 [ ] 178 00:09:03,754 --> 00:09:06,150 [Leslie] Follow my lead, and do exactly as I say. Do not reveal 179 00:09:06,336 --> 00:09:08,799 anything about Fiona's plans to testify. 180 00:09:08,873 --> 00:09:10,950 [Jake] Look, I know the routine, okay? It's chuckles here you 181 00:09:11,039 --> 00:09:11,857 gotta worry about. 182 00:09:11,923 --> 00:09:12,554 (Phone ringing) 183 00:09:12,612 --> 00:09:14,610 [Leslie] Look, Logan, if you see or hear anything that can help, 184 00:09:14,784 --> 00:09:15,970 you signal me, you got it? 185 00:09:16,160 --> 00:09:17,816 [Logan] Whatever you say, boss-lady. 186 00:09:18,210 --> 00:09:18,817 [Leslie] Bennett. 187 00:09:18,897 --> 00:09:21,917 [Mal] Ah, Leslie! Can I speak to Jake please? 188 00:09:22,091 --> 00:09:23,666 [Leslie] What am I, your answering service now? 189 00:09:23,878 --> 00:09:27,749 [Jake] It's for me? Well... I'm sure it's important. 190 00:09:27,847 --> 00:09:29,203 [Leslie] Yeah, don't make it a habit. 191 00:09:29,469 --> 00:09:30,026 [Jake] Hello? 192 00:09:30,099 --> 00:09:32,107 [Mal] You have a serious problem. 193 00:09:32,108 --> 00:09:34,240 [Logan] Oh come on, man, what is this? He's-- he's taking phone 194 00:09:34,241 --> 00:09:36,014 calls? Screw this. 195 00:09:36,192 --> 00:09:36,679 [Jake] Problem? 196 00:09:36,864 --> 00:09:37,374 [Leslie] Logan! 197 00:09:37,375 --> 00:09:38,846 [Jake] Look, dad, the only problem I can deal with right 198 00:09:39,008 --> 00:09:41,026 now is finding this kidnapped girl, okay? 199 00:09:41,101 --> 00:09:42,270 I only got one shot at this thing. 200 00:09:42,350 --> 00:09:43,680 [Leslie] What the hell do you think you're doing? 201 00:09:43,732 --> 00:09:44,799 [Jake] Can't screw it up. 202 00:09:45,024 --> 00:09:46,352 [Mal] I think this might be an exception. 203 00:09:46,528 --> 00:09:46,983 [Jake] I gotta go. 204 00:09:47,050 --> 00:09:49,664 [Mal] - Jake-- [Leslie] - Logan Hicks, get back here! 205 00:09:50,722 --> 00:09:51,650 Logan! 206 00:09:52,679 --> 00:09:54,302 Logan don't even think about it. 207 00:09:57,007 --> 00:09:59,360 [Smith] Shouldn't you be out looking for my kidnapped girlfriend? 208 00:09:59,455 --> 00:10:00,911 [Jake] Just shut up, alright? We gotta ask you a couple of 209 00:10:00,996 --> 00:10:04,032 questions. You recognize this guy? 210 00:10:04,224 --> 00:10:06,238 [Smith] Obviously. He was dead on my lawn last night. 211 00:10:06,246 --> 00:10:07,781 [Jake] So you saw his face? 212 00:10:07,902 --> 00:10:10,143 [Smith] I'm thinking that's what got him killed. His mask fell 213 00:10:10,224 --> 00:10:12,713 off so the crazy chick shot him. 214 00:10:12,816 --> 00:10:14,112 [Leslie] Mr. Carson, do you know 215 00:10:14,181 --> 00:10:17,181 anyone who would want to hurt Fiona? A co-worker or anything? 216 00:10:17,295 --> 00:10:19,616 [Leslie] Ow! What is this? Jake! 217 00:10:20,457 --> 00:10:21,159 (Slam!) 218 00:10:21,187 --> 00:10:22,879 [Leslie] (Knocking) 219 00:10:23,202 --> 00:10:24,846 [Jake] - Logan... [Logan] - Shut up! 220 00:10:24,940 --> 00:10:25,729 [Jake] Are you out of your mind? 221 00:10:25,730 --> 00:10:27,566 [Leslie] You let me out! Jake! 222 00:10:27,776 --> 00:10:28,747 (Gun shots) 223 00:10:29,855 --> 00:10:34,224 [Jake] Leslie! Just-- just stop shooting okay? Hold your fire! 224 00:10:34,307 --> 00:10:36,224 [Leslie] You let me out now! 225 00:10:36,483 --> 00:10:38,243 [Jake] You idiot. You're going to ruin this whole thing. 226 00:10:38,350 --> 00:10:41,949 [Logan] You let her out, and they'll be finding two more bodies on this lawn. 227 00:10:42,024 --> 00:10:44,704 [Jake] Okay, cool it. Just think about what you're doing here, alright? 228 00:10:44,852 --> 00:10:45,642 [Smith] Okay, I get it, 229 00:10:45,643 --> 00:10:46,691 good cop, bad cop. 230 00:10:46,785 --> 00:10:48,646 [Logan] No, no. Good cop is locked in the shed. 231 00:10:48,857 --> 00:10:49,354 (Smack) 232 00:10:49,415 --> 00:10:50,116 [Smith] Oh! 233 00:10:50,188 --> 00:10:50,749 [Leslie] Jake! 234 00:10:50,799 --> 00:10:53,680 [Logan] You knew. The guys who grabbed the girl, Fiona, you knew them. 235 00:10:53,777 --> 00:10:55,623 [Smith] Look, I have no idea what you're talking about, okay? 236 00:10:55,713 --> 00:10:57,710 [Leslie] You let me out! Now! 237 00:10:57,809 --> 00:11:00,818 [Jake] Well I want to let you out, but he's got a... gun pointed at me. 238 00:11:00,819 --> 00:11:02,277 [Smith] They wore masks. 239 00:11:02,278 --> 00:11:04,424 [Logan] You knew she was going to testify against you for the 240 00:11:04,488 --> 00:11:06,823 drugs, so you had her grabbed. 241 00:11:06,899 --> 00:11:08,512 [Jake] Logan, what the hell are you doing? 242 00:11:08,645 --> 00:11:09,831 [Leslie] Logan, shut up! 243 00:11:10,016 --> 00:11:11,121 [Smith] What are you-- What are you talking about? 244 00:11:11,122 --> 00:11:12,288 Tes-- testify what? 245 00:11:12,293 --> 00:11:13,423 [Logan] She flipped on you. 246 00:11:13,549 --> 00:11:14,282 [Leslie] Logan! 247 00:11:14,283 --> 00:11:17,418 [Logan] Because you are a piece of dog turd. She was testifying against you. 248 00:11:17,504 --> 00:11:20,007 [Smith] Look, Fiona and I had our problems, but she'd never 249 00:11:20,192 --> 00:11:21,762 rat me out for anything, okay? 250 00:11:21,835 --> 00:11:22,657 We're in love. 251 00:11:22,735 --> 00:11:23,776 [Logan] Where is she? 252 00:11:24,481 --> 00:11:25,409 Where is she?! 253 00:11:25,502 --> 00:11:28,813 [Smith] If I knew who kidnapped her, they'd be dead. Believe me. 254 00:11:28,905 --> 00:11:32,125 [Jake] Okay, this guy has no idea what the hell you're talking about. 255 00:11:32,221 --> 00:11:33,803 [Leslie] Logan! Jake! 256 00:11:34,016 --> 00:11:34,501 (Smack) 257 00:11:34,784 --> 00:11:35,519 [Smith] (Thud) 258 00:11:35,761 --> 00:11:39,677 [Logan] Alright, you're coming with me. I'm gonna need a hostage. 259 00:11:39,678 --> 00:11:40,543 [Leslie] Jake! 260 00:11:40,544 --> 00:11:43,709 [Jake] Just-- I-- Don't shoot again, alright? Apparently I'm 261 00:11:43,710 --> 00:11:46,962 being taken hostage. Smith wasn't supposed to know that 262 00:11:47,048 --> 00:11:49,889 Fiona was going to testify against him, you moron. 263 00:11:49,984 --> 00:11:52,128 [Logan] We needed to know if he was the guy. Now we now he 264 00:11:52,199 --> 00:11:56,866 isn't. Simple. Let's follow our next lead. Time's running out. 265 00:11:56,867 --> 00:11:58,272 [Jake] Leslie, I'll find you. 266 00:11:58,661 --> 00:11:59,776 [Leslie] (Knocking) 267 00:12:00,343 --> 00:12:00,914 (Cars honking) 268 00:12:01,728 --> 00:12:02,719 [Des] (Humming) 269 00:12:03,690 --> 00:12:04,491 (Door opening) 270 00:12:08,000 --> 00:12:09,958 [Jake] Des? What are you at? 271 00:12:10,065 --> 00:12:11,616 [Des] Oh, I'm just ironing my sweaters, why? 272 00:12:12,498 --> 00:12:13,952 Oh, wait, wait. 273 00:12:14,045 --> 00:12:15,168 Is this a drill? 274 00:12:15,426 --> 00:12:15,722 (Clap) 275 00:12:15,805 --> 00:12:16,413 This is a drill, isn't it? 276 00:12:16,499 --> 00:12:18,249 Like, "if people come in and take over our base of operation, 277 00:12:18,344 --> 00:12:19,378 what do we do?". 278 00:12:19,808 --> 00:12:20,876 I get it, I get it. 279 00:12:21,292 --> 00:12:22,656 [Jake] Not a drill, Des. 280 00:12:23,563 --> 00:12:24,642 What are you doing here? 281 00:12:24,747 --> 00:12:27,198 [Des] Well, I kinda... moved in. 282 00:12:27,392 --> 00:12:28,800 [Jake] You "kind of" moved in? 283 00:12:28,849 --> 00:12:31,462 Well, let me tell you, kind of move out! 284 00:12:31,631 --> 00:12:33,250 [Logan] Is that my mug shot? 285 00:12:33,664 --> 00:12:34,570 What's going on here? 286 00:12:34,673 --> 00:12:36,448 [Jake] Look, just because you're holding a gun doesn't mean you 287 00:12:36,454 --> 00:12:38,206 deserve answers, buddy. 