All language subtitles for Nostalgia.2018.BluRay.720p.DTS.x264-MTeam-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,825 --> 00:00:44,825 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:44,827 --> 00:00:46,729 [UTENSILS TAP ON PLATE] 3 00:00:49,466 --> 00:00:50,935 [WOMAN] Can I get you anything else today? 4 00:00:52,768 --> 00:00:55,336 [MAN] That's a nice necklace. 5 00:00:55,338 --> 00:00:56,974 Thanks. It was my grandmother's. 6 00:00:58,308 --> 00:01:00,374 My mom gave it to me. 7 00:01:00,376 --> 00:01:02,743 Beautiful ring, too. 8 00:01:02,745 --> 00:01:03,948 Thanks. 9 00:01:05,681 --> 00:01:07,649 It seems valuable. 10 00:01:07,651 --> 00:01:09,553 I don't know about that. 11 00:01:11,321 --> 00:01:13,554 But it is to me though. 12 00:01:13,556 --> 00:01:17,561 I've worn it every day since she passed it on to me. 13 00:01:19,496 --> 00:01:21,529 When are you due? 14 00:01:21,531 --> 00:01:23,434 In January. 15 00:01:24,567 --> 00:01:26,401 Do you know if it's a boy or girl? 16 00:01:26,403 --> 00:01:27,702 No. 17 00:01:27,704 --> 00:01:29,506 It's a surprise. 18 00:01:31,841 --> 00:01:33,309 A mystery. 19 00:01:35,511 --> 00:01:36,713 Yeah. 20 00:01:39,848 --> 00:01:41,416 Well... 21 00:01:41,418 --> 00:01:43,351 I can get you change. 22 00:01:43,353 --> 00:01:45,018 It's all yours. 23 00:01:45,020 --> 00:01:47,021 Thank you. 24 00:01:47,023 --> 00:01:48,423 God bless. 25 00:01:48,425 --> 00:01:49,923 You, too. 26 00:01:49,925 --> 00:01:50,893 Thanks. 27 00:02:45,047 --> 00:02:48,318 [PHONOGRAPH GROOVE CRACKLING] 28 00:03:14,711 --> 00:03:16,714 [CHILDREN SHOUTING, DISTANT] 29 00:03:59,087 --> 00:04:00,924 [KNOCKING] 30 00:04:04,226 --> 00:04:05,729 [SIGHS] 31 00:04:10,033 --> 00:04:12,032 - Yes? - Hi. 32 00:04:12,034 --> 00:04:14,604 I'm Daniel Coleman, from Assembly Mutual. 33 00:04:28,685 --> 00:04:29,620 [CAMERA BEEPS] 34 00:04:32,856 --> 00:04:35,492 - What are you looking at? - [CAMERA BEEPS] 35 00:04:55,844 --> 00:04:58,813 If there is anything you want specifically noted 36 00:04:58,815 --> 00:05:02,519 as being in need of proper appraisal, just let me know. 37 00:05:04,854 --> 00:05:07,188 I thought that's what you were here to do. 38 00:05:07,190 --> 00:05:09,657 I'm here to make sure the value of your home 39 00:05:09,659 --> 00:05:13,027 is more or less what your granddaughter Bethany assumes. 40 00:05:13,029 --> 00:05:16,963 Anything like furniture or art. You know, little odd pieces... 41 00:05:16,965 --> 00:05:18,799 - Rare books would have to be... - Rare books? 42 00:05:18,801 --> 00:05:19,967 Yeah. 43 00:05:19,969 --> 00:05:22,869 Come on. Have a look around. 44 00:05:22,871 --> 00:05:25,708 You think I got anything like that laying around? 45 00:05:27,042 --> 00:05:29,309 I don't know. You probably don't know either. 46 00:05:29,311 --> 00:05:33,179 We'd have to get somebody who deals more with appraisals 47 00:05:33,181 --> 00:05:35,715 to come in and let me know what the value is. 48 00:05:35,717 --> 00:05:37,684 Well, the place itself, 49 00:05:37,686 --> 00:05:40,253 it's gotta be worth more money. 50 00:05:40,255 --> 00:05:42,789 Now, certainly. But it doesn't matter. 51 00:05:42,791 --> 00:05:44,991 You know why? 52 00:05:44,993 --> 00:05:47,861 Because they'll just tear it down and build it again. 53 00:05:47,863 --> 00:05:50,698 I just went through that. On both sides of me. 54 00:05:50,700 --> 00:05:52,633 You still live here, though. 55 00:05:52,635 --> 00:05:54,869 Well, what am I supposed to do, move? 56 00:05:54,871 --> 00:05:56,671 Because they closed my spots? 57 00:05:56,673 --> 00:05:58,575 Sure. People have moved for less. 58 00:06:00,008 --> 00:06:01,979 I raised my family here. 59 00:06:03,111 --> 00:06:05,715 My wife, my two kids. 60 00:06:06,683 --> 00:06:08,585 My wife died here. 61 00:06:10,787 --> 00:06:12,989 It was not easy. And you know what? 62 00:06:14,022 --> 00:06:17,794 It's home, and I still like it. 63 00:06:22,065 --> 00:06:23,534 What are you writing? 64 00:06:25,034 --> 00:06:27,268 Just that, as best as I can tell, 65 00:06:27,270 --> 00:06:29,837 nothing conflicts with what Bethany claimed was here. 66 00:06:29,839 --> 00:06:31,672 I told her, "Get a Dumpster." 67 00:06:31,674 --> 00:06:33,808 There are things she might want to keep. 68 00:06:33,810 --> 00:06:36,010 For sentimental reasons. 69 00:06:36,012 --> 00:06:38,912 Well, then she should be here. 70 00:06:38,914 --> 00:06:41,248 She was going to be. Last-minute thing. I couldn't reschedule... 71 00:06:41,250 --> 00:06:45,018 Of course. Last-minute thing. She had to change her schedule. 72 00:06:45,020 --> 00:06:48,289 How come nobody thought to ask me if I'd change my schedule? 73 00:06:48,291 --> 00:06:51,258 You know, there's no need. In fact, you don't even need to be here. 74 00:06:51,260 --> 00:06:53,326 A lot of the times I'm not even brought in until after. 75 00:06:53,328 --> 00:06:54,897 After? 76 00:06:55,832 --> 00:06:57,734 After I'm dead? 77 00:07:01,837 --> 00:07:03,638 That, uh... 78 00:07:03,640 --> 00:07:06,373 You could put that one down. I haven't read that yet. 79 00:07:06,375 --> 00:07:08,743 I thought everything was trash. 80 00:07:08,745 --> 00:07:11,315 Well, it is, or will be. 81 00:07:17,686 --> 00:07:18,788 [CAMERA BEEPS] 82 00:07:23,258 --> 00:07:26,126 Do you mind if I take a picture of you? 83 00:07:26,128 --> 00:07:27,962 Why? 84 00:07:27,964 --> 00:07:30,300 - I don't know. - Be my guest. 85 00:07:31,967 --> 00:07:33,900 - I'm not a relic. - [CHUCKLES] 86 00:07:33,902 --> 00:07:35,871 - [CAMERA BEEPS] - Wow. 87 00:07:39,308 --> 00:07:41,945 - What, I break your camera? - [CHUCKLES] No. 88 00:07:42,779 --> 00:07:44,214 It's a great shot. 89 00:07:45,113 --> 00:07:46,149 Thank you. 90 00:07:47,784 --> 00:07:49,719 Why are you still looking around? 91 00:07:51,453 --> 00:07:53,220 Isn't all the stuff adding up? 92 00:07:53,222 --> 00:07:56,123 It all adds up, Mr. Ashmore. 93 00:07:56,125 --> 00:08:00,193 Everything is mathematically consistent 94 00:08:00,195 --> 00:08:04,097 with a widower in his 80s who collects pension regularly. 95 00:08:04,099 --> 00:08:07,100 And what if it all turns out to be nothing? 96 00:08:07,102 --> 00:08:08,436 You still get paid? 97 00:08:08,438 --> 00:08:10,270 I still get paid. 98 00:08:10,272 --> 00:08:12,138 The next guy, the appraiser, 99 00:08:12,140 --> 00:08:15,109 he only gets a percentage of whatever this stuff is worth. 100 00:08:15,111 --> 00:08:18,212 But he only comes if I determine it'll be worthwhile. 101 00:08:18,214 --> 00:08:19,847 And is it? 102 00:08:19,849 --> 00:08:23,017 There are a few pieces that should be looked at. 103 00:08:23,019 --> 00:08:24,818 [CHUCKLES] Well. 104 00:08:24,820 --> 00:08:27,724 Then it ain't all trash, is it? 105 00:08:28,924 --> 00:08:31,127 Thank you for having me, Mr. Ashmore. 106 00:08:32,728 --> 00:08:36,129 Hey, you got a handshake, bud. 107 00:08:36,131 --> 00:08:38,431 No one shakes hands anymore. 108 00:08:38,433 --> 00:08:40,401 Might you be coming back? 109 00:08:40,403 --> 00:08:42,272 No, I don't think so. 110 00:08:47,175 --> 00:08:48,911 You can take that. You can have it. 111 00:08:50,413 --> 00:08:52,812 I think I read this one already. 112 00:08:52,814 --> 00:08:54,284 Have a good day. 113 00:08:57,252 --> 00:08:58,351 [DOOR OPENS] 114 00:08:58,353 --> 00:08:59,855 - [SIGHS] - [DOOR CLOSES] 115 00:09:13,803 --> 00:09:15,871 [BIRDS CHIRPING] 116 00:09:21,977 --> 00:09:24,448 I knew he wasn't gonna be able to deal with this on his own. 117 00:09:26,314 --> 00:09:28,014 I knew it. 118 00:09:28,016 --> 00:09:31,284 I knew he wasn't gonna be able to go through all of his stuff. 119 00:09:31,286 --> 00:09:35,791 I mean, no one's gonna fly in there and do it for him. 120 00:09:37,459 --> 00:09:39,192 "Thanks, Bethany." 121 00:09:39,194 --> 00:09:41,394 You gotta understand where he's coming from, though. 122 00:09:41,396 --> 00:09:43,931 I don't want us to end up with every single little thing... 123 00:09:43,933 --> 00:09:46,867 I wasn't talking about every single piece. 124 00:09:46,869 --> 00:09:49,869 I was talking about one thing, okay? 125 00:09:49,871 --> 00:09:53,941 Just... Just one thing that he could maybe say, 126 00:09:53,943 --> 00:09:56,176 "Hey, this means a lot to me, and I'd like for you to have it." 127 00:09:56,178 --> 00:09:58,878 Just one thing. It doesn't even have to be of value. 128 00:09:58,880 --> 00:10:00,281 [DANIEL] There could still be something. 129 00:10:00,283 --> 00:10:02,416 I'm recommending a walk-through with an appraiser. 130 00:10:02,418 --> 00:10:05,119 I probably can't be there, but you guys should be there for that. 131 00:10:05,121 --> 00:10:07,421 Nothing major, but... 132 00:10:07,423 --> 00:10:09,455 You know, with folks like your grandfather, 133 00:10:09,457 --> 00:10:12,125 there's always a chance that underneath ten years of magazines, 134 00:10:12,127 --> 00:10:14,396 there's a table worth $10,000. 135 00:10:21,504 --> 00:10:24,274 I don't like to think about my grandfather dying. 136 00:10:27,909 --> 00:10:29,609 I really, really don't. 137 00:10:29,611 --> 00:10:32,549 And you being here can only reinforce the notion that... 138 00:10:35,183 --> 00:10:37,319 sometime soon that's gonna happen. 139 00:10:45,361 --> 00:10:47,396 [HUSBAND SIGHS] 140 00:10:57,539 --> 00:10:58,638 Have a seat. 141 00:10:58,640 --> 00:11:00,075 Thanks. 142 00:11:03,379 --> 00:11:06,817 So let's say he does decide there's something he wants to bestow. 143 00:11:08,885 --> 00:11:11,554 While that's all warm and fuzzy, I have to ask the question: 144 00:11:13,289 --> 00:11:15,192 Is anything worth anything? 145 00:11:16,259 --> 00:11:17,427 What, um... 146 00:11:18,995 --> 00:11:21,030 What do you want from your grandfather? 147 00:11:27,470 --> 00:11:29,372 I don't think there's anything left. 148 00:11:31,439 --> 00:11:34,343 I mean, I got all of it. Or Dad did. 149 00:11:36,544 --> 00:11:38,244 And I couldn't really say 150 00:11:38,246 --> 00:11:41,148 when the whole "if you want it, take it" attitude started. 151 00:11:41,150 --> 00:11:44,417 But, boy, I'll tell you. 152 00:11:44,419 --> 00:11:48,955 [EXHALES] His whole "you can't even wait until I'm dead" period started 153 00:11:48,957 --> 00:11:51,060 right around the time Grandma died. 154 00:11:57,198 --> 00:11:59,068 He's not a very generous man. 155 00:12:01,636 --> 00:12:03,106 Honestly... 156 00:12:04,340 --> 00:12:06,243 I think he's probably right. 157 00:12:08,110 --> 00:12:10,176 It's all just trash, you know. 158 00:12:10,178 --> 00:12:12,546 It's all just become part of the decor of the place. 159 00:12:12,548 --> 00:12:14,517 That's why it's so easy for him to be... 160 00:12:15,418 --> 00:12:17,618 surrounded by it. 161 00:12:17,620 --> 00:12:22,690 I don't think any specific thing has a particular meaning, 162 00:12:22,692 --> 00:12:24,394 an individual meaning. 