All language subtitles for Portlandia s07e09 Passenger Rating.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,578 --> 00:00:04,780 [applause] 2 00:00:04,882 --> 00:00:05,947 Thank you so much, 3 00:00:06,050 --> 00:00:07,816 and welcome to the third annual 4 00:00:07,918 --> 00:00:11,420 national Small Talk Convention. 5 00:00:11,522 --> 00:00:12,854 How are you? 6 00:00:12,956 --> 00:00:14,189 How are you? 7 00:00:14,291 --> 00:00:16,625 Hi, how are you? 8 00:00:16,727 --> 00:00:18,527 Hi, how are you? 9 00:00:18,629 --> 00:00:20,762 Threyears, I can't believe it's been that long. 10 00:00:20,864 --> 00:00:25,500 Back then, the weather was not as warm as it is today. 11 00:00:25,602 --> 00:00:28,470 It's a little warmer. Kind of warm. 12 00:00:28,572 --> 00:00:32,007 [applause] 13 00:00:32,109 --> 00:00:34,042 A lot of construction going up. 14 00:00:35,646 --> 00:00:37,546 [applause] 15 00:00:37,648 --> 00:00:39,214 It's true. 16 00:00:39,316 --> 00:00:40,949 I'd like to bring up one of the founding members 17 00:00:41,051 --> 00:00:43,218 of the Small Talk organization, 18 00:00:43,320 --> 00:00:44,820 Ms. Erika Kern. 19 00:00:44,922 --> 00:00:47,689 [applause] 20 00:00:47,791 --> 00:00:49,624 Thank you so much. 21 00:00:49,726 --> 00:00:52,694 Got my hair cut 22 00:00:52,796 --> 00:00:54,196 the other day. Um... 23 00:00:54,298 --> 00:00:55,797 I went to a new guy, 24 00:00:55,899 --> 00:00:58,567 and, uh, yeah, he recommended, uh, 25 00:00:58,669 --> 00:00:59,801 a new conditioner, 26 00:00:59,903 --> 00:01:01,303 which I-I think, yeah, it's-- 27 00:01:01,405 --> 00:01:03,972 I think it is working better. 28 00:01:04,074 --> 00:01:06,808 [applause] 29 00:01:06,910 --> 00:01:08,710 We have some great events coming up. 30 00:01:08,812 --> 00:01:12,514 Um, pointing at someone else's kid and saying, "Aww!" 31 00:01:14,418 --> 00:01:16,685 Oh, tomorrow morning, uh, just "nice." 32 00:01:16,787 --> 00:01:18,386 "Nice." 33 00:01:18,489 --> 00:01:19,588 Also, uh, Sunday, uh-- 34 00:01:19,690 --> 00:01:20,856 Yeah, hold on just a second. 35 00:01:20,924 --> 00:01:23,258 Hey, uh, is there a Sally here? 36 00:01:24,995 --> 00:01:29,197 Or is-- is this not the Public Comedy Bits Convention? 37 00:01:29,299 --> 00:01:31,533 No, that's next week. 38 00:01:31,635 --> 00:01:32,567 That is embarrassing. 39 00:01:32,669 --> 00:01:34,069 Okay. 40 00:01:34,171 --> 00:01:38,240 Uh, and, uh, I am backing out awkwardly. 41 00:01:38,342 --> 00:01:43,211 Beep, beep, beep, beep, beep, 42 00:01:43,313 --> 00:01:45,647 beep, beep, beep. 43 00:01:48,452 --> 00:01:49,885 I like those shoes. Are those new? 44 00:01:49,987 --> 00:01:52,187 [applause] 45 00:01:52,289 --> 00:01:55,190 [Washed Out's "Feel It All Around" playing] 46 00:02:26,506 --> 00:02:29,703 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 47 00:02:30,827 --> 00:02:32,394 [laughter] 48 00:02:32,496 --> 00:02:33,828 Okay, so-- so this is what my name would be then. 49 00:02:33,931 --> 00:02:36,064 - It would be Fabrizio Stivasen. - [laughs] 50 00:02:36,166 --> 00:02:37,632 - Isn't that a fun game? - That's a good one. 51 00:02:37,734 --> 00:02:39,267 [laughter] 52 00:02:39,369 --> 00:02:41,169 You guys took car services here of some kind, right? 53 00:02:41,271 --> 00:02:43,138 - Yeah. - There's a way 54 00:02:43,240 --> 00:02:45,640 to see your rating as a passenger. 55 00:02:45,742 --> 00:02:47,142 - Really? - Drivers rate you, 56 00:02:47,244 --> 00:02:48,476 - just like you rate drivers. - What? 57 00:02:48,579 --> 00:02:49,811 - They rate you? - Yes, they all do it. 58 00:02:49,913 --> 00:02:51,413 Open up the app 59 00:02:51,515 --> 00:02:53,915 and then check check-- "Check My Rating." 60 00:02:54,017 --> 00:02:54,983 - [electronic beep] - Hm. 61 00:02:55,085 --> 00:02:56,518 And mine is... 62 00:02:56,620 --> 00:02:58,153 5.0. 63 00:02:58,255 --> 00:02:59,688 Oh, this is why you wanted to play the game. 64 00:02:59,790 --> 00:03:01,323 [laughter] 65 00:03:01,425 --> 00:03:02,691 Yeah, I have bragging rights. 66 00:03:02,793 --> 00:03:04,259 Right? I earned it. 67 00:03:04,361 --> 00:03:05,660 Sure, okay, we get it. 68 00:03:05,762 --> 00:03:06,761 - I'm a good passenger. - Great job. 69 00:03:06,863 --> 00:03:08,129 4.8. You both have 4.8. 70 00:03:08,232 --> 00:03:10,198 - I got a 4.6. - Ohh. 71 00:03:10,300 --> 00:03:12,334 That's okay. That's fine. 72 00:03:12,436 --> 00:03:14,135 Do you ever argue with the driver? 73 00:03:14,238 --> 00:03:16,171 Like, what direction to take? 74 00:03:16,273 --> 00:03:18,440 If they're going the wrong way or something, sure. 75 00:03:18,542 --> 00:03:20,842 Ah. That's usually what it is. 76 00:03:20,944 --> 00:03:23,278 Like, you have to sort of, like, play it cool and let them... 77 00:03:23,380 --> 00:03:25,714 [laughs] 78 00:03:25,816 --> 00:03:27,015 5.0. 79 00:03:27,117 --> 00:03:29,117 In your face. In your face. 80 00:03:29,219 --> 00:03:30,185 It's a 5.0. 81 00:03:30,287 --> 00:03:31,186 Calm down, Amelia. 82 00:03:31,288 --> 00:03:32,187 Act like an adult. 