Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,622 --> 00:00:43,624
It's too early, man.
2
00:00:44,711 --> 00:00:45,351
Congratulations.
3
00:00:47,232 --> 00:00:49,758
And as the Shag said, we love you.
4
00:01:18,104 --> 00:01:20,698
Katie, Samantha and Julie are here.
5
00:01:20,711 --> 00:01:22,406
I served dinner.
6
00:01:22,432 --> 00:01:24,264
Come on, Lucky.
Let's go.
7
00:01:30,486 --> 00:01:33,114
The gates of lost souls opens tonight
8
00:01:33,150 --> 00:01:36,051
and we pray
that you protect us from chaos
9
00:01:36,052 --> 00:01:40,853
Katie, no iPod at dinner.
10
00:01:43,162 --> 00:01:46,120
Please bless us with health, wealth
11
00:01:46,132 --> 00:01:49,136
happiness and success.
12
00:01:52,533 --> 00:01:53,625
Is the duck too salty?
13
00:01:53,653 --> 00:01:56,554
$ 3,99 a pound.
14
00:01:56,580 --> 00:01:59,777
I'm making one
for dessert time when papa...
15
00:01:59,804 --> 00:02:00,805
When do I have the benefit
to bring it Saturday.
16
00:02:00,806 --> 00:02:01,898
Bring it afterwards.
17
00:02:01,912 --> 00:02:03,175
You never visit anymore.
18
00:02:03,208 --> 00:02:05,973
Ye Ling just sent
her daughters wedding dvd.
19
00:02:05,993 --> 00:02:08,655
Her daughter's
two years younger than Julie.
20
00:02:08,680 --> 00:02:12,275
She has John
converting all their old video's to dvd's.
21
00:02:12,304 --> 00:02:15,706
She said VHS only last fifteen to twenty years.
22
00:02:15,727 --> 00:02:16,569
You should get out more.
23
00:02:16,583 --> 00:02:18,915
I do. I still go to ballroom.
24
00:02:18,944 --> 00:02:20,946
I mean to a place
where you'll meet people.
25
00:02:20,955 --> 00:02:22,548
Like Mark?
- Yeah.
26
00:02:22,560 --> 00:02:26,519
Uncle Tim is so devoted to Am Mee.
Every saturday he go to tango with her.
27
00:02:26,543 --> 00:02:28,875
They're going to dance
in a Festival next month.
28
00:02:28,903 --> 00:02:31,167
Katie, you should do the ribbon dance.
29
00:02:32,195 --> 00:02:33,196
Last time before college.
30
00:02:34,000 --> 00:02:35,934
Who is it?
- No one. It's work.
31
00:02:35,987 --> 00:02:40,322
Your fancy wedding planner, Corin.
I left her three messages, yesterday.
32
00:02:40,346 --> 00:02:42,815
It's Corin, mom.
- She told white flowers. White.
33
00:02:42,842 --> 00:02:44,537
Is this a wedding or a funeral?
34
00:02:44,545 --> 00:02:46,946
Here, look at these fabrics.
35
00:02:46,954 --> 00:02:49,685
Mom, I already told you there's a dress
being made in New York.
36
00:02:49,751 --> 00:02:50,752
Red is your colour.
37
00:02:50,753 --> 00:02:53,654
So, dad, are you looking forward
to some rest and relaxation?
38
00:02:53,670 --> 00:02:54,614
I wish I could retire.
39
00:02:54,615 --> 00:02:56,982
Retire? You're about
to get a promotion.
40
00:02:58,639 --> 00:02:59,902
I'll be thirty next month.
41
00:02:59,911 --> 00:03:01,345
Oh, that's old.
- Katie.
42
00:03:01,375 --> 00:03:03,332
Thanks Kat.
- What? It is.
43
00:03:03,366 --> 00:03:05,960
There is a Star Trek episode
A whole planet of people
44
00:03:05,977 --> 00:03:08,173
honorably kill themselves
at their 30st birthday.
45
00:03:08,185 --> 00:03:09,710
Katie.
- It was sixty.
46
00:03:09,749 --> 00:03:10,750
Whatever.
47
00:03:10,751 --> 00:03:13,709
Dad is 69 and he still has a lot
of life in him yet, right dad?
48
00:03:16,441 --> 00:03:17,966
Ed, the kids are talking to you.
49
00:03:20,083 --> 00:03:21,710
Stop pretending to be deaf.
50
00:03:22,827 --> 00:03:26,422
Ed.
- Lucky peed on the rug.
51
00:03:26,450 --> 00:03:27,884
He's just getting old.
52
00:03:27,905 --> 00:03:28,713
Don't care a damn.
53
00:03:28,720 --> 00:03:32,384
You're father is always picking on the dog,
but he's really picking on me.
54
00:03:32,411 --> 00:03:34,209
Why don't you pee on the rug, mom?
55
00:03:35,563 --> 00:03:37,031
Taxi.
- Already?
56
00:03:37,051 --> 00:03:38,849
What about the fee?
- Oh, okay.
57
00:03:41,800 --> 00:03:42,926
Happy birthday, daddy.
58
00:03:45,905 --> 00:03:46,713
Well, open it.
59
00:03:49,448 --> 00:03:50,847
Since you ate your last pair.
60
00:03:50,865 --> 00:03:51,866
Thank you.
61
00:03:53,855 --> 00:03:57,325
Three months, prepaid weekly sessions
with doctor Leavy.
62
00:03:58,823 --> 00:04:00,416
It's the best psychiatrist in the area.
63
00:04:01,051 --> 00:04:03,952
Why can't you be more careful?
64
00:04:03,980 --> 00:04:04,788
Sorry.
65
00:04:04,851 --> 00:04:06,615
I'll get you another one in Chinatown.
66
00:04:06,620 --> 00:04:08,486
They're not so easy to replace.
67
00:04:08,504 --> 00:04:09,380
They're everywhere.
68
00:04:09,400 --> 00:04:11,596
Lucky San look after the family.
69
00:04:11,631 --> 00:04:13,725
Oh, it's such a bad luck.
70
00:04:13,750 --> 00:04:15,650
It's not gonna give you bad luck, mom.
71
00:04:16,175 --> 00:04:19,736
Okay. I'm really sorry, but we have to go.
72
00:04:19,754 --> 00:04:20,880
Come on, Jules.
73
00:04:23,137 --> 00:04:24,577
They not even sing "happy birthday".
74
00:04:43,405 --> 00:04:46,067
Hey sweety, we missed the nine-thirty.
75
00:04:46,086 --> 00:04:47,952
We're gonna grab a drink
and catch the eleven.
76
00:04:47,975 --> 00:04:49,977
I know, next time we'll drive.
77
00:04:49,989 --> 00:04:54,119
I'll be...
I love you too.
78
00:05:03,738 --> 00:05:05,365
So you finally got fitted for the dresses?
79
00:05:05,377 --> 00:05:07,607
Katie hates them.
80
00:05:07,625 --> 00:05:08,888
Mark chose them.