163 00:12:31,467 --> 00:12:33,734 But it doesn't mean it's not related. 164 00:12:33,736 --> 00:12:36,003 You know? Just... 165 00:12:36,005 --> 00:12:38,107 It's some, um... [CLICKS TONGUE] 166 00:12:39,040 --> 00:12:40,376 some middle. 167 00:12:41,077 --> 00:12:42,279 You know? 168 00:12:44,246 --> 00:12:46,613 Maybe that's, um, 169 00:12:46,615 --> 00:12:50,520 one of the advantages of living a long life... 170 00:12:52,621 --> 00:12:57,391 is you outgrow the tendency to assign emotional meaning 171 00:12:57,393 --> 00:12:59,029 to a piece of paper. 172 00:13:05,201 --> 00:13:08,271 Well, we should all be so lucky. 173 00:13:11,039 --> 00:13:12,541 You don't have to outgrow. 174 00:13:15,644 --> 00:13:17,710 Me, I'm hardly the person to tell people 175 00:13:17,712 --> 00:13:21,181 that it's wise to accumulate more things in their homes, 176 00:13:21,183 --> 00:13:26,420 but you should remain open to the possibility that something... 177 00:13:26,422 --> 00:13:28,122 it could be anything... 178 00:13:28,124 --> 00:13:31,226 of your grandfather's has remained unseen by him for years. 179 00:13:32,395 --> 00:13:33,563 And you... 180 00:13:34,429 --> 00:13:35,731 maybe forever. 181 00:13:39,501 --> 00:13:41,303 Undiscovered. 182 00:13:43,172 --> 00:13:45,041 A box of love letters. 183 00:13:46,042 --> 00:13:47,310 Diaries. 184 00:13:48,276 --> 00:13:49,979 Photographs. 185 00:13:52,515 --> 00:13:54,317 Lives lived. 186 00:13:59,587 --> 00:14:03,389 So it all falls on me because I live the closest? 187 00:14:03,391 --> 00:14:05,462 That seems to be the way it works. 188 00:14:09,731 --> 00:14:12,235 He's lucky to have you nearby. 189 00:14:17,073 --> 00:14:18,741 - I'll walk you out. - Yeah. 190 00:14:24,813 --> 00:14:27,147 - Hey. Pleasure. - Oh. 191 00:14:27,149 --> 00:14:29,351 - Thank you. Have a good day. - Thanks. 192 00:14:33,521 --> 00:14:35,624 - [DANIEL] Everything will be okay. - [BETHANY] Thanks. 193 00:14:40,563 --> 00:14:41,765 [BETHANY SIGHS] 194 00:15:54,904 --> 00:15:57,807 [SIGHS] 195 00:16:40,415 --> 00:16:42,983 Oh! Are you the insurance man? 196 00:16:42,985 --> 00:16:45,418 Daniel Coleman. You must be Helen Greare. 197 00:16:45,420 --> 00:16:46,820 Yes. [SNIFFLES] 198 00:16:46,822 --> 00:16:49,690 I'd invite you in, but there is no "in." 199 00:16:49,692 --> 00:16:50,693 [CHUCKLES] 200 00:16:52,794 --> 00:16:55,428 - So? - So sorry. 201 00:16:55,430 --> 00:16:59,368 Yeah. This is my home. [SNIFFLES] 202 00:17:02,638 --> 00:17:04,374 This is my kitchen. 203 00:17:07,342 --> 00:17:08,678 [WHIMPERS] 204 00:17:11,280 --> 00:17:13,449 This is the living room. 205 00:17:21,290 --> 00:17:22,955 This is the powder room here. 206 00:17:22,957 --> 00:17:24,393 So, uh, what happened? 207 00:17:27,463 --> 00:17:28,398 You know... 208 00:17:29,531 --> 00:17:32,302 I used to be very sloppy about... 209 00:17:33,569 --> 00:17:36,969 changing the batteries on the fire alarms. 210 00:17:36,971 --> 00:17:39,805 Ned was always the one that did it. 211 00:17:39,807 --> 00:17:42,275 I would wait until I heard the beeping and then say, 212 00:17:42,277 --> 00:17:45,579 "Oh, the batteries ought to be changed." 213 00:17:45,581 --> 00:17:49,448 But he did it before they started beeping. 214 00:17:49,450 --> 00:17:53,986 Every 90 days, like it says on the package. 215 00:17:53,988 --> 00:17:57,427 But I'm better now. I've had to learn how to do it. 216 00:17:58,660 --> 00:18:00,961 So, the fire department still doesn't know 217 00:18:00,963 --> 00:18:03,629 if it was just, like, a spark that went wrong 218 00:18:03,631 --> 00:18:06,632 or, you know, 219 00:18:06,634 --> 00:18:11,571 roll of paper towel left too close to the pilot light, 220 00:18:11,573 --> 00:18:14,675 or what. 221 00:18:14,677 --> 00:18:16,642 You probably know all this already. 222 00:18:16,644 --> 00:18:18,678 Well, the details, they're helpful. 223 00:18:18,680 --> 00:18:20,546 Okay. 224 00:18:20,548 --> 00:18:23,750 Do you know why the fire department was so delayed? 225 00:18:23,752 --> 00:18:26,586 Something about an electrical malfunction. 226 00:18:26,588 --> 00:18:30,090 Oh. They were called, like, 20 minutes 227 00:18:30,092 --> 00:18:33,859 before the O'Bryans came home, 11:00 p.m. 228 00:18:33,861 --> 00:18:36,032 Response time is supposed to be... Oh, I don't know. 229 00:18:37,599 --> 00:18:39,002 I understand. 230 00:18:42,571 --> 00:18:46,042 When the wind took the fire to the O'Bryans... 231 00:18:47,543 --> 00:18:49,978 that was when I had this moment. 232 00:18:52,014 --> 00:18:54,917 You know, just an awful feeling. 233 00:18:59,721 --> 00:19:01,023 I knew... 234 00:19:02,990 --> 00:19:06,659 I need to go inside and do that thing 235 00:19:06,661 --> 00:19:09,765 that people wonder about their whole life. 236 00:19:11,467 --> 00:19:14,637 Decide what you take from a burning building. 237 00:19:18,640 --> 00:19:21,678 I mean, it's easier when it's just a hypothetical question... 238 00:19:23,812 --> 00:19:26,646 instead of when you see the... 239 00:19:26,648 --> 00:19:28,517 the tree... 240 00:19:30,119 --> 00:19:34,920 that touches both your home and the one next door 241 00:19:34,922 --> 00:19:36,659 is on fire. 242 00:19:39,695 --> 00:19:41,794 It's just chaos at that point. 243 00:19:41,796 --> 00:19:43,932 People in their yards, screaming. 244 00:19:45,601 --> 00:19:49,436 The police were here, but a lot of good that did. 245 00:19:49,438 --> 00:19:52,608 They were the ones that came in after me. 246 00:19:54,509 --> 00:19:58,080 I got, like, one minute in my house... 247 00:19:59,448 --> 00:20:01,580 before they came and took me out. 248 00:20:01,582 --> 00:20:02,819 [EXHALES] 249 00:20:04,585 --> 00:20:06,688 Felt like ten seconds. 250 00:20:16,598 --> 00:20:21,571 Well, the rings and broaches belonged to my great-grandmother. 251 00:20:23,104 --> 00:20:26,138 Standing out here, they were the first things I pictured. 252 00:20:26,140 --> 00:20:31,447 [CHUCKLES] I made for them like it wasn't even a conscious decision. 253 00:20:32,848 --> 00:20:35,615 So now I'm upstairs, 254 00:20:35,617 --> 00:20:38,851 and already I can hear the police calling my name. 255 00:20:38,853 --> 00:20:41,591 They're inside, downstairs. 256 00:20:43,057 --> 00:20:46,126 [SIGHS] So, wouldn't it have been smart 257 00:20:46,128 --> 00:20:48,628 for me to take this whole chest? 258 00:20:48,630 --> 00:20:51,601 [LAUGHING] Oh, God. I don't know. I can't tell you why. 259 00:20:53,502 --> 00:20:56,602 I knew that if I was gonna take anything else, it had to be now. 260 00:20:56,604 --> 00:20:59,505 From this room, our bedroom. 261 00:20:59,507 --> 00:21:03,209 And that's when I... [CHUCKLES] 262 00:21:03,211 --> 00:21:05,147 saw this on the mantel. 263 00:21:07,716 --> 00:21:10,486 It was Ned's baseball. 264 00:21:11,887 --> 00:21:14,553 He wasn't a player or anything. 265 00:21:14,555 --> 00:21:16,892 It just was family history. 266 00:21:18,025 --> 00:21:19,993 The ball. 267 00:21:19,995 --> 00:21:23,996 His father gave it to him. It's from the '40s. 268 00:21:23,998 --> 00:21:25,898 You know? 269 00:21:25,900 --> 00:21:29,836 If you asked me now who won what game with it, I couldn't tell you. 270 00:21:29,838 --> 00:21:33,776 It was just "the ball." 271 00:21:35,043 --> 00:21:38,915 He always spoke about it with such pride. 272 00:21:39,948 --> 00:21:41,516 Such value. 273 00:21:43,217 --> 00:21:44,187 Um... 274 00:21:48,689 --> 00:21:51,992 It was instinct. It fit in my pocket. 275 00:21:51,994 --> 00:21:54,664 That's when they came in and took me. 276 00:21:57,032 --> 00:21:58,568 [EXHALES] 277 00:22:00,067 --> 00:22:03,705 When Ned died... 278 00:22:04,939 --> 00:22:09,809 um, the first thing that Henry, my son, 279 00:22:09,811 --> 00:22:11,977 said was, "What about the ball?" 280 00:22:11,979 --> 00:22:15,581 I mean, when we sat down to go over the estate, you know. 281 00:22:15,583 --> 00:22:18,017 He said, "What about the ball?" [CHUCKLES] 282 00:22:18,019 --> 00:22:19,721 He wanted it. 283 00:22:21,122 --> 00:22:24,991 It was his birthright, as far as he was concerned. 284 00:22:24,993 --> 00:22:26,926 I said, "Well, he could have it," 285 00:22:26,928 --> 00:22:30,597 but I just needed to keep on looking at it for a while. 286 00:22:30,599 --> 00:22:32,735 I wasn't ready to not see it there. 287 00:22:34,636 --> 00:22:38,040 It's been in some prominent place in every home we've ever had. 288 00:22:39,908 --> 00:22:44,910 I told Henry when I moved, it would be his. 289 00:22:44,912 --> 00:22:49,518 'Cause I knew that this house, eventually, would be too much for me. 290 00:22:51,786 --> 00:22:55,024 I just didn't know that there wasn't gonna be an "eventually." 291 00:22:57,758 --> 00:22:59,060 [EXHALES] 292 00:23:00,595 --> 00:23:02,896 It could be worth more than the house. 293 00:23:02,898 --> 00:23:04,598 For claim purposes. 294 00:23:04,600 --> 00:23:08,801 If it is insured and you would have left it behind, 295 00:23:08,803 --> 00:23:12,237 I'd be writing you a check next week for the amount of, uh... 296 00:23:12,239 --> 00:23:14,174 Well, it'd be substantial. 297 00:23:14,176 --> 00:23:15,311 Ah. 298 00:23:18,246 --> 00:23:22,752 Things that mattered more to me, to the children, are gone. 299 00:23:24,620 --> 00:23:28,088 But I have Ned's ball. 300 00:23:28,090 --> 00:23:31,894 I don't understand it or know what to do with it. 301 00:23:32,861 --> 00:23:34,296 I have it. 302 00:23:35,130 --> 00:23:36,165 [EXHALES] 303 00:23:37,765 --> 00:23:39,799 - [WOMAN] Helen? - Oh, hi. 304 00:23:39,801 --> 00:23:43,637 This is Mrs. Singer. Jane Singer. This is the insurance man. 305 00:23:43,639 --> 00:23:47,640 Oh, very nice to meet you. Would you both like to come and have a cup of coffee? 306 00:23:47,642 --> 00:23:50,644 We've been kind of playing welcome center these days. 307 00:23:50,646 --> 00:23:53,312 - Oh, that'll be nice. Okay. - [JANE] Good? Oh, good. 308 00:23:53,314 --> 00:23:56,081 - [DANIEL] Thanks. - [JANE] Oh, our pleasure. I'll just leave the door open. 309 00:23:56,083 --> 00:23:58,019 [HELEN] Okay. Thank you, Jane. 310 00:24:04,325 --> 00:24:08,029 [MAN] The insurance covers the home, the car, the valuables. 311 00:24:09,063 --> 00:24:14,167 It's the stuff that's left out. 312 00:24:14,169 --> 00:24:19,304 We've lived here, um, just over four years. 313 00:24:19,306 --> 00:24:25,078 So our restructuring and cleansing and pawning off to the kids 314 00:24:25,080 --> 00:24:27,213 was done then. 315 00:24:27,215 --> 00:24:30,250 We didn't get the worst of it. 316 00:24:30,252 --> 00:24:33,990 Helen, I... I can't imagine how it is for you. 317 00:24:38,325 --> 00:24:41,261 Thirty years. [CHUCKLES] 318 00:24:41,263 --> 00:24:43,929 We moved here when Lisa was three 319 00:24:43,931 --> 00:24:46,134 and Henry was seven. 