All language subtitles for Republic of Doyle s03e07 High School Confidential.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,005 --> 00:00:01,859 [Narrator] Previously on Republic of Doyle... 2 00:00:01,796 --> 00:00:03,152 [Jake] What about later, we hook 3 00:00:03,238 --> 00:00:06,059 up after work and have a little, uh, whiskey tasting? 4 00:00:06,158 --> 00:00:09,026 [Leslie] Get it through your skull, I don't like you. 5 00:00:09,169 --> 00:00:09,833 [Jake] Liar. 6 00:00:09,924 --> 00:00:11,073 [Des] Thoughts, questions, concerns? 7 00:00:11,173 --> 00:00:12,168 [Chandra] Des, I'm just super busy. 8 00:00:12,266 --> 00:00:13,199 [Rose] It's okay Dessie. 9 00:00:13,285 --> 00:00:13,940 She likes you. 10 00:00:14,022 --> 00:00:15,269 [Des] Yeah, no. Yeah, she's crazy about me. 11 00:00:15,385 --> 00:00:17,555 [Des] I'm screwed. Chandra's totally over me. With Jake 12 00:00:17,642 --> 00:00:20,633 she's, like, laughing and she's paying attention to his Alpha pheromones. 13 00:00:20,726 --> 00:00:22,514 [Chandra] I've seen his type before. 14 00:00:22,605 --> 00:00:23,487 [Kathleen] We were dating. 15 00:00:23,577 --> 00:00:24,833 I found out he was married. 16 00:00:24,910 --> 00:00:26,127 [Rose] Tell me what you wanna do. 17 00:00:26,220 --> 00:00:27,642 [Tammy] You stay away from will! 18 00:00:27,751 --> 00:00:30,369 [Tinny] Can you clean up your mess? Please? 19 00:00:30,481 --> 00:00:32,774 [Leslie] We both know what's best here, and it doesn't 20 00:00:32,844 --> 00:00:37,038 involve you and me walking off into the sunset together. We need to back off. 21 00:00:37,141 --> 00:00:38,694 [Jake] You sure about that? 22 00:00:40,031 --> 00:00:42,766 [ ] 23 00:00:44,777 --> 00:00:46,171 [Mal] Shoulda got Des to do this. 24 00:00:46,288 --> 00:00:47,484 [Jake] I don't see you over here. 25 00:00:47,595 --> 00:00:48,306 (Zap!) 26 00:00:48,416 --> 00:00:49,172 [Jake] (Scream) 27 00:00:49,264 --> 00:00:49,829 [Mal] (Laugh) 28 00:00:50,715 --> 00:00:54,528 [Mal] Oh wow. That's actually pretty clear. I take it back. 29 00:00:54,613 --> 00:00:55,161 Nice work. 30 00:00:55,240 --> 00:00:59,189 [Jake] Why are we doing this stupid worker's comp case anyway? 31 00:00:59,274 --> 00:01:01,191 [Mal] Money, to make a living, to pay the bills, moron. 32 00:01:01,300 --> 00:01:02,936 [Jake] Clyde cowley? 33 00:01:03,036 --> 00:01:04,222 "Dime-bag Clyde"? 34 00:01:04,313 --> 00:01:05,455 I knew this guy in high school. 35 00:01:05,549 --> 00:01:06,741 This is our worker's comp case? 36 00:01:06,878 --> 00:01:10,911 [Mal] Oh, I remember. You were always jealous of him. It was embarrassing. 37 00:01:11,016 --> 00:01:14,079 [Jake] I wasn't jealous of him, Clyde was a-- a total jerk, especially to Walter. 38 00:01:14,181 --> 00:01:16,116 [Mal] You were in love with his girlfriend. 39 00:01:16,227 --> 00:01:20,535 [Jake] I wasn't in love with her. She was just very... very 40 00:01:20,622 --> 00:01:25,083 attractive. Clyde and I, we had this kind of fight-on-sight clause. 41 00:01:27,960 --> 00:01:28,941 [Jake] Whiplash? 42 00:01:32,274 --> 00:01:35,007 everything, you know? A baseball scholarship, he was Mr. athlete. 43 00:01:35,097 --> 00:01:36,339 He got all the girls. 44 00:01:36,434 --> 00:01:37,426 [Mal] Yeah, well that was then. 45 00:01:37,514 --> 00:01:41,379 Now his finances are in the toilet, injuries. He's going through a rough time. 46 00:01:41,601 --> 00:01:42,750 [Jake] Is he still with Jessica? 47 00:01:43,052 --> 00:01:44,849 [Mal] As far as I know. Vulture. 48 00:01:44,941 --> 00:01:45,894 [Jake] I'm not a vulture, dad. 49 00:01:45,978 --> 00:01:47,600 She's just super hot. 50 00:01:47,803 --> 00:01:48,821 (Car door shutting) 51 00:01:49,245 --> 00:01:50,388 [Mal] There he goes. 52 00:01:51,054 --> 00:01:53,268 [ ] 53 00:01:53,524 --> 00:01:55,677 [Jake] Man, he looks like crap. 54 00:01:58,020 --> 00:02:00,993 [Mal] Whatever he's at, the whiplash isn't hindering it. 55 00:02:01,836 --> 00:02:03,507 [ ] 56 00:02:09,216 --> 00:02:10,533 [Jake] Are you seeing this? 57 00:02:11,867 --> 00:02:13,742 [Jake] Uh, dad... (Commotion) 58 00:02:15,993 --> 00:02:17,130 [Jake] Clyde! 59 00:02:18,484 --> 00:02:20,406 (Scaffold rattling) 60 00:02:24,618 --> 00:02:25,767 [Jake] I'll cut him down, dad. 61 00:02:26,792 --> 00:02:27,870 [Clyde] (Thud) 62 00:02:30,927 --> 00:02:35,593 [Mal] 911? We have an emergency. 63 00:02:37,392 --> 00:02:40,917 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 64 00:02:43,106 --> 00:02:44,686 oh yeah (Oh yeah!) 65 00:02:45,763 --> 00:02:47,776 oh yeah (Oh yeah!) 66 00:02:48,895 --> 00:02:54,425 oh yeeeah oh yeeeah 67 00:02:54,575 --> 00:02:56,055 oh yeah! 68 00:02:58,736 --> 00:03:00,095 [ ] 69 00:03:00,191 --> 00:03:03,910 [Clyde] What the... What... What am I doing here? 70 00:03:04,892 --> 00:03:06,425 [Jake] Just take it easy. 71 00:03:07,290 --> 00:03:08,666 [Mal] You had an accident Clyde. 72 00:03:08,796 --> 00:03:10,320 [Clyde] Oh wait a minute, wait a minute! 73 00:03:11,583 --> 00:03:14,090 Hey, didn't I go to high school with you? 74 00:03:15,213 --> 00:03:17,460 Yeah, you hung out with that loser fat kid. 75 00:03:17,612 --> 00:03:18,596 (Laughs) 76 00:03:18,853 --> 00:03:20,597 [Jake] His name is Walter, and he was big-boned. 77 00:03:21,004 --> 00:03:24,029 I'm Jake, and this is my father, Malachy. 78 00:03:24,357 --> 00:03:26,445 [Mal] Clyde, were you trying to kill yourself? 79 00:03:26,566 --> 00:03:28,932 [Clyde] What? No. No, no. 80 00:03:29,026 --> 00:03:29,808 Kill myself, no. 81 00:03:31,212 --> 00:03:32,467 Suicide. 82 00:03:33,051 --> 00:03:33,710 (Groan) 83 00:03:33,956 --> 00:03:38,833 - Suicide... that's just-- That's not me, so... - Easy there. Easy. 84 00:03:39,005 --> 00:03:40,815 The doctor tells us you're fine, but you need to rest. 85 00:03:41,652 --> 00:03:43,475 [Clyde] Who asked you, anyways? 86 00:03:45,558 --> 00:03:51,068 I'm fine, so... You guys can just go away now. 87 00:03:54,022 --> 00:03:55,719 [Mal] Hey son, hold up. 88 00:03:56,524 --> 00:03:58,090 If you were trying to kill yourself, we could have you 89 00:03:58,180 --> 00:04:01,775 taken into custody, so, uh, why don't you just tell us what's going on? 90 00:04:01,870 --> 00:04:02,987 [Clyde] (Groaning) 91 00:04:05,272 --> 00:04:08,095 Okay, look Jake, since high school I haven't exactly been 92 00:04:08,199 --> 00:04:10,062 carrying on as the guy I was. 93 00:04:10,565 --> 00:04:12,508 [Jake] Really, I-- I hadn't noticed? 94 00:04:12,773 --> 00:04:18,375 [Clyde] I am a winner. I had a good job, a house, a marriage, 95 00:04:18,717 --> 00:04:21,305 then a few months ago everything went a little snaky. 96 00:04:21,581 --> 00:04:22,289 [Jake] Oh yeah? 97 00:04:22,388 --> 00:04:25,533 [Clyde] I lost my job, couldn't find work. It was like after 98 00:04:25,639 --> 00:04:29,184 spending my whole life on top, suddenly I was cursed. 99 00:04:29,356 --> 00:04:32,344 [Jake] Well, you know, you still have-- You still have Jessica, right? 100 00:04:32,484 --> 00:04:33,524 [Clyde] That's true. 101 00:04:33,641 --> 00:04:36,132 [Jake] She was like the hottest thing in high school... 102 00:04:37,784 --> 00:04:40,590 [Jessica] Why am I still listed as your next of kin? We're 103 00:04:40,683 --> 00:04:44,455 divorced, remember? Do you understand that? Divorced? 104 00:04:44,904 --> 00:04:46,179 [Clyde] Not yet, we're not. 105 00:04:46,300 --> 00:04:47,720 [Jessica] Well, we will be soon. 106 00:04:47,982 --> 00:04:49,027 Trust me. 107 00:04:49,446 --> 00:04:54,060 [Jake] Hi, Jessica, how ya doing? Remember me? Jake Doyle, from high school? 108 00:04:54,760 --> 00:04:57,463 [Walter] Jess, I told you not to talk to him until after the settlement. 109 00:04:57,558 --> 00:04:58,346 [Jessica] Yeah, I know Wally. 110 00:04:58,436 --> 00:05:00,098 Just-- just give us a second. 111 00:05:01,573 --> 00:05:02,826 [Walter] (Stutter) 112 00:05:03,004 --> 00:05:04,096 [Jake] Wally? 113 00:05:04,199 --> 00:05:06,290 [Walter] I'm repping her in the divorce. She's an old friend. 114 00:05:06,500 --> 00:05:08,320 I'm doing her a favour. 115 00:05:08,441 --> 00:05:09,240 [Jake] A fa-- A favour. 116 00:05:09,349 --> 00:05:09,854 Yeah, I bet. 117 00:05:09,932 --> 00:05:12,828 [Mal] Hey, boys, boys. Jake has issues with seeing other people happy. 118 00:05:13,004 --> 00:05:14,930 [Walter] Yeah, okay, so I know there's a little bit of a 119 00:05:15,015 --> 00:05:17,796 history there between me and Jess, that's true. 120 00:05:17,927 --> 00:05:19,064 [Jake] A history? Yeah, yeah. 121 00:05:19,150 --> 00:05:20,068 In your fantasy, lad. 122 00:05:20,165 --> 00:05:21,622 [Walter] Hey, we had chemistry, okay? 123 00:05:21,799 --> 00:05:22,833 [Jessica] Wally? 124 00:05:23,248 --> 00:05:24,592 Let's go. 125 00:05:25,643 --> 00:05:28,252 [ ] 126 00:05:28,334 --> 00:05:29,885 [Jake] Nice seeing you again, Jessica. 127 00:05:32,479 --> 00:05:33,746 [Mal] She's playing hard to get. 128 00:05:33,842 --> 00:05:41,548 - Just... - Look, uh, fellas. I lied. We're a little divorced. 129 00:05:42,160 --> 00:05:43,171 [Jake] A little? 130 00:05:43,259 --> 00:05:46,151 [Clyde] I need to get my wife back. I need your help. I need-- 131 00:05:46,695 --> 00:05:48,091 I need to save my life. 132 00:05:48,983 --> 00:05:51,215 [ ] 133 00:05:51,313 --> 00:05:53,524 [Rose] So you two are getting along really well, hey? 134 00:05:53,614 --> 00:05:56,995 [Des] Well, it's easy because Chandra has some seriously super-human qualities. 