83 00:03:32,289 --> 00:03:34,055 I don't know if a 4.6 84 00:03:34,157 --> 00:03:35,590 should be telling me how to behave. 85 00:03:35,659 --> 00:03:36,791 I... 86 00:03:36,893 --> 00:03:38,627 It's not a moral barometer. 87 00:03:38,729 --> 00:03:41,363 It is. It's how you treat other people. 88 00:03:41,465 --> 00:03:42,864 It's very insignificant. 89 00:03:42,966 --> 00:03:44,799 It's very insignificant and silly, 90 00:03:44,901 --> 00:03:47,669 but, Carrie, we haven't heard your rating yet. 91 00:03:47,771 --> 00:03:49,204 What, it doesn't matter. I don't-- 92 00:03:49,306 --> 00:03:50,705 Did you check it? Just go into Settings-- 93 00:03:50,807 --> 00:03:51,806 It can't be worse than a 4.6, right? 94 00:03:51,908 --> 00:03:53,174 Um... [clears throat] 95 00:03:53,277 --> 00:03:54,743 Can I get the check? Yeah, okay, um... 96 00:03:54,845 --> 00:03:57,245 It's not even a big deal. 97 00:03:57,314 --> 00:03:59,014 [ominous tone] 98 00:03:59,116 --> 00:04:00,382 - 3.1. - I can't hear you. 99 00:04:00,484 --> 00:04:01,650 - I didn't see it. - This was a... 100 00:04:01,752 --> 00:04:03,351 It was a 3.1. 101 00:04:03,453 --> 00:04:04,519 I'm sorry, she's all the way over there 102 00:04:04,621 --> 00:04:05,587 and there's breakfast noise. 103 00:04:05,689 --> 00:04:08,356 It's a 3.1! Okay? 104 00:04:08,458 --> 00:04:10,892 Are you guys satisfied? 105 00:04:10,961 --> 00:04:13,261 Who cares? Who cares? 106 00:04:15,165 --> 00:04:16,498 [softly] Sorry. 107 00:04:16,600 --> 00:04:17,766 It's... 108 00:04:17,868 --> 00:04:19,034 - Um... - You're taking off? 109 00:04:19,102 --> 00:04:20,001 Yeah, we're gonna take off. 110 00:04:20,103 --> 00:04:21,269 You guys are leaving? 111 00:04:21,371 --> 00:04:22,671 Yeah, we just-- we gotta take off. 112 00:04:22,773 --> 00:04:23,872 We'll see you Tuesday, I think, right? 113 00:04:23,974 --> 00:04:26,741 - Yeah, Tuesday. - Sorry. 114 00:04:28,945 --> 00:04:30,745 3.1. 115 00:04:30,847 --> 00:04:32,914 I didn't even think they could rate that low. 116 00:04:32,983 --> 00:04:34,849 Could you help me get my rating up? 117 00:04:34,951 --> 00:04:37,686 'Cause I don't want to be shunned by my friends. 118 00:04:37,788 --> 00:04:39,354 Okay. We're gonna t your score up, 119 00:04:39,456 --> 00:04:40,855 but you have to follow my lead. 120 00:04:40,957 --> 00:04:42,691 - Okay. - The way we're gonna start is, 121 00:04:42,793 --> 00:04:44,125 I'm gonna call this car... 122 00:04:44,227 --> 00:04:45,460 - I'm nervous. - Don't be nervous. 123 00:04:45,562 --> 00:04:46,594 - Okay. - We're all paid up. 124 00:04:46,697 --> 00:04:47,796 I think we're ready to go. 125 00:04:47,898 --> 00:04:49,264 [phone chimes] Here we are. 126 00:04:49,366 --> 00:04:51,433 - I'm-- I'm sweating. - You have a 5.0 127 00:04:51,535 --> 00:04:52,701 in the sweat department. 128 00:04:52,803 --> 00:04:53,868 Thanks. 129 00:04:53,970 --> 00:04:55,403 - And here we go. - Okay. 130 00:04:56,540 --> 00:04:59,441 [rock music] 131 00:04:59,543 --> 00:05:02,711 132 00:05:02,813 --> 00:05:04,312 Larry, thanks for coming in today. 133 00:05:04,414 --> 00:05:06,781 You know, as people move up in this company, 134 00:05:06,883 --> 00:05:09,951 we need to teach them how to let employees go, 135 00:05:10,053 --> 00:05:11,453 how to fire people. 136 00:05:11,555 --> 00:05:13,955 - Am I getting fired? - No, Larry. 137 00:05:14,057 --> 00:05:16,725 Um, this is a training session for you. 138 00:05:16,827 --> 00:05:18,493 Oh. Oh, okay. 139 00:05:18,595 --> 00:05:20,061 All right, great. 140 00:05:20,163 --> 00:05:21,296 So that's why we bring in a local actor. 141 00:05:21,398 --> 00:05:23,765 - This is a Matthew. - Hi. Larry. 142 00:05:23,867 --> 00:05:25,066 Larry, hello. 143 00:05:25,168 --> 00:05:27,135 But I'm gonna be firing Matthew? 144 00:05:27,237 --> 00:05:28,837 Exactly. And, you know, 145 00:05:28,939 --> 00:05:29,938 to make it easier, why don't you guys switch places? 146 00:05:30,040 --> 00:05:31,339 Oh, all right. 147 00:05:31,441 --> 00:05:32,340 You know, Matthew is going to toss out 148 00:05:32,442 --> 00:05:33,808 a few scenarios for you. 149 00:05:33,910 --> 00:05:35,009 He's going to give you some practice. 150 00:05:35,112 --> 00:05:36,311 I've never done this before. 151 00:05:36,413 --> 00:05:37,579 Take your time. You'll do great. 152 00:05:37,681 --> 00:05:38,947 All right, don't feel sorry for me. 153 00:05:39,049 --> 00:05:40,148 - I don't. - That's the key 154 00:05:40,250 --> 00:05:41,316 - to the whole thing. - Okay. 155 00:05:41,418 --> 00:05:43,017 [chuckles] 156 00:05:43,120 --> 00:05:44,319 [gruffly] There! 157 00:05:44,421 --> 00:05:46,287 [mouthing] 158 00:05:48,525 --> 00:05:49,691 Hey, Matthew. 159 00:05:49,793 --> 00:05:51,626 Uh, thank you for coming in today. 160 00:05:51,728 --> 00:05:54,429 I-I'm sorry, but there is no longer 161 00:05:54,531 --> 00:05:57,265 a position here for you at this firm. 162 00:05:57,367 --> 00:05:59,134 You're gonna fire me? 163 00:05:59,236 --> 00:06:00,635 The company is going through a lot of-- 164 00:06:00,737 --> 00:06:02,337 I have three children, buddy. 