Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,067 --> 00:00:03,467
MAN [ON RADIO]: Though U.S. Weather
Bureau officials advise...
2
00:00:03,637 --> 00:00:05,437
...that the hurricane's course
could change...
3
00:00:05,605 --> 00:00:08,665
...they have revised their estimates
down to a 30-percent chance...
4
00:00:08,842 --> 00:00:12,572
...of the storm encountering landfall
anywhere in the New York area.
5
00:00:12,746 --> 00:00:15,306
To repeat, authorities now believe
that New York City...
6
00:00:15,482 --> 00:00:20,152
...will be spared of full force
and effect of Hurricane Mel.
7
00:00:23,490 --> 00:00:28,220
Ah. the truth. Your Honor.
You rooting for humanity or the storm?
8
00:00:28,395 --> 00:00:29,885
Come on. Flo. get serious.
9
00:00:30,063 --> 00:00:35,163
That's a devastating hurricane out there.
It's got 150-mile-an-hour winds.
10
00:00:35,669 --> 00:00:40,629
Bet your Manilow never even had
a stiff gust named after him.
11
00:00:43,076 --> 00:00:44,596
All right.
12
00:00:44,777 --> 00:00:46,467
That's enough.
13
00:00:48,047 --> 00:00:52,037
I have had enough of you
trashing Barry Manilow!
14
00:00:53,584 --> 00:00:55,114
I beg your pardon. Miss Sullivan?
15
00:00:55,284 --> 00:00:58,454
I said. get off Barry's case.
16
00:00:58,621 --> 00:01:01,491
In my opinion. he happens to be
one of the finest musicians...
17
00:01:01,657 --> 00:01:03,127
...of the past few decades.
18
00:01:03,292 --> 00:01:04,382
ISIGHSI
19
00:01:04,560 --> 00:01:08,660
Mac. you better call a doctor.
This girl is burning up with fever.
20
00:01:09,098 --> 00:01:10,388
I feel perfectly fine.
21
00:01:10,565 --> 00:01:15,225
The man is a great songwriter.
a talented singer and a fine performer.
22
00:01:15,403 --> 00:01:16,673
-Is that so?
-That's so.
23
00:01:16,838 --> 00:01:18,128
-Says who?
-Says me.
24
00:01:18,305 --> 00:01:23,865
Aha! Well. it may very well be.
but you can't deny that he is....
25
00:01:24,044 --> 00:01:25,244
He's what?
26
00:01:25,412 --> 00:01:26,902
He's...
27
00:01:27,081 --> 00:01:29,181
...modern.
28
00:01:30,117 --> 00:01:34,047
Oh. God. let's shoot the poor sot.
29
00:01:34,221 --> 00:01:37,321
Well. Mel Tormé must not have thought
he was too bad...
30
00:01:37,491 --> 00:01:39,981
...if he cut an album with him.
31
00:01:44,832 --> 00:01:49,072
That is a desperately sick lie.
32
00:01:50,004 --> 00:01:53,104
That is the truth.
33
00:01:57,378 --> 00:01:59,278
-Mac. say it ain't so.
-It's so.
34
00:01:59,446 --> 00:02:02,346
HARRY IWHIMPERSI: Oh. no.
-There. there. sir.
35
00:02:03,083 --> 00:02:04,243
What happened?
36
00:02:04,417 --> 00:02:08,787
Oh. Harry's crushed that Manilow and
Tormé did an album together.
37
00:02:09,622 --> 00:02:13,022
I felt the same way
when Alvin and the Chipmunks broke up.
38
00:02:15,260 --> 00:02:20,430
Why don't you just let that thing go condo
and get it over with?
39
00:02:22,066 --> 00:02:23,086
Hi. everybody.
40
00:02:23,267 --> 00:02:24,287
-Hey. Art.
MAC: Hey. Art.
41
00:02:24,468 --> 00:02:25,958
HARRY:
No.
42
00:02:27,838 --> 00:02:29,598
There's nothing to be ashamed of. son.
43
00:02:29,774 --> 00:02:32,744
Sometimes thunder still frightens me
a little bit too.
44
00:02:33,376 --> 00:02:36,036
-Art. go play with your blowtorch.
-Yeah. I plan to. sir.
45
00:02:36,212 --> 00:02:38,612
I gotta secure the signal tower
up on the roof.
46
00:02:38,782 --> 00:02:41,722
We got some wind gusts
up around 80 miles an hour now.
47
00:02:41,885 --> 00:02:43,645
Eighty miles an hour?