81
00:05:08,921 --> 00:05:11,322
He's really picky.
82
00:05:12,803 --> 00:05:13,827
Obviously.
83
00:05:19,294 --> 00:05:21,194
Oh my god, is that Alex?
84
00:05:32,740 --> 00:05:35,038
He's really good.
- Yeah.
85
00:05:35,063 --> 00:05:37,498
Mom says he teaches at the high school now.
86
00:05:38,064 --> 00:05:40,226
Really?
- Do you need your inhaler?
87
00:05:47,119 --> 00:05:49,019
Are you gonna say Hi?
88
00:05:49,047 --> 00:05:50,947
No, I don't think so.
89
00:05:52,292 --> 00:05:54,158
Should we leave?
- No, I'm fine.
90
00:05:54,188 --> 00:05:57,715
Let's just finish our drinks
and then look up.
91
00:06:00,071 --> 00:06:03,166
Actually, we should get to the station, now.
92
00:09:33,647 --> 00:09:35,649
Oh, good.
93
00:09:36,416 --> 00:09:37,975
Listen, can you do me a big favour?
94
00:09:38,016 --> 00:09:39,347
Can you drive me by tonight.
95
00:09:39,367 --> 00:09:41,927
I know.
96
00:09:41,964 --> 00:09:44,433
I'd like to before tomorrow.
Just one more time.
97
00:10:30,092 --> 00:10:32,322
This is Mark.
98
00:10:32,336 --> 00:10:36,034
Oh, great.
So when it hits fifty?
99
00:10:38,923 --> 00:10:41,790
I had a good time tonight.
- Yeah, me too.
100
00:12:34,487 --> 00:12:36,956
It's time for lunch, dad.
101
00:12:54,159 --> 00:12:55,069
This send us today's lecture.
102
00:12:55,071 --> 00:12:57,802
I provided to place the scores on a handout.
103
00:12:57,817 --> 00:13:00,684
If you have any questions,
do not hesitate to call me.
104
00:13:07,224 --> 00:13:08,692
I'll see you later.
- Okay.
105
00:13:13,578 --> 00:13:15,068
Just observe over the next three weeks.
106
00:13:15,108 --> 00:13:17,907
We're having some surgery later.
You should come by and watch.
107
00:13:17,942 --> 00:13:20,070
Really?
- Oh yeah, that is done easy.
108
00:13:20,080 --> 00:13:22,913
Can I come and watch?
- Oh yeah, it's no problem.
109
00:13:22,920 --> 00:13:24,684
We'd love to have you there, Mia.
110
00:13:24,728 --> 00:13:26,526
I want to dig deep for this character.
111
00:13:29,767 --> 00:13:30,404
Where is everyone?
112
00:13:30,420 --> 00:13:31,421
Oh, you don't know?
113
00:13:31,422 --> 00:13:33,720
Mia Scarlet is here.
114
00:13:33,744 --> 00:13:35,075
Who is Mia Scarlet?
115
00:13:35,088 --> 00:13:36,954
Mia Scarlet is Mia Scarlet.
116
00:13:37,151 --> 00:13:39,984
You know, dark and stormy.
That new show with that vixen.
117
00:13:39,990 --> 00:13:43,016
She's playing a surgeon on her new movie
so, she is researching.
118
00:13:43,045 --> 00:13:43,785
Right.
119
00:13:43,787 --> 00:13:45,789
Could you do me a huge favour?
120
00:13:45,790 --> 00:13:47,588
Could you answer the phones?
121
00:13:48,097 --> 00:13:50,725
Actually...
- Five minutes.
122
00:14:25,325 --> 00:14:26,656
France Canada in a l...
123
00:14:29,007 --> 00:14:32,102
The world around us
are all ultimately illusory.
124
00:14:32,109 --> 00:14:35,545
In the first noble Buddhism,
it is stated that the world is
125
00:14:35,569 --> 00:14:38,004
a place of suffering and dissatisfaction,
126
00:14:38,025 --> 00:14:41,791
and that all things are impermanent,
in subjects to change.
127
00:14:41,825 --> 00:14:44,658
Buddhism has found
a welcome home in the West.
128
00:14:44,680 --> 00:14:48,810
For example, the Carmel Buddhist Monastery
in upstate New York
129
00:14:48,816 --> 00:14:52,548
houses the largest buddha statue
in the western hemisphere.
130
00:14:52,553 --> 00:14:56,615
Also at the monastery
is the Thousand Lotus Memorial Terrace
131
00:14:56,690 --> 00:15:00,558
with the cremated remarks
of thousands of deceased, lie and rest.
132
00:15:00,586 --> 00:15:03,988
Siddhattha Gautama was born
in Northern India
133
00:15:03,996 --> 00:15:08,126
fifth century BCE.
At the age of 29
134
00:15:08,147 --> 00:15:13,017
he left his wealthy and privileged home
in search of enlightenment.
135
00:15:13,045 --> 00:15:14,535
The concept of emptiness...
136
00:15:20,400 --> 00:15:22,266
It's okay, I'm fine.
137
00:15:22,272 --> 00:15:25,970
Oh Julie, thank god, can you take her.
I really got to get back.
138
00:15:26,077 --> 00:15:27,977
Oh no.
- Bye Mia.
139
00:15:30,492 --> 00:15:32,358
Need anymore towels?
140
00:15:37,319 --> 00:15:38,684
Don't feel bad.
141
00:15:38,687 --> 00:15:42,180
I lost it the first time
I saw a chest being opened.
142
00:15:44,579 --> 00:15:46,138
Here, drink this.
143
00:15:46,148 --> 00:15:50,779
Doctors orders.
Well, med student's orders.
144
00:15:50,808 --> 00:15:54,403
What if the camera's were rolling?
145
00:15:54,439 --> 00:15:56,373
Your vomit was very convincing.
146
00:15:56,385 --> 00:16:01,287
Oh, it was so embarrassing.
147
00:16:01,288 --> 00:16:03,154
It is totally understandable.
148
00:16:04,810 --> 00:16:06,369
I called a car to take you home.
149
00:16:06,395 --> 00:16:08,693
Thank you.
150
00:16:11,673 --> 00:16:13,368
You're welcome.
151
00:16:13,396 --> 00:16:16,354
Sorry.
- It's okay.
152
00:16:38,142 --> 00:16:40,634
Though to recap we've used
the oxidation number method
153
00:16:40,665 --> 00:16:43,623
to balance this net ionic redox equation
154
00:16:43,647 --> 00:16:45,342
for the reaction
between the perchloric ion
155
00:16:45,359 --> 00:16:48,590
and the romaid ion and acid solution.
156
00:16:48,611 --> 00:16:53,913
Please open your books at page 316 and 317
157
00:16:53,939 --> 00:16:56,533
and do the even number...
158
00:17:15,490 --> 00:17:17,117
Do you know, Katie.