135 00:05:57,106 --> 00:05:57,983 [Chandra] Des, stop it. 136 00:05:58,073 --> 00:06:00,547 [Des] No, no, it's true. She's a brilliant swimmer and, uh, she 137 00:06:00,638 --> 00:06:04,618 has to eat all over her food... Proportionately. Like, like, in proportion. 138 00:06:04,783 --> 00:06:06,282 (Coughing) 139 00:06:07,785 --> 00:06:11,187 [Des] And ladies, that's why I garden, to keep the stress levels in check. 140 00:06:11,314 --> 00:06:12,373 [Tinny] Right on. 141 00:06:13,315 --> 00:06:16,596 [Chandra] Uh, how-- how are you, Tinny? How's, um, high school? 142 00:06:16,733 --> 00:06:19,240 [Tinny] Just fine. Thank you for asking. 143 00:06:19,345 --> 00:06:21,376 [Chandra] That's great. You know, I remember when I was in 144 00:06:21,468 --> 00:06:26,180 high school. God, it feels like so long ago. What grade are you in again? 10? 145 00:06:26,303 --> 00:06:27,873 [Tinny] 12, actually. 146 00:06:28,109 --> 00:06:32,124 [Chandra] Oh, good, good. It's a special year. I hope you enjoy 147 00:06:32,235 --> 00:06:36,279 it. My grade 12 year I just had to cram and cram to get into pre-med, you know? 148 00:06:36,401 --> 00:06:37,377 [Des] (Laughs) 149 00:06:38,257 --> 00:06:40,484 [Tinny] Well, isn't she all that and a bag of chips? 150 00:06:40,648 --> 00:06:42,973 [Des] Well, Tinny is an awesome student. I mean, she gets wicked 151 00:06:43,061 --> 00:06:44,570 marks without even studying. 152 00:06:45,461 --> 00:06:46,853 [Chandra] Oh. Good for her. 153 00:06:49,082 --> 00:06:50,900 [Tinny] Who's the extreme sport enthusiast? 154 00:06:51,012 --> 00:06:52,571 [Chandra] Oh, ours. Des and I. 155 00:06:52,695 --> 00:06:55,446 [Des] Just a little fun with the ol' shuttlecock. 156 00:06:55,523 --> 00:06:59,263 [Rose] So, okay, yeah. I'm going to go to work now and go to the 157 00:06:59,341 --> 00:07:00,664 office. Why don't you come help me, Tinny? 158 00:07:00,804 --> 00:07:02,041 [Tinny] No, I'm od a actually. 159 00:07:03,334 --> 00:07:04,100 [Des] Why don't we have a three-way? 160 00:07:04,415 --> 00:07:05,155 [Rose] (Spit!) 161 00:07:05,381 --> 00:07:06,124 [Chandra] What? 162 00:07:06,224 --> 00:07:10,491 - I-- I mean with badminton, badminton, uh... - Des? No. 163 00:07:10,585 --> 00:07:13,372 [Des] No? Okay, ok, I meant with badminton! I-- I-- Anyway, 164 00:07:13,470 --> 00:07:14,938 I'm sorry. No? Okay, I'm good. 165 00:07:15,039 --> 00:07:15,779 Okay. 166 00:07:16,402 --> 00:07:18,055 [ ] 167 00:07:21,451 --> 00:07:23,702 [Rose] Bye... for now. 168 00:07:24,329 --> 00:07:26,386 [ ] 169 00:07:26,492 --> 00:07:28,299 [Jake] Do you wanna tell us what the hell are we doing here? 170 00:07:28,394 --> 00:07:31,632 [Clyde] Yeah, I just want to see the bank guy, you two are PIs, right? 171 00:07:31,958 --> 00:07:33,589 So I'm hiring you. 172 00:07:33,727 --> 00:07:35,204 [Jake] You ever hear of a cheque? 173 00:07:35,310 --> 00:07:37,579 [Mal] Look Clyde, we can talk about payment later. We just 174 00:07:37,669 --> 00:07:40,638 need a little info from you about what it is you think we can do to help. 175 00:07:40,759 --> 00:07:43,117 [Jake] And, you know, why maybe you tried to hang yourself. 176 00:07:43,196 --> 00:07:47,273 [Clyde] Look, I told you that was an accident. I just-- I need 177 00:07:47,363 --> 00:07:50,146 to talk to this guy. He's, he-- he sort of foreclosed on my 178 00:07:50,226 --> 00:07:53,107 house earlier than he should have and I-- I... Oh, oh, there 179 00:07:53,190 --> 00:07:55,857 he is! Hey, Vallis! 180 00:07:56,217 --> 00:07:58,698 [Vallis] - Yeah... [Clyde] - Great to see you again. 181 00:07:58,799 --> 00:08:03,226 Clyde... Clyde cowley. 182 00:08:04,076 --> 00:08:05,077 [Vallis] Hmm. 183 00:08:05,171 --> 00:08:06,867 [Clyde] You ripped off my house, remember? 184 00:08:07,172 --> 00:08:11,850 [Clyde] You... you... Traitorous piece of poo! 185 00:08:12,003 --> 00:08:16,517 [Jake] - Clyde, just... just... [Vallis] - Hey! Stay away from me. 186 00:08:17,163 --> 00:08:19,890 And this bank, or you'll end up in jail, you hear me? 187 00:08:21,974 --> 00:08:23,178 [Mal] What the? 188 00:08:24,457 --> 00:08:27,829 [Jake] Uh... Clyde? 189 00:08:27,933 --> 00:08:28,918 [Mal] I think he's snoring. 190 00:08:29,638 --> 00:08:30,934 [Clyde] (Snoring) 191 00:08:34,631 --> 00:08:35,726 [Mal] Clyde. 192 00:08:36,349 --> 00:08:36,768 [Jake] (Snap) 193 00:08:37,345 --> 00:08:38,750 [Mal] You fell asleep standing up. 194 00:08:38,879 --> 00:08:41,107 [Clyde] I am just exhausted. 195 00:08:41,268 --> 00:08:44,279 [Des] That's a bad sign. Let me get my equipment. Just... 196 00:08:45,377 --> 00:08:50,189 [Clyde] I think Jeff Vallis, the banker, foreclosed on my house 197 00:08:50,291 --> 00:08:52,618 because he's sleeping with Jessica. 198 00:08:53,151 --> 00:08:53,953 [Jake] Do you have any proof? 199 00:08:54,035 --> 00:08:57,772 [Clyde] No. But he's trying to make me look like a loser to get 200 00:08:57,863 --> 00:09:01,811 her away from me. That's why I-- I-- I-- I need to get the house 201 00:09:01,897 --> 00:09:05,752 back, for Jessica. To-- to show her that I can. 202 00:09:05,853 --> 00:09:07,515 [Mal] What would make you think that Jessica's fooling around on 203 00:09:07,592 --> 00:09:08,684 you with Vallis? 204 00:09:08,776 --> 00:09:09,279 [Jake] Yeah. 205 00:09:09,362 --> 00:09:11,297 [Clyde] I don't know. It's like the minute we started dealing 206 00:09:11,389 --> 00:09:15,425 with that guy from the bank she changed. You know? Vallis shows 207 00:09:15,508 --> 00:09:20,259 up and Jess wants me spending more and more. Nothing's good 208 00:09:20,372 --> 00:09:23,830 enough for her. I kept remortgaging the house just to keep up. 209 00:09:23,932 --> 00:09:25,244 [Mal] And then Vallis forecloses. 210 00:09:25,390 --> 00:09:28,363 [Clyde] I couldn't make the payments. But Vallis, he told me 211 00:09:28,464 --> 00:09:32,547 he would hold off, but he lied to me. I feel like they were 212 00:09:32,630 --> 00:09:35,127 both playing me, you know, because first I lose the house, 213 00:09:35,225 --> 00:09:37,409 and then Jessica, she wants a divorce. 214 00:09:38,412 --> 00:09:42,363 [Jake] Dad and I-- Or I will, we'll just go talk to Jessica. 215 00:09:42,456 --> 00:09:43,102 [Clyde] No. No, no. 216 00:09:43,189 --> 00:09:43,743 Don't do that. 217 00:09:43,797 --> 00:09:44,750 She'll know something's up. 218 00:09:44,861 --> 00:09:45,835 [Mal] I'm sure she will. 219 00:09:46,601 --> 00:09:47,553 [Jake] Trust us. 220 00:09:47,678 --> 00:09:48,683 This is our job. 221 00:09:52,281 --> 00:09:57,722 [Des] Okay. So, drowsiness in stressful situations, uh, 222 00:09:57,853 --> 00:09:59,953 over-exertion, bed-wetting, 223 00:10:00,523 --> 00:10:03,592 fear, fight-or-flight instincts, fear of thumbtacks, 224 00:10:03,705 --> 00:10:07,898 flying, driving, walking or water, those are all serious, serious symptoms. 225 00:10:08,125 --> 00:10:09,882 [Clyde] I-- I have to catch up with Malachy. 226 00:10:09,984 --> 00:10:13,336 [Des] Ah, ah, it is in my humble opinion that you have a medical 227 00:10:13,442 --> 00:10:15,615 condition that you need to see a physician about. Or a med 228 00:10:15,720 --> 00:10:17,098 student, and that can be arranged. 229 00:10:17,236 --> 00:10:18,106 [Clyde] What are you talking about? 230 00:10:18,222 --> 00:10:21,423 [Des] You, sir, are a text-book narcoleptic. 231 00:10:21,551 --> 00:10:22,641 [Clyde] Don't be ridiculous. 232 00:10:23,401 --> 00:10:24,734 [Des] Hey, no... hey, no! 233 00:10:24,829 --> 00:10:25,845 You're in no condition to drive! 234 00:10:25,945 --> 00:10:26,667 Get a cab! 235 00:10:26,782 --> 00:10:27,887 You're in no condition... ah! 236 00:10:28,695 --> 00:10:30,414 [Mal] I know he was your arch enemy in high school, but you 237 00:10:30,502 --> 00:10:32,968 really have to stop enjoying Clyde's suffering so much. 238 00:10:33,071 --> 00:10:36,842 [Jake] Look, okay? He was a terror to everyone, dad, okay? 239 00:10:36,955 --> 00:10:39,653 He picked on Walter every chance that he got. I can't help but 240 00:10:39,741 --> 00:10:42,817 think that this whole thing, you know, it might be karma. 241 00:10:42,921 --> 00:10:43,847 [Mal] Yeah, well watch yourself. 242 00:10:43,933 --> 00:10:46,782 There's plenty of karma to go around. Clyde's luxury apartment. 243 00:10:46,906 --> 00:10:47,971 [Jake] (Laughing) 244 00:10:48,878 --> 00:10:50,890 He ended up living in his car. 245 00:10:50,980 --> 00:10:52,174 I gotta say, that's perfect. 246 00:10:52,262 --> 00:10:53,322 That's what you call karma. 247 00:10:53,482 --> 00:10:54,763 [Mal] Starting to see your future? 248 00:10:55,532 --> 00:10:56,121 (Laughs) 249 00:10:56,247 --> 00:10:56,943 [Jake] Very funny. 250 00:10:57,040 --> 00:10:58,374 [Mal] Someone leaving newspapers around. 251 00:10:58,945 --> 00:10:59,866 (Dirt bike revving) 252 00:11:00,675 --> 00:11:02,175 [Jake] They're all the sa-- [ ] 253 00:11:05,908 --> 00:11:07,418 [Mal] See? Karma. 254 00:11:08,159 --> 00:11:09,130 [Jake] Very funny. 255 00:11:11,582 --> 00:11:12,619 [Jake] What is this? 256 00:11:13,355 --> 00:11:15,929 [ ] 257 00:11:16,675 --> 00:11:18,268 [Chili] Jake and Malachy Doyle. 