165 00:06:02,439 --> 00:06:04,639 One's 1. One's 40. 166 00:06:04,741 --> 00:06:06,274 All right? You know how much that costs? 167 00:06:06,376 --> 00:06:08,343 - How old are you? - I got a 40-year-old 168 00:06:08,445 --> 00:06:10,278 who's trying to buy a house, and you're gonna fire me? 169 00:06:10,380 --> 00:06:14,182 Matthew, there is no longer a position here at the company, 170 00:06:14,284 --> 00:06:18,186 and so I am terminating your employment as of now. 171 00:06:18,288 --> 00:06:19,187 [tense music] 172 00:06:19,289 --> 00:06:20,221 [whistles] 173 00:06:20,323 --> 00:06:21,556 [clicks tongue] 174 00:06:21,658 --> 00:06:23,191 Bleedle. Bleedle. 175 00:06:23,293 --> 00:06:25,160 The Beatles. The Beatles. 176 00:06:25,262 --> 00:06:29,197 177 00:06:29,299 --> 00:06:31,199 Why am I here? I've never been upstairs. 178 00:06:31,301 --> 00:06:33,001 Sir. 179 00:06:33,103 --> 00:06:36,805 Uh, I'm usually down working in-- in-- in the factory. 180 00:06:36,907 --> 00:06:38,206 Matthew, have you been taking classes? 181 00:06:38,308 --> 00:06:39,507 Private classes, which is great. 182 00:06:39,609 --> 00:06:40,875 Yeah, it's every effective. 183 00:06:40,977 --> 00:06:42,477 Dude, by the way, you're doing great. 184 00:06:42,579 --> 00:06:43,511 Thank you. 185 00:06:43,613 --> 00:06:45,313 What's your name again? 186 00:06:45,415 --> 00:06:48,049 - Larry. - Larry? 187 00:06:48,151 --> 00:06:50,018 You believe in scripture? 188 00:06:50,120 --> 00:06:54,856 Scripture says that God does not do onto being fired 189 00:06:54,958 --> 00:06:57,158 and the employees of yea. 190 00:06:57,260 --> 00:06:59,194 We have a very generous severance package, 191 00:06:59,296 --> 00:07:01,429 which should help you and your Catholic children 192 00:07:01,531 --> 00:07:02,831 with whatever you may need. 193 00:07:02,933 --> 00:07:03,898 You don't want to fire me 194 00:07:04,000 --> 00:07:04,899 because I'm good at math. 195 00:07:05,001 --> 00:07:06,367 I have theorems and... 196 00:07:06,470 --> 00:07:09,003 all kinds of Canadian math problems. 197 00:07:09,105 --> 00:07:10,738 I think Canadian math is pretty much the same 198 00:07:10,841 --> 00:07:11,840 as American math. 199 00:07:11,942 --> 00:07:13,274 I'm threatening you, man. 200 00:07:13,376 --> 00:07:14,876 I'm gonna throw a couple knives at you. 201 00:07:14,978 --> 00:07:16,744 I got 'em right here underneath the table. 202 00:07:16,847 --> 00:07:18,379 Matthew, there's no longer a position. 203 00:07:18,482 --> 00:07:20,181 No! 204 00:07:20,283 --> 00:07:23,017 Never! 205 00:07:23,119 --> 00:07:24,686 You signed a contract. 206 00:07:24,788 --> 00:07:26,688 There's just no longer a position for you here 207 00:07:26,790 --> 00:07:28,223 at the company. 208 00:07:28,325 --> 00:07:30,558 I could-- I could do, like, web videos. 209 00:07:30,660 --> 00:07:32,727 - Matthew-- - Actually, let-- let him finish. 210 00:07:32,863 --> 00:07:34,028 You can do what kind of videos? 211 00:07:34,130 --> 00:07:35,430 So I could do little shorts. 212 00:07:35,532 --> 00:07:36,898 I could do a little series of six episodes. 213 00:07:37,000 --> 00:07:38,199 - Okay. - So my friend has, like, 214 00:07:38,301 --> 00:07:39,701 a little camera and it does sound too. 215 00:07:39,803 --> 00:07:41,236 So it looks really lo-fi, you know. 216 00:07:41,338 --> 00:07:42,303 - Like, fast edits. - Oh, I love that stuff. 217 00:07:42,405 --> 00:07:43,471 You know, cut to the one guy, 218 00:07:43,573 --> 00:07:44,539 and then cut to the two guys, 219 00:07:44,641 --> 00:07:45,940 and then cut to the three guys, 220 00:07:46,042 --> 00:07:47,375 and then just do the joke at the end. 221 00:07:47,477 --> 00:07:48,810 It kind of looks rough around the edges, 222 00:07:48,912 --> 00:07:50,311 but, like, that's kind of the charm of it. 223 00:07:50,413 --> 00:07:52,146 You know, we really need someone like that. 224 00:07:52,249 --> 00:07:53,915 Nadine, that's-- that's pretty much what I do. 225 00:07:54,017 --> 00:07:55,383 No, but I could do it on the cheap. 226 00:07:55,485 --> 00:07:56,818 'Cause I got a friend who could edit it. 227 00:07:56,920 --> 00:07:58,319 So he can do it on the cheap, though. 228 00:07:58,421 --> 00:07:59,487 And I think I'd like to give you a raise 229 00:07:59,589 --> 00:08:00,922 if-- if you're able to do that. 230 00:08:01,024 --> 00:08:02,457 So, congratulations. 231 00:08:05,161 --> 00:08:08,229 I'm not-- I'm not sure what's happening now. 232 00:08:08,331 --> 00:08:10,732 - I just gave him a raise. - Yeah, you did. 233 00:08:10,834 --> 00:08:12,467 - Yeah. - I failed. 234 00:08:12,569 --> 00:08:14,402 I know, I wanted to stop you. It was really tough. 235 00:08:14,504 --> 00:08:16,905 - You're so convincing. - He's really good. 236 00:08:17,007 --> 00:08:21,077 And I'm such a sucker for content. 