288 00:12:38,207 --> 00:12:41,545 [Des] Uh, yes, I was getting this case prepared for Jake. Mal 289 00:12:41,546 --> 00:12:43,166 told me Jake was working with the cops. Where's-- where's 290 00:12:43,247 --> 00:12:45,056 Leslie? I'm Des, yo. 291 00:12:45,671 --> 00:12:48,416 [Jake] I got no idea what the master plan you got going on, 292 00:12:48,430 --> 00:12:51,458 but I'm telling you right now, whatever it is, it's a bad one. 293 00:12:51,680 --> 00:12:52,946 [Logan] Well listen, I don't care what you think or don't 294 00:12:53,035 --> 00:12:55,313 think. You will help me or I'll kill you both. You. What info do 295 00:12:55,520 --> 00:12:56,748 you have? Spill it, now. 296 00:12:56,848 --> 00:12:59,087 [Des] Okay. Uh, I looked into, uh, dead Jake. Uh, this guy has 297 00:12:59,176 --> 00:13:01,574 like a major record. Uh, you know, I ran a check into 298 00:13:01,671 --> 00:13:03,213 everything. His real name's Rodney Cooper. 299 00:13:03,346 --> 00:13:04,704 [Logan] I never saw him before. 300 00:13:04,709 --> 00:13:06,801 [Jake] They stole my identity like three weeks ago. 301 00:13:06,899 --> 00:13:09,191 [Des] Yeah, yeah, and he really ran up your line of credit, man. 302 00:13:09,283 --> 00:13:10,595 Your phone. Your credit cards. 303 00:13:10,685 --> 00:13:12,052 Basically everything you have he tapped into. 304 00:13:12,164 --> 00:13:13,248 [Jake] Great. 305 00:13:13,341 --> 00:13:14,566 [Des] Don't worry about it. I'm currently straightening it out 306 00:13:14,567 --> 00:13:15,935 with the banks and the credit card companies. Just my way of 307 00:13:16,075 --> 00:13:19,439 giving you guys on the inside a second chance. 308 00:13:19,538 --> 00:13:20,365 [Logan] Is that all you got? 309 00:13:20,451 --> 00:13:22,978 [Des] No-- well, no. I-- I-- I hacked into, um, Jake's phone-- 310 00:13:23,168 --> 00:13:25,063 Well, Rodney's phone-- Well, Jake's phone-- Whatever, your 311 00:13:25,127 --> 00:13:26,823 phone, and he made, like, a hundred calls out of a warehouse 312 00:13:26,917 --> 00:13:29,822 by the airport. They're using it as a garage. So maybe he just 313 00:13:29,925 --> 00:13:32,550 loves getting his tires aligned. 314 00:13:32,736 --> 00:13:33,964 [Logan] Audrey's hiding out there, I know it. 315 00:13:34,144 --> 00:13:37,060 [Jake] Do you have, like, a crush on this missing girl Fiona or what? 316 00:13:37,061 --> 00:13:39,584 [Logan] What? Seriously, do you think this is a joke? Do you? 317 00:13:39,753 --> 00:13:41,700 [Jake] I'm not much good to you dead. 318 00:13:43,471 --> 00:13:45,536 [Logan] Alright, we know where the girl is. We know where 319 00:13:45,611 --> 00:13:48,416 Audrey is. Let's go. You. You call the cops and tell them 320 00:13:48,506 --> 00:13:50,462 anything, your boss here is dead. You understand me? 321 00:13:50,630 --> 00:13:51,666 [Des] Okay. Jake! 322 00:13:51,667 --> 00:13:53,469 [Freddie] (Screaming) 323 00:13:53,535 --> 00:13:54,528 (Bonk!) 324 00:13:54,588 --> 00:13:55,822 [Jake] Ah! Ahhh! 325 00:13:55,823 --> 00:13:58,953 [Freddie] You... You stay the hell away from Laura. Whoa! 326 00:13:59,022 --> 00:13:59,743 [Logan] Who are you? 327 00:13:59,904 --> 00:14:00,669 Who are you now, huh? 328 00:14:00,670 --> 00:14:03,525 [Freddie] Uh... Hey, this guy got my girlfriend pregnant. 329 00:14:03,598 --> 00:14:07,775 [Logan] I, uh, I can't help you with this, buddy. Sorry. Have a good one. 330 00:14:07,854 --> 00:14:09,738 [Jake] Logan, you jus--- [Freddie] (Grunting) 331 00:14:09,812 --> 00:14:10,989 [Jake] I am in the middle of something here. 332 00:14:11,168 --> 00:14:13,308 [Freddie] Hey, I love her. And the baby. 333 00:14:13,309 --> 00:14:16,109 [Jake] I have no idea what you're talking about. 334 00:14:16,320 --> 00:14:21,189 [Freddie] Oh, save it, Jake Doyle. Huh? I know your name, 335 00:14:21,321 --> 00:14:25,481 you jerk. If I ever see you coming around our place again, 336 00:14:25,579 --> 00:14:29,071 I'll... jump your face! 337 00:14:29,154 --> 00:14:30,656 [Des] (Screaming) 338 00:14:34,535 --> 00:14:35,948 (Laughing) 339 00:14:36,042 --> 00:14:36,982 Oh! 340 00:14:37,227 --> 00:14:38,061 [Jake] What the hell was that? 341 00:14:38,144 --> 00:14:40,736 [Des] Uh... element of surprise. 342 00:14:40,774 --> 00:14:41,408 (Phone ringing) 343 00:14:41,600 --> 00:14:43,329 [Jake] Okay, I need you to look into Logan Hicks, alright? Find 344 00:14:43,402 --> 00:14:44,811 out anything you can on him. 345 00:14:44,812 --> 00:14:46,290 [Des] Okay, okay, yes. Okay. 346 00:14:46,413 --> 00:14:47,345 [Jake] (Groan) 347 00:14:47,520 --> 00:14:48,485 Yeah? 348 00:14:48,551 --> 00:14:50,333 [Mal] Hang up on me again and see what happens. 349 00:14:50,418 --> 00:14:53,820 [Jake] - Okay, look dad, please... [Mal] - I'm telling you, I have a 350 00:14:53,821 --> 00:14:58,237 situation here and I'm trying to be delicate about it dumb-dumb. 351 00:14:58,238 --> 00:15:00,384 [Jake] Dad, I am in the middle of something, alright? Can we 352 00:15:00,385 --> 00:15:02,278 not focus on your issues just for once? 353 00:15:02,464 --> 00:15:03,617 [Mal] My issues? No, no, no, no. 354 00:15:03,680 --> 00:15:04,928 This is all about your issues. 355 00:15:05,038 --> 00:15:05,888 Big ones. 356 00:15:05,912 --> 00:15:06,500 (Beeping) 357 00:15:06,570 --> 00:15:07,201 [Jake] Okay, I got another call. 358 00:15:07,267 --> 00:15:08,203 I gotta go, b'y. 359 00:15:08,555 --> 00:15:09,664 [Jake] Hello there. 360 00:15:09,693 --> 00:15:11,781 [Leslie] You left me in a shed and you got my phone. 361 00:15:11,841 --> 00:15:13,121 [Jake] I know, I know, Leslie. 362 00:15:13,214 --> 00:15:14,374 That was an accident. 363 00:15:14,448 --> 00:15:15,872 [Des] Oh, is-- is that Leslie? 364 00:15:15,936 --> 00:15:16,645 Tell-- tell her I say hi. 365 00:15:16,733 --> 00:15:17,696 [Leslie] Where is he, Jake? 366 00:15:17,769 --> 00:15:18,493 Don't mess with me. 367 00:15:18,564 --> 00:15:19,712 [Jake] Logan's up to something. 368 00:15:19,805 --> 00:15:22,188 I can feel it. I just don't know exactly what it is. 369 00:15:22,292 --> 00:15:24,349 [Leslie] Yeah, besides a jail break? Listen, if I don't get 370 00:15:24,512 --> 00:15:28,316 you back in custody and find Fiona Michaels, I'm gonna lose my job here. 371 00:15:28,317 --> 00:15:31,424 [Jake] That's not gonna happen, okay? He did get away from me, 372 00:15:31,493 --> 00:15:33,473 but I-- I-- I think I know where he's going. 373 00:15:33,474 --> 00:15:35,852 [Leslie] Listen Jake, you stay put until I come get you, then 374 00:15:36,032 --> 00:15:37,055 you're going back inside. 375 00:15:37,248 --> 00:15:38,088 Do you hear me? 376 00:15:38,089 --> 00:15:39,297 [Jake] Uh, no, no, no. No, no. 377 00:15:39,359 --> 00:15:40,071 Leslie, I can't do that. 378 00:15:40,072 --> 00:15:41,226 Honestly, I don't have time. 379 00:15:41,227 --> 00:15:43,213 There's not enough-- I gotta-- I'm hanging up on you. 380 00:15:43,214 --> 00:15:43,945 Please don't kill me. 381 00:15:44,094 --> 00:15:46,923 [Leslie] Jake, you don't go anywhere! Jake? 382 00:15:49,984 --> 00:15:53,252 [Laura] Her name's jacklyn. We would have named her Jacob, you 383 00:15:53,440 --> 00:15:55,005 know, if she were a boy. 384 00:15:55,138 --> 00:15:56,805 [Rose] Right. Oh, she's beautiful. 385 00:15:56,992 --> 00:15:58,075 [Laura] Thank you. 386 00:15:58,127 --> 00:16:02,944 I, uh... I just hope she gets to know her father. 387 00:16:03,076 --> 00:16:05,608 You know? It's not right for anyone to grow up not knowing 388 00:16:05,726 --> 00:16:07,565 anything about their real dad. 389 00:16:07,720 --> 00:16:08,850 [Rose] Was that Jake? 390 00:16:08,933 --> 00:16:09,952 Did you tell him? 391 00:16:10,054 --> 00:16:10,995 [Mal] He just hung up on me again. 