258 00:11:18,758 --> 00:11:19,585 [Jake] Who are you? 259 00:11:19,728 --> 00:11:24,334 [Chili] Ah. A man who doesn't waste any time. I respect that. 260 00:11:24,868 --> 00:11:28,836 Your, uh, client is in debt to me. 261 00:11:29,090 --> 00:11:30,494 [Mal] What are you talking about? What debt? 262 00:11:30,660 --> 00:11:33,770 [Chili] It's a considerable amount. Even in this province's 263 00:11:33,895 --> 00:11:39,139 robust economy. So, do I now look to you for compensation? 264 00:11:39,707 --> 00:11:41,924 [Jake] Us? Uh, no, b'y. 265 00:11:42,764 --> 00:11:43,715 [Mal] How much? 266 00:11:44,681 --> 00:11:45,171 (Tires screeching) 267 00:11:45,331 --> 00:11:46,552 [Chili] You ask Clyde how much. 268 00:11:50,007 --> 00:11:51,524 [Jake] Who was pony-tail buddy? 269 00:11:51,669 --> 00:11:54,344 [Mal] No idea, but I think we'd better find out. 270 00:11:54,592 --> 00:11:55,890 [Clyde] Just put it on Jake Doyle's tab. 271 00:11:56,917 --> 00:11:59,945 [Chili] Hey dead-beat. I want to talk to you. 272 00:12:00,076 --> 00:12:01,546 [Clyde] I-- I-- I'll get it back to you, I promise. 273 00:12:01,700 --> 00:12:04,294 [Chili] You bet you will. So as you don't forget... 274 00:12:05,137 --> 00:12:06,863 [Jake] Ay, whoa, whoa, what do you think you're doing here? 275 00:12:07,023 --> 00:12:09,107 [Chili] Don't worry. 276 00:12:09,565 --> 00:12:10,712 Message sent. 277 00:12:12,803 --> 00:12:15,200 [Jake] Clyde, you want to tell us what you got on the go with this guy? 278 00:12:15,353 --> 00:12:17,042 [Clyde] He thinks I robbed him or something. I don't know. 279 00:12:17,171 --> 00:12:18,315 [Mal] Yeah, right. Of course. 280 00:12:19,213 --> 00:12:20,323 [Jessica] What is going on? 281 00:12:21,924 --> 00:12:22,993 Are you stalking me? 282 00:12:23,570 --> 00:12:24,259 [Jake] Hi Jessica. 283 00:12:24,381 --> 00:12:26,288 [Clyde] Jess, honey, don't be like that now. 284 00:12:26,424 --> 00:12:27,641 [Jessica] Don't call me "honey". 285 00:12:29,264 --> 00:12:31,076 [Clyde] The boys are just helping me finish renoing the 286 00:12:31,199 --> 00:12:33,384 house, you see? We were gonna keep it pretty for you. 287 00:12:34,433 --> 00:12:36,777 [Jessica] Clyde, we don't own the house anymore, remember? The 288 00:12:36,883 --> 00:12:39,619 bank foreclosed when you stopped paying the mortgage? I'm lucky 289 00:12:39,730 --> 00:12:41,561 they're letting me stay until the end of the month. 290 00:12:41,854 --> 00:12:43,698 [Jake] Uh, far be it for me to interject, but don't you think 291 00:12:43,809 --> 00:12:46,274 maybe that you might be just... Slightly being a li-- 292 00:12:46,386 --> 00:12:47,868 a little-- a little bit hard on him? 293 00:12:48,229 --> 00:12:51,015 [Jessica] Look creep, I don't remember you, okay? So drop it. 294 00:12:51,217 --> 00:12:55,834 And you, do I need a restraining order? Clyde, the past is just 295 00:12:55,948 --> 00:13:01,048 that. The past. Best you left it behind you and moved on. I have. 296 00:13:01,901 --> 00:13:04,738 [ ] 297 00:13:07,193 --> 00:13:08,876 [Des] Oh, uh, the name's Chili Power. 298 00:13:08,990 --> 00:13:10,187 [Jake] Chili powder? 299 00:13:10,326 --> 00:13:11,220 [Mal] Power. 300 00:13:11,491 --> 00:13:12,786 His Christian name's Liam. 301 00:13:12,960 --> 00:13:14,425 [Jake] Liam Power. 302 00:13:14,725 --> 00:13:15,827 How do I know that name? 303 00:13:16,046 --> 00:13:17,317 [Des] I think Clyde's a narcoleptic. 304 00:13:17,515 --> 00:13:18,430 [Mal] Des? 305 00:13:18,519 --> 00:13:21,081 [Des] So, Chili's from around the bay originally, and he made 306 00:13:21,187 --> 00:13:24,360 some major money our in fort Mac and now he's home, and he's 307 00:13:24,446 --> 00:13:25,936 lending out on the street. 308 00:13:26,033 --> 00:13:29,743 [Mal] - So, guesses are... [Jake] - Clyde owes him money. 309 00:13:31,877 --> 00:13:37,939 Man... oh, how did I get us roped into helping this sad-sack of a fella? 310 00:13:38,076 --> 00:13:41,381 [Mal] He needs our help, and you have a natural inclination to help people. 311 00:13:42,736 --> 00:13:43,932 [Jake] I don't get it. 312 00:13:44,035 --> 00:13:44,769 Where's the joke? 313 00:13:44,851 --> 00:13:45,602 [Mal] There isn't one. 314 00:13:45,684 --> 00:13:50,960 You're a good boy, Jake. Now... Go help your high school enemy. 315 00:13:52,331 --> 00:13:53,086 [Des] (Slurping) 316 00:13:55,847 --> 00:13:58,032 [Clyde] I guess it all just comes down to bad luck, you know? 317 00:13:58,309 --> 00:14:00,705 [Jake] Or it could be the fact that you've never had to work 318 00:14:00,786 --> 00:14:04,479 for anything, and you've been a dick to everyone for your entire life. 319 00:14:04,591 --> 00:14:07,244 [Clyde] Alright. I was a jerk. 320 00:14:07,336 --> 00:14:10,474 At times. But I was just better than everyone else. Everything I 321 00:14:10,571 --> 00:14:13,521 touched turned to gold. You try living with that. 322 00:14:13,724 --> 00:14:16,034 [Jake] Yeah, it must be tough living in your own shadow. 323 00:14:16,122 --> 00:14:17,897 [Clyde] Do you remember how good I was at baseball? I was the 324 00:14:18,033 --> 00:14:20,724 only player in this province to get a baseball scholarship. 325 00:14:20,902 --> 00:14:22,127 [Jake] Why didn't you go? 326 00:14:23,125 --> 00:14:24,378 [Clyde] Jess wanted me to stay. 327 00:14:25,584 --> 00:14:27,001 Couldn't live without me. 328 00:14:28,150 --> 00:14:30,139 Now she doesn't even love me anymore. 329 00:14:32,927 --> 00:14:34,409 [Jake] How much do you owe Chili? 330 00:14:35,555 --> 00:14:37,439 [Clyde] 100 grand. 331 00:14:38,291 --> 00:14:39,614 Plus the juice. 332 00:14:40,512 --> 00:14:42,412 [Jake] Oh great. 333 00:14:42,557 --> 00:14:47,465 [Clyde] I just-- I needed a little bit, just to get by, and... I lost it all. 334 00:14:47,664 --> 00:14:48,394 [Jake] Poker? 335 00:14:48,478 --> 00:14:49,674 [Clyde] No, I literally lost it. 336 00:14:49,769 --> 00:14:52,419 It was stolen, or-- or-- or lost, or whatever. 337 00:14:52,516 --> 00:14:54,786 [Jake] How did you misplace $100,000? 338 00:14:54,901 --> 00:15:01,684 [Clyde] I... I got home and I saw Jessica with another man... Vallis. 339 00:15:01,923 --> 00:15:02,829 I'm sure it was him. 340 00:15:03,302 --> 00:15:07,128 I got nervous and... Had an episode. 341 00:15:07,361 --> 00:15:12,294 I get sleepy whenever I'm nervous, or excited, or angry, or upset. 342 00:15:12,667 --> 00:15:13,534 [Jake] Des was right. 343 00:15:13,661 --> 00:15:14,398 You're a narcoleptic. 344 00:15:14,507 --> 00:15:16,888 [Clyde] Whatever. I-- I fell asleep, passed out on the lawn, 345 00:15:17,005 --> 00:15:18,863 woke up and the money was gone. 346 00:15:19,304 --> 00:15:22,251 I think that Jessica has my money and she's hiding it in the house. 347 00:15:23,018 --> 00:15:25,324 [Jake] Alright, let's go to your house and we'll get it back, okay? 348 00:15:25,607 --> 00:15:28,904 [Clyde] Really? You'd do that for me? 349 00:15:30,279 --> 00:15:32,189 [Jake] I'm actually doing it for myself, because I-- I just 350 00:15:32,320 --> 00:15:34,983 really... I-- I don't want to deal with you anymore. 351 00:15:37,811 --> 00:15:39,609 [Clyde] Vallis ruined my life. 352 00:15:40,388 --> 00:15:42,933 [Jake] Oh yeah, Vallis is the problem here. Sure. 353 00:15:43,107 --> 00:15:48,189 [Clyde] From the minute we met him... Vallis! Fancy suits and 354 00:15:48,322 --> 00:15:52,976 words. Vallis. He's the one that told me to remortgage the house, 355 00:15:53,097 --> 00:15:54,816 he forecloses on me! 356 00:15:55,334 --> 00:15:57,738 [Jake] Are you even looking for the money here, or... 357 00:15:57,905 --> 00:16:00,027 [Clyde] Just gotta make sure there's no new man-stuff here. 358 00:16:00,258 --> 00:16:04,882 [Jake] Clyde, focus, okay? Where would your wife hide $100,000? 359 00:16:06,341 --> 00:16:07,517 [Clyde] The safe. 360 00:16:08,691 --> 00:16:09,517 (Doors creaking) 361 00:16:10,469 --> 00:16:13,605 [ ] 362 00:16:14,868 --> 00:16:16,786 [Clyde] Damn it. It's empty. 363 00:16:16,911 --> 00:16:19,488 [Jake] Nice. You know, I'm starting to think that there was 364 00:16:19,635 --> 00:16:21,771 no $100,000 in the first place. 365 00:16:22,478 --> 00:16:23,190 (Footsteps) 366 00:16:23,317 --> 00:16:24,411 [Jessica] (Laughing) 367 00:16:24,598 --> 00:16:26,507 [Clyde] Oh! Oh! If she finds me here she'll freak. She'll do it. 368 00:16:26,614 --> 00:16:28,311 She'll freak! She'll totally freak! 369 00:16:28,445 --> 00:16:29,662 [Jake] Calm down, calm down! 370 00:16:29,789 --> 00:16:30,826 Just get in there. 371 00:16:31,801 --> 00:16:34,347 [ ] 372 00:16:36,290 --> 00:16:37,629 [Jessica] Make yourself at home. 373 00:16:38,604 --> 00:16:39,621 I'll just be a sec. 374 00:16:40,093 --> 00:16:40,728 [Clyde] She's with Vallis! 375 00:16:40,823 --> 00:16:41,641 I told you! 376 00:16:43,843 --> 00:16:47,140 [Clyde] Don't you look at her... (Snoring) 377 00:16:48,572 --> 00:16:49,773 (Doors opening) 378 00:16:50,537 --> 00:16:55,084 [ ] 379 00:17:01,618 --> 00:17:02,937 [Walter] Hey, are we having a drink or what? 380 00:17:03,502 --> 00:17:04,308 [Jessica] Wally! 381 00:17:04,799 --> 00:17:06,280 You almost caught me naked. 382 00:17:06,879 --> 00:17:08,228 [Walter] Oh sorry. 383 00:17:08,353 --> 00:17:10,049 Do you want me to re-enter and try that again? 384 00:17:10,629 --> 00:17:12,475 [Jessica] You devil. 