159
00:17:24,046 --> 00:17:26,777
What's most important is
that you feel comfortable
160
00:17:26,781 --> 00:17:32,550
and safe, as you explore all your options.
161
00:17:33,904 --> 00:17:35,864
I'm gonna give you something to read,
on your own.
162
00:17:39,223 --> 00:17:41,055
And that door right there is always open.
163
00:17:41,367 --> 00:17:46,305
You can always come in and talk
or just hang out and rap.
164
00:17:50,684 --> 00:17:54,697
So, yeah, okay?
165
00:17:54,698 --> 00:17:56,029
Come on.
166
00:17:56,047 --> 00:17:59,108
When a caller comes within eight feet
of an underground electrical parameter,
167
00:17:59,137 --> 00:18:00,938
it will sound a warning beep
to alert the dog.
168
00:18:01,384 --> 00:18:03,079
See? There's the beep.
169
00:18:03,908 --> 00:18:05,433
I didn't hear the beep.
170
00:18:07,262 --> 00:18:09,287
See, there's the beep.
Now, with the dog.
171
00:18:09,417 --> 00:18:10,509
I didn't hear it.
172
00:18:10,544 --> 00:18:12,546
Well, it's just the the point
that the dog hears the beep.
173
00:18:12,572 --> 00:18:14,062
Believe me, he'll catch on quick.
174
00:18:14,159 --> 00:18:16,651
Continue the training regiment
and you can remove the flags
175
00:18:16,671 --> 00:18:18,139
gradually over the next Few weeks.
176
00:18:37,039 --> 00:18:38,040
Dad?
177
00:18:46,228 --> 00:18:47,662
Can you hear anything?
178
00:18:47,665 --> 00:18:48,666
You mean the beep?
179
00:18:52,268 --> 00:18:54,635
Yeah. Is this for Lucky?
180
00:19:46,943 --> 00:19:51,033
Oh, I'll actually play a cardiac surgeon.
And I loose a patient on the operating table.
181
00:19:51,034 --> 00:19:55,361
Then I decide to get to Kenya to start
an orphanage for refugee children.
182
00:19:55,363 --> 00:19:56,831
That's so great.
183
00:19:56,959 --> 00:19:58,449
It's a really challenging prop.
184
00:19:59,079 --> 00:20:01,138
You're doing it great.
- Thank you so much.
185
00:20:06,004 --> 00:20:10,373
By the way,
I always wanted do acting and...
186
00:20:50,869 --> 00:20:53,031
Simon, is that you, honey?
187
00:21:26,417 --> 00:21:27,418
Who is it?
188
00:21:28,755 --> 00:21:30,120
It's Sam.
189
00:21:30,420 --> 00:21:32,422
She wants to talk to you.
190
00:21:36,533 --> 00:21:39,969
Katie, there's a penis in your coat.
191
00:21:39,999 --> 00:21:41,000
It's not mine.
192
00:21:53,477 --> 00:21:54,501
Sam?
193
00:21:54,517 --> 00:21:57,248
Hey dad, why didn't you go see
doctor Leavy on Wednesday?
194
00:21:57,282 --> 00:21:59,762
I just heard from their office
that you missed the appointment.
195
00:22:02,116 --> 00:22:03,515
I don't need it.
196
00:22:05,574 --> 00:22:07,269
Get them to get your refund.
197
00:22:07,293 --> 00:22:08,294
I can't, it was prepaid.
198
00:22:08,295 --> 00:22:11,196
Just give it a try, dad, okay?
199
00:22:11,283 --> 00:22:12,409
Fine. Okay.
200
00:22:13,079 --> 00:22:16,515
Great. Oh, I got another call.
I'll talk to you later. Bye dad.
201
00:22:50,312 --> 00:22:53,111
Doctor Leavy, I'm sorry.
There has been a mistake.
202
00:22:53,401 --> 00:22:54,664
There always is.
203
00:22:54,682 --> 00:22:55,945
I don't need therapy.
204
00:22:55,964 --> 00:22:59,332
My daughter bought me sessions
as a retirement gift.
205
00:23:00,215 --> 00:23:02,343
I'd like to have a refund.
206
00:23:02,374 --> 00:23:03,375
Well of course.
207
00:23:03,731 --> 00:23:06,200
Why don't you sit down and tell me about it?
208
00:23:06,223 --> 00:23:07,588
I don't need therapy.
209
00:23:09,191 --> 00:23:10,920
Would you like to talk about it?
210
00:23:10,943 --> 00:23:12,468
I want a refund.
211
00:23:13,319 --> 00:23:15,947
Okay, I'll make you a deal.
212
00:23:17,319 --> 00:23:21,950
If you can convince me you don't need
therapy, I'll give you a refund.
213
00:23:31,569 --> 00:23:34,664
And you attempted suicide how many times?
214
00:23:36,461 --> 00:23:39,897
Maybe thirty, forty times.
215
00:23:43,814 --> 00:23:45,748
And... what happened?
216
00:23:46,275 --> 00:23:48,539
I am always interrupted.
217
00:23:49,824 --> 00:23:52,020
You know, someone once said,
218
00:23:52,056 --> 00:23:56,061
"suicide is a permanent solution
to a temporary problem".
219
00:24:00,647 --> 00:24:02,775
Do you find your life to be
a temporary problem, yet?
220
00:24:12,567 --> 00:24:13,796
You can keep that.
221
00:24:18,352 --> 00:24:20,912
So, what about the refund?
222
00:24:50,446 --> 00:24:52,107
Help me with these.
223
00:25:29,522 --> 00:25:31,422
I'm just an old mother duck.
224
00:25:34,049 --> 00:25:36,450
Even katie is gonna fly off in a few months.
225
00:26:19,283 --> 00:26:20,751
Okay, okay listen.
226
00:26:20,772 --> 00:26:24,709
Let's congratulate Ed on his retirement.
227
00:26:24,734 --> 00:26:28,830
Here is to pension plans and the time with the
family.
228
00:28:23,811 --> 00:28:25,905
Come here, hey come here.
229
00:28:47,019 --> 00:28:49,647
Mom, what are you doing?
- Try it on.
230
00:28:50,981 --> 00:28:52,881
Mom.
- I used Katie as a model.
231
00:28:52,910 --> 00:28:56,642
Leave you blind as a beena.
- Mom, I always have...
232
00:28:58,376 --> 00:29:00,538
Oh, probably a little loose here.
233
00:29:00,560 --> 00:29:03,791
Mom, this is really nice.
234
00:29:03,800 --> 00:29:05,529
This is really your color.
235
00:29:05,553 --> 00:29:07,851
Mom...
- You can wear it at the reception.
236
00:29:07,864 --> 00:29:09,195
It won't match the flowers.
237
00:29:09,220 --> 00:29:10,881
Didn't change the flowers?
238
00:29:13,032 --> 00:29:15,160
You know you shouldn't use that so much.
239
00:29:15,173 --> 00:29:17,130
I read it makes your heart beat too fast.
240
00:29:17,148 --> 00:29:19,173
It's fine. Don't worry about it.
