Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,246 --> 00:00:01,682
Previously on
Republic of Doyle...
2
00:00:01,701 --> 00:00:03,849
[Tinny] I'm going to London.
I get to go for a year.
3
00:00:03,987 --> 00:00:06,494
[Des] - Like a whole year?
[Des] - No one will be there.
4
00:00:06,604 --> 00:00:08,128
[Leslie] I'm in the hospital.
I've been shot.
5
00:00:08,238 --> 00:00:10,009
[Leslie] You should see
the look on your face.
6
00:00:10,109 --> 00:00:10,841
[Jake] I love you.
7
00:00:10,965 --> 00:00:12,452
[Rose] You get on a plane,
and you fly away,
8
00:00:12,552 --> 00:00:14,239
and the world doesn't
end while you're gone.
9
00:00:14,331 --> 00:00:15,272
[Rose] 300 thousand.
10
00:00:15,389 --> 00:00:16,941
[Rose] Picture yourself
on a beach somewhere.
11
00:00:17,048 --> 00:00:18,925
[Mal] Then shouldn't you
be wearing a bikini?
12
00:00:19,040 --> 00:00:22,426
[Mal] It's been a good run, Jake. You
need to know when to end your story.
13
00:00:22,518 --> 00:00:23,662
[Jake] You sure about
this, skipper?
14
00:00:23,759 --> 00:00:25,240
[Tarrent] Mr. Doyle,
I'm inspector Tarrent.
15
00:00:25,343 --> 00:00:27,241
[Jake] What do you want?
Is this a joke?
16
00:00:27,338 --> 00:00:29,705
[Tarrent] We could use you.
Your city could use you.
17
00:00:29,817 --> 00:00:32,964
[Tarrent] My recommendation is going
to be that you are suspended with pay.
18
00:00:33,066 --> 00:00:35,250
[Tarrent] We just want to make
sure that you're not a dirty cop.
19
00:00:35,355 --> 00:00:35,987
[Leslie] Right.
20
00:00:36,078 --> 00:00:37,527
[Leslie] He used my access card.
21
00:00:37,642 --> 00:00:38,753
They fired me.
22
00:00:39,970 --> 00:00:42,595
[♪]
23
00:00:45,122 --> 00:00:46,747
[Tarrent] When I transferred here to
St. John's, crime was on
24
00:00:46,855 --> 00:00:49,145
the rise dramatically, and
now with my help, the royal
25
00:00:49,252 --> 00:00:52,655
newfoundland constabulary is pushing
crime over your pine-clad hills.
26
00:00:52,762 --> 00:00:53,607
(Press chatter)
27
00:00:53,708 --> 00:00:55,644
[Reporter] Inspector Tarrent,
an undercover federal officer,
28
00:00:55,768 --> 00:00:58,355
Anita Squires, was killed
here in St. John's.
29
00:00:58,476 --> 00:01:01,149
[Tarrent] I'm not at liberty to
discuss any potentially on-going
30
00:01:01,214 --> 00:01:03,678
cases with the local RNC
or any other forces.
31
00:01:03,782 --> 00:01:04,711
(Press chatter)
32
00:01:04,837 --> 00:01:08,821
[Reporter] Word is another officer, Jake
Doyle, is terrorizing the population.
33
00:01:08,940 --> 00:01:12,753
[Jake] Stop!
RNC, you friggin bellhead!
34
00:01:13,565 --> 00:01:16,585
[Tarrent] Jake Doyle and all of
my officers adhere to strict
35
00:01:16,685 --> 00:01:18,814
protocol, discipline and procedure.
36
00:01:18,946 --> 00:01:22,226
Police are not above the law.
We do everything by the book.
37
00:01:22,363 --> 00:01:23,934
(Wham!) [Jake] Oh!
38
00:01:24,025 --> 00:01:26,218
[Tarrent] I stand behind all my
officers and their conduct--
39
00:01:26,354 --> 00:01:28,548
[Jake] I just want
to talk to you!
40
00:01:28,689 --> 00:01:31,008
[Tarrent] I stake my
reputation on it.
41
00:01:31,290 --> 00:01:32,800
[Hood] (Panting)
42
00:01:36,619 --> 00:01:37,706
[Jake] Stop!
43
00:01:37,957 --> 00:01:39,552
[♪]
44
00:01:42,025 --> 00:01:44,560
(Scuffling)
45
00:01:44,860 --> 00:01:46,457
[Jake] Why the hell did you
make me chase you like that?
46
00:01:46,555 --> 00:01:48,990
[Jimmy] Why are you running after me?
See, I can ask stupid questions too.
47
00:01:51,088 --> 00:01:53,596
[Jake] Why are you taking pictures
all over the cop station, huh?
48
00:01:55,179 --> 00:01:57,613
[Jimmy] Art! I'm an art major.
49
00:01:57,705 --> 00:01:58,726
Photography and--
50
00:01:58,833 --> 00:02:00,935
[Jake] Yeah, you're an art major my arse.
You look like a perv
51
00:02:01,032 --> 00:02:03,393
to me, so why don't you tell me
what you're really up to before
52
00:02:03,515 --> 00:02:05,746
I start giving you a few
taps in the head, huh?
53
00:02:05,881 --> 00:02:07,740
[Jimmy] You're a cop, so from my
54
00:02:07,839 --> 00:02:09,688
vantage point, you can't
do nothing to me.
55
00:02:09,826 --> 00:02:13,616
[Jake] Is that right?
How's the vantage point now?
56
00:02:13,724 --> 00:02:15,531
[Jimmy] You got, you
got me all wrong!
57
00:02:16,324 --> 00:02:18,746
[Jake] What do you weigh?
Like 160, 165?
58
00:02:18,868 --> 00:02:21,613
[Jimmy] 155! Let me down!
I'm gonna puke!
59
00:02:21,730 --> 00:02:23,517
[Jake] Oh man, my old arms are
getting pretty tired here,
60
00:02:23,636 --> 00:02:25,426
so the sooner you tell
me what you're up to--
61
00:02:25,602 --> 00:02:27,122
[Jimmy] No, don't drop me.
I'm afraid of heights!
62
00:02:27,281 --> 00:02:28,997
[Jake] Are you sure you're 155,
63
00:02:29,121 --> 00:02:31,941
because you feel a lot
heavier than that to me.
64
00:02:32,101 --> 00:02:35,872
[Jimmy] Okay, I'm working on something,
but I can't tell you what it is.
65
00:02:35,995 --> 00:02:38,561
[Jake] - You can't tell me?
[Jimmy] - Put me down.
66
00:02:38,681 --> 00:02:40,162
[Hood] Let him down. Now!
67
00:02:40,275 --> 00:02:42,022
[Jake] Just relax,
okay Telly Savalas--
68
00:02:42,181 --> 00:02:43,983
(Crash!)
69
00:02:44,544 --> 00:02:46,061
[Jimmy] (Groaning)
70
00:02:46,339 --> 00:02:49,402
[Jake] I didn't
do it on purpose.
71
00:02:49,756 --> 00:02:50,750
[Donny] Did Jimmy just--
72
00:02:50,917 --> 00:02:53,983
[Wolf] Yeah.
Fell right off the top of her.
73
00:02:55,874 --> 00:02:57,184
(Click)
74
00:02:58,162 --> 00:02:59,665
[Boyd] So that's Jake Doyle.
75
00:03:00,607 --> 00:03:01,978
He'd better not get in our way.
76
00:03:02,091 --> 00:03:03,185
[Hood] You're writing this up.
77
00:03:04,265 --> 00:03:07,217
[Boyd] Why don't you go find
out if Jimmy's still alive.
78
00:03:09,315 --> 00:03:14,473
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
79
00:03:14,954 --> 00:03:15,783
♪ oh yeah ♪
80
00:03:15,889 --> 00:03:16,586
♪ (oh yeah!)♪
81
00:03:17,626 --> 00:03:18,534
♪ oh yeah ♪
82
00:03:18,641 --> 00:03:19,548
♪ (oh yeah!)♪
83
00:03:20,791 --> 00:03:21,925
♪ oh yeeeah♪
84
00:03:23,574 --> 00:03:25,609
♪ oh yeeeah♪
85
00:03:26,581 --> 00:03:28,070
♪ oh yeah!♪
86
00:03:29,457 --> 00:03:31,785
[♪]
87
00:03:32,919 --> 00:03:34,779
[Jimmy] You dropped
me from a building!
88
00:03:34,893 --> 00:03:37,948
[Jake] You slipped.
Now I've been watching you.
89
00:03:38,088 --> 00:03:39,838
Why are you staking
out the police station?
90
00:03:39,973 --> 00:03:41,660
[Jimmy] You're paranoid.
Yeah, I'll bet you suffer from
91
00:03:41,770 --> 00:03:44,183
delusional tendencies.
I'm just a tourist.
92
00:03:44,314 --> 00:03:48,269
[Jake] A tourist? Well this is
some very interesting gear for a
93
00:03:48,388 --> 00:03:51,452
tourist. Up on the roof, that
you slipped from, you mentioned
94
00:03:51,559 --> 00:03:54,435
something about
working on something.
95
00:03:54,555 --> 00:03:56,410
[Jimmy] - Hmm.
[Jake] - Care to elaborate?
96
00:03:56,505 --> 00:03:58,780
[Jimmy] Buddy, I was hanging
upside down off of a building.
97
00:03:58,895 --> 00:04:01,322
I have no idea what you're talking about.
But this little stunt you pulled?
98
00:04:01,452 --> 00:04:04,637
It's gonna land me on the street
and you in front of a judge. Ha!
99
00:04:04,767 --> 00:04:06,777
[Tarrent] Hood, cut this guy loose.
Doyle.
100
00:04:13,234 --> 00:04:14,823
[Hood] - You're free to go.
[Jimmy] - Yeah.
101
00:04:20,019 --> 00:04:24,253
[Jimmy] Hey. This local cop, Doyle?
I hope he doesn't blow the whole plan.
102
00:04:25,235 --> 00:04:26,777
[♪]
103
00:04:27,601 --> 00:04:28,190
[Rose] (Sigh)
104
00:04:28,294 --> 00:04:29,625
[Mal] Home, sweet home.
105
00:04:32,378 --> 00:04:33,728
(Bottles rattling)
106
00:04:34,477 --> 00:04:36,733
[Rose] How much rum do you
have in that thing, anyway?
107
00:04:36,880 --> 00:04:39,128
[Mal] Tons.
Cheap as dirt down there.
108
00:04:39,304 --> 00:04:42,031
[Rose] (Laughs) Nice
retirement, huh?
109
00:04:42,172 --> 00:04:43,547
[Mal] Retirement indeed.
110
00:04:43,673 --> 00:04:45,856
[Rose] So, you miss seeing
me in a bikini already?
111
00:04:45,966 --> 00:04:48,393
[Mal] Take your clothes off and
remind me what it looks like.
