All language subtitles for Portlandia s07e08 Ants.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,245 --> 00:00:04,882 nobody knows when it's gonna be 12 again 2 00:00:04,984 --> 00:00:06,617 Thank you to Fred and Carrie. I'm so happy you guys 3 00:00:06,719 --> 00:00:08,252 were able to make it tonight. 4 00:00:08,388 --> 00:00:09,921 Great job, guys. That was awesome. 5 00:00:10,023 --> 00:00:11,789 Have you ever gone to see your friend's band 6 00:00:11,891 --> 00:00:14,225 and you just end up feeling sorry for them? 7 00:00:14,327 --> 00:00:17,094 Sometimes the only person in the audience is you. 8 00:00:17,197 --> 00:00:18,863 And maybe the band's parents. 9 00:00:18,965 --> 00:00:22,366 Well, now there's a club especially for this purpose. 10 00:00:22,468 --> 00:00:24,869 CMFB's. Club for my Friend's Band. 11 00:00:24,971 --> 00:00:27,805 We emulate what a real club feels like 12 00:00:27,907 --> 00:00:30,408 to really boost the self-esteem of your friend's band. 13 00:00:30,510 --> 00:00:32,210 We've created a space that looks crowded 14 00:00:32,312 --> 00:00:34,445 all the time from the stage. 15 00:00:34,547 --> 00:00:35,880 Flats that move back and forth 16 00:00:35,982 --> 00:00:36,948 that look like a crowd. 17 00:00:37,050 --> 00:00:38,749 Lots of lights, smoke. 18 00:00:38,852 --> 00:00:40,051 Can we dim the lights? Sorry. 19 00:00:40,153 --> 00:00:41,485 The band can hardly see. 20 00:00:41,588 --> 00:00:44,088 But they feel a really excited crowd. 21 00:00:44,157 --> 00:00:47,892 Give it up, everybody, for Jake on the bass. 22 00:00:47,994 --> 00:00:48,893 [crowd cheering] 23 00:00:48,995 --> 00:00:50,962 [horn blaring] 24 00:00:51,064 --> 00:00:52,496 We've got secret hiding coves 25 00:00:52,599 --> 00:00:53,798 where you can have a conversation 26 00:00:53,900 --> 00:00:55,233 and the band can't see you. 27 00:00:55,335 --> 00:00:57,235 Little computer stations where I can get online 28 00:00:57,337 --> 00:00:59,337 and charge my phone, check my email. 29 00:00:59,439 --> 00:01:00,972 Ooh, they just finished a song. 30 00:01:01,074 --> 00:01:03,140 - Thank you guys so much. - Yeah. 31 00:01:03,243 --> 00:01:05,576 We love you. We have one more song for you. 32 00:01:05,678 --> 00:01:07,144 Great! 33 00:01:07,247 --> 00:01:08,679 [horn blaring] 34 00:01:08,781 --> 00:01:10,348 We have a system in place to ensure 35 00:01:10,450 --> 00:01:11,682 that your friend's band thinks 36 00:01:11,784 --> 00:01:13,484 they sold a lot of merchandise. 37 00:01:13,586 --> 00:01:17,688 Hey, could I have one CD, please? 38 00:01:17,790 --> 00:01:19,357 [bell dings] 39 00:01:19,459 --> 00:01:20,758 And we'll make sure everybody knows 40 00:01:20,860 --> 00:01:22,627 about how great the show went. 41 00:01:22,729 --> 00:01:24,195 - [camera shutters clicking] - [horn blares] 42 00:01:24,297 --> 00:01:25,930 You're a good friend and every time 43 00:01:26,032 --> 00:01:28,132 your friend's band plays, you've gone to the show. 44 00:01:28,234 --> 00:01:30,001 Now, it's an enjoyable experience. 45 00:01:30,103 --> 00:01:31,802 This is for you. Don't worry, 46 00:01:31,905 --> 00:01:34,038 the band's gonna feel fine. 47 00:01:34,140 --> 00:01:36,107 oh, yeah 48 00:01:36,209 --> 00:01:37,608 [crowd cheering] 49 00:01:37,710 --> 00:01:40,678 Yeah! 50 00:01:40,780 --> 00:01:43,848 Hey, this isn't that fake club, CMFB's, is it? 51 00:01:43,950 --> 00:01:47,184 - No! Are you kidding? - I just bought a t-shirt. 52 00:01:47,287 --> 00:01:48,786 That's in another part of town. 53 00:01:48,888 --> 00:01:50,888 This is a real, legit club. 54 00:01:50,990 --> 00:01:53,024 Oh, okay, cool. It is legit. Awesome. 55 00:01:53,126 --> 00:01:54,825 All right, this next one's a chillwave song. 56 00:01:54,928 --> 00:01:56,560 - Hit it! - [horn blares] 57 00:01:56,663 --> 00:01:59,563 [Washed Out's "Feel It All Around" playing] 58 00:02:19,637 --> 00:02:23,135 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 59 00:02:23,589 --> 00:02:26,490 [rock and roll music] 60 00:02:26,592 --> 00:02:28,392 61 00:02:28,494 --> 00:02:31,429 [eerie music] 62 00:02:32,999 --> 00:02:33,898 [blows] 63 00:02:34,000 --> 00:02:35,366 [slide whistle plays] 64 00:02:35,468 --> 00:02:39,003 Hey! Little ant. [chuckle] 65 00:02:39,105 --> 00:02:40,738 What are you doing? 66 00:02:40,840 --> 00:02:44,008 Okay. Go say hi to your friends. 67 00:02:44,110 --> 00:02:46,243 Here you go. 68 00:02:46,346 --> 00:02:48,145 [ants chattering] 69 00:02:50,283 --> 00:02:52,650 Nina, we're out of jelly. 70 00:02:54,554 --> 00:02:56,787 Oh, man. You're dead. 71 00:02:56,889 --> 00:02:59,423 Ugh. 72 00:02:59,525 --> 00:03:01,726 Ugh, gross. 73 00:03:01,828 --> 00:03:04,261 Lance, come here. I wanna show you something. 74 00:03:04,364 --> 00:03:06,764 - What are you doing? - Look, I made, like, 75 00:03:06,866 --> 00:03:09,233 a little amusement park for the ants. 76 00:03:09,335 --> 00:03:10,935 Just so they could feel welcome. 77 00:03:11,037 --> 00:03:12,370 I even gave them names. 