All language subtitles for Republic of Doyle s03e01eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,246 --> 00:00:01,682 Previously on Republic of Doyle... 2 00:00:01,701 --> 00:00:03,849 [Tinny] I'm going to London. I get to go for a year. 3 00:00:03,987 --> 00:00:06,494 [Des] - Like a whole year? [Des] - No one will be there. 4 00:00:06,604 --> 00:00:08,128 [Leslie] I'm in the hospital. I've been shot. 5 00:00:08,238 --> 00:00:10,009 [Leslie] You should see the look on your face. 6 00:00:10,109 --> 00:00:10,841 [Jake] I love you. 7 00:00:10,965 --> 00:00:12,452 [Rose] You get on a plane, and you fly away, 8 00:00:12,552 --> 00:00:14,239 and the world doesn't end while you're gone. 9 00:00:14,331 --> 00:00:15,272 [Rose] 300 thousand. 10 00:00:15,389 --> 00:00:16,941 [Rose] Picture yourself on a beach somewhere. 11 00:00:17,048 --> 00:00:18,925 [Mal] Then shouldn't you be wearing a bikini? 12 00:00:19,040 --> 00:00:22,426 [Mal] It's been a good run, Jake. You need to know when to end your story. 13 00:00:22,518 --> 00:00:23,662 [Jake] You sure about this, skipper? 14 00:00:23,759 --> 00:00:25,240 [Tarrent] Mr. Doyle, I'm inspector Tarrent. 15 00:00:25,343 --> 00:00:27,241 [Jake] What do you want? Is this a joke? 16 00:00:27,338 --> 00:00:29,705 [Tarrent] We could use you. Your city could use you. 17 00:00:29,817 --> 00:00:32,964 [Tarrent] My recommendation is going to be that you are suspended with pay. 18 00:00:33,066 --> 00:00:35,250 [Tarrent] We just want to make sure that you're not a dirty cop. 19 00:00:35,355 --> 00:00:35,987 [Leslie] Right. 20 00:00:36,078 --> 00:00:37,527 [Leslie] He used my access card. 21 00:00:37,642 --> 00:00:38,753 They fired me. 22 00:00:39,970 --> 00:00:42,595 [♪] 23 00:00:45,122 --> 00:00:46,747 [Tarrent] When I transferred here to St. John's, crime was on 24 00:00:46,855 --> 00:00:49,145 the rise dramatically, and now with my help, the royal 25 00:00:49,252 --> 00:00:52,655 newfoundland constabulary is pushing crime over your pine-clad hills. 26 00:00:52,762 --> 00:00:53,607 (Press chatter) 27 00:00:53,708 --> 00:00:55,644 [Reporter] Inspector Tarrent, an undercover federal officer, 28 00:00:55,768 --> 00:00:58,355 Anita Squires, was killed here in St. John's. 29 00:00:58,476 --> 00:01:01,149 [Tarrent] I'm not at liberty to discuss any potentially on-going 30 00:01:01,214 --> 00:01:03,678 cases with the local RNC or any other forces. 31 00:01:03,782 --> 00:01:04,711 (Press chatter) 32 00:01:04,837 --> 00:01:08,821 [Reporter] Word is another officer, Jake Doyle, is terrorizing the population. 33 00:01:08,940 --> 00:01:12,753 [Jake] Stop! RNC, you friggin bellhead! 34 00:01:13,565 --> 00:01:16,585 [Tarrent] Jake Doyle and all of my officers adhere to strict 35 00:01:16,685 --> 00:01:18,814 protocol, discipline and procedure. 36 00:01:18,946 --> 00:01:22,226 Police are not above the law. We do everything by the book. 37 00:01:22,363 --> 00:01:23,934 (Wham!) [Jake] Oh! 38 00:01:24,025 --> 00:01:26,218 [Tarrent] I stand behind all my officers and their conduct-- 39 00:01:26,354 --> 00:01:28,548 [Jake] I just want to talk to you! 40 00:01:28,689 --> 00:01:31,008 [Tarrent] I stake my reputation on it. 41 00:01:31,290 --> 00:01:32,800 [Hood] (Panting) 42 00:01:36,619 --> 00:01:37,706 [Jake] Stop! 43 00:01:37,957 --> 00:01:39,552 [♪] 44 00:01:42,025 --> 00:01:44,560 (Scuffling) 45 00:01:44,860 --> 00:01:46,457 [Jake] Why the hell did you make me chase you like that? 46 00:01:46,555 --> 00:01:48,990 [Jimmy] Why are you running after me? See, I can ask stupid questions too. 47 00:01:51,088 --> 00:01:53,596 [Jake] Why are you taking pictures all over the cop station, huh? 48 00:01:55,179 --> 00:01:57,613 [Jimmy] Art! I'm an art major. 49 00:01:57,705 --> 00:01:58,726 Photography and-- 50 00:01:58,833 --> 00:02:00,935 [Jake] Yeah, you're an art major my arse. You look like a perv 51 00:02:01,032 --> 00:02:03,393 to me, so why don't you tell me what you're really up to before 52 00:02:03,515 --> 00:02:05,746 I start giving you a few taps in the head, huh? 53 00:02:05,881 --> 00:02:07,740 [Jimmy] You're a cop, so from my 54 00:02:07,839 --> 00:02:09,688 vantage point, you can't do nothing to me. 55 00:02:09,826 --> 00:02:13,616 [Jake] Is that right? How's the vantage point now? 56 00:02:13,724 --> 00:02:15,531 [Jimmy] You got, you got me all wrong! 57 00:02:16,324 --> 00:02:18,746 [Jake] What do you weigh? Like 160, 165? 58 00:02:18,868 --> 00:02:21,613 [Jimmy] 155! Let me down! I'm gonna puke! 59 00:02:21,730 --> 00:02:23,517 [Jake] Oh man, my old arms are getting pretty tired here, 60 00:02:23,636 --> 00:02:25,426 so the sooner you tell me what you're up to-- 61 00:02:25,602 --> 00:02:27,122 [Jimmy] No, don't drop me. I'm afraid of heights! 62 00:02:27,281 --> 00:02:28,997 [Jake] Are you sure you're 155, 63 00:02:29,121 --> 00:02:31,941 because you feel a lot heavier than that to me. 64 00:02:32,101 --> 00:02:35,872 [Jimmy] Okay, I'm working on something, but I can't tell you what it is. 65 00:02:35,995 --> 00:02:38,561 [Jake] - You can't tell me? [Jimmy] - Put me down. 66 00:02:38,681 --> 00:02:40,162 [Hood] Let him down. Now! 67 00:02:40,275 --> 00:02:42,022 [Jake] Just relax, okay Telly Savalas-- 68 00:02:42,181 --> 00:02:43,983 (Crash!) 69 00:02:44,544 --> 00:02:46,061 [Jimmy] (Groaning) 70 00:02:46,339 --> 00:02:49,402 [Jake] I didn't do it on purpose. 71 00:02:49,756 --> 00:02:50,750 [Donny] Did Jimmy just-- 72 00:02:50,917 --> 00:02:53,983 [Wolf] Yeah. Fell right off the top of her. 73 00:02:55,874 --> 00:02:57,184 (Click) 74 00:02:58,162 --> 00:02:59,665 [Boyd] So that's Jake Doyle. 75 00:03:00,607 --> 00:03:01,978 He'd better not get in our way. 76 00:03:02,091 --> 00:03:03,185 [Hood] You're writing this up. 77 00:03:04,265 --> 00:03:07,217 [Boyd] Why don't you go find out if Jimmy's still alive. 78 00:03:09,315 --> 00:03:14,473 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 79 00:03:14,954 --> 00:03:15,783 ♪ oh yeah ♪ 80 00:03:15,889 --> 00:03:16,586 ♪ (oh yeah!)♪ 81 00:03:17,626 --> 00:03:18,534 ♪ oh yeah ♪ 82 00:03:18,641 --> 00:03:19,548 ♪ (oh yeah!)♪ 83 00:03:20,791 --> 00:03:21,925 ♪ oh yeeeah♪ 84 00:03:23,574 --> 00:03:25,609 ♪ oh yeeeah♪ 85 00:03:26,581 --> 00:03:28,070 ♪ oh yeah!♪ 86 00:03:29,457 --> 00:03:31,785 [♪] 87 00:03:32,919 --> 00:03:34,779 [Jimmy] You dropped me from a building! 88 00:03:34,893 --> 00:03:37,948 [Jake] You slipped. Now I've been watching you. 89 00:03:38,088 --> 00:03:39,838 Why are you staking out the police station? 90 00:03:39,973 --> 00:03:41,660 [Jimmy] You're paranoid. Yeah, I'll bet you suffer from 91 00:03:41,770 --> 00:03:44,183 delusional tendencies. I'm just a tourist. 92 00:03:44,314 --> 00:03:48,269 [Jake] A tourist? Well this is some very interesting gear for a 93 00:03:48,388 --> 00:03:51,452 tourist. Up on the roof, that you slipped from, you mentioned 94 00:03:51,559 --> 00:03:54,435 something about working on something. 95 00:03:54,555 --> 00:03:56,410 [Jimmy] - Hmm. [Jake] - Care to elaborate? 96 00:03:56,505 --> 00:03:58,780 [Jimmy] Buddy, I was hanging upside down off of a building. 97 00:03:58,895 --> 00:04:01,322 I have no idea what you're talking about. But this little stunt you pulled? 98 00:04:01,452 --> 00:04:04,637 It's gonna land me on the street and you in front of a judge. Ha! 99 00:04:04,767 --> 00:04:06,777 [Tarrent] Hood, cut this guy loose. Doyle. 100 00:04:13,234 --> 00:04:14,823 [Hood] - You're free to go. [Jimmy] - Yeah. 101 00:04:20,019 --> 00:04:24,253 [Jimmy] Hey. This local cop, Doyle? I hope he doesn't blow the whole plan. 102 00:04:25,235 --> 00:04:26,777 [♪] 103 00:04:27,601 --> 00:04:28,190 [Rose] (Sigh) 104 00:04:28,294 --> 00:04:29,625 [Mal] Home, sweet home. 105 00:04:32,378 --> 00:04:33,728 (Bottles rattling) 106 00:04:34,477 --> 00:04:36,733 [Rose] How much rum do you have in that thing, anyway? 107 00:04:36,880 --> 00:04:39,128 [Mal] Tons. Cheap as dirt down there. 108 00:04:39,304 --> 00:04:42,031 [Rose] (Laughs) Nice retirement, huh? 109 00:04:42,172 --> 00:04:43,547 [Mal] Retirement indeed. 110 00:04:43,673 --> 00:04:45,856 [Rose] So, you miss seeing me in a bikini already? 111 00:04:45,966 --> 00:04:48,393 [Mal] Take your clothes off and remind me what it looks like. 112 00:04:48,568 --> 00:04:52,656 [Rose] Nothing stopping us with tinny gone, and Christian moved out of the house. 113 00:04:52,790 --> 00:04:53,861 [Mal] Good point. 