112
00:04:48,568 --> 00:04:52,656
[Rose] Nothing stopping us with tinny gone,
and Christian moved out of the house.
113
00:04:52,790 --> 00:04:53,861
[Mal] Good point.
114
00:04:54,007 --> 00:04:56,185
[Rose] You miss your boys.
I know we've talked to Christian
115
00:04:56,290 --> 00:04:58,813
already, but I can tell you miss Jake.
Why don't you go see him?
116
00:04:58,945 --> 00:05:01,406
[Mal] Wonder if he's been
fired from being a cop yet.
117
00:05:01,567 --> 00:05:03,809
[Rose] 50 bucks says
he's still on the force.
118
00:05:03,944 --> 00:05:05,968
[Mal] You're on. (Laughter)
119
00:05:06,101 --> 00:05:07,430
[Rose] Tell him to come
by later for supper.
120
00:05:07,542 --> 00:05:09,029
[Mal] Hey, I didn't say anything
about feeding him.
121
00:05:09,131 --> 00:05:10,728
And if he comes over, hide the rum.
122
00:05:10,856 --> 00:05:12,842
[Rose] Okay.
123
00:05:13,548 --> 00:05:15,757
[Tarrent] You dropped
a man from a roof.
124
00:05:15,868 --> 00:05:16,975
[Jake] It was an accident.
125
00:05:17,103 --> 00:05:20,315
[Tarrent] In six months you've managed
to disobey every order I've given you.
126
00:05:20,434 --> 00:05:23,440
[Jake] That's not true, exactly.
Some of them I just ignored.
127
00:05:23,548 --> 00:05:29,593
[Tarrent] You ignore all protocol.
You got the RNC in the newspaper 37 times.
128
00:05:29,748 --> 00:05:32,575
[Jake] Any press is,
like, good press, so--
129
00:05:32,702 --> 00:05:34,834
[Tarrent] You drove a SWAT van
into the harbor, you've wracked
130
00:05:34,932 --> 00:05:39,540
up 200 hours in overtime, you scared
a police dog into retirement.
131
00:05:39,651 --> 00:05:41,884
[Jake] That dog was just
not cut out for the force.
132
00:05:42,013 --> 00:05:43,515
[Tarrent] I'm beginning
to wonder if you are.
133
00:05:43,624 --> 00:05:47,567
You know, I was doing just fine before
you made me join this silly little club.
134
00:05:47,687 --> 00:05:49,617
Perhaps it's better for
everyone involved
135
00:05:49,727 --> 00:05:51,919
if you and I just go
our separate ways.
136
00:05:52,058 --> 00:05:55,488
[Tarrent] And then what? Go back
to being a slimy private investigator?
137
00:05:55,613 --> 00:05:56,865
[Jake] Something
like that, yeah.
138
00:05:57,866 --> 00:06:01,773
[Jake] - I quit.
[Tarrent] - Wait.
139
00:06:02,662 --> 00:06:06,302
[Jake] Look, if you want my gun,
I never checked one out, so--
140
00:06:06,430 --> 00:06:07,787
[Tarrent] Just wait.
Look at this.
141
00:06:11,304 --> 00:06:12,546
[Jake] Is this Albert Chandler?
142
00:06:12,650 --> 00:06:15,221
Isn't he, like, an organized
crime pitbull or something?
143
00:06:15,330 --> 00:06:16,979
[Tarrent] Well, he's about to
offer testimony against his mob
144
00:06:17,090 --> 00:06:19,973
friends, not just here
but nation-wide.
145
00:06:20,128 --> 00:06:24,183
Chandler has evidence that a top mob
operative killed Anita Squires.
146
00:06:24,313 --> 00:06:26,634
He's not talking until
his testimony on Monday.
147
00:06:26,775 --> 00:06:28,033
[Jake] What does this
have to do with me?
148
00:06:28,164 --> 00:06:30,170
[Tarrent] Jake, this is a big fish.
This is--
149
00:06:30,313 --> 00:06:31,344
[Cop] - Excuse me.
[Tarrent] - ...Part of the
150
00:06:31,473 --> 00:06:33,354
reason why I came here
to work with the RNC.
151
00:06:33,515 --> 00:06:35,882
I need you to keep him
safe until Monday.
152
00:06:36,020 --> 00:06:37,520
[Jake] Me? Why?
153
00:06:37,631 --> 00:06:39,333
[Tarrent] You might be an
arsehole and a disgrace to the
154
00:06:39,446 --> 00:06:42,175
badge, but I know that you would
never turn to the dark side, and
155
00:06:42,282 --> 00:06:44,568
right about now you might be the
only guy that I can trust.
156
00:06:44,682 --> 00:06:45,456
Please.
157
00:06:45,561 --> 00:06:47,002
[Jake] You want me
to babysit this guy?
158
00:06:47,100 --> 00:06:48,633
[Tarrent] He's about to take
down a major organized crime
159
00:06:48,740 --> 00:06:51,341
syndicate. There are a lot of
dangerous people who want to
160
00:06:51,455 --> 00:06:54,246
kill him.
I need you to keep him alive.
161
00:06:56,002 --> 00:07:00,650
[Jake] Alright, I'll tell you what.
I'll do this for you.
162
00:07:00,758 --> 00:07:02,381
I will. I'll keep Chandler safe.
163
00:07:02,514 --> 00:07:04,748
But you've gotta get Leslie
Bennett her job back.
164
00:07:04,891 --> 00:07:06,560
[Tarrent] She's lucky she
ended up where she did.
165
00:07:06,688 --> 00:07:08,441
You of all people know that.
166
00:07:08,598 --> 00:07:12,042
[Jake] Bennett gets her job
back or you've got no deal.
167
00:07:12,194 --> 00:07:14,442
[Tarrent] You keep Chandler safe
until Monday, and I'll see what
168
00:07:14,554 --> 00:07:15,960
I can do about Leslie Bennett.
169
00:07:17,318 --> 00:07:19,277
[Tarrent] Where we're holding him.
170
00:07:19,871 --> 00:07:22,735
Relieve the officer on the scene,
and I do not need to tell
171
00:07:22,838 --> 00:07:25,754
you to keep this
job to yourself.
172
00:07:30,452 --> 00:07:32,154
[♪]
173
00:07:35,059 --> 00:07:36,202
[Donny] What's he doing here?
174
00:07:38,675 --> 00:07:41,103
[Wolf] Oh, Jake Doyle.
175
00:07:41,598 --> 00:07:44,165
[Wolf] He's here at the targets location.
Are you fellas seeing this?
176
00:07:44,404 --> 00:07:47,162
[Donny] - We gotta stop him.
[Jimmy] - Let me stop him. I'll stop him.
177
00:07:51,406 --> 00:07:52,944
[Wolf] Arse is out of her, b'ys.
178
00:07:53,054 --> 00:07:54,373
The shagger might
have spotted me.
179
00:07:54,493 --> 00:07:59,582
[Boyd] It's alright. I'll check this guy out.
Everybody stay in position.
180
00:08:06,573 --> 00:08:08,580
[Boyd] Head's up! Oh ho ho ho.
181
00:08:09,757 --> 00:08:10,966
[Boyd] Sorry about that.
182
00:08:13,252 --> 00:08:15,559
[Jake] "Head's up", says the
drunk after he knocks me down.
183
00:08:15,809 --> 00:08:18,268
[Boyd] Not drunk yet.
That's what the beer's for.
184
00:08:18,682 --> 00:08:19,750
D'you needs?
185
00:08:21,627 --> 00:08:22,898
[Boyd] Something wrong?
186
00:08:24,310 --> 00:08:26,762
[Jake] Other than the fact that
you just clothes-lined me? No
187
00:08:26,872 --> 00:08:27,875
b'y, I'm the best kind.
188
00:08:27,958 --> 00:08:28,953
[Boyd] Police business?
189
00:08:29,087 --> 00:08:31,110
[Jake] Now how did you
know I was a cop?
190
00:08:32,241 --> 00:08:34,658
[Boyd] Well, unless you work for
a high-security cab company,
191
00:08:34,775 --> 00:08:36,450
I kinda figured, you know?
192
00:08:37,557 --> 00:08:38,666
[Jake] Right.
193
00:08:38,764 --> 00:08:40,115
[Boyd] Working on
something big, officer?
194
00:08:40,781 --> 00:08:43,246
[Jake] Look pally, why don't you
just muck along now, alright?
195
00:08:43,963 --> 00:08:45,430
[Boyd] Alright. Okay.
196
00:08:45,909 --> 00:08:48,025
[Boyd] Hey, keep your
heads-up in the future.
197
00:08:50,326 --> 00:08:53,609
[♪]
198
00:09:00,909 --> 00:09:03,163
[Boyd] He's not here for us;
He's not carrying a gun.
199
00:09:04,195 --> 00:09:05,852
Alright? Get ready to move.
200
00:09:06,397 --> 00:09:07,238
(Knocking)
201
00:09:07,733 --> 00:09:10,258
[Edward] Jake Doyle?
What the hell are you doing here?
202
00:09:10,387 --> 00:09:14,374
[Jake] Eddie knight. Wow, a long
way from your post on belle island.
203
00:09:14,476 --> 00:09:17,364
Listen, Eddie, you should know there
is something weird going on outside.
204
00:09:17,513 --> 00:09:19,681
[Edward] Jake, you're not
supposed to be here.
205
00:09:19,797 --> 00:09:22,012
[Jake] Yes, I am.
Eddie, listen to me.
206
00:09:22,136 --> 00:09:24,147
There's a creepy fella out
in the parking lot, okay?
207
00:09:24,229 --> 00:09:26,177
And my gut is telling
me something is wrong.
208
00:09:26,277 --> 00:09:28,675
[Chandler] Who is this guy?
What is he talking about?
209
00:09:28,798 --> 00:09:29,876
[Jake] You must be Chandler.
210
00:09:30,024 --> 00:09:31,501
[Edward] This is a
federal case, Jake.
211
00:09:31,630 --> 00:09:33,048
[Jake] What's with
the charm bracelet?
212
00:09:33,154 --> 00:09:34,050
[Edward] None of your business.
213
00:09:34,150 --> 00:09:34,901
[Chandler] What's in here would
214
00:09:35,027 --> 00:09:36,413
put a lot of guys away
for a long time.
215
00:09:36,587 --> 00:09:38,449
If you want it you're gonna
have to take my arm too.
216
00:09:38,556 --> 00:09:39,545
[Edward] Ignore him.
217
00:09:39,684 --> 00:09:41,785
[Jake] Could you find a place
with more windows, Eddie?
218
00:09:41,895 --> 00:09:42,707
Who booked this room?
219
00:09:42,824 --> 00:09:44,326
[Edward] Jake, knock it off!
220
00:09:45,489 --> 00:09:47,398
[Jake] There's something about
to go down outside.
221
00:09:47,506 --> 00:09:49,927
I don't know what, but you should
go out and check, don't you think?
222
00:09:51,168 --> 00:09:52,330
[Jake] Trust me.