78 00:03:12,472 --> 00:03:15,706 That's Dennis, Frank, Mike, Rick-- 79 00:03:15,808 --> 00:03:17,408 Nina, these ants are everywhere. 80 00:03:17,510 --> 00:03:20,111 They're driving me crazy. We need to call an exterminator. 81 00:03:20,213 --> 00:03:22,213 Just don't be annoyed by them. They're just nature. 82 00:03:22,315 --> 00:03:24,248 - It's just animals. - I know you love animals, 83 00:03:24,350 --> 00:03:25,816 but these are insects. 84 00:03:25,918 --> 00:03:29,120 What if we had an infestation of chimpanzees? 85 00:03:29,222 --> 00:03:31,555 That-- that-- those two words don't really go together. 86 00:03:31,657 --> 00:03:33,924 - Have you been to Africa? - Ants are pests. 87 00:03:34,027 --> 00:03:36,894 Well can we get, like, a no-kill exterminator? 88 00:03:36,996 --> 00:03:40,431 [light music] 89 00:03:40,533 --> 00:03:44,602 [whistling] 90 00:03:44,704 --> 00:03:45,870 [doorbell dings] 91 00:03:48,775 --> 00:03:50,441 - Hi. - Good morning. 92 00:03:50,543 --> 00:03:52,143 - How are you? - Hi. 93 00:03:52,245 --> 00:03:53,677 - You're the exterminator? - Yes, my name's Scout. 94 00:03:53,780 --> 00:03:55,780 And, uh, you guys called about some ants? 95 00:03:55,882 --> 00:03:57,681 We have an ant problem. But we wanted something 96 00:03:57,784 --> 00:03:59,316 that doesn't harm the animals. 97 00:03:59,419 --> 00:04:01,986 There's a cat in the neighborhood. 98 00:04:02,088 --> 00:04:03,821 Absolutely. This is what I like to call 99 00:04:03,923 --> 00:04:05,256 humane extermination. 100 00:04:05,358 --> 00:04:06,690 We're not looking to kill any ants. 101 00:04:06,793 --> 00:04:08,959 How do you humanely rid our house of ants, then? 102 00:04:09,062 --> 00:04:11,429 Well the first thing I like to do is get a sense of the space. 103 00:04:11,531 --> 00:04:13,631 And then I'll introduce this guy. 104 00:04:13,733 --> 00:04:16,267 He's what we call an alpha ant. I call him Coach. 105 00:04:16,369 --> 00:04:18,302 He's gonna encourage these ants to say, "You know what? 106 00:04:18,404 --> 00:04:20,171 Maybe this place ain't so great anymore." 107 00:04:20,273 --> 00:04:22,440 And, uh, so they all head, they all scurry, 108 00:04:22,542 --> 00:04:24,008 they all make new lives for themselves. 109 00:04:24,110 --> 00:04:26,977 We also introduce a kombucha blend 110 00:04:27,080 --> 00:04:29,647 - that we brew at our facility. - Oh. 111 00:04:29,749 --> 00:04:34,351 And it encourages the ants to seek other holes to live in. 112 00:04:34,454 --> 00:04:37,621 I guess. It's basically a carrot and stick situation. 113 00:04:37,723 --> 00:04:40,624 His story about the carrot, he was referring to-- 114 00:04:40,726 --> 00:04:43,360 once upon a time, they put a stick in front of a donkey 115 00:04:43,463 --> 00:04:45,796 but it-- the stick was connected to the donkey's back. 116 00:04:45,898 --> 00:04:47,531 - And they put a carrot. - Mm-hmm. 117 00:04:47,600 --> 00:04:50,000 And he tried to follow it to the ends of the Earth. 118 00:04:50,103 --> 00:04:53,704 And he thought, "Why the carrot-- why can't the carrot 119 00:04:53,806 --> 00:04:55,072 - go in my mouth?" - I do have 120 00:04:55,174 --> 00:04:57,141 a pretty full book today, so if we wanna-- 121 00:04:57,243 --> 00:04:59,076 Extermination seems pretty cut and dry to me. 122 00:04:59,178 --> 00:05:01,579 And I don't wanna be experimenting. 123 00:05:01,681 --> 00:05:03,481 It's the only humane way to do it 124 00:05:03,583 --> 00:05:05,883 and I don't wanna think about it anymore, Lance. 125 00:05:05,985 --> 00:05:07,651 - Okay. - We agree to do this, 126 00:05:07,753 --> 00:05:08,919 but be careful. 127 00:05:08,988 --> 00:05:10,321 Take off your shoes if you're gonna 128 00:05:10,423 --> 00:05:11,722 - go near the shelves. - If you guys wanna 129 00:05:11,824 --> 00:05:13,390 steer clear of me for just a few hours. 130 00:05:13,493 --> 00:05:15,059 It would be great to have a little privacy, too. 131 00:05:15,161 --> 00:05:17,261 You need privacy? 132 00:05:17,363 --> 00:05:20,264 [upbeat music] 133 00:05:20,366 --> 00:05:25,402 134 00:05:25,505 --> 00:05:27,671 Hey, it's Scout. 135 00:05:27,773 --> 00:05:29,240 I'm in. 136 00:05:32,211 --> 00:05:36,947 137 00:05:38,484 --> 00:05:41,752 There are some really shocking things 138 00:05:41,854 --> 00:05:45,022 in a book I have to tell you about... 139 00:05:45,124 --> 00:05:48,292 is truly disturbing. 140 00:05:48,394 --> 00:05:49,860 "The Guinness Book of World Records," yeah, 141 00:05:49,962 --> 00:05:51,529 that comes out every year. 142 00:05:51,631 --> 00:05:53,097 I'm looking through here, I'm not seeing anything 143 00:05:53,232 --> 00:05:55,533 in Portland and I think we need to be in this book. 144 00:05:55,635 --> 00:05:57,034 What about most parks? I thought we had 145 00:05:57,136 --> 00:05:58,402 - the most parks in the US. - No, Minneapolis 146 00:05:58,504 --> 00:06:00,070 - has the most parks. - Longest speech. 147 00:06:00,173 --> 00:06:03,274 Yes. I could speak for a long time. 148 00:06:03,376 --> 00:06:04,909 - Let's not do that. - What about 149 00:06:05,011 --> 00:06:06,410 world's fastest blinker? 