385 00:17:13,591 --> 00:17:15,470 [Jessica/walter] (Kissing) 386 00:17:17,164 --> 00:17:19,267 [Jake] You son of a... [Jessica/walter] (Kissing) 387 00:17:20,977 --> 00:17:23,438 Yeeah 388 00:17:31,163 --> 00:17:32,654 [Jessica] I'm gonna get us some wine. 389 00:17:33,125 --> 00:17:35,485 [ ] 390 00:17:38,604 --> 00:17:40,000 [Walter] Yes! 391 00:17:43,583 --> 00:17:44,946 [Jake] What the hell are you doing? 392 00:17:45,075 --> 00:17:46,248 [Walter] What am I doing? 393 00:17:46,487 --> 00:17:47,646 You're the one hiding in her closet! 394 00:17:47,760 --> 00:17:48,947 [Jake] She is married, Walter. 395 00:17:49,054 --> 00:17:49,690 Married! 396 00:17:49,779 --> 00:17:50,999 [Walter] Are you spying on me or something? 397 00:17:51,121 --> 00:17:53,648 [Jake] Have you no respect for the sanctity of marriage? 398 00:17:53,761 --> 00:17:54,647 This would kill Clyde. 399 00:17:54,780 --> 00:17:55,600 [Clyde] (Groan) 400 00:17:55,693 --> 00:17:56,157 [Walter] (Shriek) 401 00:17:56,235 --> 00:17:57,103 [Clyde] (Thud) 402 00:17:57,188 --> 00:17:58,024 [Walter] Is-- is that Clyde? 403 00:17:58,106 --> 00:17:59,102 Is he dead? 404 00:17:59,195 --> 00:18:01,086 [Jake] Yes and-- and no. 405 00:18:01,231 --> 00:18:03,258 [Jessica] Wally, is white okay? 406 00:18:03,454 --> 00:18:05,015 The red's down in the basement. 407 00:18:05,178 --> 00:18:08,204 [Walter] Uh, no. Uh... No. No, red is best. 408 00:18:08,316 --> 00:18:11,744 Uh, white, I get all--- it-- it makes me all, uh... vomity. 409 00:18:11,932 --> 00:18:15,422 [Jessica] Okay... I'll get the red then. 410 00:18:16,003 --> 00:18:18,511 [Walter] You're just jealous because I got her and you didn't. 411 00:18:18,645 --> 00:18:20,773 [Jake] Whatever, okay? Just help me get him out of here. He's 412 00:18:20,852 --> 00:18:22,854 asleep... it's a long story. 413 00:18:25,027 --> 00:18:27,056 [Walter] What are you helping him for anyway? He was such a 414 00:18:27,147 --> 00:18:28,624 dick-smack to us in high school. 415 00:18:28,784 --> 00:18:30,033 Oh! (Laughs) 416 00:18:30,247 --> 00:18:32,743 You remember that time that he beat me up and he stole my 417 00:18:32,839 --> 00:18:34,949 pants and my underwear? 418 00:18:35,057 --> 00:18:37,134 [Jake] Shh! You weren't wearing any underwear. 419 00:18:37,265 --> 00:18:38,830 [Walter] Look, that's not the point, okay? 420 00:18:38,920 --> 00:18:39,771 (Cell phone ringing) 421 00:18:40,744 --> 00:18:41,758 [Jessica] Hey, is that mine? 422 00:18:42,428 --> 00:18:43,399 [Walter] Uh yeah. Yeah. 423 00:18:43,608 --> 00:18:46,360 [Walter] A little help here please? Could you... [ ] 424 00:18:49,255 --> 00:18:51,366 [Jake] It's a text... From Vallis... 425 00:18:51,471 --> 00:18:52,375 She's meeting him tomorrow. 426 00:18:52,477 --> 00:18:55,148 [Walter] So? Who? Help! 427 00:18:56,523 --> 00:18:57,754 [Jessica] Wally? 428 00:18:58,114 --> 00:18:58,944 [Clyde] (Groaning) 429 00:18:59,102 --> 00:19:00,165 [Jake] Shut up, Clyde. 430 00:19:00,833 --> 00:19:01,675 Clyde, shut up! 431 00:19:02,305 --> 00:19:03,205 [Clyde] (Groaning) 432 00:19:05,977 --> 00:19:07,270 (Crash) (Cat screeching) 433 00:19:07,381 --> 00:19:08,110 [Walter] Get out. 434 00:19:08,194 --> 00:19:09,059 [Jake] This isn't over. 435 00:19:09,265 --> 00:19:10,355 (Scream) (Crash) 436 00:19:13,069 --> 00:19:13,863 [Walter] You got a text! 437 00:19:14,927 --> 00:19:19,552 [Jessica] Thanks. I, uh, hope it doesn't make you vomity. 438 00:19:20,360 --> 00:19:21,042 [Walter] (Laughs) 439 00:19:23,979 --> 00:19:25,218 [Clyde] Was she with Vallis? 440 00:19:25,345 --> 00:19:27,127 Was it him? I bet it was him. 441 00:19:27,369 --> 00:19:28,767 I know it was him! 442 00:19:28,869 --> 00:19:34,322 [Jake] It wasn't him. It was... It was her lawyer, who, by the 443 00:19:34,416 --> 00:19:37,733 way, you tortured every day in high school. 444 00:19:37,924 --> 00:19:38,922 [Clyde] Walter? 445 00:19:39,442 --> 00:19:40,563 "Walter the falter"? 446 00:19:41,008 --> 00:19:42,292 No worries of her stepping out with him. 447 00:19:42,857 --> 00:19:43,605 The fatty. 448 00:19:43,780 --> 00:19:45,477 [Jake] You just watch yourself Clyde. 449 00:19:45,605 --> 00:19:46,458 [Clyde] Why? 450 00:19:48,776 --> 00:19:50,080 We gonna fight again? 451 00:19:51,944 --> 00:19:52,917 Like in high school? 452 00:19:53,012 --> 00:19:54,425 [Mal] Whoa, whoa, settle down boys. 453 00:19:54,712 --> 00:19:56,692 [Jake] I wouldn't worry about it dad. For Clyde's sake I don't 454 00:19:56,793 --> 00:19:59,989 - think that's a good idea, and-- [Clyde] - Wait a minute! When I 455 00:20:00,084 --> 00:20:02,413 passed out, she was undressing. 456 00:20:02,555 --> 00:20:03,833 Did you see her naked? 457 00:20:04,495 --> 00:20:05,758 Did you see her naked?! 458 00:20:06,947 --> 00:20:09,172 [Jake] No, b'y. She, um... (Clears throat) 459 00:20:09,752 --> 00:20:11,385 ...Went to the bathroom. 460 00:20:13,712 --> 00:20:15,617 [Mal] We gotta figure out this situation with Chili. 461 00:20:15,734 --> 00:20:16,548 He's a dangerous one. 462 00:20:16,834 --> 00:20:19,011 [Clyde] Ah, don't worry about him. I'll deal with him. We need 463 00:20:19,119 --> 00:20:20,485 to deal with Vallis. 464 00:20:20,909 --> 00:20:22,651 [Mal] What's his, uh, connection to Jessica? 465 00:20:23,114 --> 00:20:24,905 [Clyde] He wants into her awesome pants. 466 00:20:25,335 --> 00:20:27,450 [Jake] He works as a loan officer at the bank and Jessica 467 00:20:27,555 --> 00:20:31,103 has a meeting with him at 10:00 this morning. 468 00:20:31,308 --> 00:20:33,545 [Clyde] Maybe she wants to renegotiate, get the house back! 469 00:20:34,862 --> 00:20:36,428 [Mal] It'd be good to have ears on the inside. 470 00:20:36,718 --> 00:20:37,624 [Jake] Yeah. 471 00:20:37,789 --> 00:20:38,396 (Snap) 472 00:20:38,503 --> 00:20:40,668 We should send someone in undercover, you know, to plant a 473 00:20:40,780 --> 00:20:46,193 bug. Maybe, uh, two kids posing as a young couple looking to buy a new home? 474 00:20:46,851 --> 00:20:48,769 [ ] 475 00:20:51,018 --> 00:20:53,067 [Jake] Okay, that's the lapel camera, alright? Put it 476 00:20:53,138 --> 00:20:55,330 somewhere where we can't see it, Des. That's the idea. And this 477 00:20:55,427 --> 00:20:57,911 is a bug, alright? You need to plant it, because I need to hear 478 00:20:58,005 --> 00:20:59,198 whatever is going on in Vallis' 479 00:20:59,294 --> 00:21:02,837 office after you leave. Put it on his desk, briefcase, whatever. 480 00:21:02,998 --> 00:21:05,116 [Des] Okay, okay, but-- but... Me-- me and Tinny? I mean, 481 00:21:05,227 --> 00:21:06,751 really? Don't you think that's kind of dangerous? I mean, we're 482 00:21:06,837 --> 00:21:09,063 not really in a good place right now if we're looking for a house together. 483 00:21:09,651 --> 00:21:12,074 [Jake] Tinny's in the bank waiting for you right now. 484 00:21:12,205 --> 00:21:13,918 [Des] Just wait. Don't get mad at me. I've been waiting to talk 485 00:21:14,034 --> 00:21:14,929 to you about this. 486 00:21:16,035 --> 00:21:18,040 I think Tinny hates me. 487 00:21:18,681 --> 00:21:19,658 [Jake] Of course she hates you. 488 00:21:20,317 --> 00:21:20,891 [Des] She does? 489 00:21:20,973 --> 00:21:21,779 Did she say anything to you? 490 00:21:21,940 --> 00:21:22,634 Did she say anything? 491 00:21:26,240 --> 00:21:29,367 [Jake] So, I fixed Des with a lapel camera and it should be 492 00:21:29,449 --> 00:21:31,490 coming through right... now. 493 00:21:33,849 --> 00:21:34,845 [Mal] Bang up job again. 494 00:21:35,234 --> 00:21:36,571 [Clyde] Will we be finding out if Jess and Vallis are having an 495 00:21:36,643 --> 00:21:37,704 affair now or not? 496 00:21:37,918 --> 00:21:41,572 [Jake] They're not, okay? But we think that Jess, your wife, is 497 00:21:41,657 --> 00:21:42,745 stealing your money. 498 00:21:42,969 --> 00:21:44,971 [Mal] But if your wife went on a spending spree just before you 499 00:21:45,053 --> 00:21:47,534 - lost the house... - Maybe she owes Vallis money. 500 00:21:48,087 --> 00:21:48,701 (Phone ringing) 501 00:21:48,782 --> 00:21:50,759 [Clyde] Or maybe Vallis made her steal my 100g's. 502 00:21:54,167 --> 00:21:55,164 [Jake] Hello? 503 00:21:55,303 --> 00:21:56,627 [Walter] We need to talk right now. 504 00:21:57,458 --> 00:21:58,854 [Jake] Yeah, now's not a very good time. 505 00:22:01,433 --> 00:22:03,229 [Jake] - It was-- oh, hey! Look. [Des] - One, two... 506 00:22:03,339 --> 00:22:04,245 We've got sound. 507 00:22:06,680 --> 00:22:09,111 [Des] Wow, you look amazing. 508 00:22:09,249 --> 00:22:10,754 I mean, you-- you look great. 509 00:22:10,875 --> 00:22:11,825 You-- you-- you look nice. 510 00:22:11,963 --> 00:22:13,205 [Tinny] Just dressing the part. 511 00:22:13,301 --> 00:22:14,064 Don't freak out. 512 00:22:14,854 --> 00:22:17,893 [Des] Okay, um, alright so, so do we have a plan? I mean, wha-- 513 00:22:18,010 --> 00:22:19,836 what's the plan? We should have a plan. Was I supposed to have the plan? 514 00:22:20,057 --> 00:22:22,373 [Tinny] - Des-- [Vallis] - Oh yeah. Hold on a sec. 515 00:22:22,473 --> 00:22:24,796 [Tinny] Mr. Vallis, I'm sorry we don't have an appointment, but 516 00:22:24,872 --> 00:22:26,468 can we just have a minute of your time? 517 00:22:27,271 --> 00:22:27,923 [Vallis] Call you back. 518 00:22:28,346 --> 00:22:29,338 [Tinny/des] (Kiss) 519 00:22:30,404 --> 00:22:31,820 [Tinny] I think it's the right thing for us to buy a house. 