48
00:02:43,820 --> 00:02:45,580
DAN:
Yeah. I'd say that's about right.
49
00:02:52,995 --> 00:02:55,225
Twenty bucks a pair.
50
00:03:00,268 --> 00:03:04,328
Guaranteed not to ride up.
51
00:03:52,687 --> 00:03:54,517
All rise.
52
00:03:56,423 --> 00:04:01,093
Criminal court part two is now in session.
the Honorable Harold T. Stone presiding.
53
00:04:01,261 --> 00:04:05,221
You may be seated.
women and children first.
54
00:04:06,900 --> 00:04:09,100
I found those lifejackets
down in the basement.
55
00:04:09,269 --> 00:04:12,599
I figured they might come in handy
just in case it starts to flood.
56
00:04:12,773 --> 00:04:14,903
Art. we're on the 18th floor.
57
00:04:16,809 --> 00:04:18,369
And?
58
00:04:19,979 --> 00:04:21,309
You preventative nut. you.
59
00:04:21,480 --> 00:04:24,380
Get out of here.
Go see if you can find a life raft.
60
00:04:24,550 --> 00:04:26,450
Yes. sir.
61
00:04:26,619 --> 00:04:28,279
And you wonder
why animals eat their young.
62
00:04:28,453 --> 00:04:29,483
Yeah. ha. ha.
63
00:04:29,654 --> 00:04:30,994
[THUNDER BOOMINGI
64
00:04:32,624 --> 00:04:36,824
Uh. sir. I wonder if canceling the session
might be something to consider.
65
00:04:36,995 --> 00:04:39,855
I heard they just. uh. canceled
all the flights out of Kennedy.
66
00:04:40,598 --> 00:04:42,118
Mel shut down the airport?
67
00:04:43,067 --> 00:04:47,157
Guess they have to wait
until the velvet fog lifts. eh. sir?
68
00:04:47,604 --> 00:04:48,974
-The velvet fog.
MAC: Ha. ha.
69
00:04:49,138 --> 00:04:51,768
That's very funny. Mac.
That is very funny.
70
00:04:51,941 --> 00:04:54,531
Just a little suck-up humor. sir.
71
00:04:56,645 --> 00:04:58,805
[THUNDER BOOMINGI
72
00:04:58,979 --> 00:05:00,739
You know. my mother used to tell me...
73
00:05:00,915 --> 00:05:04,715
...that thunder was just the sound God
makes when he gets a strike in bowling.
74
00:05:04,885 --> 00:05:06,105
That's cute.
75
00:05:06,286 --> 00:05:09,256
What happened when you found out?
76
00:05:09,988 --> 00:05:11,978
When I found out what?
77
00:05:12,291 --> 00:05:14,391
[THUNDER BOOMINGI
78
00:05:14,560 --> 00:05:17,000
Gosh. he's good.
79
00:05:17,162 --> 00:05:19,762
He's got his own ball.
80
00:05:20,231 --> 00:05:21,391
What's first. Mac?
81
00:05:21,565 --> 00:05:24,395
A return visit from some old friends. sir.
82
00:05:24,568 --> 00:05:25,798
-Oh. yeah?
MAC: Mm-hm.
83
00:05:26,469 --> 00:05:29,869
Hello. it's us.
84
00:05:30,038 --> 00:05:33,198
Bob and June Wheeler. as I live
and breathe. how the heck are you?
85
00:05:33,374 --> 00:05:34,844
Couldn't be better. sir.
86
00:05:35,009 --> 00:05:38,669
It's always a pleasure
to be hauled up before you.
87
00:05:38,847 --> 00:05:43,047
And as usual.
the accommodations were lovely.
88
00:05:43,618 --> 00:05:48,888
And why you don't charge
for that strip search I'll never know.
89
00:05:51,525 --> 00:05:53,925
Hello. Mr. Fielding.
90
00:05:54,094 --> 00:05:56,464
What a beautiful suit.
91
00:05:56,630 --> 00:05:59,360
The secret is not sleeping in it.
92
00:06:00,501 --> 00:06:02,161
Dan.
93
00:06:02,335 --> 00:06:04,795
Good to see you again. Miss Sullivan.
94
00:06:04,971 --> 00:06:06,841
You're looking as beautiful as ever.
95
00:06:07,006 --> 00:06:09,066
Oh. why. thank you. Mrs. Wheeler.
96
00:06:09,242 --> 00:06:13,772
If it weren't for all the nursing.
I'd have breasts like that too.