150 00:06:06,512 --> 00:06:08,646 [tinkling] I mean, you can-- 151 00:06:08,748 --> 00:06:10,314 - Do it. - Hard to count. 152 00:06:10,383 --> 00:06:11,582 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 153 00:06:11,684 --> 00:06:14,051 - I mean, that's a lot. - [boinging] 154 00:06:14,153 --> 00:06:15,819 You have very fast blinking ability. 155 00:06:15,888 --> 00:06:17,488 How about world's biggest tree house? 156 00:06:17,590 --> 00:06:19,490 - Uh, slowest soccer game. - Yes, but it has to be 157 00:06:19,592 --> 00:06:23,294 a record of some-- some amazing feat. 158 00:06:23,396 --> 00:06:25,329 Sorry, I'm so distracted by your nails right now. 159 00:06:25,431 --> 00:06:28,566 Oh, yes. I'm working on a record, myself. 160 00:06:28,668 --> 00:06:31,635 Uh, the mayor with the longest fingernails 161 00:06:31,737 --> 00:06:33,070 - in the world. - Don't do that. 162 00:06:33,172 --> 00:06:34,238 Yeah, it's not easy. 163 00:06:34,340 --> 00:06:35,506 And it's not easy on the eyes. 164 00:06:35,608 --> 00:06:37,107 No, and it takes a very, 165 00:06:37,210 --> 00:06:39,810 very, very long time. [tapping on desk] 166 00:06:39,912 --> 00:06:41,445 You're gonna freak out all the other mayors. 167 00:06:41,547 --> 00:06:46,650 What about, like, the most, uh-- 168 00:06:46,752 --> 00:06:47,985 Why are you eating carrots? 169 00:06:48,087 --> 00:06:50,287 Oh, well, it, uh-- keratin-- 170 00:06:50,389 --> 00:06:51,989 and the carrot works on the nails. 171 00:06:52,091 --> 00:06:53,891 I would prefer not to see you eat with those nails. 172 00:06:53,960 --> 00:06:55,459 - No. - How about most sunglasses 173 00:06:55,561 --> 00:06:57,294 - on somebody's face? - Ah, that's funny. 174 00:06:57,396 --> 00:06:58,929 That could be good, but could that be sustained? 175 00:06:59,031 --> 00:07:00,364 - What do you mean? - Well it has to be something 176 00:07:00,466 --> 00:07:01,999 the tourists are gonna wanna come and see. 177 00:07:02,068 --> 00:07:03,534 Do you think people are gonna line up around the block 178 00:07:03,636 --> 00:07:05,536 to take pictures with you as a selfie? 179 00:07:05,638 --> 00:07:07,304 I mean, really, all I care about 180 00:07:07,373 --> 00:07:08,973 is for people to look at me and say, 181 00:07:09,075 --> 00:07:10,874 "Who's that mayor?" 182 00:07:10,977 --> 00:07:12,476 Oh, we're fine on tourists. 183 00:07:12,578 --> 00:07:15,446 I just was hoping to scratch this itch for you. 184 00:07:15,548 --> 00:07:17,281 Mm-hmm. And to be honest, that's one of 185 00:07:17,383 --> 00:07:18,616 the great things about these nails. 186 00:07:18,718 --> 00:07:20,351 You can scratch, like, a little itch. 187 00:07:20,453 --> 00:07:23,721 Or if you need to itch your ear. You just get in like that. 188 00:07:23,823 --> 00:07:25,122 You don't have to put your whole finger in, 189 00:07:25,224 --> 00:07:27,458 you just put just the nail, like that. 190 00:07:27,560 --> 00:07:29,226 You're gonna scratch yourself, Mr. Mayor. 191 00:07:29,295 --> 00:07:31,195 Oh, there's nothing better than a nail scratch. 192 00:07:31,297 --> 00:07:32,730 I'm good on itches right now. 193 00:07:32,832 --> 00:07:34,131 - Yeah, same here. - You got an itch, let me know. 194 00:07:34,233 --> 00:07:35,299 I'm happy to scratch, to demonstrate. 195 00:07:35,401 --> 00:07:36,333 - No, thanks. - No, thank you. 196 00:07:36,435 --> 00:07:37,901 - Okay. - [filing] 197 00:07:41,507 --> 00:07:44,008 - Sir, can you do that, uh-- - All right, I'm good. 198 00:07:44,110 --> 00:07:45,976 - Yeah, we'll see you later. - Great. 199 00:07:46,078 --> 00:07:48,078 - I would shake your hand, but-- - But-- 200 00:07:48,180 --> 00:07:49,213 - Not today. - Yeah, not-- 201 00:07:49,315 --> 00:07:50,870 - Or wave. - All right. 202 00:07:50,871 --> 00:07:52,450 _ 203 00:07:52,451 --> 00:07:54,752 And check this out. This is our Hall of Mayors. 204 00:07:54,854 --> 00:07:56,487 Oh. 205 00:07:56,589 --> 00:07:58,122 Who's that Mayor? 206 00:08:02,165 --> 00:08:03,966 You got the string cheese? 207 00:08:04,068 --> 00:08:05,368 - Right. - Can Stacey come over 208 00:08:05,436 --> 00:08:07,603 for a play date? 209 00:08:07,705 --> 00:08:09,805 - Who's Stacey? - She's um-- uh, 210 00:08:09,907 --> 00:08:12,975 a girl at-- in my class. Oh. 211 00:08:13,077 --> 00:08:14,710 Um, Mommy and Daddy will talk about it. 212 00:08:14,812 --> 00:08:15,945 - Okay. - [car horn honks] 213 00:08:16,047 --> 00:08:17,713 Ooh, bus. 214 00:08:17,815 --> 00:08:19,615 - Here we go. All right. - All right. 215 00:08:19,717 --> 00:08:20,783 - Have a good day. - Okay. 216 00:08:20,885 --> 00:08:23,052 Hi, Ron. All right. 217 00:08:23,154 --> 00:08:25,955 Love you, buddy. 218 00:08:26,057 --> 00:08:28,557 - Hmm. - Okay. 219 00:08:28,659 --> 00:08:32,161 - Restaurants, bars, um-- - Okay, there. Kids. 220 00:08:32,563 --> 00:08:34,463 - Woodbridge Elementary. - All right. 