320 00:24:50,839 --> 00:24:52,805 Did anything make it out? 321 00:24:52,807 --> 00:24:55,041 Well, we were very lucky 322 00:24:55,043 --> 00:24:58,712 because Riley had a safe in his office. 323 00:24:58,714 --> 00:25:01,851 And not a small one either. It was about this big. 324 00:25:03,884 --> 00:25:08,021 And our valuables and irreplaceable heirlooms, and, um... 325 00:25:08,023 --> 00:25:10,122 My family's... 326 00:25:10,124 --> 00:25:13,827 My family's immigration papers. Things over a hundred years old. 327 00:25:13,829 --> 00:25:16,161 We put them all in there. Thank God. 328 00:25:16,163 --> 00:25:18,330 It was a Father's Day gift. 329 00:25:18,332 --> 00:25:21,269 Kind of frivolous, but I-I wanted it. 330 00:25:23,170 --> 00:25:26,741 I always dreamt of having a nice study with a safe. 331 00:25:28,176 --> 00:25:31,043 Well, when I got the study, they bought me the safe. 332 00:25:31,045 --> 00:25:33,279 It was mostly entertaining. 333 00:25:33,281 --> 00:25:38,051 I love pushing the buttons and... 334 00:25:38,053 --> 00:25:40,790 resetting the code out of boredom. 335 00:25:42,224 --> 00:25:45,958 Never dreamed it would come in handy. 336 00:25:45,960 --> 00:25:50,062 I'm usually listening to people lament that they never bothered to lock it. 337 00:25:50,064 --> 00:25:53,099 What you're describing is actually quite uncommon. 338 00:25:53,101 --> 00:25:57,870 Not that there was anything of extreme monetary value, 339 00:25:57,872 --> 00:26:00,976 aside from my rings and silver. 340 00:26:02,977 --> 00:26:06,314 But you know how it is. It's the personal things. 341 00:26:07,282 --> 00:26:08,514 Personal things. 342 00:26:08,516 --> 00:26:10,917 I'm really glad we put 'em in there. 343 00:26:10,919 --> 00:26:15,455 [RILEY] It's fine. We used to hide little surprises in there. 344 00:26:15,457 --> 00:26:17,991 As a... As a joke. 345 00:26:17,993 --> 00:26:23,263 So if anybody needs a bobblehead from the 1995 All-Star Game, 346 00:26:23,265 --> 00:26:26,499 Anna put two in there to get back at me the day before the blaze. 347 00:26:26,501 --> 00:26:28,370 [ALL LAUGHING] 348 00:26:29,537 --> 00:26:31,937 [MR. SINGER] I shouldn't laugh. 349 00:26:31,939 --> 00:26:33,808 [ANNA] Well... 350 00:26:35,476 --> 00:26:38,077 - [RILEY] We should hit the road. - No. Don't be silly. 351 00:26:38,079 --> 00:26:40,282 Please, stay, as long as you want. 352 00:26:42,249 --> 00:26:45,019 We're staying about 50 miles away, with our daughter. 353 00:26:46,188 --> 00:26:48,521 You're... You're welcome to stay. 354 00:26:48,523 --> 00:26:52,992 I've got a drive to look forward to. Thank you. 355 00:26:52,994 --> 00:26:55,765 - [MR. SINGER] Daniel, can I ask you something? - Please. 356 00:26:57,966 --> 00:27:02,505 What does it do to a person to take all of this in? 357 00:27:03,839 --> 00:27:05,508 All due respect to Helen... 358 00:27:07,309 --> 00:27:10,042 this is pretty common, right? 359 00:27:10,044 --> 00:27:13,413 You're clearly not hearing anything that you haven't heard before. 360 00:27:13,415 --> 00:27:16,014 You're just sitting there. You're barely reacting to anything of this... 361 00:27:16,016 --> 00:27:18,150 - Jim, Please. That's rude. - No. 362 00:27:18,152 --> 00:27:20,219 It's okay. I understand. 363 00:27:20,221 --> 00:27:21,420 You're right. 364 00:27:21,422 --> 00:27:24,456 It's best to not become terribly invested. 365 00:27:24,458 --> 00:27:27,126 I'm not a doctor or anything. 366 00:27:27,128 --> 00:27:31,630 My proximity to tragedy is a smidge further away 367 00:27:31,632 --> 00:27:35,270 than somebody who truly has to develop a barrier. 368 00:27:36,237 --> 00:27:38,807 But to be honest... 369 00:27:40,074 --> 00:27:42,311 it never hurts me personally. 370 00:27:44,278 --> 00:27:46,414 And it never gets old. 371 00:27:48,650 --> 00:27:52,153 Every story has details I've never heard before. 372 00:27:53,487 --> 00:27:57,092 Every person I talk to, I learn something new. 373 00:28:00,394 --> 00:28:03,097 Not many people get to say that about their jobs. 374 00:28:08,637 --> 00:28:11,040 You will never replace your things. 375 00:28:13,675 --> 00:28:15,311 Or lives. 376 00:28:20,247 --> 00:28:21,283 But... 377 00:28:22,117 --> 00:28:25,321 I find something... 378 00:28:27,288 --> 00:28:29,121 magnetic... 379 00:28:29,123 --> 00:28:31,957 talking to people like yourself, 380 00:28:31,959 --> 00:28:36,465 who could have easily have been trapped inside a burning house... 381 00:28:37,532 --> 00:28:38,634 and know it. 382 00:28:41,101 --> 00:28:44,169 Or people who feel some relief 383 00:28:44,171 --> 00:28:48,611 that the belongings they've accumulated have avoided similar fates. 384 00:28:51,111 --> 00:28:52,413 And here's the thing. 385 00:28:55,950 --> 00:28:58,621 Nobody wants to be talking to me. 386 00:29:00,255 --> 00:29:02,224 And I think knowing that... 387 00:29:04,191 --> 00:29:06,428 makes my job a lot easier. 388 00:30:43,425 --> 00:30:44,526 [CAMERA BEEPS] 389 00:30:53,200 --> 00:30:54,736 Lives lived. 390 00:31:26,700 --> 00:31:29,137 [SPORTS ANNOUNCER ON RADIO, INDISTINCT] 391 00:31:43,717 --> 00:31:46,755 [PHONOGRAPH GROOVE CRACKLING] 392 00:31:58,332 --> 00:32:00,166 Hey, Mom. We're getting ready to hit the hay. 393 00:32:00,168 --> 00:32:01,801 You need anything else for tonight? 394 00:32:01,803 --> 00:32:03,272 No, thanks. 395 00:32:04,471 --> 00:32:05,840 Everything okay? 396 00:32:07,374 --> 00:32:09,678 [SIGHS] What do you think? 397 00:32:12,546 --> 00:32:14,679 - Good night, Mom. - Good night. 398 00:32:14,681 --> 00:32:15,784 [WOMAN] Good night. 399 00:33:18,780 --> 00:33:19,848 [LOCK CLICKS] 400 00:33:26,787 --> 00:33:29,254 [BOY] You'll never be able to get me! 401 00:33:29,256 --> 00:33:33,592 - [BOYS CHATTERING] - [BABY FUSSING] 402 00:33:33,594 --> 00:33:36,561 [WOMAN] Hey, boys, settle down. Shh, shh, shh. 403 00:33:36,563 --> 00:33:39,368 - [CHATTERING CONTINUES] - [FUSSING CONTINUES] 404 00:33:41,401 --> 00:33:43,602 - [HELEN] There you are. - Hi. 405 00:33:43,604 --> 00:33:46,371 I wanted to ask you. Um... 406 00:33:46,373 --> 00:33:49,908 That photograph in the guest room of Christmas, 407 00:33:49,910 --> 00:33:51,977 is that 2008? 408 00:33:51,979 --> 00:33:54,480 Uh, actually, I think it was 2010. 409 00:33:54,482 --> 00:33:56,919 Oh. Yeah. 410 00:33:58,785 --> 00:34:01,753 I was looking at it this morning when I woke up. 411 00:34:01,755 --> 00:34:04,523 Holidays have been nice here, though. 412 00:34:04,525 --> 00:34:06,958 Oh, yeah. But... [COUGHS] 413 00:34:06,960 --> 00:34:10,997 Well, I love coming here to see the boys. 414 00:34:10,999 --> 00:34:14,966 But, you know, Ned never had Christmas here. 415 00:34:14,968 --> 00:34:21,774 His... I mean, you bought the house after he was here. 416 00:34:21,776 --> 00:34:24,876 It's been long enough that I... [LAUGHS] 417 00:34:24,878 --> 00:34:28,847 I just assumed I was through giving things up. 418 00:34:28,849 --> 00:34:30,952 Now this morning I realized... 419 00:34:32,052 --> 00:34:33,919 more to give up. 420 00:34:33,921 --> 00:34:38,724 It's the second Saturday. You know, we had second Saturday cards. 421 00:34:38,726 --> 00:34:44,296 So I guess there'll be no more cards with friends at my house. 422 00:34:44,298 --> 00:34:46,465 Hmm. But cards are light. 423 00:34:46,467 --> 00:34:48,566 You can take 'em anywhere. 424 00:34:48,568 --> 00:34:49,704 Yeah. 425 00:34:50,704 --> 00:34:53,338 But it's... [CHUCKLES] 426 00:34:53,340 --> 00:34:54,842 not about the cards. 427 00:34:55,809 --> 00:34:57,878 Okay. Thank you. 428 00:35:09,923 --> 00:35:11,726 [HENRY] I didn't mean it like that. 429 00:35:12,994 --> 00:35:14,760 You could've fooled me. 430 00:35:14,762 --> 00:35:17,430 I'm not being insensitive. 431 00:35:17,432 --> 00:35:20,802 You're just reacting because you're afraid it's inevitable. 432 00:35:21,903 --> 00:35:23,702 Assisted living? 433 00:35:23,704 --> 00:35:27,673 It is completely independent cottages. 434 00:35:27,675 --> 00:35:30,675 But in a facility with employees, staff. 435 00:35:30,677 --> 00:35:33,646 Only if you need anything or want something. 436 00:35:33,648 --> 00:35:36,981 Even just a ride somewhere. Sometimes maybe you don't want to drive yourself. 437 00:35:36,983 --> 00:35:41,454 I like driving myself. I'm fine driving myself. 438 00:35:41,456 --> 00:35:43,988 You have to have thought about where you're gonna live. 439 00:35:43,990 --> 00:35:46,124 - The insurance money is... - Yeah, you're right. 440 00:35:46,126 --> 00:35:48,561 It's a lot. It's quite a bit. 441 00:35:48,563 --> 00:35:50,829 But you're cash poor. 442 00:35:50,831 --> 00:35:53,966 I am accustomed to having my own house. 443 00:35:53,968 --> 00:35:56,535 Well, your house burned down, 444 00:35:56,537 --> 00:35:58,570 and you can't live there anymore! 445 00:35:58,572 --> 00:36:02,041 I don't mean to yell. But come on. 446 00:36:02,043 --> 00:36:04,477 Mom, things are not the same as they were before. 447 00:36:04,479 --> 00:36:08,012 Things have changed. You need a plan. We need... 448 00:36:08,014 --> 00:36:10,149 Well, you know, I can sell some things. 449 00:36:10,151 --> 00:36:12,921 Stop. Don't sell anything. 450 00:36:16,990 --> 00:36:19,892 I mean, the jewelry alone is... 451 00:36:19,894 --> 00:36:21,760 You don't want it. 452 00:36:21,762 --> 00:36:24,065 I mean, Lisa might, but... 453 00:36:25,432 --> 00:36:26,932 We can take care of you. 454 00:36:26,934 --> 00:36:28,901 [LAUGHS] 455 00:36:28,903 --> 00:36:31,570 You've just been saying that you won't. 456 00:36:31,572 --> 00:36:34,943 That's not what I said. And you know that's not what I said. 457 00:36:38,713 --> 00:36:40,782 Those belong to you. 458 00:36:41,749 --> 00:36:43,749 Lisa wants 'em. 459 00:36:43,751 --> 00:36:47,019 She's never admitted to you how badly she wants 'em. 460 00:36:47,021 --> 00:36:48,856 Trust me. 461 00:36:51,959 --> 00:36:53,361 [SIGHS] 462 00:36:54,961 --> 00:36:56,995 You're just like him. 463 00:36:56,997 --> 00:36:59,568 Always telling me what to do. 464 00:37:11,845 --> 00:37:14,148 [OBJECTS CLATTERING] 465 00:37:17,718 --> 00:37:19,488 I love you, Mom. 466 00:37:21,856 --> 00:37:25,727 Don't feel like you have a limit on how long you can stay here. 467 00:37:30,164 --> 00:37:31,633 Thanks. 468 00:37:57,057 --> 00:37:59,191 [WOMAN] She just needs more time. 469 00:37:59,193 --> 00:38:01,129 She has to process it. 470 00:38:02,762 --> 00:38:04,632 [HENRY] I know, but how much? 471 00:38:05,566 --> 00:38:07,666 She has to understand by now 472 00:38:07,668 --> 00:38:13,204 that pretending things will somehow go back to the way they were before is ludicrous. 