Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,340 --> 00:01:16,340
[अश्राव्य]
2
00:02:00,640 --> 00:02:02,360
[अश्राव्य]
3
00:02:32,520 --> 00:02:35,810
[अश्राव्य]
4
00:02:51,420 --> 00:02:52,253
आप कहाँ हैं?
5
00:02:58,760 --> 00:03:00,010
मैंने कहा तुम्हें छोड़ना नहीं है।
6
00:03:00,700 --> 00:03:01,810
मैं सो नहीं सका।
7
00:03:04,320 --> 00:03:06,010
मुझे आपकी तरह मदद नहीं मिलती।
8
00:03:15,220 --> 00:03:17,050
इसे साफ करो।
9
00:03:17,051 --> 00:03:18,640
कृपया फ़िल्टर साफ़ करें।
10
00:03:33,460 --> 00:03:36,520
अनुसूची कहती है कि यह अंतिम कमरा है।
11
00:03:38,610 --> 00:03:39,700
संरेखित करना बंद कर रहा है।
12
00:03:44,890 --> 00:03:47,260
उसने मुझे वह नहीं बताया
हमें फंसे रहना चाहिए।
13
00:03:52,240 --> 00:03:53,073
हम
14
00:03:54,210 --> 00:03:57,060
पहले नौकरी के लिए तीन चक्र हैं
आपको गोफन वापस पकड़ना होगा।
15
00:03:57,920 --> 00:03:58,950
सदियों।
16
00:04:01,290 --> 00:04:02,170
फेंकने वाला साफ करें।
17
00:05:27,280 --> 00:05:27,550
देखो,
18
00:05:27,550 --> 00:05:28,383
तुम्हारी माँ
19
00:05:51,350 --> 00:05:52,560
उसका पानी तोड़ दिया।
20
00:05:54,310 --> 00:05:56,560
इस पर आने वाले वर्षों में कहां।
21
00:05:57,680 --> 00:05:59,990
आपको नहीं लगा कि आप वास्तव में आ सकते हैं?
22
00:06:01,850 --> 00:06:05,810
मैं उस समय नहीं जानता था
मेरे हाथ में तुम थे।
23
00:06:06,910 --> 00:06:08,830
आप अभी पढ़ेंगे।
24
00:06:09,050 --> 00:06:14,050
डर फजी है और बालों में ढंका है।
25
00:06:16,010 --> 00:06:17,030
मेरा जन्म माउ पर हुआ था।
26
00:06:20,430 --> 00:06:21,263
मुझे लगा कि हम
27
00:06:22,850 --> 00:06:27,350
हमारे आखिरी बच्चे में छुट्टी पर थे।
28
00:06:27,390 --> 00:06:28,223
जेन।
29
00:06:28,790 --> 00:06:29,623
हमें वापस जाना चाहिए।
30
00:06:31,460 --> 00:06:32,720
आप तैर नहीं सकते।
31
00:06:33,270 --> 00:06:33,590
तैरने।
32
00:06:33,590 --> 00:06:35,720
कैमरे के लिए घर वापस चला गया।
33
00:06:35,760 --> 00:06:36,710
कैमरा अभी तक।
34
00:06:37,160 --> 00:06:38,870
आप यह भी नहीं जानते कि इसे कैसे कहा जाए।
35
00:06:40,130 --> 00:06:41,240
यह हमारा घर नहीं है।
36
00:06:42,160 --> 00:06:44,150
यह वह जगह है जहाँ हम माँ के साथ रहते थे।
37
00:06:47,080 --> 00:06:51,710
हम जल्द ही आउट होने वाले हैं।
38
00:06:52,340 --> 00:06:53,173
वह एक मिल जाएगा
39
00:06:54,590 --> 00:06:55,423
गटर की नौकरी।
40
00:06:55,440 --> 00:06:57,690
बस अस्थायी है।
41
00:07:00,600 --> 00:07:02,330
मुझे माफ कर दो।
42
00:07:07,310 --> 00:07:08,143
मुझे क्या बताओ
43
00:08:41,010 --> 00:08:43,100
उनके चक्र
44
00:09:16,830 --> 00:09:18,930
27 42 जारी करने का अनुरोध।
45
00:09:26,640 --> 00:09:27,330
मुझे पता है।
46
00:09:27,330 --> 00:09:27,571
मुझे पता है।
47
00:09:27,571 --> 00:09:28,530
जिसने अपने पिता को जीत लिया।
48
00:09:28,560 --> 00:09:30,130
हम वापस आ जाएंगे
कठबोली के दूसरे छोर।
49
00:12:00,300 --> 00:12:01,133
क्या हुआ?
50
00:12:06,710 --> 00:12:08,930
ठीक है, बिल्कुल
51
00:12:16,760 --> 00:12:17,593
हम कहाँ हैं,
52
00:12:31,420 --> 00:12:36,420
गंदगी हमें की एक सीमा पर डाल दिया,
53
00:12:53,550 --> 00:12:55,450
उपकरणों के बारे में क्या?
54
00:12:56,200 --> 00:12:57,540
हमने सिर्फ एक जैल को जलाया।
55
00:12:58,850 --> 00:12:59,700
हमारे पास अभी भी एक अपटाइम है।
56
00:13:00,320 --> 00:13:01,400
हमें हालांकि अभी बाहर जाने की जरूरत है।
57
00:13:01,810 --> 00:13:02,690
हम पहले ही लेट हो जाएंगे
58
00:13:52,000 --> 00:13:54,130
अपने संतृप्ति को देखने के लिए।
59
00:14:07,450 --> 00:14:08,920
मुझे फेंकने वाले पर हाथ रखने की जरूरत है।
60
00:15:35,550 --> 00:15:36,383
यह एक पुराना दरवाजा है
61
00:15:57,340 --> 00:15:59,610
जंगल में अपने आखिरी दौरे पर
इन दोस्तों से भरा था,
62
00:15:59,611 --> 00:16:00,540
क्रैंक टीमों की तरह।
63
00:16:01,950 --> 00:16:03,270
उनमें से बहुतों को नहीं पता
वे क्या कर रहे थे।
64
00:16:03,960 --> 00:16:04,890
बहुत बदसूरत लग गया।
65
00:16:08,520 --> 00:16:09,590
क्या हमारे पास इसके लिए समय है?
66
00:16:10,040 --> 00:16:11,090
यह शौकिया काम है।
67
00:16:13,360 --> 00:16:14,600
वे शायद कुछ पीछे छोड़ गए।
68
00:16:21,950 --> 00:16:23,690
मुझे पानी में बच्चे को ले आओ।
69
00:17:50,580 --> 00:17:51,413
ठीक है।
70
00:17:56,010 --> 00:17:56,843
इसे काटना चाहते हैं?
71
00:18:01,690 --> 00:18:02,523
ठीक है।
72
00:18:02,660 --> 00:18:03,041
ठीक है।
73
00:18:03,041 --> 00:18:03,920
यहीं बीच में।
74
00:18:15,240 --> 00:18:16,073
अच्छा
75
00:18:17,920 --> 00:18:18,191
मिश्रण।
76
00:18:18,191 --> 00:18:19,840
फैज़र के लिए एक निचोड़ में समान भागों।
77
00:18:50,700 --> 00:18:51,980
छाले पंचर हो गए।
78
00:18:51,981 --> 00:18:53,360
यह करीम एसिड छोड़ता है।
79
00:18:54,240 --> 00:18:55,460
यह जिम के संपर्क में आता है।
80
00:18:55,461 --> 00:18:56,660
पूरी पोस्ट समझौता।
81
00:19:01,070 --> 00:19:01,903
हाँ।
82
00:19:06,380 --> 00:19:07,520
यदि चरण स्पर्शक मिलते हैं,
83
00:19:07,521 --> 00:19:08,354
पूरी खुदाई चल रही है
84
00:19:10,100 --> 00:19:11,030
और सावधान रहें।
85
00:19:37,430 --> 00:19:39,230
यह एक ठोस होता
भीड़ में वापस खींचो,
86
00:19:39,920 --> 00:19:42,350
लेकिन हमारी जमा राशि जा रही है
कम से कम हेकोटन ग्रेड खींचो।
87
00:19:43,260 --> 00:19:44,840
यह कम से कम कुछ हजार में टूट जाएगा,
88
00:19:45,530 --> 00:19:46,363
शायद १० भी
89
00:19:48,410 --> 00:19:53,410
दस हजार दस हजार होगा
ऋण को कवर करने के लिए पर्याप्त है।
90
00:19:56,240 --> 00:19:57,073
सही,
91
00:19:58,520 --> 00:19:59,510
और पुलिस,
92
00:20:00,530 --> 00:20:01,640
अगर हम अब वापस आते हैं,
93
00:20:01,700 --> 00:20:03,730
बनाने के लिए पर्याप्त समय होगा
यकीन है कि हम गोफन याद नहीं है।
94
00:20:03,731 --> 00:20:04,564
slingback
95
00:20:09,580 --> 00:20:13,420
क्यों 10,000 हमें पार्क बेंच में वापस मिलता है
शायद आधे स्टैंड के लिए और फिर हम
96
00:20:13,421 --> 00:20:14,680
अगले एक के लिए स्कैनिंग बोर्ड।
97
00:20:16,220 --> 00:20:17,053
मुझे पब पसंद आया,
98
00:20:17,450 --> 00:20:18,440
तुम बग की तरह जानते हो,
99
00:20:20,630 --> 00:20:23,570
यह जमा हमारे पास है
रानी की परत को टटोला।
100
00:20:24,620 --> 00:20:24,990
ठीक है।
101
00:20:24,990 --> 00:20:26,380
क्या यह बहुत खास है
102
00:20:28,140 --> 00:20:28,973
रत्न?