221 00:08:34,565 --> 00:08:36,965 Stacey D. Look at that picture. I don't like that. 222 00:08:37,068 --> 00:08:38,967 - She looks loud. - [laughs] 223 00:08:39,070 --> 00:08:40,636 She gave her one star. 224 00:08:40,738 --> 00:08:42,204 "This kid will get your kid sick 225 00:08:42,306 --> 00:08:44,139 and then everyone in your family will get sick." 226 00:08:44,241 --> 00:08:45,474 Yeah, but you know who wrote that? 227 00:08:45,576 --> 00:08:47,543 - Janel H. - Oh, she's crazy. 228 00:08:47,645 --> 00:08:48,977 Yeah, she's, like, a drama queen. 229 00:08:49,080 --> 00:08:50,312 "Play with this kid at your own risk. 230 00:08:50,414 --> 00:08:52,047 She's been exposed to video games." 231 00:08:52,149 --> 00:08:53,048 No. I don't-- 232 00:08:53,150 --> 00:08:54,516 - Ah, so what? - No. 233 00:08:54,618 --> 00:08:56,185 "Say good-bye to your relaxing weekend." 234 00:08:56,287 --> 00:08:58,020 - Oh, no. - Okay, enough, enough, enough. 235 00:08:58,122 --> 00:08:59,521 Okay. So that's it for Stacey D. 236 00:08:59,623 --> 00:09:00,522 - All right? - Okay. Let's look at this. 237 00:09:00,624 --> 00:09:02,091 Other kids nearby. 238 00:09:02,159 --> 00:09:05,227 Emily D. "Had to wait 45 minutes just to figure out 239 00:09:05,329 --> 00:09:06,995 what the heck this kid was babbling about. 240 00:09:07,098 --> 00:09:09,465 Next time, I'll go next door and talk to Benny. 241 00:09:09,567 --> 00:09:11,333 Much faster conversation." 242 00:09:11,435 --> 00:09:13,035 I'm not having a beer with these kids. 243 00:09:13,137 --> 00:09:14,570 I know, what-- what do you want? 244 00:09:14,672 --> 00:09:16,371 Look at this one. "Couldn't find this kid. 245 00:09:16,474 --> 00:09:18,741 Looked around forever. Went in circles. 246 00:09:18,843 --> 00:09:20,109 Probably doesn't even exist." 247 00:09:20,177 --> 00:09:22,144 "I think this kid is actually 20. 248 00:09:22,246 --> 00:09:26,348 Was clearly wearing a wig and held a lollipop." 249 00:09:26,450 --> 00:09:28,183 - I'm glad we're doing this. - Ooh, who's Lindsey? 250 00:09:28,285 --> 00:09:29,885 Lindsey. "Still believes in Santa. 251 00:09:29,987 --> 00:09:32,187 Doesn't know about Internet or TV." 252 00:09:32,289 --> 00:09:35,257 - I mean, that is pretty amazing. - "She'll ask for Band-Aids, 253 00:09:35,359 --> 00:09:36,859 even though she's not bleeding." 254 00:09:36,961 --> 00:09:38,160 I mean, that's-- every kid does that. 255 00:09:38,262 --> 00:09:39,394 - I did that. - Okay. 256 00:09:39,497 --> 00:09:40,529 - Seems good to me. - All right, 257 00:09:40,631 --> 00:09:41,897 let's go with Lindsey. 258 00:09:41,999 --> 00:09:43,332 - She's got four stars. - Great. 259 00:09:43,434 --> 00:09:44,933 Okay. 260 00:09:45,035 --> 00:09:46,568 [exhales] 261 00:09:46,637 --> 00:09:47,936 [sighs] Let's go to the bathroom together. 262 00:09:48,038 --> 00:09:49,838 [bird cawing] 263 00:09:49,940 --> 00:09:52,841 [light music] 264 00:09:52,943 --> 00:09:55,344 265 00:09:55,446 --> 00:09:57,179 Grover, how do you like your play date? 266 00:09:57,281 --> 00:10:00,516 - This is not Stacey. - I know. It's-- it's Lindsey. 267 00:10:00,618 --> 00:10:02,417 - I don't know her. - Well, we don't either, 268 00:10:02,520 --> 00:10:04,787 but she had a lot of positive ratings. 269 00:10:04,889 --> 00:10:07,556 Lindsey, did you know you're four stars? 270 00:10:07,658 --> 00:10:09,958 - I give her zero stars. - [buzzer sounds] 271 00:10:10,060 --> 00:10:11,260 That's not really how it works. 272 00:10:11,362 --> 00:10:13,061 We have to at least give one star. 273 00:10:13,164 --> 00:10:14,129 [cash register dings] 274 00:10:14,231 --> 00:10:16,431 Is that for us? 275 00:10:16,534 --> 00:10:18,634 Wow, uh, 20 bucks. 276 00:10:18,736 --> 00:10:20,235 Can that give us ice cream? 277 00:10:20,337 --> 00:10:21,637 - Oh, yes. - Yes. 278 00:10:21,705 --> 00:10:23,305 Five stars. 279 00:10:23,407 --> 00:10:25,607 [dinging] 280 00:10:25,709 --> 00:10:32,347 281 00:10:33,551 --> 00:10:35,951 - Okay. - Uh-oh, you all done? 282 00:10:36,053 --> 00:10:38,453 - Uh, getting there. - Oh, good. 283 00:10:38,556 --> 00:10:40,455 Yeah, I did wanna let you guys know 284 00:10:40,558 --> 00:10:43,392 I was down in the basement and, um, 285 00:10:43,494 --> 00:10:45,961 the ants have sort of burrowed their way into 286 00:10:46,063 --> 00:10:47,596 your, uh, joists. 287 00:10:47,698 --> 00:10:48,764 I don't know if you're familiar with construction. 288 00:10:48,866 --> 00:10:50,933 Uh, yeah, I am. 289 00:10:51,035 --> 00:10:53,101 - Okay. - Lance, what is a joist? 290 00:10:53,204 --> 00:10:55,170 - It's a support beam. - Then we can't just avoid 291 00:10:55,272 --> 00:10:57,306 - that part of the house. - No. 292 00:10:57,408 --> 00:10:58,574 No, no, that's a death trap. 293 00:10:58,676 --> 00:11:00,142 We're standing on a death trap. 294 00:11:00,244 --> 00:11:03,512 You know ants are not traditional burrowers into wood. 295 00:11:03,614 --> 00:11:05,848 Well, they're sugar ants. 296 00:11:05,950 --> 00:11:08,784 Okay? So you're gonna wanna go ahead and probably 297 00:11:08,853 --> 00:11:10,419 refurbish those joists. 