473 00:38:13,206 --> 00:38:14,840 [WOMAN] She's an old lady 474 00:38:14,842 --> 00:38:19,144 who spent decades looking at these objects. 475 00:38:19,146 --> 00:38:22,717 She still thinks of herself as living in or with these objects. 476 00:38:26,521 --> 00:38:29,021 I just wish she could have gotten more of Dad's things. 477 00:38:29,023 --> 00:38:32,461 Then maybe she wouldn't feel so untethered. 478 00:38:33,961 --> 00:38:37,095 You know, she told me that the logs in the fireplace 479 00:38:37,097 --> 00:38:39,298 still had kindling under them and everything 480 00:38:39,300 --> 00:38:41,901 - from the last fire that your dad built. - Mm-hmm. 481 00:38:41,903 --> 00:38:45,037 She thinks that because they'd been there for ten years, 482 00:38:45,039 --> 00:38:47,640 it somehow made the fire worse, like a bomb. 483 00:38:47,642 --> 00:38:50,742 She loved that fireplace. 484 00:38:50,744 --> 00:38:52,611 She loved everything. 485 00:38:52,613 --> 00:38:55,314 Once he was gone, she'd never let it be used. 486 00:38:55,316 --> 00:38:57,048 Dad's fire. 487 00:38:57,050 --> 00:38:58,953 The last fire he built. 488 00:39:00,320 --> 00:39:02,089 Such a bummer. 489 00:39:05,892 --> 00:39:07,195 [HENRY] I know her. 490 00:39:08,996 --> 00:39:11,129 I know she can't have half the jewelry 491 00:39:11,131 --> 00:39:13,832 without thinking of the other half. 492 00:39:13,834 --> 00:39:18,236 She can't have the car without thinking of everything in the garage. 493 00:39:18,238 --> 00:39:20,939 - [WOMAN] She won't get rid of it. - [HENRY] She's insinuating. 494 00:39:20,941 --> 00:39:24,776 I know she'd never go through with it. 495 00:39:24,778 --> 00:39:29,347 She's too attached to everything it represents. 496 00:39:29,349 --> 00:39:31,816 It's just like his ball. 497 00:39:31,818 --> 00:39:35,854 It's some thing that makes no sense to her 498 00:39:35,856 --> 00:39:40,061 but that she doesn't have the ability to detach herself from. 499 00:39:44,599 --> 00:39:46,030 No. 500 00:39:46,032 --> 00:39:47,932 I'll know for certain 501 00:39:47,934 --> 00:39:52,070 the day she seriously considers getting rid of the jewelry or the ball 502 00:39:52,072 --> 00:39:53,974 is the day I eat my hat. 503 00:39:55,977 --> 00:39:57,876 - I almost wish she could. - [PHONE: DIAL TONE] 504 00:39:57,878 --> 00:40:01,914 I'd like the ball, just as Lisa would like everything else. 505 00:40:01,916 --> 00:40:02,883 [PHONE BEEPING] 506 00:40:04,352 --> 00:40:06,184 But for Mom's sake, 507 00:40:06,186 --> 00:40:08,989 I almost wish she'd get rid of the stuff. 508 00:40:11,726 --> 00:40:15,126 She's gonna drag it around with her, like an albatross? 509 00:40:15,128 --> 00:40:17,765 I'd be happier for her to see it all gone. 510 00:40:19,166 --> 00:40:21,100 [HELEN] Riley? 511 00:40:21,102 --> 00:40:23,301 Hi. It's Helen. 512 00:40:23,303 --> 00:40:25,403 I-I hope I didn't wake you up. 513 00:40:25,405 --> 00:40:27,207 I'm sorry to call so late. 514 00:40:28,275 --> 00:40:29,975 Oh, good. 515 00:40:29,977 --> 00:40:31,580 Listen, um... 516 00:40:32,813 --> 00:40:35,713 I wanted to ask you about that gentleman 517 00:40:35,715 --> 00:40:37,850 that you mentioned the other night, 518 00:40:37,852 --> 00:40:41,323 the re-saler that your daughter found. 519 00:40:42,356 --> 00:40:44,659 Appraiser. I see. Yeah. 520 00:40:46,026 --> 00:40:47,294 Oh, sure. 521 00:40:52,967 --> 00:40:55,235 And you found him really helpful? 522 00:40:59,173 --> 00:41:01,209 Las Vegas? 523 00:41:02,276 --> 00:41:03,345 Oh. 524 00:41:05,311 --> 00:41:06,780 Uh-huh. 525 00:41:08,715 --> 00:41:10,682 Well, no, I wouldn't... 526 00:41:10,684 --> 00:41:14,221 I wouldn't send anything really valuable in the mail either. 527 00:41:16,691 --> 00:41:18,356 Well... 528 00:41:18,358 --> 00:41:20,191 I'm... I'm not sure. 529 00:41:20,193 --> 00:41:23,128 It's not definite yet. I just... 530 00:41:23,130 --> 00:41:26,932 Well, you know, I just thought that I... 531 00:41:26,934 --> 00:41:30,839 What could it hurt if I gave him a call and see what he says, right? 532 00:41:32,907 --> 00:41:34,338 Okay. 533 00:41:34,340 --> 00:41:36,140 Yeah, thanks a lot, huh? 534 00:41:36,142 --> 00:41:39,179 And listen, tell Anna... You know, send her my love. 535 00:41:40,280 --> 00:41:41,983 Okay. Thank you. 536 00:41:42,450 --> 00:41:44,015 Bye. 537 00:41:44,017 --> 00:41:45,352 [PHONE BEEPS] 538 00:43:19,046 --> 00:43:21,381 [HELEN NARRATING] These are our remainders. 539 00:43:25,218 --> 00:43:28,553 Of our lives, of many forms. 540 00:43:28,555 --> 00:43:30,224 Emotional. 541 00:43:31,191 --> 00:43:32,392 Physical. 542 00:43:35,296 --> 00:43:38,133 These are our artifacts. 543 00:43:40,534 --> 00:43:42,470 Our scars. 544 00:43:44,604 --> 00:43:46,273 Objects. 545 00:43:49,343 --> 00:43:50,979 Memories. 546 00:43:56,883 --> 00:43:59,219 Items that are tangible. 547 00:44:00,220 --> 00:44:01,789 Memorable. 548 00:44:03,523 --> 00:44:05,559 We live our lives and ask... 549 00:44:07,260 --> 00:44:09,530 "What do we leave behind?" 550 00:44:11,331 --> 00:44:14,298 When we look at the pictures long enough, 551 00:44:14,300 --> 00:44:16,236 they reappear. 552 00:44:18,005 --> 00:44:20,874 What is the value of anything? 553 00:44:30,985 --> 00:44:34,255 Can what we hold in our hands be the same... 554 00:44:35,389 --> 00:44:38,055 as what we hold in our hearts? 555 00:44:38,057 --> 00:44:39,193 [LINE RINGING] 556 00:44:54,008 --> 00:44:55,543 [SOBBING] 557 00:44:57,311 --> 00:45:01,082 Um, hello, Mr. Bleam. This is Helen Greare... 558 00:45:03,082 --> 00:45:08,289 calling to confirm what time it would be good for us to meet. 559 00:45:28,508 --> 00:45:29,644 Can I help you? 560 00:45:32,146 --> 00:45:34,345 I'm Helen Greare. 561 00:45:34,347 --> 00:45:37,515 Oh, yes. Oh, my gosh. I'm so sorry. Of course. 562 00:45:37,517 --> 00:45:39,216 It's nice to meet you. 563 00:45:39,218 --> 00:45:40,519 - Hi. Welcome. - Thank you. 564 00:45:40,521 --> 00:45:42,354 Will Bleam. Come on in, please. 565 00:45:42,356 --> 00:45:45,157 Uh, have a seat. Let's see what you've got here. 566 00:45:45,159 --> 00:45:47,425 - I know it's a lot. - It's a lot. 567 00:45:47,427 --> 00:45:48,961 Right? 568 00:45:48,963 --> 00:45:52,030 Most of the stuff I get is from people like you. 569 00:45:52,032 --> 00:45:54,599 But I also get, you know, some conventions, 570 00:45:54,601 --> 00:46:00,472 and, uh, you know, trips I take and other stores, what have you. 571 00:46:00,474 --> 00:46:02,740 And sometimes the families of players reach out... 572 00:46:02,742 --> 00:46:06,345 - Please, please, have a seat. - Thank you. 573 00:46:06,347 --> 00:46:08,546 But honestly, mostly my reputation, at this point, 574 00:46:08,548 --> 00:46:11,385 gets most of the heavy lifting done, so... 575 00:46:12,619 --> 00:46:14,521 Uh, let's take a look at what you have. 576 00:46:16,256 --> 00:46:18,256 People my age come to Las Vegas 577 00:46:18,258 --> 00:46:22,697 to gamble away their pensions and their life savings. 578 00:46:24,030 --> 00:46:27,365 Mm-hmm. [CHUCKLES] 579 00:46:27,367 --> 00:46:30,369 Well, you have come to unburden yourself in a different way, huh? 580 00:46:30,371 --> 00:46:31,572 [CHUCKLES] 581 00:46:34,541 --> 00:46:36,678 So, why don't you tell me... 582 00:46:37,778 --> 00:46:40,012 how you came across this. 583 00:46:40,014 --> 00:46:45,017 Um, my husband's father got it, 584 00:46:45,019 --> 00:46:47,651 um, from his father. 585 00:46:47,653 --> 00:46:50,555 And I think it was given to him at a game. 586 00:46:50,557 --> 00:46:53,225 And it's been in the family ever since. 587 00:46:53,227 --> 00:46:58,062 Huh. Well, the good news is I can almost guarantee you it's authentic. 588 00:46:58,064 --> 00:47:02,033 - Yeah. - Um, you know, there's not a lot of things like this 589 00:47:02,035 --> 00:47:06,671 that are in families for generation after generation that turn out to be fake. 590 00:47:06,673 --> 00:47:08,673 Yep. Why is that? 591 00:47:08,675 --> 00:47:11,108 Well, honestly, something like this, 592 00:47:11,110 --> 00:47:13,544 it was just a more honest time back then. 593 00:47:13,546 --> 00:47:15,814 There wasn't as much money to be made from collectibles. 594 00:47:15,816 --> 00:47:17,783 That sort of thing. 595 00:47:17,785 --> 00:47:20,651 The only thing we generally have to be careful for is a situation like this, 596 00:47:20,653 --> 00:47:22,620 where somebody passes away. 597 00:47:22,622 --> 00:47:26,158 They're going through their valuables, and it's mostly artwork. 598 00:47:26,160 --> 00:47:29,160 You know, I just can't go out 10,000, $20,000 out 599 00:47:29,162 --> 00:47:31,562 on something that might be proven to be false. 600 00:47:31,564 --> 00:47:33,564 - Oh, no, there's no chance. - Of course not. 601 00:47:33,566 --> 00:47:35,633 Not with this. I understand. 602 00:47:35,635 --> 00:47:38,503 Uh, that said, if we're looking at something like this, 603 00:47:38,505 --> 00:47:42,744 we are probably looking at something like 80,000 to 100,000. 604 00:47:44,378 --> 00:47:46,278 Um... 605 00:47:46,280 --> 00:47:48,245 it's in excellent condition, 606 00:47:48,247 --> 00:47:51,483 and, uh, Ted Williams autographs are very scarce, 607 00:47:51,485 --> 00:47:54,419 especially on an actual piece of equipment. 608 00:47:54,421 --> 00:47:56,390 - Do you know who Ted Williams is? - No. 609 00:47:57,523 --> 00:48:01,626 Well, it's a terrific piece. 610 00:48:01,628 --> 00:48:04,729 And the people who specialize in collecting this era, 611 00:48:04,731 --> 00:48:07,769 they know what price point they're getting into. 612 00:48:09,802 --> 00:48:13,204 I guess everything here has a story, huh? 613 00:48:13,206 --> 00:48:14,409 Yes. 614 00:48:15,508 --> 00:48:16,707 Yes. And, you know, 615 00:48:16,709 --> 00:48:19,778 I try to relate that to the buyers. 616 00:48:19,780 --> 00:48:22,247 And some of them are actually eager to learn. 617 00:48:22,249 --> 00:48:23,881 - [HELEN] Mm-hmm. - You know? 618 00:48:23,883 --> 00:48:29,287 But also sometimes my buyers come in looking for a gift. 619 00:48:29,289 --> 00:48:32,657 You know? And so, to that person, 620 00:48:32,659 --> 00:48:34,595 the object just sort of appears... 621 00:48:36,497 --> 00:48:38,762 on their birthday or their anniversary 622 00:48:38,764 --> 00:48:40,365 or their retirement. 623 00:48:40,367 --> 00:48:41,302 You get what I'm saying? 624 00:48:43,570 --> 00:48:46,204 - Well... - Saying good-bye is hard. 625 00:48:46,206 --> 00:48:47,508 I know that. 626 00:48:49,510 --> 00:48:53,245 And you-you shouldn't, you know, feel ridiculous about that either. 627 00:48:53,247 --> 00:48:57,615 - No. - It's... It's-It's difficult. 