All language subtitles for Portrait of a Beauty (2008)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,037 --> 00:01:09,232 Yedang Entertainment Presents 2 00:01:11,675 --> 00:01:14,075 In Association with CJ Entertainment 3 00:01:16,246 --> 00:01:18,714 Distributed by CJ Entertainment 4 00:01:21,051 --> 00:01:23,485 An Iroom Pictures Charm Films Production 5 00:01:25,488 --> 00:01:26,254 A JEON Yun-su Film 6 00:01:26,289 --> 00:01:27,691 A JEON Yun-su Film Look at the control of contrast 7 00:01:27,726 --> 00:01:29,784 Look at the control of contrast 8 00:01:29,859 --> 00:01:33,386 His techniques parallel that of a practiced artist 9 00:01:33,496 --> 00:01:38,559 This boy is truly gifted 10 00:01:39,769 --> 00:01:44,399 - Your name is SHIN Yun-bok? - Yes, my lord 11 00:01:44,507 --> 00:01:47,409 This painting is alive with energy 12 00:01:47,444 --> 00:01:51,175 Surely a proud descendant of royal portraitists 13 00:01:51,281 --> 00:01:54,115 Train him well 14 00:01:54,150 --> 00:02:00,023 It'll be a matter of time before your family glory is restored 15 00:02:00,058 --> 00:02:03,860 But it's KIM Hong-do that the King loves 16 00:02:03,895 --> 00:02:07,664 and his style that dictates trends 17 00:02:07,699 --> 00:02:10,500 Reversing that will be 18 00:02:10,535 --> 00:02:12,695 a great challenge 19 00:02:18,675 --> 00:02:21,041 This is "Blossom and Sparrow" 20 00:02:21,211 --> 00:02:24,779 Allow me the pleasure 21 00:02:24,814 --> 00:02:27,112 of seeing your brushwork in action 22 00:02:27,283 --> 00:02:29,547 KIM Min-sun 23 00:02:37,861 --> 00:02:40,659 KIM Young-ho 24 00:02:45,301 --> 00:02:48,134 KIM Nam-gil 25 00:02:59,149 --> 00:03:02,141 CHOO Ja-hyun 26 00:03:02,952 --> 00:03:04,749 Go on, child! 27 00:03:25,575 --> 00:03:27,270 How dare you... 28 00:03:27,711 --> 00:03:30,480 embarrass me in front of the guests! 29 00:03:30,515 --> 00:03:32,505 Where are you hiding? 30 00:04:00,376 --> 00:04:06,212 He wouldn't have died if it wasn't for you 31 00:04:11,755 --> 00:04:17,387 How dare you bring deceive me Bring shame to the family 32 00:04:18,061 --> 00:04:20,962 and kill my only heir 33 00:04:31,341 --> 00:04:34,868 How dare a girl try painting? 34 00:05:10,580 --> 00:05:12,946 You painted them? 35 00:05:13,183 --> 00:05:16,710 Not your brother, but you did? 36 00:05:40,910 --> 00:05:47,042 KIM Hong-do is known to treat the lowly and noblemen equally 37 00:05:47,317 --> 00:05:53,017 But you'll treat him with utmost respect 38 00:05:54,424 --> 00:05:57,120 Yes, father 39 00:05:57,427 --> 00:06:01,386 All teachers are brought down by their best pupils 40 00:06:03,933 --> 00:06:06,026 Remember that 41 00:06:25,021 --> 00:06:28,718 PORTRAITOF A BEAUTY 42 00:06:33,363 --> 00:06:36,264 10 years later 43 00:07:22,512 --> 00:07:25,276 This is exactly same as the original 44 00:07:26,082 --> 00:07:29,677 but you focused only on copying, you failed to hear all the notes 45 00:07:32,989 --> 00:07:36,049 I know of your exceptional skills 46 00:07:37,794 --> 00:07:39,989 So I deliberately missed a note 47 00:07:43,032 --> 00:07:46,736 This time, listen with whole heart and convey the music onto the paper 48 00:07:46,771 --> 00:07:48,169 Yes, sir 49 00:07:48,905 --> 00:07:51,897 'Flawless conduct and high integrity' 50 00:07:52,108 --> 00:07:56,442 Cardinal virtues laid out in elegant calligraphy 51 00:07:56,746 --> 00:08:01,911 Looking at them will cleanse the mind of the beholder 52 00:08:02,185 --> 00:08:04,653 Who's work is this? 53 00:08:04,854 --> 00:08:08,017 Hyewon SHIN Yun-bok, Your Majesty 54 00:08:08,524 --> 00:08:09,991 Come forward 55 00:08:20,970 --> 00:08:22,036 Tell me... 56 00:08:22,071 --> 00:08:24,266 What is civility? 57 00:08:24,374 --> 00:08:26,442 Maintaining integrity and politeness 58 00:08:26,477 --> 00:08:29,002 and knowing one's obligations 59 00:08:29,112 --> 00:08:30,670 Is that all? 60 00:08:36,519 --> 00:08:41,149 Kuan Zhong of Qi said civility is one of four pillars constituting a nation 61 00:08:41,257 --> 00:08:43,743 If one is missing, nation will decline 62 00:08:43,778 --> 00:08:46,471 With two missing, it will be imperiled 63 00:08:46,506 --> 00:08:49,130 With three missing, turned upside down 64 00:08:49,165 --> 00:08:51,224 When all four is gone, the nation will fall 65 00:08:53,302 --> 00:08:55,065 Indeed! 66 00:08:57,273 --> 00:09:01,266 The reason I ordered for reorganization of Dohwaseo 67 00:09:01,411 --> 00:09:06,815 is because court painters are more than mere craftmen 68 00:09:06,916 --> 00:09:12,047 Artistic styles of the royal court dictates that of the entire kingdom's 69 00:09:12,155 --> 00:09:16,024 Study hard the literature and arts 70 00:09:16,059 --> 00:09:19,729 Let your paintings reflect the honor of the court 71 00:09:19,764 --> 00:09:22,630 Yes, Your Majesty! 72 00:09:22,665 --> 00:09:25,201 I haven't seen pictures of outside lately 73 00:09:25,236 --> 00:09:28,170 Have new paintings made for me 74 00:09:28,271 --> 00:09:31,172 Yes, Your Majesty 75 00:09:42,018 --> 00:09:43,610 Here you go! 76 00:09:51,594 --> 00:09:53,118 Help yourselves! 