All language subtitles for Night Court s03e19 Monkey Business.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,205 --> 00:00:07,565 -Your Honor. -Hey. Mac. 2 00:00:09,342 --> 00:00:10,542 A voodoo doll? 3 00:00:10,710 --> 00:00:13,770 Yeah. they're having a big sale over at Manny's Witchcraft Hut. 4 00:00:13,947 --> 00:00:16,707 You know. these things are supposed to be quite therapeutic. 5 00:00:16,883 --> 00:00:17,913 -Oh. no. -Uh-huh. 6 00:00:18,084 --> 00:00:19,114 -Oh. yeah? -Uh-huh. 7 00:00:19,286 --> 00:00:21,516 -Oh. -Yeah. If you're having a tough night... 8 00:00:21,688 --> 00:00:24,558 ...you just think of somebody you really hate and you let them have it. 9 00:00:24,724 --> 00:00:26,894 [GRUNTS] 10 00:00:28,461 --> 00:00:30,691 Barry Manilow? 11 00:00:31,963 --> 00:00:33,693 It's okay. honey. it's okay. 12 00:00:33,864 --> 00:00:36,164 Everything's gonna be fine. Just come with me. 13 00:00:36,332 --> 00:00:39,272 Next case. sir. People v. Jane Doe. 14 00:00:39,435 --> 00:00:41,265 Yo. Do. Heh. 15 00:00:41,437 --> 00:00:43,527 Uh. you can call me Jane. 16 00:00:43,706 --> 00:00:46,436 Come to think of it. you can call me anything you want. 17 00:00:46,876 --> 00:00:51,206 Ah. a little naughty-talk violation. huh? 18 00:00:51,781 --> 00:00:53,751 Your Honor. no one knows who this woman is. 19 00:00:53,916 --> 00:00:55,636 Even she doesn't know who she is. 20 00:00:55,817 --> 00:00:58,617 Oh. that's. uh-- What do you call that? Uh. uh-- 21 00:00:59,120 --> 00:01:01,560 -Amnesia. sir? -That's it. 22 00:01:02,390 --> 00:01:05,850 Uh. my client caught a cab at 81st Street and rode around town for three hours. 23 00:01:06,027 --> 00:01:09,397 When she was unable to pay the fare. the driver decided to press charges. 24 00:01:09,564 --> 00:01:12,834 All I remember is reaching for a book this morning. and it fell on my head. 25 00:01:13,001 --> 00:01:14,471 Then everything went blank. 26 00:01:14,636 --> 00:01:17,726 I don't remember my name. I don't remember my address. 27 00:01:17,906 --> 00:01:20,066 Where am I going to sleep tonight? 28 00:01:20,241 --> 00:01:23,301 The little ones get you in the apartment. this one's for the lobby. 29 00:01:23,477 --> 00:01:25,037 If you need to-- 30 00:01:28,349 --> 00:01:31,279 What am I supposed to do? Throw her out in the streets? 31 00:01:32,052 --> 00:01:33,822 At least she'd have a fighting chance. 32 00:01:35,788 --> 00:01:39,018 Okay. tykes. obviously the lady needs some professional help. 33 00:01:39,192 --> 00:01:41,132 -Mac? MAC: I'm way ahead of you. sir. 34 00:01:41,294 --> 00:01:45,704 This is Bellevue, but they're backed up now. but they'll be here in a couple of hours. 35 00:01:45,865 --> 00:01:47,855 Great. If you wouldn't mind taking a seat. 36 00:01:48,301 --> 00:01:49,891 -Please. uh. use mine. WOMAN: But-- 37 00:01:50,068 --> 00:01:53,828 No. no. no. I want you to sit on my place. 38 00:01:55,874 --> 00:01:58,874 Yeah. yeah. things are pretty slow for us tonight. 39 00:01:59,044 --> 00:02:01,714 Oh. no. just-- Just a lot of routine cases. 40 00:02:01,880 --> 00:02:05,610 Assault. petty larceny.... 41 00:02:12,424 --> 00:02:16,794 Some clown tried to climb the Empire State Building again. 42 00:03:00,939 --> 00:03:02,869 -Hey. Bull? -Yes. Your Honor? 43 00:03:03,041 --> 00:03:07,001 You collated last month's reports backwards. You got the first week last and the last first. 44 00:03:07,179 --> 00:03:09,109 -I'll get on that. -I would appreciate that. 45 00:03:09,281 --> 00:03:11,411 -My mistake. -No big deal. 46 00:03:11,583 --> 00:03:15,183 So. what the hell's with the chimp? 47 00:03:16,354 --> 00:03:17,694 He's evidence. sir. 48 00:03:17,855 --> 00:03:19,345 And he's not a chimp... 