I'm gonna go.
241
00:29:38,557 --> 00:29:40,924
How's your hiphop
step-dancing team... thing.
242
00:29:45,562 --> 00:29:48,725
We perform in two weeks.
- Oh? That's exiting.
243
00:29:51,221 --> 00:29:55,021
It's on a Saturday.
- Oh.
244
00:29:58,324 --> 00:29:59,621
Can't meet my client then.
245
00:30:02,176 --> 00:30:03,268
Hope she can make it.
246
00:30:06,191 --> 00:30:07,215
It's fine.
247
00:31:15,192 --> 00:31:16,193
Katie, that was great.
248
00:31:19,631 --> 00:31:20,723
Okay.
- Okay, cool.
249
00:31:20,735 --> 00:31:22,692
Okay guys, we're doing it again
from the top.
250
00:31:22,720 --> 00:31:25,280
This time we're gonna do
the third kinda beat the old way. Ready?
251
00:31:26,555 --> 00:31:28,649
The second one, take nine...
252
00:31:30,565 --> 00:31:32,431
Here, there, it's good.
253
00:31:33,917 --> 00:31:35,180
Now you got it.
254
00:31:39,280 --> 00:31:40,156
So that's good...
255
00:31:49,273 --> 00:31:50,968
So what brought you back here?
256
00:31:53,148 --> 00:31:54,946
When Mr Winters died
257
00:31:54,979 --> 00:31:57,812
they didn't have a replacement.
258
00:31:57,845 --> 00:32:00,849
I decided I'm going to rescue these poor kids.
259
00:32:06,418 --> 00:32:07,783
What?
260
00:32:13,639 --> 00:32:14,481
I'm impressed.
261
00:32:14,501 --> 00:32:15,866
You're still playing.
262
00:32:15,892 --> 00:32:16,893
Does it surprise you?
263
00:32:17,666 --> 00:32:21,261
No.
I guess not.
264
00:32:21,287 --> 00:32:25,087
You know I play every Tuesdaynight
in the city Allies?
265
00:32:25,095 --> 00:32:25,766
In New York?
266
00:32:28,630 --> 00:32:30,530
You should come by next week.
267
00:32:39,719 --> 00:32:40,914
I better get back.
268
00:32:40,934 --> 00:32:41,992
I should have let you go.
269
00:32:44,213 --> 00:32:45,647
It's good to see you, Sam.
270
00:33:06,303 --> 00:33:10,262
Here, every measure,
three counts for another one.
271
00:33:10,290 --> 00:33:13,521
You have to get it, daddy.
272
00:33:20,912 --> 00:33:23,347
Dad I need the computer when you're done.
273
00:33:37,067 --> 00:33:39,434
Where...
- How much longer will you be?
274
00:34:59,659 --> 00:35:01,218
Comin' in?
275
00:35:05,044 --> 00:35:06,569
That's some weird acts inside.
276
00:35:06,599 --> 00:35:08,601
I know.
277
00:35:21,377 --> 00:35:23,709
I thought you were meeting Liz tonight.
I would have made more.
278
00:35:23,710 --> 00:35:24,914
It's okay.
279
00:35:24,920 --> 00:35:26,649
She had to reschedule.
280
00:35:29,612 --> 00:35:31,307
Actually I'm not really that hungry.
281
00:35:33,495 --> 00:35:35,497
Than I'll have it.
282
00:35:48,774 --> 00:35:50,469
Okay, what about thursday?
283
00:35:54,423 --> 00:35:57,290
Friday?
- It's the Yale alumni night dinner.
284
00:35:57,304 --> 00:35:58,635
Do we have to go to that?
285
00:36:01,911 --> 00:36:04,346
Yeah. Well that puts us in the next week.
286
00:36:05,997 --> 00:36:07,761
Okay, what's to it tuesday?
287
00:36:10,268 --> 00:36:11,702
I may be busy, tuesday.
288
00:36:14,444 --> 00:36:15,115
Doing what?
289
00:36:18,444 --> 00:36:21,846
I don't know...
290
00:36:23,191 --> 00:36:24,750
Actually tuesday is fine.
291
00:36:24,778 --> 00:36:28,112
Okay, tuesday it is.
292
00:36:28,439 --> 00:36:30,168
I'll take care of the tickets.
293
00:36:30,487 --> 00:36:32,444
Gonna be fun.
294
00:36:36,943 --> 00:36:38,713
Like I told you, it's for my article.
295
00:36:38,714 --> 00:36:39,806
O yeah, it's very interesting.
296
00:36:39,157 --> 00:36:40,784
Can I get a copy of that?
297
00:36:40,825 --> 00:36:42,850
Yes, of course.
- Thank you very much.
298
00:36:43,332 --> 00:36:45,198
Good morning.
- Hey Mia.
299
00:36:45,871 --> 00:36:48,033
I believe I owe you a drink.
300
00:36:48,043 --> 00:36:50,045
Say, tonight? Eight thirty?
301
00:36:51,543 --> 00:36:54,911
Okay.
- Great. I'll come find you.
302
00:36:57,351 --> 00:36:59,012
See you later.
303
00:37:11,534 --> 00:37:13,491
Truce?
304
00:37:46,318 --> 00:37:47,479
Oh, my god.
305
00:37:49,281 --> 00:37:50,942
Who's locker is this?
306
00:37:58,983 --> 00:38:01,315
Is this your locker?
Do you know who did this?
307
00:38:04,842 --> 00:38:07,277
So, while no one was hurt,
this is a very serious offense.
308
00:38:07,691 --> 00:38:10,695
We do take this thing very seriously.
309
00:38:13,645 --> 00:38:15,170
Now, because it was Katie's first of fence,
310
00:38:15,183 --> 00:38:18,414
the administration is not
going to be pressing any charges.
311
00:38:19,447 --> 00:38:23,111
However, this kind of thing
doesn't look good to Princeton
312
00:38:25,985 --> 00:38:30,320
and I know that your parents
are on vacation in Zimbabwe right now
313
00:38:30,485 --> 00:38:32,283
and that your popo is deaf.
314
00:38:47,044 --> 00:38:51,140
I'm sorry, I tried to call Jules
but she was on the OR.
315
00:38:56,255 --> 00:38:57,131
Zimbabwe...
316
00:38:57,151 --> 00:38:58,676
I had to think of something.
317
00:39:04,743 --> 00:39:07,974
Do you want me to tell you to stop?
318
00:39:08,598 --> 00:39:11,124
No.
- Than you've got to stop this.
319
00:39:15,195 --> 00:39:16,720
He loves me.
320
00:39:31,814 --> 00:39:32,815
Thanks, Sam.
321
00:39:47,341 --> 00:39:48,467
Bend your fingers.
322
00:39:48,491 --> 00:39:52,962
Don't look at me, no...
323
00:39:54,478 --> 00:39:55,775
Just uhm... count the notes.