103
00:20:28,980 --> 00:20:30,480
पांच बार इस आकार,
104
00:20:30,510 --> 00:20:34,380
शायद केवल के साथ बड़ा
पोल पर 15 अंक।
105
00:20:34,440 --> 00:20:36,570
हमारा शुद्ध लाभ हो सकता है
आसानी से लाखों में हो।
106
00:20:37,050 --> 00:20:38,520
यह केंद्रीय धन की तरह वापस आ गया है।
107
00:20:41,590 --> 00:20:42,401
अगर हम इसे याद करते हैं,
108
00:20:42,401 --> 00:20:44,020
यह चर्चा के लिए नहीं है।
109
00:20:45,460 --> 00:20:48,220
हम कभी नहीं होगा
110
00:20:48,670 --> 00:20:49,990
एक बार फिर ऐसा ही मौका।
111
00:20:54,120 --> 00:20:56,610
मेरा मतलब है कि हम यहां बहुत लंबे समय से हैं
और हमने मूत्राशय भर दिए हैं।
112
00:20:57,020 --> 00:20:57,853
हम बाहर निकल गए।
113
00:21:44,530 --> 00:21:45,390
मैं तुम्हें तीन पर वापस मिलूँगा।
114
00:21:45,410 --> 00:21:48,050
मौका मिलना चाहते हैं
115
00:22:03,800 --> 00:22:07,270
के माध्यम से जब मैं इस पुराने बड़े देखा,
116
00:22:20,110 --> 00:22:22,230
सिर्फ एक आखिरी त्वरित काम।
117
00:22:26,960 --> 00:22:27,793
मैं
118
00:22:29,320 --> 00:22:30,153
मिल गया
119
00:22:32,740 --> 00:22:33,573
एक गंभीर सवाल।
120
00:22:33,860 --> 00:22:34,930
मैंने आपको बताया कि मैं सिर्फ एक सवारी हूं।
121
00:22:34,931 --> 00:22:37,550
मेरे पास तुम्हारा कुछ नहीं है
122
00:22:42,970 --> 00:22:43,803
आकर्षक नाम,
123
00:22:58,440 --> 00:22:59,273
ताज़ा
124
00:23:01,710 --> 00:23:02,560
एक और मुठभेड़ करने के लिए
125
00:23:04,310 --> 00:23:05,143
वक्ता।
126
00:23:11,850 --> 00:23:12,683
फिर
127
00:23:15,480 --> 00:23:16,313
कहीं भी नहीं
128
00:23:20,320 --> 00:23:21,170
फ्लोटर।
129
00:23:23,110 --> 00:23:23,943
बहुत ज्यादा।
130
00:23:24,250 --> 00:23:26,920
आपको थोड़ा बहुत पता है
दोस्तों जैसे मुझे वो चाहिए,
131
00:23:27,420 --> 00:23:28,060
क्या हम सब नहीं?
132
00:23:28,060 --> 00:23:29,380
मैंने तुमसे कहा था कि मेरे पास कुछ भी नहीं है
133
00:23:37,000 --> 00:23:38,320
यह वास्तव में एक खुशी है,
134
00:23:38,321 --> 00:23:39,660
लेकिन उसका बास सुनो।
135
00:23:39,680 --> 00:23:43,090
यह बाड़ प्राप्त करने का समय है
पूरी तरह से स्पष्ट हो सकता है।
136
00:23:44,280 --> 00:23:45,350
मैं,
137
00:23:45,540 --> 00:23:46,140
नीला,
138
00:23:46,140 --> 00:23:46,973
हम लायक होंगे
139
00:23:48,500 --> 00:23:49,333
संतुष्टि।
140
00:23:51,170 --> 00:23:52,003
आप समझते हैं?
141
00:23:52,100 --> 00:23:52,933
ओह,
142
00:23:54,580 --> 00:23:55,970
तो तुम यहाँ कैसे आए?
143
00:23:57,780 --> 00:23:58,613
क्यूं कर
144
00:24:02,260 --> 00:24:03,093
आप जहाज?
145
00:24:06,050 --> 00:24:08,660
शायद एक जहाज एक से दो अनुपात ड्रॉपआउट है।
146
00:24:08,661 --> 00:24:09,494
मैंने पढ़ा
147
00:24:12,560 --> 00:24:13,380
यह बेटी।
148
00:24:13,380 --> 00:24:14,213
यदि आप बुरा नहीं मानते हैं,
149
00:24:17,680 --> 00:24:19,730
डेमन के लिए जगह बनाना नहीं है।
150
00:24:20,540 --> 00:24:23,900
मैं आपको गारंटी देता हूं कि मैं इसे बनाऊंगा
एक अनावश्यक रूप से दर्दनाक प्रक्रिया
151
00:24:30,570 --> 00:24:32,360
अगर मैं तुम्हें बच्चा दूं
बस मुझे मारने के लिए जा रहा है।
152
00:24:32,380 --> 00:24:33,213
हाँ,
153
00:24:33,320 --> 00:24:34,700
वह जरूरी नहीं कि सच हो।
154
00:24:35,420 --> 00:24:37,420
फिर भी निहित है
अधिनियम कोकून में था।
155
00:24:37,840 --> 00:24:39,680
वह तकनीक का एक व्यापक स्पेक्ट्रम है।
156
00:24:40,480 --> 00:24:41,550
इसलिए ये सिंडी कर रहे हैं,
157
00:24:41,560 --> 00:24:42,520
वह हम से पूछना,
158
00:24:42,521 --> 00:24:43,540
क्या यह आपको मिल रहा है?
159
00:24:44,610 --> 00:24:45,443
ठीक है।
160
00:24:46,560 --> 00:24:47,393
ओह,
161
00:24:52,710 --> 00:24:53,650
एक प्रतिरूप।
162
00:24:56,580 --> 00:24:57,570
नोलन।
163
00:24:59,680 --> 00:25:00,750
मैं एक संभावना नहीं सुन रहा हूँ।
164
00:25:01,480 --> 00:25:02,420
मैं यहां हॉवर्ड हूं।
165
00:25:08,350 --> 00:25:10,280
आप रेलों के नीचे इतने गूढ़ क्यों होंगे?
166
00:25:10,870 --> 00:25:13,950
क्या आप देखना चाहते हैं
और प्रतिरक्षा डीन पेड़ नहीं,
167
00:25:14,560 --> 00:25:16,650
लेकिन आप सावधान रहें
ओवर इस तकनीक खेलते हैं।
168
00:25:19,220 --> 00:25:22,520
मेरे पास एक सटीक स्थान है
का एक विशाल जमा,
169
00:25:22,521 --> 00:25:24,950
या मेरे अनुमान से,
170
00:25:24,951 --> 00:25:26,510
अब तक का सबसे बड़ा देखा गया है।
171
00:25:27,020 --> 00:25:27,853
आप मेरी शर्ट देखिए,
172
00:25:27,860 --> 00:25:28,730
रानी की परत।
173
00:25:32,090 --> 00:25:36,120
मुझे एक चालक दल द्वारा रखा गया है
मर्क के जो ठोकर खाई है
जैसा उन्होंने वर्णन किया है
174
00:25:36,121 --> 00:25:38,010
एक हॉपर टरबाइन का जमा और आकार।
175
00:25:39,380 --> 00:25:41,130
वे यहाँ कुछ पर हैं
कैदी अनुरक्षक की तरह,
176
00:25:41,220 --> 00:25:44,690
रानी की लिओरा को एक दुर्घटना के रूप में पाया
अब वह साइट पर आ गया।
177
00:25:47,860 --> 00:25:48,720
हमें एक खुदाई करने वाला चाहिए,
178
00:25:49,470 --> 00:25:50,790
इसलिए मैं फसल काटने के अनुबंध पर हूं,
179
00:25:50,791 --> 00:25:51,660
एक कट के लिए काटा।
180
00:25:54,290 --> 00:25:56,010
अगर हम तीनों
181
00:25:57,700 --> 00:25:58,590
और वह रेल गन,
182
00:26:02,240 --> 00:26:03,800
क्या हम बस नहीं ले सकते
यह सब अपने लिए?