392 00:16:11,200 --> 00:16:11,715 [Rose] (Sigh) 393 00:16:11,789 --> 00:16:12,683 [Laura] Is he coming over? 394 00:16:12,896 --> 00:16:17,661 [Mal] He will, yes, but, uh... First, why don't you explain to 395 00:16:17,750 --> 00:16:19,840 me exactly how it is you know my son. 396 00:16:20,781 --> 00:16:23,973 [ ] 397 00:16:29,462 --> 00:16:30,882 (Cell phone ringing) 398 00:16:35,393 --> 00:16:37,375 (Door creaking) 399 00:16:37,957 --> 00:16:40,463 [ ] 400 00:16:42,976 --> 00:16:43,842 [Jake] Sorry Logan. 401 00:16:43,952 --> 00:16:45,119 I owe you this. 402 00:16:47,045 --> 00:16:48,997 [Logan] You have no idea what you're doing, you moron! 403 00:16:49,184 --> 00:16:50,145 [Jake] (Scream) 404 00:16:50,784 --> 00:16:54,314 Listen man, we lost the trust in this relationship when you 405 00:16:54,496 --> 00:16:56,099 threw Leslie Bennett in a shed. 406 00:16:56,224 --> 00:16:56,623 (Smack!) 407 00:16:56,704 --> 00:16:57,355 [Logan] Oh! 408 00:16:57,568 --> 00:16:59,593 This is a life of death situation. 409 00:16:59,680 --> 00:17:01,451 I can't afford to have you get in my way. 410 00:17:01,540 --> 00:17:03,244 [Audrey] Logan. What is this? 411 00:17:03,424 --> 00:17:04,518 [Logan] Audrey! Audrey, no! 412 00:17:04,618 --> 00:17:06,944 [Jake] Easy. Easy, now. 413 00:17:06,946 --> 00:17:08,847 [Logan] Let her go, Audrey. I mean it. 414 00:17:09,056 --> 00:17:10,048 [Audrey] This was not the plan. 415 00:17:10,147 --> 00:17:11,026 Who is he? 416 00:17:11,111 --> 00:17:11,806 [Logan] He's no one. 417 00:17:11,807 --> 00:17:12,811 Jus-- just wait. 418 00:17:12,812 --> 00:17:14,442 [Audrey] Toss your gun to the floor. 419 00:17:17,097 --> 00:17:21,056 [Jake] Look, uh, why don't we just talk, right, and you tell 420 00:17:21,155 --> 00:17:22,478 us what you want? 421 00:17:22,630 --> 00:17:23,328 [Fiona] (Crying) 422 00:17:23,389 --> 00:17:26,316 [Audrey] This is your back-up, Logan? Man, you have changed. 423 00:17:26,398 --> 00:17:27,858 You'll be hearing from me. 424 00:17:27,951 --> 00:17:30,272 Do not screw this up. 425 00:17:30,283 --> 00:17:31,746 [Fiona] (Whimpering) 426 00:17:31,824 --> 00:17:32,864 [Logan] Audrey! 427 00:17:33,053 --> 00:17:34,079 [Jake] Whoa, whoa, whoa. 428 00:17:34,080 --> 00:17:36,416 You mind telling me what you're not telling me here? 429 00:17:36,488 --> 00:17:37,508 [Logan] Come on, man. What are you doing? 430 00:17:37,696 --> 00:17:38,469 We gotta go after them. 431 00:17:38,470 --> 00:17:41,131 [Jake] Audrey said this wasn't the plan. So Logan, what is the plan? 432 00:17:41,312 --> 00:17:44,427 [Logan] Alright, alright, alright, alright. To start... (Grunt) 433 00:17:44,519 --> 00:17:45,411 [Logan] (Bang) 434 00:17:47,872 --> 00:17:50,339 [Jake] Alright pally, if you don't want to tell me, then 435 00:17:50,340 --> 00:17:52,098 you're gonna have to tell Leslie Bennett, because we're going 436 00:17:52,288 --> 00:17:53,342 back to jail, my son. 437 00:17:53,536 --> 00:17:54,528 Ah! 438 00:17:55,326 --> 00:17:59,200 [ ] 439 00:18:04,512 --> 00:18:06,941 [Leslie] You were on the outside for one hour, and you get me 440 00:18:07,035 --> 00:18:09,741 locked in a shed and then you lose the hostage? 441 00:18:09,833 --> 00:18:11,218 [Logan] You don't understand. 442 00:18:11,291 --> 00:18:12,343 I-- I couldn't wait for anyone. 443 00:18:12,428 --> 00:18:13,489 I-- I didn't have a choice. 444 00:18:13,592 --> 00:18:16,318 [Jake] Look, there is something going on between Logan here and 445 00:18:16,396 --> 00:18:19,130 Audrey. I can-- I can feel it. 446 00:18:19,208 --> 00:18:20,862 [Logan] What a suck-ass rat you are. 447 00:18:21,797 --> 00:18:24,406 [Jake] Alright, do you want to tell us, uh, why you're so 448 00:18:24,480 --> 00:18:26,459 interested in this case? 449 00:18:26,542 --> 00:18:27,473 [Leslie] Jake, shut up! 450 00:18:27,557 --> 00:18:29,400 Answer his question. 451 00:18:29,572 --> 00:18:33,155 [Logan] It's complicated. Look, your hostage, Fiona, is still 452 00:18:33,235 --> 00:18:37,047 out there and alive for now. Are we going to keep yapping or are 453 00:18:37,122 --> 00:18:37,976 we gonna go get her? 454 00:18:38,056 --> 00:18:38,957 [Leslie] We? 455 00:18:39,090 --> 00:18:41,045 "We" are not a "we", okay? 456 00:18:41,128 --> 00:18:42,493 You two are going back to jail. 457 00:18:42,574 --> 00:18:46,252 [Jake] Leslie, come on. I did my part, okay? I brought him back. 458 00:18:46,345 --> 00:18:49,450 [Leslie] Forget it, Jake. A woman's life is in danger and 459 00:18:49,549 --> 00:18:51,492 now the real cops are after her. 460 00:18:51,602 --> 00:18:53,306 This whole idea was ridiculous. 461 00:18:53,400 --> 00:18:54,809 [Logan] I'm not going back in. 462 00:18:54,908 --> 00:18:55,808 You can't do this. 463 00:18:55,933 --> 00:18:57,187 [Leslie] Take him back to his cell. 464 00:18:57,267 --> 00:18:59,275 [Logan] Look, you need me. You need me to find her. I can help. 465 00:18:59,362 --> 00:19:00,483 Please! 466 00:19:03,076 --> 00:19:03,925 (Door shutting) 467 00:19:05,149 --> 00:19:06,390 [Jake] So what about me? 468 00:19:07,452 --> 00:19:08,931 My chance, it's gone? 469 00:19:09,835 --> 00:19:11,942 [Leslie] Jake, I'm sorry, I can't risk it. Hood is on a 470 00:19:12,031 --> 00:19:14,533 rampage, and with his new stripes he's a bit to deal with 471 00:19:14,636 --> 00:19:16,184 right now, I'm sorry. 472 00:19:16,847 --> 00:19:18,152 [Jake] It's fine. 473 00:19:20,710 --> 00:19:22,403 I understand. 474 00:19:24,202 --> 00:19:28,448 [Laura] When Jake and I first met he was just all romance. 475 00:19:28,598 --> 00:19:32,190 Just perfect. Adventurous. 476 00:19:32,303 --> 00:19:34,289 [Rose] Right. When was that exactly? 477 00:19:34,378 --> 00:19:37,419 [Laura] Well, we only knew each other for a few weeks before... 478 00:19:37,696 --> 00:19:43,021 Well, you know. That was, um, that was 10 months ago. 479 00:19:43,151 --> 00:19:45,455 [Rose] Would you give us a second, honey? 480 00:19:48,384 --> 00:19:51,726 [Mal] - So if Jake met her 10 months ago... [Rose] - Right, but fake Jake only 481 00:19:51,996 --> 00:19:55,610 - assumed Jake's identity like three weeks ago... - If she's legit, this is 482 00:19:55,704 --> 00:19:56,964 Jake's real kid? 483 00:19:57,052 --> 00:19:57,997 [Rose] (Sigh) 484 00:19:59,532 --> 00:20:00,814 [Mal] We need to look into this. 485 00:20:00,899 --> 00:20:02,356 [Rose] You think Kathleen's up for a little babysitting? 486 00:20:02,475 --> 00:20:03,198 [Mal] Uh-huh. 487 00:20:03,361 --> 00:20:05,834 [ ] 488 00:20:05,927 --> 00:20:07,700 [Des] Chandra, you're so graceful. 489 00:20:08,972 --> 00:20:13,984 [Tinny] Des, forget aboutChandra. You've been broken up 490 00:20:14,061 --> 00:20:16,058 for weeks. Just move on. 491 00:20:16,149 --> 00:20:17,642 [Des] I know, I know. I'm fine. 492 00:20:17,792 --> 00:20:19,281 We weren't right. 493 00:20:19,346 --> 00:20:21,548 It's-- We just weren't properly compatible. 494 00:20:21,622 --> 00:20:22,700 It's-- Yeah, it's simple. 495 00:20:22,830 --> 00:20:26,919 [Tinny] Right. Simple. So could we please quit stop talking about her now? 496 00:20:27,004 --> 00:20:28,587 [Des] Yes, of course we can stop talking about her. 497 00:20:28,680 --> 00:20:29,751 [Tinny] Thank you. 498 00:20:31,413 --> 00:20:33,552 [Des] It's just Chandra had this grace, you know? 499 00:20:33,628 --> 00:20:36,163 And-- and-- and she didn't singe my hair, and she didn't 500 00:20:36,247 --> 00:20:39,635 hate me, and she didn't call me bad names. And she didn't 501 00:20:39,707 --> 00:20:41,881 always run away from me. 502 00:20:42,381 --> 00:20:44,555 Dearest heaven on earth, what have I done? 503 00:20:44,651 --> 00:20:45,466 I need to get her back. 504 00:20:45,545 --> 00:20:47,047 (Cell phone ringing) 505 00:20:47,562 --> 00:20:48,690 [Tinny] I think that's her now! 506 00:20:48,781 --> 00:20:50,025 [Des] Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme! I'm sorry! 