223
00:09:53,107 --> 00:09:56,763
[Edward] Alright, but don't
do anything while I am gone.
224
00:09:56,868 --> 00:09:57,858
Please.
225
00:09:58,550 --> 00:10:00,872
[Edward] I'll check outside, and
when I come back I will call my
226
00:10:00,997 --> 00:10:02,604
boss and see what
you're doing here.
227
00:10:04,346 --> 00:10:06,412
[Jake] Hey, get away
from the window, idiot.
228
00:10:06,596 --> 00:10:08,587
[Chandler] You gonna tell
me what's going on here?
229
00:10:08,727 --> 00:10:10,660
[Jake] You're Chandler huh?
So tell me, what's it take for a
230
00:10:10,780 --> 00:10:13,569
big crime guy like you to
turn on all of his friends.
231
00:10:13,710 --> 00:10:15,732
[Chandler] First of all, I don't
have any friends in this business.
232
00:10:15,850 --> 00:10:18,472
Second of all, at least I was smart
enough to know when to get out.
233
00:10:18,613 --> 00:10:21,353
(Gun shot)
(Glass shattering) (Thud)
234
00:10:27,094 --> 00:10:29,458
[Edward] - What the hell'd you do?
[Jake] - I didn't do anything.
235
00:10:29,573 --> 00:10:30,532
[Edward] Oh!
236
00:10:30,992 --> 00:10:31,803
(Smack)
237
00:10:32,462 --> 00:10:33,759
(Scuffling)
238
00:10:36,344 --> 00:10:37,135
(Gun cocking)
239
00:10:38,368 --> 00:10:39,630
[Jake] Drop it.
240
00:10:43,591 --> 00:10:45,051
[Jake] Jimmy?
241
00:10:46,172 --> 00:10:48,841
[Jake] What the hell, man?
What the hell are you doing here?
242
00:10:48,951 --> 00:10:50,005
(Fighting)
243
00:10:52,957 --> 00:10:55,186
[Donny] - Get the case!
[Jimmy] - My leg's broke again!
244
00:10:55,307 --> 00:10:56,390
(Smack)
245
00:11:06,300 --> 00:11:07,547
[Jake] Wolf.
246
00:11:07,651 --> 00:11:09,013
[Wolf] Nice to see you.
247
00:11:10,969 --> 00:11:11,986
[Wolf] Not much of a reunion,
248
00:11:12,076 --> 00:11:12,835
hey b'y?
249
00:11:12,924 --> 00:11:13,923
[Jake] Just--
250
00:11:14,880 --> 00:11:15,855
(Crash!)
251
00:11:16,713 --> 00:11:18,375
(Sirens)
252
00:11:23,886 --> 00:11:25,032
[Donny] He's got the briefcase.
253
00:11:25,590 --> 00:11:27,255
[Wolf] B'ys, we might wanna
take this somewhere else.
254
00:11:27,656 --> 00:11:30,163
[Jimmy] You're telling the boss
we messed this up. Not me.
255
00:11:31,104 --> 00:11:33,817
[Rose] So where's my 50 bucks?
Jake is still a cop, isn't he?
256
00:11:33,925 --> 00:11:35,899
[Mal] Yeah.
I was sure he'd be fired.
257
00:11:36,028 --> 00:11:38,394
[Rose] You're dying to know what
case he's on, what he's up to.
258
00:11:38,519 --> 00:11:39,572
Don't lie.
259
00:11:39,693 --> 00:11:43,206
[Mal] Go away with you. My life doesn't
revolve around that walking disaster.
260
00:11:43,319 --> 00:11:44,227
(Phone ringing)
261
00:11:44,318 --> 00:11:46,396
[Rose] Give me that.
We've been home from our first retirement
262
00:11:46,503 --> 00:11:49,625
vacation for, what, 2 minutes, and
you're already with the phone?
263
00:11:50,798 --> 00:11:51,979
[Mal] No.
264
00:11:52,448 --> 00:11:55,296
[Mal] I'm retired. With you.
265
00:11:55,711 --> 00:11:56,786
I promise.
266
00:12:00,878 --> 00:12:04,172
[Radio] Attention all units. Be on the
look out for sergeant Jake Doyle.
267
00:12:04,305 --> 00:12:06,593
He's considered armed
and extremely dangerous.
268
00:12:06,698 --> 00:12:09,902
Last spotted driving an unmarked
police cruiser in the Georgetown area.
269
00:12:10,021 --> 00:12:12,439
Approach with extreme caution
and call for immediate
270
00:12:12,532 --> 00:12:14,178
back-up if you
encounter the suspect.
271
00:12:14,279 --> 00:12:16,855
Repeat, approach with
extreme caution and call for
272
00:12:16,967 --> 00:12:21,090
immediate back-up if you locate
the whereabouts of Jake Doyle.
273
00:12:29,898 --> 00:12:32,995
[Leslie] Look at my hand.
What does this mean, sir?
274
00:12:33,124 --> 00:12:36,403
What does common sense tell you
this action is connected to?
275
00:12:36,792 --> 00:12:40,658
[Leslie] It means stop.
You got it? Stop.
276
00:12:41,863 --> 00:12:45,057
[Leslie] Come on. I hear you all
barking your horns.
277
00:12:45,160 --> 00:12:47,845
You'll have to wait
now until I'm good and ready.
278
00:12:52,679 --> 00:12:55,429
[Leslie] Casual Friday?
Must be nice.
279
00:12:58,285 --> 00:13:02,513
[Leslie] Keep walking, Jake. Oh, I'm sorry.
Or should I call you "sir"?
280
00:13:03,223 --> 00:13:06,620
Leslie, I've been calling and calling
you, but you won't answer your phone.
281
00:13:06,775 --> 00:13:10,232
[Leslie] And why do you think that is?
Because you got me fired, maybe?
282
00:13:10,625 --> 00:13:13,241
Or because they took me back
as a friggin meter maid?
283
00:13:13,537 --> 00:13:17,887
[Jake] I need you to take this briefcase.
Leslie, I need your help.
284
00:13:18,010 --> 00:13:20,615
[Leslie] Help? You want my help?
285
00:13:20,759 --> 00:13:25,801
You get me fired, and then I gotta take
this friggin job and you want my help?
286
00:13:26,047 --> 00:13:28,274
[Leslie] Keep it moving!
287
00:13:28,683 --> 00:13:31,975
[Jake] When you put it like that, it
does sound kind of bad, I know, but--
288
00:13:32,091 --> 00:13:35,490
[Leslie] Look, Jake, although technically
you are my superior officer,
289
00:13:35,608 --> 00:13:38,763
if you don't get out of my
face, I swear to God I'm
290
00:13:38,877 --> 00:13:41,413
gonna kick the shit out of you
in front of all these people.
291
00:13:41,546 --> 00:13:42,781
[Jake] Leslie, I'm sorry.
292
00:13:43,870 --> 00:13:44,873
(Tires screeching)
293
00:13:47,186 --> 00:13:48,789
[Leslie] Stay away from me Jake.
294
00:13:49,479 --> 00:13:54,848
I mean it. I don't want to see you
any more. You owe me that at least.
295
00:13:55,903 --> 00:13:57,110
(Horn honking)
296
00:14:00,409 --> 00:14:01,711
[Leslie] Come on.
297
00:14:07,340 --> 00:14:09,129
[Jake] I can't believe
it's come to this.
298
00:14:10,410 --> 00:14:11,665
(Phone ringing)
299
00:14:11,773 --> 00:14:12,689
[Des] Oh, sorry.
300
00:14:12,933 --> 00:14:14,075
[Des] Look, Jake, I
can't talk right now.
301
00:14:14,205 --> 00:14:16,899
[Jake] Okay Des, turn off your
spaz for a second and listen.
302
00:14:17,018 --> 00:14:18,450
[Des] See that's what my
psychology prof--
303
00:14:18,526 --> 00:14:19,798
did I tell you I'm at mun right now,
304
00:14:19,891 --> 00:14:21,927
university? Well, I am, and she
says I need to distance myself
305
00:14:22,025 --> 00:14:25,622
from people like you, actually just you.
You know?
306
00:14:25,722 --> 00:14:27,091
It throws off my yin and my Yang?
307
00:14:27,202 --> 00:14:28,526
[Des] Ouch. Hey.
308
00:14:28,632 --> 00:14:32,040
[Jake]- It's an emergency.
[Des] - An emergency. Is it tinny?
309
00:14:32,131 --> 00:14:33,286
I knew London was a bad idea.
310
00:14:33,378 --> 00:14:35,002
Oh my God, the English have
her, don't they? Don't they?
311
00:14:35,104 --> 00:14:36,612
[Jake] Oh Des, no. Just shut up.
312
00:14:36,726 --> 00:14:39,307
[Des] No, I won't. I won't shut up.
Because I've got my own
313
00:14:39,396 --> 00:14:41,697
thing going here now.
I'm not under your shadow any more.
314
00:14:41,823 --> 00:14:43,335
Alright?
Not under anyone's shadow.
315
00:14:43,450 --> 00:14:46,617
[Jake] It's "in your shadow".
Des, please. Take this to
316
00:14:46,739 --> 00:14:49,845
Malachy, okay? And tell him I'll
make contact with him later.
317
00:14:49,969 --> 00:14:52,265
Don't open it, don't lose it,
don't go to the cops.
318
00:14:52,393 --> 00:14:54,209
And whatever you do Des...
319
00:14:55,501 --> 00:14:57,211
Don't screw this up.
320
00:15:00,879 --> 00:15:03,867
[Police radio] Attention all units. Be on
the look out for sergeant Jake Doyle.
321
00:15:03,983 --> 00:15:07,805
He's considered armed and extremely
dangerous. Approach with caution.
322
00:15:10,004 --> 00:15:14,063
[Jimmy] Well, we just searched your car.
No sign of what we're looking for.
323
00:15:14,176 --> 00:15:17,020
[Jake] Oh yeah? What's that Jimmy?
True happiness? Someone to love you?
324
00:15:17,132 --> 00:15:19,948
[Wolf] Jokes ended when you smashed
the tv on me head, brother.
325
00:15:20,061 --> 00:15:21,022
[Donny] Go.
326
00:15:22,492 --> 00:15:24,989
[Jake] So, what? Not going to
offer me a beer this time or--?
327
00:15:25,092 --> 00:15:27,053
[Boyd] I knew you were going to
be a pain in the arse from the
328
00:15:27,147 --> 00:15:30,250
moment I saw you.
Get in the van.
329
00:15:30,365 --> 00:15:32,116
[Jake] As a rule of thumb, I
don't jump into vans with
330
00:15:32,242 --> 00:15:35,940
strange men, particularly the
homicidal, murdering type.
331
00:15:36,090 --> 00:15:37,422
[Boyd] I can help you with that.
332
00:15:38,680 --> 00:15:39,501
[Boyd] Donny?