237 00:08:21,792 --> 00:08:22,000 Fred, here he is. 238 00:08:22,102 --> 00:08:23,669 Wait, wait, slow down. 239 00:08:23,771 --> 00:08:25,304 Don't be too enthusiastic, you know what I mean? 240 00:08:25,406 --> 00:08:26,405 You could be pleasant, but they're rating you 241 00:08:26,507 --> 00:08:27,406 - as soon they see you. - Okay. 242 00:08:27,508 --> 00:08:28,740 So make a little smile, 243 00:08:28,842 --> 00:08:29,741 - and let's just go in calmly. - Okay. 244 00:08:29,843 --> 00:08:31,376 Here we go. 245 00:08:31,478 --> 00:08:32,678 I'm gonna sit in the front. Do you mind? 246 00:08:32,780 --> 00:08:33,812 - Hey, man. How are you? - Hey, hey. 247 00:08:33,914 --> 00:08:36,515 Hello. Hi, wow, what a nice car. 248 00:08:37,917 --> 00:08:39,950 It's so clean. What's up, man? 249 00:08:40,052 --> 00:08:41,519 - [whip cracks] - How are you? You look good. 250 00:08:41,621 --> 00:08:43,020 You know the destination, 251 00:08:43,122 --> 00:08:44,788 so make your way any way that you see fit. 252 00:08:44,891 --> 00:08:46,223 - [horn honks] - Your eyes are on the road. 253 00:08:46,325 --> 00:08:47,725 You're not even using your GPS, are you? 254 00:08:47,827 --> 00:08:48,993 You're not. That's fantastic. 255 00:08:49,095 --> 00:08:50,494 Hey, man, you thirsty? 256 00:08:50,596 --> 00:08:51,795 Have a bottle of water here in my pocket. 257 00:08:51,898 --> 00:08:53,664 That's a gift for you. 258 00:08:53,766 --> 00:08:54,832 See, that's the shirt I was telling you about, Carrie, 259 00:08:54,934 --> 00:08:56,233 the one I wanted to get 260 00:08:56,335 --> 00:08:57,568 that is, like, really expensive looking 261 00:08:57,670 --> 00:08:59,236 and makes everyone look really handsome. 262 00:08:59,338 --> 00:09:00,804 This chair is great. Where did you get this chair? 263 00:09:00,907 --> 00:09:01,872 Some Russian flags. Are you from Russia? 264 00:09:01,974 --> 00:09:05,009 [speaking Russian] 265 00:09:05,111 --> 00:09:07,645 [laughter] 266 00:09:07,747 --> 00:09:10,147 - [brakes screech] - Whoa. 267 00:09:10,249 --> 00:09:12,483 That was a great ride. Thank you so much. 268 00:09:12,585 --> 00:09:14,818 Great work. Thank you. 269 00:09:14,921 --> 00:09:17,087 [tires squeal] 270 00:09:17,156 --> 00:09:18,689 All right, so here we go. 271 00:09:18,791 --> 00:09:19,890 Wait for it. 272 00:09:19,992 --> 00:09:21,825 - [bell chimes] - Five stars. 273 00:09:21,928 --> 00:09:23,527 Well, I feel like I'm ready to do it. 274 00:09:23,629 --> 00:09:24,828 - You're gonna do it? - Yep. 275 00:09:24,931 --> 00:09:26,931 - [phone chimes] - Here he comes, look. 276 00:09:27,033 --> 00:09:28,065 Filat. 277 00:09:28,167 --> 00:09:29,333 Filat? No. 278 00:09:29,435 --> 00:09:30,834 That's "Fillip" with an "F." 279 00:09:30,937 --> 00:09:32,403 Oh, okay. 280 00:09:32,505 --> 00:09:33,704 Well, I'll ride in the front this time. 281 00:09:33,806 --> 00:09:34,905 - You ride in the back. - No. 282 00:09:35,007 --> 00:09:36,006 You're on your own. 283 00:09:36,108 --> 00:09:37,007 You're gonna do this solo. 284 00:09:37,109 --> 00:09:38,442 I believe in you. 285 00:09:38,544 --> 00:09:39,743 - All right. - Here's some water. 286 00:09:39,845 --> 00:09:41,278 - The key is to agree. - Okay. 287 00:09:41,380 --> 00:09:42,613 That's the important part, okay? 288 00:09:42,715 --> 00:09:43,614 Whatever he says, go along with it. 289 00:09:43,716 --> 00:09:45,683 Agree. Thank you. 290 00:09:45,785 --> 00:09:47,451 Hey. 291 00:09:47,553 --> 00:09:50,955 So... how are you today? 292 00:09:51,057 --> 00:09:53,924 All right. Can't complain. 293 00:09:54,026 --> 00:09:56,594 Good. Um... 294 00:09:56,696 --> 00:09:58,028 Smells great in here. 295 00:09:58,130 --> 00:09:59,763 It's kind of a... 296 00:09:59,865 --> 00:10:01,699 like a sweet and sour, actually. 297 00:10:01,801 --> 00:10:03,367 Yeah, somebody threw up in the back last night. 298 00:10:03,469 --> 00:10:05,402 I thought I got it all out. Sorry. 299 00:10:05,504 --> 00:10:07,104 Well, you did. I mean, you-- you got it out. 300 00:10:07,206 --> 00:10:08,639 I didn't notice it, personally. 301 00:10:08,741 --> 00:10:10,774 - Oh. - Um... 302 00:10:10,876 --> 00:10:11,875 Would-- would you like a water? 303 00:10:11,978 --> 00:10:14,712 I-I brought you... a water. 304 00:10:14,814 --> 00:10:17,581 - You're giving me water? - Yeah. 305 00:10:17,683 --> 00:10:18,949 You got water right there. 306 00:10:19,051 --> 00:10:20,384 Wow, thanks. We both have water. 307 00:10:20,486 --> 00:10:21,452 Mm-hmm. 308 00:10:24,523 --> 00:10:26,824 Get the AC up. 309 00:10:26,926 --> 00:10:28,592 I-I just wanted to let you know 310 00:10:28,694 --> 00:10:32,262 that you could turn the air conditioning on, if you'd like. 311 00:10:32,365 --> 00:10:34,765 - Really? - Yeah, yeah. 312 00:10:34,867 --> 00:10:37,468 Wow, most chicks I know are always cold, you know? 313 00:10:37,570 --> 00:10:40,304 [chuckles] Weaker sex and whatnot. 314 00:10:40,406 --> 00:10:43,073 Remember-- the key is to agree. 315 00:10:43,175 --> 00:10:47,277 Right, I mean, they need shawls and the heat to be on. 316 00:10:47,380 --> 00:10:50,080 It's-- it's 'cause they're weaker. 317 00:10:50,182 --> 00:10:51,515 Really? 