628 00:48:57,617 --> 00:49:00,353 What was your husband's name, if I may ask? 629 00:49:02,356 --> 00:49:03,424 Ned. 630 00:49:05,291 --> 00:49:07,427 Edward Roger Greare. 631 00:49:11,197 --> 00:49:12,930 I bet Ned liked to talk about the ball. 632 00:49:12,932 --> 00:49:14,399 - Oh! - [LAUGHING] 633 00:49:14,401 --> 00:49:16,734 I bet he... I bet he liked to talk about it a lot. 634 00:49:16,736 --> 00:49:18,702 Tell the same story over and over again. 635 00:49:18,704 --> 00:49:19,803 - Yes. - Right? 636 00:49:19,805 --> 00:49:21,907 And it's my understanding 637 00:49:21,909 --> 00:49:23,675 from the brief conversations that we've had 638 00:49:23,677 --> 00:49:25,876 that you didn't retain the legend of the ball. 639 00:49:25,878 --> 00:49:27,178 - Is that correct? - No. 640 00:49:27,180 --> 00:49:29,213 No. Right. And that's okay too. 641 00:49:29,215 --> 00:49:31,216 - It's not your ball. - Mm-hmm. 642 00:49:31,218 --> 00:49:33,852 Ned loved the story of the ball. 643 00:49:33,854 --> 00:49:38,423 And you selling it to me doesn't... doesn't change that, doesn't take it away. 644 00:49:38,425 --> 00:49:39,360 You know? 645 00:49:41,227 --> 00:49:42,359 [SOFTLY] Yeah. 646 00:49:42,361 --> 00:49:44,863 Um, do you have any children? 647 00:49:44,865 --> 00:49:46,530 Two. 648 00:49:46,532 --> 00:49:49,236 You know, would either of them maybe want this? 649 00:49:50,803 --> 00:49:53,370 Perhaps. Maybe. 650 00:49:53,372 --> 00:49:57,742 Okay. Well, when you... If you decide to... 651 00:49:57,744 --> 00:50:00,881 But when you tell them, uh... 652 00:50:02,515 --> 00:50:03,847 Worst-case scenario, 653 00:50:03,849 --> 00:50:07,755 they may be upset with you for a moment. 654 00:50:09,923 --> 00:50:12,356 But... 655 00:50:12,358 --> 00:50:16,727 best-case scenario, I think they will understand 656 00:50:16,729 --> 00:50:20,267 and realize that you doing this was the best for you. 657 00:50:21,767 --> 00:50:25,269 Because you have so many other things to remember Ned 658 00:50:25,271 --> 00:50:26,671 other than this ball. 659 00:50:26,673 --> 00:50:28,508 Right? 660 00:50:32,412 --> 00:50:33,648 Right. 661 00:50:35,481 --> 00:50:36,717 [SNIFFLES] 662 00:50:39,519 --> 00:50:41,686 Do you have children? 663 00:50:41,688 --> 00:50:42,956 No. 664 00:50:43,990 --> 00:50:45,659 Are you married? 665 00:50:47,727 --> 00:50:49,426 Not recently, no. No. 666 00:50:49,428 --> 00:50:51,863 Uh, she... 667 00:50:51,865 --> 00:50:53,832 she left me. 668 00:50:53,834 --> 00:50:55,469 Why? 669 00:50:57,271 --> 00:50:59,539 Well, uh... 670 00:51:01,340 --> 00:51:03,675 She came in one day and said that she had had enough. 671 00:51:03,677 --> 00:51:04,812 She didn't love me anymore. 672 00:51:08,814 --> 00:51:12,383 It was right around the time when I started with this place. 673 00:51:12,385 --> 00:51:13,688 And I was... 674 00:51:15,488 --> 00:51:17,824 pretty unavailable, to say the least. 675 00:51:19,425 --> 00:51:21,561 But still a bit of a shock. 676 00:51:25,731 --> 00:51:28,666 [CLICKS TONGUE] Uh, about nine years ago. 677 00:51:28,668 --> 00:51:30,704 Still trying to make sense of it. 678 00:51:38,778 --> 00:51:40,447 Well... 679 00:51:42,448 --> 00:51:44,316 it's just a thing. 680 00:51:44,318 --> 00:51:46,383 [BOTH CHUCKLING] 681 00:51:46,385 --> 00:51:48,019 You've never seen it before, 682 00:51:48,021 --> 00:51:51,555 and by tomorrow, it'll be up on that shelf. 683 00:51:51,557 --> 00:51:56,093 And maybe by next week, it'll be gone already. 684 00:51:56,095 --> 00:52:00,501 Or maybe it'll sit here for a year or maybe two years. 685 00:52:03,503 --> 00:52:04,705 And... 686 00:52:07,807 --> 00:52:09,610 you won't remember me. 687 00:52:11,644 --> 00:52:14,611 When people come and sit where I'm sitting 688 00:52:14,613 --> 00:52:16,448 and feel what I'm feeling... 689 00:52:16,450 --> 00:52:18,285 [SNIFFLES] 690 00:52:20,019 --> 00:52:23,687 you'll just be able to tell them, with a little more confidence, 691 00:52:23,689 --> 00:52:27,794 that what they're feeling is common. 692 00:52:29,796 --> 00:52:31,032 Yeah. 693 00:52:32,365 --> 00:52:34,634 You won't remember Helen. 694 00:52:35,735 --> 00:52:36,903 Ned's wife. 695 00:52:39,439 --> 00:52:41,375 With Ned's ball. 696 00:52:44,010 --> 00:52:46,914 You'll just know that these things happen. 697 00:52:48,414 --> 00:52:52,950 And widows and... and children 698 00:52:52,952 --> 00:52:54,986 have a hard time. 699 00:52:54,988 --> 00:52:57,421 And you give them money. 700 00:52:57,423 --> 00:52:58,659 And... 701 00:52:59,825 --> 00:53:02,063 the money does make it easier. 702 00:53:03,130 --> 00:53:04,532 A bit. 703 00:53:06,400 --> 00:53:08,336 [SNIFFLES] And that's okay. 704 00:53:10,736 --> 00:53:12,539 Because, um... 705 00:53:18,644 --> 00:53:20,514 Ned's gone. 706 00:53:23,916 --> 00:53:25,619 [EXHALES] 707 00:53:27,854 --> 00:53:30,424 And now so is his ball. 708 00:53:33,894 --> 00:53:35,129 Oh. 709 00:53:45,472 --> 00:53:47,742 - Thank you. - Mm-hmm. Thank you. 710 00:53:50,543 --> 00:53:51,978 [SIGHS] 711 00:53:54,014 --> 00:53:57,751 [PHONOGRAPH GROOVE CRACKLING] 712 00:54:00,153 --> 00:54:01,756 [TYPING] 713 00:54:02,923 --> 00:54:05,789 [PHONE RINGS, BEEPS] 714 00:54:05,791 --> 00:54:07,727 Bleam Collectibles. This is Will speaking. 715 00:54:09,061 --> 00:54:10,997 Hey, Chris, how's it going? 716 00:54:12,231 --> 00:54:14,566 [CHUCKLES] 717 00:54:14,568 --> 00:54:16,604 Yes, I did. I thought you'd be interested. 718 00:54:17,938 --> 00:54:20,874 Yeah, it's very fresh. It's still warm, in fact. 719 00:54:23,776 --> 00:54:26,544 I think it was on her husband's side. 720 00:54:26,546 --> 00:54:27,648 [MAN ON PHONE, INDISTINCT] 721 00:54:29,115 --> 00:54:31,886 Uh... [CHUCKLES] 722 00:54:33,019 --> 00:54:33,954 Yeah. 723 00:54:35,155 --> 00:54:36,490 Yes. 724 00:54:37,858 --> 00:54:40,660 Well, she knew it was worth something. 725 00:54:41,827 --> 00:54:43,596 Mm-hmm. 726 00:54:44,831 --> 00:54:46,064 Mm-hmm. 727 00:54:46,066 --> 00:54:47,966 I was very fair. 728 00:54:47,968 --> 00:54:50,167 Yes. Very fair for me. 729 00:54:50,169 --> 00:54:51,936 - [PHONE BEEPS] - Uh... 730 00:54:51,938 --> 00:54:54,508 Listen, I got another call. Can... 731 00:54:56,809 --> 00:54:58,709 [CHUCKLES] What do you mean, no? 732 00:54:58,711 --> 00:55:00,046 I'm gonna take... 733 00:55:02,849 --> 00:55:05,182 Okay, that's $10,000 more than I'm asking. 734 00:55:05,184 --> 00:55:07,053 And you know I'm asking more than it's worth. 735 00:55:10,624 --> 00:55:11,992 Uh... 736 00:55:13,626 --> 00:55:15,693 Yes. 737 00:55:15,695 --> 00:55:18,798 I mean, you've seen the pictures. It's absolutely perfect. 738 00:55:20,800 --> 00:55:23,166 No. No, no, no. That won't work. 739 00:55:23,168 --> 00:55:26,105 I'm, uh... I'm flying out tomorrow afternoon. 740 00:55:28,909 --> 00:55:31,642 I'm going home. I'm going to my old home. 741 00:55:31,644 --> 00:55:34,814 I'm gonna help clean out my parents' house with my sister. 742 00:55:36,282 --> 00:55:38,084 [CLICKS TONGUE] Yeah. 743 00:55:40,220 --> 00:55:42,320 Yeah, well, look, nobody knows more than me 744 00:55:42,322 --> 00:55:46,090 that when it's time for it all to go, you gotta get rid of it all. 745 00:55:46,092 --> 00:55:47,695 That's right. 746 00:55:50,095 --> 00:55:53,030 All right. I'll talk to you Monday. 747 00:55:53,032 --> 00:55:54,133 [PHONE BEEPS] 748 00:58:27,854 --> 00:58:30,924 [JET PASSES OVERHEAD] 749 00:58:45,838 --> 00:58:47,273 [WOMAN] Have you talked to them recently? 750 00:58:48,775 --> 00:58:51,508 I did. I called to say that I was coming here. 751 00:58:51,510 --> 00:58:55,012 They were less interested in that fact than I thought maybe they would be. 752 00:58:55,014 --> 00:58:56,981 Come on. Take it easy. 753 00:58:56,983 --> 00:58:58,883 - [WILL CHUCKLES] - No. This is important to me. 754 00:58:58,885 --> 00:59:00,218 - I flew here. - Just don't be... 755 00:59:00,220 --> 00:59:01,986 I flew here for this. That's more than they did. 756 00:59:01,988 --> 00:59:05,388 You always fly here. Just don't be negative. 757 00:59:05,390 --> 00:59:08,258 - I travel twice a month for work. - I know that. 758 00:59:08,260 --> 00:59:10,428 So flying here twice a year is not that big a deal. 759 00:59:10,430 --> 00:59:12,765 I have a very favorable mileage situation. 760 00:59:14,834 --> 00:59:18,336 I just... I can't believe they didn't take more of their stuff, you know. 761 00:59:18,338 --> 00:59:19,937 - That... - Well, duh. 762 00:59:19,939 --> 00:59:22,405 It's not their stuff anymore. You know what I mean? 763 00:59:22,407 --> 00:59:26,244 At this point. They took what they wanted and they left the rest. 764 00:59:26,246 --> 00:59:30,814 That's the whole point of why old folks move from a house to a condo. 765 00:59:30,816 --> 00:59:33,486 There's less space, less stuff. 766 00:59:36,789 --> 00:59:39,990 [LAUGHING] You talk down to me so much. 767 00:59:39,992 --> 00:59:42,059 - I don't talk... - You think I'm an idiot. 768 00:59:42,061 --> 00:59:44,394 - I'm not... I don't. I don't. - Yeah, you do. Yeah. 769 00:59:44,396 --> 00:59:45,732 And I'm not talking down to you. 770 01:00:00,180 --> 01:00:02,379 [WOMAN] I wish you would stay with us. 771 01:00:02,381 --> 01:00:04,182 I don't want to inconvenience you. 772 01:00:04,184 --> 01:00:06,184 Besides, maybe staying here a couple extra nights 773 01:00:06,186 --> 01:00:08,952 might make me actually feel something. 774 01:00:08,954 --> 01:00:10,923 [LAUGHS] Doesn't sound like you. 775 01:00:14,927 --> 01:00:16,262 Oh! 776 01:00:17,930 --> 01:00:19,932 - Whoa. - Right? 777 01:00:20,900 --> 01:00:22,302 Yeah, no joke. 778 01:00:23,336 --> 01:00:24,772 Uff-da. 779 01:00:29,575 --> 01:00:32,475 [WOMAN] This is difficult. I love this house. 780 01:00:32,477 --> 01:00:35,515 I love this place too, but, you know... 781 01:00:37,916 --> 01:00:40,153 Got a lot of good memories here. It's just a house. 782 01:00:41,387 --> 01:00:44,258 - That we grew up in. - Mm. 783 01:00:46,358 --> 01:00:48,526 - [HINGES SQUEAK] - Boy. 784 01:00:48,528 --> 01:00:50,928 I think Tallie's having a really hard time with it. 785 01:00:50,930 --> 01:00:52,533 - Hmm? - Yeah. 786 01:00:53,867 --> 01:00:55,135 And every... 787 01:00:56,369 --> 01:00:58,001 Christmas and Thanksgiving... 788 01:00:58,003 --> 01:01:01,606 Every memory she has is in here. 789 01:01:01,608 --> 01:01:03,407 [WOMAN SIGHS] 790 01:01:03,409 --> 01:01:04,975 Yeah, well, she'll get over it. 791 01:01:04,977 --> 01:01:06,313 I mean, she still has the memories. 792 01:01:08,581 --> 01:01:10,249 Make new ones. 793 01:01:12,418 --> 01:01:16,120 [WOMAN] I think it's harder on her them moving away 794 01:01:16,122 --> 01:01:18,088 than... than she even knows or... 795 01:01:18,090 --> 01:01:19,155 I don't know. 796 01:01:19,157 --> 01:01:20,591 She was really lucky 797 01:01:20,593 --> 01:01:23,260 to have gotten to grow up so close to her grandparents. 