77 00:09:56,199 --> 00:09:58,463 This one's better than that one 78 00:10:08,010 --> 00:10:09,944 Get lost, you filth 79 00:10:09,979 --> 00:10:12,097 Get your dirty hands off! 80 00:10:12,132 --> 00:10:14,215 Do you know how much it is? 81 00:10:17,186 --> 00:10:18,352 Away! Away! 82 00:10:18,387 --> 00:10:20,981 - Wow, bronze mirrors! - Have a look, ladies! 83 00:10:21,691 --> 00:10:23,524 Did you see the real mirror? 84 00:10:23,559 --> 00:10:25,228 - Real mirror? - Yeah, the real thing 85 00:10:25,263 --> 00:10:26,695 Let's go, see! 86 00:10:27,263 --> 00:10:29,891 Ladies! Hey! 87 00:10:33,769 --> 00:10:36,101 I haven't sold one yet! 88 00:10:36,506 --> 00:10:38,030 Out of the way! 89 00:10:40,376 --> 00:10:41,934 Get him! 90 00:10:42,512 --> 00:10:43,976 Which one? 91 00:10:44,011 --> 00:10:45,440 Over there! 92 00:10:46,215 --> 00:10:47,483 - Stop him! - 'Scuse me! 93 00:10:47,518 --> 00:10:48,780 Out of the way! 94 00:11:07,803 --> 00:11:09,031 You, wretch! 95 00:11:11,307 --> 00:11:12,373 Let's talk this over 96 00:11:12,408 --> 00:11:14,103 No license, no selling here! 97 00:11:15,945 --> 00:11:18,814 Sneaky monkeys like you are doing us heading! 98 00:11:18,849 --> 00:11:20,950 I'm only trying to make a living 99 00:11:20,985 --> 00:11:22,918 Shut your mouth! 100 00:11:26,856 --> 00:11:28,050 Get him! 101 00:11:30,993 --> 00:11:32,358 Idiots! 102 00:11:35,198 --> 00:11:37,291 Teacher! 103 00:11:38,501 --> 00:11:41,299 Oh, my treasure! 104 00:11:41,604 --> 00:11:43,299 What am I to do?! 105 00:11:45,775 --> 00:11:49,438 You're getting younger, sir 106 00:11:54,417 --> 00:11:56,615 The precious mirror is broken 107 00:11:56,650 --> 00:11:58,814 and you are partly to blame 108 00:12:00,890 --> 00:12:04,927 If you paint me a picture worth ten thousand, I'll set him free 109 00:12:04,962 --> 00:12:08,564 If not, I'll make him my slave What do you think? 110 00:12:08,599 --> 00:12:10,088 A slave?! You wish... 111 00:12:10,166 --> 00:12:12,999 Try doing that, 112 00:12:13,069 --> 00:12:17,028 and I'll smash your skulls 113 00:12:18,307 --> 00:12:23,404 That clueless wretch! 114 00:12:27,817 --> 00:12:30,786 It's not a problem for a painter to paint a picture, 115 00:12:30,920 --> 00:12:34,412 but as you see, my hand... 116 00:12:34,523 --> 00:12:37,253 You can't paint then? 117 00:12:46,435 --> 00:12:51,372 What if the painting isn't worth the price of the mirror? 118 00:12:52,575 --> 00:12:55,840 All depends on the tip of his brush 119 00:12:57,179 --> 00:12:58,874 Paint! 120 00:13:45,494 --> 00:13:49,123 Take a sit here 121 00:14:21,997 --> 00:14:25,728 Looks like a vagabond monk 122 00:14:25,835 --> 00:14:28,668 It's the Monk Shide of Tang 123 00:14:29,672 --> 00:14:35,511 The saint that lived as a beggar to look after the poor all his life? 124 00:14:35,546 --> 00:14:38,910 If one can save a man with a painting, 125 00:14:38,945 --> 00:14:42,275 then that makes him a living Shide 126 00:14:44,720 --> 00:14:49,783 His wit and skills are worth a lot more than the price of the mirror 127 00:14:49,892 --> 00:14:54,196 Sirs, you owe him money 128 00:14:54,231 --> 00:14:55,823 Owe him instead? 129 00:14:57,600 --> 00:15:00,433 Shut up and bring out some wine! 130 00:15:08,611 --> 00:15:13,207 Wait! Sirs! 131 00:15:16,719 --> 00:15:20,089 Please take this puppy It looked so cute and yummy 132 00:15:20,124 --> 00:15:21,886 It'll be ready in few months 133 00:15:22,691 --> 00:15:26,559 Consider it a token of my gratitude 134 00:15:26,695 --> 00:15:29,789 You want to pay up with a pup 135 00:15:30,666 --> 00:15:33,269 I'll pay back properly when I become rich 136 00:15:33,304 --> 00:15:35,328 In a million years, perhaps? 137 00:15:35,938 --> 00:15:38,133 Know a good spot for genre painting? 138 00:15:38,207 --> 00:15:39,440 Genre painting? 139 00:15:39,475 --> 00:15:42,044 Paintings of ordinary people and activities 140 00:15:42,079 --> 00:15:44,613 Why would you want to paint such thing? 141 00:15:44,648 --> 00:15:47,732 Not landscape or angels? 142 00:15:47,767 --> 00:15:50,817 Can you tell us or not? 143 00:15:52,221 --> 00:15:54,621 Of course! I'll show you the best spot, sir! 144 00:15:55,591 --> 00:15:57,923 Show this young gentleman 145 00:16:38,868 --> 00:16:40,495 Vow! 146 00:17:41,397 --> 00:17:43,194 Wehre are you going? 147 00:17:49,905 --> 00:17:51,974 I said genre painting, not landscape! 148 00:17:52,009 --> 00:17:53,202 Shh... 149 00:18:09,124 --> 00:18:10,921 You haven't seen naked women before? 150 00:18:32,581 --> 00:18:39,043 - It feels so good - Lovely! 151 00:18:56,639 --> 00:18:59,631 It's great to be out 152 00:19:42,217 --> 00:19:46,210 Meek-looking ones are bigger perverts 153 00:19:48,891 --> 00:19:50,119 Over there! 154 00:19:51,460 --> 00:19:53,553 And there! 155 00:20:01,270 --> 00:20:03,864 Pay, if you want to watch! 156 00:20:07,743 --> 00:20:09,438 Out of the way! 157 00:20:12,514 --> 00:20:14,482 Hurry, hurry! 158 00:20:27,763 --> 00:20:29,628 Out of the way! 159 00:21:45,174 --> 00:21:49,278 There was no corruption of morality or betrayal in my father's days 160 00:21:49,313 --> 00:21:51,872 What bothers Your Majesty? 161 00:21:51,980 --> 00:21:58,886 You seem to be the only virtuous man in the court 162 00:22:00,622 --> 00:22:03,955 It's in the strength of your brush 163 00:22:05,561 --> 00:22:09,793 From those protesting for abolition of class system 164 00:22:09,965 --> 00:22:14,061 To those conspiring to bring down the King 165 00:22:14,169 --> 00:22:17,332 This country's in chaos 166 00:22:17,606 --> 00:22:21,375 When the King practices frugality by wearing hemp clothing 167 00:22:21,410 --> 00:22:25,145 How is it that his subjects are so corrupt and demoralized? 