'Cause I was kind of, like, 318 00:10:51,617 --> 00:10:53,117 half-joking when I said that, but, uh... 319 00:10:53,219 --> 00:10:54,785 - I was not joking. - [laughs] 320 00:10:54,887 --> 00:10:56,487 Hey, I got a joke for you. 321 00:10:56,589 --> 00:10:58,122 What's the difference 322 00:10:58,224 --> 00:11:01,091 between driving over here and driving in Japan? 323 00:11:01,193 --> 00:11:02,660 - What? - Well, over here, 324 00:11:02,762 --> 00:11:04,261 you got your wife on the right-hand side going, 325 00:11:04,363 --> 00:11:06,130 "Wah-wah-blah-blah-blah." 326 00:11:06,232 --> 00:11:08,599 And in Japan, your wife is on your left-hand side going, 327 00:11:08,701 --> 00:11:10,167 "Wah-wah-blah-blah-blah." 328 00:11:10,269 --> 00:11:12,670 [laughing] 329 00:11:12,772 --> 00:11:14,271 Yes. 330 00:11:14,373 --> 00:11:15,939 What is so funny about that 331 00:11:16,042 --> 00:11:17,474 is that it's true. 332 00:11:17,576 --> 00:11:18,509 Wow, I got to say, 333 00:11:18,611 --> 00:11:21,145 I had you pegged all wrong. 334 00:11:21,247 --> 00:11:22,880 When I saw you get in the car, 335 00:11:22,982 --> 00:11:25,049 I went, "Okay, here's a typical Portland liberal, 336 00:11:25,151 --> 00:11:26,884 pro-choice feminazi." 337 00:11:26,986 --> 00:11:27,951 But... [scoffs] 338 00:11:28,054 --> 00:11:29,520 You are cool. 339 00:11:29,622 --> 00:11:31,455 I am cool. I'm none of those things. 340 00:11:31,557 --> 00:11:33,223 Hey, you know, you never told me where you wanted to go. 341 00:11:33,325 --> 00:11:35,626 Oh, well, that's because I'm just kind of along 342 00:11:35,728 --> 00:11:37,227 for-- for your ride, for your day. 343 00:11:39,398 --> 00:11:41,065 - So you just want to hang out? - Yeah. 344 00:11:41,167 --> 00:11:42,733 - With me? - Sure. 345 00:11:42,835 --> 00:11:44,168 - Go where I want to go? - Whatever you want to do. 346 00:11:44,270 --> 00:11:46,203 - I-I'm here for you. - Okay. 347 00:11:46,305 --> 00:11:47,871 - I'm here for you. - I was gonna make a stop 348 00:11:47,973 --> 00:11:49,406 at a gun store in a little bit, 349 00:11:49,508 --> 00:11:51,141 because I haven't been there in a while, 350 00:11:51,243 --> 00:11:52,676 but, I mean, you don't want to do that, do you? 351 00:11:52,778 --> 00:11:55,579 - [harp flourish] - You love guns. 352 00:11:55,681 --> 00:11:58,082 I love guns. 353 00:11:58,184 --> 00:12:00,684 - I love guns. - So you want to come with me? 354 00:12:00,786 --> 00:12:02,086 Sure. Yeah, yeah, yeah. 355 00:12:02,188 --> 00:12:03,887 - I totally do. - Wow. 356 00:12:03,989 --> 00:12:05,856 - You're the best. - [imitates gunshot] 357 00:12:05,958 --> 00:12:07,224 [chuckles] Just kidding. 358 00:12:07,326 --> 00:12:09,259 Of course it would not be loaded. 359 00:12:10,930 --> 00:12:14,832 [rock music] 360 00:12:14,934 --> 00:12:17,234 - [moaning] - Breathe, honey. 361 00:12:17,336 --> 00:12:19,036 Okay, so, 362 00:12:19,138 --> 00:12:22,005 I'm ask you to scoot down a little bit. 363 00:12:22,108 --> 00:12:23,774 Get me a doctor, please, and small gloves. 364 00:12:23,876 --> 00:12:25,709 [wincing] Okay. 365 00:12:25,811 --> 00:12:28,178 - Knock, knock. - [moaning] 366 00:12:28,280 --> 00:12:29,880 - Hi! - Yvonne. We spoke on the phone. 367 00:12:29,982 --> 00:12:31,749 Yeah, thanks for coming. 368 00:12:31,851 --> 00:12:32,750 Hey, I'm Clem. 369 00:12:32,852 --> 00:12:34,251 [both smooching] 370 00:12:34,320 --> 00:12:35,385 - Excuse me, but... - You look beautiful. 371 00:12:35,488 --> 00:12:36,720 Hi, I'm Yvonne. [smooching] 372 00:12:36,822 --> 00:12:37,955 Hey, this is Paul. 373 00:12:38,057 --> 00:12:39,089 It's okay. We hired them 374 00:12:39,191 --> 00:12:40,090 to photograph the birth. 375 00:12:40,192 --> 00:12:41,125 Yeah, we paid for this. 376 00:12:41,227 --> 00:12:42,292 We just want it documented. 377 00:12:42,394 --> 00:12:43,427 Hi, hi. Nice to meet you. 378 00:12:43,529 --> 00:12:44,628 - Big day. - [smooching] 379 00:12:44,730 --> 00:12:46,029 - Big day. - Okay. 380 00:12:46,132 --> 00:12:47,564 - You look great. - Your ad says 381 00:12:47,666 --> 00:12:49,800 - that you're discrete. - Absolutely. 382 00:12:49,902 --> 00:12:51,535 We had some ideas for some of the pictures. 383 00:12:51,637 --> 00:12:53,470 - We've got... - Okay, oh. 384 00:12:53,572 --> 00:12:56,039 - Beautiful. - Film noir kind of thing. 385 00:12:56,142 --> 00:12:57,808 - I mean... - Do you like that, sweetie? 386 00:12:57,910 --> 00:12:59,877 This is, uh, in case you guys want to have a little fun. 387 00:12:59,979 --> 00:13:00,878 Oh, I love this one. 388 00:13:00,980 --> 00:13:02,279 [camera shutter clicking] 389 00:13:02,381 --> 00:13:04,214 I think just some candid shots would be great. 390 00:13:04,316 --> 00:13:05,415 Will you just stand by the monitor? 391 00:13:05,518 --> 00:13:06,784 That's great. I love that. 392 00:13:06,886 --> 00:13:08,452 Oh, I love that. 393 00:13:08,554 --> 00:13:09,787 You have great bone structure. 394 00:13:09,889 --> 00:13:10,988 - Thank you. - Yeah. 395 00:13:11,090 --> 00:13:13,757 [moaning] Okay... 396 00:13:13,859 --> 00:13:15,259 [moaning deeply] 397 00:13:15,361 --> 00:13:16,293 This side down. 398 00:13:16,362 --> 00:13:17,427 Put it right under her... 399 00:13:17,530 --> 00:13:18,829 This is great. This is great. 