798 01:01:23,262 --> 01:01:25,264 There's gonna be other holidays. 799 01:01:26,499 --> 01:01:28,001 Mm. 800 01:01:30,403 --> 01:01:32,171 [OBJECTS CLATTERING] 801 01:01:40,046 --> 01:01:42,012 God, it was easy to sneak out. 802 01:01:42,014 --> 01:01:43,382 [BOTH LAUGH] 803 01:01:46,184 --> 01:01:48,486 [WOMAN] I don't want to spend Christmas in Florida. 804 01:01:48,488 --> 01:01:52,455 Well, better get your serving trays out, 'cause it's on you now. 805 01:01:52,457 --> 01:01:54,325 [WOMAN SCOFFS] 806 01:01:54,327 --> 01:01:55,928 [WILL GROANS] 807 01:02:01,267 --> 01:02:03,035 Oh, geez. 808 01:02:25,557 --> 01:02:31,062 But it's so weird to stay in a house that's been empty for too long. 809 01:02:31,064 --> 01:02:32,262 [BOTH LAUGH] 810 01:02:32,264 --> 01:02:34,064 Well, if I don't make it through the night, 811 01:02:34,066 --> 01:02:36,269 you can tell everybody that I died as I lived... 812 01:02:37,403 --> 01:02:39,238 in my childhood home. 813 01:02:41,006 --> 01:02:42,608 Uh... Yeah, well... 814 01:02:44,376 --> 01:02:47,577 You're a puzzle, little Bro. 815 01:02:47,579 --> 01:02:50,381 You're gonna meet me at 10:00, right? 816 01:02:50,383 --> 01:02:55,218 Yes. You know, I should refuse to do that out of principle. 817 01:02:55,220 --> 01:03:00,256 - Why? You have a principle against storage lockers? - No. I love storage lockers. 818 01:03:00,258 --> 01:03:05,095 In fact, I've probably found hundreds of thousands of dollars worth of sales in them. 819 01:03:05,097 --> 01:03:08,631 - I just don't think you should be renting one. - Oh, God. 820 01:03:08,633 --> 01:03:13,303 You know, just because you have nothing in your life that you love or care about 821 01:03:13,305 --> 01:03:17,041 doesn't mean that we all should be the same. 822 01:03:17,043 --> 01:03:20,012 - I care about things. I care about things. - Sure, so you say. 823 01:03:21,314 --> 01:03:23,717 - Okay. See you in the morn. - Drive safely. 824 01:03:25,218 --> 01:03:28,285 - Drive safely. - I'll try. [LAUGHS] 825 01:03:28,287 --> 01:03:30,220 - All right. Later, gator. - Bye. 826 01:03:30,222 --> 01:03:31,691 - Ooh! - You got it. 827 01:05:20,532 --> 01:05:23,669 [HINGES SQUEAK] 828 01:05:43,622 --> 01:05:44,691 [LIGHT SWITCH CLICKS] 829 01:06:03,809 --> 01:06:05,475 [DONNA] Oh, man. 830 01:06:05,477 --> 01:06:08,245 I bet that the cost of your two-year lease on this thing 831 01:06:08,247 --> 01:06:10,914 is worth three times more than anything you're putting in here. 832 01:06:10,916 --> 01:06:13,684 - It's not about the money. - [MUTTERS] 833 01:06:13,686 --> 01:06:15,718 But you have an attic. 834 01:06:15,720 --> 01:06:18,888 You have a basement. You have a house. Can't you put this there? 835 01:06:18,890 --> 01:06:22,626 Well, then I'd have to fucking see it every single day, and I don't want to. 836 01:06:22,628 --> 01:06:24,331 [BOTH GROAN] 837 01:06:27,332 --> 01:06:31,669 Maybe I just don't want to go downstairs every day 838 01:06:31,671 --> 01:06:33,736 and see all this stuff. 839 01:06:33,738 --> 01:06:36,606 Maybe it'll remind me of something that's a little too hard, 840 01:06:36,608 --> 01:06:38,209 and I just... 841 01:06:38,211 --> 01:06:40,213 It would get to me. Do you understand? No, you don't. 842 01:06:43,782 --> 01:06:47,785 Well, just saying, what is this, 25 percent of their stuff? 843 01:06:47,787 --> 01:06:49,919 They took 25 percent of it with them. 844 01:06:49,921 --> 01:06:51,722 You take whatever you're gonna take. 845 01:06:51,724 --> 01:06:54,992 So we just throw 50 percent of it into a Dumpster? 846 01:06:54,994 --> 01:06:56,595 I guess so. 847 01:06:58,697 --> 01:07:00,866 Well, this is exploitation of labor. 848 01:07:01,968 --> 01:07:04,401 People usually get paid for this. 849 01:07:04,403 --> 01:07:05,772 [DONNA LAUGHS] 850 01:07:12,878 --> 01:07:15,678 - [KISSES] - I know why Carol left you. 851 01:07:15,680 --> 01:07:17,715 Wow. What a shitty thing to say. 852 01:07:17,717 --> 01:07:19,749 [LAUGHS] 853 01:07:19,751 --> 01:07:21,654 You're such a shit, man. 854 01:07:22,655 --> 01:07:23,957 I love you. 855 01:07:26,258 --> 01:07:27,858 [WILL] God, this is all junk. 856 01:07:27,860 --> 01:07:30,693 We don't need any of this, all right? 857 01:07:30,695 --> 01:07:33,530 You wanted my professional opinion. This is all junk. 858 01:07:33,532 --> 01:07:35,798 [DONNA] Look through this and see if there's anything valuable. 859 01:07:35,800 --> 01:07:37,300 There's nothing valuable up here. 860 01:07:37,302 --> 01:07:39,602 That's why it's been in the attic our whole life. 861 01:07:39,604 --> 01:07:42,673 - These were their wedding present. - Who cares? 862 01:07:42,675 --> 01:07:45,975 No, because... From Grandma and Grandpa. 863 01:07:45,977 --> 01:07:48,379 And if it meant anything to them, 864 01:07:48,381 --> 01:07:50,414 they would have taken it down to Florida with them. 865 01:07:50,416 --> 01:07:51,948 Oh, come on. These are nice. 866 01:07:51,950 --> 01:07:54,751 I'm gonna save them. Give them to Tallie to take to college. 867 01:07:54,753 --> 01:07:57,588 What? You don't send a kid off to college 868 01:07:57,590 --> 01:07:59,722 with bowls and plates from the '50s. 869 01:07:59,724 --> 01:08:02,760 You buy her 60 bucks worth of plastic shit that she'll throw away in two years. 870 01:08:02,762 --> 01:08:05,629 All right. I know. But, I mean... 871 01:08:05,631 --> 01:08:07,798 Just shut up. What am I supposed to do with it? 872 01:08:07,800 --> 01:08:09,432 - Donate it. Get rid of it. - No. 873 01:08:09,434 --> 01:08:11,669 Give it to Goodwill. Send it to the church donation center. 874 01:08:11,671 --> 01:08:14,305 That is the solution to all of this stuff 875 01:08:14,307 --> 01:08:16,573 that isn't direct family ephemera. 876 01:08:16,575 --> 01:08:18,309 [GIRL] Mom! 877 01:08:18,311 --> 01:08:19,877 [DONNA] You're just... sad. 878 01:08:19,879 --> 01:08:22,413 - Uncle Will. - Oh, my God, that's me! 879 01:08:22,415 --> 01:08:24,547 - Tallie! Hi. - Hi. 880 01:08:24,549 --> 01:08:25,682 - Mwah. - [TALLIE LAUGHS] 881 01:08:25,684 --> 01:08:26,850 How'd you know? 882 01:08:26,852 --> 01:08:29,520 "Uncle Will arrives this weekend." 883 01:08:29,522 --> 01:08:31,454 - About 1000 times. - I get it. Right. 884 01:08:31,456 --> 01:08:34,958 - [DONNA] Hi, babe. How was school? - I don't know. The same. 885 01:08:34,960 --> 01:08:38,861 "The same, Mom. It was the same. School was the same." 886 01:08:38,863 --> 01:08:40,698 But, uh, how long is this gonna take? 887 01:08:40,700 --> 01:08:43,370 [DONNA] But you just got here. You got somewhere else to go? 888 01:08:45,437 --> 01:08:46,970 Okay. Uh... 889 01:08:46,972 --> 01:08:50,474 - Wait a second. Did I show you these? - [WILL] Oh, God. 890 01:08:50,476 --> 01:08:54,011 Dad's rackets. Did I tell you that she got a scholarship to Vanderbilt? 891 01:08:54,013 --> 01:08:56,913 Yes, you told me that. You've told me 1000 times. Of course you told me. 892 01:08:56,915 --> 01:08:58,047 Congratulations, Tallie. 893 01:08:58,049 --> 01:09:00,383 - That's very impressive. - Thank you. 894 01:09:00,385 --> 01:09:02,819 [DONNA] Yeah, these are cool. I'm gonna save these for you. 895 01:09:02,821 --> 01:09:04,922 I'm gonna play tennis at Vanderbilt 896 01:09:04,924 --> 01:09:07,958 with some antique wooden racquets. 897 01:09:07,960 --> 01:09:09,592 [WILL CHUCKLES] 898 01:09:09,594 --> 01:09:13,896 Uh, how about this record about a blind guy? 899 01:09:13,898 --> 01:09:17,133 That's Grandpa's jazz. That's his collection. Forget it. 900 01:09:17,135 --> 01:09:18,668 This actually might be worth something. 901 01:09:18,670 --> 01:09:20,069 I thought everything was worthless to you. 902 01:09:20,071 --> 01:09:21,739 No, this is... Some things are not. 903 01:09:21,741 --> 01:09:23,974 These? These are worth something? 904 01:09:23,976 --> 01:09:26,709 Yes, they might actually be worth something because they're first pressings. 905 01:09:26,711 --> 01:09:29,145 And they're in decent condition. 906 01:09:29,147 --> 01:09:32,716 And they probably haven't been played or seen the light of day in over 30 years. 907 01:09:32,718 --> 01:09:35,485 But can't you just get the music somewhere else? 908 01:09:35,487 --> 01:09:37,954 No, darling, this is not that. 909 01:09:37,956 --> 01:09:39,489 But you can just download it. 910 01:09:39,491 --> 01:09:42,426 - [DONNA] Honey, don't. - No... Yes, but no. 911 01:09:42,428 --> 01:09:44,160 Because then it doesn't exist. 912 01:09:44,162 --> 01:09:47,431 Trust me. This is what I do for a living. 913 01:09:47,433 --> 01:09:48,768 Okay. 914 01:09:49,902 --> 01:09:51,037 All right. 915 01:09:56,075 --> 01:09:57,173 What are you doing? 916 01:09:57,175 --> 01:09:59,109 No, I... 917 01:09:59,111 --> 01:10:01,779 I just... I don't need anything. 918 01:10:01,781 --> 01:10:04,080 Oh, my God. Suddenly you're so content. 919 01:10:04,082 --> 01:10:07,751 Well, why... why would I bring all this stuff into my room 920 01:10:07,753 --> 01:10:09,988 just to move it again in August? 921 01:10:11,689 --> 01:10:13,058 She makes a very good point. 922 01:10:14,460 --> 01:10:16,726 I mean, who are you? I don't... 923 01:10:16,728 --> 01:10:18,761 [WILL] You know it's a good point. Doesn't make sense. 924 01:10:18,763 --> 01:10:20,631 [DONNA] No, it actually... 925 01:10:20,633 --> 01:10:23,467 So, how long am I gonna have to stay and help? 926 01:10:23,469 --> 01:10:27,104 Are you... Okay, uh, this is... 927 01:10:27,106 --> 01:10:29,672 I was thinking I could go up to Kathleen's lake house with her and Marie. 928 01:10:29,674 --> 01:10:31,708 They invited me. I could be back Sunday afternoon, 929 01:10:31,710 --> 01:10:33,543 if you guys are still gonna be here. 930 01:10:33,545 --> 01:10:35,678 No, you can't go, sweetheart. You can't. 931 01:10:35,680 --> 01:10:38,015 I'm sorry. You can't go. I told you about it... 932 01:10:38,017 --> 01:10:39,816 Donna, it's fine. I don't care. 933 01:10:39,818 --> 01:10:41,985 We can do this together. I don't mind. Let her go to her friend's. 934 01:10:41,987 --> 01:10:44,555 Please stay out of it. This isn't... This really isn't... 935 01:10:44,557 --> 01:10:47,190 This has nothing to do with you, but it's just... 936 01:10:47,192 --> 01:10:50,993 We made an agreement, and I just expect you to stick by it, that's all. 937 01:10:50,995 --> 01:10:54,565 No, I will. And I know... I know that it matters. 938 01:10:54,567 --> 01:10:58,037 It's just hard for me to understand what this all means to you. 939 01:11:00,039 --> 01:11:06,877 I get that you grew up with it and that it's probably always been here. 940 01:11:06,879 --> 01:11:10,213 There's just a lot of it, and it takes up so much space. 