183
00:26:08,730 --> 00:26:09,041
मजेदार।
184
00:26:09,041 --> 00:26:09,900
मुझे कोई निशान नहीं दिखता।
185
00:26:10,450 --> 00:26:11,283
वे कहां हैं?
186
00:26:13,510 --> 00:26:14,650
मुझे आपको कुछ नहीं बताना है,
187
00:26:17,060 --> 00:26:18,210
लेकिन मैं तुम्हें वहां ले जा सकता हूं।
188
00:26:28,000 --> 00:26:28,833
ठीक है।
189
00:26:29,080 --> 00:26:30,190
मुझे आप पर विश्वास करना अच्छा लगता है।
190
00:26:31,970 --> 00:26:34,000
इच्छा से अधिक बाहर,
191
00:26:34,020 --> 00:26:34,853
अच्छा समझें,
192
00:26:35,410 --> 00:26:36,243
लेकिन डेमन
193
00:26:39,070 --> 00:26:40,220
क्वींसलैंड से बात कर रहा है।
194
00:26:41,260 --> 00:26:42,530
वह नहीं कर सकता,
195
00:26:42,600 --> 00:26:43,860
जब वह स्वैच्छिक में कोई नहीं है
196
00:26:46,700 --> 00:26:47,590
यहां तक कि विभाजित
197
00:26:49,570 --> 00:26:50,403
मतलब
198
00:26:51,540 --> 00:26:52,373
यह हम तीनों का है।
199
00:26:53,130 --> 00:26:54,180
हमने इसे तिहाई में विभाजित किया।
200
00:26:54,930 --> 00:26:55,890
वह भी एक विभाजन है।
201
00:27:26,790 --> 00:27:29,040
रुकने पर उन्हें रोकना चाहिए।
202
00:27:32,650 --> 00:27:33,483
केवल एक शॉट।
203
00:29:05,390 --> 00:29:08,620
जब हम पूर्ण रेंगने वाले दल में थे,
204
00:29:15,460 --> 00:29:16,293
यह
205
00:29:19,120 --> 00:29:22,710
क्लीवलैंड हीटर जब वापस रास्ता था
सभी कॉर्पोरेट अभियानों को गर्म करें।
206
00:29:23,490 --> 00:29:26,970
वे कैरोल के दावे के लिए काम पर रखे गए थे
जब उनके औपचारिक निष्पादन।
207
00:29:30,120 --> 00:29:31,790
आप इन साथियों के साथ मित्रता करते हैं,
208
00:29:44,230 --> 00:29:45,260
जाने दो,
209
00:29:56,370 --> 00:29:57,203
पीछे हटो,
210
00:29:57,570 --> 00:29:58,403
पीछे हटो।
211
00:29:59,490 --> 00:30:00,730
मैंने कभी नहीं देखा
212
00:30:02,400 --> 00:30:04,040
हरे रंग में मेरा समय नहीं।
213
00:30:04,910 --> 00:30:05,743
छोटी लड़की,
214
00:30:10,970 --> 00:30:11,330
डैमन,
215
00:30:11,330 --> 00:30:12,830
मैंने स्पष्ट रूप से डीलर को कम आंका है।
216
00:30:12,831 --> 00:30:13,910
मुझे ऐसा करना बंद करना चाहिए।
217
00:30:14,760 --> 00:30:15,740
पैक गिरा दिया।
218
00:30:15,790 --> 00:30:16,623
तुम दोनों।
219
00:30:21,500 --> 00:30:22,333
सब
220
00:30:23,390 --> 00:30:23,561
सही।
221
00:30:23,561 --> 00:30:24,760
वहीं वापस बैठो।
222
00:30:26,850 --> 00:30:27,683
हाँ।
223
00:30:32,900 --> 00:30:33,733
तथास्तु।
224
00:30:35,840 --> 00:30:36,561
इसका क्या मतलब है?
225
00:30:36,561 --> 00:30:37,580
यह योजना बंद है।
226
00:30:39,080 --> 00:30:41,620
आपने मुझे परेशान और परेशान किया है
रानी के लंगर पर,
227
00:30:41,630 --> 00:30:42,463
डैमन।
228
00:30:54,800 --> 00:30:55,633
ठीक है।
229
00:30:59,650 --> 00:31:00,483
खोलो इसे।
230
00:31:00,810 --> 00:31:04,030
आप सभी टीएसएल को खराब कर सकते हैं।
231
00:31:05,100 --> 00:31:05,281
देखो,
232
00:31:05,281 --> 00:31:07,080
अगर आप बात कर रहे हैं
रानी के लैरी का सच
233
00:31:08,860 --> 00:31:09,693
खरोंच,
234
00:31:12,060 --> 00:31:13,890
क्या हम इसे स्क्रीन पर कर सकते हैं?
235
00:31:15,390 --> 00:31:16,420
उसकी बात सुननी चाहिए।
236
00:31:46,020 --> 00:31:46,651
यह शर्मनाक है।
237
00:31:46,651 --> 00:31:47,484
डैमन।
238
00:31:54,490 --> 00:31:55,570
आप फिर से पहुंच सकते थे।
239
00:32:05,660 --> 00:32:06,493
ठीक है।
240
00:33:27,220 --> 00:33:28,053
हाँ।
241
00:38:18,280 --> 00:38:23,280
[अश्रव्य] [अश्रव्य]
242
00:40:08,110 --> 00:40:09,090
आप यहां जा रहे हैं
243
00:40:10,910 --> 00:40:11,743
अच्छा लगना।
244
00:40:14,060 --> 00:40:14,893
अच्छा लगना।
245
00:40:41,520 --> 00:40:42,353
[अश्राव्य]
246
00:40:45,830 --> 00:40:46,663
हाँ,
247
00:40:46,980 --> 00:40:47,813
वह शूटिंग करने जा रहा है
248
00:40:51,460 --> 00:40:52,670
आपने मेरे पिता को मार डाला।
249
00:40:52,760 --> 00:40:55,550
यह तकनीकी रूप से सच है।
250
00:41:00,890 --> 00:41:01,020
ठीक है,
251
00:41:01,020 --> 00:41:02,130
लेकिन वेट गर्ल।
252
00:41:02,190 --> 00:41:03,120
उसकी मदद को गोली मारो।
253
00:41:04,880 --> 00:41:05,930
बस एक चाल चलें।
254
00:41:17,160 --> 00:41:18,720
यहाँ क्या होने वाला है।
255
00:41:19,950 --> 00:41:23,220
तुम मुझे अपने जहाज पर ले जाओगे और उड़ जाओगे
बुत के लिए उसकी परिक्रमा में
256
00:41:23,221 --> 00:41:24,054
बात वापस।
257
00:41:24,680 --> 00:41:25,020
ठीक है।
258
00:41:25,020 --> 00:41:25,930
इसके लिए विनिमय करें।
259
00:41:25,931 --> 00:41:26,860
मैं तुम्हारी हत्या नहीं करूंगा।
260
00:41:28,530 --> 00:41:29,670
यह सौदा ठीक है।
261
00:41:30,460 --> 00:41:31,330
आपने मेरे पिता को मार डाला,
262
00:41:31,331 --> 00:41:32,920
इसलिए मैं बहुत उदार हूं।
263
00:41:35,180 --> 00:41:37,100
मेरा सुझाव है कि आप इसे ले क्योंकि
मैं तुम्हें मार दूंगा, नहीं तो
264
00:41:37,101 --> 00:41:38,090
और यह मत सोचो कि मैं नहीं करूंगा
265
00:41:41,970 --> 00:41:42,650
मुझे फिर से मारा।
266
00:41:42,650 --> 00:41:43,483
हम मुर्गा कर सकते हैं।
267
00:42:20,790 --> 00:42:21,623
ठीक है।
268
00:42:39,550 --> 00:42:40,383
हम्म
269
00:42:54,460 --> 00:42:55,293
हम्म।
270
00:42:58,050 --> 00:43:00,390
आप वास्तव में उदार हैं।
271
00:43:00,940 --> 00:43:03,000
मुझे पता है कि यह इससे अधिक होगा
हस्ताक्षर और मुहर के लिए खुश।
272
00:43:03,160 --> 00:43:04,830
तो आप एक चमकती हुई पर्ची के लिए।
273
00:43:07,060 --> 00:43:07,893
मैं जहाज जा रहा हूँ।
274
00:43:10,720 --> 00:43:11,680
आपके पास एक जहाज नहीं है।
275
00:43:12,160 --> 00:43:12,491
ओह,
276
00:43:12,491 --> 00:43:13,324
मैंने किया।
277
00:43:16,120 --> 00:43:19,630
फिर मेरे साथ एक घटना हुई
हमारी कमी के एक बिट में चालक दल की चिंता
278
00:43:21,490 --> 00:43:22,940
शब्दों और धातु फ्लू।
279
00:43:24,790 --> 00:43:25,091
नहीं,
280
00:43:25,091 --> 00:43:25,924
मैं नही।
281
00:43:27,070 --> 00:43:29,770
हम उसी गर्त में हैं
आप और मैं देख सकते हैं।
282
00:43:29,780 --> 00:43:33,670
मैं आपको या मेरिल को पाकर प्रसन्न था
काले और कुक तरीके वह मानने वाली थी
283
00:43:33,671 --> 00:43:35,020
मेरे छुटकारे को भी पूरा करो।
284
00:43:37,120 --> 00:43:37,570
वाह,
285
00:43:37,570 --> 00:43:38,403
रुको।
286
00:43:38,920 --> 00:43:40,750
बस वहाँ एक हरा धीमा।
287
00:43:41,080 --> 00:43:41,913
वह बोझ होगा
288
00:43:43,750 --> 00:43:45,240
कम से कम काउंटर ऑफर की प्रतीक्षा करें।
289
00:43:47,460 --> 00:43:48,900
मुझे नहीं लगता कि मुझे आपकी बात सुननी चाहिए।
290
00:43:49,020 --> 00:43:50,460
घर पाने का इरादा किसका है?