298 00:11:10,521 --> 00:11:12,020 Um, I'm not sure if that's something 299 00:11:12,122 --> 00:11:13,422 you're comfortable doing, or-- 300 00:11:13,524 --> 00:11:14,923 I'm very comfortable doing that. 301 00:11:15,025 --> 00:11:16,325 I'm working on another project right now. 302 00:11:16,427 --> 00:11:18,026 So I don't know if I have the time. 303 00:11:18,128 --> 00:11:19,695 Well, how much is this gonna cost? I don't understand 304 00:11:19,797 --> 00:11:20,796 - why we all of the sudden-- - I'd have to have 305 00:11:20,898 --> 00:11:22,664 my guy come out and look at it. 306 00:11:22,766 --> 00:11:25,334 - Yeah, sure. - Hey, Ernie? 307 00:11:25,436 --> 00:11:27,369 Excuse me? Take off your shoes 308 00:11:27,471 --> 00:11:29,004 if you're gonna go by the shelves, sir. 309 00:11:29,106 --> 00:11:30,839 Ah, this is all Cincinnati pine, right here. 310 00:11:30,908 --> 00:11:32,441 That's basically an ant's best friend. 311 00:11:32,543 --> 00:11:33,675 They're just gonna go to town on that 312 00:11:33,777 --> 00:11:35,210 like they're eating a birthday cake. 313 00:11:35,312 --> 00:11:36,511 - Cincinnati pine. - We're gonna have to 314 00:11:36,614 --> 00:11:39,615 - reroute your plumbing. - Yeah. 315 00:11:39,717 --> 00:11:41,817 We got a guy. 316 00:11:41,919 --> 00:11:43,452 [hammering] 317 00:11:43,554 --> 00:11:45,988 - Smells good out here. - Hey, thanks. 318 00:11:46,090 --> 00:11:47,723 So the reroute of the pipes means 319 00:11:47,825 --> 00:11:49,725 we're gonna start affecting your electric. 320 00:11:49,827 --> 00:11:52,194 I'd deal with that, but, uh, I'm gonna finish lunch here. 321 00:11:52,296 --> 00:11:54,363 - Nah, I got a guy for that. - So does that mean we're gonna 322 00:11:54,465 --> 00:11:55,964 need to deal with some drywall? 323 00:11:56,066 --> 00:11:57,900 Uh, my guy might have a guy. 324 00:11:58,002 --> 00:11:59,701 You got a guy. 325 00:11:59,803 --> 00:12:02,137 Lance, who are all these people? What's going on? 326 00:12:02,239 --> 00:12:03,639 Yeah, we're dealing with the ants. 327 00:12:03,741 --> 00:12:05,807 - Who are you cooking for? - The whole gang. 328 00:12:05,910 --> 00:12:07,376 - You want something? - No. 329 00:12:07,478 --> 00:12:09,344 Is that a diving board? 330 00:12:09,446 --> 00:12:11,980 Hey, dude. You're a little early, no? 331 00:12:12,082 --> 00:12:13,315 [sighs] He's actually a good pool guy. 332 00:12:13,417 --> 00:12:15,517 He can give you a good estimate. Fair price. 333 00:12:15,619 --> 00:12:17,085 And you know what? You got the space for it. 334 00:12:17,187 --> 00:12:18,854 - Here you go, bro. - All right, bro. 335 00:12:18,956 --> 00:12:20,122 Later. 336 00:12:21,992 --> 00:12:25,193 - Hot dog? - Good dogs. 337 00:12:28,444 --> 00:12:29,678 [clock ticking] 338 00:12:35,352 --> 00:12:37,619 We're here to make your time more efficient. 339 00:12:37,721 --> 00:12:38,920 You called us because why? 340 00:12:39,022 --> 00:12:41,022 I'm late to everything. I, um-- 341 00:12:41,125 --> 00:12:42,324 Let's try to remove the word "Um" 342 00:12:42,426 --> 00:12:43,692 - from your vocabulary. - [beeping] 343 00:12:43,794 --> 00:12:45,360 - Uh-- - And "Uh." 344 00:12:45,462 --> 00:12:46,862 - Okay-- Okay-- - And "Okay." 345 00:12:46,964 --> 00:12:48,263 - [beeping] - We tailor your time. 346 00:12:48,365 --> 00:12:50,165 - Great. - We can take seconds 347 00:12:50,267 --> 00:12:52,367 - out of every second. - It's about efficiency, 348 00:12:52,469 --> 00:12:55,971 - proficiency, sufficiency. - The inc-- inciencies. 349 00:12:56,073 --> 00:12:57,873 Let's go through your day. How long does it take you 350 00:12:57,975 --> 00:13:00,275 - to get up in the morning? - Half hour. 351 00:13:00,377 --> 00:13:01,476 - [beeping] - What time you wake up? 352 00:13:01,578 --> 00:13:03,812 - 6:00. - Coffee. 353 00:13:03,914 --> 00:13:04,846 - Breakfast. - Yeah. 354 00:13:04,948 --> 00:13:06,214 - You pee? - Oh, yeah. 355 00:13:06,316 --> 00:13:08,517 Peeing is work. Push as hard as you can. 356 00:13:08,619 --> 00:13:10,385 Think of it as, like, a spear. 357 00:13:10,487 --> 00:13:12,354 My face turns red with how hard I push. 358 00:13:12,423 --> 00:13:13,722 - Really? - What's your job? 359 00:13:13,824 --> 00:13:15,223 I watch bridges go up and down. 360 00:13:15,325 --> 00:13:16,324 - How long is your commute? - That's, like, 361 00:13:16,427 --> 00:13:18,693 at least an hour-- traffic-- 362 00:13:18,796 --> 00:13:20,061 - hour and a half? - Is there any way 363 00:13:20,164 --> 00:13:21,196 - you can avoid traffic? - I mean, 364 00:13:21,298 --> 00:13:22,731 it's all the way across town. 365 00:13:22,833 --> 00:13:24,366 - There are no bridges closer? - I don't wanna 366 00:13:24,468 --> 00:13:26,401 talk myself out of the job. Can you bump the car 367 00:13:26,503 --> 00:13:27,869 - in front of you? - [beeping] 368 00:13:27,971 --> 00:13:29,738 - That works. - How about a buddy system? 