333
00:15:45,721 --> 00:15:46,955
(Tired screeching)
334
00:15:50,670 --> 00:15:53,123
♪Yeeeah♪
335
00:15:54,860 --> 00:15:57,439
[Mal] See, Jake would
never appreciate this.
336
00:15:57,589 --> 00:16:00,280
[Rose] No. No, he'd probably
put mix in it for God's sake.
337
00:16:00,416 --> 00:16:01,707
[Mal] Where's that bikini now?
338
00:16:01,837 --> 00:16:05,179
[Reporter] Breaking news.
Police say one of their own officers is
339
00:16:05,292 --> 00:16:07,967
the top suspect in a
murder investigation.
340
00:16:08,110 --> 00:16:11,825
RNC officer Jake Doyle is
wanted for the murder--
341
00:16:11,926 --> 00:16:13,451
[Rose] Mal. Mal, look at the TV.
342
00:16:13,552 --> 00:16:14,439
Look!
343
00:16:14,551 --> 00:16:17,225
[Reporter] ...
With dark brown hair and blue eyes.
344
00:16:17,340 --> 00:16:19,860
[Mal] Jake, what have you done?
345
00:16:19,992 --> 00:16:22,468
[Des] Mal, rose! They got Jake.
346
00:16:26,762 --> 00:16:28,004
[Rose] What?
347
00:16:28,934 --> 00:16:31,596
[Jimmy] I'm just saying, drop a
cat from anywhere between the
348
00:16:31,691 --> 00:16:35,334
fifth and the ninth floor of a building,
and chances are it will die.
349
00:16:35,456 --> 00:16:36,586
[Donny] What part of you thought
350
00:16:36,724 --> 00:16:39,048
that I would ever be interested
in this conversation?
351
00:16:39,153 --> 00:16:42,101
[Jimmy] But drop the same cat
at anywhere from floors 10 to,
352
00:16:42,204 --> 00:16:46,447
like, 34 and the chances of it
surviving actually increase.
353
00:16:46,571 --> 00:16:48,857
[Donny] I don't care.
354
00:16:48,964 --> 00:16:51,734
[Jimmy] Doesn't that make you wonder?
What's up with floors five to nine?
355
00:16:51,887 --> 00:16:53,776
[Jake] How the leg treating you?
356
00:16:53,921 --> 00:16:59,773
[Jimmy] See, that's the past Jake.
This poker here, that's about the future.
357
00:16:59,903 --> 00:17:02,617
[Donny] Jimmy, you have a
poker and a blow torch.
358
00:17:02,916 --> 00:17:05,335
[Jimmy] Yeah, this way
he'll be more scared.
359
00:17:05,853 --> 00:17:09,310
[Donny] Sometimes you're really such a boob.
It's no good if you
360
00:17:09,398 --> 00:17:12,544
let him know you want him to be scared.
You gotta make him scared.
361
00:17:12,701 --> 00:17:14,502
[Jimmy] - I'm not a boob.
[Jake] - You are a boob.
362
00:17:14,649 --> 00:17:15,861
[Donny] The torch is an option,
363
00:17:15,998 --> 00:17:18,671
but maybe we should ask the
guy if he knows something.
364
00:17:18,791 --> 00:17:20,533
[Jake] He's got a very good
point there, boob.
365
00:17:20,642 --> 00:17:24,069
You haven't asked me, like, one
question yet. I mean not one.
366
00:17:24,196 --> 00:17:25,390
[Jimmy] Shut up.
367
00:17:26,223 --> 00:17:27,558
(Clang)
368
00:17:28,430 --> 00:17:32,002
[Boyd] Gentlemen, if we'd
executed our plan properly,
369
00:17:32,110 --> 00:17:33,764
Mr. Doyle wouldn't have to be here.
370
00:17:34,088 --> 00:17:36,734
[Jake] Yeah, it's hard to
find good help, hey b'y?
371
00:17:36,883 --> 00:17:39,063
[Boyd] But he is, and we're going
to have to do this another way.
372
00:17:39,182 --> 00:17:41,223
You're going to tell us where
Chandler's briefcase is,
373
00:17:41,353 --> 00:17:44,332
and if you don't you're gonna have to
have a long conversation with the boys.
374
00:17:44,441 --> 00:17:48,651
[Donny] - You won't like our tone.
[Jimmy] - Or mine. Or his.
375
00:17:48,822 --> 00:17:52,157
[Jake] Okay, first of all, I
don't know about any briefcase, okay?
376
00:17:52,269 --> 00:17:55,756
But if you let me go, I
mean I'll dart over to the
377
00:17:55,856 --> 00:17:58,113
avalon mall and I'll pick you
up a brand new briefcase in
378
00:17:58,218 --> 00:18:00,040
whatever color you want.
379
00:18:00,158 --> 00:18:01,463
[Wolf] Boss? A second?
380
00:18:01,579 --> 00:18:04,150
[Boyd] Alright. Keep Mr. Doyle
here company.
381
00:18:04,273 --> 00:18:07,415
Don't burn off any of his
body parts just yet, Jimmy.
382
00:18:09,008 --> 00:18:13,218
[Jake] So, Ladios, which one of you
wants to take me to the bathroom?
383
00:18:13,358 --> 00:18:14,837
[Jimmy] What's your problem
with me all of a sudden?
384
00:18:14,989 --> 00:18:19,773
[Donny] All of a sudden? Jimmy, you're
always talking, talking yammer.
385
00:18:19,932 --> 00:18:22,788
[Jake] So, what, I just go
right here in these cuffs?
386
00:18:22,881 --> 00:18:25,396
[Donny] You got no filter, no
self awareness. It's sad.
387
00:18:25,489 --> 00:18:27,547
[Jimmy] That's not true.
I am aware.
388
00:18:27,668 --> 00:18:30,167
[Jake] What about number two?
Do I just go and do a number two here too?
389
00:18:30,289 --> 00:18:32,731
[Jimmy] Hey if you do number two
here me and that poker will make
390
00:18:32,850 --> 00:18:35,245
sure you never do
number two ever.
391
00:18:35,439 --> 00:18:38,986
[Jake] Well I'm just saying then
we have a serious problem is all.
392
00:18:39,132 --> 00:18:40,420
[Donny] Just take him
to the bathroom.
393
00:18:40,528 --> 00:18:45,069
[Jimmy] No. You take him to the bathroom.
And I'm going in there before you.
394
00:18:47,142 --> 00:18:52,913
[Donny] If you try anything, I'm gonna
cut you a new liver. You got that?
395
00:18:53,031 --> 00:18:54,796
[Jake] That wouldn't go astray,
to be honest with you.
396
00:18:56,145 --> 00:18:57,500
(Wham)
397
00:18:58,454 --> 00:18:59,410
(Wham)
398
00:19:00,162 --> 00:19:02,813
[Jake] Alright buddy, listen to me.
You're gonna kill me, okay,
399
00:19:02,907 --> 00:19:06,721
so just hold on and I'll, you
know, I'll take care of you.
400
00:19:08,651 --> 00:19:11,697
[Jake] Jimmy! Come on, quick!
Donny's choking!
401
00:19:11,933 --> 00:19:17,194
[Jimmy] What? Ow!
Son of a buggar! Ow, oh.
402
00:19:19,795 --> 00:19:23,126
[Jake] Hang on, Donny.
We're gonna count to three, okay,
403
00:19:23,219 --> 00:19:24,894
and then you're
gonna exhale. Ready?
404
00:19:25,008 --> 00:19:26,612
One, two, three!
405
00:19:27,714 --> 00:19:29,640
[Jimmy] This will
never heal Doyle!
406
00:19:30,174 --> 00:19:31,520
[Jake] There you go.
407
00:19:35,458 --> 00:19:37,497
[Des] Oh my God.
The place has been ransacked.
408
00:19:37,679 --> 00:19:40,033
[Rose] No, honey, this
is just how Jake lives.
409
00:19:40,168 --> 00:19:41,633
[Mal] What exactly did
Jake say to you?
410
00:19:41,768 --> 00:19:43,016
[Des] He said to trust no one.
411
00:19:43,163 --> 00:19:44,319
I don't think he was
talking about you,
412
00:19:44,429 --> 00:19:46,230
although you are the last
person I'd suspect.
413
00:19:46,352 --> 00:19:47,472
[Rose] Oh Des, come on now.
414
00:19:47,611 --> 00:19:48,932
[Des] He also said
not to open it.
415
00:19:49,066 --> 00:19:49,968
[Mal] Not to open it?
416
00:19:50,103 --> 00:19:52,767
Whatever's in that case got a man killed
over it, and Jake could be next.
417
00:19:52,867 --> 00:19:53,781
(Sirens)
418
00:19:53,846 --> 00:19:54,791
[Rose] Maybe we should
take it to the police.
419
00:19:54,882 --> 00:19:56,374
[Des] No, no, no.
Jake said stay away from the cops.
420
00:19:56,526 --> 00:19:59,487
[Rose] - What the hell is in it?
[Mal] - I don't know.
421
00:19:59,624 --> 00:20:01,418
[Des] Oh, I almost forgot.
I took a photo of one of the guys
422
00:20:01,517 --> 00:20:03,414
who grabbed Jake.
He looked really familiar.
423
00:20:03,910 --> 00:20:04,902
[Rose] Let's see.
424
00:20:05,641 --> 00:20:08,066
[Rose] That's that Wolf guy.
He spent time with Jake in prison.
425
00:20:08,232 --> 00:20:10,678
I also talked to a friend at the
station who said the cops were
426
00:20:10,778 --> 00:20:13,453
holding Albert Chandler in
that motel room. The feds.
427
00:20:13,581 --> 00:20:16,542
[Mal] Chandler is a soldier for a
national criminal organization.
428
00:20:16,674 --> 00:20:19,049
[Rose] Yeah, and he was also set
to testify against the mob on Monday,
429
00:20:19,170 --> 00:20:21,912
with damning evidence, including
who killed Anita Squires.
430
00:20:22,035 --> 00:20:23,146
[Mal] Now Chandler is dead.
431
00:20:23,276 --> 00:20:25,433
[Des] The only loose thread is
that briefcase. And it probably
432
00:20:25,534 --> 00:20:27,365
has some of Chandler's
evidence against the mob.
433
00:20:27,492 --> 00:20:30,828
[Mal] Reason for the mob to want it back.
Rose, check out the
434
00:20:30,924 --> 00:20:33,571
crime scene and see if there's anything
there. Anything we can go on.
435
00:20:33,713 --> 00:20:35,261
[Rose] - I'm on it.
[Mal] - And be careful.
436
00:20:35,415 --> 00:20:36,546
[Rose] I will, babe.
437
00:20:37,512 --> 00:20:38,311
[Des] Oh.
438
00:20:41,671 --> 00:20:43,814
[Donny] You almost
killed me back there.
439
00:20:43,975 --> 00:20:46,750
[Jake] Yeah, well, look at the bright side.