291
00:43:52,840 --> 00:43:53,673
यही लक्ष्य है।
292
00:43:54,310 --> 00:43:55,143
क्या मैं सही हू?
293
00:43:55,210 --> 00:43:56,043
नहीं,
294
00:43:57,180 --> 00:43:59,220
मैं आपको मर्क्स नहीं बता रहा हूं।
295
00:44:02,090 --> 00:44:02,591
वे असली हैं,
296
00:44:02,591 --> 00:44:03,424
क्या वे नहीं हैं?
297
00:44:06,770 --> 00:44:07,730
और रानी की परत।
298
00:44:11,670 --> 00:44:12,503
है ना?
299
00:44:15,710 --> 00:44:17,180
आप उनके लिए एक रन बना रहे हैं।
300
00:44:18,680 --> 00:44:19,513
बात सुनो,
301
00:44:19,640 --> 00:44:19,911
मुझे पता है।
302
00:44:19,911 --> 00:44:20,141
कुंआ,
303
00:44:20,141 --> 00:44:21,170
लौरा प्रतिशोध,
304
00:44:22,990 --> 00:44:23,823
मैं अपने आप
305
00:44:25,460 --> 00:44:26,810
अक्सर लिप्त,
306
00:44:27,060 --> 00:44:28,730
लेकिन मुझे अक्सर अफसोस नहीं हुआ।
307
00:44:30,520 --> 00:44:31,710
और फिर यहीं,
308
00:44:34,180 --> 00:44:35,320
मुझे हमारे दोनों पक्षों के लिए डर है।
309
00:44:35,321 --> 00:44:38,770
मुझे यह कहना चाहिए कि हम आपके निशान पर कैसे जाएँ।
310
00:44:39,040 --> 00:44:42,730
मैं प्रॉपर खेलता हूं और
हम दोनों ने मिलकर रानी को तबाह कर दिया।
311
00:44:47,750 --> 00:44:49,610
तुम छल कर रहे हो
मैं और वे आपकी मदद करते हैं
312
00:44:50,690 --> 00:44:51,523
कैसे कटाई कर सकते हैं,
313
00:44:52,460 --> 00:44:53,690
सुरक्षा की पेशकश कैसे कर सकते हैं?
314
00:44:53,900 --> 00:44:54,740
एक लड़की आपकी उम्र,
315
00:44:54,741 --> 00:44:56,320
एक बच्चा एक शिविर में घूमता है,
316
00:44:56,321 --> 00:44:56,730
एक किनारा,
317
00:44:56,730 --> 00:44:58,640
दौरे के अंत में कुल मिलाकर लुमेरिस,
318
00:44:58,641 --> 00:44:59,211
क्या होता है?
319
00:44:59,211 --> 00:45:00,680
आपने उनकी सहानुभूति की अपील की।
320
00:45:01,610 --> 00:45:02,443
उनके पास कोई नहीं है।
321
00:45:04,090 --> 00:45:05,590
वे निर्दयी मुनाफाखोर हैं।
322
00:45:05,800 --> 00:45:09,820
आपके पास प्रस्ताव देने के लिए कुछ होना चाहिए
वे कुछ लेने के लिए मिल जाएगा
323
00:45:09,821 --> 00:45:10,654
आप।
324
00:45:13,090 --> 00:45:14,290
मुझे आप पर भरोसा क्यों करना चाहिए?
325
00:45:15,250 --> 00:45:16,780
आपने हमसे चोरी की।
326
00:45:18,280 --> 00:45:18,881
हमने कुछ नहीं किया।
327
00:45:18,881 --> 00:45:20,500
और वह फ्रांसीसी लड़की है।
328
00:45:23,260 --> 00:45:25,840
यदि आप चाहते हैं
उँगलियों पर बिंदु उँगलियाँ,
329
00:45:26,800 --> 00:45:28,600
अच्छी तरह से वहाँ ज्यादा मैं नहीं कह सकता हूँ।
330
00:45:28,870 --> 00:45:30,190
तुमने मेरे पिता को मार डाला।
331
00:45:30,410 --> 00:45:31,210
पर पकड़,
332
00:45:31,210 --> 00:45:31,871
मैं राज कर रहा हूँ।
333
00:45:31,871 --> 00:45:33,150
डेमंड के मामले ने खुद को मार डाला।
334
00:45:33,160 --> 00:45:35,980
हम भागने की कोशिश कर रहे थे
स्ट्रैंड जॉन मेरी ट्रॉफी के मामले हैं।
335
00:45:35,981 --> 00:45:37,600
वह क्या करने की कोशिश कर रहा था,
336
00:45:38,320 --> 00:45:40,150
एक आदमी का काम कोई अफ़सोस की बात नहीं है।
337
00:45:42,390 --> 00:45:43,170
क्या आप?
338
00:45:43,170 --> 00:45:44,003
उनकी बेटी,
339
00:45:44,550 --> 00:45:47,790
मैं वास्तव में अपने लिए माफी मांगता हूं
उनके निधन में योगदान।
340
00:45:49,560 --> 00:45:50,390
ठीक है।
341
00:45:50,390 --> 00:45:52,100
लेकिन वह मेरी पूरी फसल चुरा रहा था
342
00:45:54,820 --> 00:45:57,730
इन जैसे कार्य
उचित प्रतिक्रियाओं का खतरा।
343
00:45:57,910 --> 00:45:58,930
तुम्हारे पिता जानते थे कि
344
00:46:01,410 --> 00:46:02,131
और अगर उसने नहीं किया,
345
00:46:02,131 --> 00:46:03,600
तब उनके पास हरे रंग का कोई व्यवसाय नहीं था।
346
00:46:08,350 --> 00:46:09,183
आपका हत्यारा।
347
00:46:11,990 --> 00:46:12,950
हाँ मैं हुँ।
348
00:46:15,960 --> 00:46:16,793
आप क्या हैं?
349
00:46:20,640 --> 00:46:22,760
यह सब के नाम पर था
स्व संरक्षण बर्डी।
350
00:46:22,761 --> 00:46:23,820
यह कुछ भी व्यक्तिगत नहीं था।
351
00:46:25,040 --> 00:46:28,080
मैं सिर्फ सबसे सुरक्षित मार्ग हूं
और हम दोनों अमीर होंगे।
352
00:46:43,850 --> 00:46:44,683
यहां तक कि विभाजित भी
353
00:46:46,790 --> 00:46:47,623
पाठ्यक्रम।
354
00:46:49,150 --> 00:46:50,050
एक बात और है।
355
00:46:51,170 --> 00:46:51,771
मैं वहां एक मैदान हूं।
356
00:46:51,771 --> 00:46:53,650
हुक अप की जरूरत है।
357
00:47:20,820 --> 00:47:21,653
जरा देखो तो।
358
00:47:29,700 --> 00:47:30,130
के बारे में नहीं
359
00:47:30,130 --> 00:47:30,963
ये निशान।
360
00:47:32,260 --> 00:47:33,190
वे कब पहुंचे?