520 00:22:31,895 --> 00:22:32,786 Don't you, honey? 521 00:22:34,451 --> 00:22:36,272 [Vallis] So, uh, what can I do for you kids? 522 00:22:36,418 --> 00:22:38,933 [Tinny] Well, we're not exactly kids. I'm in med school, which 523 00:22:39,013 --> 00:22:43,312 makes me a bit of a dick, but we're in love so we just wanna 524 00:22:43,395 --> 00:22:46,067 start looking at houses. That's what you specialize in, right? 525 00:22:46,172 --> 00:22:47,071 Houses, mortgages? 526 00:22:47,247 --> 00:22:49,120 [Vallis] Well, first thing's first. Are you here for 527 00:22:49,203 --> 00:22:51,932 pre-approval or do you property in mind? 528 00:22:52,035 --> 00:22:56,417 [Tinny] Oh I've got a property in mind. Des, are you sure you 529 00:22:56,501 --> 00:22:59,850 wanna get all settled in with a med student, buy a house, have 530 00:22:59,952 --> 00:23:01,671 little med student babies? 531 00:23:01,747 --> 00:23:03,223 [Des] Oh my God, oh my God. 532 00:23:03,677 --> 00:23:07,259 [Vallis] Is he, uh-- Is he okay, or... Yeah? Doesn't look okay. 533 00:23:07,461 --> 00:23:12,455 [Tinny] Oh. Oh my God! You know what? He's... he's allergic to 534 00:23:12,548 --> 00:23:15,226 paper. I think he's going into anaphylactic shock! 535 00:23:15,413 --> 00:23:16,214 [Mal] Oh dear. 536 00:23:16,345 --> 00:23:17,728 [Clyde] What in God's name is she doing? 537 00:23:17,907 --> 00:23:19,647 [Tinny] Oh my God. You'd better go get one of those allergy 538 00:23:19,760 --> 00:23:23,219 needle pens or he will die right here. 539 00:23:23,878 --> 00:23:24,552 [Des] I'm freaking out. 540 00:23:24,626 --> 00:23:26,092 I'm sorry I'm freaking out, but why are you freaking me out? 541 00:23:26,190 --> 00:23:27,405 [Tinny] Des, just relax. 542 00:23:27,965 --> 00:23:28,748 [Des] Okay. 543 00:23:29,311 --> 00:23:30,641 Whoa, oh my God, oh my God. 544 00:23:30,738 --> 00:23:31,453 What do you want from me? 545 00:23:31,542 --> 00:23:33,418 [Tinny] The bug. You know, the bug we're here to plant? 546 00:23:33,514 --> 00:23:34,304 [Des] Right, right, right. 547 00:23:34,402 --> 00:23:35,045 Right, right, right, right. 548 00:23:35,115 --> 00:23:36,223 The bug. Okay. Okay, I got it. 549 00:23:36,316 --> 00:23:39,530 - I got-- [Vallis] - Alright... (Feedback) 550 00:23:39,647 --> 00:23:40,500 [Mal] (Scream) 551 00:23:41,196 --> 00:23:42,625 [Vallis] ...Don't move. 552 00:23:42,710 --> 00:23:43,587 [Des] Okay. 553 00:23:43,980 --> 00:23:45,057 (Screaming) 554 00:23:47,107 --> 00:23:48,517 [Tinny] Uh, stab him three times. 555 00:23:48,798 --> 00:23:49,483 [Vallis] Are you sure? 556 00:23:49,566 --> 00:23:50,326 [Tinny] Yeah, I'm a med student. 557 00:23:50,406 --> 00:23:51,061 Trust me. 558 00:23:51,261 --> 00:23:52,157 [Des] (Crying/screaming) 559 00:23:52,233 --> 00:23:53,136 (Whimpering) 560 00:23:59,755 --> 00:24:01,322 [Tinny] You know what? He's gonna be just fine if we get--- 561 00:24:01,453 --> 00:24:02,723 We'd better go to the hospital. 562 00:24:02,811 --> 00:24:04,127 Thank you. 563 00:24:04,309 --> 00:24:05,934 (Phone ringing) 564 00:24:06,492 --> 00:24:07,013 [Des] (Groaning) 565 00:24:07,099 --> 00:24:09,099 [Tinny] Uncle Jake, we got something. 566 00:24:09,532 --> 00:24:10,275 [Jake] What is all this stuff? 567 00:24:10,359 --> 00:24:11,994 [Mal] Looks like Jessica's bank records. 568 00:24:12,136 --> 00:24:13,986 [Clyde] How's that going to help me get Jessica back? 569 00:24:14,124 --> 00:24:14,745 (Whack) 570 00:24:14,843 --> 00:24:15,825 [Jake] Ah! 571 00:24:16,308 --> 00:24:17,031 (Commotion) 572 00:24:17,755 --> 00:24:18,968 [Chili] Alright Clyde, my son. 573 00:24:20,591 --> 00:24:21,964 Now we do this my way. 574 00:24:22,962 --> 00:24:24,160 Don't make me use it. 575 00:24:25,698 --> 00:24:26,814 Don't even think of it. 576 00:24:27,527 --> 00:24:28,347 [Clyde] (Thud) 577 00:24:28,879 --> 00:24:30,110 (Snoring) 578 00:24:34,472 --> 00:24:35,355 [Chili] (Laughing) 579 00:24:40,073 --> 00:24:45,394 [Jake] Should we go after him, or... Ow, that hurt. 580 00:24:45,689 --> 00:24:46,723 [ ] 581 00:24:46,938 --> 00:24:48,055 Oh yeah 582 00:24:52,953 --> 00:24:53,615 [Des] I mean, I feel fine. 583 00:24:53,710 --> 00:24:55,601 I mean, I feel fine, like not in like a wicked way, but okay 584 00:24:55,680 --> 00:24:57,930 I just got, I just really got some like, energy. I mean, 585 00:24:58,015 --> 00:24:58,766 should I be at the hospital? 586 00:24:58,839 --> 00:25:00,339 We should call Chandra. 587 00:25:00,590 --> 00:25:01,455 [Tinny] I'll get right on that. 588 00:25:02,016 --> 00:25:06,084 [Jake] Anyways, we gotta track down Clyde, and I think we 589 00:25:06,171 --> 00:25:09,286 should take on Chili. I mean, he can't be that bad, right? 590 00:25:09,425 --> 00:25:10,295 [Jake] Tell that to your back. 591 00:25:10,395 --> 00:25:11,939 [Des] What was all that back there? I mean, I mean are you 592 00:25:12,044 --> 00:25:13,386 jealous or something of me and Chandra? I mean, I'm really 593 00:25:13,467 --> 00:25:15,112 confused, and why'd you make him stab me three times? 594 00:25:15,301 --> 00:25:17,744 [Tinny] I was playing the part, Des. Get over yourself. 595 00:25:20,829 --> 00:25:24,533 [Rose] Right. Okay, so according to the file Tinny snagged for 596 00:25:24,625 --> 00:25:28,479 us, Jessica had a deposit of 10g's to her bank account 597 00:25:28,564 --> 00:25:31,157 the same day that Clyde's 100 went missing. 598 00:25:31,266 --> 00:25:32,556 [Jake] Is that so? 599 00:25:33,349 --> 00:25:33,807 [Des] (Smack) 600 00:25:33,908 --> 00:25:35,686 Okay, Malachy, me and you, we're going to go find Chili Powder. 601 00:25:35,791 --> 00:25:38,855 Chili... Po-- Chili-- Chili-- Rose, you search the neighbourhood, 602 00:25:38,991 --> 00:25:40,157 just see what you can find. 603 00:25:45,418 --> 00:25:46,974 [Jake] What-- What's with him? 604 00:25:47,589 --> 00:25:50,234 Fine. You all have jobs to do. 605 00:25:50,320 --> 00:25:54,800 I should go talk to Jessica... alone. 606 00:25:55,460 --> 00:25:56,447 (Clears throat) 607 00:25:57,263 --> 00:26:00,046 [ ] 608 00:26:04,365 --> 00:26:05,222 [Neighbour] Can I help you? 609 00:26:05,335 --> 00:26:06,418 [Rose] Oh, I see you sold your house. 610 00:26:06,585 --> 00:26:09,668 [Neighbour] Yeah. Oh, the bank, they made us an amazing offer. 611 00:26:09,817 --> 00:26:10,846 [Rose] Is that right? 612 00:26:10,991 --> 00:26:11,776 [Neighbour] Mmm hmm. 613 00:26:11,983 --> 00:26:13,406 [Rose] A lot of your neighbours have sold too. 614 00:26:13,587 --> 00:26:17,180 [Neighbour] Yeah, you know that bank guy-- Uh, Jeff, Vallis, 615 00:26:17,301 --> 00:26:21,332 something. He made us all huge offers. Hard to say no. 616 00:26:22,496 --> 00:26:23,297 [Rose] Apparently. 617 00:26:27,401 --> 00:26:28,607 (Fog horn) 618 00:26:29,519 --> 00:26:30,594 (Door opening) 619 00:26:35,732 --> 00:26:37,242 [Mal] Chili? 620 00:26:38,453 --> 00:26:39,576 (Ding) 621 00:26:43,961 --> 00:26:45,470 [Mal] Greet all your customers like this? 622 00:26:46,917 --> 00:26:50,309 [Chili] Only the ones I like. I don't suppose you got my money. 623 00:26:50,682 --> 00:26:51,565 [Mal] Nope. 624 00:26:51,783 --> 00:26:54,027 [Chili] You used to be a cop, huh? I recall being busted by 625 00:26:54,123 --> 00:26:55,808 you a few years back. 626 00:26:55,940 --> 00:26:56,719 [Mal] Good for you. 627 00:26:57,152 --> 00:26:58,029 Where's Clyde? 628 00:26:58,127 --> 00:27:01,283 [Chili] Dead... If you don't get my money. 629 00:27:02,980 --> 00:27:04,390 [Mal] Well, I'll tell you what. 630 00:27:05,003 --> 00:27:08,053 I think I have a way to find his money. You don't hurt him, 631 00:27:09,152 --> 00:27:10,805 you'll have it in 24 hours. 632 00:27:11,250 --> 00:27:15,367 [Chili] 24 hours or the client ends up in St. John's harbour. 633 00:27:15,812 --> 00:27:17,428 [Mal] Show me he s still alive first. 634 00:27:24,644 --> 00:27:25,645 [Chili] Did you do this? 635 00:27:25,801 --> 00:27:26,782 Huh? 636 00:27:26,999 --> 00:27:27,563 (Whack!) 637 00:27:27,941 --> 00:27:28,711 [Chili] Ugh! 638 00:27:28,829 --> 00:27:30,044 (Yelp) 639 00:27:33,768 --> 00:27:36,054 [Mal] I only half hit you, so consider yourself lucky! 640 00:27:37,691 --> 00:27:38,668 [Mal] Clyde! 641 00:27:41,017 --> 00:27:41,999 Clyde! 642 00:27:42,848 --> 00:27:44,007 (Tires screeching) 643 00:27:48,760 --> 00:27:50,004 [Jake] Uh, Jess-- Jessica? 644 00:27:50,311 --> 00:27:51,982 Jessica, sorry to trouble you. 645 00:27:53,496 --> 00:27:54,762 [Jessica] You again. 646 00:27:55,120 --> 00:27:58,578 [Jake] Hi. Listen, uh, I'm just curious. You wouldn't happen to 647 00:27:58,659 --> 00:28:01,374 know anything about Clyde's missing $100,000, would you? 648 00:28:02,010 --> 00:28:02,845 [Jessica] Clyde's? 649 00:28:03,559 --> 00:28:04,431 Give me a break. 650 00:28:04,585 --> 00:28:06,248 [Jake] So you didn't find it on the lawn? 651 00:28:06,968 --> 00:28:10,833 [Jessica] Look, I-- I know that you had a crush on me your whole 652 00:28:11,146 --> 00:28:14,086 life. I get that. But honestly, don't you think it's time you 653 00:28:14,175 --> 00:28:15,333 just got over it? 654 00:28:15,461 --> 00:28:16,626 [Jake] I thought you didn't remember me. 655 00:28:17,062 --> 00:28:17,908 [Jessica] I didn't. 656 00:28:18,025 --> 00:28:19,937 But then I did. 657 00:28:20,414 --> 00:28:21,371 Same loser. 