168 00:22:25,280 --> 00:22:28,684 It's because the time is peaceful under Your Majesty's ruling 169 00:22:28,719 --> 00:22:32,176 Maybe my wisdom is short 170 00:22:33,922 --> 00:22:36,152 That's not true, Your Majesty 171 00:22:38,694 --> 00:22:41,720 This is the weaver's workshop 172 00:22:41,964 --> 00:22:44,933 and the brass smith forge 173 00:22:45,634 --> 00:22:49,593 This is my version of your "Cultivation" 174 00:22:49,738 --> 00:22:53,504 It's natural for a pupil to follow the style of his teacher 175 00:22:53,775 --> 00:22:56,005 but a flower... 176 00:22:56,778 --> 00:23:00,339 cannot come in full bloom without revealing its inside 177 00:23:02,484 --> 00:23:04,543 I'll remember that, sir 178 00:23:05,554 --> 00:23:08,546 Find your own style and techniques 179 00:23:33,649 --> 00:23:36,049 "Heavenly tiger" 180 00:23:36,218 --> 00:23:39,517 No one can match you for details 181 00:23:40,489 --> 00:23:42,723 It's a masterpiece 182 00:23:42,758 --> 00:23:48,128 I heard your grandson saw your "Tiger" and bursted out crying in fear 183 00:23:48,230 --> 00:23:52,428 Now that there are two tigers I fear they might fight each other 184 00:23:54,503 --> 00:23:59,531 Nowadays watching my grandson is more pleasing than painting 185 00:23:59,708 --> 00:24:02,768 What pleases you, these days? 186 00:24:02,911 --> 00:24:07,649 My pleasure is exchanging conversations with the great master 187 00:24:07,684 --> 00:24:10,846 How's your pupil coming along? 188 00:24:14,122 --> 00:24:16,249 He's quite amazing 189 00:24:16,358 --> 00:24:20,761 You realize he's a baby tiger that your enemy planted under your wings? 190 00:24:20,862 --> 00:24:24,366 Were you afraid of me when I was your pupil? 191 00:24:24,401 --> 00:24:27,358 You are not? 192 00:24:28,971 --> 00:24:31,667 More excited than afraid 193 00:24:37,646 --> 00:24:40,046 Look what they're up to 194 00:24:47,456 --> 00:24:50,789 - Keep it down madam - Ow, that hurts! 195 00:24:51,193 --> 00:24:53,525 I'm justjealous! 196 00:24:56,598 --> 00:24:59,032 - My dear sir! - My precious! 197 00:25:18,553 --> 00:25:20,453 She's not your woman! 198 00:25:20,856 --> 00:25:22,187 You'll hurt yourselves! 199 00:25:41,810 --> 00:25:43,607 Come back! 200 00:25:47,282 --> 00:25:49,079 Come back inside 201 00:26:48,410 --> 00:26:49,741 You're blocking my view! 202 00:27:17,873 --> 00:27:21,900 Sexual Positions of Qing No. 5! 203 00:27:45,500 --> 00:27:47,400 Here, Here! 204 00:27:59,014 --> 00:28:02,211 Position No. 6! 205 00:28:28,210 --> 00:28:31,008 Position No. 7! 206 00:29:14,490 --> 00:29:15,489 Look who's here! 207 00:29:15,524 --> 00:29:19,153 What's a gentleman like you doing here? 208 00:29:20,129 --> 00:29:25,362 I worked my arse off for 7 years to be court painter 209 00:29:25,601 --> 00:29:28,904 You get to stand in front of the King after only 1 year?! 210 00:29:28,939 --> 00:29:31,099 Leave me in peace! 211 00:29:32,408 --> 00:29:35,741 Hey, what's this? 212 00:29:39,415 --> 00:29:40,848 Give it back! 213 00:29:45,121 --> 00:29:46,850 Crawl! 214 00:29:48,591 --> 00:29:51,890 Trying to pierce me with a girlie stare? 215 00:29:52,662 --> 00:29:55,859 On your fours now, or the picture gets it! 216 00:29:57,333 --> 00:29:58,493 No! 217 00:29:58,601 --> 00:29:59,966 Crawl! 218 00:30:12,715 --> 00:30:14,376 Now! 219 00:30:26,562 --> 00:30:30,464 Now we're talking 220 00:30:32,668 --> 00:30:37,162 Like father like son 221 00:30:37,273 --> 00:30:40,092 After your father got thrown out for lack of skills, 222 00:30:40,127 --> 00:30:42,912 he crawled like a dog and kissed KIM Hong-do's arse... 223 00:30:42,947 --> 00:30:46,109 to get you into Dohwaseo, right? 224 00:30:46,215 --> 00:30:48,240 You're as good as your father 225 00:30:49,618 --> 00:30:50,983 Who the hell...?! 226 00:30:58,127 --> 00:30:59,719 Stop it! 227 00:31:20,149 --> 00:31:21,482 I can go by myself from here 228 00:31:21,517 --> 00:31:24,887 There are drunkards and rough men out here 229 00:31:24,922 --> 00:31:26,980 It's no place for a woman... 230 00:31:28,357 --> 00:31:29,654 I mean... 231 00:31:40,603 --> 00:31:41,797 Hey 232 00:32:14,603 --> 00:32:16,195 Walk safely 233 00:32:46,802 --> 00:32:48,861 Kang-mu wins! 234 00:32:53,175 --> 00:32:54,369 Sir! 235 00:33:01,116 --> 00:33:03,016 Did you see my twist throw? 236 00:33:03,085 --> 00:33:05,383 It was totally my game! 237 00:33:05,521 --> 00:33:09,753 I'll win the prize bull and pay for what I owe you! 238 00:33:09,892 --> 00:33:11,624 I'm touched at the thought 239 00:33:11,659 --> 00:33:13,356 Little sir isn't here today? 240 00:33:24,840 --> 00:33:27,741 I made this for you 241 00:33:32,147 --> 00:33:35,082 Three more games to win! Don't go anywhere! 242 00:33:40,222 --> 00:33:42,349 Where is the weaver's workshop? 243 00:33:46,228 --> 00:33:47,642 Yun-bok 244 00:33:47,677 --> 00:33:49,056 Sir 245 00:33:54,803 --> 00:33:56,638 "Wrestling" 246 00:33:56,673 --> 00:33:58,439 Teacher, 247 00:33:58,474 --> 00:34:01,276 Spectators look down into ring whereas 248 00:34:01,311 --> 00:34:04,044 wrestlers' perspective is from down up 249 00:34:04,079 --> 00:34:06,980 Why did you incorporate both viewpoints into one picture? 