97
00:06:18,651 --> 00:06:22,211
Well. now that we've gotten
all the pleasantries out of the way...
98
00:06:22,388 --> 00:06:25,918
...what are you folks doing here?
I thought you went home to West Virginia.
99
00:06:26,092 --> 00:06:30,792
Sir. we're not from West Virginia.
100
00:06:30,963 --> 00:06:33,523
-You're not?
-No. sir.
101
00:06:33,699 --> 00:06:35,959
We perjured ourselves.
102
00:06:36,135 --> 00:06:38,655
And we lied too.
103
00:06:39,805 --> 00:06:41,465
Why did you pick West Virginia?
104
00:06:41,939 --> 00:06:42,959
I don't know.
105
00:06:43,140 --> 00:06:48,080
It was just the first exotic place
that popped into my head.
106
00:06:48,979 --> 00:06:51,279
Well. then. where are you from?
107
00:06:51,447 --> 00:06:53,917
Isn't the accent obvious?
108
00:06:54,083 --> 00:06:55,483
You mean you're from...?
109
00:06:56,352 --> 00:06:58,792
Yugoslavia.
110
00:07:00,890 --> 00:07:06,160
Hey. this is a fascinating story.
really. and I mean that...
111
00:07:08,197 --> 00:07:10,927
...but in the interest of time.
what the hell is the case?
112
00:07:11,099 --> 00:07:14,899
Your Honor. the Wheelers were arrested
for selling food without a license.
113
00:07:15,070 --> 00:07:19,370
We had no idea you needed a license
to sell food. Your Honor.
114
00:07:19,541 --> 00:07:23,171
It's not that way in Sarajevo.
115
00:07:24,179 --> 00:07:25,939
No. I'll bet it's not.
116
00:07:26,114 --> 00:07:31,214
We sold all our earthly possessions
just to start this business. Your Honor.
117
00:07:31,386 --> 00:07:34,906
The pickup truck. all the livestock.
118
00:07:35,090 --> 00:07:38,650
Granny even wanted us
to sell her wheelchair...
119
00:07:38,827 --> 00:07:40,587
...but Bob wouldn't hear of it.
120
00:07:40,762 --> 00:07:44,392
Well. it isn't really a wheelchair.
121
00:07:45,500 --> 00:07:47,590
-It isn't?
-No. sir.
122
00:07:47,769 --> 00:07:52,169
We strapped her Barcalounger
to a furniture dolly.
123
00:07:54,643 --> 00:07:58,043
Stop the world. I wanna get off.
124
00:07:58,579 --> 00:08:00,169
Okay. let me get this straight.
125
00:08:00,347 --> 00:08:04,217
You sold everything that you own
in the world. except the Barcalounger...
126
00:08:04,384 --> 00:08:06,284
...and you went and bought a restaurant.
127
00:08:06,453 --> 00:08:09,323
No. sir. A hot-dog cart.
128
00:08:09,489 --> 00:08:12,749
You sold everything you own
for a hot-dog cart?
129
00:08:12,926 --> 00:08:14,186
Yes.
130
00:08:14,361 --> 00:08:17,991
It was a dream come true.
131
00:08:18,164 --> 00:08:22,364
However. our good fortune
soon took a turn for the worse.
132
00:08:22,535 --> 00:08:24,295
Here it comes.
133
00:08:24,804 --> 00:08:28,074
As the officer was arresting us.
the storm hit--
134
00:08:28,241 --> 00:08:32,741
And a really large wind came.
you had that big umbrella up and it--
135
00:08:32,913 --> 00:08:36,513
Scooped up our weenie wagon.
yes. sir.
136
00:08:38,251 --> 00:08:43,351
UP. up. up it went.
137
00:08:43,523 --> 00:08:50,523
Until it was nothing more than a
teeny-weeny. tiny. little dot in the sky.
138
00:08:51,031 --> 00:08:53,471
And then it was gone.
139
00:08:54,701 --> 00:08:58,141
Well. thank God no one was hurt.
140
00:08:58,305 --> 00:08:59,355
Yeah.
141
00:08:59,539 --> 00:09:02,239
Everything turned out fine with Granny too.
142
00:09:02,409 --> 00:09:04,169
-Oh. the one in the wheelchair?
BOB: Mm.
143
00:09:04,577 --> 00:09:05,977
What was she doing?
144
00:09:06,146 --> 00:09:08,376
Oh. about 80. 85.
145
00:09:08,548 --> 00:09:10,238
[CHRISTINE SIGHSI
146
00:09:13,219 --> 00:09:14,479
Oh....