361
00:47:34,030 --> 00:47:34,863
कितने हैं?
362
00:47:34,870 --> 00:47:35,703
मुझे नहीं पता।
363
00:47:36,140 --> 00:47:37,390
उसने आपको कुछ नहीं बताया।
364
00:47:43,550 --> 00:47:45,500
यह ट्रैक किया गया है
उसे अंधेरे में रखना।
365
00:47:45,501 --> 00:47:46,890
अगर आप मुझसे पूछें कि क्यों?
366
00:47:47,720 --> 00:47:48,860
क्योंकि यह आपको शोभा नहीं देता।
367
00:47:49,600 --> 00:47:54,180
गहरी साझेदारी ने ही ऐसा बनाया है
आपके म्यूकिन की तरह स्पष्ट प्रवचन
368
00:47:56,820 --> 00:48:00,150
नंबर दो की संख्या अधिक थी
उपयोगिता तो पार्क आदमी।
369
00:48:00,151 --> 00:48:01,970
अपने पिता की तरह लगता है
उसी तरह से व्यवहार किया।
370
00:48:02,620 --> 00:48:04,330
मेरे पिता के बारे में बात करना बंद करो।
371
00:48:15,780 --> 00:48:16,613
तुम्हारा नाम क्या हे?
372
00:48:22,500 --> 00:48:22,590
कुंआ,
373
00:48:22,590 --> 00:48:24,000
मुझे आपको कुछ कॉल करना है।
374
00:48:45,570 --> 00:48:46,403
तीन नंबर।
375
00:48:53,040 --> 00:48:55,050
खैर वास्तव में मैं लड़की को सीधे उंगली।
376
00:49:00,700 --> 00:49:01,533
धन्यवाद
377
00:49:04,960 --> 00:49:05,793
आप।
378
00:49:20,460 --> 00:49:22,340
यदि आप नहीं जानते
10 ओह चूहों के बारे में बात।
379
00:49:22,720 --> 00:49:23,560
आप क्या करना चाहते हैं
380
00:49:24,000 --> 00:49:27,140
वे तब से एक हार्मोन सामग्री उत्सर्जित करते हैं
मुझे याद नहीं है कि इसे क्या कहा जाता है।
381
00:49:28,830 --> 00:49:29,663
चिपचिपा
382
00:49:31,160 --> 00:49:34,400
इलेक्ट्रिक्स और यह ठीक वैसे ही बदबू आ रही है,
383
00:49:34,401 --> 00:49:35,970
लेकिन काफी अधिक शक्तिशाली।
384
00:49:35,971 --> 00:49:37,430
मानव मूत्र चोरी नहीं किया।
385
00:49:38,000 --> 00:49:39,940
क्या आप किसी भी रास्ते को रोक सकते हैं?
386
00:49:40,670 --> 00:49:41,760
हम पट्टी
387
00:49:45,030 --> 00:49:49,870
क्लब ने आज रेड बीविस को डेट किया
जब वह शौचालय में था,
388
00:49:49,871 --> 00:49:50,720
कुछ मैराथन,
389
00:49:50,721 --> 00:49:53,690
नरसंहार और यह सिर्फ उन्हें मिलेगा।
390
00:49:53,700 --> 00:49:54,533
हाँ।
391
00:50:03,100 --> 00:50:05,150
आखिरकार आप जा रहे हैं
मुझ पर विश्वास करना है।
392
00:50:06,230 --> 00:50:07,063
ऊह।
393
00:51:46,610 --> 00:51:47,443
के लिये
394
00:52:14,420 --> 00:52:15,990
चिकित्सा की आपूर्ति।
395
00:53:25,090 --> 00:53:25,923
एक घाव
396
00:53:26,170 --> 00:53:28,020
और फिर अपर्याप्त उपचार के कारण,
397
00:53:28,660 --> 00:53:29,740
कोई गुलाबी नहीं।
398
00:53:32,550 --> 00:53:34,110
मैं उम्मीद कर रहा था कि आपके पास कुछ रस था।
399
00:53:41,310 --> 00:53:42,143
ठीक है।
400
00:53:42,330 --> 00:53:43,163
धन्यवाद महोदय।
401
00:53:44,290 --> 00:53:45,640
हम जबरदस्त आभारी हैं।
402
00:53:45,760 --> 00:53:46,593
ओह,
403
00:53:49,210 --> 00:53:50,690
व्यापार के लिए दिलचस्प हो सकता है।
404
00:53:54,260 --> 00:53:54,700
कुंआ,
405
00:53:54,700 --> 00:53:56,100
यह समझने योग्य उपाय क्यों है?
406
00:53:56,510 --> 00:53:59,460
हम उस पर पत्थर मारेंगे
शीघ्र ही बदले में विवेक।
407
00:53:59,530 --> 00:54:00,363
निहत्थे।
408
00:54:01,900 --> 00:54:03,460
क्या यह स्वीकार्य है
आप और आपके सहकर्मी?
409
00:54:05,750 --> 00:54:06,583
नमस्ते।
410
00:54:16,260 --> 00:54:17,093
आह,
411
00:54:35,550 --> 00:54:36,383
ठीक है।
412
00:54:37,150 --> 00:54:40,360
मैं एक बार एक आदमी की तरह था
तुम मन के साथ आए।
413
00:54:40,361 --> 00:54:41,200
यह सब ऐसा है,
414
00:54:43,890 --> 00:54:45,930
लेकिन उस आदमी की वहीं हरे में मौत हो गई।
415
00:54:47,040 --> 00:54:47,873
हाँ,
416
00:54:49,040 --> 00:54:50,920
दोस्तों के बीच एक नए पर,
417
00:54:51,880 --> 00:54:56,880
बॉन्डिंग देरी से परे
आगे बढ़ने की क्षमता
418
00:55:02,440 --> 00:55:04,090
और अब बेटा तुम्हारे लिए खेलेगा।
419
00:55:20,390 --> 00:55:21,223
हाँ।
420
00:55:52,790 --> 00:55:53,623
हाँ।
421
00:56:02,590 --> 00:56:03,520
वह सुन्दर था।
422
00:56:18,340 --> 00:56:19,173
ठीक है।
423
00:56:27,780 --> 00:56:28,613
उपयोग।
424
00:56:30,460 --> 00:56:31,270
यह आपके लिये अच्छा हॆ।
425
00:56:31,270 --> 00:56:32,280
धूल को साफ करता है।
426
00:56:41,020 --> 00:56:42,550
आपकी दयालुता के लिए धन्यवाद।
427
00:56:43,760 --> 00:56:44,593
नहीं।
428
00:56:44,620 --> 00:56:45,191
जैसा कि आप देख सकते हैं,
429
00:56:45,191 --> 00:56:47,230
मैंने अपने कंधे पर एक आघात सह लिया है।
430
00:56:48,780 --> 00:56:49,370
ठीक है।
431
00:56:49,370 --> 00:56:53,810
इसके साथ बहना पसंद करेंगे
अपने जादू का रस और सीधे रखने के लिए।
432
00:56:54,830 --> 00:56:57,230
हम भी बहुत होंगे
उचित ड्रेसिंग में रुचि
433
00:56:59,310 --> 00:57:02,240
और पहले फिल्टर करें जैसे कि आप
उनके पास है और उन्हें छोड़ सकता है
434
00:57:05,530 --> 00:57:08,050
बदले में आपके अनुग्रह की भेंट
435
00:57:09,280 --> 00:57:13,180
हम क्षतिपूर्ति के लिए तैयार हैं
समान माप में उदारता के साथ।
436
00:57:26,560 --> 00:57:27,640
यहाँ हमारी पेशकश है।
437
00:57:48,790 --> 00:57:49,421
मुझे माफ कर दो,
438
00:57:49,421 --> 00:57:50,440
मुझे समझ नहीं आ रहा है।
439
00:57:52,870 --> 00:57:53,703
लगाओ।
440
00:58:05,350 --> 00:58:06,700
वह एक बल्क ऑफर है।
441
00:58:08,230 --> 00:58:09,400
निर्धारित की गई है।
442
00:58:10,200 --> 00:58:10,470
आईटी इस,
443
00:58:10,470 --> 00:58:15,450
आप देख सकते हैं कि यह आपके जैसे सभी को भर देता है
आँखें लेकिन यह अपरिहार्य है और सभी
444
00:58:15,451 --> 00:58:19,530
वही कि वह मेरी तरह पुनर्जन्म लेगा।
445
00:58:21,500 --> 00:58:22,970
यही कारण है कि
आपको यहाँ लाया गया था।
446
00:58:24,350 --> 00:58:25,183
हालांकि नहीं।
447
00:58:29,130 --> 00:58:30,330
आपको उसके लिए क्या चाहिए?