324
00:39:56,477 --> 00:39:58,275
Hi. I was in the neighbourhood
325
00:39:59,278 --> 00:40:01,576
Katie got herself involved in quite a.
- Yeah, literally.
326
00:40:01,599 --> 00:40:02,794
It was right down my hallway.
327
00:40:05,356 --> 00:40:07,085
I'm sorry I couldn't make your show.
328
00:40:07,131 --> 00:40:09,463
Oh, it's okay. I'm there every week.
329
00:40:09,485 --> 00:40:12,443
I'll come back... sorry.
- Yeah...
330
00:40:17,002 --> 00:40:18,367
So, how's your dad?
331
00:40:18,378 --> 00:40:19,971
You know my father.
332
00:40:21,906 --> 00:40:24,238
I'll never forget that time
when we sung karaoke.
333
00:40:24,265 --> 00:40:26,222
He doesn't sing so much anymore.
334
00:40:26,243 --> 00:40:27,506
That's too bad.
335
00:40:27,523 --> 00:40:29,003
You come back to know all my classes.
336
00:40:31,395 --> 00:40:33,591
Why did he stop?
337
00:40:33,619 --> 00:40:35,747
I don't know.
338
00:40:36,369 --> 00:40:40,897
I think he got tired.
I guess when you get old...
339
00:40:40,903 --> 00:40:41,779
Congratulations.
340
00:40:44,775 --> 00:40:47,244
Oh, thanks.
341
00:40:48,815 --> 00:40:50,340
Looks like you got your fairytale.
342
00:40:55,275 --> 00:40:56,902
I'm happy for you too.
343
00:41:01,791 --> 00:41:03,259
I've got to get back but...
344
00:41:05,695 --> 00:41:08,221
I'll see you soon.
You take care of yourself.
345
00:41:13,434 --> 00:41:14,242
What can I get you?
346
00:41:14,876 --> 00:41:17,208
Two Valencia's, please.
347
00:41:17,228 --> 00:41:18,457
What's in that?
348
00:41:18,486 --> 00:41:21,387
You coat the inside of a martini glass
with Fino sherry
349
00:41:21,452 --> 00:41:23,318
flame a few orange peels
350
00:41:23,327 --> 00:41:26,160
use chill gin and strain.
351
00:41:26,182 --> 00:41:27,183
You bartend?
352
00:41:27,189 --> 00:41:28,623
Sometimes.
353
00:41:30,014 --> 00:41:31,948
Then why don't you try it?
354
00:41:39,199 --> 00:41:40,792
I've never had a Valencia.
355
00:41:46,457 --> 00:41:49,256
It's also called a flame of love.
356
00:41:49,278 --> 00:41:53,511
Because Frank Sinatra had one
and fell in love.
357
00:41:55,798 --> 00:41:58,290
And then he threw a party at Chasons
and ordered 200 of them.
358
00:41:59,536 --> 00:42:00,799
It's a lot of love.
359
00:42:00,827 --> 00:42:02,886
And it's a lot of oranges.
360
00:42:04,495 --> 00:42:07,021
I couldn't peel an orange or an apple
'till I was in college.
361
00:42:07,058 --> 00:42:11,893
My mother always washed and cut everything
with this little toothpicks.
362
00:42:11,894 --> 00:42:15,330
First time I tried to peel a potato
I was lost half my finger.
363
00:42:17,625 --> 00:42:20,175
When I slice and dice people
I eat the best of them.
364
00:42:20,176 --> 00:42:22,656
After carving a little watermelon,
our transplants are nothing.
365
00:42:24,883 --> 00:42:26,044
Your Valencia, doctor.
366
00:42:57,940 --> 00:43:02,878
The white russian. Watch it.
One sip and you're hooked for life.
367
00:43:07,176 --> 00:43:08,837
This is my favorite.
368
00:43:10,360 --> 00:43:12,192
I learned that one in college.
369
00:43:51,256 --> 00:43:55,159
Oh, hey. It's okay, I'll grab the next one.
370
00:43:55,160 --> 00:43:57,117
Thanks for the drinks.
371
00:43:59,099 --> 00:44:00,191
Anytime.
372
00:44:06,323 --> 00:44:08,519
Hi dad. Hold on a sec.
373
00:44:10,152 --> 00:44:12,280
It's okay. I'll see you at the hospital.
374
00:44:12,308 --> 00:44:18,247
How is your presentation going?
375
00:44:19,231 --> 00:44:21,097
Dad, I'm actually out now right now.
376
00:44:21,111 --> 00:44:24,775
Ask her how the date went
with the nice doctor.
377
00:44:24,798 --> 00:44:29,861
Your mother wanted to ask you
how your date went with.
378
00:44:29,898 --> 00:44:31,957
Can we talk about this some other time?
379
00:44:31,978 --> 00:44:35,573
He seemed like a very nice boy.
380
00:44:35,585 --> 00:44:38,452
Dad, I'll give you a call tomorrow.
Can't really hear you right now.
381
00:44:38,473 --> 00:44:40,066
What? What did you say?
382
00:44:40,100 --> 00:44:44,970
What? Dad, I'm losing you.
I'll call you tomorrow, okay?
383
00:44:46,880 --> 00:44:48,245
Julie, what did you say?
384
00:45:56,491 --> 00:45:58,858
What happened down there?
Are you okay?
385
00:45:58,874 --> 00:46:01,002
I'm fine.
386
00:46:01,436 --> 00:46:03,461
Didn't you want to see the ballet?
387
00:46:03,476 --> 00:46:07,845
I did. I do.
388
00:46:08,728 --> 00:46:11,527
You almost went to Juilliard, didn't you?
389
00:46:11,587 --> 00:46:13,954
Almost.
390
00:46:13,969 --> 00:46:16,927
My parents didn't think
it was such a good idea.
391
00:46:18,714 --> 00:46:22,344
Do you think they were right?
- They were.
392
00:46:22,353 --> 00:46:25,414
Just didn't feel right at the time.
393
00:46:27,329 --> 00:46:31,459
When I was twelve,
I wanted to be a fireman.
394
00:46:31,466 --> 00:46:38,236
And in a year all,
everything has turned out for me.
395
00:48:16,097 --> 00:48:20,125
Please go ask the emperor
to come to dinner again.
396
00:48:21,892 --> 00:48:23,485
Maybe he is really going deaf.
397
00:48:42,626 --> 00:48:46,119
Gone, gone, gone beyond,
gone altogether beyond.
398
00:48:46,635 --> 00:48:47,966
He's crazy.
399
00:48:50,020 --> 00:48:51,977
We have to find him.
400
00:48:56,168 --> 00:48:57,602
I'm sure he's fine.
401
00:49:11,168 --> 00:49:12,932
He'll be back when he is hungry.
402
00:51:24,481 --> 00:51:25,481
You got him another pair?
403
00:51:26,258 --> 00:51:28,090
Lucky.
404
00:51:31,779 --> 00:51:33,406
I'll miss here till we find dad.
405
00:51:33,925 --> 00:51:36,053
What about your presentation?