507 00:20:50,103 --> 00:20:51,161 I made a huge mistake! 508 00:20:51,369 --> 00:20:52,562 [Jake] Why? What'd you do? 509 00:20:52,664 --> 00:20:54,825 [Des] Um, nothing. 510 00:20:54,917 --> 00:21:01,238 Good question. Uh... what have any of us done, philosophically speaking. 511 00:21:01,419 --> 00:21:02,836 [Jake] Des, what did you find out? 512 00:21:02,974 --> 00:21:05,509 [Des] Um, oh right, right. Well, I hacked into, uh, Logan's 513 00:21:05,585 --> 00:21:09,234 secure RNC file, and he was a notorious kidnapper, and before 514 00:21:09,316 --> 00:21:12,349 he was caught he made a lot of money. Like, like a lot, a lot. 515 00:21:12,509 --> 00:21:13,214 [Jake] Really? 516 00:21:13,301 --> 00:21:14,714 How much is "a lot, a lot"? 517 00:21:14,815 --> 00:21:18,022 [Des] Uh, well no one knows, but a couple million is the word on the street. 518 00:21:18,108 --> 00:21:19,117 [Jake] On the street? 519 00:21:19,209 --> 00:21:22,089 [Des] Well, in his file. But the police never recovered the bulk 520 00:21:22,183 --> 00:21:25,490 of the money, and they suspect it might be stashed somewhere on the outside. 521 00:21:25,685 --> 00:21:29,298 [Jake] Huh. So Logan's got a couple of million bucks stashed, 522 00:21:29,387 --> 00:21:31,202 hey? Thanks Des. 523 00:21:32,324 --> 00:21:34,590 [ ] 524 00:21:34,668 --> 00:21:35,984 [Logan] It's your fault we're back in here. 525 00:21:36,065 --> 00:21:36,911 [Jake] Yeah, my fault. 526 00:21:36,982 --> 00:21:37,829 That makes sense. 527 00:21:37,904 --> 00:21:39,859 [Logan] We needed to get to Fiona, and now there's no chance. 528 00:21:39,939 --> 00:21:41,949 [Jake] Right. There's something going on with you and the soon I 529 00:21:42,035 --> 00:21:44,801 can figure it out, the sooner we can find the missing girl and I 530 00:21:44,936 --> 00:21:46,889 can get out of this hell hole. 531 00:21:46,972 --> 00:21:48,513 [Logan] There's a lot more at stake than that. 532 00:21:48,651 --> 00:21:51,305 [Jake] Really? Like a couple of million bucks? 533 00:21:51,878 --> 00:21:54,363 You know, I can't help but think that if I had a couple of 534 00:21:54,433 --> 00:21:57,076 million bucks stashed on the outside, I'd run to it the 535 00:21:57,169 --> 00:21:58,467 first chance that I got. 536 00:21:59,527 --> 00:22:02,814 [Logan] You think you know what you're talking about, but you got no clue. 537 00:22:02,910 --> 00:22:06,330 [Jake] If we don't find Fiona, it's gonna be on your head. 538 00:22:06,990 --> 00:22:08,855 [Leslie] Jake, Logan. 539 00:22:09,373 --> 00:22:10,692 We need to talk. 540 00:22:12,140 --> 00:22:14,947 [Fiona] "If you want to see th girl again, you'll do as I say. 541 00:22:15,121 --> 00:22:19,374 Bring me $20,000. I will send the location at the last 542 00:22:19,450 --> 00:22:23,369 possible moment. The PI and the convict will deliver the 543 00:22:23,459 --> 00:22:25,155 money by themselves. 544 00:22:26,194 --> 00:22:28,708 Any sign of police and the girl..." 545 00:22:29,889 --> 00:22:31,187 They'll kill me. 546 00:22:33,686 --> 00:22:35,153 [Logan] So now what? 547 00:22:35,240 --> 00:22:37,941 [Leslie] Audrey demanded that you two deliver the ransom. And 548 00:22:38,027 --> 00:22:41,729 hood... I think the new rank might have pushed him into crazy 549 00:22:41,796 --> 00:22:43,691 town. He told me to let you out again. 550 00:22:43,774 --> 00:22:44,523 [Jake] Nice. 551 00:22:44,603 --> 00:22:47,210 [Leslie] Either way, we need Fiona alive so she can testify 552 00:22:47,320 --> 00:22:50,671 against Smith Carson, who, by the way, is also a threat to 553 00:22:50,747 --> 00:22:53,530 her, now that he knows that she was gonna flip on him. 554 00:22:53,669 --> 00:22:54,651 [Jake] Nice work, dumbass. 555 00:22:54,728 --> 00:22:55,926 [Logan] I knew what I was doing. 556 00:22:56,356 --> 00:22:57,662 What do you want from us? 557 00:22:57,761 --> 00:23:01,771 [Leslie] This time do exactly as I say, or I swear, Logan, this 558 00:23:01,855 --> 00:23:05,486 is me being nice. You try me again, you're gonna get a front 559 00:23:05,576 --> 00:23:07,494 row seat to my dark side. 560 00:23:07,581 --> 00:23:08,558 Got me? 561 00:23:09,211 --> 00:23:10,822 [ ] 562 00:23:10,898 --> 00:23:11,844 (Knocking) 563 00:23:12,671 --> 00:23:13,687 [Kathleen] Come in. 564 00:23:14,219 --> 00:23:15,303 [Jacklyn] (Crying) 565 00:23:15,744 --> 00:23:16,501 [Kathleen] Come in! 566 00:23:16,623 --> 00:23:17,306 [Walter] Hello? 567 00:23:17,386 --> 00:23:18,568 [Kathleen] Okay. 568 00:23:18,656 --> 00:23:20,915 [Walter] Uh, Jake asked me to look into Logan Hicks, 569 00:23:20,994 --> 00:23:23,167 like personal information, banking records, whatever. 570 00:23:23,237 --> 00:23:24,695 Actually, is Rose here? 571 00:23:24,783 --> 00:23:25,564 She's better at this stuff. 572 00:23:25,640 --> 00:23:26,672 [Kathleen] No. Rose is not here. 573 00:23:26,811 --> 00:23:28,419 But perfect. Okay. 574 00:23:28,491 --> 00:23:29,036 You know what? 575 00:23:29,110 --> 00:23:29,876 This is good, this is good. 576 00:23:29,952 --> 00:23:32,981 Okay, so why don't you just hold this screaming, uh, 577 00:23:33,093 --> 00:23:36,054 bundle of fun, and-- and I'll go look for it for you, okay? 578 00:23:36,132 --> 00:23:37,384 [Walter] Yeah. Awesome. Great. 579 00:23:37,465 --> 00:23:38,094 Is Jake around? 580 00:23:38,176 --> 00:23:39,627 [Kathleen] She's been screaming for 20 minutes, the mother is 581 00:23:39,713 --> 00:23:40,729 out, I'm losing my mind. 582 00:23:40,807 --> 00:23:41,796 Take the baby! 583 00:23:47,738 --> 00:23:48,409 (Crying) 584 00:23:48,493 --> 00:23:49,950 [Kathleen] (Groan) 585 00:23:50,933 --> 00:23:52,207 [Jacklyn] (Stops crying) 586 00:23:53,461 --> 00:23:55,583 [Kathleen] Whatever you're doing, keep doing it. 587 00:23:56,132 --> 00:23:57,451 [Walter] I'm not doing anything. 588 00:23:57,726 --> 00:23:59,250 [Kathleen] Then don't move. 589 00:24:01,314 --> 00:24:03,012 [Walter] Who's kid is this, anyway? 590 00:24:03,233 --> 00:24:04,321 [Kathleen] Jake's. 591 00:24:04,870 --> 00:24:06,097 [Walter] (Sigh) 592 00:24:09,053 --> 00:24:11,610 (Seagulls) 593 00:24:12,807 --> 00:24:15,380 [Jake] 20,000 bucks feels like an awfully low ransom demand. 594 00:24:15,464 --> 00:24:16,532 Something isn't right here. 595 00:24:16,607 --> 00:24:18,142 [Leslie] We don't got time to worry about that. 596 00:24:18,241 --> 00:24:20,845 [Logan] If they see cops they'll kill Fiona. I know Audrey. 597 00:24:20,928 --> 00:24:23,334 - She sees any police-- [Leslie] - Mr. Hicks, this is what 598 00:24:23,417 --> 00:24:24,533 we do, okay? 599 00:24:24,611 --> 00:24:26,030 You just worry about yourself. 600 00:24:27,046 --> 00:24:28,198 There's a tracker in the bag. 601 00:24:28,279 --> 00:24:29,096 [Logan] Audrey's no idiot. 602 00:24:29,188 --> 00:24:30,059 She'll ditch the bag. 603 00:24:30,136 --> 00:24:31,559 [Leslie] It's still worth a shot. 604 00:24:32,710 --> 00:24:34,892 [Logan] What am I supposed to do with this? 605 00:24:34,969 --> 00:24:36,592 [Leslie] We can listen to everything via these phones. 606 00:24:36,670 --> 00:24:37,817 Jake, you know the drill. 607 00:24:37,929 --> 00:24:39,958 [Jake] Well, the microphones in these things are better than 608 00:24:40,053 --> 00:24:42,487 most listening devices. Plus they're a lot less obvious. 609 00:24:42,623 --> 00:24:43,841 [Leslie] You guys ready? 610 00:24:44,373 --> 00:24:44,645 [Jake] (Zip) 611 00:24:44,736 --> 00:24:45,669 [Leslie] Five minutes to the drop. 612 00:24:45,738 --> 00:24:47,104 [Jake] Let's go get the girl. 613 00:24:49,872 --> 00:24:51,256 [Leslie] They're getting in place. 614 00:24:51,982 --> 00:24:53,436 Drop any minute. 615 00:24:53,937 --> 00:24:56,938 Everyone hold position until my go. 616 00:24:57,933 --> 00:25:00,564 [Logan] Deep thinkers, those cops. No one would ever notice 617 00:25:00,648 --> 00:25:02,447 them, you know, sitting in the cars over there. 