400 00:13:18,931 --> 00:13:21,064 This is money. This is money. 401 00:13:21,167 --> 00:13:22,299 - [whirring] - [moaning] 402 00:13:22,401 --> 00:13:23,967 Just-- stop it! 403 00:13:24,069 --> 00:13:26,270 Listen to me, I love that. 404 00:13:26,372 --> 00:13:27,571 Let me just get some props here. 405 00:13:27,673 --> 00:13:30,574 [playful music] 406 00:13:30,676 --> 00:13:33,143 407 00:13:33,245 --> 00:13:34,144 I love this. I love this. 408 00:13:34,246 --> 00:13:35,145 This is great. 409 00:13:35,247 --> 00:13:36,280 [dance music] 410 00:13:36,382 --> 00:13:37,848 Do you like the film noir? 411 00:13:37,950 --> 00:13:39,249 I can do this all night long 412 00:13:39,351 --> 00:13:40,951 - [moaning] - Eight... nine... 413 00:13:41,053 --> 00:13:42,686 Keep it-- keep your mouth shut there. 414 00:13:42,755 --> 00:13:44,254 415 00:13:44,356 --> 00:13:45,589 No, no, no, no, no, no, no. 416 00:13:45,691 --> 00:13:48,158 - [whirring] - Stop that! 417 00:13:48,260 --> 00:13:49,326 Oh! 418 00:13:49,428 --> 00:13:51,795 This is great. This is great. 419 00:13:51,897 --> 00:13:53,263 [baby crying] 420 00:13:53,365 --> 00:13:54,865 It's a girl! 421 00:13:54,967 --> 00:13:58,936 - It's a girl! - It's a baby girl. 422 00:13:59,038 --> 00:14:01,772 - All right, I'm back. - Where is it? 423 00:14:01,874 --> 00:14:04,041 - She's right over there. - No, no, no, wait. 424 00:14:04,143 --> 00:14:06,009 - I'm sorry. - We missed the whole thing. 425 00:14:06,111 --> 00:14:07,611 You have to put it back in. 426 00:14:07,713 --> 00:14:09,179 Can you put the feet back in? 427 00:14:09,281 --> 00:14:10,581 Just a little bit of it. Just the feet. 428 00:14:12,856 --> 00:14:16,192 [birds chirping] 429 00:14:16,294 --> 00:14:20,863 [dance music ringtone] 430 00:14:20,965 --> 00:14:22,198 - Hello? - Hello, yes. 431 00:14:22,300 --> 00:14:24,000 This is Caleb from Synth Card. 432 00:14:24,102 --> 00:14:25,601 Are you the current account holder 433 00:14:25,703 --> 00:14:28,604 of a Fortune-preferred card ending in 6099? 434 00:14:28,706 --> 00:14:30,206 Yeah, that's me. 435 00:14:30,308 --> 00:14:32,208 Ms. Paulson, our fraud detection was triggered 436 00:14:32,310 --> 00:14:33,843 by a recent purchase. 437 00:14:33,945 --> 00:14:35,177 Bridal veil is, uh, inconsistent 438 00:14:35,280 --> 00:14:37,113 with your purchase history. 439 00:14:37,215 --> 00:14:38,914 I mean, 'cause we don't have any previous charges 440 00:14:39,017 --> 00:14:40,850 in your account to indicate any kind of engagement 441 00:14:40,952 --> 00:14:42,918 or long-term relationships. 442 00:14:42,987 --> 00:14:44,854 I am someone that dates. 443 00:14:44,956 --> 00:14:45,855 Look at this. Meal, one. 444 00:14:45,957 --> 00:14:47,723 Meal, one. Meal, one. 445 00:14:47,825 --> 00:14:49,425 - It doesn't-- - Drinks, one. 446 00:14:49,527 --> 00:14:50,760 Drinks, one. 447 00:14:50,862 --> 00:14:51,761 There's a meal with mashed potatoes 448 00:14:51,863 --> 00:14:53,095 and chopped chicken. 449 00:14:53,197 --> 00:14:54,363 What's chopped chicken? 450 00:14:54,465 --> 00:14:55,531 Chicken. 451 00:14:55,633 --> 00:14:56,732 According to our system, 452 00:14:56,834 --> 00:14:57,733 you aren't the type of person 453 00:14:57,835 --> 00:14:59,535 to buy a bridal veil. 454 00:14:59,637 --> 00:15:00,870 Well, I am buying a bridal veil. 455 00:15:00,972 --> 00:15:02,104 - Oh, you are? - Yeah. 456 00:15:02,206 --> 00:15:03,606 Our apologies. 457 00:15:03,708 --> 00:15:05,541 Congratulations on getting married. 458 00:15:05,643 --> 00:15:08,577 I actually-- thanks, but I'm just the maid of honor. 459 00:15:08,680 --> 00:15:11,113 You're just the maid of honor? 460 00:15:11,215 --> 00:15:13,916 You know, you're the maid of honor. 461 00:15:14,018 --> 00:15:15,651 That's tremendous. 462 00:15:15,753 --> 00:15:17,553 Look how much you're spending on things. 463 00:15:17,655 --> 00:15:19,055 Yeah, I kind of didn't realize it would be this much work. 464 00:15:19,157 --> 00:15:20,222 Yeah, well, you know what, 465 00:15:20,325 --> 00:15:21,924 you're gonna look great, 466 00:15:22,026 --> 00:15:23,426 'cause of the elliptical you bought. 467 00:15:23,528 --> 00:15:24,660 Get on there about 20 minutes a day, 468 00:15:24,762 --> 00:15:26,062 and you're gonna do just fine. 469 00:15:26,164 --> 00:15:29,565 [dance music ringtone] 470 00:15:29,667 --> 00:15:31,567 - Hello? - Sandra Paulson. 471 00:15:31,669 --> 00:15:33,602 We're like to verify your most recent purchase. 472 00:15:33,705 --> 00:15:36,072 Well, yeah, I just bought a new glue gun, 473 00:15:36,174 --> 00:15:37,173 but that shouldn't trigger anything, 474 00:15:37,275 --> 00:15:39,442 'cause I do crafts all the time. 475 00:15:39,544 --> 00:15:41,610 I'm a premium Etsy member. 476 00:15:41,713 --> 00:15:44,580 Yes, but this glue gun is industrial grade. 477 00:15:44,682 --> 00:15:46,082 I would suggest you return it. 478 00:15:46,184 --> 00:15:48,617 The other ones do exactly the same thing. 