941 01:11:10,215 --> 01:11:13,816 Space that we don't even have, Mom, so... 942 01:11:13,818 --> 01:11:17,055 [CHUCKLES] I'm just a little confused. That's all. 943 01:11:20,259 --> 01:11:21,757 I mean... 944 01:11:21,759 --> 01:11:24,962 I do like these, uh, 945 01:11:24,964 --> 01:11:28,030 little grandma-y things. [CHUCKLES] 946 01:11:28,032 --> 01:11:29,166 [CHUCKLES] 947 01:11:29,168 --> 01:11:30,734 But... I don't know. 948 01:11:30,736 --> 01:11:32,869 I mean, 949 01:11:32,871 --> 01:11:36,606 being up here, it... it isn't fun. 950 01:11:36,608 --> 01:11:41,878 And it doesn't remind me of spending time here. 951 01:11:41,880 --> 01:11:45,218 I actually never even came up here. 952 01:11:47,152 --> 01:11:51,788 So most of this stuff is stuff that I've never actually seen. 953 01:11:51,790 --> 01:11:53,724 [CLICKS TONGUE] 954 01:11:53,726 --> 01:11:57,964 I mean, most of it is probably where it has been since before I was born. 955 01:12:01,700 --> 01:12:02,936 So... 956 01:12:05,137 --> 01:12:07,974 this is... this is your space, not mine. 957 01:12:12,777 --> 01:12:15,611 Uh... [CLICKS TONGUE] 958 01:12:15,613 --> 01:12:18,485 But it's really cool that you both are so into it, and... 959 01:12:20,553 --> 01:12:24,288 I mean, I'm happy that I get to see you, 960 01:12:24,290 --> 01:12:26,989 that you flew here to see us, so... 961 01:12:26,991 --> 01:12:29,728 Yeah. Me, too. 962 01:12:31,095 --> 01:12:32,264 Me, too. 963 01:12:33,799 --> 01:12:37,199 Uh, so I'm... I'm glad you found your records, 964 01:12:37,201 --> 01:12:41,337 and if you come by some cool tunes or whatever, 965 01:12:41,339 --> 01:12:44,209 you can just send me the name, and I'll download them. 966 01:12:45,710 --> 01:12:48,811 - Deal. - [LAUGHS] Uh... 967 01:12:48,813 --> 01:12:52,218 But Kathleen keeps texting me. Can I go or not? 968 01:12:55,920 --> 01:12:57,122 Thank you. 969 01:12:59,157 --> 01:13:00,692 I love you both. 970 01:14:21,372 --> 01:14:23,977 [WILL'S VOICE] "Being away from you and the kids is just awful. 971 01:14:26,210 --> 01:14:27,977 I told them now that Donna is born, 972 01:14:27,979 --> 01:14:30,116 I can't go on company business as often. 973 01:14:36,722 --> 01:14:39,722 I thought you'd appreciate the enclosed photograph. 974 01:14:39,724 --> 01:14:42,324 I bought it at the gas station, along with a Coke. 975 01:14:42,326 --> 01:14:44,761 And it cost a nickel, but they said I could just have it, 976 01:14:44,763 --> 01:14:47,963 on account of how thirsty I looked and how badly I needed the Coke. 977 01:14:47,965 --> 01:14:50,233 I left my change on the counter. 978 01:14:50,235 --> 01:14:52,871 I'll be home by the time this arrives, most likely." 979 01:14:57,409 --> 01:15:01,110 "Please show the enclosed clipping from the newspaper to Will. 980 01:15:01,112 --> 01:15:04,013 I think he'll be amused by the sizable collection of geodes 981 01:15:04,015 --> 01:15:06,315 that this town prides themselves on. 982 01:15:06,317 --> 01:15:08,318 Had I known I would be in Arkansas 983 01:15:08,320 --> 01:15:10,453 during their annual geode festival, 984 01:15:10,455 --> 01:15:12,855 I would have made an effort to bring him along. 985 01:15:12,857 --> 01:15:15,292 Do not tell him, but I will bring him home a souvenir geode 986 01:15:15,294 --> 01:15:17,263 that I purchased from a merchant in town." 987 01:15:19,865 --> 01:15:22,132 "Sweetheart, I cannot express my excitement 988 01:15:22,134 --> 01:15:24,333 to return home to you next week. 989 01:15:24,335 --> 01:15:28,305 Our last Christmas with just the two of us looms. 990 01:15:28,307 --> 01:15:31,941 I may be bringing home a surprise ornament or two for the tree. 991 01:15:31,943 --> 01:15:35,111 I love you. I love you so much. 992 01:15:35,113 --> 01:15:37,750 I love you deeper than I've ever loved anyone." 993 01:15:57,536 --> 01:15:59,172 [BLOWING] 994 01:16:05,177 --> 01:16:08,046 [SOFT JAZZ PLAYING] 995 01:16:43,381 --> 01:16:46,219 [PHONOGRAPH GROOVE CRACKLING] 996 01:16:59,263 --> 01:17:02,768 - [PHONE RINGING] - [WILL SIGHS] 997 01:17:04,236 --> 01:17:07,106 [RINGING CONTINUES] 998 01:17:18,349 --> 01:17:19,518 Jesus. 999 01:17:24,089 --> 01:17:26,256 [RINGING CONTINUES] 1000 01:17:26,258 --> 01:17:27,224 - [HANDSET CLATTERS] - [DIAL TONE] 1001 01:17:27,226 --> 01:17:28,294 Hello. 1002 01:17:30,128 --> 01:17:31,264 Hello. 1003 01:17:33,965 --> 01:17:35,332 [SIGHS] 1004 01:17:35,334 --> 01:17:36,869 [RECEIVER SLAMS] 1005 01:17:40,004 --> 01:17:42,174 [CELL PHONE VIBRATING] 1006 01:17:53,552 --> 01:17:56,086 - [GROANS] - [VIBRATING CONTINUES] 1007 01:17:56,088 --> 01:17:57,423 [SIGHS] 1008 01:17:58,122 --> 01:17:59,922 Hello. 1009 01:17:59,924 --> 01:18:01,524 [DONNA ON PHONE, INDISTINCT] 1010 01:18:01,526 --> 01:18:05,031 What? Whoa, whoa, whoa. Whoa. Whoa, whoa. Slow down. What? 1011 01:18:05,664 --> 01:18:07,032 What? 1012 01:18:16,040 --> 01:18:18,408 [DONNA] Tallie... 1013 01:18:18,410 --> 01:18:19,976 [CRYING] 1014 01:18:19,978 --> 01:18:21,110 Oh, God. 1015 01:18:21,112 --> 01:18:22,378 Oh, Donna. Oh, God. 1016 01:18:22,380 --> 01:18:24,316 Um... Oh. Um... 1017 01:18:25,416 --> 01:18:26,585 Uh... 1018 01:18:32,089 --> 01:18:35,227 [PHONOGRAPH GROOVE CRACKLING] 1019 01:18:44,937 --> 01:18:46,606 [MAN] Only one of them made it. 1020 01:18:49,607 --> 01:18:53,111 Police got ahold of us at 3:00... 1021 01:18:54,545 --> 01:18:55,981 3:30. 1022 01:18:58,517 --> 01:19:02,088 A drunk had crossed over the line and drove them off the road. 1023 01:19:03,287 --> 01:19:05,491 I guess they never had a chance. 1024 01:19:10,228 --> 01:19:14,066 They said, uh, she had died... 1025 01:19:15,701 --> 01:19:18,271 before the ambulance ever got there. 1026 01:19:39,223 --> 01:19:40,927 I'm sorry. 1027 01:19:44,495 --> 01:19:46,398 [CAR APPROACHES] 1028 01:20:14,291 --> 01:20:16,963 [CRYING] 1029 01:20:25,269 --> 01:20:27,572 Why? [CRYING CONTINUES] 1030 01:20:30,207 --> 01:20:32,074 Come here, baby. Come here. 1031 01:20:32,076 --> 01:20:33,345 [CRYING CONTINUES] 1032 01:20:35,781 --> 01:20:38,451 Oh, God, no! 1033 01:20:40,152 --> 01:20:43,319 I got you. I got you. I got you. 1034 01:20:43,321 --> 01:20:46,459 - I got you. - No! No! 1035 01:20:50,562 --> 01:20:53,366 [CRYING CONTINUES] 1036 01:21:11,782 --> 01:21:13,651 [NO AUDIBLE DIALOGUE] 1037 01:21:43,714 --> 01:21:46,684 I wanna fucking do something. [WHIMPERS] 1038 01:21:50,522 --> 01:21:54,423 I can't. I don't want... I don't want anyone to fucking touch me! 1039 01:21:54,425 --> 01:21:56,128 Don't fucking... 1040 01:21:58,629 --> 01:22:02,398 I don't know what to do. I don't know what to do. [CRYING] 1041 01:22:02,400 --> 01:22:04,566 - What do I do? What do I do? - Let's take a walk. 1042 01:22:04,568 --> 01:22:06,336 - No, no. What do I do? - Let's take a walk. 1043 01:22:06,338 --> 01:22:08,471 I don't wanna walk. I don't want to. 1044 01:22:08,473 --> 01:22:11,341 - Let's be outside. - I don't want to walk. 1045 01:22:11,343 --> 01:22:14,146 I don't wanna... [CRYING CONTINUES] 1046 01:22:21,853 --> 01:22:24,557 [BOTH CRYING] 1047 01:22:31,530 --> 01:22:33,532 [PHONE RINGING] 1048 01:22:37,369 --> 01:22:40,572 I'll get it. I'll get it. I'll get it. 1049 01:22:41,939 --> 01:22:43,442 Oh, fuck. 1050 01:22:54,619 --> 01:22:58,187 Yeah, it'll be helpful, but just give us a couple of hours. 1051 01:22:58,189 --> 01:23:00,422 I think we'll have... 1052 01:23:00,424 --> 01:23:02,225 We'll be ready. 1053 01:23:02,227 --> 01:23:03,496 Okay? 1054 01:23:04,595 --> 01:23:06,529 Okay. Thank you. 1055 01:23:06,531 --> 01:23:07,633 [PHONE BEEPS] 1056 01:23:21,812 --> 01:23:25,215 [DOOR OPENS] 1057 01:23:25,217 --> 01:23:28,621 [CHATTERING] 1058 01:23:34,625 --> 01:23:37,362 Why don't you go see... 1059 01:23:48,740 --> 01:23:49,942 I'm sorry. 1060 01:23:55,246 --> 01:23:56,980 - [DONNA CRYING] - Sorry. 1061 01:23:56,982 --> 01:23:59,518 I'm so... I'm so sorry. 1062 01:24:00,951 --> 01:24:03,619 Kathleen's going to be okay. 1063 01:24:03,621 --> 01:24:05,557 She should be fine. 1064 01:24:07,892 --> 01:24:09,628 [DONNA] Thank God. 1065 01:24:11,429 --> 01:24:14,633 I'm... I'm so sorry. I'm so sorry. I don't know what to say. 1066 01:24:16,567 --> 01:24:20,869 - Okay. - Okay. Okay, listen... 1067 01:24:20,871 --> 01:24:24,709 We all wish they were both here. Okay? 1068 01:24:28,946 --> 01:24:31,413 - [MAN] Was it a phone call? - Hi, sweetie. Hi, Hillary. 1069 01:24:31,415 --> 01:24:34,016 - Um, yeah. It was a phone call, - [MOUTHING WORDS] 1070 01:24:34,018 --> 01:24:37,753 um, around 3:15. 1071 01:24:37,755 --> 01:24:39,622 [MAN] Right. 1072 01:24:39,624 --> 01:24:43,059 I guess it wouldn't make sense that they would go to your house, too. 1073 01:24:43,061 --> 01:24:46,361 I mean, they wouldn't do that, would they? 1074 01:24:46,363 --> 01:24:47,566 Oh. 1075 01:24:49,300 --> 01:24:52,502 [DONNA] I woke up... I woke up... 1076 01:24:52,504 --> 01:24:56,806 I woke up and then a car... I heard a car pull up. 1077 01:24:56,808 --> 01:24:57,843 And then... 1078 01:25:01,879 --> 01:25:05,515 the door slammed, and... 1079 01:25:05,517 --> 01:25:07,816 and there was... there was these... 1080 01:25:07,818 --> 01:25:10,019 f... footsteps. 1081 01:25:10,021 --> 01:25:12,491 Really slow footsteps. And... 1082 01:25:13,558 --> 01:25:15,027 I, uh... 1083 01:25:17,461 --> 01:25:20,062 I thought maybe that she had come home, you know, 1084 01:25:20,064 --> 01:25:21,634 that maybe the trip ended early. 1085 01:25:23,067 --> 01:25:27,537 And then we heard knocks on the door and, um... 1086 01:25:27,539 --> 01:25:30,006 - [FATHER] There was two guys. - Yeah. 1087 01:25:30,008 --> 01:25:33,512 - They were so... They were so sweet. - [WOMAN] Yeah. 1088 01:25:39,651 --> 01:25:40,585 Young. 1089 01:25:44,656 --> 01:25:47,890 Their job is just to come and tell a mother... 1090 01:25:47,892 --> 01:25:50,396 [LAUGHS] outta fucking nowhere... 1091 01:25:51,629 --> 01:25:53,663 that, you know... 1092 01:25:53,665 --> 01:25:55,565 that her daughter's... 1093 01:25:55,567 --> 01:25:57,002 that her daughter's... 1094 01:26:01,071 --> 01:26:03,374 She's gone. Gone away. 1095 01:26:06,811 --> 01:26:10,014 [CRYING] "Your daughter's gone." 1096 01:26:11,549 --> 01:26:14,586 - Gone. - [WOMAN] We're so sorry. 1097 01:26:15,920 --> 01:26:17,523 I'm so sorry. 1098 01:27:13,644 --> 01:27:15,714 [EXHALES] 1099 01:27:30,461 --> 01:27:32,861 [KNOCKING] 1100 01:27:32,863 --> 01:27:35,032 - Hey. - Yeah. 1101 01:27:37,669 --> 01:27:38,967 You okay? 1102 01:27:38,969 --> 01:27:41,002 She had her computer with her. 1103 01:27:41,004 --> 01:27:43,909 And her phone, of course. 1104 01:27:47,144 --> 01:27:49,881 Both completely destroyed. 1105 01:27:51,883 --> 01:27:53,152 What does that mean? 1106 01:27:54,619 --> 01:27:57,022 It means we don't have anything. 