369 00:13:29,840 --> 00:13:31,473 You know, you got a buddy drive you to this buddy, 370 00:13:31,575 --> 00:13:33,175 this buddy drives you to that buddy, 371 00:13:33,277 --> 00:13:34,743 a couple buddies get together, everybody helps you out 372 00:13:34,845 --> 00:13:36,044 every morning, buddy's over there at the bridge, 373 00:13:36,146 --> 00:13:37,979 buddy brings you back after work. 374 00:13:38,081 --> 00:13:39,047 You know, that's what a buddy system is, a bunch of buddies. 375 00:13:39,149 --> 00:13:40,482 - Okay. - Give me an example 376 00:13:40,584 --> 00:13:42,083 - of how you waste time. - I don't know. 377 00:13:42,186 --> 00:13:45,153 I spend, like, eight hours on Reddit. 378 00:13:45,255 --> 00:13:47,022 I have the same problem. What I did is 379 00:13:47,124 --> 00:13:49,090 I got a piece of glass and I painted 380 00:13:49,193 --> 00:13:51,059 - the website Reddit on it. - Okay. 381 00:13:51,161 --> 00:13:52,260 And then I can't click on anything, 382 00:13:52,362 --> 00:13:53,762 'cause it's just a painting. 383 00:13:53,864 --> 00:13:55,997 [clock ticking] 384 00:13:56,099 --> 00:13:57,365 So a sleep should be fast. 385 00:13:57,468 --> 00:13:58,533 What are the positions you use? 386 00:13:58,635 --> 00:14:00,335 [clicking, bell dings] 387 00:14:00,437 --> 00:14:02,704 - I go like this. - Mm-hmm. 388 00:14:02,806 --> 00:14:04,005 And then right back up again. 389 00:14:04,107 --> 00:14:05,173 You didn't even close your eyes. 390 00:14:05,275 --> 00:14:06,541 That's the extent of my sleep. 391 00:14:06,643 --> 00:14:08,543 [ticking] 392 00:14:08,645 --> 00:14:10,111 This is supposed to organize your life. 393 00:14:10,214 --> 00:14:11,546 - Right. - You would think 394 00:14:11,648 --> 00:14:12,981 that I would say that this is not the way to go. 395 00:14:13,050 --> 00:14:15,083 I think this is great. 396 00:14:15,185 --> 00:14:16,751 [ticking] 397 00:14:16,854 --> 00:14:19,054 Exercises, one thing you can do is somersaults. 398 00:14:19,156 --> 00:14:21,623 - One, two, three-- - Four. 399 00:14:21,692 --> 00:14:24,059 [upbeat music] 400 00:14:24,161 --> 00:14:28,396 Also for eye exercise for reading the ingredients. 401 00:14:28,499 --> 00:14:29,798 [ticking] 402 00:14:29,900 --> 00:14:30,899 And then throughout the rest of the day, 403 00:14:31,001 --> 00:14:32,133 I've got everything with me. 404 00:14:32,236 --> 00:14:34,302 - Toilet roll. - Hair dryer, earphones. 405 00:14:34,404 --> 00:14:36,638 This is for cleaning my butt. 406 00:14:36,740 --> 00:14:38,540 Your toothbrush? 407 00:14:38,642 --> 00:14:40,876 Did I say butt? 408 00:14:40,978 --> 00:14:46,715 Uh, for brushing my teeth. 409 00:14:46,817 --> 00:14:51,119 410 00:14:51,221 --> 00:14:53,922 All right, so once again this year 411 00:14:54,024 --> 00:14:55,790 it's time for Burning Man. 412 00:14:55,893 --> 00:14:57,092 And so we've gotta get ready, 413 00:14:57,194 --> 00:14:58,293 come up with some good costumes. 414 00:14:58,395 --> 00:15:00,662 A good creative idea so we can 415 00:15:00,764 --> 00:15:02,664 really make an impact this time. 416 00:15:02,766 --> 00:15:06,067 What if we went as, like, teenage bagels? 417 00:15:06,169 --> 00:15:07,302 Like, everyone loves a bagel, 418 00:15:07,404 --> 00:15:09,437 but do they love teenage bagels? 419 00:15:09,540 --> 00:15:10,672 Oh, like made by teenagers who are like, 420 00:15:10,774 --> 00:15:12,274 - "Oh, we're closed." - Yes. 421 00:15:12,376 --> 00:15:14,476 This has gotta be, like, enticing and beautiful 422 00:15:14,578 --> 00:15:15,610 - and imaginative. - Why don't you 423 00:15:15,712 --> 00:15:18,346 cut your rat tail for burning man? 424 00:15:18,415 --> 00:15:19,814 [clears throat] 425 00:15:19,917 --> 00:15:21,783 It's not a rat tail. Okay? 426 00:15:21,885 --> 00:15:23,285 It's a hair waterfall. 427 00:15:23,387 --> 00:15:25,120 If it were a rat tail, it would be thinner. 428 00:15:25,222 --> 00:15:27,188 Maybe it's not, like, one rat's tail. 429 00:15:27,291 --> 00:15:28,790 Maybe it's like, there's a bunch of rats 430 00:15:28,892 --> 00:15:31,293 - that are huddled up. - That implies that my head 431 00:15:31,395 --> 00:15:32,627 is the butt of the rat. 432 00:15:32,729 --> 00:15:34,529 The butt of many rats. 433 00:15:34,631 --> 00:15:36,598 The more you talk about it, the more upset I'm gonna get. 434 00:15:36,700 --> 00:15:38,266 And I don't want to fight. 435 00:15:38,368 --> 00:15:40,936 We have to do something really big. 436 00:15:41,038 --> 00:15:42,370 You guys, something just, like-- 437 00:15:42,472 --> 00:15:44,072 Like an art car or something. 438 00:15:49,146 --> 00:15:51,012 Wait, I think I know what he's thinking. 439 00:15:52,749 --> 00:15:56,217 The beast. It looks down on us all. 440 00:15:56,320 --> 00:15:59,220 Guys, it looks incredible. Ahh! 441 00:15:59,323 --> 00:16:01,056 Stop, stop, stop, stop, stop, stop, stop. 442 00:16:01,158 --> 00:16:02,891 You're both coming at the same time. 443 00:16:02,993 --> 00:16:05,894 No being walks like that. 444 00:16:05,996 --> 00:16:08,830 So listen up-- when I say left, go left. 445 00:16:08,932 --> 00:16:10,332 When I say right, go right. 