114 00:04:54,007 --> 00:04:56,185 [Rose] You miss your boys. I know we've talked to Christian 115 00:04:56,290 --> 00:04:58,813 already, but I can tell you miss Jake. Why don't you go see him? 116 00:04:58,945 --> 00:05:01,406 [Mal] Wonder if he's been fired from being a cop yet. 117 00:05:01,567 --> 00:05:03,809 [Rose] 50 bucks says he's still on the force. 118 00:05:03,944 --> 00:05:05,968 [Mal] You're on. (Laughter) 119 00:05:06,101 --> 00:05:07,430 [Rose] Tell him to come by later for supper. 120 00:05:07,542 --> 00:05:09,029 [Mal] Hey, I didn't say anything about feeding him. 121 00:05:09,131 --> 00:05:10,728 And if he comes over, hide the rum. 122 00:05:10,856 --> 00:05:12,842 [Rose] Okay. 123 00:05:13,548 --> 00:05:15,757 [Tarrent] You dropped a man from a roof. 124 00:05:15,868 --> 00:05:16,975 [Jake] It was an accident. 125 00:05:17,103 --> 00:05:20,315 [Tarrent] In six months you've managed to disobey every order I've given you. 126 00:05:20,434 --> 00:05:23,440 [Jake] That's not true, exactly. Some of them I just ignored. 127 00:05:23,548 --> 00:05:29,593 [Tarrent] You ignore all protocol. You got the RNC in the newspaper 37 times. 128 00:05:29,748 --> 00:05:32,575 [Jake] Any press is, like, good press, so-- 129 00:05:32,702 --> 00:05:34,834 [Tarrent] You drove a SWAT van into the harbor, you've wracked 130 00:05:34,932 --> 00:05:39,540 up 200 hours in overtime, you scared a police dog into retirement. 131 00:05:39,651 --> 00:05:41,884 [Jake] That dog was just not cut out for the force. 132 00:05:42,013 --> 00:05:43,515 [Tarrent] I'm beginning to wonder if you are. 133 00:05:43,624 --> 00:05:47,567 You know, I was doing just fine before you made me join this silly little club. 134 00:05:47,687 --> 00:05:49,617 Perhaps it's better for everyone involved 135 00:05:49,727 --> 00:05:51,919 if you and I just go our separate ways. 136 00:05:52,058 --> 00:05:55,488 [Tarrent] And then what? Go back to being a slimy private investigator? 137 00:05:55,613 --> 00:05:56,865 [Jake] Something like that, yeah. 138 00:05:57,866 --> 00:06:01,773 [Jake] - I quit. [Tarrent] - Wait. 139 00:06:02,662 --> 00:06:06,302 [Jake] Look, if you want my gun, I never checked one out, so-- 140 00:06:06,430 --> 00:06:07,787 [Tarrent] Just wait. Look at this. 141 00:06:11,304 --> 00:06:12,546 [Jake] Is this Albert Chandler? 142 00:06:12,650 --> 00:06:15,221 Isn't he, like, an organized crime pitbull or something? 143 00:06:15,330 --> 00:06:16,979 [Tarrent] Well, he's about to offer testimony against his mob 144 00:06:17,090 --> 00:06:19,973 friends, not just here but nation-wide. 145 00:06:20,128 --> 00:06:24,183 Chandler has evidence that a top mob operative killed Anita Squires. 146 00:06:24,313 --> 00:06:26,634 He's not talking until his testimony on Monday. 147 00:06:26,775 --> 00:06:28,033 [Jake] What does this have to do with me? 148 00:06:28,164 --> 00:06:30,170 [Tarrent] Jake, this is a big fish. This is-- 149 00:06:30,313 --> 00:06:31,344 [Cop] - Excuse me. [Tarrent] - ...Part of the 150 00:06:31,473 --> 00:06:33,354 reason why I came here to work with the RNC. 151 00:06:33,515 --> 00:06:35,882 I need you to keep him safe until Monday. 152 00:06:36,020 --> 00:06:37,520 [Jake] Me? Why? 153 00:06:37,631 --> 00:06:39,333 [Tarrent] You might be an arsehole and a disgrace to the 154 00:06:39,446 --> 00:06:42,175 badge, but I know that you would never turn to the dark side, and 155 00:06:42,282 --> 00:06:44,568 right about now you might be the only guy that I can trust. 156 00:06:44,682 --> 00:06:45,456 Please. 157 00:06:45,561 --> 00:06:47,002 [Jake] You want me to babysit this guy? 158 00:06:47,100 --> 00:06:48,633 [Tarrent] He's about to take down a major organized crime 159 00:06:48,740 --> 00:06:51,341 syndicate. There are a lot of dangerous people who want to 160 00:06:51,455 --> 00:06:54,246 kill him. I need you to keep him alive. 161 00:06:56,002 --> 00:07:00,650 [Jake] Alright, I'll tell you what. I'll do this for you. 162 00:07:00,758 --> 00:07:02,381 I will. I'll keep Chandler safe. 163 00:07:02,514 --> 00:07:04,748 But you've gotta get Leslie Bennett her job back. 164 00:07:04,891 --> 00:07:06,560 [Tarrent] She's lucky she ended up where she did. 165 00:07:06,688 --> 00:07:08,441 You of all people know that. 166 00:07:08,598 --> 00:07:12,042 [Jake] Bennett gets her job back or you've got no deal. 167 00:07:12,194 --> 00:07:14,442 [Tarrent] You keep Chandler safe until Monday, and I'll see what 168 00:07:14,554 --> 00:07:15,960 I can do about Leslie Bennett. 169 00:07:17,318 --> 00:07:19,277 [Tarrent] Where we're holding him. 170 00:07:19,871 --> 00:07:22,735 Relieve the officer on the scene, and I do not need to tell 171 00:07:22,838 --> 00:07:25,754 you to keep this job to yourself. 172 00:07:30,452 --> 00:07:32,154 [♪] 173 00:07:35,059 --> 00:07:36,202 [Donny] What's he doing here? 174 00:07:38,675 --> 00:07:41,103 [Wolf] Oh, Jake Doyle. 175 00:07:41,598 --> 00:07:44,165 [Wolf] He's here at the targets location. Are you fellas seeing this? 176 00:07:44,404 --> 00:07:47,162 [Donny] - We gotta stop him. [Jimmy] - Let me stop him. I'll stop him. 177 00:07:51,406 --> 00:07:52,944 [Wolf] Arse is out of her, b'ys. 178 00:07:53,054 --> 00:07:54,373 The shagger might have spotted me. 179 00:07:54,493 --> 00:07:59,582 [Boyd] It's alright. I'll check this guy out. Everybody stay in position. 180 00:08:06,573 --> 00:08:08,580 [Boyd] Head's up! Oh ho ho ho. 181 00:08:09,757 --> 00:08:10,966 [Boyd] Sorry about that. 182 00:08:13,252 --> 00:08:15,559 [Jake] "Head's up", says the drunk after he knocks me down. 183 00:08:15,809 --> 00:08:18,268 [Boyd] Not drunk yet. That's what the beer's for. 184 00:08:18,682 --> 00:08:19,750 D'you needs? 185 00:08:21,627 --> 00:08:22,898 [Boyd] Something wrong? 186 00:08:24,310 --> 00:08:26,762 [Jake] Other than the fact that you just clothes-lined me? No 187 00:08:26,872 --> 00:08:27,875 b'y, I'm the best kind. 188 00:08:27,958 --> 00:08:28,953 [Boyd] Police business? 189 00:08:29,087 --> 00:08:31,110 [Jake] Now how did you know I was a cop? 190 00:08:32,241 --> 00:08:34,658 [Boyd] Well, unless you work for a high-security cab company, 191 00:08:34,775 --> 00:08:36,450 I kinda figured, you know? 192 00:08:37,557 --> 00:08:38,666 [Jake] Right. 193 00:08:38,764 --> 00:08:40,115 [Boyd] Working on something big, officer? 194 00:08:40,781 --> 00:08:43,246 [Jake] Look pally, why don't you just muck along now, alright? 195 00:08:43,963 --> 00:08:45,430 [Boyd] Alright. Okay. 196 00:08:45,909 --> 00:08:48,025 [Boyd] Hey, keep your heads-up in the future. 197 00:08:50,326 --> 00:08:53,609 [♪] 198 00:09:00,909 --> 00:09:03,163 [Boyd] He's not here for us; He's not carrying a gun. 199 00:09:04,195 --> 00:09:05,852 Alright? Get ready to move. 200 00:09:06,397 --> 00:09:07,238 (Knocking) 201 00:09:07,733 --> 00:09:10,258 [Edward] Jake Doyle? What the hell are you doing here? 202 00:09:10,387 --> 00:09:14,374 [Jake] Eddie knight. Wow, a long way from your post on belle island. 203 00:09:14,476 --> 00:09:17,364 Listen, Eddie, you should know there is something weird going on outside. 204 00:09:17,513 --> 00:09:19,681 [Edward] Jake, you're not supposed to be here. 205 00:09:19,797 --> 00:09:22,012 [Jake] Yes, I am. Eddie, listen to me. 206 00:09:22,136 --> 00:09:24,147 There's a creepy fella out in the parking lot, okay? 207 00:09:24,229 --> 00:09:26,177 And my gut is telling me something is wrong. 208 00:09:26,277 --> 00:09:28,675 [Chandler] Who is this guy? What is he talking about? 209 00:09:28,798 --> 00:09:29,876 [Jake] You must be Chandler. 210 00:09:30,024 --> 00:09:31,501 [Edward] This is a federal case, Jake. 211 00:09:31,630 --> 00:09:33,048 [Jake] What's with the charm bracelet? 212 00:09:33,154 --> 00:09:34,050 [Edward] None of your business. 213 00:09:34,150 --> 00:09:34,901 [Chandler] What's in here would 214 00:09:35,027 --> 00:09:36,413 put a lot of guys away for a long time. 215 00:09:36,587 --> 00:09:38,449 If you want it you're gonna have to take my arm too. 216 00:09:38,556 --> 00:09:39,545 [Edward] Ignore him. 217 00:09:39,684 --> 00:09:41,785 [Jake] Could you find a place with more windows, Eddie? 218 00:09:41,895 --> 00:09:42,707 Who booked this room? 219 00:09:42,824 --> 00:09:44,326 [Edward] Jake, knock it off! 220 00:09:45,489 --> 00:09:47,398 [Jake] There's something about to go down outside. 221 00:09:47,506 --> 00:09:49,927 I don't know what, but you should go out and check, don't you think? 