1107 01:27:59,189 --> 01:28:02,928 I mean, there's access to everything... computer, e-mail, text. 1108 01:28:05,162 --> 01:28:09,500 She left everything open. I never even thought about asking for a password. 1109 01:28:11,236 --> 01:28:14,136 I'm down there, trying to plan this memorial 1110 01:28:14,138 --> 01:28:16,204 and realized we don't have any recent photographs. 1111 01:28:16,206 --> 01:28:19,177 We've got, like, two. She took 100 a day. We didn't. 1112 01:28:20,777 --> 01:28:22,177 Donna wanted to play some music, 1113 01:28:22,179 --> 01:28:25,114 and we realized we don't know where that is 1114 01:28:25,116 --> 01:28:29,153 or how to get it or even so much what it was. 1115 01:28:34,925 --> 01:28:37,293 Did she have an older phone? 1116 01:28:37,295 --> 01:28:39,794 No. 1117 01:28:39,796 --> 01:28:42,567 She wiped it clean. Donated it. 1118 01:28:43,835 --> 01:28:46,538 Twenty years ago, somebody dies... 1119 01:28:48,305 --> 01:28:52,842 you could find some dog-eared book and open it, 1120 01:28:52,844 --> 01:28:55,948 see a passage they'd underlined, read it. 1121 01:28:58,650 --> 01:29:01,217 You could find an album, 1122 01:29:01,219 --> 01:29:03,822 look at where it was worn and... 1123 01:29:05,822 --> 01:29:08,259 find the song they liked and play it. 1124 01:29:11,963 --> 01:29:14,233 You could find a roll of film... 1125 01:29:16,134 --> 01:29:17,603 and develop... 1126 01:29:23,907 --> 01:29:25,510 We don't have anything. 1127 01:29:47,698 --> 01:29:50,235 [RADIO: SLOW ROCK] 1128 01:29:51,902 --> 01:29:55,006 [WOMAN SINGING, INDISTINCT] 1129 01:29:56,874 --> 01:29:58,610 That one's familiar. 1130 01:30:01,345 --> 01:30:03,180 She liked that one. 1131 01:31:43,313 --> 01:31:44,383 [SIGHS] 1132 01:32:18,982 --> 01:32:20,918 [SIGHS] 1133 01:33:14,871 --> 01:33:17,508 [SOBBING] 1134 01:37:41,171 --> 01:37:42,741 [CAR HORN HONKING] 1135 01:37:58,522 --> 01:37:59,587 Hey. 1136 01:37:59,589 --> 01:38:01,191 Hi. 1137 01:38:02,326 --> 01:38:03,659 What's all that? 1138 01:38:03,661 --> 01:38:06,127 - Half the house. - [DONNA CHUCKLES] 1139 01:38:06,129 --> 01:38:08,565 I took some of the stuff from your storage unit. I hope you don't mind. 1140 01:38:10,366 --> 01:38:13,569 The Dumpster's being picked up tomorrow. All right? 1141 01:38:13,571 --> 01:38:15,436 I wanna take all this stuff off your plate. 1142 01:38:15,438 --> 01:38:16,673 Don't want you to worry about it. 1143 01:38:18,409 --> 01:38:19,744 This stuff... 1144 01:38:22,412 --> 01:38:25,646 is from the Dumpster. 1145 01:38:25,648 --> 01:38:27,716 Most of it, anyway. 1146 01:38:27,718 --> 01:38:29,687 Some of it's from the attic. 1147 01:38:31,488 --> 01:38:34,523 You know, it's, like, letters. Dad to Mom, Mom to Dad. 1148 01:38:34,525 --> 01:38:38,228 Nothing earth-shattering. But it shouldn't have been in the Dumpster. 1149 01:38:39,796 --> 01:38:42,898 - You looked at it? - Some, yeah. 1150 01:38:42,900 --> 01:38:44,669 Why do you think I kept it? 1151 01:38:46,804 --> 01:38:48,807 Come here. [GRUNTS] 1152 01:38:50,174 --> 01:38:51,907 There. 1153 01:38:51,909 --> 01:38:53,277 [KISSES] 1154 01:38:54,478 --> 01:38:57,082 - Thank you. - You're welcome. 1155 01:38:58,214 --> 01:39:00,649 - I love you. - I love you, too. 1156 01:39:00,651 --> 01:39:02,353 I'll be there for you. 1157 01:39:04,254 --> 01:39:05,887 - Got me? - Yeah. 1158 01:39:05,889 --> 01:39:07,588 All right, Donna. 1159 01:39:07,590 --> 01:39:08,726 Come here. 1160 01:39:24,808 --> 01:39:26,842 All right. 1161 01:39:26,844 --> 01:39:30,611 You don't have to go back to that house. It's all done. 1162 01:39:30,613 --> 01:39:32,648 It's all taken care of. 1163 01:39:32,650 --> 01:39:35,219 - Okay? - Yeah. 1164 01:39:36,586 --> 01:39:39,557 That house is the last place you saw her. 1165 01:39:40,823 --> 01:39:42,460 So maybe... 1166 01:39:43,960 --> 01:39:46,662 maybe one day we'll drive by and we'll say hi. 1167 01:39:46,664 --> 01:39:49,200 The house isn't going anywhere. 1168 01:39:51,434 --> 01:39:53,204 It's just a house. 1169 01:39:54,571 --> 01:39:55,739 Right? 1170 01:39:57,840 --> 01:40:00,344 Right? Right. 1171 01:40:04,447 --> 01:40:06,215 I gotta go. 1172 01:40:06,217 --> 01:40:07,849 Okay. You leaving? 1173 01:40:07,851 --> 01:40:09,420 Not forever. 1174 01:40:11,388 --> 01:40:12,490 Just for now. 1175 01:40:16,893 --> 01:40:19,763 [TRUCK DOOR OPENS, CLOSES] 1176 01:40:27,604 --> 01:40:29,971 [SIGHS] 1177 01:40:29,973 --> 01:40:32,643 [ENGINE STARTS] 1178 01:40:35,411 --> 01:40:36,613 [HORN HONKS] 1179 01:41:22,526 --> 01:41:25,830 [PHONOGRAPH GROOVE CRACKLING] 1180 01:41:58,629 --> 01:42:00,598 You guys, I'll be back, okay? 1181 01:42:08,004 --> 01:42:09,740 Hi, Kathleen. 1182 01:42:11,575 --> 01:42:15,077 You... You look like you're doing pretty well there. 1183 01:42:15,079 --> 01:42:17,048 Yeah, I am. Thank you. 1184 01:42:21,585 --> 01:42:24,055 I won't ask how things have been, though. 1185 01:42:25,555 --> 01:42:27,788 That would be stupid. 1186 01:42:27,790 --> 01:42:29,893 [FATHER] It's been a trying few weeks. 1187 01:42:31,562 --> 01:42:33,564 Believe me, I know. 1188 01:42:36,400 --> 01:42:38,503 How much longer do you have to be on those? 1189 01:42:40,370 --> 01:42:45,507 My... My physical therapist thinks maybe only another few weeks. 1190 01:42:45,509 --> 01:42:48,413 At first they were saying it could be the end of the summer. 1191 01:42:50,714 --> 01:42:52,950 Well, it's good to see you up and around. 1192 01:42:55,719 --> 01:42:59,788 Thank you for coming to visit me in the hospital. 1193 01:42:59,790 --> 01:43:01,390 [FATHER] Of course. 1194 01:43:01,392 --> 01:43:03,061 I mean, I can't imagine what that... 1195 01:43:04,061 --> 01:43:06,563 what that must be like for you. 1196 01:43:28,619 --> 01:43:31,956 I hope that you don't see me as some... 1197 01:43:33,189 --> 01:43:35,856 reminder. 1198 01:43:35,858 --> 01:43:39,660 I don't want you to look at me and ask why I'm here instead of Tallie or Marie. 1199 01:43:39,662 --> 01:43:43,164 We don't feel that way at all. 1200 01:43:43,166 --> 01:43:44,535 We don't. 1201 01:43:46,737 --> 01:43:48,139 I know, but... 1202 01:43:49,138 --> 01:43:51,708 it'd be okay if you did. 1203 01:43:52,742 --> 01:43:55,043 I think it sometimes. 1204 01:43:55,045 --> 01:43:56,848 [FATHER] Well, you shouldn't. 1205 01:43:58,182 --> 01:43:59,983 That's no way to think. 1206 01:44:07,657 --> 01:44:09,727 I'll remember Tallie. 1207 01:44:10,861 --> 01:44:12,897 I'll remember her so much. 1208 01:44:17,034 --> 01:44:20,670 Do you know what "saudade" means? 1209 01:44:23,139 --> 01:44:27,177 Well, I wouldn't if I hadn't have taken an SAT course. 1210 01:44:29,012 --> 01:44:32,113 It's, um... 1211 01:44:32,115 --> 01:44:36,586 a melancholy nostalgia for something that perhaps hasn't happened. 1212 01:44:40,957 --> 01:44:43,059 Well, I never got it. 1213 01:44:44,827 --> 01:44:47,631 Tallie... Tallie got it, though. 1214 01:44:53,237 --> 01:44:56,874 "A pleasure you suffer, an ailment you enjoy." 1215 01:45:01,111 --> 01:45:06,818 A strong longing for something that isn't... the present. 1216 01:45:18,161 --> 01:45:19,697 [SNIFFLES] 1217 01:45:21,564 --> 01:45:22,700 [ZIPPER OPENS] 1218 01:45:25,602 --> 01:45:30,204 Uh, on our way up to the lake we stopped to get these key chains. 1219 01:45:30,206 --> 01:45:32,673 It's like a... 1220 01:45:32,675 --> 01:45:35,479 a little ritual that we had. 1221 01:45:38,314 --> 01:45:42,253 Tallie took Marie, Marie took me, and I took Tallie's. 1222 01:45:52,595 --> 01:45:55,031 I don't know. It feels like something that you should have. 1223 01:46:12,214 --> 01:46:14,117 It's unfair, isn't it? 1224 01:46:20,156 --> 01:46:24,092 There's gonna be so much that she misses, 1225 01:46:24,094 --> 01:46:25,993 like things that I know she would like. 1226 01:46:25,995 --> 01:46:27,130 Like... [SNIFFLES] 1227 01:46:29,131 --> 01:46:32,870 Like music and movies. 1228 01:46:35,371 --> 01:46:37,008 Everything. 1229 01:46:57,628 --> 01:47:01,933 I want you both to know that I'll think about you every day. 1230 01:47:11,907 --> 01:47:14,277 - Bye-bye. - Bye. 1231 01:47:51,380 --> 01:47:54,851 [PHONOGRAPH GROOVE CRACKLING] 1232 01:47:55,986 --> 01:47:57,354 [HELEN NARRATING] Love. 1233 01:47:59,055 --> 01:48:00,857 The remainder. 1234 01:48:02,159 --> 01:48:04,359 Hold it. 1235 01:48:04,361 --> 01:48:07,331 It may be all you have left. 1236 01:48:08,732 --> 01:48:11,800 Let it shine in you. 1237 01:48:11,802 --> 01:48:14,302 And let it find you. 1238 01:48:14,304 --> 01:48:19,373 Let it through that small, unseen possibility 1239 01:48:19,375 --> 01:48:23,278 and wrap its arms around you 1240 01:48:23,280 --> 01:48:26,114 to take you home. 1241 01:48:26,116 --> 01:48:29,016 ["LIGHTHOUSE" BY PATRICK WATSON PLAYING] 1242 01:48:29,018 --> 01:48:32,986 [MAN] ♪ Leave a light on ♪ 1243 01:48:32,988 --> 01:48:34,392 ♪ In the wild ♪ 1244 01:48:38,161 --> 01:48:42,029 ♪ 'Cause I'm coming in ♪ 1245 01:48:42,031 --> 01:48:44,134 ♪ A little blind ♪ 1246 01:48:47,804 --> 01:48:51,739 ♪ Dreaming of a lighthouse ♪ 1247 01:48:51,741 --> 01:48:53,843 ♪ In the woods ♪ 1248 01:48:57,313 --> 01:49:01,048 ♪ Shining a little light ♪ 1249 01:49:01,050 --> 01:49:04,754 ♪ To bring us back home ♪ 1250 01:49:07,290 --> 01:49:10,194 [PIANO SOLO] 1251 01:49:26,942 --> 01:49:30,377 ♪ When to find you ♪ 1252 01:49:30,379 --> 01:49:32,816 ♪ In the backyard ♪ 1253 01:49:36,820 --> 01:49:40,053 ♪ Hiding behind ♪ 1254 01:49:40,055 --> 01:49:43,326 ♪ Our busy lives ♪ 1255 01:49:46,396 --> 01:49:49,963 ♪ Dreaming of a lighthouse ♪ 1256 01:49:49,965 --> 01:49:52,335 ♪ In the woods ♪ 1257 01:49:56,071 --> 01:49:59,373 ♪ To help us get back ♪ 1258 01:49:59,375 --> 01:50:02,846 ♪ Into the world ♪ 1259 01:50:05,482 --> 01:50:10,254 [MUSIC CONTINUES] 1260 01:50:43,553 --> 01:50:45,854 ♪ 'Cause I know ♪ 1261 01:50:45,856 --> 01:50:50,326 ♪ I've seen you before ♪ 1262 01:50:53,162 --> 01:50:56,267 ♪ Won't you shine ♪ 1263 01:50:58,367 --> 01:51:01,272 [VOCALIZING] 1264 01:51:03,639 --> 01:51:07,177 ♪ A little light ♪ 1265 01:51:09,211 --> 01:51:12,182 [VOCALIZING] 1266 01:51:18,187 --> 01:51:20,254 ♪ On us now? ♪ 1267 01:51:20,256 --> 01:51:23,561 [MUSIC CONTINUES] 1268 01:51:23,563 --> 01:51:28,563 Subtitles by explosiveskull 1269 01:51:38,540 --> 01:51:42,045 ♪ Won't you shine A little light ♪ 1270 01:51:43,545 --> 01:51:47,317 ♪ In your own backyard? ♪ 1271 01:51:48,985 --> 01:51:52,455 ♪ Won't you shine A little light ♪ 1272 01:51:53,956 --> 01:51:58,195 ♪ In your own backyard? ♪ 1273 01:52:21,550 --> 01:52:26,087 ♪ Dreaming of a lighthouse ♪ 1274 01:52:26,089 --> 01:52:28,592 ♪ In the woods ♪ 1275 01:52:39,436 --> 01:52:42,339 [MUSIC FADES] 94052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.