406
00:51:36,075 --> 00:51:38,669
What about mom and dad?
407
00:51:39,745 --> 00:51:44,307
Honestly.
It's probably for the best.
408
00:51:46,859 --> 00:51:48,816
Why are you always so unromantic?
409
00:51:50,260 --> 00:51:53,457
Romantic?
About mom and dad?
410
00:51:58,623 --> 00:52:00,284
Come on, Jules.
411
00:52:00,296 --> 00:52:06,167
You know it's not about
being flushed and tongue-tied.
412
00:52:08,047 --> 00:52:09,515
That lasts for like half a second.
413
00:52:11,137 --> 00:52:19,079
It's about shared history
and experiences and, you know.
414
00:52:20,768 --> 00:52:24,602
They've spent thirty years together,
that's something.
415
00:52:25,024 --> 00:52:26,890
So why did he leave?
416
00:52:33,688 --> 00:52:35,156
I don't know.
417
00:54:28,967 --> 00:54:31,967
Yes, we checked his office already.
418
00:54:31,968 --> 00:54:34,733
Oh please, let us know
if you hear anything.
419
00:54:36,953 --> 00:54:39,911
Mom, I called everyone.
I think we should go to the police.
420
00:54:39,940 --> 00:54:42,944
What are you still doing here?
421
00:54:42,947 --> 00:54:43,948
Crazy old man.
422
00:54:43,985 --> 00:54:48,821
Hurry up, Katie.
School's in fifteen minutes.
423
00:54:48,827 --> 00:54:51,489
The Gaga is still fresh.
You just need to heat them up.
424
00:54:51,515 --> 00:54:54,746
Come on, Katie.
- Bye, Katie.
425
00:54:57,758 --> 00:54:58,759
What about your office?
426
00:54:59,870 --> 00:55:02,350
You know you should go back to the city.
Prepare for your talk.
427
00:56:03,643 --> 00:56:05,805
We're here at the great Buddha hall,
428
00:56:05,844 --> 00:56:10,077
it houses the largest Buddha
in the America's.
429
00:56:10,099 --> 00:56:14,400
It was build in 1985.
430
00:56:14,403 --> 00:56:20,604
And we're going to be going upstairs...
431
00:57:01,450 --> 00:57:04,476
You know we're all great philosophers.
432
00:57:11,481 --> 00:57:13,210
Oh, you mean here?
433
00:57:13,834 --> 00:57:15,893
Nobody lives forever.
434
00:57:20,057 --> 00:57:22,185
So you want to give it another try?
435
00:57:24,950 --> 00:57:26,213
It doesn't matter.
436
00:57:28,430 --> 00:57:30,558
Children grow up,
437
00:57:31,787 --> 00:57:33,414
parents die.
438
00:57:35,111 --> 00:57:37,546
It's better just to leave it alone.
439
00:58:08,014 --> 00:58:10,244
Are you sure
you don't want to live at home?
440
00:58:12,565 --> 00:58:14,124
It's better I'm here.
441
00:58:39,598 --> 00:58:42,033
That's for mom, and
442
00:58:43,269 --> 00:58:45,829
and Julie and actually, Katie.
443
00:58:52,427 --> 00:58:55,431
This is an extra Footage
you might have missed.
444
00:58:55,453 --> 00:58:56,065
Bye, dad.
445
00:59:52,922 --> 00:59:54,185
To really answer your question.
446
00:59:54,220 --> 00:59:57,485
I think the real frontier oncology
lies in biologics.
447
00:59:57,508 --> 00:59:59,533
Like the EG force we looked at today.
448
00:59:59,552 --> 01:00:03,386
I think that's my time.
449
01:00:03,407 --> 01:00:05,603
Anymore questions?
450
01:00:05,640 --> 01:00:09,304
Well, thank you Julie, great presentation.
451
01:00:20,119 --> 01:00:21,985
So, how did it go?
452
01:00:22,994 --> 01:00:27,261
Really well. I think I might be going
into oncology.
453
01:00:30,241 --> 01:00:32,801
It's actually a very exciting time
in the Field.
454
01:00:32,813 --> 01:00:36,078
I really think I chemotherapy will become
a thing of the past.
455
01:00:36,127 --> 01:00:38,687
Yeah, you know my dad...
456
01:00:45,714 --> 01:00:47,842
So, he just ran away?
457
01:00:56,683 --> 01:00:57,403
Is he coming back?
458
01:00:59,851 --> 01:01:01,512
I don't know.
459
01:01:02,327 --> 01:01:05,092
But you know what,
460
01:01:05,101 --> 01:01:06,762
there's nothing I can do about it.
461
01:01:13,935 --> 01:01:15,960
Oh, my god.
462
01:01:19,256 --> 01:01:20,587
I must have it.
463
01:01:20,599 --> 01:01:23,091
Oh, come on.
Mia...
464
01:01:23,434 --> 01:01:24,902
Come on, I need your help.
465
01:01:27,463 --> 01:01:29,158
I can't believe I'm doing this.
466
01:01:33,372 --> 01:01:34,652
What are you gonna do with this?
467
01:01:35,569 --> 01:01:36,969
Haven't already thought about that.
468
01:01:38,513 --> 01:01:39,742
I can help you carry it home.
469
01:01:42,412 --> 01:01:43,607
Mine or yours?
470
01:02:07,760 --> 01:02:10,821
Congratulations on your promotion.
- Oh, my gosh.
471
01:02:10,849 --> 01:02:14,183
Everyone gather around.
A little toast for Sam.
472
01:02:14,208 --> 01:02:18,076
For the wonderful job she has done.
473
01:04:32,186 --> 01:04:35,315
No other dance connects two people
474
01:04:35,333 --> 01:04:38,735
more closely than the Argentinian tango.
475
01:04:38,775 --> 01:04:40,903
Stand in dance position.
476
01:04:40,923 --> 01:04:46,828
The man always leads,
but the woman must offer resistance.
477
01:04:48,277 --> 01:04:50,974
Perfecto. Musica.
478
01:04:58,335 --> 01:04:58,904
Tango.
479
01:05:34,863 --> 01:05:36,228
Did you think it was ever gonna flint?
480
01:05:36,275 --> 01:05:38,334
Wanna do it again?
- No.
481
01:05:38,361 --> 01:05:40,591
Well, maybe.
- Really?
482
01:05:40,597 --> 01:05:42,065
Because we're talking a little bit.
483
01:05:43,812 --> 01:05:45,371
Mia Scarlet, what is the scoop?
484
01:05:45,405 --> 01:05:47,203
Come on, George, it's my night off.
485
01:05:47,207 --> 01:05:48,936
You owe me an interview,
you can't dodge me forever.
486
01:05:48,943 --> 01:05:50,843
I can try.
- Leave us alone.
487
01:05:50,856 --> 01:05:54,918
Who's the lovely lady?
- Nobody, George, okay?
488
01:05:55,018 --> 01:05:57,919
She's just a friend.
- So, your name is Julie.