222 00:09:51,168 --> 00:09:52,330 [Jake] Trust me. 223 00:09:53,107 --> 00:09:56,763 [Edward] Alright, but don't do anything while I am gone. 224 00:09:56,868 --> 00:09:57,858 Please. 225 00:09:58,550 --> 00:10:00,872 [Edward] I'll check outside, and when I come back I will call my 226 00:10:00,997 --> 00:10:02,604 boss and see what you're doing here. 227 00:10:04,346 --> 00:10:06,412 [Jake] Hey, get away from the window, idiot. 228 00:10:06,596 --> 00:10:08,587 [Chandler] You gonna tell me what's going on here? 229 00:10:08,727 --> 00:10:10,660 [Jake] You're Chandler huh? So tell me, what's it take for a 230 00:10:10,780 --> 00:10:13,569 big crime guy like you to turn on all of his friends. 231 00:10:13,710 --> 00:10:15,732 [Chandler] First of all, I don't have any friends in this business. 232 00:10:15,850 --> 00:10:18,472 Second of all, at least I was smart enough to know when to get out. 233 00:10:18,613 --> 00:10:21,353 (Gun shot) (Glass shattering) (Thud) 234 00:10:27,094 --> 00:10:29,458 [Edward] - What the hell'd you do? [Jake] - I didn't do anything. 235 00:10:29,573 --> 00:10:30,532 [Edward] Oh! 236 00:10:30,992 --> 00:10:31,803 (Smack) 237 00:10:32,462 --> 00:10:33,759 (Scuffling) 238 00:10:36,344 --> 00:10:37,135 (Gun cocking) 239 00:10:38,368 --> 00:10:39,630 [Jake] Drop it. 240 00:10:43,591 --> 00:10:45,051 [Jake] Jimmy? 241 00:10:46,172 --> 00:10:48,841 [Jake] What the hell, man? What the hell are you doing here? 242 00:10:48,951 --> 00:10:50,005 (Fighting) 243 00:10:52,957 --> 00:10:55,186 [Donny] - Get the case! [Jimmy] - My leg's broke again! 244 00:10:55,307 --> 00:10:56,390 (Smack) 245 00:11:06,300 --> 00:11:07,547 [Jake] Wolf. 246 00:11:07,651 --> 00:11:09,013 [Wolf] Nice to see you. 247 00:11:10,969 --> 00:11:11,986 [Wolf] Not much of a reunion, 248 00:11:12,076 --> 00:11:12,835 hey b'y? 249 00:11:12,924 --> 00:11:13,923 [Jake] Just-- 250 00:11:14,880 --> 00:11:15,855 (Crash!) 251 00:11:16,713 --> 00:11:18,375 (Sirens) 252 00:11:23,886 --> 00:11:25,032 [Donny] He's got the briefcase. 253 00:11:25,590 --> 00:11:27,255 [Wolf] B'ys, we might wanna take this somewhere else. 254 00:11:27,656 --> 00:11:30,163 [Jimmy] You're telling the boss we messed this up. Not me. 255 00:11:31,104 --> 00:11:33,817 [Rose] So where's my 50 bucks? Jake is still a cop, isn't he? 256 00:11:33,925 --> 00:11:35,899 [Mal] Yeah. I was sure he'd be fired. 257 00:11:36,028 --> 00:11:38,394 [Rose] You're dying to know what case he's on, what he's up to. 258 00:11:38,519 --> 00:11:39,572 Don't lie. 259 00:11:39,693 --> 00:11:43,206 [Mal] Go away with you. My life doesn't revolve around that walking disaster. 260 00:11:43,319 --> 00:11:44,227 (Phone ringing) 261 00:11:44,318 --> 00:11:46,396 [Rose] Give me that. We've been home from our first retirement 262 00:11:46,503 --> 00:11:49,625 vacation for, what, 2 minutes, and you're already with the phone? 263 00:11:50,798 --> 00:11:51,979 [Mal] No. 264 00:11:52,448 --> 00:11:55,296 [Mal] I'm retired. With you. 265 00:11:55,711 --> 00:11:56,786 I promise. 266 00:12:00,878 --> 00:12:04,172 [Radio] Attention all units. Be on the look out for sergeant Jake Doyle. 267 00:12:04,305 --> 00:12:06,593 He's considered armed and extremely dangerous. 268 00:12:06,698 --> 00:12:09,902 Last spotted driving an unmarked police cruiser in the Georgetown area. 269 00:12:10,021 --> 00:12:12,439 Approach with extreme caution and call for immediate 270 00:12:12,532 --> 00:12:14,178 back-up if you encounter the suspect. 271 00:12:14,279 --> 00:12:16,855 Repeat, approach with extreme caution and call for 272 00:12:16,967 --> 00:12:21,090 immediate back-up if you locate the whereabouts of Jake Doyle. 273 00:12:29,898 --> 00:12:32,995 [Leslie] Look at my hand. What does this mean, sir? 274 00:12:33,124 --> 00:12:36,403 What does common sense tell you this action is connected to? 275 00:12:36,792 --> 00:12:40,658 [Leslie] It means stop. You got it? Stop. 276 00:12:41,863 --> 00:12:45,057 [Leslie] Come on. I hear you all barking your horns. 277 00:12:45,160 --> 00:12:47,845 You'll have to wait now until I'm good and ready. 278 00:12:52,679 --> 00:12:55,429 [Leslie] Casual Friday? Must be nice. 279 00:12:58,285 --> 00:13:02,513 [Leslie] Keep walking, Jake. Oh, I'm sorry. Or should I call you "sir"? 280 00:13:03,223 --> 00:13:06,620 Leslie, I've been calling and calling you, but you won't answer your phone. 281 00:13:06,775 --> 00:13:10,232 [Leslie] And why do you think that is? Because you got me fired, maybe? 282 00:13:10,625 --> 00:13:13,241 Or because they took me back as a friggin meter maid? 283 00:13:13,537 --> 00:13:17,887 [Jake] I need you to take this briefcase. Leslie, I need your help. 284 00:13:18,010 --> 00:13:20,615 [Leslie] Help? You want my help? 285 00:13:20,759 --> 00:13:25,801 You get me fired, and then I gotta take this friggin job and you want my help? 286 00:13:26,047 --> 00:13:28,274 [Leslie] Keep it moving! 287 00:13:28,683 --> 00:13:31,975 [Jake] When you put it like that, it does sound kind of bad, I know, but-- 288 00:13:32,091 --> 00:13:35,490 [Leslie] Look, Jake, although technically you are my superior officer, 289 00:13:35,608 --> 00:13:38,763 if you don't get out of my face, I swear to God I'm 290 00:13:38,877 --> 00:13:41,413 gonna kick the shit out of you in front of all these people. 291 00:13:41,546 --> 00:13:42,781 [Jake] Leslie, I'm sorry. 292 00:13:43,870 --> 00:13:44,873 (Tires screeching) 293 00:13:47,186 --> 00:13:48,789 [Leslie] Stay away from me Jake. 294 00:13:49,479 --> 00:13:54,848 I mean it. I don't want to see you any more. You owe me that at least. 295 00:13:55,903 --> 00:13:57,110 (Horn honking) 296 00:14:00,409 --> 00:14:01,711 [Leslie] Come on. 297 00:14:07,340 --> 00:14:09,129 [Jake] I can't believe it's come to this. 298 00:14:10,410 --> 00:14:11,665 (Phone ringing) 299 00:14:11,773 --> 00:14:12,689 [Des] Oh, sorry. 300 00:14:12,933 --> 00:14:14,075 [Des] Look, Jake, I can't talk right now. 301 00:14:14,205 --> 00:14:16,899 [Jake] Okay Des, turn off your spaz for a second and listen. 302 00:14:17,018 --> 00:14:18,450 [Des] See that's what my psychology prof-- 303 00:14:18,526 --> 00:14:19,798 did I tell you I'm at mun right now, 304 00:14:19,891 --> 00:14:21,927 university? Well, I am, and she says I need to distance myself 305 00:14:22,025 --> 00:14:25,622 from people like you, actually just you. You know? 306 00:14:25,722 --> 00:14:27,091 It throws off my yin and my Yang? 307 00:14:27,202 --> 00:14:28,526 [Des] Ouch. Hey. 308 00:14:28,632 --> 00:14:32,040 [Jake]- It's an emergency. [Des] - An emergency. Is it tinny? 309 00:14:32,131 --> 00:14:33,286 I knew London was a bad idea. 310 00:14:33,378 --> 00:14:35,002 Oh my God, the English have her, don't they? Don't they? 311 00:14:35,104 --> 00:14:36,612 [Jake] Oh Des, no. Just shut up. 312 00:14:36,726 --> 00:14:39,307 [Des] No, I won't. I won't shut up. Because I've got my own 313 00:14:39,396 --> 00:14:41,697 thing going here now. I'm not under your shadow any more. 314 00:14:41,823 --> 00:14:43,335 Alright? Not under anyone's shadow. 315 00:14:43,450 --> 00:14:46,617 [Jake] It's "in your shadow". Des, please. Take this to 316 00:14:46,739 --> 00:14:49,845 Malachy, okay? And tell him I'll make contact with him later. 317 00:14:49,969 --> 00:14:52,265 Don't open it, don't lose it, don't go to the cops. 318 00:14:52,393 --> 00:14:54,209 And whatever you do Des... 319 00:14:55,501 --> 00:14:57,211 Don't screw this up. 320 00:15:00,879 --> 00:15:03,867 [Police radio] Attention all units. Be on the look out for sergeant Jake Doyle. 321 00:15:03,983 --> 00:15:07,805 He's considered armed and extremely dangerous. Approach with caution. 322 00:15:10,004 --> 00:15:14,063 [Jimmy] Well, we just searched your car. No sign of what we're looking for. 323 00:15:14,176 --> 00:15:17,020 [Jake] Oh yeah? What's that Jimmy? True happiness? Someone to love you? 324 00:15:17,132 --> 00:15:19,948 [Wolf] Jokes ended when you smashed the tv on me head, brother. 325 00:15:20,061 --> 00:15:21,022 [Donny] Go. 326 00:15:22,492 --> 00:15:24,989 [Jake] So, what? Not going to offer me a beer this time or--? 327 00:15:25,092 --> 00:15:27,053 [Boyd] I knew you were going to be a pain in the arse from the 328 00:15:27,147 --> 00:15:30,250 moment I saw you. Get in the van. 329 00:15:30,365 --> 00:15:32,116 [Jake] As a rule of thumb, I don't jump into vans with 330 00:15:32,242 --> 00:15:35,940 strange men, particularly the homicidal, murdering type. 331 00:15:36,090 --> 00:15:37,422 [Boyd] I can help you with that. 332 00:15:38,680 --> 00:15:39,501 [Boyd] Donny? 