658 00:28:21,818 --> 00:28:22,626 Same car. 659 00:28:23,322 --> 00:28:25,744 [Jake] Oh, that's a different car, actually. Maybe you can 660 00:28:25,845 --> 00:28:28,003 explain to me, if you don't know anything about Clyde's 100,000 661 00:28:28,107 --> 00:28:32,590 bucks, where did you get the 10 grand that you deposited into 662 00:28:32,723 --> 00:28:35,943 your bank account the day that Clyde's money went missing? 663 00:28:36,670 --> 00:28:37,533 [Jessica] Excuse me? 664 00:28:37,637 --> 00:28:41,056 [Jake] Where did you get the $10,000? 665 00:28:41,362 --> 00:28:43,310 [Jessica] How and where I get my money from anyone is none of 666 00:28:43,425 --> 00:28:44,529 your business. 667 00:28:46,086 --> 00:28:47,231 Creep. 668 00:28:47,411 --> 00:28:48,973 (Phone ringing) 669 00:28:52,523 --> 00:28:53,409 [Jake] Yeah? 670 00:28:54,367 --> 00:28:55,747 [Clyde] I'm gonna kill Vallis. 671 00:28:55,918 --> 00:28:56,934 I'm gonna kill him Jake. 672 00:28:57,008 --> 00:28:59,217 He's banging Jessica and he has my 100 G's. 673 00:29:00,160 --> 00:29:01,181 [Jake] Clyde, where are you? 674 00:29:01,514 --> 00:29:02,388 [Clyde] I'm at the bank. 675 00:29:02,932 --> 00:29:04,859 I'm gonna kill him if it kills me Jake. 676 00:29:05,358 --> 00:29:06,244 Yeah. 677 00:29:06,704 --> 00:29:08,011 [Jake] Ju-- Hold on. 678 00:29:08,895 --> 00:29:11,066 [ ] 679 00:29:11,331 --> 00:29:13,008 (Chatter) 680 00:29:13,929 --> 00:29:14,873 [Clyde] Jeff Vallis! 681 00:29:15,004 --> 00:29:15,937 [Customer] What the hell? 682 00:29:16,066 --> 00:29:17,315 [Jake] Clyde, what the hell are you doing? 683 00:29:17,394 --> 00:29:18,280 [Clyde] - Taking it... [Customer] - Oh my God! 684 00:29:18,397 --> 00:29:21,758 [Clyde] Jake, this has got to be done. I'm gonna win this. 685 00:29:21,890 --> 00:29:24,259 Jake, I am a winner and I'm gonna win this! 686 00:29:24,892 --> 00:29:25,316 [Customer] Oh my God! 687 00:29:25,408 --> 00:29:26,484 [Clyde] Jeff Vallis! 688 00:29:26,772 --> 00:29:27,653 I'm calling you out! 689 00:29:27,787 --> 00:29:29,155 [Hostages] (Screams/gasps) 690 00:29:29,951 --> 00:29:32,365 [Jake] Hold on. Hold on, okay? 691 00:29:32,453 --> 00:29:36,036 I don't want some trigger happy mall cop to kill the guy! Clyde? 692 00:29:37,567 --> 00:29:39,938 [Clyde] - My wife... [Jake] - Clyde. 693 00:29:40,070 --> 00:29:43,805 [Clyde] - You were... [Jake] - Clyde. 694 00:29:44,088 --> 00:29:45,164 [Customer] Oh my God. 695 00:29:45,293 --> 00:29:45,905 [Clyde] (Snoring) 696 00:29:45,989 --> 00:29:46,811 (Thud) 697 00:29:47,097 --> 00:29:48,023 [Jake] Clyde? 698 00:29:48,659 --> 00:29:49,767 Clyde? Wake up Clyde! 699 00:29:50,160 --> 00:29:50,953 [Clyde] (Snoring) 700 00:29:51,041 --> 00:29:52,386 [Jake] What? Whoa. 701 00:29:54,031 --> 00:29:55,797 What are you all do-- (Frightened chatter) 702 00:29:55,899 --> 00:30:01,054 [Jake] Whoa, whoa, whoa... Ooooh yes, b'y. 703 00:30:01,958 --> 00:30:04,361 Yeeah 704 00:30:05,920 --> 00:30:06,811 [Clyde] (Snoring) 705 00:30:06,900 --> 00:30:09,667 [Jake] Okay, okay, okay, everyone just stay calm. 706 00:30:09,821 --> 00:30:11,127 (Frightened chatter) 707 00:30:11,297 --> 00:30:12,470 [Jake] No, no, no, no, no, no. 708 00:30:12,583 --> 00:30:13,450 I don't want your wallets. 709 00:30:13,543 --> 00:30:14,333 I don't want--- Stop it! 710 00:30:14,458 --> 00:30:15,902 Stop giving me your wallets! 711 00:30:16,080 --> 00:30:17,213 This is not a robbery. 712 00:30:17,354 --> 00:30:20,036 Everyone, this is not a robbery! 713 00:30:20,207 --> 00:30:21,144 [Vallis] You're a terrorist. 714 00:30:21,236 --> 00:30:22,234 Oh my God, he's a terrorist! 715 00:30:22,357 --> 00:30:23,095 [Hostages] (Screams) 716 00:30:23,180 --> 00:30:23,905 [Jake] No, no, no. No, no, no. 717 00:30:23,983 --> 00:30:24,896 I am not a terrorist. 718 00:30:25,121 --> 00:30:26,619 I am not a terrorist. 719 00:30:26,803 --> 00:30:28,246 (Sigh) 720 00:30:28,377 --> 00:30:29,089 (Bang) 721 00:30:29,237 --> 00:30:30,300 [Chili] (Shouting) 722 00:30:30,462 --> 00:30:32,514 (Gasping) 723 00:30:35,295 --> 00:30:36,928 Bank job, huh? 724 00:30:37,713 --> 00:30:39,407 [ ] 725 00:30:39,740 --> 00:30:40,861 [Rose] Hey, Des? 726 00:30:41,254 --> 00:30:42,549 Hey, sweetheart, you okay? 727 00:30:42,837 --> 00:30:44,301 [Des] I was asleep. 728 00:30:45,787 --> 00:30:47,006 Where am I? 729 00:30:47,168 --> 00:30:48,162 I'm in a different room. 730 00:30:48,283 --> 00:30:49,216 Am I becoming like him? 731 00:30:49,297 --> 00:30:49,980 Like Clyde? 732 00:30:50,074 --> 00:30:50,727 Am I a narcoleptic? 733 00:30:50,806 --> 00:30:51,638 [Rose] No, no, sweetheart. 734 00:30:51,720 --> 00:30:53,670 It's just the adrenalin from the allergy pen wearing off. 735 00:30:53,864 --> 00:30:55,094 [Des] I mean, he didn't bite me, did he? 736 00:30:55,179 --> 00:30:55,868 (Phone ringing) 737 00:30:55,956 --> 00:30:57,232 [Des] You can't catch narcolepsy if you get bit by one. 738 00:30:57,475 --> 00:30:58,562 [Rose] Oh. Just a sec. 739 00:30:59,006 --> 00:30:59,708 [Rose] Hey Mal. 740 00:30:59,864 --> 00:31:00,810 What? What?! 741 00:31:00,989 --> 00:31:02,894 Jake what?! 742 00:31:04,014 --> 00:31:05,505 [Rose] I gotta go, hun. 743 00:31:05,606 --> 00:31:06,445 Take care. Bye. 744 00:31:06,523 --> 00:31:07,654 [Des] Okay. 745 00:31:10,238 --> 00:31:11,499 [Tinny] What's with you, spaz? 746 00:31:12,364 --> 00:31:13,367 Get up. 747 00:31:18,128 --> 00:31:19,502 [Des] You're acting super weird. 748 00:31:19,592 --> 00:31:20,533 I can tell. 749 00:31:20,621 --> 00:31:21,827 And I know you hate Chandra. 750 00:31:21,931 --> 00:31:23,753 [Tinny] Okay, I hate Chandra because she's a snobby little 751 00:31:23,832 --> 00:31:26,025 jerk. It has nothing to do with you. 752 00:31:26,158 --> 00:31:27,573 [Des] Well, I don't know what you want from me here. It's like 753 00:31:27,650 --> 00:31:31,167 the minute I-- I don't show any interest, you're all over me. 754 00:31:31,251 --> 00:31:33,017 And then the next minute, when I actually show you some 755 00:31:33,108 --> 00:31:34,843 - attention, you treat me like-- - Des! 756 00:31:35,027 --> 00:31:35,974 [Des] What? It's true! 757 00:31:36,332 --> 00:31:37,466 [Tinny] Shut up. 758 00:31:38,377 --> 00:31:39,677 (Door shutting) 759 00:31:39,806 --> 00:31:41,054 [Des] Is Jake robbing a bank? 760 00:31:42,778 --> 00:31:43,809 [Chandra] Hi. 761 00:31:44,154 --> 00:31:45,085 [Des] Hi. 762 00:31:45,850 --> 00:31:46,914 [Chandra] Des, are you okay? 763 00:31:47,056 --> 00:31:50,161 [Des] Yes, I'm fine. Yes. Yes. 764 00:31:51,663 --> 00:31:52,869 [Jake] Put your hands down! 765 00:31:52,956 --> 00:31:53,954 Put your hands down, now. 766 00:31:54,490 --> 00:31:55,012 Okay? 767 00:31:55,101 --> 00:31:56,214 Everyone just relax and breathe. 768 00:31:56,346 --> 00:31:57,422 Whoa, whoa, whoa! 769 00:31:57,509 --> 00:31:58,364 What are you doing? 770 00:31:58,442 --> 00:31:59,899 Put the money back out of your purse, okay? 771 00:31:59,988 --> 00:32:01,623 Nobody steal anything. 772 00:32:01,730 --> 00:32:03,859 We're not robbing anything, okay? 773 00:32:03,983 --> 00:32:04,650 Put it away. 774 00:32:04,769 --> 00:32:11,246 This is all... A horrible misunderstanding. 775 00:32:11,382 --> 00:32:13,849 Alright, now we're just going to relax here, alright? 776 00:32:13,964 --> 00:32:18,013 Um... what we're going to do is, in a few minutes, we'll all just go home, 777 00:32:18,141 --> 00:32:25,125 pretend this never happened, and, uh, no harm and, uh, and no foul. 778 00:32:25,251 --> 00:32:26,950 [Leslie] Jake Doyle we have you surrounded. 779 00:32:27,073 --> 00:32:28,830 Come out with your hands up! 780 00:32:28,964 --> 00:32:30,285 [Jake] Oh crap. 781 00:32:30,702 --> 00:32:31,402 [Mal] How'd this happen? 782 00:32:31,486 --> 00:32:32,268 [Rose] I have no clue. 783 00:32:32,445 --> 00:32:35,283 [Mal] Hey Leslie, any idea what he's doing in there? 784 00:32:35,424 --> 00:32:36,529 [Leslie] He's robbing a bank. 785 00:32:36,668 --> 00:32:37,895 [Rose] Oh dear lord. 786 00:32:38,047 --> 00:32:41,438 [Jake] I gotta think here, I gotta think. So, uh... everyone get up 787 00:32:41,553 --> 00:32:44,710 and, uh, go over there to where the guard is to, right there. 788 00:32:44,787 --> 00:32:46,611 [Vallis] You said you weren't robbing the place, right, so-- so... 789 00:32:46,704 --> 00:32:48,604 [Jake] I'm not robbing the place, but I still want you to do what I say. 790 00:32:48,680 --> 00:32:49,621 So go, go, go. Go, go, go! 791 00:32:49,730 --> 00:32:51,361 Everyone, keep going. 792 00:32:51,434 --> 00:32:53,108 Keep going straight, straight, straight. There you go. 793 00:32:53,187 --> 00:32:53,833 Get over there, everyone. 794 00:32:53,907 --> 00:32:56,212 [Clyde] Jake, are you robbing the place? 795 00:32:56,360 --> 00:32:57,788 Are you out of your mind? 796 00:32:57,883 --> 00:32:59,043 [Jake] Oh, welcome back! 797 00:32:59,265 --> 00:33:00,590 Dip shit. 798 00:33:01,150 --> 00:33:02,403 Vallis? 799 00:33:02,708 --> 00:33:03,780 [Vallis] Yeah. Yeah. 800 00:33:04,045 --> 00:33:05,436 [Clyde] You son of a bitch! 801 00:33:05,530 --> 00:33:07,734 [Jake] You! Stay! 802 00:33:08,831 --> 00:33:09,941 Stay. 803 00:33:11,544 --> 00:33:14,388 [Jake] Okay, Vallis. Sit. 804 00:33:14,739 --> 00:33:17,884 Although Clyde here is the sole reason I am in this predicament, 805 00:33:17,993 --> 00:33:21,728 I am still gonna blame you and I'm gonna shoot you if you don't 806 00:33:21,821 --> 00:33:23,657 answer my questions directly. 