250 00:34:07,082 --> 00:34:11,416 A man's eyes see what his heart desires to see 251 00:34:14,790 --> 00:34:17,884 What's your heart looking these days? 252 00:34:27,436 --> 00:34:29,597 Prize 253 00:34:30,739 --> 00:34:34,072 Sir, I have to go somewhere 254 00:34:34,243 --> 00:34:37,546 Curfew bell will toll soon What if you run into patrol men? 255 00:34:37,581 --> 00:34:39,707 I'll be back before then 256 00:36:51,146 --> 00:36:55,310 "Lovers under the moon" Late night, only the lovers know their feelings 257 00:37:33,355 --> 00:37:35,084 "Hero at the brothel" 258 00:37:35,190 --> 00:37:36,924 She's not your woman! 259 00:37:36,959 --> 00:37:39,553 You'll hurt yourselves! 260 00:37:42,030 --> 00:37:44,794 Come see me again tomorrow 261 00:37:47,736 --> 00:37:50,569 "A widow's lust in spring" Look what they're up to 262 00:37:53,208 --> 00:37:54,869 Keep it down, ma'am 263 00:37:57,112 --> 00:38:00,482 Ow, it hurts! I'm just jealous 264 00:38:00,517 --> 00:38:02,735 "Nothing happened here" 265 00:38:02,770 --> 00:38:04,918 You're back early 266 00:38:04,953 --> 00:38:07,322 You think I don't know what you've been up to? 267 00:38:07,357 --> 00:38:10,291 "A boat party" 268 00:38:12,561 --> 00:38:15,496 You, naughty minx 269 00:38:15,597 --> 00:38:19,168 You're the one out playing during mourning period 270 00:38:19,203 --> 00:38:20,999 You're right about that! 271 00:39:36,044 --> 00:39:39,741 "A secret meeting under the moon" 272 00:39:56,965 --> 00:40:01,197 Hurry now or we'll miss the ship! 273 00:40:05,207 --> 00:40:09,871 I'm leaving this in your hand 'coz you seem trust-worthy 274 00:40:09,978 --> 00:40:11,775 Don't you worry about it! 275 00:40:12,547 --> 00:40:16,984 Let's go No one here can count 276 00:40:22,524 --> 00:40:23,757 A woman's bosoms 277 00:40:23,792 --> 00:40:26,818 must always be covered except for breastfeeding 278 00:40:26,962 --> 00:40:33,735 A widow watching dog copulation? Utterly outrageous! 279 00:40:33,770 --> 00:40:36,169 You scold me for my wrong doings 280 00:40:36,204 --> 00:40:38,674 How come you don't scold him for prying and tattling? 281 00:40:38,709 --> 00:40:41,370 How dare you talk back? 282 00:40:41,643 --> 00:40:44,111 His Majesty the King! 283 00:40:50,953 --> 00:40:52,653 I shall teach you a lesson 284 00:40:52,688 --> 00:40:55,816 This will be your last day at Dohwaseo 285 00:41:00,696 --> 00:41:02,664 "Village school" 286 00:41:07,069 --> 00:41:09,604 I was so pleased with Kim Hong-do's painting 287 00:41:09,639 --> 00:41:12,402 I came to pay a visit 288 00:41:12,507 --> 00:41:15,876 Have copies made of this painting 289 00:41:15,911 --> 00:41:20,349 and distribute to all court officials 290 00:41:20,384 --> 00:41:22,715 Yes, Your Majesty 291 00:41:40,369 --> 00:41:42,200 Who painted these? 292 00:41:42,304 --> 00:41:45,330 Hyewon SHIN Yun-bok, Your Majesty 293 00:41:45,440 --> 00:41:50,309 Disciplinary action was being taken 294 00:41:52,214 --> 00:41:55,047 Why did you make such paintings? 295 00:41:56,252 --> 00:41:58,015 Speak up 296 00:42:00,723 --> 00:42:02,456 Speak up, I said! 297 00:42:02,491 --> 00:42:10,099 Hyewon has disgraced the court and brought shame to Dohwaseo with vulgarity 298 00:42:10,134 --> 00:42:13,000 I beg your Majesty to punish him severely... 299 00:42:13,035 --> 00:42:15,866 The paintings are not vulgar, Your Majesty 300 00:42:16,606 --> 00:42:17,805 What? 301 00:42:17,840 --> 00:42:21,275 Interpretation is in the eyes of the beholder 302 00:42:21,310 --> 00:42:28,000 The paintings are satirical of corrupt noblemen and courtesans 303 00:42:28,035 --> 00:42:34,690 In the eyes of lewd-minded the pictures may seem indecent... 304 00:42:34,725 --> 00:42:36,424 That's not true, Your Majesty! 305 00:42:36,459 --> 00:42:42,489 Obscenity is obvious to any eyes Please see here! 306 00:42:42,632 --> 00:42:46,869 A widow watching mating of dogs and her servant pinching her thy 307 00:42:46,904 --> 00:42:51,107 How can such behavior be described anything other than obscene? 308 00:42:51,142 --> 00:42:55,278 And the flowing creeks and rocks in the background... 309 00:42:55,313 --> 00:42:58,770 are clearly a lewd depiction of female genit... 310 00:42:58,915 --> 00:43:00,817 of... a graphic depiction of... 311 00:43:00,852 --> 00:43:04,878 female anatomy 312 00:43:05,021 --> 00:43:10,758 Whether meant as satire orjoke, 313 00:43:10,793 --> 00:43:13,990 Too much is never better than lacking 314 00:43:14,297 --> 00:43:18,028 Exercise self-disciple and cleanse your mind 315 00:43:19,535 --> 00:43:23,271 Your father sent me a letter 316 00:43:23,306 --> 00:43:26,470 It's full of worries for his son's progress 317 00:43:26,505 --> 00:43:29,634 My paintings weren't meant to be satirical 318 00:43:29,745 --> 00:43:35,706 I never meant to harm or make fun of anyone 319 00:43:36,119 --> 00:43:40,647 If they weren't satirical then they were lewd paintings 320 00:43:41,891 --> 00:43:43,791 Why do you condemn my paintings? 321 00:43:43,893 --> 00:43:45,526 Condemn? 