618 00:25:02,518 --> 00:25:04,199 [Jake] Okay, you just focus and see if you can spot your 619 00:25:04,270 --> 00:25:05,688 ex-partner, alright? 620 00:25:05,760 --> 00:25:07,529 And don't even think about running off on me again. 621 00:25:07,621 --> 00:25:09,036 [Logan] Don't want to get your girlfriend in trouble, I 622 00:25:09,119 --> 00:25:12,881 understand. You two, you have a nice chemistry. She digs you. I 623 00:25:12,959 --> 00:25:15,664 can feel it. You're a lucky guy. 624 00:25:16,502 --> 00:25:18,541 [Jake] This is obviously the can. 625 00:25:18,697 --> 00:25:19,751 [Logan] Oh crap! 626 00:25:20,209 --> 00:25:21,391 (Boom!) 627 00:25:22,309 --> 00:25:25,212 [ ] 628 00:25:30,073 --> 00:25:31,499 [Jake] Logan! 629 00:25:31,925 --> 00:25:33,101 [Cop] Tighten the perimeter. 630 00:25:33,223 --> 00:25:34,756 Suspect Logan has disappeared. 631 00:25:34,838 --> 00:25:35,896 Tighten the perimeter. 632 00:25:36,086 --> 00:25:37,984 [ ] 633 00:25:38,073 --> 00:25:39,197 Oh yeah 634 00:25:42,012 --> 00:25:45,315 [Hood] Bennett. The RNC's $20,000 is gone, and I'm not 635 00:25:45,395 --> 00:25:46,870 gonna get stuck with the blame on this. 636 00:25:46,947 --> 00:25:49,018 [Leslie] Hood, this was your idea, and not a very good one, 637 00:25:49,098 --> 00:25:49,799 if you ask me. 638 00:25:49,870 --> 00:25:50,784 [Hood] I'm not asking. 639 00:25:50,922 --> 00:25:55,075 And that's "sir". And you... Just watch it, or Jake goes back 640 00:25:55,152 --> 00:25:57,864 to jail and you'll end up as constable again. 641 00:26:01,082 --> 00:26:02,468 [Leslie] So what a are you thinking on this? 642 00:26:02,539 --> 00:26:05,291 [Jake] Besides the fact that hood's a power hungry dick-nose? 643 00:26:05,388 --> 00:26:08,133 [Leslie] Look Jake, just focus, okay? It looks like Logan was 644 00:26:08,211 --> 00:26:09,613 working with his old partner. 645 00:26:09,734 --> 00:26:11,432 [Jake] Just hang on. Alright? He 646 00:26:11,508 --> 00:26:12,675 pulled me out of the way of that 647 00:26:12,752 --> 00:26:14,618 explosion. I mean, it could have killed me. 648 00:26:14,719 --> 00:26:15,899 [Leslie] How did he know it was there? 649 00:26:15,980 --> 00:26:19,113 [Jake] Hard to say. But I do know that Logan, Audrey and 650 00:26:19,190 --> 00:26:21,925 Fiona, they're all connected somehow. We just... 651 00:26:22,241 --> 00:26:23,781 We gotta find one of them. 652 00:26:24,041 --> 00:26:27,431 [ ] 653 00:26:27,530 --> 00:26:30,351 [Laura] You went after Jake Doyle? Why would you do that? 654 00:26:30,450 --> 00:26:32,391 Uh, what did you think I was gonna do, buy him a 655 00:26:32,466 --> 00:26:33,468 father's day card? 656 00:26:33,563 --> 00:26:34,767 [Laura] I thought you would finally drop it. 657 00:26:34,840 --> 00:26:36,882 [Freddie] Drop what? The fact that you cheated on me, or the 658 00:26:36,969 --> 00:26:39,610 fact that you lied about me being the father? 659 00:26:39,699 --> 00:26:41,554 [Laura] Don't be such a drama queen. 660 00:26:41,633 --> 00:26:43,955 [Mal] I don't care if he does end up back in prison. Jake's 661 00:26:44,035 --> 00:26:45,631 gotta straighten this out now. 662 00:26:45,724 --> 00:26:48,553 I'm gonna find him and drag his ass back here. 663 00:26:48,723 --> 00:26:50,764 [Rose] You know, I think Jake would make a great dad. 664 00:26:51,412 --> 00:26:54,246 [ ] 665 00:26:54,343 --> 00:26:56,116 [Leslie] If Logan isn't working with Audrey, then what are we 666 00:26:56,193 --> 00:26:57,396 looking for here? 667 00:26:58,145 --> 00:26:59,898 [Jake] That, right there. 668 00:27:01,284 --> 00:27:03,174 The phone logs from the prison pay-phone to Smith 669 00:27:03,263 --> 00:27:04,899 Carson's house. 670 00:27:05,917 --> 00:27:08,195 [Leslie] You think that Smith and Logan conspired together to 671 00:27:08,286 --> 00:27:09,598 set up the kidnapping? 672 00:27:09,677 --> 00:27:11,135 [Jake] I wouldn't put it past him. What do you say? You wanna 673 00:27:11,220 --> 00:27:13,110 return to the scene of the crime? 674 00:27:14,417 --> 00:27:17,883 [ ] 675 00:27:18,107 --> 00:27:21,618 [Walter] Ha-ho. Yep, this is Jake's kid alright. Puked on my 676 00:27:21,713 --> 00:27:23,858 shirt, just like daddy. 677 00:27:25,864 --> 00:27:27,543 [Kathleen] You think Jake's ready for this? 678 00:27:27,623 --> 00:27:29,301 [Walter] No. Not a chance. 679 00:27:29,941 --> 00:27:31,244 I mean, were you? 680 00:27:33,352 --> 00:27:35,426 [Kathleen] No way. 681 00:27:36,585 --> 00:27:38,537 I was so young, you know? 682 00:27:38,636 --> 00:27:40,842 I mean, thank God I had my dad and my mom, and... 683 00:27:43,594 --> 00:27:45,403 You know, when she was alive. 684 00:27:45,958 --> 00:27:48,542 Tinny reminds me so much of my mom. 685 00:27:51,149 --> 00:27:54,842 It's a great thing, having a kid. 686 00:27:56,188 --> 00:27:57,799 It really is. 687 00:27:57,978 --> 00:27:59,795 [Walter] Those things are a lot of work though. 688 00:28:00,824 --> 00:28:05,455 Not that I wouldn't want to have one... Someday, maybe. 689 00:28:06,003 --> 00:28:07,260 [Kathleen] Is that so? 690 00:28:07,466 --> 00:28:08,444 [Walter] Meh. 691 00:28:09,840 --> 00:28:10,714 [Kathleen] Huh. 692 00:28:10,800 --> 00:28:13,330 [Walter] Well, you know, like everyone, I-- I have that 693 00:28:13,414 --> 00:28:18,263 selfish gene that makes me wanna make little copies of myself. 694 00:28:18,378 --> 00:28:19,535 [Kathleen] Mmm hmm. 695 00:28:19,658 --> 00:28:21,537 [Walter] They're-- they're good tax breaks too. 696 00:28:22,022 --> 00:28:23,025 (Sniffing) 697 00:28:23,116 --> 00:28:24,130 Whoa! 698 00:28:24,454 --> 00:28:25,644 Did she-- Did she do that? 699 00:28:25,731 --> 00:28:26,710 [Kathleen] Mmm hmm. 700 00:28:26,813 --> 00:28:28,633 [Walter] How can a thing that small make a smell like that? 701 00:28:28,713 --> 00:28:29,587 That's bad. 702 00:28:29,736 --> 00:28:30,506 [Kathleen] (Laughing) 703 00:28:31,297 --> 00:28:31,879 [ ] 704 00:28:31,953 --> 00:28:33,725 [Jake] Smith! You around? 705 00:28:35,752 --> 00:28:36,882 What is this? 706 00:28:37,726 --> 00:28:38,526 [Leslie] Jake. 707 00:28:39,522 --> 00:28:40,870 Look over there. 708 00:28:42,625 --> 00:28:47,668 [Jake] Uh... I'm pretty sure he's dead. 709 00:28:52,166 --> 00:28:53,887 [ ] 710 00:28:54,583 --> 00:28:58,535 [Jake] So Smith's dead, Logan's missing, and the RNC is down 711 00:28:58,619 --> 00:28:59,760 $20,000. 712 00:28:59,842 --> 00:29:02,179 [Leslie] Yeah, which I'm on the hook for don't forget. 713 00:29:02,273 --> 00:29:04,659 [Jake] Uh... your buddy's back. 714 00:29:07,395 --> 00:29:09,214 [Leslie] That's all we need now is captain suitface coming in 715 00:29:09,299 --> 00:29:11,352 here to bark his nonsense. 716 00:29:12,788 --> 00:29:14,351 What are you doing in my chair? 717 00:29:14,762 --> 00:29:15,521 [Leslie] Get up. 718 00:29:15,638 --> 00:29:16,355 [Jake] (Sigh) 719 00:29:17,448 --> 00:29:21,454 Obviously Fiona's testimony is moot, but she's still in 720 00:29:21,552 --> 00:29:23,952 danger, plus we got two homicides. 721 00:29:24,051 --> 00:29:26,273 [Leslie] Jake, we should just shut this down before hood posts 722 00:29:26,366 --> 00:29:27,165 me to the mail room. 723 00:29:27,243 --> 00:29:29,830 [Jake] No, no, no, no. Look, we gotta find Logan, okay? We find 724 00:29:29,909 --> 00:29:32,480 Logan, then we'll find our kidnapper and possibly even our 725 00:29:32,556 --> 00:29:33,627 murderer. 726 00:29:33,742 --> 00:29:35,997 [Leslie] Logan's fingerprints are all over that back yard. He 727 00:29:36,086 --> 00:29:37,057 killed Smith? 