446 00:16:10,434 --> 00:16:12,734 Left, right, left, right. 447 00:16:12,836 --> 00:16:14,235 - I'm-- so I'm right? - I'm right. 448 00:16:14,338 --> 00:16:16,304 You have to look at it from our perspective. 449 00:16:16,406 --> 00:16:17,339 Oh, I see what you're doing. 450 00:16:17,441 --> 00:16:18,907 - Yeah. - Left-- yes, yes. 451 00:16:19,009 --> 00:16:20,709 So, left right. 452 00:16:20,811 --> 00:16:22,310 This is the gas. 453 00:16:22,412 --> 00:16:24,212 For the brake, it's this. 454 00:16:24,314 --> 00:16:26,147 Don't make up weird signals that we don't understand. 455 00:16:26,249 --> 00:16:28,016 - We can hear you talking. - Listen, I can't 456 00:16:28,118 --> 00:16:30,218 hear you speak, so let's do this: 457 00:16:30,320 --> 00:16:32,187 When you're gonna say something to me and you understand, 458 00:16:32,255 --> 00:16:33,421 - beep once. - [horn honks] 459 00:16:33,523 --> 00:16:35,256 Lovely. Now you're gonna take a step. 460 00:16:35,359 --> 00:16:36,491 This is for-- [horn honks] 461 00:16:36,593 --> 00:16:37,692 - Yes, what? - Just letting you know 462 00:16:37,794 --> 00:16:38,693 - that I heard you. - [horn honks] 463 00:16:38,795 --> 00:16:40,362 But no need to do it anymore. 464 00:16:40,464 --> 00:16:42,163 If you're gonna go and you've heard me, beep twice. 465 00:16:42,265 --> 00:16:43,565 - [horn honks twice] - Great. 466 00:16:43,667 --> 00:16:45,500 - [horn honks twice] - No, you just do once. 467 00:16:45,602 --> 00:16:47,902 - [horn honks] - The monster has awoken. 468 00:16:48,005 --> 00:16:50,405 Forward, forward, forward, forward, forward. 469 00:16:50,507 --> 00:16:52,841 [horn honks twice] 470 00:16:52,943 --> 00:16:55,844 Wait. Wait, wait, wait! 471 00:16:55,946 --> 00:16:58,613 - That was too fast. Step. - [horn honks twice] 472 00:16:58,715 --> 00:16:59,781 - Stop. - [horn honks] 473 00:16:59,883 --> 00:17:01,049 - Step. - [horn honks twice] 474 00:17:01,151 --> 00:17:02,117 - Stop. - [horn honks] 475 00:17:02,219 --> 00:17:03,718 - Step. - [horn honks twice] 476 00:17:03,820 --> 00:17:05,854 - Stop. I'm here to attack. - [horn honks twice] 477 00:17:05,956 --> 00:17:07,255 - Beware... - [horn honks] 478 00:17:07,357 --> 00:17:09,057 - of the size... - [horn honks twice] 479 00:17:09,159 --> 00:17:10,525 - of my feet. - [horns honking] 480 00:17:10,627 --> 00:17:13,795 That was great, guys. I will stomp on you. 481 00:17:13,897 --> 00:17:15,363 Burning Man, all right! 482 00:17:15,465 --> 00:17:17,699 Doing great, guys. Little bit of traffic ahead. 483 00:17:17,801 --> 00:17:19,534 - Hold up, there's a bridge. - [horn honks twice] 484 00:17:19,670 --> 00:17:21,369 I think we need to stop at, like, 7-Eleven 485 00:17:21,471 --> 00:17:23,638 - if we're going on a road trip. - I wanna get lunch, too. 486 00:17:23,740 --> 00:17:26,541 Don't go back! Don't go back! There's no reason to go back. 487 00:17:26,643 --> 00:17:27,976 Dakota, stop, stop, stop. 488 00:17:29,265 --> 00:17:32,101 [upbeat music] 489 00:17:32,203 --> 00:17:36,605 490 00:17:36,707 --> 00:17:39,475 Good peanut butter. Mmm. 491 00:17:39,577 --> 00:17:42,111 - Excuse me. - Oh, hey. 492 00:17:42,213 --> 00:17:44,079 I'm just, uh, checking out your PB, here. 493 00:17:44,181 --> 00:17:46,281 You guys were out of J, so we got a guy on the way 494 00:17:46,384 --> 00:17:47,516 coming with some J. 495 00:17:47,618 --> 00:17:52,354 496 00:17:52,456 --> 00:17:54,022 - Oops. - Get out! 497 00:17:54,125 --> 00:17:55,491 - Oh, sorry, real quick. - Get-- 498 00:17:55,593 --> 00:17:56,492 Hey, Ernie, I wanna show you something. 499 00:17:56,594 --> 00:17:57,860 You see this tub, here? 500 00:17:57,962 --> 00:17:59,428 I wanna lift up the tub, I wanna see-- 501 00:17:59,530 --> 00:18:03,298 - Get out, get out, get out! - All right. 502 00:18:03,401 --> 00:18:06,101 I would advise you to, uh, do some weatherproofing here. 503 00:18:06,203 --> 00:18:07,970 - Right there, in the cradles. - Absolutely. 504 00:18:08,038 --> 00:18:09,371 I think you made some good, smart decisions here. 505 00:18:09,473 --> 00:18:11,006 - I'm proud of you. - Yeah, I hang out more 506 00:18:11,108 --> 00:18:13,876 with, like, biker guys, but I like an ant guy. 507 00:18:13,978 --> 00:18:15,711 - Hey. - Lance. 508 00:18:15,813 --> 00:18:19,148 Lance, hi. Can I have a moment alone with my husband? 509 00:18:19,250 --> 00:18:20,983 - Is that okay? - Yeah. 510 00:18:21,085 --> 00:18:22,618 Okay, well, why don't we get lunch. We'll get lunch. 511 00:18:22,720 --> 00:18:24,653 Not you and me, just-- Hey, guys, let's, uh, 512 00:18:24,755 --> 00:18:26,522 let's get some lunch. 513 00:18:26,590 --> 00:18:28,690 Lance, what is this? There are people everywhere. 514 00:18:28,793 --> 00:18:30,292 I-- there are a lot of guys around 515 00:18:30,394 --> 00:18:32,461 and-- and I didn't mean it to get like that. 516 00:18:32,563 --> 00:18:34,530 I do think we're making some really nice improvements 517 00:18:34,598 --> 00:18:36,498 in the house. 