322 00:43:45,561 --> 00:43:47,495 What I painted were natural humans 323 00:43:47,597 --> 00:43:52,432 The natural weakness of minds easily seduced and swayed by love 324 00:43:52,802 --> 00:43:56,966 I thought you would understand, of all people! 325 00:43:57,773 --> 00:43:59,440 What rubbish!? 326 00:43:59,475 --> 00:44:02,343 You made vile paintings 327 00:44:02,378 --> 00:44:04,608 Labelling them beautiful won't make them beautiful 328 00:44:04,714 --> 00:44:07,850 I can endure your insulting me but 329 00:44:07,885 --> 00:44:10,952 I cannot allow you to insult my work 330 00:44:10,987 --> 00:44:15,356 Enough! Do you want to get expelled from the court? 331 00:44:33,476 --> 00:44:38,379 I was asked to look after it while he's away on business 332 00:44:42,084 --> 00:44:43,847 Merchant KIM's warehouse 333 00:44:43,986 --> 00:44:47,319 He only allows handful of men here and changes the lock frequently 334 00:44:57,833 --> 00:44:59,767 How do they make this? 335 00:45:21,090 --> 00:45:22,557 You're free 336 00:53:02,998 --> 00:53:06,456 You haven't visited in 3 years... 337 00:53:10,072 --> 00:53:12,472 You said you'll never come back 338 00:53:36,965 --> 00:53:40,526 Look how hot it is 339 00:54:12,701 --> 00:54:16,967 I know who you would rather embrace 340 00:54:19,875 --> 00:54:23,245 but it's me you're holding in your arms tonight 341 00:54:23,280 --> 00:54:24,940 Please, don't go! 342 00:55:30,445 --> 00:55:32,106 Looky! 343 00:55:34,216 --> 00:55:36,468 You filthy faggot! 344 00:55:36,503 --> 00:55:38,720 How did it feel? 345 00:55:38,755 --> 00:55:40,017 Let go! 346 00:55:43,825 --> 00:55:47,729 Tell me, is that how you won the heart of Master KIM? 347 00:55:47,764 --> 00:55:52,866 You, vile two-faced faggot! 348 00:55:52,901 --> 00:55:55,927 Let me have a piece of you, too! 349 00:56:11,286 --> 00:56:12,651 Choose! 350 00:56:12,787 --> 00:56:16,120 Die for contempt of the court or leave for good! 351 00:56:33,074 --> 00:56:34,875 Now that I'm leaving, 352 00:56:34,910 --> 00:56:37,936 I'm remorseful of the wrong I did you in envy 353 00:56:38,380 --> 00:56:40,575 Please accept my apology 354 00:56:40,982 --> 00:56:44,349 I cannot take your cup but I'm happy to forget the past 355 00:56:44,920 --> 00:56:46,512 Thank you 356 00:56:48,189 --> 00:56:49,679 Bring in the girls 357 00:56:50,558 --> 00:56:52,058 Sirs! 358 00:56:52,093 --> 00:56:55,426 I almost died waiting! 359 00:56:55,664 --> 00:56:59,834 You won't say no to women, surely? This is how men make up 360 00:56:59,869 --> 00:57:00,734 Sure is! 361 00:57:00,769 --> 00:57:06,401 You're so fair 362 00:57:06,574 --> 00:57:10,066 Let's see if your thing is good-looking, too 363 00:57:11,346 --> 00:57:13,143 I need the loo... 364 00:57:17,385 --> 00:57:22,687 Don't bother with the trip I'll take care of your waterworks 365 00:57:28,630 --> 00:57:30,894 Let me accompany you, dear sir 366 00:57:36,104 --> 00:57:38,572 Let's see! Let's see! 367 00:57:43,211 --> 00:57:46,442 Wait for your turn! 368 00:58:02,130 --> 00:58:04,997 He is a true player 369 00:58:05,667 --> 00:58:10,297 How he teases her 370 00:58:52,580 --> 00:58:55,879 What's there to see? 371 00:59:06,928 --> 00:59:12,230 What's so great about painting? Is it worth living a lie? 372 00:59:14,502 --> 00:59:16,800 Thank you for helping me out 373 00:59:17,539 --> 00:59:23,205 Maybe you can sacrifice even love? 374 00:59:26,548 --> 00:59:28,846 How about this 375 00:59:31,853 --> 00:59:34,947 Look at the color! 376 00:59:35,557 --> 00:59:37,149 This one? 377 00:59:38,293 --> 00:59:41,362 Man, you're picky! We've been doing this all day 378 00:59:41,397 --> 00:59:43,296 Let's see the one up there 379 00:59:44,265 --> 00:59:47,735 You have an eye for treasure! 380 00:59:47,770 --> 00:59:48,735 This one here? 381 00:59:48,770 --> 00:59:52,206 Good choice! Lt'll capture any woman's heart... 382 01:00:02,217 --> 01:00:06,153 It's too elegant for my taste I've not worn it once 383 01:00:06,287 --> 01:00:11,088 It'll take at least a month to get a dress made. So, how about it? 384 01:00:14,129 --> 01:00:16,831 You don't want it because it belongs to a courtesan? 385 01:00:16,866 --> 01:00:21,495 Why are you being so kind? 386 01:00:23,838 --> 01:00:28,400 I can spot a good man That's why 387 01:00:28,910 --> 01:00:32,141 How much is the dress? I don't have much on me... 388 01:00:36,351 --> 01:00:40,487 I received this from the man who I wanted to marry 389 01:00:40,522 --> 01:00:43,491 I told him I wanted to be with him during the day as well as nights 390 01:00:43,526 --> 01:00:45,326 He gave me this beautiful dress 391 01:00:45,361 --> 01:00:47,692 and never came back 392 01:00:47,896 --> 01:00:51,531 I can see you'll never betray your woman 393 01:00:51,566 --> 01:00:57,471 Woman who wears this will be happy and that'll make me happy 394 01:01:23,464 --> 01:01:27,127 The lines are wrong They're weak and shaky 395 01:01:29,704 --> 01:01:32,696 Keep redrawing them until you get it right 396 01:01:38,079 --> 01:01:42,379 I'm planning to go somewhere tomorrow 397 01:01:43,017 --> 01:01:47,386 I've seen the hearts of men while painting the commoners 398 01:01:47,689 --> 01:01:54,794 My desire to see more is so strong I can't sleep at night 399 01:01:54,829 --> 01:01:58,097 You are a court painter who knows the morals and laws of painting 400 01:01:58,132 --> 01:02:01,096 You must always discipline yourself when come in contact with the lowly 401 01:02:01,137 --> 01:02:03,640 Too much is never better than lacking 402 01:02:03,675 --> 01:02:04,873 But sir... 403 01:02:04,908 --> 01:02:09,546 The exams are not far away Refrain yourself from outings 404 01:02:09,581 --> 01:02:12,174 Focus wholly on practice 405 01:02:49,052 --> 01:02:52,818 I want to see how beautiful you are 406 01:03:26,022 --> 01:03:27,250 Look 407 01:03:28,291 --> 01:03:30,691 You're the fairest of all of Joseon 408 01:03:37,934 --> 01:03:40,203 I hope to make a good sale on this trip 409 01:03:40,238 --> 01:03:44,606 so I can buy you new equipments 410 01:03:44,708 --> 01:03:46,776 Why are we going to the temple? 