333 00:15:45,721 --> 00:15:46,955 (Tired screeching) 334 00:15:50,670 --> 00:15:53,123 ♪Yeeeah♪ 335 00:15:54,860 --> 00:15:57,439 [Mal] See, Jake would never appreciate this. 336 00:15:57,589 --> 00:16:00,280 [Rose] No. No, he'd probably put mix in it for God's sake. 337 00:16:00,416 --> 00:16:01,707 [Mal] Where's that bikini now? 338 00:16:01,837 --> 00:16:05,179 [Reporter] Breaking news. Police say one of their own officers is 339 00:16:05,292 --> 00:16:07,967 the top suspect in a murder investigation. 340 00:16:08,110 --> 00:16:11,825 RNC officer Jake Doyle is wanted for the murder-- 341 00:16:11,926 --> 00:16:13,451 [Rose] Mal. Mal, look at the TV. 342 00:16:13,552 --> 00:16:14,439 Look! 343 00:16:14,551 --> 00:16:17,225 [Reporter] ... With dark brown hair and blue eyes. 344 00:16:17,340 --> 00:16:19,860 [Mal] Jake, what have you done? 345 00:16:19,992 --> 00:16:22,468 [Des] Mal, rose! They got Jake. 346 00:16:26,762 --> 00:16:28,004 [Rose] What? 347 00:16:28,934 --> 00:16:31,596 [Jimmy] I'm just saying, drop a cat from anywhere between the 348 00:16:31,691 --> 00:16:35,334 fifth and the ninth floor of a building, and chances are it will die. 349 00:16:35,456 --> 00:16:36,586 [Donny] What part of you thought 350 00:16:36,724 --> 00:16:39,048 that I would ever be interested in this conversation? 351 00:16:39,153 --> 00:16:42,101 [Jimmy] But drop the same cat at anywhere from floors 10 to, 352 00:16:42,204 --> 00:16:46,447 like, 34 and the chances of it surviving actually increase. 353 00:16:46,571 --> 00:16:48,857 [Donny] I don't care. 354 00:16:48,964 --> 00:16:51,734 [Jimmy] Doesn't that make you wonder? What's up with floors five to nine? 355 00:16:51,887 --> 00:16:53,776 [Jake] How the leg treating you? 356 00:16:53,921 --> 00:16:59,773 [Jimmy] See, that's the past Jake. This poker here, that's about the future. 357 00:16:59,903 --> 00:17:02,617 [Donny] Jimmy, you have a poker and a blow torch. 358 00:17:02,916 --> 00:17:05,335 [Jimmy] Yeah, this way he'll be more scared. 359 00:17:05,853 --> 00:17:09,310 [Donny] Sometimes you're really such a boob. It's no good if you 360 00:17:09,398 --> 00:17:12,544 let him know you want him to be scared. You gotta make him scared. 361 00:17:12,701 --> 00:17:14,502 [Jimmy] - I'm not a boob. [Jake] - You are a boob. 362 00:17:14,649 --> 00:17:15,861 [Donny] The torch is an option, 363 00:17:15,998 --> 00:17:18,671 but maybe we should ask the guy if he knows something. 364 00:17:18,791 --> 00:17:20,533 [Jake] He's got a very good point there, boob. 365 00:17:20,642 --> 00:17:24,069 You haven't asked me, like, one question yet. I mean not one. 366 00:17:24,196 --> 00:17:25,390 [Jimmy] Shut up. 367 00:17:26,223 --> 00:17:27,558 (Clang) 368 00:17:28,430 --> 00:17:32,002 [Boyd] Gentlemen, if we'd executed our plan properly, 369 00:17:32,110 --> 00:17:33,764 Mr. Doyle wouldn't have to be here. 370 00:17:34,088 --> 00:17:36,734 [Jake] Yeah, it's hard to find good help, hey b'y? 371 00:17:36,883 --> 00:17:39,063 [Boyd] But he is, and we're going to have to do this another way. 372 00:17:39,182 --> 00:17:41,223 You're going to tell us where Chandler's briefcase is, 373 00:17:41,353 --> 00:17:44,332 and if you don't you're gonna have to have a long conversation with the boys. 374 00:17:44,441 --> 00:17:48,651 [Donny] - You won't like our tone. [Jimmy] - Or mine. Or his. 375 00:17:48,822 --> 00:17:52,157 [Jake] Okay, first of all, I don't know about any briefcase, okay? 376 00:17:52,269 --> 00:17:55,756 But if you let me go, I mean I'll dart over to the 377 00:17:55,856 --> 00:17:58,113 avalon mall and I'll pick you up a brand new briefcase in 378 00:17:58,218 --> 00:18:00,040 whatever color you want. 379 00:18:00,158 --> 00:18:01,463 [Wolf] Boss? A second? 380 00:18:01,579 --> 00:18:04,150 [Boyd] Alright. Keep Mr. Doyle here company. 381 00:18:04,273 --> 00:18:07,415 Don't burn off any of his body parts just yet, Jimmy. 382 00:18:09,008 --> 00:18:13,218 [Jake] So, Ladios, which one of you wants to take me to the bathroom? 383 00:18:13,358 --> 00:18:14,837 [Jimmy] What's your problem with me all of a sudden? 384 00:18:14,989 --> 00:18:19,773 [Donny] All of a sudden? Jimmy, you're always talking, talking yammer. 385 00:18:19,932 --> 00:18:22,788 [Jake] So, what, I just go right here in these cuffs? 386 00:18:22,881 --> 00:18:25,396 [Donny] You got no filter, no self awareness. It's sad. 387 00:18:25,489 --> 00:18:27,547 [Jimmy] That's not true. I am aware. 388 00:18:27,668 --> 00:18:30,167 [Jake] What about number two? Do I just go and do a number two here too? 389 00:18:30,289 --> 00:18:32,731 [Jimmy] Hey if you do number two here me and that poker will make 390 00:18:32,850 --> 00:18:35,245 sure you never do number two ever. 391 00:18:35,439 --> 00:18:38,986 [Jake] Well I'm just saying then we have a serious problem is all. 392 00:18:39,132 --> 00:18:40,420 [Donny] Just take him to the bathroom. 393 00:18:40,528 --> 00:18:45,069 [Jimmy] No. You take him to the bathroom. And I'm going in there before you. 394 00:18:47,142 --> 00:18:52,913 [Donny] If you try anything, I'm gonna cut you a new liver. You got that? 395 00:18:53,031 --> 00:18:54,796 [Jake] That wouldn't go astray, to be honest with you. 396 00:18:56,145 --> 00:18:57,500 (Wham) 397 00:18:58,454 --> 00:18:59,410 (Wham) 398 00:19:00,162 --> 00:19:02,813 [Jake] Alright buddy, listen to me. You're gonna kill me, okay, 399 00:19:02,907 --> 00:19:06,721 so just hold on and I'll, you know, I'll take care of you. 400 00:19:08,651 --> 00:19:11,697 [Jake] Jimmy! Come on, quick! Donny's choking! 401 00:19:11,933 --> 00:19:17,194 [Jimmy] What? Ow! Son of a buggar! Ow, oh. 402 00:19:19,795 --> 00:19:23,126 [Jake] Hang on, Donny. We're gonna count to three, okay, 403 00:19:23,219 --> 00:19:24,894 and then you're gonna exhale. Ready? 404 00:19:25,008 --> 00:19:26,612 One, two, three! 405 00:19:27,714 --> 00:19:29,640 [Jimmy] This will never heal Doyle! 406 00:19:30,174 --> 00:19:31,520 [Jake] There you go. 407 00:19:35,458 --> 00:19:37,497 [Des] Oh my God. The place has been ransacked. 408 00:19:37,679 --> 00:19:40,033 [Rose] No, honey, this is just how Jake lives. 409 00:19:40,168 --> 00:19:41,633 [Mal] What exactly did Jake say to you? 410 00:19:41,768 --> 00:19:43,016 [Des] He said to trust no one. 411 00:19:43,163 --> 00:19:44,319 I don't think he was talking about you, 412 00:19:44,429 --> 00:19:46,230 although you are the last person I'd suspect. 413 00:19:46,352 --> 00:19:47,472 [Rose] Oh Des, come on now. 414 00:19:47,611 --> 00:19:48,932 [Des] He also said not to open it. 415 00:19:49,066 --> 00:19:49,968 [Mal] Not to open it? 416 00:19:50,103 --> 00:19:52,767 Whatever's in that case got a man killed over it, and Jake could be next. 417 00:19:52,867 --> 00:19:53,781 (Sirens) 418 00:19:53,846 --> 00:19:54,791 [Rose] Maybe we should take it to the police. 419 00:19:54,882 --> 00:19:56,374 [Des] No, no, no. Jake said stay away from the cops. 420 00:19:56,526 --> 00:19:59,487 [Rose] - What the hell is in it? [Mal] - I don't know. 421 00:19:59,624 --> 00:20:01,418 [Des] Oh, I almost forgot. I took a photo of one of the guys 422 00:20:01,517 --> 00:20:03,414 who grabbed Jake. He looked really familiar. 423 00:20:03,910 --> 00:20:04,902 [Rose] Let's see. 424 00:20:05,641 --> 00:20:08,066 [Rose] That's that Wolf guy. He spent time with Jake in prison. 425 00:20:08,232 --> 00:20:10,678 I also talked to a friend at the station who said the cops were 426 00:20:10,778 --> 00:20:13,453 holding Albert Chandler in that motel room. The feds. 427 00:20:13,581 --> 00:20:16,542 [Mal] Chandler is a soldier for a national criminal organization. 428 00:20:16,674 --> 00:20:19,049 [Rose] Yeah, and he was also set to testify against the mob on Monday, 429 00:20:19,170 --> 00:20:21,912 with damning evidence, including who killed Anita Squires. 430 00:20:22,035 --> 00:20:23,146 [Mal] Now Chandler is dead. 431 00:20:23,276 --> 00:20:25,433 [Des] The only loose thread is that briefcase. And it probably 432 00:20:25,534 --> 00:20:27,365 has some of Chandler's evidence against the mob. 433 00:20:27,492 --> 00:20:30,828 [Mal] Reason for the mob to want it back. Rose, check out the 434 00:20:30,924 --> 00:20:33,571 crime scene and see if there's anything there. Anything we can go on. 435 00:20:33,713 --> 00:20:35,261 [Rose] - I'm on it. [Mal] - And be careful. 