728 00:29:37,137 --> 00:29:40,470 [Jake] Doesn't make sense. Smith had a stash of money that Logan 729 00:29:40,548 --> 00:29:42,612 was looking for, then we get there and there happens to be a 730 00:29:42,687 --> 00:29:45,305 big hole recently dug in the back yard? Come on. 731 00:29:45,566 --> 00:29:48,463 [Leslie] Alright, fine. We don't got much time. You find Logan, 732 00:29:48,547 --> 00:29:50,567 I'll stick with the missing girl. 733 00:29:51,158 --> 00:29:52,072 Fine. 734 00:29:52,161 --> 00:29:53,419 [Jake] That's the spirit. 735 00:29:54,065 --> 00:29:54,913 (Door opening) 736 00:29:54,995 --> 00:29:59,587 [ ] 737 00:30:00,194 --> 00:30:01,397 [Mal] Hey Jake. Jake, hold up. 738 00:30:01,492 --> 00:30:04,658 [Jake] Oh, dad. Good. Listen, I'm in a bit of a hurry. I need 739 00:30:04,739 --> 00:30:06,072 your help. Uh, it's crunch time. 740 00:30:06,165 --> 00:30:07,060 I gotta find Logan. 741 00:30:07,247 --> 00:30:07,821 [Mal] (Whack) 742 00:30:08,142 --> 00:30:08,981 [Jake] Ow, b'y. 743 00:30:09,077 --> 00:30:10,655 [Mal] You have to hear something important. 744 00:30:10,741 --> 00:30:11,945 [Jake] What could be more important than finding a 745 00:30:12,017 --> 00:30:13,095 kidnapped girl? 746 00:30:13,176 --> 00:30:14,208 [Mal] Your daughter? 747 00:30:16,035 --> 00:30:17,544 [Jake] My what now? 748 00:30:17,700 --> 00:30:22,168 [Mal] And you know, there's actually a resemblance. Her 749 00:30:22,260 --> 00:30:23,706 mother Laura's looking for you. 750 00:30:23,798 --> 00:30:25,953 [Jake] Dad, obviously whoever the father of this kid is, it's 751 00:30:26,046 --> 00:30:28,900 the tool who was pretending to be me. 752 00:30:29,016 --> 00:30:30,916 [Mal] Do you know anything about reproduction? 753 00:30:31,037 --> 00:30:33,336 [Jake] Uh, yeah. You gave me the talk when I was 12, remember? 754 00:30:33,438 --> 00:30:35,430 [Mal] She got pregnant 10 months ago. Fake Jake was only 755 00:30:35,482 --> 00:30:39,590 pretending to be you for the last few weeks. Ring a bell? 756 00:30:40,901 --> 00:30:43,602 [Jake] Uh... maybe. 757 00:30:43,694 --> 00:30:44,970 [Mal] You are gonna make this right. 758 00:30:45,352 --> 00:30:48,269 [Jake] Uh... I could be a father. 759 00:30:50,036 --> 00:30:52,372 I could be a f-- Dad, I gotta stay out of jail. 760 00:30:52,464 --> 00:30:55,412 [Mal] Listen to yourself. Where did I go so wrong with you? 761 00:30:55,499 --> 00:30:57,366 [Jake] You want a list? Let's just say that if-- if-- if this 762 00:30:57,458 --> 00:30:59,614 is my kid, I'm not going to be using any of your parenting 763 00:30:59,692 --> 00:31:00,344 techniques. 764 00:31:02,104 --> 00:31:08,155 [Jake] I, um-- I gotta-- I gotta call Walter. Uh-- uh... 765 00:31:08,507 --> 00:31:10,573 [Walter] Nice work getting the kid to shut up. Seriously. 766 00:31:10,711 --> 00:31:11,788 It was good. 767 00:31:12,697 --> 00:31:16,714 [Kathleen] Yeah, well I think it was your whiskey bottle puppet 768 00:31:16,802 --> 00:31:18,564 show that kind of sealed the deal. 769 00:31:18,702 --> 00:31:19,595 [Walter] Perhaps. 770 00:31:19,681 --> 00:31:21,272 Perhaps I have a hidden talent. 771 00:31:21,612 --> 00:31:23,756 [Kathleen] I was starting to think the same thing myself. 772 00:31:26,400 --> 00:31:28,985 [Walter] I, uh, should get back to this stuff for Jake, I guess. 773 00:31:30,254 --> 00:31:32,447 [Kathleen] Thanks a lot, you know, for your help. 774 00:31:32,582 --> 00:31:33,439 [Walter] (Chuckle) 775 00:31:33,779 --> 00:31:35,018 [Kathleen] You're a natural. 776 00:31:35,377 --> 00:31:36,991 (Cell phone ringing) 777 00:31:37,145 --> 00:31:40,444 [Walter] - Uh... oh. I, uh-- [Kathleen] - Yeah. Just... you-- 778 00:31:40,543 --> 00:31:41,391 [walter] Yeah, I'm gonna have to check. 779 00:31:41,472 --> 00:31:42,941 [Kathleen] Or just let it go to voice mail. 780 00:31:43,044 --> 00:31:44,718 - Oh, it-- it's Jake, so I'd better-- - yeah, 781 00:31:44,806 --> 00:31:45,432 you should get it. 782 00:31:45,503 --> 00:31:46,188 [Walter] Yeah, yeah. Okay. 783 00:31:46,315 --> 00:31:47,314 Um... Jake! 784 00:31:47,401 --> 00:31:48,169 [Jake] Walter. 785 00:31:48,254 --> 00:31:49,500 [Walter] When did you get a baby, anyway? 786 00:31:49,604 --> 00:31:51,433 [Jake] I can't even touch that right now, so just-- 787 00:31:51,505 --> 00:31:53,229 just tell me what you got on Logan's finances. 788 00:31:53,312 --> 00:31:55,637 [Walter] Yeah. It-- it does look like he had a whack of 789 00:31:55,708 --> 00:31:57,466 cash before he got popped. 790 00:31:57,568 --> 00:32:00,879 Um, and he's got investments in two separate pieces of 791 00:32:00,974 --> 00:32:02,226 property. 792 00:32:02,343 --> 00:32:03,687 [Jake] Really? Where? 793 00:32:03,778 --> 00:32:06,481 [Walter] The first one is a warehouse out by the airport. 794 00:32:06,573 --> 00:32:09,155 [Jake] Let me guess. It's currently being used as a garage. 795 00:32:09,258 --> 00:32:10,294 [Walter] Yeah. How'd you know? 796 00:32:10,373 --> 00:32:11,548 [Jake] What else? What else do you got? 797 00:32:11,635 --> 00:32:15,690 [Walter] Uh... he, uh, he had a house in-- in Rabbittown, but, 798 00:32:15,783 --> 00:32:20,938 Jake, 10 years ago he transferred, uh, ownership over to... 799 00:32:21,037 --> 00:32:22,020 [Jake] Fiona Michaels. 800 00:32:22,095 --> 00:32:25,703 [Walter] Yeah. What are you, Reveen? Uh, anyway, uh, he 801 00:32:25,790 --> 00:32:28,945 transferred ownership the day before he went into prison. 802 00:32:29,106 --> 00:32:32,218 [Jake] Right. Those phone calls from the prison pay-phone, they 803 00:32:32,293 --> 00:32:36,389 weren't to Smith. They were... Listen, Walter, uh, great work. 804 00:32:36,484 --> 00:32:37,012 I gotta go. 805 00:32:37,092 --> 00:32:38,582 [Jake] Dad! Wanna go for a ride? 806 00:32:41,284 --> 00:32:42,486 [Walter] That was Jake. 807 00:32:42,577 --> 00:32:43,704 [Kathleen] Uh huh. 808 00:32:45,129 --> 00:32:48,660 Walter, this is gonna sound kind of out of place, you know? 809 00:32:48,960 --> 00:32:52,250 I, uh... I think I've always had a crush on you--- 810 00:32:52,354 --> 00:32:54,248 [Kathleen/Walter] (Kissing) 811 00:32:54,376 --> 00:32:55,419 [Jacklyn] (Cooing) 812 00:32:57,925 --> 00:32:58,428 [Kathleen/Walter] (Kissing) 813 00:32:58,532 --> 00:33:01,518 [ ] 814 00:33:05,730 --> 00:33:08,084 [Jake] This must be where Audrey and Logan used to hide out back 815 00:33:08,169 --> 00:33:09,896 in the day when they were partners. 816 00:33:10,490 --> 00:33:11,789 (Door opening) 817 00:33:12,185 --> 00:33:13,282 [Logan] Idiot! 818 00:33:13,370 --> 00:33:14,586 You gotta get out of here now! 819 00:33:14,669 --> 00:33:15,761 You're gonna ruin everything! 820 00:33:15,846 --> 00:33:17,145 [Mal] Just calm down, Logan. 821 00:33:17,221 --> 00:33:18,141 We're not here for your money. 822 00:33:18,243 --> 00:33:21,350 [Logan] I didn't kill Smith. He was already dead when I went to 823 00:33:21,429 --> 00:33:23,156 grab my cash from the house. 824 00:33:23,278 --> 00:33:24,897 Audrey must have got to him first. 825 00:33:25,007 --> 00:33:25,956 [Mal] That's what we figured. 826 00:33:26,045 --> 00:33:29,575 [Jake] Look, we gotta talk about Fiona. 827 00:33:29,758 --> 00:33:31,835 [Mal] Jake tells me she's your daughter. 828 00:33:32,004 --> 00:33:34,561 [Jake] We tracked the whole thing. We just don't know why 829 00:33:34,653 --> 00:33:36,222 Audrey kidnapped her. 830 00:33:36,522 --> 00:33:39,921 [Mal] It's obvious you're in a bit of a situation here. You 831 00:33:40,003 --> 00:33:42,091 have to trust us. We can help. 832 00:33:43,645 --> 00:33:46,562 [Logan] Audrey knew I was getting out soon. Figured she 833 00:33:46,636 --> 00:33:48,909 could use Fiona as a bargaining chip to get me to tell her where 834 00:33:48,997 --> 00:33:49,913 my cash was. 835 00:33:50,025 --> 00:33:51,989 [Jake] So why did you bail on us back at the drop? 836 00:33:52,571 --> 00:33:53,632 Where'd you go? 837 00:33:54,166 --> 00:33:56,822 [Logan] I needed to get my stash without any cops watching. 