411 01:03:46,811 --> 01:03:48,209 So I can pray 412 01:03:48,311 --> 01:03:50,912 I'll pray that we live together happily, 413 01:03:50,947 --> 01:03:53,513 painting pictures and making mirrors 414 01:04:04,961 --> 01:04:07,725 For your view, ma'am 415 01:04:07,831 --> 01:04:10,026 Let's have a look 416 01:04:10,734 --> 01:04:12,326 Where are you going? 417 01:04:12,502 --> 01:04:16,606 - What are all these? - He brought everything! 418 01:04:16,641 --> 01:04:19,370 It's the musk from silver deer 419 01:04:19,642 --> 01:04:23,478 If only I can make any use of it 420 01:04:23,513 --> 01:04:29,152 Wear it in front of your husband and he'll be all over you like a mad dog 421 01:04:29,187 --> 01:04:33,418 Like a dog? I'll take all of it! 422 01:04:34,758 --> 01:04:36,783 I don't see Madam YOON 423 01:04:37,093 --> 01:04:39,084 Is she still praying? 424 01:04:39,229 --> 01:04:42,097 She spends all her life praying 425 01:04:42,132 --> 01:04:47,263 How many years has it been? Lt'll be quicker to find a donor 426 01:05:14,030 --> 01:05:15,463 Father! 427 01:05:17,801 --> 01:05:20,770 If I fail to produce an heir again... 428 01:05:20,805 --> 01:05:22,704 I'll be thrown out 429 01:06:15,792 --> 01:06:18,488 This is the mirror that shows one's sins from present life 430 01:06:18,728 --> 01:06:23,688 When a man dies, the hell lord places him in front of the mirror 431 01:06:24,100 --> 01:06:27,797 Then it reveals all that he has done in his life 432 01:06:30,740 --> 01:06:32,440 Because of you... 433 01:06:32,475 --> 01:06:34,466 Our family lost its only heir 434 01:06:35,478 --> 01:06:39,107 How dare a girl try to paint! 435 01:06:51,628 --> 01:06:53,789 Arrest all! Monks and women regardless! 436 01:06:54,731 --> 01:06:56,096 Arrest all! 437 01:06:57,800 --> 01:06:59,131 Come here! 438 01:07:00,603 --> 01:07:02,639 By the royal order of His Majesty the King! 439 01:07:02,674 --> 01:07:04,072 Let go of me! 440 01:07:06,843 --> 01:07:09,004 Do you know who I am?! 441 01:07:48,751 --> 01:07:51,549 - Kang-mu! - Go! Run! 442 01:08:10,306 --> 01:08:12,501 I'll be right behind you 443 01:08:14,510 --> 01:08:17,570 I promise! I'll find you no matter what! 444 01:09:29,819 --> 01:09:31,343 Yun-bok! 445 01:09:44,734 --> 01:09:48,261 I can't lose you 446 01:11:35,511 --> 01:11:37,206 Subject 447 01:11:37,313 --> 01:11:39,804 Exquisite Beauty 448 01:11:46,789 --> 01:11:54,286 Those who pass this exam will serve the King in close vicinity 449 01:11:54,397 --> 01:11:57,389 You shall all do your best 450 01:12:03,406 --> 01:12:04,553 Madam! 451 01:12:04,588 --> 01:12:05,701 Sod it! 452 01:12:05,808 --> 01:12:08,436 How am I to live with this shame? 453 01:12:15,818 --> 01:12:19,151 Looking at it gives me hard-on 454 01:12:19,655 --> 01:12:21,787 I'll keep this by the bed 455 01:12:21,822 --> 01:12:23,919 and do my wife everyday 456 01:12:24,026 --> 01:12:25,995 With your wife, you'll need that 457 01:12:26,030 --> 01:12:28,156 What?! 458 01:12:30,466 --> 01:12:34,994 Life's unfair. You know that... 459 01:12:35,538 --> 01:12:37,740 By King's order, we arrest all those 460 01:12:37,775 --> 01:12:41,509 committing adultery in temples 461 01:12:41,544 --> 01:12:44,536 and their rich families get them out 462 01:12:47,350 --> 01:12:51,150 Be consoled that your life has saved many 463 01:12:51,420 --> 01:12:53,087 After the execution tomorrow, 464 01:12:53,122 --> 01:12:56,649 the temples and brothels will be quiet for a while 465 01:12:57,260 --> 01:13:00,457 Have a drink 466 01:13:11,874 --> 01:13:13,940 What brings you here 467 01:13:13,975 --> 01:13:16,006 so early in the day? 468 01:13:17,213 --> 01:13:22,913 The dress that I gave you I haven't seen you wear it 469 01:13:23,152 --> 01:13:31,582 Something must have bothered you You came to see me so early 470 01:13:32,495 --> 01:13:34,759 What did you do with the dress? 471 01:13:34,864 --> 01:13:38,933 I get more than ten rolls of silk as gift every month 472 01:13:38,968 --> 01:13:42,597 How can I remember a piece of cloth that I received 3 years ago? 473 01:13:42,705 --> 01:13:47,143 My servant sold it at the market Perhaps she gave it to her niece 474 01:13:47,178 --> 01:13:50,340 You're wrong to think you know men's mind 475 01:13:51,914 --> 01:13:56,476 How dare I do that? 476 01:13:57,453 --> 01:14:00,115 But I know a little about a man's body 477 01:14:02,992 --> 01:14:05,261 Likewise, I cannot know your thoughts 478 01:14:05,296 --> 01:14:07,957 but I know your body inside out 479 01:14:21,243 --> 01:14:23,404 I'll give you my all 480 01:14:23,612 --> 01:14:27,412 I'll stay with you and do everything you ask of me 481 01:14:27,883 --> 01:14:31,341 Please save Kang-mu 482 01:14:38,761 --> 01:14:46,035 I have been greatly shocked and saddened by the recent atrocities 483 01:14:46,070 --> 01:14:47,935 committed by these criminals 484 01:14:47,970 --> 01:14:53,374 the extent to which people abandon values that constitute this country 485 01:14:53,442 --> 01:14:59,244 has become truly unacceptable... 