If you had died,
440
00:20:46,851 --> 00:20:49,308
you'd never have to listen
to Jimmy yammer again.
441
00:20:49,478 --> 00:20:51,059
[Donny] That's a good point.
442
00:20:51,859 --> 00:20:53,398
[Donny] Where'd you
stash the case?
443
00:20:54,215 --> 00:20:57,108
[Jake] Okay, first of all, I
didn't stash the case anywhere.
444
00:20:57,249 --> 00:21:00,935
Second of all, you're in no position to
be asking any questions there pally.
445
00:21:02,791 --> 00:21:04,826
[Jake] However, I have a feeling
that if you got out of those
446
00:21:04,919 --> 00:21:08,371
cuffs, the power dynamic
would change dramatically.
447
00:21:08,503 --> 00:21:10,151
(Sirens)
448
00:21:11,097 --> 00:21:12,245
[Jake] Okay you stay cool.
449
00:21:14,736 --> 00:21:16,185
[Jake] Crap.
450
00:21:16,317 --> 00:21:17,586
(Commotion)
451
00:21:22,537 --> 00:21:25,565
[Hood] Everybody stay perfectly
still, and nobody move.
452
00:21:26,107 --> 00:21:28,512
[Mal] The door wasn't locked.
Just saying.
453
00:21:28,664 --> 00:21:29,820
[Tarrent] Where is it?
454
00:21:36,674 --> 00:21:40,043
[Tarrent] I think we're going to need
you to open that safe Malachy Doyle.
455
00:21:40,572 --> 00:21:42,074
[♪]
456
00:21:45,615 --> 00:21:46,839
[Jake] Oh man.
457
00:21:47,332 --> 00:21:48,573
[Jake] The cops got the case.
458
00:21:49,323 --> 00:21:52,572
Alright, it's time you and
me had a little chat.
459
00:21:53,123 --> 00:21:56,694
[Jake] What were you guys doing at
the motel? Why did you kill Chandler?
460
00:21:56,862 --> 00:21:59,847
[Donny] It's a really interesting
story, and I'll tell you sometime,
461
00:21:59,956 --> 00:22:04,866
but, um, right now I would prefer if we
could talk about your musical preferences.
462
00:22:07,189 --> 00:22:08,616
[Donny] Myself, I
prefer classical.
463
00:22:18,563 --> 00:22:21,073
[Rose] We both know Jake
didn't kill anybody.
464
00:22:21,608 --> 00:22:23,437
[Leslie] This is a crime scene.
What are you doing here?
465
00:22:23,584 --> 00:22:28,129
[Rose] I could ask you the same question.
I'm here to help Jake, just like you.
466
00:22:28,240 --> 00:22:30,016
[Leslie] Look, I won't put my
neck on the line for Jake Doyle
467
00:22:30,133 --> 00:22:33,661
again, and I think you should
leave before I arrest you.
468
00:22:33,784 --> 00:22:35,430
[Rose] I'm not leaving here until
I find evidence that could
469
00:22:35,542 --> 00:22:41,418
clear Jake. Do your worst Leslie, okay?
I'm sorry.
470
00:22:43,203 --> 00:22:44,479
[Leslie] What are you
expecting to find?
471
00:22:44,579 --> 00:22:46,545
[Rose] I don't know. Don't tell me
you haven't done some work on
472
00:22:46,631 --> 00:22:47,599
this already. What have you got?
473
00:22:47,699 --> 00:22:49,961
[Leslie] I lost my job because of Jake.
Why should I help him?
474
00:22:50,076 --> 00:22:52,496
[Rose] Because you love him.
We all do.
475
00:22:52,862 --> 00:22:54,921
So stop bluffing and tell
me what you've dug up.
476
00:22:56,736 --> 00:22:59,177
[Leslie] Alright, fine.
There were three shots.
477
00:22:59,378 --> 00:23:02,558
The first bullet went through
Chandler's body, it killed him.
478
00:23:02,702 --> 00:23:05,747
The second bullet went
through that wall there.
479
00:23:05,879 --> 00:23:08,002
[Rose] Okay.
Were the bullets put into evidence?
480
00:23:08,134 --> 00:23:09,150
[Leslie] No I checked.
481
00:23:09,321 --> 00:23:10,881
[Rose] There's no mark
from the third bullet?
482
00:23:11,028 --> 00:23:12,839
[Leslie] The killer must
have extracted it.
483
00:23:12,958 --> 00:23:14,239
[Rose] Couldn't find the third.
484
00:23:16,066 --> 00:23:17,979
[♪]
485
00:23:34,439 --> 00:23:36,106
[Leslie] What do you know?
486
00:23:37,205 --> 00:23:38,931
(Car engine)
487
00:23:40,764 --> 00:23:42,224
[Donny] You ever gonna
pay for any of those?
488
00:23:42,397 --> 00:23:44,468
[Jake] Yeah. Later.
489
00:23:45,199 --> 00:23:48,522
[Donny] You're a cop. Why don't you
just get them to erase them?
490
00:23:49,419 --> 00:23:50,405
[Jake] Let's just say, you know,
491
00:23:50,513 --> 00:23:53,143
if there's corruption in the force,
I can't seem to access it.
492
00:23:54,119 --> 00:23:55,699
[♪]
493
00:24:03,982 --> 00:24:05,180
[Jake] Out you go.
494
00:24:07,689 --> 00:24:11,193
[Boyd] Nice ride.
Not exactly conspicuous though.
495
00:24:11,329 --> 00:24:13,110
[Jake] Well, you know. She runs.
496
00:24:13,268 --> 00:24:15,221
[Wolf] You got a gun pointed
at our boy there, Jakey.
497
00:24:16,245 --> 00:24:18,391
[Jake] Well, you kind of got me
backed into a corner, Wolf, so
498
00:24:18,495 --> 00:24:19,574
you'll have to forgive me.
499
00:24:19,689 --> 00:24:21,634
[Boyd] So why'd you come back?
Stockholm syndrome?
500
00:24:21,774 --> 00:24:25,838
[Jake] No actually. I came here to find
out why you killed Albert Chandler.
501
00:24:25,958 --> 00:24:28,254
[Donny] Drop the act Jake.
We all know that you killed Chandler.
502
00:24:28,419 --> 00:24:31,931
The cops have the briefcase.
The whole operation might be blown.
503
00:24:33,409 --> 00:24:35,971
[Boyd] Well, Doyle, you've got
yourself a situation here.
504
00:24:36,482 --> 00:24:38,864
You either do something, or
you go down hesitating.
505
00:24:39,315 --> 00:24:40,770
[Jake] Well that's not
much of a choice.
506
00:24:43,896 --> 00:24:44,897
[Jake] Jimmy, look out!
507
00:24:45,755 --> 00:24:46,946
(Smack)
508
00:24:49,343 --> 00:24:50,593
[Wolf] (Sighs).
509
00:24:52,475 --> 00:24:54,742
[Boyd] Pick him up.
Drag him inside.
510
00:24:56,845 --> 00:24:57,959
[♪]
511
00:24:58,481 --> 00:24:59,541
♪Oh yeah♪
512
00:25:08,599 --> 00:25:09,531
[Des] You find it cold in here?
513
00:25:09,639 --> 00:25:11,288
[Tarrent] I do not know how
seriously you're taking this,
514
00:25:11,393 --> 00:25:14,936
Desmond, really. I don't.
Do you realize that the contents of
515
00:25:15,063 --> 00:25:19,785
this case could put away slews
of murderers and gun runners?
516
00:25:19,883 --> 00:25:21,343
[Des] Yeah, I know it's
not freezing, but--
517
00:25:21,428 --> 00:25:22,111
[Hood] You're cold?
518
00:25:22,200 --> 00:25:24,472
[Des] Yeah. I find it nippy, yeah.
And you can just get me a
519
00:25:24,566 --> 00:25:26,043
sweater if you don't feel
like turning up the heat.
520
00:25:26,169 --> 00:25:30,775
[Tarrent] Just tell us where you and
Malachy hid the contents of that case.
521
00:25:30,912 --> 00:25:33,556
[Mal] You searched my home,
my car, and my business, all
522
00:25:33,669 --> 00:25:38,047
without a warrant or probable cause, all
because you found an empty briefcase.
523
00:25:38,173 --> 00:25:40,767
[Mal] So, that'll be all then.
524
00:25:51,433 --> 00:25:53,163
[Tarrent] They're lying.
Do you feel that?
525
00:25:54,523 --> 00:25:55,962
[Hood] What's this?
526
00:25:56,297 --> 00:26:01,050
[Tarrent] Leslie Bennett's personnel file.
She's very handy with a rifle.
527
00:26:01,471 --> 00:26:02,159
[Hood] Meaning?
528
00:26:02,254 --> 00:26:04,527
[Tarrent] Sergeant Hood, are you
aware of the fact that Leslie
529
00:26:04,649 --> 00:26:08,940
Bennett holds the record for the
longest sniper shot in RNC history?
530
00:26:09,115 --> 00:26:09,966
[Hood] No.
531
00:26:10,087 --> 00:26:13,959
[Tarrent] If Jake Doyle is involved in
Chandler's death, he had to have some help.
532
00:26:14,531 --> 00:26:15,560
[Hood] Leslie?
533
00:26:15,685 --> 00:26:18,562
[Tarrent] I mean, until we find
the evidence that Malachy Doyle
534
00:26:18,664 --> 00:26:24,102
is hiding, it would be worth a conversation
with Leslie Bennett, wouldn't you think?
535
00:26:37,334 --> 00:26:39,495
[Jake] Please don't tell me
you've been watching me sleep.
536
00:26:40,820 --> 00:26:42,218
[Jake] So where is everybody?
537
00:26:43,290 --> 00:26:46,660
[Boyd] Things must be tough
for you, hey Jakey boy?
538
00:26:47,705 --> 00:26:50,701
[Jake] Are we buddies and someone
forgot to tell me about it?
539
00:26:50,855 --> 00:26:52,524
[Boyd] No life of your own.
540
00:26:52,805 --> 00:26:54,297
Everything's about your work.
541
00:26:55,596 --> 00:26:57,309
Your love life's a mess.
542
00:26:58,093 --> 00:27:00,544
[Jake] Great.
I've been kidnapped by my ex-wife.
543
00:27:01,790 --> 00:27:03,596
[Boyd] It would be easy to look
at a guy like you and see a man
544
00:27:03,717 --> 00:27:07,988
with only selfish intentions, but
I don't believe that's true.
545
00:27:08,530 --> 00:27:14,668
I think you can make the right
call from time to time.
546
00:27:14,843 --> 00:27:16,549
[Jake] Well, if it was my call,
I'd get you guys to turn
547
00:27:16,669 --> 00:27:19,438
yourselves in, but that's
probably out of the question.
548
00:27:20,327 --> 00:27:24,152
[Boyd] I need the evidence
Chandler had in his briefcase.
549
00:27:26,323 --> 00:27:28,411
I'm gonna have to give
you some incentive.