49 00:03:19,523 --> 00:03:20,993 ...he's an orangutan. 50 00:03:21,158 --> 00:03:22,558 Oh. oh. 51 00:03:22,727 --> 00:03:27,387 Hey. off the record. I personally thought they never gave your dad's show a chance. 52 00:03:28,732 --> 00:03:30,432 UDELL: Scum. SIMMS: Butcher. 53 00:03:30,600 --> 00:03:32,360 UDELL: Terrorist. SIMMS: Ghoul. 54 00:03:32,535 --> 00:03:36,025 Uh. I told them to ease the tension by talking to each other. 55 00:03:36,773 --> 00:03:39,403 As usual. Flo. a boffo job. 56 00:03:39,576 --> 00:03:40,866 My pleasure. 57 00:03:41,310 --> 00:03:43,280 Come on. fella. 58 00:03:44,246 --> 00:03:46,646 Be careful with that. it's real. 59 00:03:47,149 --> 00:03:49,479 -And this is. um...? -Dr. Walter Udell. 60 00:03:49,652 --> 00:03:52,852 Head of the Animal Research Department at Charles Dickens University. 61 00:03:53,022 --> 00:03:54,752 Ah. old Chuck U. huh? 62 00:03:54,922 --> 00:03:56,322 [LAUGHING] 63 00:03:59,193 --> 00:04:01,133 -Uh. you were saying. Mr. Prosecutor? DAN: Yes. 64 00:04:01,295 --> 00:04:04,285 According to eyewitness reports. Dr. Udell’s lab was destroyed... 65 00:04:04,465 --> 00:04:06,925 ...when Miss Sims broke in. freed all the animals... 66 00:04:07,101 --> 00:04:09,541 ...burned all the files. and then disrobed... 67 00:04:09,704 --> 00:04:12,674 ...to reveal several animal-liberation slogans and drawings... 68 00:04:12,839 --> 00:04:15,209 ...which she had scrawled across her body. 69 00:04:15,375 --> 00:04:17,565 I did that to get the attention of the media. 70 00:04:18,011 --> 00:04:20,811 Look where she put those otters. 71 00:04:23,383 --> 00:04:26,183 What do you think those guys really do with the animals. Flo? 72 00:04:26,353 --> 00:04:29,083 As far as I know. if these creatures weren't here... 73 00:04:29,256 --> 00:04:32,846 ...human medical technology wouldn't be near as advanced as it is. 74 00:04:35,062 --> 00:04:37,192 Ask around. 75 00:04:38,198 --> 00:04:41,428 Uh. Your Honor. protesters are one thing. but this-- 76 00:04:41,601 --> 00:04:46,301 This crazy woman destroyed valuable data. nullifying months of experiments. 77 00:04:46,473 --> 00:04:49,343 We just wanted to reveal to the public the hideous crimes... 78 00:04:49,509 --> 00:04:53,209 ...performed on defenseless creatures in the name of science. 79 00:04:56,315 --> 00:04:57,335 [BANGS GAVEL] 80 00:04:57,516 --> 00:04:59,846 Come on. settle down. settle down. 81 00:05:02,388 --> 00:05:04,648 I just gaveled down an orangutan. right? 82 00:05:06,358 --> 00:05:08,878 Uh-huh. Bull. would you take our friend here down to Holding... 83 00:05:09,061 --> 00:05:11,531 ...until the Animal Regulation people can pick him up? 84 00:05:11,697 --> 00:05:13,127 Sure. 85 00:05:13,699 --> 00:05:16,569 Come on. I'll tell you the story of how Flo came that close... 86 00:05:16,736 --> 00:05:19,596 ...to beating out Fay Wray for King Kong. 87 00:05:21,974 --> 00:05:24,314 I. uh-- I wound up with a bit part. 88 00:05:24,477 --> 00:05:27,777 That was me getting crushed by the subway car. 89 00:05:29,115 --> 00:05:31,015 You Honor. it's obvious that my client... 90 00:05:31,183 --> 00:05:33,243 ...believed Dr. Udell was harming the animal. 91 00:05:33,419 --> 00:05:34,439 Well. he was. 92 00:05:34,620 --> 00:05:37,490 And not only the orangutan. he had everything in there. 93 00:05:37,656 --> 00:05:40,246 Mice. birds. puppies. 94 00:05:40,425 --> 00:05:43,515 Puppies? You do experiments on puppies? 95 00:05:43,695 --> 00:05:44,715 [BANGS GAVEL] 96 00:05:44,896 --> 00:05:46,456 Miss Sullivan. whatever our feelings... 97 00:05:46,631 --> 00:05:49,361 ...our responsibility is the dispassionate disposition of this case. 98 00:05:49,801 --> 00:05:51,931 You're right. Your Honor. I'm sorry. I'm sorry. 