479 00:15:48,720 --> 00:15:50,453 You're just paying for the box. There's no reason. 480 00:15:50,555 --> 00:15:53,122 Well, thank you for saving my life. 481 00:15:53,224 --> 00:15:56,158 [chuckling] 482 00:15:59,530 --> 00:16:01,030 Hey, I've got a question for you. 483 00:16:01,132 --> 00:16:02,765 I'm seeing here that you bought a book yesterday 484 00:16:02,867 --> 00:16:05,501 called "The True Path to Finding Your Soul Mate." 485 00:16:05,603 --> 00:16:07,770 You know, a friend of mine told me I had to buy that. 486 00:16:07,872 --> 00:16:09,839 It's this friends who's been single, like, the whole time 487 00:16:09,941 --> 00:16:11,507 I've known her. 488 00:16:11,609 --> 00:16:13,876 Well, maybe no more listening to her for advice. 489 00:16:13,978 --> 00:16:15,478 - Don't you think? - Right. 490 00:16:15,580 --> 00:16:17,780 - [chuckles] - Right. 491 00:16:17,882 --> 00:16:20,049 No, declined, it's-- that is impossible. 492 00:16:20,151 --> 00:16:21,350 [sighs] Oh, jeez. Okay, I'm sorry. 493 00:16:21,452 --> 00:16:22,685 Can you hold on a second? 494 00:16:22,787 --> 00:16:24,553 [exhales sharply] Hello? 495 00:16:24,655 --> 00:16:27,523 You've bought enough stuff for this wedding, all right? 496 00:16:27,625 --> 00:16:30,793 You cancel that order and you tell that bridezilla 497 00:16:30,895 --> 00:16:32,695 she can get her own personalized robes. 498 00:16:32,797 --> 00:16:34,964 You know what? Caleb, you're right. 499 00:16:35,066 --> 00:16:36,332 - [cheerful music] - You're right. 500 00:16:36,434 --> 00:16:39,602 when you're with me 501 00:16:39,670 --> 00:16:44,340 it's brighter 502 00:16:44,442 --> 00:16:50,012 503 00:16:50,114 --> 00:16:52,648 [music fades] 504 00:16:52,750 --> 00:16:54,650 [dance music ringtone] 505 00:16:54,752 --> 00:16:57,653 [laughs] Yeah? 506 00:16:57,755 --> 00:16:59,488 Don't you dare. 507 00:16:59,590 --> 00:17:01,424 I know. I know. 508 00:17:01,492 --> 00:17:02,925 [soft piano music] 509 00:17:03,027 --> 00:17:05,327 Listen, I was thinking of... 510 00:17:05,430 --> 00:17:06,829 going out to dinner tomorrow night 511 00:17:06,931 --> 00:17:11,100 and buying, like, an $800 bottle of wine. 512 00:17:11,202 --> 00:17:12,535 [laughs] 513 00:17:12,637 --> 00:17:14,870 So, I guess you'll have to join me. 514 00:17:14,972 --> 00:17:16,772 Oh, well... 515 00:17:16,874 --> 00:17:19,608 516 00:17:19,710 --> 00:17:21,544 You know I'll be there, Sandy. 517 00:17:21,646 --> 00:17:23,546 518 00:17:23,648 --> 00:17:25,514 [sighs] 519 00:17:25,616 --> 00:17:28,017 I'm, um, I'm really glad we did this. 520 00:17:28,119 --> 00:17:30,619 Me too. That was a lot of fun. 521 00:17:32,356 --> 00:17:34,023 - Uh, I'd love-- - Oh, Sandra, you know what, 522 00:17:34,125 --> 00:17:35,691 my shift is ending. 523 00:17:35,793 --> 00:17:36,926 I'm gonna turn you over to my associate. 524 00:17:37,028 --> 00:17:38,060 - [phone beeps] - Wait. What? 525 00:17:38,162 --> 00:17:40,196 [cheesy jazz music playing] 526 00:17:40,298 --> 00:17:43,866 Hello, this is Ricardo from Synth Card. 527 00:17:43,968 --> 00:17:45,534 What's happening? Am I having dinner? 528 00:17:49,529 --> 00:17:51,363 [indistinct chatter] 529 00:17:51,465 --> 00:17:53,232 [gun clicks] 530 00:17:53,334 --> 00:17:54,900 Wow, you got your handy lever action right here. 531 00:17:55,002 --> 00:17:56,135 Look at that scope. Take a look at that. 532 00:17:56,237 --> 00:17:57,636 - All right? - Wow, what a scope. 533 00:17:57,738 --> 00:17:58,804 - Isn't that nice? - Yeah. 534 00:17:58,906 --> 00:18:00,406 - Yeah. - Oh, my goodness. 535 00:18:00,508 --> 00:18:01,774 Right. Doesn't that feel good? 536 00:18:01,876 --> 00:18:03,375 - So good. - How good does this feel 537 00:18:03,477 --> 00:18:05,244 right now? You can get a bird. 538 00:18:05,346 --> 00:18:06,545 You can get a deer. 539 00:18:06,647 --> 00:18:07,546 You can get a rabbit. 540 00:18:07,648 --> 00:18:09,114 You can, you know... 541 00:18:09,216 --> 00:18:10,816 Uh, I've never felt closer to anyone. 542 00:18:10,918 --> 00:18:13,085 Carrie, I got your text. What's happening? 543 00:18:13,187 --> 00:18:15,621 You told me to agree with everything the driver said, 544 00:18:15,723 --> 00:18:18,057 and I did, and he said he wanted to go buy a gun. 545 00:18:18,159 --> 00:18:20,059 Let's just get out of here. Okay? 546 00:18:20,161 --> 00:18:22,494 But I am so close to getting that 5-star passenger rating. 547 00:18:22,596 --> 00:18:24,396 So just stick with me here. 548 00:18:24,498 --> 00:18:25,764 Okay, hurry up. 549 00:18:25,866 --> 00:18:26,832 This place makes me very nervous. 550 00:18:26,934 --> 00:18:28,400 I know. I'm sorry. 551 00:18:28,502 --> 00:18:31,170 So what's your, uh-- what's your favorite gun? 552 00:18:31,272 --> 00:18:32,905 My favorite? I don't know. 553 00:18:33,007 --> 00:18:34,239 I mean, how do you choose? 554 00:18:34,341 --> 00:18:35,240 - There's so many. - Right. 