147
00:09:15,455 --> 00:09:20,215
Your Honor.
due to the pathetic circumstances...
148
00:09:20,393 --> 00:09:23,993
...I, uh. ask that this case be dropped
due to lack of evidence.
149
00:09:24,864 --> 00:09:26,234
Prosecution?
150
00:09:26,398 --> 00:09:29,488
Let's just hang them.
put them out of their misery. sir.
151
00:09:30,369 --> 00:09:33,099
Okay then. case dismissed.
152
00:09:36,075 --> 00:09:37,095
HARRY:
Art.
153
00:09:37,276 --> 00:09:42,006
Art. Art. Art.
154
00:09:42,982 --> 00:09:44,572
You talking to me?
155
00:09:45,383 --> 00:09:47,253
Art. what is that thing?
156
00:09:47,418 --> 00:09:49,938
I had to get some lumber
to board up these windows...
157
00:09:50,121 --> 00:09:54,821
...so I took down the basketball net
from the maintenance garage.
158
00:09:55,526 --> 00:10:01,156
Art. we are in the middle
of a session here.
159
00:10:01,899 --> 00:10:04,429
Well. hey. I'm sorry.
It was an emergency.
160
00:10:04,602 --> 00:10:07,442
Jeez. you guys act like I committed a sin.
161
00:10:08,406 --> 00:10:09,566
What emergency?
162
00:10:09,940 --> 00:10:13,400
The hurricane changed direction again.
It's coming straight through Manhattan.
163
00:10:13,577 --> 00:10:15,807
[ALL CHATTERINGI
164
00:10:15,979 --> 00:10:17,539
Mel is coming?
165
00:10:17,714 --> 00:10:20,054
He is on his way.
166
00:10:20,217 --> 00:10:21,617
Subways have been knocked out.
167
00:10:21,785 --> 00:10:24,575
We're one of the few buildings
that still has full power.
168
00:10:24,755 --> 00:10:28,015
And the Civil Defense authorities
want everyone to stay where they are.
169
00:10:28,191 --> 00:10:30,351
DAN: You mean we're trapped here?
-Yeah.
170
00:10:31,594 --> 00:10:35,194
I have to spend the night
with Art of Nazareth?
171
00:10:38,934 --> 00:10:41,844
And those amazing Dobermans?
172
00:10:43,639 --> 00:10:45,609
Don't worry. Mr. Fielding.
173
00:10:45,775 --> 00:10:49,135
Like my Uncle Tito used to say:
174
00:10:49,311 --> 00:10:54,011
''It's always darkest
just before the dawn."
175
00:10:54,617 --> 00:10:58,607
Burned out his retinas
staring into an eclipse.
176
00:11:03,425 --> 00:11:04,815
[THUNDER BOOMINGI
177
00:11:04,993 --> 00:11:06,293
[ALL CHATTERINGI
178
00:11:06,460 --> 00:11:09,450
Hey. hey. hold it down!
179
00:11:10,064 --> 00:11:13,904
Now. I have been assured by the authorities
that extra food is on the way.
180
00:11:14,067 --> 00:11:17,867
Now. we will get through this. people.
if we just cooperate with each other...
181
00:11:18,037 --> 00:11:21,797
...and show a little kindness
for our fellow human beings. all right?
182
00:11:21,974 --> 00:11:25,774
Now. what was my last bid
for the gummi bears?
183
00:11:25,945 --> 00:11:27,965
[CHATTERINGI
184
00:11:28,747 --> 00:11:31,477
Look. Ouon Le. look.
don't worry about the restaurant.
185
00:11:31,650 --> 00:11:34,240
You just take care of yourself.
186
00:11:35,553 --> 00:11:37,953
The stove went where?
187
00:11:39,190 --> 00:11:40,390
Mac. what's wrong?
188
00:11:41,825 --> 00:11:45,415
My appliances are leaving.
189
00:11:46,963 --> 00:11:49,093
-Trouble at your restaurant?
-Place is flooded.
190
00:11:49,265 --> 00:11:51,525
Tables and chairs
were washed out the front door.
191
00:11:51,701 --> 00:11:53,171
My brand-new grill is floating up...
192
00:11:53,336 --> 00:11:54,456
-...Broadway somewhere.
-Hmm.
193
00:11:54,637 --> 00:11:57,227
Hey, cheer up. big guy.
194
00:11:57,406 --> 00:11:58,866
Things could be worse.
195
00:12:01,110 --> 00:12:02,770
I know.
196
00:12:02,944 --> 00:12:04,744
I need help.