550
00:27:30,327 --> 00:27:32,188
[Donny] - Wanna talk to him?
[Boyd] - Yeah.
551
00:27:33,933 --> 00:27:34,913
[Des] Jake, Jake, I'm sorry.
552
00:27:35,002 --> 00:27:37,510
They grabbed me, but they don't have the
evidence, and the cops don't have it either.
553
00:27:37,632 --> 00:27:38,748
[Jake] Des.
554
00:27:38,856 --> 00:27:41,414
[Des] I'm actually safe, but I'm kinda hungry.
They haven't fed me yet...
555
00:27:41,844 --> 00:27:44,818
[Des] Wait, wait, wait! Does this
bag contain nuts? I'm allergic to nuts.
556
00:27:44,970 --> 00:27:46,460
[Jimmy] Hey, I'm
allergic to nuts too.
557
00:27:46,544 --> 00:27:47,423
[Des] Oh really? Like, all nuts?
558
00:27:47,511 --> 00:27:50,177
[Jimmy] Totally. Yeah, I mean, I can
eat seeds and stuff, but still--
559
00:27:50,280 --> 00:27:51,837
[Wolf] Shut up will you?
560
00:27:53,152 --> 00:27:54,367
[Wolf] What do I
do with the kid?
561
00:27:54,466 --> 00:27:58,216
[Boyd] Bring him here.
We'll chop his toes off one by one
562
00:27:58,299 --> 00:28:00,510
until Jake tells us
what we want to know.
563
00:28:04,359 --> 00:28:08,941
[Leslie] Look I ran the bullet and it was
fired from a remington 700 sniper rifle.
564
00:28:09,069 --> 00:28:09,908
[Rose] And?
565
00:28:10,044 --> 00:28:12,495
[Leslie] Well, it's one of the
rifles we use here in the RNC,
566
00:28:12,605 --> 00:28:15,452
but when I went to the ammunitions
locker, the gun was missing.
567
00:28:16,311 --> 00:28:18,323
[Rose] You think a cop
pulled the trigger?
568
00:28:18,488 --> 00:28:19,850
[Leslie] I don't know rose.
569
00:28:19,974 --> 00:28:22,705
Honestly, I don't.
And I can't help but feel that even doing
570
00:28:22,795 --> 00:28:24,878
this for Jake is gonna get
me into even more trouble.
571
00:28:24,976 --> 00:28:27,454
[Rose] Hey, Leslie, this isn't
just about Jake, okay?
572
00:28:27,562 --> 00:28:30,370
If you solve this thing, if you bring
down the real killer, they might
573
00:28:30,463 --> 00:28:32,458
think of bringing you
back as sergeant.
574
00:28:32,762 --> 00:28:34,207
[Leslie] I wouldn't
hold my breath.
575
00:28:34,696 --> 00:28:36,036
[Rose] Well--
576
00:28:38,266 --> 00:28:39,859
[Rose] Leslie?
577
00:28:44,440 --> 00:28:46,709
[Hood] Leslie, put it down.
578
00:28:47,253 --> 00:28:49,962
[Tarrent] Constable, we're going
to need to take you into custody.
579
00:28:50,082 --> 00:28:52,279
[Leslie] Wait!
This isn't what it looks like.
580
00:28:52,441 --> 00:28:54,773
[Hood] Leslie Bennett,
you're under arrest.
581
00:28:55,470 --> 00:28:56,480
[Hood] Let's go.
582
00:28:57,051 --> 00:28:59,736
[Leslie] This isn't what it looks like.
I'm telling you right now Hood.
583
00:28:59,855 --> 00:29:01,305
[Hood] Come on.
584
00:29:07,689 --> 00:29:09,673
[Jake] Des? You alright?
585
00:29:09,804 --> 00:29:10,747
[Des] Yeah, yeah. I'm fine.
586
00:29:10,860 --> 00:29:11,886
How're you doing? Where are you?
587
00:29:12,023 --> 00:29:13,543
(Truck engine)
588
00:29:14,817 --> 00:29:19,943
[Jake] There he is. Man, nothing funnier
than a bayman with a tan, what?
589
00:29:20,071 --> 00:29:21,426
Retirement looks awful on you.
590
00:29:21,559 --> 00:29:22,732
[Mal] Nice to see you too.
591
00:29:22,884 --> 00:29:24,636
[Mal] I see you've made
some new friends.
592
00:29:24,769 --> 00:29:28,155
[Jake] Oh my God, where are my manners?
Sorry. Malachy Doyle,
593
00:29:28,360 --> 00:29:34,429
meet a bunch of possible killers.
Possible killers, this is my dad, Malachy Doyle.
594
00:29:35,103 --> 00:29:37,819
[Mal] Well, I'd like to say
I'm charmed, but I'm not.
595
00:29:37,966 --> 00:29:39,574
[Donny] Package. Now.
596
00:29:39,811 --> 00:29:43,828
[Boyd] Come on Malachy. You didn't come
all the way out here for nothing.
597
00:29:44,079 --> 00:29:45,350
[Mal] Send Des over first.
598
00:29:45,442 --> 00:29:48,235
[Boyd] Hand the package over.
Then I'll say who goes where.
599
00:29:49,668 --> 00:29:52,094
(Seagulls)
600
00:29:53,399 --> 00:29:54,708
[Boyd] Let the kid loose.
601
00:29:56,881 --> 00:29:58,024
[Jimmy] Are we happy?
602
00:29:58,124 --> 00:30:02,477
I think so. It's a bunch of discs.
It'll take a while to find out what's on there.
603
00:30:09,189 --> 00:30:10,419
[Boyd] Enjoy your retirement.
604
00:30:10,512 --> 00:30:11,776
[Mal] If anything happens to my son,
605
00:30:11,906 --> 00:30:15,159
you'll be seeing me real
soon, retirement or not.
606
00:30:15,438 --> 00:30:20,697
[Boyd] Nothing's gonna happen to your son
that he isn't directly responsible for.
607
00:30:21,127 --> 00:30:24,372
[Mal] In that case, the odds
aren't exactly in his favour.
608
00:30:24,499 --> 00:30:26,019
[Boyd] You know him well.
609
00:30:30,040 --> 00:30:31,772
(Engine starting)
610
00:30:34,230 --> 00:30:37,656
[Boyd] Well Jake Doyle, you might
even get out of this alive.
611
00:30:37,800 --> 00:30:43,921
[Jimmy] (Laughing).
We've had quite a day, you and me, huh?
612
00:30:44,092 --> 00:30:46,264
[Jake] Yeah, Jimmy,
we certainly have.
613
00:30:46,387 --> 00:30:50,218
[Jimmy] You broke my leg.
Like, three times.
614
00:30:50,310 --> 00:30:52,566
[Jake] I'm pretty sure one of those
times was actually a fracture.
615
00:30:52,695 --> 00:30:56,181
[Boyd] Jimmy, this is not a good
time to be dicking around.
616
00:30:56,298 --> 00:30:58,517
[Jimmy] Boss, let me at least do it once.
I owe him that.
617
00:30:58,612 --> 00:31:00,820
[Wolf] Jimmy, we got the discs.
Let's just go.
618
00:31:00,947 --> 00:31:02,303
[Jimmy] What can't I
get a little revenge?
619
00:31:02,401 --> 00:31:03,534
[Jake] Jimmy, look out!
620
00:31:03,610 --> 00:31:04,714
(Zap)
621
00:31:04,858 --> 00:31:06,321
[Jimmy] Oh!
622
00:31:06,504 --> 00:31:08,504
[Jimmy] Oh crap. Oh no.
623
00:31:09,142 --> 00:31:12,294
[Jimmy] Boss, I...
I didn't mean to tase you!
624
00:31:12,465 --> 00:31:13,382
[Jake] I'll kill him!
625
00:31:13,478 --> 00:31:14,885
[Boyd] Go, Squires. Go!
626
00:31:15,515 --> 00:31:16,784
[Wolf] We've got to get the
evidence out of here.
627
00:31:19,699 --> 00:31:21,152
[Jake] Did you just
call him Squires?
628
00:31:22,414 --> 00:31:24,407
[Jake] Alright Boyd, I'm pretty
sure I can trust you,
629
00:31:25,603 --> 00:31:28,574
but I can't be 100 per
cent sure, so...
630
00:31:28,996 --> 00:31:30,091
(Tires screeching)
631
00:31:30,315 --> 00:31:33,135
[Jake] I gotta throw you in the
trunk while I go chase your crew.
632
00:31:38,374 --> 00:31:39,505
(Slam)
633
00:31:39,774 --> 00:31:41,532
(Tires screeching)
634
00:31:42,309 --> 00:31:43,784
(Engine revving)
635
00:31:44,479 --> 00:31:46,526
[Jimmy] I can't believe I did that.
I can't friggin believe it!
636
00:31:46,629 --> 00:31:48,130
[Wolf] What?
Lit him up like a Christmas tree?
637
00:31:48,254 --> 00:31:51,017
[♪]
638
00:31:51,757 --> 00:31:53,731
[Jimmy] - We just left him there.
[Donny] - He told us to.
639
00:31:53,834 --> 00:31:54,847
[Wolf] We should go back.
640
00:31:54,954 --> 00:31:56,801
[Jimmy] - He's gonna kill me.
[Donny/Wolf] - Yup.
641
00:31:56,931 --> 00:31:59,441
[♪]
642
00:32:08,094 --> 00:32:09,605
(Phone ringing)
643
00:32:13,356 --> 00:32:14,456
[Jake] Yeah?
644
00:32:14,585 --> 00:32:18,392
[Mal] Jake. Anita Squires.
She died, but she left a husband.
645
00:32:18,924 --> 00:32:22,835
[Jake] Anita Squires is
Donny Squires' wife.
646
00:32:24,128 --> 00:32:25,722
(Cars)
647
00:32:25,885 --> 00:32:29,598
[Donny] They're from Anita. She would have
been wearing a wire the night she was killed.
648
00:32:29,895 --> 00:32:31,010
[Jimmy] Hang on.
649
00:32:31,491 --> 00:32:32,041
(Tires screeching)
650
00:32:32,127 --> 00:32:35,006
[Mal] And that's not all. Rose thinks
Donny is some kind of federal cop.
651
00:32:35,317 --> 00:32:37,241
[Jake] They're all cops!
All of them.
652
00:32:38,926 --> 00:32:42,414
[Jake] Why didn't you tell me you
were all cops, you friggin' idiot?
653
00:32:42,532 --> 00:32:44,135
(Shouting from the trunk)
654
00:32:45,691 --> 00:32:48,693
[Wolf] Turn back
and get the boss.
655
00:32:48,801 --> 00:32:49,811
[Jimmy] Hang on.
656
00:32:50,984 --> 00:32:52,285
(Tires screeching)
657
00:32:52,870 --> 00:32:54,065
[Donny] Why is Jimmy driving?