489
01:05:57,938 --> 01:06:00,566
Alright, you know what? I'll do it.
Hold on a second.
490
01:06:04,410 --> 01:06:07,710
Quick, George.
What would you like to know?
491
01:06:07,719 --> 01:06:09,380
Why don't you tell me a little about Julie?
492
01:06:09,389 --> 01:06:14,190
Come on, she's not my type
Besides, I like to keep my pets at home.
493
01:06:14,206 --> 01:06:16,538
That's not what Angelina tells me.
- Really?
494
01:06:16,552 --> 01:06:21,114
That's because Angie and I have,
what you might call, a special relationship.
495
01:06:21,125 --> 01:06:23,423
Special? Why don't you tell me
a little bit about that?
496
01:06:23,454 --> 01:06:26,754
Some things...
497
01:06:30,375 --> 01:06:35,905
Of course we should see my mom
as far away from dad as possible.
498
01:06:38,048 --> 01:06:40,312
Did we even remember
to invite my stepmother?
499
01:06:48,236 --> 01:06:52,833
Which one? Susan?
- No, Gwen.
500
01:06:55,384 --> 01:06:56,783
Oh, I think we did.
501
01:06:58,408 --> 01:07:00,172
Why don't you deceit her with my parents?
502
01:07:01,651 --> 01:07:04,052
I don't even know if my father
is gonna be there, so.
503
01:07:04,055 --> 01:07:07,582
Alright.
504
01:07:10,460 --> 01:07:12,758
That will change the whole thing.
505
01:07:16,138 --> 01:07:17,970
Mark, it's been a really long day.
506
01:07:17,982 --> 01:07:20,144
Can we do this later?
507
01:07:21,624 --> 01:07:24,491
Oh, I'm sorry.
508
01:07:30,980 --> 01:07:33,608
I know it's been really rough for you.
509
01:07:38,280 --> 01:07:41,648
It's not your fault that your father's crazy.
510
01:07:51,423 --> 01:07:53,152
Mark, my dad's not crazy.
511
01:07:53,191 --> 01:07:55,489
He's just confused.
512
01:07:55,504 --> 01:07:58,701
Of course he is. Everyone goes through
a crisis when they retire, honey.
513
01:07:58,714 --> 01:08:01,775
He has hardly found the time to slow down
en maybe he is...
514
01:08:04,031 --> 01:08:05,521
Maybe he's just not happy
with where he is.
515
01:08:05,537 --> 01:08:07,457
People are always unhappy
with where they end up.
516
01:08:09,579 --> 01:08:11,240
Even monks.
517
01:08:12,550 --> 01:08:14,780
Actually...
518
01:08:15,337 --> 01:08:18,341
you know I'm thinking about taking
some time off myself.
519
01:08:18,350 --> 01:08:18,928
Great.
520
01:08:18,929 --> 01:08:23,704
While you're thinking, let's try to Finnish
this seating chart, okay?
521
01:08:23,721 --> 01:08:31,721
Mark, I've changed my mind.
522
01:08:31,921 --> 01:08:36,449
I don't want white flowers.
523
01:08:38,293 --> 01:08:39,886
I want red lilies.
524
01:08:41,349 --> 01:08:42,293
Or camelias.
525
01:08:42,309 --> 01:08:44,778
Honey, there's a reason why we pay Corin.
- I know.
526
01:08:44,835 --> 01:08:47,839
I just, my mother...
527
01:08:47,865 --> 01:08:49,822
Sam, I know you're stressed but trust me.
528
01:08:49,834 --> 01:08:54,795
It'll all be beautiful and fashionable
and perfect.
529
01:08:54,838 --> 01:08:57,239
Mark, I don't want a fashionable wedding.
530
01:09:00,103 --> 01:09:03,061
Okay.
- Can you just...
531
01:09:03,071 --> 01:09:04,698
Let's talk about this in the morning.
- Mark...
532
01:09:04,713 --> 01:09:06,909
Can you just listen to me for a second?
533
01:09:06,966 --> 01:09:11,164
I don't need exotic Flowers
Flown in from Thailand.
534
01:09:11,193 --> 01:09:13,992
I don't need thousand dollar
napkin holders or,
535
01:09:14,003 --> 01:09:19,874
Guest-lists that read like a Liz Smith column.
- I don't understand what's going on.
536
01:09:19,937 --> 01:09:21,132
All I need...
537
01:09:22,720 --> 01:09:24,882
All I need is...
538
01:09:26,844 --> 01:09:30,542
Mark, are you happy?
539
01:09:32,780 --> 01:09:33,747
What?
540
01:09:35,250 --> 01:09:37,742
Do you think we're ready?
541
01:09:37,772 --> 01:09:40,639
Yes Sam, we're ready.
542
01:09:42,581 --> 01:09:44,583
Everything is all set.
543
01:09:44,595 --> 01:09:50,193
Did the invitations, the Flowers, everything
except For this damn seating chart.
544
01:09:53,591 --> 01:09:55,252
And me.
545
01:10:04,324 --> 01:10:05,166
I'm not ready.
546
01:11:05,541 --> 01:11:07,407
Julie, hey Julie, wait.
547
01:11:20,015 --> 01:11:22,746
Julie, will you just listen to me for a second.
- I'm really busy.
548
01:11:22,831 --> 01:11:25,231
I called at your voice-mail and you can't
give me one minute?
549
01:11:25,261 --> 01:11:26,205
I've got a meeting uptown.
550
01:11:26,206 --> 01:11:28,500
I'm trying to study.
551
01:11:32,480 --> 01:11:34,608
Okay fine, let's talk tonight.
- I'm on call.
552
01:11:34,639 --> 01:11:35,902
Till when?
- 4 A.M.
553
01:11:35,920 --> 01:11:37,581
Julie...
- Okay, I don't care who you are.
554
01:11:37,593 --> 01:11:39,288
You can't treat people, you can't treat me...
555
01:11:39,307 --> 01:11:40,866
I know what you're thinking.
- No, you don't.
556
01:11:40,888 --> 01:11:42,686
Just let me explain.
- Leave me alone.
557
01:11:42,696 --> 01:11:44,528
I was just trying to protect you, believe me.
558
01:11:44,544 --> 01:11:47,445
You know what Mia?
Save it for your fans.
559
01:12:55,948 --> 01:12:56,722
What are you doing here?
560
01:12:56,736 --> 01:13:00,297
Before you throw me out
please, let me explain.
561
01:13:02,580 --> 01:13:05,049
That reporter has been stalking
me for months.
562
01:13:05,069 --> 01:13:08,027
He's... they're...
563
01:13:09,728 --> 01:13:12,129
I was just trying
to keep them away from you.
564
01:13:12,143 --> 01:13:13,235
Because you're ashamed of me?
565
01:13:13,277 --> 01:13:17,077
Julie, this is really important to me.
566
01:13:18,833 --> 01:13:23,498
You're so different from everybody.