197
00:12:08,249 --> 00:12:10,309
Uh. mind if I stick this under your table?
198
00:12:11,384 --> 00:12:13,554
A box of rats?
199
00:12:13,986 --> 00:12:17,446
Yeah. I found them floating
in a hubcap on the roof.
200
00:12:18,857 --> 00:12:21,147
I named the big one Dan.
201
00:12:21,325 --> 00:12:23,185
[LAUGHING]
202
00:12:23,760 --> 00:12:27,590
Bull. we all know
how you feel about animals. but rats?
203
00:12:28,531 --> 00:12:31,231
-They're cute.
-Ugh.
204
00:12:31,400 --> 00:12:32,990
Cute?
205
00:12:33,168 --> 00:12:36,158
They're the most repulsive.
disease-ridden vermin...
206
00:12:36,338 --> 00:12:38,098
...on the face of the planet.
207
00:12:38,273 --> 00:12:41,803
In the 14th century.
they were responsible for the Black Plague.
208
00:12:41,977 --> 00:12:44,737
They killed two-thirds of the population
of Western Europe.
209
00:12:44,913 --> 00:12:47,313
Twenty-five million people
burning up with fever...
210
00:12:47,482 --> 00:12:50,982
...and finally perishing in horrible agony.
211
00:12:53,922 --> 00:12:55,512
Hello.
212
00:12:57,258 --> 00:12:59,848
Please. Please. I beg you.
213
00:13:00,026 --> 00:13:02,496
This is the only memento
we have left of our business.
214
00:13:02,662 --> 00:13:07,462
I'm warning you. keep your hands
off my husband's wiener.
215
00:13:09,169 --> 00:13:11,569
All right. let's settle down. people!
216
00:13:11,738 --> 00:13:13,208
Let's settle down!
217
00:13:14,874 --> 00:13:16,744
.Art?
.y0!
218
00:13:17,143 --> 00:13:20,643
Could we stop the persecution
for a second?
219
00:13:20,813 --> 00:13:22,013
Hey. sure thing.
220
00:13:22,849 --> 00:13:25,939
We all know that we're
in a middle of a difficult situation...
221
00:13:26,119 --> 00:13:29,179
...but there is really no point
in letting it get the better of us.
222
00:13:29,355 --> 00:13:33,285
The information that I've received tells me
that we're here for a couple of hours.
223
00:13:33,459 --> 00:13:36,949
So rather than squandering that time
and allowing the anxiety to build...
224
00:13:37,130 --> 00:13:41,070
...I've decided we're just gonna go ahead
with the normal proceedings of this court.
225
00:13:41,234 --> 00:13:42,334
Are there any questions?
226
00:13:43,336 --> 00:13:44,626
You. sir.
227
00:13:44,803 --> 00:13:46,133
What weighs more...
228
00:13:46,305 --> 00:13:50,765
...the Chrysler Building
or the ancient pyramid of Cheops?
229
00:13:51,743 --> 00:13:53,273
The Chrysler Building.
230
00:13:53,444 --> 00:13:55,074
Any others?
231
00:13:56,347 --> 00:13:58,407
-All right. Mac. call the first case.
-Yes. sir.
232
00:13:58,583 --> 00:14:02,883
Uh. people v. all occupants
of 692 West 23rd Street.
233
00:14:13,497 --> 00:14:16,227
This does not scare me.
234
00:14:16,834 --> 00:14:20,274
Uh. they're charged
with a Section 17 violation.
235
00:14:20,438 --> 00:14:23,138
That's pornography.
I caught them in the act.
236
00:14:24,041 --> 00:14:25,101
Of what?
237
00:14:25,276 --> 00:14:26,766
Well...
238
00:14:26,944 --> 00:14:28,344
...pornicating.
239
00:14:28,512 --> 00:14:32,182
Hey. watch your language
in front of my wife. you mealy little wimp.
240
00:14:32,350 --> 00:14:34,220
Stanley. don't.
241
00:14:34,385 --> 00:14:36,815
Yeah. Stanley. don't.
242
00:14:36,988 --> 00:14:41,188
He was just kidding. Your Honor.
It's his dry sense of humor he's got.
243
00:14:41,359 --> 00:14:43,349
He's lucky I didn't tear his heart out.
244
00:14:43,527 --> 00:14:44,547
see?
245
00:14:44,729 --> 00:14:46,089
[SOUEAKS]
246
00:14:48,064 --> 00:14:51,434
Noel Coward is back and we've got him.