436 00:20:35,415 --> 00:20:36,546 [Rose] I will, babe. 437 00:20:37,512 --> 00:20:38,311 [Des] Oh. 438 00:20:41,671 --> 00:20:43,814 [Donny] You almost killed me back there. 439 00:20:43,975 --> 00:20:46,750 [Jake] Yeah, well, look at the bright side. If you had died, 440 00:20:46,851 --> 00:20:49,308 you'd never have to listen to Jimmy yammer again. 441 00:20:49,478 --> 00:20:51,059 [Donny] That's a good point. 442 00:20:51,859 --> 00:20:53,398 [Donny] Where'd you stash the case? 443 00:20:54,215 --> 00:20:57,108 [Jake] Okay, first of all, I didn't stash the case anywhere. 444 00:20:57,249 --> 00:21:00,935 Second of all, you're in no position to be asking any questions there pally. 445 00:21:02,791 --> 00:21:04,826 [Jake] However, I have a feeling that if you got out of those 446 00:21:04,919 --> 00:21:08,371 cuffs, the power dynamic would change dramatically. 447 00:21:08,503 --> 00:21:10,151 (Sirens) 448 00:21:11,097 --> 00:21:12,245 [Jake] Okay you stay cool. 449 00:21:14,736 --> 00:21:16,185 [Jake] Crap. 450 00:21:16,317 --> 00:21:17,586 (Commotion) 451 00:21:22,537 --> 00:21:25,565 [Hood] Everybody stay perfectly still, and nobody move. 452 00:21:26,107 --> 00:21:28,512 [Mal] The door wasn't locked. Just saying. 453 00:21:28,664 --> 00:21:29,820 [Tarrent] Where is it? 454 00:21:36,674 --> 00:21:40,043 [Tarrent] I think we're going to need you to open that safe Malachy Doyle. 455 00:21:40,572 --> 00:21:42,074 [♪] 456 00:21:45,615 --> 00:21:46,839 [Jake] Oh man. 457 00:21:47,332 --> 00:21:48,573 [Jake] The cops got the case. 458 00:21:49,323 --> 00:21:52,572 Alright, it's time you and me had a little chat. 459 00:21:53,123 --> 00:21:56,694 [Jake] What were you guys doing at the motel? Why did you kill Chandler? 460 00:21:56,862 --> 00:21:59,847 [Donny] It's a really interesting story, and I'll tell you sometime, 461 00:21:59,956 --> 00:22:04,866 but, um, right now I would prefer if we could talk about your musical preferences. 462 00:22:07,189 --> 00:22:08,616 [Donny] Myself, I prefer classical. 463 00:22:18,563 --> 00:22:21,073 [Rose] We both know Jake didn't kill anybody. 464 00:22:21,608 --> 00:22:23,437 [Leslie] This is a crime scene. What are you doing here? 465 00:22:23,584 --> 00:22:28,129 [Rose] I could ask you the same question. I'm here to help Jake, just like you. 466 00:22:28,240 --> 00:22:30,016 [Leslie] Look, I won't put my neck on the line for Jake Doyle 467 00:22:30,133 --> 00:22:33,661 again, and I think you should leave before I arrest you. 468 00:22:33,784 --> 00:22:35,430 [Rose] I'm not leaving here until I find evidence that could 469 00:22:35,542 --> 00:22:41,418 clear Jake. Do your worst Leslie, okay? I'm sorry. 470 00:22:43,203 --> 00:22:44,479 [Leslie] What are you expecting to find? 471 00:22:44,579 --> 00:22:46,545 [Rose] I don't know. Don't tell me you haven't done some work on 472 00:22:46,631 --> 00:22:47,599 this already. What have you got? 473 00:22:47,699 --> 00:22:49,961 [Leslie] I lost my job because of Jake. Why should I help him? 474 00:22:50,076 --> 00:22:52,496 [Rose] Because you love him. We all do. 475 00:22:52,862 --> 00:22:54,921 So stop bluffing and tell me what you've dug up. 476 00:22:56,736 --> 00:22:59,177 [Leslie] Alright, fine. There were three shots. 477 00:22:59,378 --> 00:23:02,558 The first bullet went through Chandler's body, it killed him. 478 00:23:02,702 --> 00:23:05,747 The second bullet went through that wall there. 479 00:23:05,879 --> 00:23:08,002 [Rose] Okay. Were the bullets put into evidence? 480 00:23:08,134 --> 00:23:09,150 [Leslie] No I checked. 481 00:23:09,321 --> 00:23:10,881 [Rose] There's no mark from the third bullet? 482 00:23:11,028 --> 00:23:12,839 [Leslie] The killer must have extracted it. 483 00:23:12,958 --> 00:23:14,239 [Rose] Couldn't find the third. 484 00:23:16,066 --> 00:23:17,979 [♪] 485 00:23:34,439 --> 00:23:36,106 [Leslie] What do you know? 486 00:23:37,205 --> 00:23:38,931 (Car engine) 487 00:23:40,764 --> 00:23:42,224 [Donny] You ever gonna pay for any of those? 488 00:23:42,397 --> 00:23:44,468 [Jake] Yeah. Later. 489 00:23:45,199 --> 00:23:48,522 [Donny] You're a cop. Why don't you just get them to erase them? 490 00:23:49,419 --> 00:23:50,405 [Jake] Let's just say, you know, 491 00:23:50,513 --> 00:23:53,143 if there's corruption in the force, I can't seem to access it. 492 00:23:54,119 --> 00:23:55,699 [♪] 493 00:24:03,982 --> 00:24:05,180 [Jake] Out you go. 494 00:24:07,689 --> 00:24:11,193 [Boyd] Nice ride. Not exactly conspicuous though. 495 00:24:11,329 --> 00:24:13,110 [Jake] Well, you know. She runs. 496 00:24:13,268 --> 00:24:15,221 [Wolf] You got a gun pointed at our boy there, Jakey. 497 00:24:16,245 --> 00:24:18,391 [Jake] Well, you kind of got me backed into a corner, Wolf, so 498 00:24:18,495 --> 00:24:19,574 you'll have to forgive me. 499 00:24:19,689 --> 00:24:21,634 [Boyd] So why'd you come back? Stockholm syndrome? 500 00:24:21,774 --> 00:24:25,838 [Jake] No actually. I came here to find out why you killed Albert Chandler. 501 00:24:25,958 --> 00:24:28,254 [Donny] Drop the act Jake. We all know that you killed Chandler. 502 00:24:28,419 --> 00:24:31,931 The cops have the briefcase. The whole operation might be blown. 503 00:24:33,409 --> 00:24:35,971 [Boyd] Well, Doyle, you've got yourself a situation here. 504 00:24:36,482 --> 00:24:38,864 You either do something, or you go down hesitating. 505 00:24:39,315 --> 00:24:40,770 [Jake] Well that's not much of a choice. 506 00:24:43,896 --> 00:24:44,897 [Jake] Jimmy, look out! 507 00:24:45,755 --> 00:24:46,946 (Smack) 508 00:24:49,343 --> 00:24:50,593 [Wolf] (Sighs). 509 00:24:52,475 --> 00:24:54,742 [Boyd] Pick him up. Drag him inside. 510 00:24:56,845 --> 00:24:57,959 [♪] 511 00:24:58,481 --> 00:24:59,541 ♪Oh yeah♪ 512 00:25:08,599 --> 00:25:09,531 [Des] You find it cold in here? 513 00:25:09,639 --> 00:25:11,288 [Tarrent] I do not know how seriously you're taking this, 514 00:25:11,393 --> 00:25:14,936 Desmond, really. I don't. Do you realize that the contents of 515 00:25:15,063 --> 00:25:19,785 this case could put away slews of murderers and gun runners? 516 00:25:19,883 --> 00:25:21,343 [Des] Yeah, I know it's not freezing, but-- 517 00:25:21,428 --> 00:25:22,111 [Hood] You're cold? 518 00:25:22,200 --> 00:25:24,472 [Des] Yeah. I find it nippy, yeah. And you can just get me a 519 00:25:24,566 --> 00:25:26,043 sweater if you don't feel like turning up the heat. 520 00:25:26,169 --> 00:25:30,775 [Tarrent] Just tell us where you and Malachy hid the contents of that case. 521 00:25:30,912 --> 00:25:33,556 [Mal] You searched my home, my car, and my business, all 522 00:25:33,669 --> 00:25:38,047 without a warrant or probable cause, all because you found an empty briefcase. 523 00:25:38,173 --> 00:25:40,767 [Mal] So, that'll be all then. 524 00:25:51,433 --> 00:25:53,163 [Tarrent] They're lying. Do you feel that? 525 00:25:54,523 --> 00:25:55,962 [Hood] What's this? 526 00:25:56,297 --> 00:26:01,050 [Tarrent] Leslie Bennett's personnel file. She's very handy with a rifle. 527 00:26:01,471 --> 00:26:02,159 [Hood] Meaning? 528 00:26:02,254 --> 00:26:04,527 [Tarrent] Sergeant Hood, are you aware of the fact that Leslie 529 00:26:04,649 --> 00:26:08,940 Bennett holds the record for the longest sniper shot in RNC history? 530 00:26:09,115 --> 00:26:09,966 [Hood] No. 531 00:26:10,087 --> 00:26:13,959 [Tarrent] If Jake Doyle is involved in Chandler's death, he had to have some help. 532 00:26:14,531 --> 00:26:15,560 [Hood] Leslie? 533 00:26:15,685 --> 00:26:18,562 [Tarrent] I mean, until we find the evidence that Malachy Doyle 534 00:26:18,664 --> 00:26:24,102 is hiding, it would be worth a conversation with Leslie Bennett, wouldn't you think? 535 00:26:37,334 --> 00:26:39,495 [Jake] Please don't tell me you've been watching me sleep. 536 00:26:40,820 --> 00:26:42,218 [Jake] So where is everybody? 537 00:26:43,290 --> 00:26:46,660 [Boyd] Things must be tough for you, hey Jakey boy? 538 00:26:47,705 --> 00:26:50,701 [Jake] Are we buddies and someone forgot to tell me about it? 539 00:26:50,855 --> 00:26:52,524 [Boyd] No life of your own. 540 00:26:52,805 --> 00:26:54,297 Everything's about your work. 541 00:26:55,596 --> 00:26:57,309 Your love life's a mess. 542 00:26:58,093 --> 00:27:00,544 [Jake] Great. I've been kidnapped by my ex-wife. 543 00:27:01,790 --> 00:27:03,596 [Boyd] It would be easy to look at a guy like you and see a man 544 00:27:03,717 --> 00:27:07,988 with only selfish intentions, but I don't believe that's true. 545 00:27:08,530 --> 00:27:14,668 I think you can make the right call from time to time. 546 00:27:14,843 --> 00:27:16,549 [Jake] Well, if it was my call, I'd get you guys to turn 547 00:27:16,669 --> 00:27:19,438 yourselves in, but that's probably out of the question. 