838 00:33:57,727 --> 00:34:00,944 Audrey's gonna be here any second. Even if I pay her, 839 00:34:01,043 --> 00:34:02,217 she still might kill Fiona. 840 00:34:02,298 --> 00:34:03,206 She's nuts. 841 00:34:03,282 --> 00:34:04,935 [Mal] We can still find a way out of this. 842 00:34:05,140 --> 00:34:08,094 [Logan] After all these years, this is how I start my 843 00:34:08,179 --> 00:34:10,207 relationship with my daughter? 844 00:34:10,540 --> 00:34:12,850 I mean, honestly Jake, what kind of father am I? 845 00:34:12,947 --> 00:34:14,037 [Mal] No one's perfect. 846 00:34:14,976 --> 00:34:16,765 You can take it from both of us. 847 00:34:17,855 --> 00:34:18,667 [Jake] Yeah. You know, we've all 848 00:34:18,750 --> 00:34:21,305 got a couple of skeletons in our closets, right? 849 00:34:21,391 --> 00:34:22,831 [Logan] Fiona didn't even know that I buried my money in her 850 00:34:22,911 --> 00:34:24,075 back yard. 851 00:34:24,824 --> 00:34:27,252 [Audrey] Drop it, now. 852 00:34:28,483 --> 00:34:29,702 You two, over there with him. 853 00:34:30,050 --> 00:34:33,087 Ooh, you brought my money, Logan. Good man. 854 00:34:33,178 --> 00:34:34,014 Why did you bring these two? 855 00:34:34,079 --> 00:34:34,790 I'm confused. 856 00:34:34,887 --> 00:34:37,004 [Jake] That's my-- I-- I-- I followed him. You know, 857 00:34:37,084 --> 00:34:38,140 i should introduce myself. 858 00:34:38,207 --> 00:34:39,127 My name is Jake Doyle. 859 00:34:39,200 --> 00:34:40,397 [Audrey] Didn't I kill you last night? 860 00:34:40,534 --> 00:34:41,909 [Jake] Yes. No. 861 00:34:42,011 --> 00:34:42,729 It's complicated. 862 00:34:42,820 --> 00:34:44,311 But, hey, it's a miracle. 863 00:34:44,394 --> 00:34:45,296 I feel much better. 864 00:34:45,450 --> 00:34:46,792 [Fiona] Dad? 865 00:34:46,885 --> 00:34:48,243 [Logan] Fiona, honey, did she hurt you? 866 00:34:48,351 --> 00:34:49,437 [Fiona] No. 867 00:34:49,815 --> 00:34:53,990 [Jake] Okay, look, we all want the same thing here. Alright? So 868 00:34:54,075 --> 00:34:57,219 just put the gun down, let the girl go, and take the money. 869 00:34:57,292 --> 00:34:59,155 [Audrey] Why don't I just take the money and then use Fiona as 870 00:34:59,231 --> 00:35:00,699 insurance to get out of town? 871 00:35:00,791 --> 00:35:02,233 [Jake] That's not exactly a fair deal. 872 00:35:02,344 --> 00:35:03,586 [Audrey] You're right. Should probably just kill you all 873 00:35:03,672 --> 00:35:05,074 before I leave. 874 00:35:05,155 --> 00:35:05,777 [Fiona] (Whimper) 875 00:35:05,855 --> 00:35:07,897 [Jake] Uh, hold on. Let's, uh, revisit your first proposal, you 876 00:35:07,984 --> 00:35:09,406 know, where everyone lives? 877 00:35:09,515 --> 00:35:10,311 [Jake] (Grunt) 878 00:35:10,414 --> 00:35:11,342 (Gun shot) 879 00:35:13,854 --> 00:35:16,029 [Audrey] Put the gun away, Logan. 880 00:35:17,258 --> 00:35:18,264 [Jake] Logan. 881 00:35:18,359 --> 00:35:19,285 [Logan] Trust me. 882 00:35:19,891 --> 00:35:21,817 [Audrey] No one really believes that you'll shoot at me. 883 00:35:21,901 --> 00:35:23,584 Not with your princess here. 884 00:35:24,303 --> 00:35:25,258 [Logan] You're right. 885 00:35:25,903 --> 00:35:26,752 (Gun shot) 886 00:35:28,150 --> 00:35:30,479 [Audrey] No! You soaked the money in gas! Ah! 887 00:35:30,671 --> 00:35:32,383 (Screams) 888 00:35:33,483 --> 00:35:36,469 [Jake] Hey, hey! Grabbing things on fire, even money, is a 889 00:35:36,556 --> 00:35:38,386 really, really stupid idea. 890 00:35:38,967 --> 00:35:40,289 [Mal] Now that was well done, son. 891 00:35:40,585 --> 00:35:43,461 [Jake] Yeah, well, I didn't do anything. It was Logan... 892 00:35:45,828 --> 00:35:47,047 [Jake] Where's Logan? 893 00:35:47,740 --> 00:35:50,533 [Audrey] (Crying) 894 00:35:52,613 --> 00:35:56,000 Yeeah 895 00:35:57,283 --> 00:35:59,705 [Walter] Sergeant, my client's cooperated with you and your 896 00:35:59,785 --> 00:36:01,499 team fully, so what's the story 897 00:36:01,587 --> 00:36:02,621 on the appeal? 898 00:36:02,760 --> 00:36:04,716 [Leslie] Well the brass doesn't want any of this to get out. 899 00:36:04,841 --> 00:36:05,591 [Jake] Really? 900 00:36:05,676 --> 00:36:08,070 [Leslie] And somebody just told them that Jake would go to the 901 00:36:08,148 --> 00:36:11,567 press if hood didn't hold up his end of the bargain. 902 00:36:12,361 --> 00:36:17,174 [Jake] Now that someone wouldn't happen to look awesome in a 903 00:36:17,268 --> 00:36:19,643 tight little pant-suit now, would she? 904 00:36:20,305 --> 00:36:21,497 [Leslie] Congrats Jake. 905 00:36:22,098 --> 00:36:23,253 The appeal went through. 906 00:36:23,339 --> 00:36:24,259 You're a free man. 907 00:36:24,369 --> 00:36:25,156 [Walter] He can go? 908 00:36:25,240 --> 00:36:28,024 [Leslie] As soon as he signs a non-disclosure agreement, yes. 909 00:36:28,567 --> 00:36:29,919 (Commotion) 910 00:36:30,126 --> 00:36:34,036 [ ] 911 00:36:35,146 --> 00:36:36,229 [Jake] Uh... ha. 912 00:36:36,667 --> 00:36:37,529 What's with him? 913 00:36:37,607 --> 00:36:39,550 [Leslie] He just got demoted back to sergeant. 914 00:36:39,642 --> 00:36:40,975 [Jake] Well, what do you know? 915 00:36:41,056 --> 00:36:43,589 It's a win-win situation for everyone. 916 00:36:43,668 --> 00:36:46,394 [Leslie] And I might not be far behind. They're blaming me for 917 00:36:46,462 --> 00:36:47,899 the missing 20 grand. 918 00:36:47,977 --> 00:36:48,543 [Jake] What? 919 00:36:48,619 --> 00:36:51,874 [Leslie] It's not your problem Jake Doyle. Go home. Maybe I'll 920 00:36:51,953 --> 00:36:54,963 catch a break and Logan will turn up with the money. 921 00:36:59,564 --> 00:37:01,615 [Walter] Well, congrats man. 922 00:37:02,291 --> 00:37:03,741 You are a free man. 923 00:37:04,241 --> 00:37:06,307 I-- I-- I, uh, I gotta go. 924 00:37:06,666 --> 00:37:07,270 (Bang) 925 00:37:07,606 --> 00:37:10,486 [Walter] And you gotta meet your new daughter. Good luck, daddy. 926 00:37:11,248 --> 00:37:16,725 [ ] 927 00:37:20,905 --> 00:37:22,038 [Tinny] Des. 928 00:37:22,257 --> 00:37:22,885 [Des] What? 929 00:37:22,967 --> 00:37:23,771 [Tinny] You're typing too loud. 930 00:37:23,841 --> 00:37:24,555 Knock it off. 931 00:37:24,639 --> 00:37:25,708 [Des] Sorry. 932 00:37:26,704 --> 00:37:29,335 Oh, all those depressing songs, you know? They never... 933 00:37:29,433 --> 00:37:33,425 Make sense until you've actually lived them. 934 00:37:33,510 --> 00:37:36,518 [Tinny] Right. I can't wait for you to elaborate on that. 935 00:37:36,597 --> 00:37:40,073 - Really? Oh, thanks for finally listen-- - Mmm hmm. 936 00:37:40,320 --> 00:37:41,585 (Cell phone ringing) 937 00:37:42,261 --> 00:37:44,803 [Des] Oh, hey. Hey, Jake. How's it going? Uh, oh, great news. I 938 00:37:44,893 --> 00:37:47,025 fixed the whole identity theft thing, so you can use your 939 00:37:47,129 --> 00:37:48,871 credit cards and your bank card again. 940 00:37:48,955 --> 00:37:51,548 [Jake] Listen, I need you to track a cell phone, alright? 941 00:37:51,687 --> 00:37:53,956 It has a police listening device in it. 942 00:37:54,033 --> 00:37:56,554 Now, I'm 90 percent sure that it's inactive, but we gotta try. 943 00:37:56,633 --> 00:37:57,349 [Des] Of course. Yeah. 944 00:37:57,411 --> 00:37:58,536 No problem, bro. 945 00:37:58,647 --> 00:37:59,875 Bro-man. Brudder. 946 00:37:59,943 --> 00:38:01,209 Bro-bro-face. 947 00:38:01,296 --> 00:38:02,377 - Bro-- [Jake] - I'll text you the number. 948 00:38:02,467 --> 00:38:03,473 We gotta get on this right away. 949 00:38:03,551 --> 00:38:04,516 [Des] Okay, cool. Thanks. 950 00:38:04,647 --> 00:38:07,734 [ ] 951 00:38:08,407 --> 00:38:09,707 (Car engine) 952 00:38:13,233 --> 00:38:15,881 [Logan] You ready to start a new life with your old man? 953 00:38:15,981 --> 00:38:18,124 [Fiona] What better way to get to know your father than highway 954 00:38:18,216 --> 00:38:19,962 take out for the next two years? 