247
00:14:51,601 --> 00:14:54,041
Your Honor. according to this report.
Officer Timmy--
248
00:14:54,204 --> 00:14:55,934
-Tommy.
-Tommy.
249
00:14:56,105 --> 00:14:58,155
--was passing by the residence
in question...
250
00:14:58,340 --> 00:15:01,870
...when some moaning and groaning
from an open window caught his attention.
251
00:15:02,044 --> 00:15:03,314
He entered the apartment...
252
00:15:03,479 --> 00:15:06,879
...whereupon he found the defendants
writhing on the floor...
253
00:15:07,048 --> 00:15:09,138
...and watching a pornographic film.
254
00:15:09,317 --> 00:15:10,477
[SPEAKING IN SPANISH]
255
00:15:12,252 --> 00:15:15,052
[SPEAKING IN SPANISH]
256
00:15:18,592 --> 00:15:22,432
Um. excuse me. excuse me. Your Honor.
I think I can straighten this all out.
257
00:15:22,595 --> 00:15:25,325
I'm Chad Ulin of the Rhode Island Ulins.
258
00:15:25,498 --> 00:15:27,588
Oh. yeah. love your state.
259
00:15:28,367 --> 00:15:31,927
Yes. and this is my significant other.
Babs Townsend.
260
00:15:32,104 --> 00:15:34,104
Uh. just so you know...
261
00:15:34,273 --> 00:15:39,013
...Chad and I feel that motherhood
will in no way interfere with my career...
262
00:15:39,178 --> 00:15:42,108
...and that having a child
will only enhance our experience...
263
00:15:42,281 --> 00:15:45,581
...as live-in lovers and friends.
264
00:15:46,485 --> 00:15:48,915
You both drive Volvos. don't you?
265
00:15:53,659 --> 00:15:56,359
Anyway. Your Honor.
the film that Officer Connors saw...
266
00:15:56,529 --> 00:16:01,159
...was the last in a series of visual aids
on the Lamaze method of natural childbirth.
267
00:16:01,334 --> 00:16:04,934
We were watching the final stages
of rhythmic labor.
268
00:16:05,104 --> 00:16:10,134
Oh. I haven't felt that deeply moved
since I saw the lobster scene in Annie Hall.
269
00:16:10,309 --> 00:16:11,999
Mm.
270
00:16:12,945 --> 00:16:18,175
Babs and. uh. Chad.
if those are indeed your real names...
271
00:16:18,351 --> 00:16:22,311
...what you're telling me. then.
is this is all part of a childbirth class.
272
00:16:22,488 --> 00:16:25,458
But I saw it right there on the screen.
It was bigger than life.
273
00:16:26,591 --> 00:16:27,821
What was it you saw?
274
00:16:39,470 --> 00:16:42,130
I'm telling your mother.
275
00:16:42,740 --> 00:16:44,400
BENET:
This is asinine.
276
00:16:44,574 --> 00:16:46,604
-And you are?
-Benet Collins.
277
00:16:47,042 --> 00:16:49,172
And before you ask. no.
I don't have a husband.
278
00:16:49,411 --> 00:16:52,401
And I'm quite capable of raising a child
on my own. thank you.
279
00:16:52,581 --> 00:16:56,111
And I don't need a man to feed me.
and I don't need a man to clothe me.
280
00:16:56,284 --> 00:16:58,954
And the part that I did need a man for
was unsatisfying...
281
00:16:59,121 --> 00:17:01,391
...and over and done with
nine months ago.
282
00:17:01,556 --> 00:17:04,026
-Yeah.
-Great.
283
00:17:04,192 --> 00:17:06,752
Let's settle down. people! Settle down.
284
00:17:06,928 --> 00:17:08,588
If we--
285
00:17:13,701 --> 00:17:15,601
-Chad?
-Oh. don't mind me. Your Honor.
286
00:17:15,770 --> 00:17:19,870
I've keeping a visual record
of the entire prenatal experience.
287
00:17:20,040 --> 00:17:22,010
You ready? Action.
288
00:17:23,210 --> 00:17:26,510
You ever take a shower in prison. Chad?
289
00:17:27,314 --> 00:17:29,984
And that's a wrap.
290
00:17:30,351 --> 00:17:33,251
I told you all this natural childbirth stuff
was weird.
291
00:17:33,421 --> 00:17:35,891
Oh. Stanley. it isn't weird.
292
00:17:36,056 --> 00:17:39,416
If being drugged unconscious
was good enough for my mother...
293
00:17:39,593 --> 00:17:42,263
...it would have been
good enough for you.