548 00:27:20,327 --> 00:27:24,152 [Boyd] I need the evidence Chandler had in his briefcase. 549 00:27:26,323 --> 00:27:28,411 I'm gonna have to give you some incentive. 550 00:27:30,327 --> 00:27:32,188 [Donny] - Wanna talk to him? [Boyd] - Yeah. 551 00:27:33,933 --> 00:27:34,913 [Des] Jake, Jake, I'm sorry. 552 00:27:35,002 --> 00:27:37,510 They grabbed me, but they don't have the evidence, and the cops don't have it either. 553 00:27:37,632 --> 00:27:38,748 [Jake] Des. 554 00:27:38,856 --> 00:27:41,414 [Des] I'm actually safe, but I'm kinda hungry. They haven't fed me yet... 555 00:27:41,844 --> 00:27:44,818 [Des] Wait, wait, wait! Does this bag contain nuts? I'm allergic to nuts. 556 00:27:44,970 --> 00:27:46,460 [Jimmy] Hey, I'm allergic to nuts too. 557 00:27:46,544 --> 00:27:47,423 [Des] Oh really? Like, all nuts? 558 00:27:47,511 --> 00:27:50,177 [Jimmy] Totally. Yeah, I mean, I can eat seeds and stuff, but still-- 559 00:27:50,280 --> 00:27:51,837 [Wolf] Shut up will you? 560 00:27:53,152 --> 00:27:54,367 [Wolf] What do I do with the kid? 561 00:27:54,466 --> 00:27:58,216 [Boyd] Bring him here. We'll chop his toes off one by one 562 00:27:58,299 --> 00:28:00,510 until Jake tells us what we want to know. 563 00:28:04,359 --> 00:28:08,941 [Leslie] Look I ran the bullet and it was fired from a remington 700 sniper rifle. 564 00:28:09,069 --> 00:28:09,908 [Rose] And? 565 00:28:10,044 --> 00:28:12,495 [Leslie] Well, it's one of the rifles we use here in the RNC, 566 00:28:12,605 --> 00:28:15,452 but when I went to the ammunitions locker, the gun was missing. 567 00:28:16,311 --> 00:28:18,323 [Rose] You think a cop pulled the trigger? 568 00:28:18,488 --> 00:28:19,850 [Leslie] I don't know rose. 569 00:28:19,974 --> 00:28:22,705 Honestly, I don't. And I can't help but feel that even doing 570 00:28:22,795 --> 00:28:24,878 this for Jake is gonna get me into even more trouble. 571 00:28:24,976 --> 00:28:27,454 [Rose] Hey, Leslie, this isn't just about Jake, okay? 572 00:28:27,562 --> 00:28:30,370 If you solve this thing, if you bring down the real killer, they might 573 00:28:30,463 --> 00:28:32,458 think of bringing you back as sergeant. 574 00:28:32,762 --> 00:28:34,207 [Leslie] I wouldn't hold my breath. 575 00:28:34,696 --> 00:28:36,036 [Rose] Well-- 576 00:28:38,266 --> 00:28:39,859 [Rose] Leslie? 577 00:28:44,440 --> 00:28:46,709 [Hood] Leslie, put it down. 578 00:28:47,253 --> 00:28:49,962 [Tarrent] Constable, we're going to need to take you into custody. 579 00:28:50,082 --> 00:28:52,279 [Leslie] Wait! This isn't what it looks like. 580 00:28:52,441 --> 00:28:54,773 [Hood] Leslie Bennett, you're under arrest. 581 00:28:55,470 --> 00:28:56,480 [Hood] Let's go. 582 00:28:57,051 --> 00:28:59,736 [Leslie] This isn't what it looks like. I'm telling you right now Hood. 583 00:28:59,855 --> 00:29:01,305 [Hood] Come on. 584 00:29:07,689 --> 00:29:09,673 [Jake] Des? You alright? 585 00:29:09,804 --> 00:29:10,747 [Des] Yeah, yeah. I'm fine. 586 00:29:10,860 --> 00:29:11,886 How're you doing? Where are you? 587 00:29:12,023 --> 00:29:13,543 (Truck engine) 588 00:29:14,817 --> 00:29:19,943 [Jake] There he is. Man, nothing funnier than a bayman with a tan, what? 589 00:29:20,071 --> 00:29:21,426 Retirement looks awful on you. 590 00:29:21,559 --> 00:29:22,732 [Mal] Nice to see you too. 591 00:29:22,884 --> 00:29:24,636 [Mal] I see you've made some new friends. 592 00:29:24,769 --> 00:29:28,155 [Jake] Oh my God, where are my manners? Sorry. Malachy Doyle, 593 00:29:28,360 --> 00:29:34,429 meet a bunch of possible killers. Possible killers, this is my dad, Malachy Doyle. 594 00:29:35,103 --> 00:29:37,819 [Mal] Well, I'd like to say I'm charmed, but I'm not. 595 00:29:37,966 --> 00:29:39,574 [Donny] Package. Now. 596 00:29:39,811 --> 00:29:43,828 [Boyd] Come on Malachy. You didn't come all the way out here for nothing. 597 00:29:44,079 --> 00:29:45,350 [Mal] Send Des over first. 598 00:29:45,442 --> 00:29:48,235 [Boyd] Hand the package over. Then I'll say who goes where. 599 00:29:49,668 --> 00:29:52,094 (Seagulls) 600 00:29:53,399 --> 00:29:54,708 [Boyd] Let the kid loose. 601 00:29:56,881 --> 00:29:58,024 [Jimmy] Are we happy? 602 00:29:58,124 --> 00:30:02,477 I think so. It's a bunch of discs. It'll take a while to find out what's on there. 603 00:30:09,189 --> 00:30:10,419 [Boyd] Enjoy your retirement. 604 00:30:10,512 --> 00:30:11,776 [Mal] If anything happens to my son, 605 00:30:11,906 --> 00:30:15,159 you'll be seeing me real soon, retirement or not. 606 00:30:15,438 --> 00:30:20,697 [Boyd] Nothing's gonna happen to your son that he isn't directly responsible for. 607 00:30:21,127 --> 00:30:24,372 [Mal] In that case, the odds aren't exactly in his favour. 608 00:30:24,499 --> 00:30:26,019 [Boyd] You know him well. 609 00:30:30,040 --> 00:30:31,772 (Engine starting) 610 00:30:34,230 --> 00:30:37,656 [Boyd] Well Jake Doyle, you might even get out of this alive. 611 00:30:37,800 --> 00:30:43,921 [Jimmy] (Laughing). We've had quite a day, you and me, huh? 612 00:30:44,092 --> 00:30:46,264 [Jake] Yeah, Jimmy, we certainly have. 613 00:30:46,387 --> 00:30:50,218 [Jimmy] You broke my leg. Like, three times. 614 00:30:50,310 --> 00:30:52,566 [Jake] I'm pretty sure one of those times was actually a fracture. 615 00:30:52,695 --> 00:30:56,181 [Boyd] Jimmy, this is not a good time to be dicking around. 616 00:30:56,298 --> 00:30:58,517 [Jimmy] Boss, let me at least do it once. I owe him that. 617 00:30:58,612 --> 00:31:00,820 [Wolf] Jimmy, we got the discs. Let's just go. 618 00:31:00,947 --> 00:31:02,303 [Jimmy] What can't I get a little revenge? 619 00:31:02,401 --> 00:31:03,534 [Jake] Jimmy, look out! 620 00:31:03,610 --> 00:31:04,714 (Zap) 621 00:31:04,858 --> 00:31:06,321 [Jimmy] Oh! 622 00:31:06,504 --> 00:31:08,504 [Jimmy] Oh crap. Oh no. 623 00:31:09,142 --> 00:31:12,294 [Jimmy] Boss, I... I didn't mean to tase you! 624 00:31:12,465 --> 00:31:13,382 [Jake] I'll kill him! 625 00:31:13,478 --> 00:31:14,885 [Boyd] Go, Squires. Go! 626 00:31:15,515 --> 00:31:16,784 [Wolf] We've got to get the evidence out of here. 627 00:31:19,699 --> 00:31:21,152 [Jake] Did you just call him Squires? 628 00:31:22,414 --> 00:31:24,407 [Jake] Alright Boyd, I'm pretty sure I can trust you, 629 00:31:25,603 --> 00:31:28,574 but I can't be 100 per cent sure, so... 630 00:31:28,996 --> 00:31:30,091 (Tires screeching) 631 00:31:30,315 --> 00:31:33,135 [Jake] I gotta throw you in the trunk while I go chase your crew. 632 00:31:38,374 --> 00:31:39,505 (Slam) 633 00:31:39,774 --> 00:31:41,532 (Tires screeching) 634 00:31:42,309 --> 00:31:43,784 (Engine revving) 635 00:31:44,479 --> 00:31:46,526 [Jimmy] I can't believe I did that. I can't friggin believe it! 636 00:31:46,629 --> 00:31:48,130 [Wolf] What? Lit him up like a Christmas tree? 637 00:31:48,254 --> 00:31:51,017 [♪] 638 00:31:51,757 --> 00:31:53,731 [Jimmy] - We just left him there. [Donny] - He told us to. 639 00:31:53,834 --> 00:31:54,847 [Wolf] We should go back. 640 00:31:54,954 --> 00:31:56,801 [Jimmy] - He's gonna kill me. [Donny/Wolf] - Yup. 641 00:31:56,931 --> 00:31:59,441 [♪] 642 00:32:08,094 --> 00:32:09,605 (Phone ringing) 643 00:32:13,356 --> 00:32:14,456 [Jake] Yeah? 644 00:32:14,585 --> 00:32:18,392 [Mal] Jake. Anita Squires. She died, but she left a husband. 645 00:32:18,924 --> 00:32:22,835 [Jake] Anita Squires is Donny Squires' wife. 646 00:32:24,128 --> 00:32:25,722 (Cars) 647 00:32:25,885 --> 00:32:29,598 [Donny] They're from Anita. She would have been wearing a wire the night she was killed. 648 00:32:29,895 --> 00:32:31,010 [Jimmy] Hang on. 649 00:32:31,491 --> 00:32:32,041 (Tires screeching) 650 00:32:32,127 --> 00:32:35,006 [Mal] And that's not all. Rose thinks Donny is some kind of federal cop. 651 00:32:35,317 --> 00:32:37,241 [Jake] They're all cops! All of them. 652 00:32:38,926 --> 00:32:42,414 [Jake] Why didn't you tell me you were all cops, you friggin' idiot? 653 00:32:42,532 --> 00:32:44,135 (Shouting from the trunk) 654 00:32:45,691 --> 00:32:48,693 [Wolf] Turn back and get the boss. 655 00:32:48,801 --> 00:32:49,811 [Jimmy] Hang on. 656 00:32:50,984 --> 00:32:52,285 (Tires screeching) 657 00:32:52,870 --> 00:32:54,065 [Donny] Why is Jimmy driving? 