955 00:38:20,034 --> 00:38:21,009 [Logan] (Laughs) 956 00:38:22,160 --> 00:38:24,368 Fiona, I know we haven't had much of a life together, 957 00:38:24,691 --> 00:38:25,939 but this is our chance. 958 00:38:26,187 --> 00:38:28,133 (Cell phone beeping) 959 00:38:30,855 --> 00:38:32,906 [Jake] Hey there, kids. 960 00:38:36,134 --> 00:38:37,322 [Logan] We really gonna do this? 961 00:38:37,652 --> 00:38:38,625 [Jake] I'm unarmed. 962 00:38:38,754 --> 00:38:40,246 [Fiona] Dad. Don't. 963 00:38:40,824 --> 00:38:44,668 [Logan] I've got another chance at a life with my kid. You can't 964 00:38:44,743 --> 00:38:45,975 take that from me. 965 00:38:46,391 --> 00:38:49,528 [Jake] You've got like one month left in your sentence. 966 00:38:49,635 --> 00:38:53,146 [Logan] Had. I bolted from the cops. Plus even if I went back, 967 00:38:53,252 --> 00:38:56,881 now that the word is out about my cash, there's no way I'll get 968 00:38:56,956 --> 00:38:58,074 through it alive. 969 00:38:58,158 --> 00:39:01,091 [Jake] So the cash you set on fire was a decoy, huh? 970 00:39:01,200 --> 00:39:03,242 [Logan] You think I'm crazy? 971 00:39:04,817 --> 00:39:09,620 Jake, listen. Someone else will come after Fiona. Like Audrey 972 00:39:09,706 --> 00:39:13,334 tried. I can't let that happen. I'm not going back. 973 00:39:13,420 --> 00:39:15,884 [Jake] So what, you just expect me to let you go? 974 00:39:16,712 --> 00:39:19,924 [ ] 975 00:39:20,179 --> 00:39:21,777 [Logan] Everyone's got a price Jake. 976 00:39:22,428 --> 00:39:23,554 What's yours? 977 00:39:24,319 --> 00:39:27,583 [ ] 978 00:39:27,584 --> 00:39:28,950 Oh yeah 979 00:39:31,697 --> 00:39:32,861 (Door opening) 980 00:39:34,762 --> 00:39:35,992 [Jake] (Clears throat) 981 00:39:36,752 --> 00:39:37,902 [Jacklyn] (Cooing) 982 00:39:42,316 --> 00:39:43,562 [Jake] Hello? 983 00:39:43,977 --> 00:39:45,803 [Jacklyn] (Cooing) 984 00:39:47,679 --> 00:39:49,095 [Jake] Oh my. 985 00:39:49,654 --> 00:39:56,348 [ ] 986 00:39:58,394 --> 00:39:59,577 [Jake] Hi there. 987 00:40:07,787 --> 00:40:09,679 [Jake] Hey there, little girl. 988 00:40:10,841 --> 00:40:12,656 You making a little fist there? 989 00:40:14,123 --> 00:40:24,303 Listen, kid... if I am your dad, I probably do deserve a little 990 00:40:24,410 --> 00:40:26,415 punch in the face. 991 00:40:28,994 --> 00:40:31,362 [Freddie] I oughta kill you right now. 992 00:40:31,560 --> 00:40:35,381 [Jake] Okay, look, I know that this situation is a, um, 993 00:40:35,492 --> 00:40:39,808 - a little awkward, but-- [Laura] - Freddie, stop. 994 00:40:41,675 --> 00:40:47,118 [Jake] Hi. Um... look, I just... 995 00:40:48,960 --> 00:40:52,924 I just want you to know, however this works out, um, I promise 996 00:40:53,017 --> 00:40:55,205 I'm gonna do the right thing. 997 00:40:55,296 --> 00:40:57,422 - I'll be-- [Laura] - You're not Jake Doyle. 998 00:40:57,693 --> 00:40:58,728 [Jake] Excuse me? 999 00:40:59,402 --> 00:41:01,009 [Laura] You're not the guy. 1000 00:41:01,169 --> 00:41:01,765 [Freddie] What? 1001 00:41:01,838 --> 00:41:02,864 [Mal] Lucky kid. 1002 00:41:03,023 --> 00:41:04,953 [Rose] Honey, what are you saying here? 1003 00:41:08,384 --> 00:41:10,323 [Laura] (Exasperated breaths) 1004 00:41:10,534 --> 00:41:11,666 I'm sorry. 1005 00:41:11,968 --> 00:41:13,830 I can't do this any more. 1006 00:41:16,403 --> 00:41:18,093 Baby, I lied. 1007 00:41:19,277 --> 00:41:20,557 [Freddie] I knew it. 1008 00:41:21,295 --> 00:41:22,317 I'm the daddy. 1009 00:41:22,665 --> 00:41:25,452 [Mal] You, uh, you wanna fill the rest of us in? 1010 00:41:27,537 --> 00:41:29,248 [Laura] It was a scam. 1011 00:41:29,789 --> 00:41:31,355 I was playing you guys. 1012 00:41:31,450 --> 00:41:32,204 [Freddie] You what? 1013 00:41:32,297 --> 00:41:34,072 Why didn't you tell me? 1014 00:41:34,202 --> 00:41:40,132 [Laura] Well, I don't know Freddie. I just... I freaked out. 1015 00:41:40,219 --> 00:41:40,908 [Freddie] (Gasp) 1016 00:41:40,988 --> 00:41:42,109 [Laura] I was testing you. 1017 00:41:42,202 --> 00:41:46,429 We're so broke and I didn't know if you were ready to be 1018 00:41:46,514 --> 00:41:47,975 a father. 1019 00:41:48,647 --> 00:41:51,953 - But I love you. I-- [Mal] - Wait a minute. What? 1020 00:41:54,368 --> 00:41:57,201 [Laura] I met that other guy who said he was Jake Doyle, and I 1021 00:41:57,288 --> 00:42:00,536 just I thought that maybe I could work him for a little 1022 00:42:00,612 --> 00:42:03,382 money. It was stupid, I know. 1023 00:42:03,473 --> 00:42:08,326 And then I found you guys, his parents, and then you guys just 1024 00:42:08,403 --> 00:42:11,493 turned out to be so nice, I just couldn't keep it up. 1025 00:42:11,574 --> 00:42:14,134 [Jake] You don't know it yet, but, uh, little girl, you dodged 1026 00:42:14,224 --> 00:42:15,870 a serious bullet here. 1027 00:42:16,760 --> 00:42:18,879 [Rose] So, you two are con artists. 1028 00:42:18,961 --> 00:42:22,768 [Laura] No. No. No, it's not like that. I'm doing my master's 1029 00:42:22,855 --> 00:42:29,537 in psychology. Look, times are tough, cash-wise, and, uh, I 1030 00:42:29,606 --> 00:42:32,331 just, uh-- I just went for it. 1031 00:42:32,972 --> 00:42:34,018 [Rose] Okay. 1032 00:42:34,364 --> 00:42:41,253 [Laura] It's over now. I am so, so sorry to have troubled you. 1033 00:42:44,184 --> 00:42:48,476 [Leslie] Sorry to interrupt, but Jake said it was important? 1034 00:42:48,592 --> 00:42:51,585 [Mal] Okay, uh, why don't we, um... All... 1035 00:42:53,004 --> 00:42:56,214 [Jake] You should probably take your baby back. 1036 00:42:56,308 --> 00:42:57,378 (Laughs) 1037 00:42:58,794 --> 00:43:00,278 [Freddie] Yeah, sorry about before. 1038 00:43:00,401 --> 00:43:02,832 [Jake] No problem, and congratulations. 1039 00:43:10,123 --> 00:43:10,827 [Leslie] You know what? 1040 00:43:10,915 --> 00:43:13,437 You might not be so bad at it, the whole dad thing. 1041 00:43:14,517 --> 00:43:16,441 What'd you want me to come over for? 1042 00:43:16,598 --> 00:43:17,431 [Jake] Right. 1043 00:43:18,665 --> 00:43:21,599 I have a, um... a gift. 1044 00:43:22,311 --> 00:43:24,907 [ ] 1045 00:43:26,268 --> 00:43:27,254 [Leslie] Where'd you get this? 1046 00:43:27,330 --> 00:43:30,747 [Jake] It was from Logan. I have a sworn statement from him. I 1047 00:43:30,819 --> 00:43:33,537 mean, I know he's a fugitive, but still, he swears that that's 1048 00:43:33,634 --> 00:43:36,852 the RNC's missing $20,000. 1049 00:43:36,938 --> 00:43:37,717 [Leslie] A sworn statement? 1050 00:43:37,810 --> 00:43:38,388 Did you find him? 1051 00:43:38,472 --> 00:43:39,724 [Jake] No. I didn't see Logan. 1052 00:43:40,251 --> 00:43:43,147 If I did, I would have obviously turned him into you. He just-- 1053 00:43:43,225 --> 00:43:44,165 He left that here for me. 1054 00:43:45,189 --> 00:43:46,814 [Leslie] Jake, I can't submit this. 1055 00:43:46,903 --> 00:43:49,157 [Jake] Leslie, you have to trust me, alright? Sergeant meathead 1056 00:43:49,237 --> 00:43:53,965 is trying to pin this missing money on you. Just return it. 1057 00:43:54,074 --> 00:43:56,566 It's legit. You'll be free. 1058 00:43:59,619 --> 00:44:07,344 [Leslie] Alright. Thanks. And, uh, by the way, um, I'm glad 1059 00:44:07,439 --> 00:44:08,635 you're not dead. 1060 00:44:08,728 --> 00:44:09,973 [Jake] Me too. 1061 00:44:13,156 --> 00:44:19,473 [Leslie] And... Try not to knock anybody else up... yet. 1062 00:44:22,508 --> 00:44:25,071 [Jake] You always know the right thing to say. 1063 00:44:29,216 --> 00:44:30,680 (Door shutting) 1064 00:44:31,771 --> 00:44:33,000 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1065 00:44:33,050 --> 00:44:37,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 84321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.