294
00:17:42,430 --> 00:17:44,990
-Stanley.
-I'm gonna have a boy.
295
00:17:45,566 --> 00:17:49,996
-Is that a fact?
-Yeah. the doctor already told us.
296
00:17:50,171 --> 00:17:53,731
Look. see. the doctor
took one of those ultrasound pictures...
297
00:17:53,908 --> 00:17:55,098
...right through her gut.
298
00:17:55,276 --> 00:17:56,366
[CHUCKLES]
299
00:17:56,877 --> 00:17:58,367
Oh. look at that.
300
00:17:58,546 --> 00:18:02,206
Yeah. some protoplasm and a spleen.
301
00:18:02,550 --> 00:18:06,210
See. you can make out his head
and his feet.
302
00:18:06,387 --> 00:18:08,977
-And right there's his little--
-Stanley.
303
00:18:09,155 --> 00:18:11,015
Sorry. sweetie.
304
00:18:11,191 --> 00:18:12,351
Not too shabby. huh?
305
00:18:12,524 --> 00:18:14,184
[CHUCKLES]
306
00:18:15,560 --> 00:18:18,720
Well. I think I understand all this.
307
00:18:18,896 --> 00:18:20,756
[SPEAKING IN SPANISH]
308
00:18:31,409 --> 00:18:33,899
I didn't mean that literally.
309
00:18:34,779 --> 00:18:36,609
Your Honor.
uh. in view of the testimony--
310
00:18:36,781 --> 00:18:38,041
[SPEAKING IN SPANISH]
311
00:18:39,716 --> 00:18:43,876
[SHOUTING]
In view of the testimony...
312
00:18:44,054 --> 00:18:46,464
[IN NORMAL VOICE] ...the state
recommends we drop all charges.
313
00:18:46,623 --> 00:18:49,593
-And the defense accepts. Your Honor.
-Motion granted.
314
00:18:49,758 --> 00:18:51,088
[SPEAKING IN SPANISH]
315
00:18:52,228 --> 00:18:54,858
You're free. Mister....
316
00:18:55,030 --> 00:18:57,050
-Senior....
-Uh. Chacone.
317
00:18:57,232 --> 00:19:01,902
Senior Chacone. you are free like the bird.
318
00:19:02,971 --> 00:19:05,071
[SPEAKING IN SPANISH]
319
00:19:09,310 --> 00:19:11,070
Does anybody here speak Spanish?
320
00:19:18,186 --> 00:19:19,876
Mr. and Mrs. Wheeler.
321
00:19:21,221 --> 00:19:24,951
I'm Guatemalan on my mother's side.
322
00:19:26,193 --> 00:19:30,893
Bob here just picked it up
on his sabbatical in Madrid.
323
00:19:32,199 --> 00:19:35,069
Miss Sullivan. would you mind
taking the Chacones over to--?
324
00:19:35,235 --> 00:19:38,325
Ma and Pa Berlitz? Yes. sir.
325
00:19:40,440 --> 00:19:43,140
What's with the maternity mob?
326
00:19:43,844 --> 00:19:45,334
Where you been. anyway?
327
00:19:45,512 --> 00:19:47,812
Down in the basement looking for food.
328
00:19:47,980 --> 00:19:50,240
-Did you find any?
-No.
329
00:19:50,416 --> 00:19:54,046
But I think I solved
the Jimmy Hoffa case.
330
00:19:58,023 --> 00:20:01,823
Your Honor. I'm sorry about the foul up.
I haven't been on the force very long.
331
00:20:02,494 --> 00:20:04,154
-No.
-Yeah. it's true.
332
00:20:04,328 --> 00:20:08,128
In fact. a week from today.
it'll be a week.
333
00:20:08,532 --> 00:20:11,802
If there's any way that this
won't be mentioned to my superiors--
334
00:20:11,969 --> 00:20:15,339
I'll tell you what. officer.
We'll make it our little secret. huh?
335
00:20:16,640 --> 00:20:18,110
And Mom?
336
00:20:20,177 --> 00:20:22,607
Well. of course Mom.
337
00:20:25,916 --> 00:20:27,176
What's next. Mac?
338
00:20:27,351 --> 00:20:28,751
[THUNDER BOOMING]
339
00:20:28,919 --> 00:20:31,289
MAC: Oh.
I believe a little panic and mayhem.
340
00:20:31,455 --> 00:20:33,075
[WOMAN SCREAMS]
341
00:20:33,257 --> 00:20:34,917
[ALL CHATTERING]
342
00:20:36,259 --> 00:20:37,279
MAC:
Told you.