486 01:15:06,555 --> 01:15:10,514 You take after your father 487 01:15:11,360 --> 01:15:14,659 It puzzles me... 488 01:15:15,164 --> 01:15:18,800 My arrows hit the target every time 489 01:15:18,835 --> 01:15:22,436 Why do my orders fail to do that? 490 01:15:22,805 --> 01:15:28,766 Mastering archery takes one man but politics take many men 491 01:15:29,011 --> 01:15:33,981 Why you asking me a tough favor? 492 01:15:34,016 --> 01:15:39,477 Because I believe in the great goodness of Your Majesty 493 01:16:04,080 --> 01:16:05,513 No... 494 01:16:05,548 --> 01:16:06,946 No! No! 495 01:16:07,083 --> 01:16:11,042 No... No... 496 01:16:16,325 --> 01:16:17,519 No! 497 01:16:38,614 --> 01:16:39,945 Stop the execution! 498 01:16:43,552 --> 01:16:44,685 It's the order of the King! 499 01:16:44,720 --> 01:16:46,455 His Majesty the King has reduced the penalty 500 01:16:46,490 --> 01:16:47,788 Halt the execution! 501 01:16:47,823 --> 01:16:50,053 The sinner is to be banished to Isle of Geoje 502 01:17:33,936 --> 01:17:37,099 Sir, please 503 01:17:37,706 --> 01:17:42,700 tell her not to worry... tell her that I'm okay 504 01:17:44,013 --> 01:17:47,005 Be grateful that you're saved 505 01:17:47,149 --> 01:17:49,583 and don't ever come back 506 01:17:49,618 --> 01:17:53,076 Step aside! We have a long way to go 507 01:18:02,965 --> 01:18:08,267 I must be getting old I seem to see spirits these days 508 01:18:09,705 --> 01:18:13,540 I saw your brother in my dream 509 01:18:13,575 --> 01:18:17,376 He was shedding blood tears 510 01:18:17,546 --> 01:18:21,778 I kept wiping them but they wouldn't stop 511 01:18:22,518 --> 01:18:26,614 How will I see his face after I die? 512 01:18:31,594 --> 01:18:37,328 Listen carefully. The only way to rectify the wrongs you did him 513 01:18:37,433 --> 01:18:40,701 is to suck out KIM Hong-do dry 514 01:18:40,736 --> 01:18:44,638 and become the greatest court painter 515 01:19:15,404 --> 01:19:19,363 Prepare yourself for the court 516 01:20:14,763 --> 01:20:17,163 I know you aren't being true to your heart 517 01:20:18,600 --> 01:20:23,367 I only hope there is be no more sadness because of me 518 01:21:25,968 --> 01:21:34,137 I was the happiest when there was nothing but painting between us 519 01:21:36,545 --> 01:21:41,209 Such moment never existed 520 01:21:41,850 --> 01:21:48,312 You know that from the beginning my intentions weren't innocent 521 01:21:49,629 --> 01:21:56,057 I had no choice but to love even that 522 01:23:02,268 --> 01:23:06,830 Commutation, it sure is! Half of them die on the way 523 01:23:06,973 --> 01:23:11,644 Shall we head back now? It looks like he's almost done up 524 01:23:11,679 --> 01:23:14,078 We'll get in trouble if we're caught 525 01:23:14,280 --> 01:23:16,077 Stop! 526 01:24:00,793 --> 01:24:02,761 I prayed... 527 01:24:04,330 --> 01:24:07,163 I would see you one more time before I die 528 01:24:08,634 --> 01:24:10,499 All because of me... 529 01:24:20,046 --> 01:24:24,574 Not your fault. Never! 530 01:24:53,412 --> 01:24:55,880 Is certainly a woman 531 01:25:07,360 --> 01:25:13,094 So busy keeping the King company maybe you'll be made his concubine 532 01:25:15,201 --> 01:25:17,669 Kang-mu is back 533 01:25:18,137 --> 01:25:21,129 He's with your beloved pupil 534 01:25:21,641 --> 01:25:24,844 I think they're running away tonight 535 01:25:24,879 --> 01:25:26,869 That cannot be! 536 01:25:35,254 --> 01:25:39,782 You really don't know women, do you? 537 01:25:40,226 --> 01:25:44,185 Or is it love that you don't know? 538 01:26:13,659 --> 01:26:15,923 It's late Why are you still up? 539 01:26:16,562 --> 01:26:19,759 I was waiting for you 540 01:26:19,899 --> 01:26:22,629 Something bothering you? 541 01:26:24,804 --> 01:26:33,007 No. I thought that I never gave you anything 542 01:26:33,212 --> 01:26:36,613 I want to present you a painting 543 01:29:17,877 --> 01:29:19,310 Don't go... 544 01:29:24,483 --> 01:29:26,075 Please! 545 01:29:41,133 --> 01:29:43,260 Let's bring him into the house 546 01:29:43,469 --> 01:29:46,632 He can live with us and help you paint 547 01:30:17,269 --> 01:30:22,571 Are you certain about your accusations? 548 01:30:23,642 --> 01:30:25,337 Tonight it is 549 01:30:26,045 --> 01:30:29,913 It's your only chance to get rid of them 550 01:31:39,118 --> 01:31:41,518 The poison will start spreading soon 551 01:31:41,920 --> 01:31:43,888 I have the antidote 552 01:31:43,523 --> 01:31:48,153 but if you make another step, I can't give it to you 553 01:31:49,929 --> 01:31:51,726 Give her up! 554 01:31:51,898 --> 01:31:54,492 You can't do anything for her 555 01:31:54,667 --> 01:31:58,501 I can't let her throw her life away and live as an exile for the rest of her life 556 01:31:58,605 --> 01:32:00,334 Is that it? 557 01:32:00,774 --> 01:32:03,004 Is that the reason? 