567
01:13:25,584 --> 01:13:28,781
And I just wanted to keep you
to myself a little longer.
568
01:13:30,200 --> 01:13:32,828
I know I handled it badly.
- Yeah, you did.
569
01:13:32,844 --> 01:13:33,844
And maybe I'm not glamorous
or Famous or exciting
570
01:13:33,845 --> 01:13:37,850
but I don't deserve to be treated like that.
571
01:13:37,877 --> 01:13:41,677
And I'm definitely not interested
in being one of your pets.
572
01:13:47,976 --> 01:13:52,880
Well, I just wanted you to know
that I'm sorry.
573
01:14:02,070 --> 01:14:06,871
What is that?
- It's Gouda. It's cheese.
574
01:14:06,878 --> 01:14:10,906
I know what Gouda is
but why do you have a bag of it?
575
01:14:10,919 --> 01:14:13,479
I went to the bodega on the corner to
576
01:14:13,513 --> 01:14:15,777
get you some flowers, but they were out
577
01:14:15,799 --> 01:14:19,667
and anything else was closed so.
578
01:14:25,317 --> 01:14:26,648
It was all they had.
579
01:14:28,487 --> 01:14:36,292
It's all flavours, mild and sharp
and Jalapeรฑo.
580
01:14:36,388 --> 01:14:37,389
I'm sorry.
581
01:16:18,179 --> 01:16:19,123
Oh no, shit.
582
01:16:20,772 --> 01:16:23,639
I'm late.
- What's the matter?
583
01:16:23,652 --> 01:16:26,883
Hey Jules, it's me. I ended up
driving home last night.
584
01:16:26,919 --> 01:16:27,977
But that's a long story.
585
01:16:28,118 --> 01:16:30,177
Anyway, I hope you don't mind
taking the train.
586
01:16:30,215 --> 01:16:32,377
Oh, and don't forget
about the dance show.
587
01:16:32,385 --> 01:16:35,650
I've gotta call Sam.
- No, it's okay, I'll drive you.
588
01:16:35,652 --> 01:16:37,848
Katie's show starts in just 15 minutes.
589
01:16:40,314 --> 01:16:41,839
You're right, I'll never make it.
590
01:18:25,067 --> 01:18:27,229
I can't believe you kept it.
- I know.
591
01:18:29,162 --> 01:18:30,220
What happened to the other one?
592
01:18:30,259 --> 01:18:32,023
I gave that one back too.
593
01:18:39,530 --> 01:18:41,259
So you're gonna keep it?
594
01:18:49,137 --> 01:18:51,504
Not right now.
595
01:18:53,099 --> 01:18:54,328
But thanks anyway.
596
01:19:14,307 --> 01:19:16,173
You should have kept the ring.
597
01:19:19,745 --> 01:19:21,907
Maybe you just postponed, not cancel.
598
01:19:24,299 --> 01:19:26,358
Plenty of time to do it next...
- Mom...
599
01:19:36,190 --> 01:19:37,817
Where are the other two?
600
01:19:40,160 --> 01:19:42,356
I'm nervous.
- Don't be nervous.
601
01:19:50,153 --> 01:19:53,783
Hi mom, Sam, this is Mia.
602
01:19:57,083 --> 01:19:59,415
We met before.
- Oh, I don't think so.
603
01:19:59,437 --> 01:20:01,201
You sure look very familiar.
604
01:20:01,236 --> 01:20:03,830
You know I love these doors,
they're beautiful.
605
01:20:03,837 --> 01:20:05,100
It's a good color.
606
01:20:05,119 --> 01:20:08,020
It brings harmony and happiness
to the household.
607
01:20:10,731 --> 01:20:13,166
This is Katie and Simon.
608
01:20:13,195 --> 01:20:15,357
I am Julie's new friend.
609
01:20:16,860 --> 01:20:20,455
You know Julie?
- Sorry we couldn't make it to your show but.
610
01:20:20,518 --> 01:20:23,010
Hey, sit down sit down.
611
01:20:23,512 --> 01:20:25,002
It's gonna get cold.
612
01:20:25,976 --> 01:20:28,104
Simon, be careful.
613
01:20:49,832 --> 01:20:51,926
Tonight the gates of lost souls close.
614
01:20:53,311 --> 01:20:56,178
Please bless our family with health,
happiness wealth-...
615
01:20:56,209 --> 01:21:02,080
with health and happiness.
616
01:21:05,133 --> 01:21:07,158
Hey Julie, give us some of the duck.
617
01:21:07,175 --> 01:21:10,338
Simon, the noodles are very good
for your eye, have some.
618
01:21:10,402 --> 01:21:13,406
May Li the duck smells delicious.
- Very simple dish.
619
01:21:13,423 --> 01:21:14,686
Is Julie's favourite.
620
01:21:14,696 --> 01:21:17,393
So Mia, you work at the hospital also?
621
01:21:17,408 --> 01:21:19,365
I guess you could say that.
622
01:21:20,217 --> 01:21:23,983
Actually I am an actress. And Julie
is helping me prepare For a role.
623
01:21:23,999 --> 01:21:26,764
Oh, well that's nice.
624
01:22:22,465 --> 01:22:24,490
So Mia, what kind of movies do you make?
625
01:22:24,523 --> 01:22:27,424
"Selena's secret" is my favorite.
626
01:22:27,451 --> 01:22:30,614
You were the best in "dark and stormy".
- Oh, thank you.
627
01:22:30,619 --> 01:22:34,249
Well, what about that one
with that lesbian detective?
628
01:22:34,279 --> 01:22:36,441
Oh my god, I'm so sorry.
629
01:22:39,713 --> 01:22:40,771
I'll show you the bathroom.
630
01:22:40,791 --> 01:22:42,259
Here's a napkin.
631
01:22:42,592 --> 01:22:44,253
I have stain remover.
632
01:23:00,387 --> 01:23:02,344
I'm so sorry.
I'll get you a new one.
633
01:23:02,372 --> 01:23:05,000
It's fine.
634
01:23:12,746 --> 01:23:14,305
I'll get the stain remover.
635
01:23:17,571 --> 01:23:19,403
I can't believe
we're eating with Mia Scarlet.
636
01:23:19,435 --> 01:23:21,130
I can't believe she's with Julie.
637
01:23:48,916 --> 01:23:49,956
Mrs. Wong.
- What happened?
638
01:23:50,060 --> 01:23:53,826
She saw Mia and I, together.
639
01:23:53,858 --> 01:23:54,858
Going to get her off the floor.
640
01:23:54,859 --> 01:23:56,099
We should get her on the couch.
641
01:24:22,659 --> 01:24:24,923
Here is a towel.
- Thanks.
642
01:25:24,482 --> 01:25:25,950
Daddy, daddy.
643
01:26:07,819 --> 01:26:10,982
This is our family.
This is our mother and father.
644
01:26:16,465 --> 01:26:19,162
You have to give it, daddy.
645
01:27:25,379 --> 01:27:28,508
Subtitles by Mipsbas.47542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.