448
00:58:33,460 --> 00:58:34,293
हमने अपनी मां को खो दिया
449
00:58:37,190 --> 00:58:38,230
पश्चिम अतीत में।
450
00:58:38,470 --> 00:58:40,180
यह पुनर्निर्माण का समय है।
451
00:58:41,320 --> 00:58:46,320
टिप्पणियों ने महसूस किया है कि नुकसान और मैं
साफ और संतुलित होने के लिए आपको यहां खींच लाया।
452
00:59:06,210 --> 00:59:11,210
[अश्रव्य] [अश्रव्य]
453
01:03:05,820 --> 01:03:07,020
गंदगी की तरह देखो।
454
01:03:55,410 --> 01:03:56,430
मुझे आपकी मदद चाहिए।
455
01:03:58,700 --> 01:03:59,930
हालांकि आप छोड़ गए।
456
01:03:59,940 --> 01:04:01,830
कहो कि एक भी मेरी मदद करने के लिए उत्सुक है।
457
01:04:01,831 --> 01:04:03,420
इसलिए मुझे अपना इलाज कराना पड़ा।
458
01:04:08,090 --> 01:04:11,070
मैं साफ नहीं कर पा रहा था
और कालेपन को कुरेदो।
459
01:04:13,410 --> 01:04:14,670
अगर मैं अपना हाथ नहीं खोता,
460
01:04:15,420 --> 01:04:16,253
यह मुझे मार डालेगा
461
01:04:17,740 --> 01:04:20,070
और मैं प्रदर्शन नहीं कर सकता
प्रक्रिया अपने आप से।
462
01:04:27,350 --> 01:04:28,890
तुम मुझे उन्हें कहाँ देने जा रहे हो?
463
01:04:35,030 --> 01:04:35,863
नहीं,
464
01:05:03,190 --> 01:05:05,850
आपको पहले इनमें से किसी एक का उपयोग करना होगा।
465
01:05:06,730 --> 01:05:07,980
यह आसान है।
466
01:05:08,730 --> 01:05:09,810
इसे इस तरह प्राइम करें।
467
01:05:10,480 --> 01:05:11,760
फिर पाँच स्तर।
468
01:05:11,940 --> 01:05:16,020
फुटबॉल के लिए कम तीव्रता टिलफोर्ड मांस।
469
01:05:16,370 --> 01:05:17,203
ठंडा।
470
01:05:17,230 --> 01:05:18,063
ठीक है।
471
01:05:19,300 --> 01:05:20,133
समझ गया।
472
01:05:27,300 --> 01:05:28,133
धन्यवाद।
473
01:05:35,830 --> 01:05:36,430
कुंआ,
474
01:05:36,430 --> 01:05:37,263
क्या आप वहां मौजूद हैं
475
01:05:39,850 --> 01:05:42,310
सिरदर्द दूर नहीं होगा।
476
01:05:44,950 --> 01:05:47,110
त्वरित आत्मविश्वास आघात करता है।
477
01:05:47,111 --> 01:05:50,230
उसकी पूरी कोशिश थी कि वह पूरी जा सके
पहली कटौती पर सर्किट।
478
01:05:53,720 --> 01:05:54,810
पहले आसान सीरियस
479
01:05:58,510 --> 01:05:59,660
मैं जैसा था,
480
01:06:04,960 --> 01:06:05,793
हे भगवान।
481
01:06:07,020 --> 01:06:07,853
हे भगवान।
482
01:06:10,490 --> 01:06:11,323
नहीं,
483
01:06:13,060 --> 01:06:13,840
जाता रहना।
484
01:06:13,840 --> 01:06:14,673
तुम बहुत अच्छा कर रहे हो।
485
01:06:15,280 --> 01:06:16,420
जब तक आप हड्डी नहीं मारते तब तक चलते रहें।
486
01:06:31,810 --> 01:06:32,643
मैं उसे याद करने जा रहा हूं
487
01:06:36,930 --> 01:06:39,430
पूरी जिंदगी मेरे साथ रहा।
488
01:06:46,150 --> 01:06:46,601
कोई नौकरी नहीं।
489
01:06:46,601 --> 01:06:47,434
बहुत लालची,
490
01:06:50,600 --> 01:06:51,433
बहुत डराना।
491
01:08:10,940 --> 01:08:11,773
आप
492
01:08:12,870 --> 01:08:13,850
इससे पहले किया
493
01:08:20,630 --> 01:08:21,463
12
494
01:08:22,070 --> 01:08:24,650
हमने एक सीजन बिताया है
प्रसंस्करण जे पालन करने के लिए।
495
01:08:27,110 --> 01:08:29,060
एक बार जब उन्होंने सभी बड़े मांस काट लिए,
496
01:08:29,090 --> 01:08:33,560
उन्होंने मुझे शरीर गुहा को शुद्ध करने के लिए किया था
ओरेगॉन कारण पर क्लिक करें जैसे आपको मिलता है
497
01:08:34,130 --> 01:08:34,641
अंडे बाहर।
498
01:08:34,641 --> 01:08:35,540
वह उन्मत्त सुन्न।
499
01:08:37,840 --> 01:08:40,400
धोने में एक घंटा लगा
हर रात मेरे बालों से खून निकलता है।
500
01:08:42,790 --> 01:08:44,560
इसकी तुलना में यह बहुत सीधा है।
501
01:09:22,780 --> 01:09:24,440
धीमा करने के लिए एक की तरह बात की।
502
01:09:33,260 --> 01:09:34,670
वह कौन सी पुस्तक है जिसे आप अपने आसपास रखते हैं?
503
01:09:39,320 --> 01:09:40,620
यह अत्यधिक कठोर है।
504
01:09:42,900 --> 01:09:44,480
उन्होंने एक उपन्यास लिखा था।
505
01:09:45,790 --> 01:09:45,981
नहीं,
506
01:09:45,981 --> 01:09:47,060
मैं अभी इसे लिख रहा हूं।
507
01:09:48,050 --> 01:09:49,530
आप वास्तव में धारा या विकसित नहीं जानते हैं।
508
01:09:50,570 --> 01:09:52,980
का एक बहुत कुछ नहीं है
साहित्य प्रचलन में 88
509
01:09:54,770 --> 01:09:55,910
यह बहुत अछा है।
510
01:09:57,080 --> 01:10:00,980
यह दोस्तों के इस समूह के बारे में है
कि उछल पर एक साथ बड़े हुए
511
01:10:00,981 --> 01:10:05,981
गिरने के डर में रूढ़िवादी
स्कूल स्नातक मास्टर के लिए सलाह का प्रसार
512
01:10:08,360 --> 01:10:08,810
कोडनाम।
513
01:10:08,810 --> 01:10:09,643
मेरे साथी,
514
01:10:09,890 --> 01:10:10,723
वे समाप्त होते हैं,
515
01:10:13,520 --> 01:10:14,640
मुझे आपको रीता के मामले में नहीं बताना चाहिए,
516
01:10:14,670 --> 01:10:15,503
किसी दिन
517
01:10:16,910 --> 01:10:17,743
यह मेरा पसंदीदा है।
518
01:10:18,620 --> 01:10:22,250
मैंने अपनी कॉपी और फ्लाइट प्रेप खो दिया था इसलिए मैंने खर्च किया
एक नए पर काम करने वाला स्वतंत्रता सेनानी।
519
01:10:23,510 --> 01:10:24,343
अभी तक नहीं किया,
520
01:10:24,710 --> 01:10:26,320
इसे याद किया और सटीक नहीं
521
01:10:26,610 --> 01:10:27,443
शब्दों,
522
01:10:27,870 --> 01:10:28,920
लेकिन मुझे हर सीन पता है।
523
01:10:31,800 --> 01:10:35,520
कभी-कभी मुझे लगता है कि
मैं फ्रेम में रहता हूं।
524
01:10:38,190 --> 01:10:41,250
मुझे यह सोचना पसंद है कि क्या होता है
जो पहले से लिखा गया है, उसके बीच
525
01:10:41,370 --> 01:10:46,050
इसलिए मेरे पास कभी-कभी नए दृश्य थे
मुझे उनकी दुनिया में अधिक समय बिताने को मिलता है।
526
01:10:47,500 --> 01:10:50,130
ऐसा लगता है कि वे मेरे लिए अधिक वास्तविक हैं।
527
01:10:50,131 --> 01:10:53,010
जैसे उनके साथ मेरी बातचीत हो सकती है।
528
01:10:59,640 --> 01:11:00,960
आपको लगता होगा कि मैं अजीब हूँ।
529
01:11:01,310 --> 01:11:02,143
हर्गिज नहीं।
530
01:11:03,980 --> 01:11:06,600
काफी प्रभावशाली और मैंने इसे खो दिया।
531
01:11:06,601 --> 01:11:06,660
532
01:11:06,660 --> 01:11:07,500
किताब,
533
01:11:08,610 --> 01:11:10,200
उन्होंने कहा कि यह सर्वश्रेष्ठ के लिए था
534
01:11:11,730 --> 01:11:14,880
क्या आप कह सकते हैं कि यह एक था
कि मैं अपना समय बर्बाद कर रहा था।
535
01:11:14,881 --> 01:11:19,881
हम एक ही किताब पढ़ रहे हैं और मैं
खेती के कौशल पर ध्यान देने की जरूरत है
536
01:11:22,021 --> 01:11:23,040
मेरे क्षेत्र के लिए प्रासंगिक है।
537
01:11:26,900 --> 01:11:27,800
शायद वह सही था।
538
01:11:29,780 --> 01:11:33,050
शायद अगर मैं रात का भोजन करता तो वह मर नहीं जाता।
539
01:11:41,490 --> 01:11:41,740
लड़का,
540
01:11:41,740 --> 01:11:42,573
आप
541
01:11:45,710 --> 01:11:46,650
ऐसा सोच भी नहीं सकते।
542
01:11:48,590 --> 01:11:49,760
आपने वो पास कर दिया।
543
01:11:57,160 --> 01:11:58,050
कोई आपको दोष दे।
544
01:11:58,051 --> 01:11:58,884
मुझे दोष दो।
545
01:12:00,730 --> 01:12:02,140
मुझे आपके अगले घर के बारे में सोचने की जरूरत है।
546
01:12:03,670 --> 01:12:04,990
हम सभी फ्रैडर और आपके टिक को जानते हैं।
547
01:12:11,200 --> 01:12:12,310
मेरा नाम सी है।
548
01:12:12,720 --> 01:12:13,553
ठीक है,
549
01:12:18,690 --> 01:12:19,450
आपसे मिलकर अच्छा लगा।
550
01:12:19,450 --> 01:12:20,283
देख।
551
01:12:49,040 --> 01:12:49,940
ठीक है।
552
01:12:59,000 --> 01:13:02,390
क्या आप हमसे बात कर सकते हैं
और आप टमटम को बदल सकते हैं।
553
01:13:03,260 --> 01:13:04,093
मुझे आपको चिन्हित करने की आवश्यकता है।
554
01:13:05,680 --> 01:13:07,260
क्या आपने एक हाथ पहले खिलाया है?