558 01:32:06,312 --> 01:32:08,507 We don't want much 559 01:32:09,015 --> 01:32:14,521 We just want to be with each other for the rest of our lives 560 01:32:14,556 --> 01:32:20,187 How long do you think that feeling will last? 561 01:32:20,427 --> 01:32:24,830 You either live the moment and die or live with the memories 562 01:32:25,799 --> 01:32:27,790 You can't have it both ways 563 01:33:39,739 --> 01:33:45,700 Erase her from your memories Don't ever see her again 564 01:33:45,945 --> 01:33:48,410 Her face, the eyes, the smile 565 01:33:48,445 --> 01:33:50,876 Wipe it clean off your heart 566 01:33:53,620 --> 01:33:56,953 I beg of you. Please... 567 01:34:16,676 --> 01:34:20,043 I've never loved her half-heartedly 568 01:34:20,146 --> 01:34:23,047 Never once been untruthful with my heart 569 01:34:24,951 --> 01:34:29,388 You don't know what it has been for me! 570 01:37:23,296 --> 01:37:26,857 No... No! 571 01:37:43,483 --> 01:37:49,285 Hyewon joined Dohwaseo under false pretence of a man 572 01:37:49,422 --> 01:37:52,755 and by doing so, brought the court into contempt 573 01:37:53,025 --> 01:37:57,230 I beg Your Majesty to record her wrongdoings in the book 574 01:37:57,265 --> 01:38:00,167 so the shame will pass down to generations yonder 575 01:38:00,202 --> 01:38:03,069 I beg you also to punish her father and KIM Hong-do 576 01:38:03,104 --> 01:38:08,336 for conspiring the evil deed 577 01:38:08,875 --> 01:38:12,174 Why did you deceive my trust? 578 01:38:14,881 --> 01:38:19,580 You spoke of virtues in front of me 579 01:38:19,919 --> 01:38:23,480 but you disdained the court with lewd pictures 580 01:38:23,823 --> 01:38:27,759 I have no shame for my paintings 581 01:38:30,029 --> 01:38:32,964 They are what my hand painted 582 01:38:33,533 --> 01:38:37,731 I met one man on my journey to explore humanity 583 01:38:38,337 --> 01:38:40,771 I touched his body 584 01:38:41,207 --> 01:38:46,611 and felt his heart 585 01:38:46,646 --> 01:38:49,979 The frailty of human was so beautiful 586 01:38:51,083 --> 01:38:54,871 so beautiful, I had to paint them 587 01:38:54,906 --> 01:38:59,625 Your Majesty! That poor child painted 588 01:38:59,660 --> 01:39:03,460 thousands of pictures for her dead brother 589 01:39:03,864 --> 01:39:07,800 All she wanted was to paint 590 01:39:07,835 --> 01:39:12,938 I used her passion to fulfill my greed 591 01:39:12,973 --> 01:39:18,345 I am solely to blame for the crime she committed 592 01:39:18,380 --> 01:39:20,647 Please, kill me 593 01:39:20,682 --> 01:39:22,512 Be quiet! 594 01:39:23,517 --> 01:39:26,611 Remove that prisoner's tongue! 595 01:39:26,787 --> 01:39:29,312 Hyewon and KIM Hong-do shall be beheaded! 596 01:39:30,457 --> 01:39:32,015 Your Majesty! 597 01:39:32,092 --> 01:39:34,526 KIM Hong-do has served the court 598 01:39:34,595 --> 01:39:37,325 with undeterred loyalty 599 01:39:37,431 --> 01:39:40,432 It would be unjust to punish him 600 01:39:40,467 --> 01:39:43,868 without determining the extent of his involvement in the affair 601 01:39:44,037 --> 01:39:47,165 Please have mercy! 602 01:39:48,609 --> 01:39:51,442 Take them away 603 01:39:51,512 --> 01:39:56,882 Interrogate them until cries of remorse are heard from their proud mouths 604 01:40:22,242 --> 01:40:24,836 Why didn't you say anything? 605 01:40:32,152 --> 01:40:33,414 Set him free 606 01:40:33,487 --> 01:40:35,079 His Majesty wishes to set him free 607 01:40:47,901 --> 01:40:50,631 You refuse to speak? 608 01:40:55,943 --> 01:41:00,744 Then, let the picture speak your mind 609 01:41:06,954 --> 01:41:12,517 Teacher has always disapproved of my paintings 610 01:41:13,827 --> 01:41:19,629 He only found out last night that I was a woman 611 01:41:19,900 --> 01:41:22,061 Last night, 612 01:41:22,402 --> 01:41:26,896 I had a row with the mirror-maker 613 01:41:27,174 --> 01:41:33,113 and have accidently killed him 614 01:41:34,982 --> 01:41:38,349 Teacher found out 615 01:41:38,685 --> 01:41:44,419 and captured me before the troops arrived 616 01:41:44,791 --> 01:41:50,821 If that is the truth, you shall not avoid death penalty 617 01:41:52,866 --> 01:41:57,633 It's the truth, Your Majesty! 618 01:42:29,770 --> 01:42:32,398 I destroyed her innocence 619 01:42:33,140 --> 01:42:37,236 Unprejudiced insight that saw beauty 620 01:42:37,978 --> 01:42:42,438 in what others condemned as filth 621 01:42:42,949 --> 01:42:46,214 I destroyed it with my lust 622 01:42:47,521 --> 01:42:50,922 One can only live so long 623 01:42:53,160 --> 01:42:56,061 I'm not afraid of death 624 01:43:00,667 --> 01:43:04,535 My only remorse is that 625 01:43:06,940 --> 01:43:09,465 I couldn't defend her innocence 626 01:43:23,256 --> 01:43:27,989 Hyewon SHIN Yun-bok who brought shame to Dowhaseo shall be banished 627 01:43:28,261 --> 01:43:30,889 KIM Hong-do shall be pardoned 628 01:43:51,284 --> 01:43:52,842 Why... 629 01:43:55,922 --> 01:44:02,919 Why did you go through with that to save me? 630 01:44:47,073 --> 01:44:49,132 Under a thin coat 631 01:44:49,409 --> 01:44:52,173 the love filling her tender bosom, 632 01:44:52,279 --> 01:44:56,181 I convey through the tip of the brush 45655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.