518 00:18:36,600 --> 00:18:39,368 Lance, do you know how much a skylight really costs to do? 519 00:18:39,470 --> 00:18:42,971 They're charging us $800. It's about $40 to do this. 520 00:18:43,073 --> 00:18:44,807 I-- I just feel bad, you know? 521 00:18:44,909 --> 00:18:46,308 'Cause it's like... [inhales sharply] 522 00:18:46,410 --> 00:18:48,510 One guy said one thing and I agreed with it. 523 00:18:48,612 --> 00:18:51,313 And now he brings someone else. It's another nice dude, 524 00:18:51,415 --> 00:18:53,148 - you know, and it's like-- - Well they're not your buddies. 525 00:18:53,250 --> 00:18:56,084 I just-- I don't know if I can be the one to kick them out. 526 00:18:56,187 --> 00:18:58,220 You know what? 527 00:18:58,322 --> 00:19:00,489 I think I know a guy. 528 00:19:00,591 --> 00:19:03,258 - We gotta get a gutter guy. - Hey, guys, I need a guy! 529 00:19:03,360 --> 00:19:04,927 - This guy's the guy. - I'm your guy! 530 00:19:05,029 --> 00:19:08,096 Everybody listen up. I'd like to introduce you 531 00:19:08,199 --> 00:19:11,200 to somebody who knows a lot about construction. 532 00:19:11,302 --> 00:19:14,203 This is my dad. 533 00:19:14,305 --> 00:19:17,039 - Who's in charge here? - I'm your guy. 534 00:19:17,141 --> 00:19:18,507 - So, uh-- - He's an exterminator. 535 00:19:18,609 --> 00:19:20,576 What kinda ants are we talking about, buddy? 536 00:19:20,678 --> 00:19:23,445 - Carpenter ants? - No, sugar ants, pal. 537 00:19:23,547 --> 00:19:26,081 And, uh, what are these, uh, sugar ants doing? 538 00:19:26,183 --> 00:19:29,384 They're eating the joists away, tough guy. 539 00:19:29,487 --> 00:19:32,788 Sugar ants don't eat wood. 540 00:19:32,890 --> 00:19:34,223 Hey, I said that, man. 541 00:19:34,325 --> 00:19:35,791 Good for you, Lance. 542 00:19:35,893 --> 00:19:38,861 - Who's the joist guy? - Uh, I'm the joist guy. 543 00:19:38,963 --> 00:19:40,729 I like your little mini Sawzall there. 544 00:19:40,831 --> 00:19:43,565 What is that, 18 volt? 545 00:19:43,667 --> 00:19:45,234 39 or 40. 546 00:19:45,336 --> 00:19:49,505 So why can't you just, uh, sister the joist? 547 00:19:49,573 --> 00:19:53,041 Well, the wall-- they may not have compromised the wall, 548 00:19:53,143 --> 00:19:55,377 but if it's a retaining wall-- 549 00:19:55,479 --> 00:19:56,478 All right, all right, all right. 550 00:19:56,580 --> 00:19:58,413 Uh, guys! We got a dad here. 551 00:19:58,516 --> 00:19:59,781 Let's scram, come on! 552 00:19:59,884 --> 00:20:02,784 [energetic playful music] 553 00:20:02,887 --> 00:20:04,152 [tires screeching] 554 00:20:06,190 --> 00:20:07,789 Sorry they put you through that, sweetheart. 555 00:20:07,892 --> 00:20:09,758 - Aw. thanks, Dad. - I'm really glad you called. 556 00:20:09,860 --> 00:20:10,959 Hey, Lance. 557 00:20:11,061 --> 00:20:12,160 - Thanks, man. - [whip cracking] 558 00:20:12,263 --> 00:20:13,629 - You call me any time. - Will do. 559 00:20:13,731 --> 00:20:14,830 All right. I'll see you later, sweetie. 560 00:20:14,932 --> 00:20:16,265 - I'll do it. - Call your mom. 561 00:20:16,367 --> 00:20:18,300 - All right. - Ah, Nina, I, uh-- 562 00:20:18,402 --> 00:20:19,668 I got a little something for you. 563 00:20:19,770 --> 00:20:21,603 - What do you mean? - Let me show you. 564 00:20:24,408 --> 00:20:26,942 Lance! This is what you were working on. 565 00:20:27,044 --> 00:20:29,511 You know, a little, uh, ant farm for your friends. 566 00:20:29,613 --> 00:20:33,849 Route 66, flowering cacti, a motorcycle, little hotel, 567 00:20:33,951 --> 00:20:37,419 - a turtle. - I love it. 568 00:20:37,521 --> 00:20:39,788 You know, I'm feeling a little antsy over here. 569 00:20:39,890 --> 00:20:41,990 - Oh, yeah? - Got a little ant hill growing. 570 00:20:42,092 --> 00:20:43,825 I'm a little-- I'm a little anteater. 571 00:20:43,928 --> 00:20:45,494 - You are? - Yeah, I'm gonna get in there 572 00:20:45,596 --> 00:20:46,862 and suck all the ants out. 573 00:20:46,964 --> 00:20:49,865 Yeah, let's go inside. 574 00:20:49,967 --> 00:20:51,099 [motorcycle engine revs] 575 00:20:51,201 --> 00:20:52,267 [rock music] 576 00:20:52,369 --> 00:20:55,370 Whoo-hoo! [laughter] 577 00:20:55,472 --> 00:21:01,777 578 00:21:01,879 --> 00:21:03,378 We have pretty good neighbors. 579 00:21:03,480 --> 00:21:05,013 He's crazy and then there's, like, 580 00:21:05,115 --> 00:21:07,616 - an older-- older lady. - Okay. 581 00:21:07,718 --> 00:21:09,851 She's really old. Like, she's actually 582 00:21:09,954 --> 00:21:11,553 like, cooler than most people I know. 583 00:21:11,655 --> 00:21:14,870 She did, like, burlesque, like, in the '30s. 584 00:21:15,713 --> 00:21:18,971 And it's like really cool and what she's wearing is like-- 585 00:21:18,995 --> 00:21:22,289 would that be considered like actual cool clothes today. 586 00:21:22,290 --> 00:21:23,655 Yeah, I'd love to meet her sometime. 587 00:21:24,721 --> 00:21:28,387 Sync and corrections by n17t01 www.addic7ed.com 588 00:21:28,437 --> 00:21:32,987 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.