555
01:13:09,780 --> 01:13:12,870
क्या आप इसे मलाईदार रख सकते हैं और आप ठीक हो जाएंगे?
556
01:14:17,260 --> 01:14:18,093
हाँ।
557
01:14:34,200 --> 01:14:34,760
डैमन,
558
01:14:34,760 --> 01:14:35,690
खुदाई के लिए,
559
01:14:42,620 --> 01:14:46,960
क्या आपने उस समय को छोड़ दिया जो हमारे पास था
गिनी और तहे दिल से माफी माँगती है
560
01:14:46,970 --> 01:14:47,803
देरी करना,
561
01:14:48,280 --> 01:14:48,790
बुरा,
562
01:14:48,790 --> 01:14:49,380
चोरी हो गया।
563
01:14:49,380 --> 01:14:49,711
तान्या,
564
01:14:49,711 --> 01:14:50,590
यह हॉप मार्क,
565
01:14:51,150 --> 01:14:52,430
हम पहले से ही एक चक्र थे।
566
01:15:33,980 --> 01:15:34,813
आप देर।
567
01:15:37,200 --> 01:15:39,140
मैं तहे दिल से माफी मांगता हूं।
568
01:15:39,141 --> 01:15:39,974
आपको विश्वास भी नहीं होगा
569
01:15:46,560 --> 01:15:47,550
आप खुदाई करने के लिए तैयार हैं?
570
01:15:49,540 --> 01:15:50,373
अच्छी तरह से वास्तव में,
571
01:15:51,660 --> 01:15:52,370
उह,
572
01:15:52,370 --> 01:15:54,250
मंजिल हम स्वतंत्रता पर मजबूत हो।
573
01:15:54,251 --> 01:15:55,180
जैक को जरूर देखें,
574
01:15:55,390 --> 01:15:57,160
मैं पूरा नहीं हुआ था
तुम्हारे साथ कैंडी अभी तक।
575
01:15:58,400 --> 01:16:00,940
एक नाम और भूमि के आधार पर कास्ट सही।
576
01:16:00,941 --> 01:16:03,370
वहाँ एक और अधिक महत्वपूर्ण है
हमारी कहानी के लिए विस्तृत।
577
01:16:03,490 --> 01:16:06,790
एक जो हमें लाभ उठाने के लिए मजबूर करता है
कैरोलिन की तुलना में थोड़ा अधिक है
578
01:16:06,791 --> 01:16:07,840
कीमत पर सहमत हुए।
579
01:16:07,930 --> 01:16:12,930
15 अंक [अश्राव्य] थे
यह अधिक से अधिक रोजगार के लिए कहा
के लिए पर्याप्त भुगतान
580
01:16:13,691 --> 01:16:14,524
हम दोनों।
581
01:16:16,630 --> 01:16:17,360
बल्कि यह अमीन है,
582
01:16:17,360 --> 01:16:18,500
पारगमन में हमारी कमी थी।
583
01:16:18,890 --> 01:16:20,380
हमें लेखक या मित्र की आवश्यकता है या
584
01:16:20,820 --> 01:16:21,730
बच्चे ने आपकी मदद की।
585
01:16:23,730 --> 01:16:25,080
फिर हम खुदाई करने नहीं जा रहे हैं।
586
01:16:25,310 --> 01:16:26,143
नहीं।
587
01:16:27,300 --> 01:16:29,600
उसके कहने का मतलब है वाह,
588
01:16:29,910 --> 01:16:32,220
ट्रांसपोर्टरों को इस सौदे का अपेक्षित हिस्सा।
589
01:16:32,400 --> 01:16:34,830
हम दो बिंदुओं पर विचार करने को तैयार हैं
590
01:16:37,020 --> 01:16:40,980
किसी भी गणना द्वारा प्रत्येक अत्यधिक है
एक खुश कुत्ते के लिए मुआवजा।
591
01:16:41,420 --> 01:16:44,990
मैं देखता हूँ [अश्रव्य] ले फारवर्डी पीट,
592
01:16:45,210 --> 01:16:47,300
हम आपके प्रतीक्षा कम करने को स्विंग नहीं कर रहे हैं।
593
01:16:47,870 --> 01:16:48,141
ओह,
594
01:16:48,141 --> 01:16:49,970
अब आओ और एक पुरस्कार हड़पने।
595
01:16:49,971 --> 01:16:52,460
हम एक के वजन से अधिक होगा
यात्री और एक आधा कार्गो ब्रीच।
596
01:16:52,490 --> 01:16:54,130
वह 101 30 वहीं है।
597
01:16:54,280 --> 01:16:55,980
पहले से ही अच्छा है।
598
01:16:56,990 --> 01:16:58,100
पानी के बारे में क्या है
599
01:16:58,200 --> 01:16:59,050
सरासर चट्टान,
600
01:16:59,060 --> 01:16:59,720
जुनिपर,
601
01:16:59,720 --> 01:17:04,720
नंगे हड्डियों इंजन स्कर्ट लड़की
नाम 30 जी बॉस परिवर्तित।
602
01:17:05,770 --> 01:17:06,510
शायद होने जा रहा है,
603
01:17:06,510 --> 01:17:07,650
अगर हम धर्मांतरण को जानते हैं
604
01:17:10,230 --> 01:17:12,060
मेरे पिता एक बार निराशा में डूबे,
605
01:17:12,180 --> 01:17:14,800
बैटरी और पंच कक्षा
हाथ पैड में वर्गों,
606
01:17:14,801 --> 01:17:15,301
तो फली,
607
01:17:15,301 --> 01:17:16,134
नए जहाज
608
01:17:17,840 --> 01:17:18,673
पार करना
609
01:17:20,670 --> 01:17:20,970
रों।
610
01:17:20,970 --> 01:17:21,230
डॉट।
611
01:17:21,230 --> 01:17:22,670
डॉलर और कैथी।
612
01:17:22,690 --> 01:17:23,523
हाँ।
613
01:17:25,040 --> 01:17:25,873
ठीक है।
614
01:17:26,390 --> 01:17:29,690
मुक्त से दूर
आप मशाल को देख रहे हैं
615
01:17:31,610 --> 01:17:33,220
महत्वपूर्ण नौकरी वह बदल गया है?