807 00:33:23,747 --> 00:33:24,610 Do you understand? 808 00:33:24,776 --> 00:33:25,539 [Vallis] Yes. 809 00:33:25,633 --> 00:33:28,218 [Jake] Okay. Clyde thinks that you're screwing him over and 810 00:33:28,318 --> 00:33:30,268 there are currently three charges against you. 811 00:33:30,350 --> 00:33:30,971 Number one, 812 00:33:31,048 --> 00:33:32,593 he thinks that you're sleeping with his wife, Jessica. 813 00:33:32,676 --> 00:33:35,005 [Vallis] What? No. That-- That's insane. 814 00:33:35,094 --> 00:33:37,604 [Jake] I know. I totally agree with you, because personally I-- 815 00:33:37,713 --> 00:33:40,263 I really don't think that you're her type. I mean, the hair 816 00:33:40,345 --> 00:33:42,605 color, the way you dress, it's all wrong. 817 00:33:42,751 --> 00:33:45,379 Anyway, charge number two, 818 00:33:45,507 --> 00:33:48,684 he thinks that you stole $100,000 from him. Looking at 819 00:33:48,771 --> 00:33:51,129 you, I really don't think you're that stupid. 820 00:33:51,263 --> 00:33:52,686 [Vallis] I didn't rob any 100 grand, no. 821 00:33:52,845 --> 00:33:55,773 [Jake] That brings us to charge number three, 822 00:33:57,468 --> 00:34:01,615 that you foreclosed on his house early and without just cause. 823 00:34:04,298 --> 00:34:05,568 Right. 824 00:34:06,549 --> 00:34:11,658 Now the question I have for you, Mr. Vallis, is why? 825 00:34:12,831 --> 00:34:13,699 (Phone ringing) 826 00:34:14,042 --> 00:34:14,769 [Hostages] (Screams) 827 00:34:14,897 --> 00:34:16,439 [Jake] Re-- relax, everyone. 828 00:34:16,528 --> 00:34:17,509 It's a phone. Okay? 829 00:34:17,595 --> 00:34:19,970 Just... (Phone ringing) 830 00:34:21,643 --> 00:34:22,548 [Jake] Stay awake. 831 00:34:23,026 --> 00:34:23,893 [Clyde] - Mmm... [Jake] - Hello? 832 00:34:24,018 --> 00:34:25,230 [Mal] Have you lost your mind?! 833 00:34:25,377 --> 00:34:26,329 Why are you robbing a bank?! 834 00:34:26,480 --> 00:34:28,040 [Jake] I am not robbing a bank. 835 00:34:28,144 --> 00:34:29,128 [Mal] It sure looks that way to me. 836 00:34:29,263 --> 00:34:31,409 [Jake] Yeah, I know it looks that way, dad. Thanks-- thanks 837 00:34:31,492 --> 00:34:33,541 for the brilliant insight. Okay? 838 00:34:33,648 --> 00:34:36,780 You just keep everyone out there calm, and don't leave until you hear from me. 839 00:34:38,069 --> 00:34:39,326 [Rose] Any luck? 840 00:34:39,811 --> 00:34:41,014 [Mal] He hung up! 841 00:34:41,640 --> 00:34:42,381 [Leslie] He what? 842 00:34:42,543 --> 00:34:43,979 (Phone ringing) 843 00:34:44,296 --> 00:34:45,834 [Mal] Yeah? This is Malachy. 844 00:34:46,003 --> 00:34:47,993 [Chili] Tell your bank robbing son to get me my money, or 845 00:34:48,079 --> 00:34:50,823 Clyde's wife and her winning attitude are toast. 846 00:34:53,153 --> 00:34:57,720 [Jessica] Yeah, whoever this is, tell Clyde to give this guy his money. 847 00:34:58,285 --> 00:34:59,785 [Chili] (Snapping fingers) 848 00:35:00,486 --> 00:35:02,199 You have one hour. 849 00:35:06,825 --> 00:35:07,932 (Phone ringing) 850 00:35:08,028 --> 00:35:10,161 [Leslie] Jake! Answer the phone! 851 00:35:10,304 --> 00:35:12,758 [Jake] Alright Clyde, let's just get this all over with, okay? We 852 00:35:12,842 --> 00:35:15,385 know that you foreclosed on Clyde too early and you bought 853 00:35:15,474 --> 00:35:18,184 every house on the street for over market value. What are you 854 00:35:18,301 --> 00:35:21,505 cooking up and how is Jessica involved? 855 00:35:22,064 --> 00:35:24,545 [Vallis] Okay, look, look, I-- I-- I did not sleep with her. No, no. 856 00:35:24,636 --> 00:35:28,667 I just, uh, I-- I, uh, paid her a few bucks to help me. 857 00:35:28,816 --> 00:35:29,849 [Jake] Help you do what? 858 00:35:30,020 --> 00:35:32,167 [Vallis] I was using my position here at the bank. I was buying 859 00:35:32,279 --> 00:35:35,568 up all the land. I had a deal with his, uh, his wife. If-- if 860 00:35:35,644 --> 00:35:38,027 she was able to get him, alright, to miss the payments, 861 00:35:38,126 --> 00:35:43,762 I-- I'd foreclose and, uh... I-- I'd give her a percentage. 862 00:35:43,955 --> 00:35:45,209 [Hostages] (Chatter) 863 00:35:46,949 --> 00:35:47,642 [Jake] Percentage of what? 864 00:35:47,760 --> 00:35:48,499 Percentage of what? 865 00:35:48,582 --> 00:35:51,502 [Vallis] There-- There's an oil discovery. Apparently it was 866 00:35:51,582 --> 00:35:56,582 huge. I cut her in. We were-- We were gonna get rich. That's it. 867 00:35:56,756 --> 00:35:57,984 [Clyde] She sold me out. 868 00:35:59,562 --> 00:36:00,808 Jessica. 869 00:36:01,565 --> 00:36:03,213 (Phone ringing) 870 00:36:03,457 --> 00:36:04,869 (Jake's cell phone ringing) 871 00:36:08,561 --> 00:36:12,630 [Jake] Yeah? Uh, dad, I am, uh, what you'd call kind of busy, so what is it? 872 00:36:12,768 --> 00:36:14,233 [Mal] The loan shark's got Jessica. 873 00:36:14,486 --> 00:36:15,272 [Jake] Alright. 874 00:36:15,416 --> 00:36:16,471 You wait for my signal. 875 00:36:16,650 --> 00:36:17,821 (Phone ringing) 876 00:36:17,974 --> 00:36:20,931 [Leslie] Answer the phone or I'll get the snipers shooting. 877 00:36:21,173 --> 00:36:22,022 Try me! 878 00:36:22,145 --> 00:36:23,496 [Jake] Okay, okay! Hold on! 879 00:36:25,141 --> 00:36:26,503 [Jake] Hi there. 880 00:36:26,663 --> 00:36:27,277 [Leslie] Jake! 881 00:36:27,390 --> 00:36:29,663 [Jake] Look, I just want you to know that the way this is all 882 00:36:29,749 --> 00:36:34,362 playing out is not at all how it's actually... Playing out. 883 00:36:34,484 --> 00:36:36,048 [Leslie] Get the hell out here now. 884 00:36:36,209 --> 00:36:40,319 [Jake] Okay. I'll tell you what I'll do. I'll release all of the... 885 00:36:40,514 --> 00:36:41,420 [Leslie] Hostages? 886 00:36:41,820 --> 00:36:42,703 [Jake] They're not hostages. 887 00:36:42,847 --> 00:36:45,011 They're people. Bank people. 888 00:36:45,093 --> 00:36:47,751 People in a bank. And I'm, I'm just gonna get all-- I'm gonna 889 00:36:47,833 --> 00:36:50,540 release them. And then, uh, you wait a couple of minutes, and 890 00:36:50,626 --> 00:36:54,285 then you, you come in and you get me. And Leslie, feel free to 891 00:36:54,419 --> 00:36:58,292 be rough with me, because I tell you, I deserve it. 892 00:36:58,707 --> 00:37:01,634 [ ] 893 00:37:05,799 --> 00:37:08,285 [Clyde] Don't shoot, don't shoot! 894 00:37:08,371 --> 00:37:09,355 He's letting us go! 895 00:37:09,589 --> 00:37:11,528 [Leslie] Everyone just stay calm. 896 00:37:12,052 --> 00:37:13,463 [Hostages] (Chatter) 897 00:37:13,931 --> 00:37:15,338 [Leslie] Stay calm! 898 00:37:15,841 --> 00:37:18,206 [ ] 899 00:37:21,287 --> 00:37:22,103 [Leslie] Move in! 900 00:37:22,194 --> 00:37:22,706 [Cop] Move in! 901 00:37:22,772 --> 00:37:24,282 [Leslie] Put the gun down now! 902 00:37:24,378 --> 00:37:25,930 On your knees! 903 00:37:26,542 --> 00:37:27,740 [Vallis] (Muffled noise) 904 00:37:27,996 --> 00:37:28,825 [Leslie] Jake!? 905 00:37:28,937 --> 00:37:30,147 [ ] 906 00:37:36,019 --> 00:37:36,312 (Rip) 907 00:37:36,431 --> 00:37:37,127 [Vallis] Ah! 908 00:37:37,204 --> 00:37:38,414 [Leslie] Where is he? 909 00:37:38,495 --> 00:37:40,389 [Vallis] J just wanted to make some money. I'm sorry. 910 00:37:40,502 --> 00:37:42,766 [Cop] We got a man down here behind the counter. 911 00:37:42,918 --> 00:37:45,892 [Leslie] Jake, you son of a frigger. 912 00:37:46,834 --> 00:37:48,850 (Engine revving) 913 00:37:49,561 --> 00:37:50,202 (Tires screeching) 914 00:37:50,300 --> 00:37:51,182 [ ] 915 00:37:51,297 --> 00:37:52,901 Oh yeah 916 00:37:57,981 --> 00:37:59,277 [Chili] I trust you got me my money? 917 00:37:59,478 --> 00:38:01,350 [Mal] Um... sort of. 918 00:38:01,538 --> 00:38:02,480 [Chili] Sort of? 919 00:38:02,640 --> 00:38:04,531 This man just robbed a bank. 920 00:38:04,619 --> 00:38:07,582 [Jake] - Okay, look, I didn't-- [Clyde] - Listen. No, just-- just 921 00:38:07,656 --> 00:38:11,840 give me a second please. Just-- Jessica, I'm led to believe that 922 00:38:11,920 --> 00:38:16,966 you... Jessica... Screwed me over. 923 00:38:18,630 --> 00:38:20,245 Did you take my 100 grand? 924 00:38:20,339 --> 00:38:23,590 [Jessica] Yes, I screwed you over, but I never took your money. 925 00:38:24,194 --> 00:38:27,891 [Clyde] You and Vallis... You sold me out. 926 00:38:28,933 --> 00:38:30,073 Why? 927 00:38:30,169 --> 00:38:31,274 [Jessica] My future. 928 00:38:32,107 --> 00:38:36,262 You could never give me one, so I-- I had to make my own. 929 00:38:37,428 --> 00:38:39,352 [Chili] I am so sick of this crap. 930 00:38:39,443 --> 00:38:41,903 [Jake] Yeah, I know. A lot of people are, okay? Just wait. 931 00:38:42,062 --> 00:38:43,261 [Chili] I saw you on the tv. 932 00:38:43,353 --> 00:38:45,366 You were robbing a bank, now give me my money. 933 00:38:45,587 --> 00:38:48,732 [Clyde] Oh, I'm... Starting to f-- f-- feel sleepy. 934 00:38:48,820 --> 00:38:50,243 [Jessica] Here with go with the falling asleep. 935 00:38:50,338 --> 00:38:51,603 [Clyde] Whoa... (Thud) 936 00:38:52,034 --> 00:38:53,178 (Snoring) 937 00:38:53,520 --> 00:38:55,733 [Jake] Okay, look, I didn't rob a bank. Ok-- Uh, uh, uh, 938 00:38:55,824 --> 00:38:56,437 it's complicated. 