658
00:32:54,381 --> 00:32:55,735
[Wolf] Yeah, who put the
gimp at the wheel?
659
00:32:56,367 --> 00:32:58,447
[♪]
660
00:33:00,704 --> 00:33:02,666
[Jimmy] I'm just gonna call the boss.
Hang on.
661
00:33:03,454 --> 00:33:06,182
[♪]
662
00:33:08,083 --> 00:33:09,145
(Shouting from the trunk)
663
00:33:09,229 --> 00:33:10,219
[Jake] Sorry!
664
00:33:14,397 --> 00:33:18,041
(Tires screeching)
665
00:33:18,337 --> 00:33:20,233
[Wolf] - Jimmy, b'y!
[Jimmy] - Oh no!
666
00:33:20,736 --> 00:33:22,057
(Crash!)
667
00:33:29,284 --> 00:33:32,768
(Shouting from the GTO's trunk)
668
00:33:33,671 --> 00:33:35,635
(Door sliding open)
669
00:33:36,737 --> 00:33:37,470
(Grunting)
670
00:33:39,031 --> 00:33:40,133
[Wolf] Jimmy's in there.
671
00:33:40,389 --> 00:33:41,962
[Jimmy] This is your
friggin fault Doyle.
672
00:33:42,064 --> 00:33:43,428
[Jake] Alright Jimmy,
listen to me, okay?
673
00:33:43,572 --> 00:33:45,796
I'm not going to lie to you.
This is going to hurt,
674
00:33:45,911 --> 00:33:48,084
but if I don't do it then
we're all gonna die.
675
00:33:48,203 --> 00:33:49,274
[Jimmy] Just do it.
676
00:33:49,780 --> 00:33:51,070
[Jake] Alright, hold on.
677
00:33:51,917 --> 00:33:52,947
(Crack)(Scream)
678
00:33:53,379 --> 00:33:54,312
[Jake] Sorry.
679
00:33:54,415 --> 00:33:55,468
(Crack/scream)
680
00:33:56,066 --> 00:33:56,872
[Jimmy] Oh!
681
00:33:59,845 --> 00:34:01,859
[Jake] Go! Go! Go!
682
00:34:02,313 --> 00:34:03,899
(Explosion)
683
00:34:10,452 --> 00:34:12,054
[Donny] The discs.
684
00:34:14,331 --> 00:34:16,761
♪Yeeeah♪
685
00:34:19,700 --> 00:34:21,088
[Jimmy] (Groan)
686
00:34:21,280 --> 00:34:22,517
[Wolf] Keep still, Jimmy, b'y.
687
00:34:22,626 --> 00:34:23,552
Don't be such a suck.
688
00:34:23,640 --> 00:34:25,221
[Jimmy] - It hurts.
[Wolf] - She knows it hurts.
689
00:34:25,332 --> 00:34:27,826
You're breaking your leg, like
40 times or something.
690
00:34:27,926 --> 00:34:29,053
Drink this and shut up, will ya?
691
00:34:29,759 --> 00:34:33,063
[Des] So wait, you guys are all, like, cop?
Like, even you?
692
00:34:33,152 --> 00:34:34,463
[Wolf] Special
operations under cover.
693
00:34:34,601 --> 00:34:37,807
[Jimmy] Me, Wolf, Donny, Boyd,
we've been working together a
694
00:34:37,924 --> 00:34:41,304
long time. There was one
more of us, but she's gone.
695
00:34:41,421 --> 00:34:43,402
[Donny] Why are we
letting him fix this?
696
00:34:43,503 --> 00:34:44,565
[Jimmy] Yeah, why are we
letting him fix this?
697
00:34:44,657 --> 00:34:46,225
[Des] Uh, because I've been
studying the human body.
698
00:34:47,476 --> 00:34:51,443
[Wolf] Anita. She was the fifth member.
And Donny's wife.
699
00:34:52,932 --> 00:34:54,097
[Jimmy] To Anita.
700
00:34:54,376 --> 00:34:56,733
[Jimmy] Ow! Come on!
701
00:34:58,471 --> 00:35:00,287
I mean I've heard
about you guys,
702
00:35:00,381 --> 00:35:02,615
but I didn't actually know
that you really existed.
703
00:35:02,775 --> 00:35:07,647
[Boyd] You know, I think I
chipped my tooth in the trunk.
704
00:35:08,113 --> 00:35:12,111
[Boyd] Your rear shocks. They're gone.
You know that, right?
705
00:35:12,238 --> 00:35:14,214
[Jake] Yeah, I was supposed to get them fixed.
I'm really sorry.
706
00:35:14,349 --> 00:35:18,627
[Boyd] Aw, that's alright.
The tasering kind of kept me numb anyway.
707
00:35:23,308 --> 00:35:26,076
[Jake] So Anita Squires
was Donny's wife.
708
00:35:26,455 --> 00:35:29,394
[Boyd] Yeah. She followed a case here.
709
00:35:29,534 --> 00:35:31,761
Gun trafficking, out of this
port and across the country.
710
00:35:32,014 --> 00:35:35,804
When Chandler stepped forward, he was
supposed to lead us straight to her killer.
711
00:35:37,545 --> 00:35:39,989
Anita was about to have some huge
breakthrough in the case,
712
00:35:40,109 --> 00:35:43,741
and then we lost contact.
And before we could act...
713
00:35:43,845 --> 00:35:49,904
[Donny] She was killed. Only one person
knew who pulled the trigger. Chandler.
714
00:35:50,266 --> 00:35:51,029
(Car door slamming)
715
00:35:51,118 --> 00:35:53,581
[Donny] And now he's dead, and
all the evidence is gone.
716
00:35:56,641 --> 00:35:58,492
[Jake] Dad.
717
00:35:58,585 --> 00:36:03,871
[Mal] Hey guys. I, uh, copied all
your discs onto this just in case.
718
00:36:04,280 --> 00:36:05,786
Thought it might come in handy.
719
00:36:08,495 --> 00:36:10,220
[Boyd] You're a tad
brighter than your son.
720
00:36:11,599 --> 00:36:13,301
[Jake] Yeah, he has his moments.
721
00:36:14,120 --> 00:36:15,365
[Boyd] Donny.
722
00:36:16,201 --> 00:36:17,559
[♪]
723
00:36:17,652 --> 00:36:19,970
[Tarrent] You signed out the sniper
rifle that killed Chandler.
724
00:36:22,210 --> 00:36:24,129
[Leslie] This isn't
even my hand writing.
725
00:36:24,219 --> 00:36:27,560
[Hood] We found the rifle in your
car, and this in your purse.
726
00:36:27,720 --> 00:36:32,365
[Leslie] Look, I know this doesn't look
good, but I had no reason to kill Chandler.
727
00:36:32,502 --> 00:36:34,489
[Tarrent] Reason?
We can think of one reason.
728
00:36:34,742 --> 00:36:38,034
[Hood] Three payments of 45g's
into an off shore account,
729
00:36:38,151 --> 00:36:40,017
deposited in your name.
730
00:36:40,488 --> 00:36:42,941
[Leslie] What? I didn't know about that.
I wouldn't do this.
731
00:36:43,145 --> 00:36:44,538
[Hood] Not on your own.
732
00:36:44,654 --> 00:36:47,299
[Tarrent] But we know the effect
that Jake Doyle can have on you.
733
00:36:47,462 --> 00:36:51,210
[Hood] Got these from a cctv camera.
Look at what Jake's holding.
734
00:36:51,427 --> 00:36:53,076
Evidence from the Chandler case.
735
00:36:53,197 --> 00:36:55,164
[Tarrent] We believe that you
and Jake Doyle conspired to
736
00:36:55,318 --> 00:36:59,978
murder Albert Chandler, that you pulled the
trigger, and that you were paid to do it.
737
00:37:02,837 --> 00:37:04,694
[Anita] And did you have to
drive your cruiser?
738
00:37:04,773 --> 00:37:07,164
Might as well turn on the siren,
let everyone know I'm under cover.
739
00:37:07,253 --> 00:37:08,186
[Mal] She said "cruiser".
740
00:37:08,287 --> 00:37:09,560
[Anita] So, what did you
want to meet about?
741
00:37:09,642 --> 00:37:11,442
[Boyd] Why is it only picking up
her side of the conversation?
742
00:37:11,545 --> 00:37:13,746
[Anita] ...Investigating the harbor.
Someone's facilitating
743
00:37:13,847 --> 00:37:17,100
guns getting in there. It looks big.
They're using the point as
744
00:37:17,192 --> 00:37:20,338
a huge dropping point. They must have
an inside man. I'm getting close.
745
00:37:21,620 --> 00:37:24,334
[Anita] Wait!
How did you do that, unless--
746
00:37:24,961 --> 00:37:27,464
[Anita] What are you doing?
747
00:37:27,825 --> 00:37:29,171
Wait. No--
748
00:37:29,278 --> 00:37:30,686
(Gun shots)
749
00:37:32,193 --> 00:37:37,971
[Donny] She knew her killer. It was a cop.
We gotta go find them Boyd.
750
00:37:38,231 --> 00:37:41,623
[Mal] Whatever she was trying to uncover
must have been something big to her killer.
751
00:37:41,742 --> 00:37:46,397
[Jake] If her killer was a cop, I think
I've got a way to draw them out.
752
00:37:47,658 --> 00:37:49,941
[♪]
753
00:37:50,646 --> 00:37:51,875
(Doors slamming)
754
00:37:53,964 --> 00:37:57,309
[Mal] So Jake, you have
Chandler's evidence,
755
00:37:57,458 --> 00:37:59,992
and it reveals who
killed Anita Squires?
756
00:38:00,127 --> 00:38:03,274
[Jake] Yes, I do, dad.
And I'm gonna take the evidence and I'm
757
00:38:03,379 --> 00:38:05,935
gonna stash it at that warehouse
on the southside road.
758
00:38:06,043 --> 00:38:07,993
220. 220 southside road, you got it?
759
00:38:08,110 --> 00:38:11,224
[Mal] - 220. Got it. I'll meet you there.
[Jake] - Alright.
760
00:38:12,214 --> 00:38:15,324
[♪]
761
00:38:22,509 --> 00:38:26,766
[Tarrent] I must say, this has turned
out almost better than I'd planned.
762
00:38:27,007 --> 00:38:30,671
[Jake] Well. Well, what a
turd you turned out to be.
763
00:38:30,823 --> 00:38:35,133
[Tarrent] I know. I facilitate
the movement of guns or whatever
764
00:38:35,239 --> 00:38:39,405
through your little seaport, and I'm
paid a generous fee for my trouble.
765
00:38:39,508 --> 00:38:42,565
[Jake] A few causalities here or there,
who cares, right? Nothing major.
766
00:38:42,702 --> 00:38:44,393
[Tarrent] Give me the evidence.
767
00:38:47,249 --> 00:38:49,267
[Jake] Why'd you kill Anita?
768
00:38:49,374 --> 00:38:54,160
[Tarrent] Money, obviously. She was turning
out to be a detriment to my earning skills.