343
00:20:37,827 --> 00:20:40,817
DAN: Why don't you. uh. use my chair?
You might be more comfortable.
344
00:20:40,997 --> 00:20:44,257
BENET: I'm perfectly fine.
so you can kill the chivalry routine.
345
00:20:45,001 --> 00:20:48,831
My. aren't we
a witsy-bitsy bitchy this evening.
346
00:20:51,006 --> 00:20:52,296
Leave me alone.
347
00:20:52,473 --> 00:20:54,373
I was merely trying to help.
348
00:20:54,542 --> 00:20:57,882
I don't need any help
and I don't need any pity.
349
00:20:58,045 --> 00:20:59,765
And I certainly don't need you.
350
00:20:59,946 --> 00:21:01,536
I'll just be here in the corner...
351
00:21:01,714 --> 00:21:04,184
...beating myself to death
with the Boy Scout manual.
352
00:21:04,350 --> 00:21:07,950
Oh. let me know if you need any help.
353
00:21:09,321 --> 00:21:13,591
Yeah. well. I hope it's a boy
and he grows up to be just like me.
354
00:21:15,394 --> 00:21:17,804
HARRY: Mac. I'm gonna check my office
for supplies.
355
00:21:17,963 --> 00:21:21,633
I think there's some candles
under the bench near the rubber vomit.
356
00:21:22,735 --> 00:21:24,635
MAC:
I'll find them.
357
00:21:37,416 --> 00:21:38,676
It's not what you think.
358
00:21:39,451 --> 00:21:44,511
Bull. you cannot turn this building
into an animal refuge.
359
00:21:45,391 --> 00:21:47,221
It's what you think.
360
00:21:47,393 --> 00:21:48,423
[THUNDER BOOMING]
361
00:21:48,594 --> 00:21:50,154
[WOMAN SCREAMING]
362
00:21:50,329 --> 00:21:52,459
Oh. what the hell was that?
363
00:21:54,666 --> 00:21:56,856
Labor pains.
364
00:21:57,635 --> 00:21:59,125
I knew it. I knew it. I knew it.
365
00:21:59,303 --> 00:22:02,503
We got the tension and anxiety of the court.
the trauma of the storm.
366
00:22:02,674 --> 00:22:04,874
-Which woman is it?
-All of them.
367
00:22:06,577 --> 00:22:07,597
All of them?
368
00:22:07,779 --> 00:22:10,339
Uh-huh. Mrs. Chacone started with her
contractions...
369
00:22:10,515 --> 00:22:13,505
...and the other three
went like dominoes.
370
00:22:13,685 --> 00:22:15,515
I think you'd better get in there. sir.
371
00:22:17,155 --> 00:22:20,385
I don't know nothing
about birthing no babies.
372
00:22:21,858 --> 00:22:25,058
Well, frankly, sir. I don't give a damn.
373
00:22:26,963 --> 00:22:28,623
-My problem?
-Uh-huh.
374
00:22:31,734 --> 00:22:34,004
It's not what you think.
375
00:22:34,170 --> 00:22:35,800
[SPEAKING INDISTINCTLY]
376
00:22:35,971 --> 00:22:39,201
Dear Lord. I hope not.
377
00:22:39,942 --> 00:22:41,382
[ALL MURMURING]
378
00:22:41,544 --> 00:22:43,514
[WOMEN GROANING AND PANTING]
379
00:22:43,679 --> 00:22:45,769
Chad.
380
00:22:45,948 --> 00:22:47,008
Help me!
381
00:22:47,183 --> 00:22:50,583
I'm trying. sweetheart.
The autofocus is stuck.
382
00:22:51,119 --> 00:22:52,249
Oh. no.
383
00:22:52,420 --> 00:22:54,120
Somebody call a doctor!
384
00:22:54,289 --> 00:22:58,089
No can do. sir.
The telephone poles took off for Jersey.
385
00:22:59,493 --> 00:23:02,593
We really gotta deliver these babies
ourselves?
386
00:23:02,763 --> 00:23:05,263
[THUNDER BOOMING]
387
00:23:08,000 --> 00:23:09,930
Just asking.
388
00:23:10,103 --> 00:23:11,633
[WOMAN SCREAMS]
389
00:23:11,803 --> 00:23:13,173
[ALL CHATTERING]
390
00:23:57,214 --> 00:23:59,214
[ENGLISH SDH]
391
00:23:59,264 --> 00:24:03,814
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.