939 00:38:56,510 --> 00:38:58,598 [Chili] You know what? I'm just gonna kill you guys. Get it over 940 00:38:58,682 --> 00:39:02,362 with. And when Clyde wakes up, I'm gonna play baseball with his 941 00:39:02,453 --> 00:39:05,760 kneecaps until he remembers where he stashed my friggin' 942 00:39:05,849 --> 00:39:06,491 money. 943 00:39:06,594 --> 00:39:07,278 [Clyde] Hey Chili. 944 00:39:08,079 --> 00:39:09,178 (Whack) 945 00:39:15,790 --> 00:39:17,020 [Jake] Nice. 946 00:39:17,245 --> 00:39:19,217 [Clyde] I suppose I'll be getting out of everyone's hair now. 947 00:39:19,705 --> 00:39:20,454 [Jake] Whoa, whoa, whoa. 948 00:39:20,542 --> 00:39:21,184 Clyde, buddy! Clyde! 949 00:39:21,250 --> 00:39:22,768 Just-- just-- just, uh-- Just put the gun down. 950 00:39:22,906 --> 00:39:25,105 [Mal] I-- I-- I think we've done all we can here. 951 00:39:26,192 --> 00:39:27,853 [Clyde] There's nothing left for me. 952 00:39:28,034 --> 00:39:30,196 [Mal] Clyde, think about this now. 953 00:39:30,390 --> 00:39:32,575 [Clyde] Jessica, she's never going to take me back. 954 00:39:34,335 --> 00:39:35,664 [Clyde] I might as well jump. 955 00:39:35,758 --> 00:39:37,888 [Jessica] Clyde, honey, don't. 956 00:39:38,100 --> 00:39:43,163 I'm sorry. Okay? I'm sorry about the house, about everything. 957 00:39:43,592 --> 00:39:46,330 - Just... [Clyde] - Jessica. 958 00:39:47,976 --> 00:39:50,904 You're saying that there's a chance? 959 00:39:51,851 --> 00:39:52,896 [Jessica] God no. 960 00:39:53,879 --> 00:39:55,369 But I never meant to hurt you. 961 00:39:57,302 --> 00:39:59,122 [Clyde] (Deep breath) 962 00:39:59,820 --> 00:40:01,230 [Jake] Now Clyde you give me the gun. 963 00:40:03,929 --> 00:40:05,289 Give me the gun. 964 00:40:11,264 --> 00:40:12,704 Okay. 965 00:40:14,325 --> 00:40:16,950 Life's too short for you to spend it with someone who hates 966 00:40:17,010 --> 00:40:18,152 your guts. 967 00:40:18,887 --> 00:40:19,907 Take it from me. 968 00:40:20,481 --> 00:40:21,386 [Clyde] Alright. 969 00:40:24,183 --> 00:40:25,339 Thank you. 970 00:40:26,244 --> 00:40:28,796 [Leslie] Jake Doyle, we have you surrounded! Come out with your 971 00:40:28,900 --> 00:40:30,098 hands up! 972 00:40:33,511 --> 00:40:34,786 [Jake] Uh oh. 973 00:40:35,265 --> 00:40:35,941 [Female cop] Come with me. 974 00:40:36,028 --> 00:40:38,028 [Male cop] Watch your step there. 975 00:40:40,794 --> 00:40:41,585 [Jake] (Sigh) 976 00:40:41,731 --> 00:40:43,218 You know Clyde, we never did find out what happened to 977 00:40:43,282 --> 00:40:44,894 your $100,000 after. 978 00:40:45,701 --> 00:40:47,083 (Dirt bike) 979 00:40:47,234 --> 00:40:48,360 [Clyde] That freakin' kid. 980 00:40:48,916 --> 00:40:51,649 Buzzing up and down this road, delivering his paper on that bike. 981 00:40:51,744 --> 00:40:54,035 (Dirt bike) 982 00:40:54,344 --> 00:40:55,825 [Clyde] Well, that one looks like a... 983 00:40:56,046 --> 00:40:58,232 [Jake] ... Like a brand new dirt bike. 984 00:40:59,025 --> 00:41:00,004 [Leslie] Come on, Jake. 985 00:41:00,254 --> 00:41:01,229 [Jake] Where're we going? 986 00:41:01,363 --> 00:41:02,172 [Leslie] Jail. 987 00:41:02,654 --> 00:41:03,446 [Jake] I'll see you later dad. 988 00:41:03,651 --> 00:41:04,507 [Mal] Yeah. 989 00:41:04,754 --> 00:41:05,856 [Jake] Good luck, Clyde. 990 00:41:05,960 --> 00:41:06,972 [Clyde] Thanks Jake. 991 00:41:09,214 --> 00:41:10,016 [Mal] Watch this. 992 00:41:11,052 --> 00:41:12,751 (Dirt bike) 993 00:41:13,592 --> 00:41:14,414 [Mal] Hey! 994 00:41:18,273 --> 00:41:19,409 [Mal] Nice bike you got there. 995 00:41:20,197 --> 00:41:21,395 [Neighbour] What do you want with my son? 996 00:41:21,614 --> 00:41:22,496 [Clyde] Yeah, what's going on here? 997 00:41:22,657 --> 00:41:25,387 [Mal] Did you get your newspaper the day your 100g's went 998 00:41:25,444 --> 00:41:26,181 missing? 999 00:41:26,263 --> 00:41:27,120 [Clyde] No, but I'm not following you. 1000 00:41:27,202 --> 00:41:29,445 [Mal] So there's a chance your wife wasn't the only one who saw 1001 00:41:29,541 --> 00:41:31,497 you passed out in front of your car that day? 1002 00:41:31,718 --> 00:41:35,357 [Clyde] Oh... You little shagger. 1003 00:41:35,599 --> 00:41:37,277 (Police siren) 1004 00:41:37,357 --> 00:41:38,487 [Clyde] You stole my money, didn't you? 1005 00:41:39,144 --> 00:41:41,052 [Mal] My guess is when you fell asleep, Clyde, the kid was 1006 00:41:41,159 --> 00:41:43,582 grabbing his papers for the next day and found the briefcase full 1007 00:41:43,665 --> 00:41:44,476 of cash. 1008 00:41:44,552 --> 00:41:45,332 [Clyde] (Groan) 1009 00:41:45,537 --> 00:41:46,374 [Mal] Here we are. 1010 00:41:46,468 --> 00:41:47,269 [Clyde] Where's my money? 1011 00:41:47,371 --> 00:41:48,981 [Neighbour] You told me you won that money on scratch tickets at 1012 00:41:49,059 --> 00:41:49,989 the store. 1013 00:41:50,068 --> 00:41:52,110 [Clyde] Where's my money and how much do you have left?! 1014 00:41:52,274 --> 00:41:55,051 [ ] 1015 00:41:56,592 --> 00:41:57,956 [Clyde] (Laughing) 1016 00:41:59,175 --> 00:42:00,264 (Groan) 1017 00:42:00,976 --> 00:42:02,691 [ ] 1018 00:42:03,504 --> 00:42:05,080 [Chandra] Tinny stabbed you? 1019 00:42:05,193 --> 00:42:07,817 [Des] Well, not physically, but she instructed someone to. 1020 00:42:07,941 --> 00:42:10,129 [Chandra] Well I'm glad you're okay. And if you want I can 1021 00:42:10,217 --> 00:42:12,212 prescribe some medication. 1022 00:42:12,332 --> 00:42:14,111 [Des] Oh, that'd-- that'd be great actually, but can you make 1023 00:42:14,218 --> 00:42:15,828 sure there's no steroids in it, because I don't want to get any 1024 00:42:15,909 --> 00:42:16,719 bigger? 1025 00:42:16,839 --> 00:42:19,767 [Chandra] Not that kind of medication. 1026 00:42:19,848 --> 00:42:20,701 [Des] Whoa, okay, okay, okay. 1027 00:42:20,788 --> 00:42:23,719 Actually, um... um, about that. 1028 00:42:25,628 --> 00:42:26,740 [Chandra] What's going on Des? 1029 00:42:27,426 --> 00:42:28,714 This is about Tinny, isn't it? 1030 00:42:29,175 --> 00:42:32,768 [Des] Uh, no. Tinny? No. We're-- we're friends. 1031 00:42:33,031 --> 00:42:34,010 [Chandra] Really? 1032 00:42:34,192 --> 00:42:36,591 [Des] Yeah. Okay... okay. 1033 00:42:36,682 --> 00:42:38,771 This is, um, this is about us. 1034 00:42:38,905 --> 00:42:42,854 I think... you're really pretty. 1035 00:42:43,480 --> 00:42:45,872 I think you're really funny. 1036 00:42:45,971 --> 00:42:47,190 I think you're really smart. 1037 00:42:47,352 --> 00:42:49,083 I think you're fun. 1038 00:42:49,459 --> 00:42:50,639 [Chandra] Just say it, Des. 1039 00:42:50,722 --> 00:42:51,878 [Des] I don't think I'm ready to be in this relationship with 1040 00:42:51,928 --> 00:42:52,870 you. 1041 00:42:55,865 --> 00:42:57,284 [Chandra] Fine. 1042 00:42:58,085 --> 00:42:58,899 Fine. 1043 00:42:59,237 --> 00:43:00,961 You take care of yourself, Des. 1044 00:43:06,951 --> 00:43:09,145 [Walter] I think this is the real trouble pal. I-- I don't 1045 00:43:09,235 --> 00:43:11,570 know how I'm going to get you out of this. All for that mope 1046 00:43:11,656 --> 00:43:12,789 Clyde cowley. 1047 00:43:13,451 --> 00:43:14,490 Talk about your bad luck. 1048 00:43:14,986 --> 00:43:16,549 [Jake] Hey, how did it go with Jessica? 1049 00:43:16,644 --> 00:43:18,438 [Walter] She lost interest pretty quickly. 1050 00:43:18,700 --> 00:43:20,814 [Jake] Ah. Sorry, buddy. 1051 00:43:20,898 --> 00:43:21,852 [Walter] We made out. 1052 00:43:22,740 --> 00:43:23,799 Felt her boob a bit. 1053 00:43:24,718 --> 00:43:27,497 [Jake] You know, that was my exact fantasy about her in high 1054 00:43:27,593 --> 00:43:28,752 school. 1055 00:43:28,910 --> 00:43:32,556 (Door opening/closing) 1056 00:43:34,220 --> 00:43:36,248 [Leslie] Jake, I don't know what to tell you. You're caught on 1057 00:43:36,336 --> 00:43:39,869 tape robbing a bank, misleading police, evading police, 1058 00:43:39,966 --> 00:43:41,789 possession of a firearm, and don't even get me started on 1059 00:43:41,902 --> 00:43:43,209 Chili Power. 1060 00:43:43,646 --> 00:43:46,463 [Jake] Well, when you stack the things all up against each other 1061 00:43:46,554 --> 00:43:50,197 like that, it does look kind of... Yeah. 1062 00:43:50,838 --> 00:43:52,154 [Leslie] Is there anything you want to tell me here? 1063 00:43:52,262 --> 00:43:53,519 [Walter] I would advise you not to. 1064 00:43:55,496 --> 00:43:57,169 [Jake] That's a nice outfit. 1065 00:43:58,036 --> 00:44:00,295 [Leslie] Look, something tells me, having watched the tapes of 1066 00:44:00,406 --> 00:44:02,657 the bank robbery, that you weren't there to steal anything. 1067 00:44:03,283 --> 00:44:05,400 [Jake] But you don't have any wiggle room to get me out. 1068 00:44:05,988 --> 00:44:09,359 [Leslie] I'm sorry. I told you your crap was gonna get you into 1069 00:44:09,425 --> 00:44:11,539 trouble, and now it has. 1070 00:44:12,278 --> 00:44:13,479 (Door opening) 1071 00:44:16,208 --> 00:44:18,342 [Leslie] Looks you're gonna be bunking in Her Majesty's pen for 1072 00:44:18,427 --> 00:44:19,434 some time. 1073 00:44:20,158 --> 00:44:22,187 [ ] 1074 00:44:24,945 --> 00:44:26,234 [Jake] Home sweet home. 1075 00:44:27,080 --> 00:44:30,099 [ ] 1076 00:44:35,121 --> 00:44:37,500 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 1077 00:44:37,550 --> 00:44:42,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.