555 00:18:35,342 --> 00:18:36,408 I know, there are so many. 556 00:18:36,510 --> 00:18:37,943 Right, Fred? You know, yeah. 557 00:18:38,045 --> 00:18:39,511 - That's right. - Hey, how are you, buddy? 558 00:18:39,613 --> 00:18:40,946 How are you? I'm Fred. How you doing? 559 00:18:41,048 --> 00:18:41,947 Yeah, this your-- this your gal here? 560 00:18:42,049 --> 00:18:43,749 - This your fella? - Yeah. 561 00:18:43,851 --> 00:18:44,750 - You got a good one here. - You do have a good one, Fred. 562 00:18:44,852 --> 00:18:45,951 - Yeah. - All right. 563 00:18:46,053 --> 00:18:46,985 So what are we gonna do today? 564 00:18:47,088 --> 00:18:48,454 Are we gonna load you up? 565 00:18:48,556 --> 00:18:50,923 Well, um... 566 00:18:51,025 --> 00:18:52,458 Do you-- do you have squirt guns or... 567 00:18:52,560 --> 00:18:54,259 [laughs] 568 00:18:54,361 --> 00:18:55,627 What did I tell you about her? 569 00:18:55,729 --> 00:18:57,162 - You're right-- - You are funny! 570 00:18:57,264 --> 00:18:59,598 By the way, squirt guns are not very cool. 571 00:18:59,700 --> 00:19:01,333 You know what, I-I actually agree, 572 00:19:01,435 --> 00:19:03,102 because I think it really just kind of normalizes 573 00:19:03,204 --> 00:19:05,637 the behavior of having kids around guns. 574 00:19:05,739 --> 00:19:06,839 No, no, no. 575 00:19:06,941 --> 00:19:08,841 It makes guns seem like a toy, 576 00:19:08,943 --> 00:19:10,476 and guns are not toys. 577 00:19:10,578 --> 00:19:12,010 What you want to do, you know... 578 00:19:12,113 --> 00:19:14,179 - Whoa. - This is a Walther PPK. 579 00:19:14,281 --> 00:19:15,781 Now, you want to wait till they're a little bit older, 580 00:19:15,883 --> 00:19:17,316 want to just be casual with it 581 00:19:17,418 --> 00:19:18,484 so that they see that it's-- 582 00:19:18,586 --> 00:19:19,485 Every time you point it to me, 583 00:19:19,587 --> 00:19:20,986 I want to put my hands up. 584 00:19:21,088 --> 00:19:22,488 - Oh. - It's the strangest thing. 585 00:19:22,590 --> 00:19:23,989 Immediately. I don't know what it is. 586 00:19:24,091 --> 00:19:25,290 All right. Let's get you loaded up. 587 00:19:25,392 --> 00:19:26,291 Okay. 588 00:19:26,393 --> 00:19:29,161 [dramatic music] 589 00:19:29,263 --> 00:19:30,829 [eagle screeches] 590 00:19:30,931 --> 00:19:32,131 591 00:19:32,233 --> 00:19:34,733 [gun clicks] 592 00:19:34,835 --> 00:19:36,135 So heavy. 593 00:19:36,237 --> 00:19:37,369 Whoa. 594 00:19:37,471 --> 00:19:39,071 - [glass shatters] - I... 595 00:19:39,173 --> 00:19:40,739 I'm just gonna go look at these. 596 00:19:40,841 --> 00:19:42,674 The rifles and stuff. Thank you. 597 00:19:42,776 --> 00:19:45,644 598 00:19:45,746 --> 00:19:46,879 Five stars. 599 00:19:46,981 --> 00:19:47,913 [camera shutter clicks] 600 00:19:48,015 --> 00:19:49,648 [laughing] All right. 601 00:19:49,750 --> 00:19:51,049 Wow. 602 00:19:51,152 --> 00:19:52,985 Hey, I got to tell you something, Carrie. 603 00:19:53,087 --> 00:19:54,853 You are the best passenger I've ever had, 604 00:19:54,955 --> 00:19:56,355 hands down. 605 00:19:56,457 --> 00:19:57,389 I didn't know it could be like this. 606 00:19:57,491 --> 00:19:59,191 Thank you so much. 607 00:19:59,293 --> 00:20:00,425 I mean, Fillip, I had a great day and a great ride. 608 00:20:00,528 --> 00:20:02,494 Five stars for five stars, right? 609 00:20:02,596 --> 00:20:04,229 Did you just call me Fillip? 610 00:20:04,331 --> 00:20:06,832 Well, yeah, yeah. It's Fillip with an "F," right? 611 00:20:06,934 --> 00:20:09,501 No. It's Filat. 612 00:20:09,603 --> 00:20:11,703 Filat. 613 00:20:11,805 --> 00:20:13,505 Wow, I thought we were friends. 614 00:20:13,607 --> 00:20:15,874 But, no, you're just like every other woman I know: 615 00:20:15,976 --> 00:20:19,011 cunning, deceitful, and unable to pronounce my name! 616 00:20:19,113 --> 00:20:20,779 But you're still gonna give me five stars, right? 617 00:20:20,881 --> 00:20:22,281 Five stars my ass! 618 00:20:22,349 --> 00:20:25,551 I went to a gun store with you! 619 00:20:25,653 --> 00:20:27,219 I told you his name was Filat. 620 00:20:27,321 --> 00:20:29,121 - Oh, Filat. - Fred-- 621 00:20:29,223 --> 00:20:30,789 now I'm a 1.3. 622 00:20:30,891 --> 00:20:32,791 - I'm a 1.3! - Oh, no. 623 00:20:32,893 --> 00:20:35,794 [somber music] 624 00:20:35,896 --> 00:20:38,730 625 00:20:38,832 --> 00:20:41,633 [sobbing] 626 00:20:41,735 --> 00:20:43,635 - [horn honks] - [screams] 627 00:20:43,737 --> 00:20:46,738 that's how you die a lonely man 628 00:20:46,840 --> 00:20:49,708 [moody blues music] 629 00:20:49,810 --> 00:20:51,410 I'm from the Napa area. 630 00:20:51,512 --> 00:20:52,578 Beautiful country up here, 631 00:20:52,680 --> 00:20:55,581 up by the rolling hills. 632 00:20:55,683 --> 00:20:56,848 Gorgeous. 633 00:20:56,917 --> 00:21:00,152 You should see it sometime. 634 00:21:00,254 --> 00:21:02,160 The colors. 635 00:21:03,645 --> 00:21:05,113 Nice drive. 636 00:21:06,267 --> 00:21:07,770 [applause] 637 00:21:09,296 --> 00:21:13,040 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 638 00:21:13,090 --> 00:21:17,640 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.