658 00:32:54,381 --> 00:32:55,735 [Wolf] Yeah, who put the gimp at the wheel? 659 00:32:56,367 --> 00:32:58,447 [♪] 660 00:33:00,704 --> 00:33:02,666 [Jimmy] I'm just gonna call the boss. Hang on. 661 00:33:03,454 --> 00:33:06,182 [♪] 662 00:33:08,083 --> 00:33:09,145 (Shouting from the trunk) 663 00:33:09,229 --> 00:33:10,219 [Jake] Sorry! 664 00:33:14,397 --> 00:33:18,041 (Tires screeching) 665 00:33:18,337 --> 00:33:20,233 [Wolf] - Jimmy, b'y! [Jimmy] - Oh no! 666 00:33:20,736 --> 00:33:22,057 (Crash!) 667 00:33:29,284 --> 00:33:32,768 (Shouting from the GTO's trunk) 668 00:33:33,671 --> 00:33:35,635 (Door sliding open) 669 00:33:36,737 --> 00:33:37,470 (Grunting) 670 00:33:39,031 --> 00:33:40,133 [Wolf] Jimmy's in there. 671 00:33:40,389 --> 00:33:41,962 [Jimmy] This is your friggin fault Doyle. 672 00:33:42,064 --> 00:33:43,428 [Jake] Alright Jimmy, listen to me, okay? 673 00:33:43,572 --> 00:33:45,796 I'm not going to lie to you. This is going to hurt, 674 00:33:45,911 --> 00:33:48,084 but if I don't do it then we're all gonna die. 675 00:33:48,203 --> 00:33:49,274 [Jimmy] Just do it. 676 00:33:49,780 --> 00:33:51,070 [Jake] Alright, hold on. 677 00:33:51,917 --> 00:33:52,947 (Crack) (Scream) 678 00:33:53,379 --> 00:33:54,312 [Jake] Sorry. 679 00:33:54,415 --> 00:33:55,468 (Crack/scream) 680 00:33:56,066 --> 00:33:56,872 [Jimmy] Oh! 681 00:33:59,845 --> 00:34:01,859 [Jake] Go! Go! Go! 682 00:34:02,313 --> 00:34:03,899 (Explosion) 683 00:34:10,452 --> 00:34:12,054 [Donny] The discs. 684 00:34:14,331 --> 00:34:16,761 ♪Yeeeah♪ 685 00:34:19,700 --> 00:34:21,088 [Jimmy] (Groan) 686 00:34:21,280 --> 00:34:22,517 [Wolf] Keep still, Jimmy, b'y. 687 00:34:22,626 --> 00:34:23,552 Don't be such a suck. 688 00:34:23,640 --> 00:34:25,221 [Jimmy] - It hurts. [Wolf] - She knows it hurts. 689 00:34:25,332 --> 00:34:27,826 You're breaking your leg, like 40 times or something. 690 00:34:27,926 --> 00:34:29,053 Drink this and shut up, will ya? 691 00:34:29,759 --> 00:34:33,063 [Des] So wait, you guys are all, like, cop? Like, even you? 692 00:34:33,152 --> 00:34:34,463 [Wolf] Special operations under cover. 693 00:34:34,601 --> 00:34:37,807 [Jimmy] Me, Wolf, Donny, Boyd, we've been working together a 694 00:34:37,924 --> 00:34:41,304 long time. There was one more of us, but she's gone. 695 00:34:41,421 --> 00:34:43,402 [Donny] Why are we letting him fix this? 696 00:34:43,503 --> 00:34:44,565 [Jimmy] Yeah, why are we letting him fix this? 697 00:34:44,657 --> 00:34:46,225 [Des] Uh, because I've been studying the human body. 698 00:34:47,476 --> 00:34:51,443 [Wolf] Anita. She was the fifth member. And Donny's wife. 699 00:34:52,932 --> 00:34:54,097 [Jimmy] To Anita. 700 00:34:54,376 --> 00:34:56,733 [Jimmy] Ow! Come on! 701 00:34:58,471 --> 00:35:00,287 I mean I've heard about you guys, 702 00:35:00,381 --> 00:35:02,615 but I didn't actually know that you really existed. 703 00:35:02,775 --> 00:35:07,647 [Boyd] You know, I think I chipped my tooth in the trunk. 704 00:35:08,113 --> 00:35:12,111 [Boyd] Your rear shocks. They're gone. You know that, right? 705 00:35:12,238 --> 00:35:14,214 [Jake] Yeah, I was supposed to get them fixed. I'm really sorry. 706 00:35:14,349 --> 00:35:18,627 [Boyd] Aw, that's alright. The tasering kind of kept me numb anyway. 707 00:35:23,308 --> 00:35:26,076 [Jake] So Anita Squires was Donny's wife. 708 00:35:26,455 --> 00:35:29,394 [Boyd] Yeah. She followed a case here. 709 00:35:29,534 --> 00:35:31,761 Gun trafficking, out of this port and across the country. 710 00:35:32,014 --> 00:35:35,804 When Chandler stepped forward, he was supposed to lead us straight to her killer. 711 00:35:37,545 --> 00:35:39,989 Anita was about to have some huge breakthrough in the case, 712 00:35:40,109 --> 00:35:43,741 and then we lost contact. And before we could act... 713 00:35:43,845 --> 00:35:49,904 [Donny] She was killed. Only one person knew who pulled the trigger. Chandler. 714 00:35:50,266 --> 00:35:51,029 (Car door slamming) 715 00:35:51,118 --> 00:35:53,581 [Donny] And now he's dead, and all the evidence is gone. 716 00:35:56,641 --> 00:35:58,492 [Jake] Dad. 717 00:35:58,585 --> 00:36:03,871 [Mal] Hey guys. I, uh, copied all your discs onto this just in case. 718 00:36:04,280 --> 00:36:05,786 Thought it might come in handy. 719 00:36:08,495 --> 00:36:10,220 [Boyd] You're a tad brighter than your son. 720 00:36:11,599 --> 00:36:13,301 [Jake] Yeah, he has his moments. 721 00:36:14,120 --> 00:36:15,365 [Boyd] Donny. 722 00:36:16,201 --> 00:36:17,559 [♪] 723 00:36:17,652 --> 00:36:19,970 [Tarrent] You signed out the sniper rifle that killed Chandler. 724 00:36:22,210 --> 00:36:24,129 [Leslie] This isn't even my hand writing. 725 00:36:24,219 --> 00:36:27,560 [Hood] We found the rifle in your car, and this in your purse. 726 00:36:27,720 --> 00:36:32,365 [Leslie] Look, I know this doesn't look good, but I had no reason to kill Chandler. 727 00:36:32,502 --> 00:36:34,489 [Tarrent] Reason? We can think of one reason. 728 00:36:34,742 --> 00:36:38,034 [Hood] Three payments of 45g's into an off shore account, 729 00:36:38,151 --> 00:36:40,017 deposited in your name. 730 00:36:40,488 --> 00:36:42,941 [Leslie] What? I didn't know about that. I wouldn't do this. 731 00:36:43,145 --> 00:36:44,538 [Hood] Not on your own. 732 00:36:44,654 --> 00:36:47,299 [Tarrent] But we know the effect that Jake Doyle can have on you. 733 00:36:47,462 --> 00:36:51,210 [Hood] Got these from a cctv camera. Look at what Jake's holding. 734 00:36:51,427 --> 00:36:53,076 Evidence from the Chandler case. 735 00:36:53,197 --> 00:36:55,164 [Tarrent] We believe that you and Jake Doyle conspired to 736 00:36:55,318 --> 00:36:59,978 murder Albert Chandler, that you pulled the trigger, and that you were paid to do it. 737 00:37:02,837 --> 00:37:04,694 [Anita] And did you have to drive your cruiser? 738 00:37:04,773 --> 00:37:07,164 Might as well turn on the siren, let everyone know I'm under cover. 739 00:37:07,253 --> 00:37:08,186 [Mal] She said "cruiser". 740 00:37:08,287 --> 00:37:09,560 [Anita] So, what did you want to meet about? 741 00:37:09,642 --> 00:37:11,442 [Boyd] Why is it only picking up her side of the conversation? 742 00:37:11,545 --> 00:37:13,746 [Anita] ...Investigating the harbor. Someone's facilitating 743 00:37:13,847 --> 00:37:17,100 guns getting in there. It looks big. They're using the point as 744 00:37:17,192 --> 00:37:20,338 a huge dropping point. They must have an inside man. I'm getting close. 745 00:37:21,620 --> 00:37:24,334 [Anita] Wait! How did you do that, unless-- 746 00:37:24,961 --> 00:37:27,464 [Anita] What are you doing? 747 00:37:27,825 --> 00:37:29,171 Wait. No-- 748 00:37:29,278 --> 00:37:30,686 (Gun shots) 749 00:37:32,193 --> 00:37:37,971 [Donny] She knew her killer. It was a cop. We gotta go find them Boyd. 750 00:37:38,231 --> 00:37:41,623 [Mal] Whatever she was trying to uncover must have been something big to her killer. 751 00:37:41,742 --> 00:37:46,397 [Jake] If her killer was a cop, I think I've got a way to draw them out. 752 00:37:47,658 --> 00:37:49,941 [♪] 753 00:37:50,646 --> 00:37:51,875 (Doors slamming) 754 00:37:53,964 --> 00:37:57,309 [Mal] So Jake, you have Chandler's evidence, 755 00:37:57,458 --> 00:37:59,992 and it reveals who killed Anita Squires? 756 00:38:00,127 --> 00:38:03,274 [Jake] Yes, I do, dad. And I'm gonna take the evidence and I'm 757 00:38:03,379 --> 00:38:05,935 gonna stash it at that warehouse on the southside road. 758 00:38:06,043 --> 00:38:07,993 220. 220 southside road, you got it? 759 00:38:08,110 --> 00:38:11,224 [Mal] - 220. Got it. I'll meet you there. [Jake] - Alright. 760 00:38:12,214 --> 00:38:15,324 [♪] 761 00:38:22,509 --> 00:38:26,766 [Tarrent] I must say, this has turned out almost better than I'd planned. 762 00:38:27,007 --> 00:38:30,671 [Jake] Well. Well, what a turd you turned out to be. 763 00:38:30,823 --> 00:38:35,133 [Tarrent] I know. I facilitate the movement of guns or whatever 764 00:38:35,239 --> 00:38:39,405 through your little seaport, and I'm paid a generous fee for my trouble. 765 00:38:39,508 --> 00:38:42,565 [Jake] A few causalities here or there, who cares, right? Nothing major. 766 00:38:42,702 --> 00:38:44,393 [Tarrent] Give me the evidence. 767 00:38:47,249 --> 00:38:49,267 [Jake] Why'd you kill Anita? 