769
00:38:54,287 --> 00:38:57,617
[Jake] Look at you, acting like
some kind of criminal mastermind.
770
00:38:57,718 --> 00:39:01,416
[Tarrent] "Slimy PI Jake Doyle,
and disgraced cop girlfriend,
771
00:39:01,542 --> 00:39:05,687
murder witness for the mob."
Right now, there's
772
00:39:05,814 --> 00:39:07,819
enough evidence on
Leslie Bennett to put her
773
00:39:07,919 --> 00:39:10,613
away for the shooting.
And as for you--
774
00:39:13,158 --> 00:39:15,485
[Donny] Sorry to interrupt
your little moment.
775
00:39:18,191 --> 00:39:19,340
[Jake] Tarrent.
776
00:39:20,792 --> 00:39:23,582
[Wolf] We got enough to put you
away for a long time, brother.
777
00:39:24,204 --> 00:39:28,832
[Donny] Anita Squires was my wife.
Was.
778
00:39:30,117 --> 00:39:31,845
[Donny] Is that the
hand you shot her with?
779
00:39:32,962 --> 00:39:34,690
[Jimmy] Hey, why don't
we call it a day, don?
780
00:39:35,016 --> 00:39:37,838
[Jake] Yeah, listen to the b'ys, Donny.
We got him.
781
00:39:38,730 --> 00:39:40,007
[Donny] Yeah, maybe
you're right.
782
00:39:41,869 --> 00:39:43,080
(Gun shot)
783
00:39:43,213 --> 00:39:44,344
[Tarrent] Oh! You shot me!
784
00:39:44,436 --> 00:39:45,942
[Jake] You drop the gun, Donny.
785
00:39:46,433 --> 00:39:47,360
[Tarrent] Ah! Ah!
786
00:39:47,472 --> 00:39:51,868
[Boyd] Corporal Squires.
Put down your weapon and step back.
787
00:39:51,966 --> 00:39:53,377
[Donny] We need to settle this.
788
00:39:53,480 --> 00:39:54,654
You of all people know that.
789
00:39:54,755 --> 00:39:57,939
[Boyd] Donny, Anita would
not want you to do this.
790
00:39:58,052 --> 00:40:02,169
[Boyd] If you take this any further,
it's not about her any more.
791
00:40:02,303 --> 00:40:03,996
[Donny] This is about Anita.
792
00:40:05,081 --> 00:40:07,879
[Donny] He needs to be held
accountable for what he did to her.
793
00:40:08,007 --> 00:40:09,872
[Boyd] He will. Donny, look at me.
794
00:40:10,015 --> 00:40:11,926
So you winged him a little bit.
795
00:40:12,102 --> 00:40:15,386
It's no big deal at this point.
Nobody here blames you.
796
00:40:15,579 --> 00:40:18,830
[Jake] He's right Donny.
You know, I barely saw anything.
797
00:40:18,941 --> 00:40:19,924
[Wolf] Me either, Donny.
798
00:40:20,027 --> 00:40:23,108
[Jimmy] I'm half-blind and
jacked up on whiskey and pain killers.
799
00:40:23,260 --> 00:40:25,570
Anyway, who am I supposed to
be pointing this at again?
800
00:40:25,702 --> 00:40:29,912
[Boyd] Nobody do anything stupid.
Jimmy? Jimmy?
801
00:40:30,094 --> 00:40:31,717
[Boyd] Nobody do
anything stupid.
802
00:40:31,823 --> 00:40:32,758
[Jake] Listen to him Jimmy.
803
00:40:32,844 --> 00:40:34,329
Let's all just relax, okay?
804
00:40:34,425 --> 00:40:35,978
We'll take some deep breaths.
805
00:40:36,130 --> 00:40:37,309
[Boyd] Don.
806
00:40:38,473 --> 00:40:39,882
[Boyd] I will shoot you.
807
00:40:39,991 --> 00:40:41,176
[Donny] I have to do this Boyd.
808
00:40:43,468 --> 00:40:44,496
[Donny] I have to.
809
00:40:44,748 --> 00:40:45,117
(Bang)
810
00:40:45,219 --> 00:40:45,825
(Bang)
811
00:40:45,915 --> 00:40:46,599
(Bang)
812
00:40:47,552 --> 00:40:52,178
(Shouting & groaning)
813
00:40:56,028 --> 00:40:57,616
[Boyd] Paramedics Wolf. Now.
814
00:40:58,195 --> 00:41:00,573
[♪]
815
00:41:02,445 --> 00:41:03,897
[Boyd] You alright?
816
00:41:04,041 --> 00:41:06,136
[Donny] I I still can't
believe you shot me.
817
00:41:06,313 --> 00:41:08,793
What a tooly thing to
do to buddy, huh?
818
00:41:08,930 --> 00:41:10,024
[Jake] You know?
819
00:41:10,121 --> 00:41:11,342
[Boyd] I thought it
was a fair trade,
820
00:41:11,469 --> 00:41:13,604
flesh wound for
a lifetime in prison.
821
00:41:13,855 --> 00:41:17,940
Only did it because if I lose you, I'm
gonna be the one putting up with Jimmy.
822
00:41:18,040 --> 00:41:19,141
(Quacking)
823
00:41:21,016 --> 00:41:24,279
[Jake] So, Jimmy.
No hard feelings, right?
824
00:41:24,450 --> 00:41:27,458
[Jimmy] You dropped me from a
building, your broke my leg,
825
00:41:27,553 --> 00:41:31,492
you made me taser my boss, and then
you shot me in my good leg.
826
00:41:32,249 --> 00:41:34,483
No hard feelings?
Is that a joke?
827
00:41:36,595 --> 00:41:38,294
[Wolf] Good to see you
again, dick-smack.
828
00:41:40,005 --> 00:41:42,764
[Donny] Hey, thanks for the help.
If it wasn't for you guys,
829
00:41:42,857 --> 00:41:44,286
I probably would have
killed that guy.
830
00:41:44,754 --> 00:41:47,839
[Donny] Listen to me: Pay
your parking tickets, okay?
831
00:41:47,940 --> 00:41:48,976
[Jake] Alright.
832
00:41:50,408 --> 00:41:57,349
[Boyd] You know Jake, if you're ever
looking for a job, give me a call.
833
00:41:58,715 --> 00:42:00,672
[Jake] Well, I appreciate it,
but I've gotta get rid of the
834
00:42:00,773 --> 00:42:04,590
one I got first, and then honestly
I've got no idea what I'm gonna do.
835
00:42:04,717 --> 00:42:06,154
[Boyd] Don't let
fear hold you back.
836
00:42:09,758 --> 00:42:10,838
[Boyd] Let's go.
837
00:42:10,960 --> 00:42:12,871
[Jimmy] Sorry for
tasering you, boss.
838
00:42:13,109 --> 00:42:15,054
[Boyd] I know you didn't
do it on purpose,
839
00:42:15,147 --> 00:42:18,141
and I know you're sorry, okay?
So no harm done.
840
00:42:18,237 --> 00:42:20,387
[Jimmy] Really? Ow!
841
00:42:20,477 --> 00:42:22,967
[Boyd] Do it to me again, I will
douse you in lamp oil,
842
00:42:23,105 --> 00:42:25,599
and I will make a tikki-torch
out of your scrotum.
843
00:42:26,480 --> 00:42:30,311
[♪]
844
00:42:31,731 --> 00:42:34,242
[Jake] So... pint?
845
00:42:34,968 --> 00:42:36,204
[Mal] Oh yeah.
846
00:42:36,935 --> 00:42:38,167
[Jake] You'd better drive.
847
00:42:40,787 --> 00:42:43,305
[Rose] Well, to us?
848
00:42:43,457 --> 00:42:44,898
[Mal] And our last case?
849
00:42:45,074 --> 00:42:47,217
[Rose] Yeah. You know I...
850
00:42:47,907 --> 00:42:51,117
Malachy, I don't think I'm
ready to retire just yet.
851
00:42:51,582 --> 00:42:53,781
[Mal] I mean, we're
not dead, right?
852
00:42:53,852 --> 00:42:56,784
[Mal] There is a lot
of life left in us.
853
00:42:56,923 --> 00:42:58,058
[Rose] I will drink to that.
854
00:43:02,073 --> 00:43:03,304
[Des] Hey, how's it going?
What did I miss?
855
00:43:03,436 --> 00:43:05,567
[Des] Uh, I'll have a lime
and lager, hold the lager.
856
00:43:05,714 --> 00:43:10,552
[Leslie] Well, after the apology for
arresting me, and some other apologies...
857
00:43:10,658 --> 00:43:14,288
[Jake] Like being framed for killing
an eye-witness kind of thing?
858
00:43:14,387 --> 00:43:19,102
[Leslie] Yeah. I'm a sergeant again.
Fully reinstated.
859
00:43:19,576 --> 00:43:20,823
Record's cleared.
860
00:43:20,943 --> 00:43:23,079
[Jake] Well
congratulations to that.
861
00:43:23,985 --> 00:43:25,278
[Leslie] Thank you.
862
00:43:29,246 --> 00:43:30,910
[Leslie] So, are we
gonna be partners?
863
00:43:31,014 --> 00:43:33,764
[Jake] You know, I'm kinda thinking
that maybe I should probably stick
864
00:43:33,858 --> 00:43:38,242
to the things that I'm mediocre at.
In fact, I'd really
865
00:43:38,343 --> 00:43:41,072
appreciate it if you could
return this for me.
866
00:43:41,976 --> 00:43:43,524
[Jake] I mean if it's
not too much trouble.
867
00:43:43,712 --> 00:43:44,946
[Leslie] Sure.
868
00:43:45,537 --> 00:43:47,327
[Leslie] So now that you've
decided to return to civilian
869
00:43:47,431 --> 00:43:50,037
life, let's make a few
things perfectly clear.
870
00:43:50,280 --> 00:43:51,162
[Jake] Okay.
871
00:43:51,281 --> 00:43:53,801
[Leslie] There might have been a
time when I had real feelings for you.
872
00:43:54,007 --> 00:43:57,181
I admit that, and I let
that get in my way.
873
00:43:57,288 --> 00:43:59,392
But I'm not going to let you
get in my way anymore.
874
00:43:59,764 --> 00:44:00,307
[Jake] Leslie--
875
00:44:00,405 --> 00:44:04,794
So get this through your head. Your free
ride in this town is over Jake Doyle.
876
00:44:04,906 --> 00:44:07,659
I even so much as see you cross
the street towards me,
877
00:44:08,417 --> 00:44:10,775
I'm going to become
your worst enemy.
878
00:44:10,941 --> 00:44:15,792
I'll bust you back to the hole
you belong in. Got that?
879
00:44:23,080 --> 00:44:24,668
[Jake] Well now.
880
00:44:28,319 --> 00:44:31,428
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
881
00:44:31,478 --> 00:44:36,028
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
75622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.