616
01:17:33,280 --> 01:17:37,750
तो इसे खोदने के लिए अपना 15 रखें
इससे पहले कि हम आखिरी ट्रेन घर को याद करते हैं।
617
01:17:39,380 --> 01:17:39,710
आप।
618
01:17:39,710 --> 01:17:41,530
वेल्स हमारी समस्या नहीं है।
619
01:17:46,110 --> 01:17:47,580
तुम मुझे समझ नहीं रहे हो।
620
01:17:49,630 --> 01:17:50,890
सब कुछ बदल गया।
621
01:17:51,120 --> 01:17:52,480
यदि आप पेलोड को स्क्रैप करने के लिए तैयार नहीं हैं, तो
622
01:17:52,510 --> 01:17:53,710
सभी देखभाल के लिए चालक दल को पकड़ो,
623
01:17:53,890 --> 01:17:55,120
लेकिन आपको एक रास्ता मिल जाएगा।
624
01:17:57,310 --> 01:17:59,050
यदि आप चाहते हैं कि दफन खजाना
625
01:18:05,120 --> 01:18:07,910
किसी भी अधिक से अधिक वह किया गया है
रास्ते की तलाश में
626
01:18:07,911 --> 01:18:08,800
डे कहते हैं।
627
01:18:09,470 --> 01:18:09,711
रिक,
628
01:18:09,711 --> 01:18:11,040
क्या आप सर्वश्रेष्ठ टीम भी कर सकते हैं?
629
01:18:11,070 --> 01:18:14,420
यदि आप रखने की कोशिश कर रहे हैं
आपका दिन और आपकी लड़की,
630
01:18:25,400 --> 01:18:28,000
मैं कल द्वारपाल हूं
हम में से किसी के पास दौलत।
631
01:18:31,250 --> 01:18:32,840
आप हरे को बर्बाद कर रहे हैं।
632
01:18:32,860 --> 01:18:35,170
उसने बहुत दूर तक उस पर्ची को छोड़ दिया,
633
01:18:37,680 --> 01:18:38,300
आदमी।
634
01:18:38,300 --> 01:18:41,180
सफल ऊर्जा के लिए समाचार।
635
01:18:42,980 --> 01:18:43,520
कुछ भी तो नहीं।
636
01:18:43,520 --> 01:18:44,640
शर्तें बदल गई हैं।
637
01:18:46,020 --> 01:18:49,860
13 प्लस मेरे और मेरे लिए एक सवारी
शिल्प से अपने हाथों पर साथी
638
01:18:51,920 --> 01:18:52,753
या कोई सौदा नहीं।
639
01:18:54,520 --> 01:18:55,470
एक रास्ता खोजा।
640
01:18:58,860 --> 01:18:59,590
नहीं,
641
01:18:59,590 --> 01:19:01,240
मेरा अपने स्टेशन पर आने का इरादा नहीं है,
642
01:19:01,241 --> 01:19:02,074
परंतु
643
01:19:02,860 --> 01:19:07,370
यह प्रस्ताव के लिए माध्यमिक हाइड्रोजन है
जब एक गतिरोध पर एक व्यवहार्य समाधान
644
01:19:07,371 --> 01:19:08,480
पीई में हम सभी को रखेंगे।
645
01:19:10,360 --> 01:19:12,490
मुझे लगता है कि थोड़ा बैकअप
हमारे माध्यम से और उस पर आसान ड्रॉप।
646
01:19:12,550 --> 01:19:13,450
परिस्थितियों।
647
01:19:13,800 --> 01:19:14,770
आप बॉस क्यों नहीं कहते?
648
01:19:24,250 --> 01:19:24,980
ओह लड़का।
649
01:19:24,980 --> 01:19:25,813
हाँ।
650
01:19:36,770 --> 01:19:37,603
ठीक है।
651
01:19:41,690 --> 01:19:42,523
गाड़ी।
652
01:19:48,300 --> 01:19:49,200
ठीक है।
653
01:19:50,420 --> 01:19:51,253
था
654
01:19:54,660 --> 01:19:54,880
ठीक है।
655
01:19:54,880 --> 01:19:55,713
इस तरफ?
656
01:19:56,290 --> 01:19:57,123
हाँ।
657
01:20:04,370 --> 01:20:06,230
और महिलाएं।
658
01:20:14,920 --> 01:20:15,680
अजीब लाभ।
659
01:20:15,680 --> 01:20:16,513
एक अमल।
660
01:20:17,540 --> 01:20:19,460
ये साथी क्या कारण हैं
उन्हें बॉक्स में उतारने के लिए।
661
01:20:20,270 --> 01:20:21,103
पता नहीं।
662
01:20:21,440 --> 01:20:22,273
जेम्स था,
663
01:20:23,420 --> 01:20:26,090
पीट सभी तरह से एक नारा था।
664
01:20:26,091 --> 01:20:29,960
वह सिर्फ मेरा साथ छोड़ने के लिए
आज स्पष्ट रूप से परंपरा है।
665
01:20:30,500 --> 01:20:31,580
कितनी सजा हुई।
666
01:20:32,060 --> 01:20:33,140
मुझे बताने की जरूरत नहीं है,
667
01:20:33,770 --> 01:20:34,760
लेकिन वेतन अच्छा है।
668
01:20:34,830 --> 01:20:38,590
सैंटो सुश्री देखभाल के रूप में वह है,
669
01:20:53,220 --> 01:20:54,480
किसी को उसे जाने देना चाहिए।
670
01:20:55,310 --> 01:20:56,590
चीन के लिए स्थापित खुदाई।
671
01:20:57,440 --> 01:21:00,640
मैं डॉग फिश को पहले अपने आठ में से एक लड़का हूं।
672
01:21:01,360 --> 01:21:02,410
इसलिए हमने आपको अंदर बुलाया।
673
01:21:03,070 --> 01:21:04,420
मैं सूखी ब्रीच के लिए दबा दिया।
674
01:21:05,840 --> 01:21:06,420
ठीक है।
675
01:21:06,420 --> 01:21:08,140
और मेरा कैमरा भूरा आता है।
676
01:21:16,520 --> 01:21:17,810
हैलो जान।
677
01:21:22,700 --> 01:21:23,533
ठीक है।
678
01:22:15,150 --> 01:22:15,983
हाँ।
679
01:23:07,800 --> 01:23:08,280
ठीक है।
680
01:23:08,280 --> 01:23:09,113
हाँ।
681
01:23:20,930 --> 01:23:21,763
हाँ।
682
01:23:22,430 --> 01:23:23,041
कोइ चिंता नहीं।
683
01:23:23,041 --> 01:23:23,940
हम फिर जाते हैं।
684
01:23:24,780 --> 01:23:25,613
ठीक है।
685
01:23:50,800 --> 01:23:51,633
ओह
686
01:23:55,950 --> 01:23:59,120
क्रूड वीकेंड के लिए मुश्किल है दोस्त,
687
01:23:59,400 --> 01:24:00,233
जो बहुत था,
688
01:24:02,000 --> 01:24:04,220
लग रहा था जैसे आपने कहा कि आप ऐसा नहीं कर सकते।
689
01:24:05,620 --> 01:24:05,771
नहीं,
690
01:24:05,771 --> 01:24:06,604
रुको।
691
01:24:55,450 --> 01:24:55,941
अरे हाँ।
692
01:24:55,941 --> 01:24:57,450
आप अपनी गंदगी नहीं निकाल सकते।
693
01:25:22,280 --> 01:25:23,113
हा ज़रूर।
694
01:25:23,140 --> 01:25:24,450
मैं उन सभी को लाऊंगा।
695
01:25:25,000 --> 01:25:25,833
हम क्या कर रहे हैं?
696
01:25:27,010 --> 01:25:27,843
मुझे नहीं पता।
697
01:25:36,200 --> 01:25:37,690
[अश्राव्य]
698
01:25:44,820 --> 01:25:45,660
लालची मूर्ख।
699
01:25:47,330 --> 01:25:48,700
क्या आप अपनी मदद कर सकते हैं?
700
01:25:50,680 --> 01:25:51,310
एक तूफान लिया?
701
01:25:51,310 --> 01:25:53,890
हम करीब से देख रहे हैं
और समय दबाव।
702
01:25:55,630 --> 01:25:57,400
मुझे सहायता की आवश्यकता है।
703
01:27:27,500 --> 01:27:28,340
क्या आप
704
01:27:42,820 --> 01:27:43,653
ज़रूर?
705
01:29:03,660 --> 01:29:04,493
हम्म।
706
01:32:06,550 --> 01:32:07,383
नमस्ते।
707
01:39:17,480 --> 01:39:18,313
हाँ,
708
01:39:37,870 --> 01:39:37,910
हाँ।
73028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.