768 00:38:49,374 --> 00:38:54,160 [Tarrent] Money, obviously. She was turning out to be a detriment to my earning skills. 769 00:38:54,287 --> 00:38:57,617 [Jake] Look at you, acting like some kind of criminal mastermind. 770 00:38:57,718 --> 00:39:01,416 [Tarrent] "Slimy PI Jake Doyle, and disgraced cop girlfriend, 771 00:39:01,542 --> 00:39:05,687 murder witness for the mob." Right now, there's 772 00:39:05,814 --> 00:39:07,819 enough evidence on Leslie Bennett to put her 773 00:39:07,919 --> 00:39:10,613 away for the shooting. And as for you-- 774 00:39:13,158 --> 00:39:15,485 [Donny] Sorry to interrupt your little moment. 775 00:39:18,191 --> 00:39:19,340 [Jake] Tarrent. 776 00:39:20,792 --> 00:39:23,582 [Wolf] We got enough to put you away for a long time, brother. 777 00:39:24,204 --> 00:39:28,832 [Donny] Anita Squires was my wife. Was. 778 00:39:30,117 --> 00:39:31,845 [Donny] Is that the hand you shot her with? 779 00:39:32,962 --> 00:39:34,690 [Jimmy] Hey, why don't we call it a day, don? 780 00:39:35,016 --> 00:39:37,838 [Jake] Yeah, listen to the b'ys, Donny. We got him. 781 00:39:38,730 --> 00:39:40,007 [Donny] Yeah, maybe you're right. 782 00:39:41,869 --> 00:39:43,080 (Gun shot) 783 00:39:43,213 --> 00:39:44,344 [Tarrent] Oh! You shot me! 784 00:39:44,436 --> 00:39:45,942 [Jake] You drop the gun, Donny. 785 00:39:46,433 --> 00:39:47,360 [Tarrent] Ah! Ah! 786 00:39:47,472 --> 00:39:51,868 [Boyd] Corporal Squires. Put down your weapon and step back. 787 00:39:51,966 --> 00:39:53,377 [Donny] We need to settle this. 788 00:39:53,480 --> 00:39:54,654 You of all people know that. 789 00:39:54,755 --> 00:39:57,939 [Boyd] Donny, Anita would not want you to do this. 790 00:39:58,052 --> 00:40:02,169 [Boyd] If you take this any further, it's not about her any more. 791 00:40:02,303 --> 00:40:03,996 [Donny] This is about Anita. 792 00:40:05,081 --> 00:40:07,879 [Donny] He needs to be held accountable for what he did to her. 793 00:40:08,007 --> 00:40:09,872 [Boyd] He will. Donny, look at me. 794 00:40:10,015 --> 00:40:11,926 So you winged him a little bit. 795 00:40:12,102 --> 00:40:15,386 It's no big deal at this point. Nobody here blames you. 796 00:40:15,579 --> 00:40:18,830 [Jake] He's right Donny. You know, I barely saw anything. 797 00:40:18,941 --> 00:40:19,924 [Wolf] Me either, Donny. 798 00:40:20,027 --> 00:40:23,108 [Jimmy] I'm half-blind and jacked up on whiskey and pain killers. 799 00:40:23,260 --> 00:40:25,570 Anyway, who am I supposed to be pointing this at again? 800 00:40:25,702 --> 00:40:29,912 [Boyd] Nobody do anything stupid. Jimmy? Jimmy? 801 00:40:30,094 --> 00:40:31,717 [Boyd] Nobody do anything stupid. 802 00:40:31,823 --> 00:40:32,758 [Jake] Listen to him Jimmy. 803 00:40:32,844 --> 00:40:34,329 Let's all just relax, okay? 804 00:40:34,425 --> 00:40:35,978 We'll take some deep breaths. 805 00:40:36,130 --> 00:40:37,309 [Boyd] Don. 806 00:40:38,473 --> 00:40:39,882 [Boyd] I will shoot you. 807 00:40:39,991 --> 00:40:41,176 [Donny] I have to do this Boyd. 808 00:40:43,468 --> 00:40:44,496 [Donny] I have to. 809 00:40:44,748 --> 00:40:45,117 (Bang) 810 00:40:45,219 --> 00:40:45,825 (Bang) 811 00:40:45,915 --> 00:40:46,599 (Bang) 812 00:40:47,552 --> 00:40:52,178 (Shouting & groaning) 813 00:40:56,028 --> 00:40:57,616 [Boyd] Paramedics Wolf. Now. 814 00:40:58,195 --> 00:41:00,573 [♪] 815 00:41:02,445 --> 00:41:03,897 [Boyd] You alright? 816 00:41:04,041 --> 00:41:06,136 [Donny] I I still can't believe you shot me. 817 00:41:06,313 --> 00:41:08,793 What a tooly thing to do to buddy, huh? 818 00:41:08,930 --> 00:41:10,024 [Jake] You know? 819 00:41:10,121 --> 00:41:11,342 [Boyd] I thought it was a fair trade, 820 00:41:11,469 --> 00:41:13,604 flesh wound for a lifetime in prison. 821 00:41:13,855 --> 00:41:17,940 Only did it because if I lose you, I'm gonna be the one putting up with Jimmy. 822 00:41:18,040 --> 00:41:19,141 (Quacking) 823 00:41:21,016 --> 00:41:24,279 [Jake] So, Jimmy. No hard feelings, right? 824 00:41:24,450 --> 00:41:27,458 [Jimmy] You dropped me from a building, your broke my leg, 825 00:41:27,553 --> 00:41:31,492 you made me taser my boss, and then you shot me in my good leg. 826 00:41:32,249 --> 00:41:34,483 No hard feelings? Is that a joke? 827 00:41:36,595 --> 00:41:38,294 [Wolf] Good to see you again, dick-smack. 828 00:41:40,005 --> 00:41:42,764 [Donny] Hey, thanks for the help. If it wasn't for you guys, 829 00:41:42,857 --> 00:41:44,286 I probably would have killed that guy. 830 00:41:44,754 --> 00:41:47,839 [Donny] Listen to me: Pay your parking tickets, okay? 831 00:41:47,940 --> 00:41:48,976 [Jake] Alright. 832 00:41:50,408 --> 00:41:57,349 [Boyd] You know Jake, if you're ever looking for a job, give me a call. 833 00:41:58,715 --> 00:42:00,672 [Jake] Well, I appreciate it, but I've gotta get rid of the 834 00:42:00,773 --> 00:42:04,590 one I got first, and then honestly I've got no idea what I'm gonna do. 835 00:42:04,717 --> 00:42:06,154 [Boyd] Don't let fear hold you back. 836 00:42:09,758 --> 00:42:10,838 [Boyd] Let's go. 837 00:42:10,960 --> 00:42:12,871 [Jimmy] Sorry for tasering you, boss. 838 00:42:13,109 --> 00:42:15,054 [Boyd] I know you didn't do it on purpose, 839 00:42:15,147 --> 00:42:18,141 and I know you're sorry, okay? So no harm done. 840 00:42:18,237 --> 00:42:20,387 [Jimmy] Really? Ow! 841 00:42:20,477 --> 00:42:22,967 [Boyd] Do it to me again, I will douse you in lamp oil, 842 00:42:23,105 --> 00:42:25,599 and I will make a tikki-torch out of your scrotum. 843 00:42:26,480 --> 00:42:30,311 [♪] 844 00:42:31,731 --> 00:42:34,242 [Jake] So... pint? 845 00:42:34,968 --> 00:42:36,204 [Mal] Oh yeah. 846 00:42:36,935 --> 00:42:38,167 [Jake] You'd better drive. 847 00:42:40,787 --> 00:42:43,305 [Rose] Well, to us? 848 00:42:43,457 --> 00:42:44,898 [Mal] And our last case? 849 00:42:45,074 --> 00:42:47,217 [Rose] Yeah. You know I... 850 00:42:47,907 --> 00:42:51,117 Malachy, I don't think I'm ready to retire just yet. 851 00:42:51,582 --> 00:42:53,781 [Mal] I mean, we're not dead, right? 852 00:42:53,852 --> 00:42:56,784 [Mal] There is a lot of life left in us. 853 00:42:56,923 --> 00:42:58,058 [Rose] I will drink to that. 854 00:43:02,073 --> 00:43:03,304 [Des] Hey, how's it going? What did I miss? 855 00:43:03,436 --> 00:43:05,567 [Des] Uh, I'll have a lime and lager, hold the lager. 856 00:43:05,714 --> 00:43:10,552 [Leslie] Well, after the apology for arresting me, and some other apologies... 857 00:43:10,658 --> 00:43:14,288 [Jake] Like being framed for killing an eye-witness kind of thing? 858 00:43:14,387 --> 00:43:19,102 [Leslie] Yeah. I'm a sergeant again. Fully reinstated. 859 00:43:19,576 --> 00:43:20,823 Record's cleared. 860 00:43:20,943 --> 00:43:23,079 [Jake] Well congratulations to that. 861 00:43:23,985 --> 00:43:25,278 [Leslie] Thank you. 862 00:43:29,246 --> 00:43:30,910 [Leslie] So, are we gonna be partners? 863 00:43:31,014 --> 00:43:33,764 [Jake] You know, I'm kinda thinking that maybe I should probably stick 864 00:43:33,858 --> 00:43:38,242 to the things that I'm mediocre at. In fact, I'd really 865 00:43:38,343 --> 00:43:41,072 appreciate it if you could return this for me. 866 00:43:41,976 --> 00:43:43,524 [Jake] I mean if it's not too much trouble. 867 00:43:43,712 --> 00:43:44,946 [Leslie] Sure. 868 00:43:45,537 --> 00:43:47,327 [Leslie] So now that you've decided to return to civilian 869 00:43:47,431 --> 00:43:50,037 life, let's make a few things perfectly clear. 870 00:43:50,280 --> 00:43:51,162 [Jake] Okay. 871 00:43:51,281 --> 00:43:53,801 [Leslie] There might have been a time when I had real feelings for you. 872 00:43:54,007 --> 00:43:57,181 I admit that, and I let that get in my way. 873 00:43:57,288 --> 00:43:59,392 But I'm not going to let you get in my way anymore. 874 00:43:59,764 --> 00:44:00,307 [Jake] Leslie-- 875 00:44:00,405 --> 00:44:04,794 So get this through your head. Your free ride in this town is over Jake Doyle. 876 00:44:04,906 --> 00:44:07,659 I even so much as see you cross the street towards me, 877 00:44:08,417 --> 00:44:10,775 I'm going to become your worst enemy. 878 00:44:10,941 --> 00:44:15,792 I'll bust you back to the hole you belong in. Got that? 879 00:44:23,080 --> 00:44:24,668 [Jake] Well now. 880 00:44:28,319 --> 00:44:31,428 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 881 00:44:31,478 --> 00:44:36,028 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 75622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.