99 00:05:52,103 --> 00:05:54,543 -Now. where were we? -I was just about to tell you... 100 00:05:54,706 --> 00:05:56,396 ...what he does to bunny rabbits. 101 00:05:56,574 --> 00:05:58,704 Bunny rabbits?! 102 00:05:58,877 --> 00:06:00,307 -It's a laboratory-- -People. people. 103 00:06:00,478 --> 00:06:01,498 [BANGS GAVEL] 104 00:06:01,679 --> 00:06:03,009 -He's gone. -Who's gone? 105 00:06:03,181 --> 00:06:05,951 The monkey. He distracted me and ran away. 106 00:06:06,951 --> 00:06:09,051 How the hell did he distract you? 107 00:06:09,487 --> 00:06:11,617 He kept pointing at my feet. 108 00:06:12,823 --> 00:06:15,883 I thought he meant my shoelaces were untied. 109 00:06:19,496 --> 00:06:21,586 And I fell for it. 110 00:06:24,668 --> 00:06:26,358 Ha. ha. I'd know what my wife is. 111 00:06:26,537 --> 00:06:28,197 [BOTH LAUGH] 112 00:06:28,371 --> 00:06:30,841 I swear. I can't remember ever meeting someone as fun as you. 113 00:06:31,007 --> 00:06:32,027 Oh. 114 00:06:32,208 --> 00:06:35,228 Of course. I can't remember what city I'm in either. 115 00:06:35,744 --> 00:06:37,274 Let's pretend we're in Paris... 116 00:06:37,444 --> 00:06:39,574 [IN FRENCH ACCENT] ...the city of lovers. 117 00:06:39,747 --> 00:06:41,307 [WOMAN CHUCKLES] 118 00:06:41,482 --> 00:06:45,922 [IN NORMAL VOICE] How about we go back to my place and do French things? 119 00:06:46,954 --> 00:06:48,614 I'd love to. it's just that... 120 00:06:48,788 --> 00:06:51,348 ...well. I can't remember anything about my life. 121 00:06:51,524 --> 00:06:55,624 I mean. suppose I'm married. What if I have a husband? 122 00:06:56,229 --> 00:06:57,919 Husband. 123 00:06:58,097 --> 00:06:59,997 A husband? 124 00:07:00,166 --> 00:07:01,216 Wait a minute. if you-- 125 00:07:01,401 --> 00:07:03,501 Look. if you had a husband. you'd have a ring. 126 00:07:03,670 --> 00:07:06,900 I see no ring. All I see is 10 beautiful fingers. 127 00:07:07,073 --> 00:07:08,973 Two beautiful hands. 128 00:07:09,142 --> 00:07:11,012 Not to mention those wrists. 129 00:07:11,544 --> 00:07:13,384 What a pair. 130 00:07:13,813 --> 00:07:15,413 Oh. Dan. 131 00:07:27,559 --> 00:07:29,889 I think I'm a nun. 132 00:07:39,171 --> 00:07:40,971 What's your point? 133 00:07:45,544 --> 00:07:48,484 Here. monkey. monkey. monkey. 134 00:07:54,519 --> 00:07:57,509 [BULL MIMICS TARZAN YELLING] 135 00:08:02,227 --> 00:08:04,217 [WHISTLING NONCHALANTLY] 136 00:08:19,745 --> 00:08:22,175 Come on. little fella. Everybody's looking for you. 137 00:08:25,083 --> 00:08:26,243 You're kidding. 138 00:08:31,155 --> 00:08:32,705 Sure. I got a minute. 139 00:08:36,994 --> 00:08:38,484 Shoot. 140 00:08:40,765 --> 00:08:41,855 This is ridiculous. 141 00:08:42,767 --> 00:08:45,957 My lab is losing precious time here. 142 00:08:46,137 --> 00:08:48,607 I've got dozens of experiments that need my attention. 143 00:08:48,773 --> 00:08:50,713 What kind of experiments. doctor? 144 00:08:50,875 --> 00:08:54,065 For one thing. we're attempting to determine the long-term effects... 145 00:08:54,245 --> 00:08:57,935 ...of saccharine consumption on the larger mammalian neuro-muscular systems. 146 00:08:58,114 --> 00:09:03,184 Oh. I can understand that. what with more and more zebras switching to diet cola. 147 00:09:04,888 --> 00:09:06,548 Cancel the search. I found him. 148 00:09:06,722 --> 00:09:08,422 -Oh. Thank heaven. -Where was he. Bull? 149 00:09:08,590 --> 00:09:11,060 Down the hall. reading the paper. 150 00:09:12,227 --> 00:09:13,517 And nobody noticed him? 151 00:09:13,695 --> 00:09:16,155 God. I love New York. 152 00:09:17,498 --> 00:09:19,398 I did too. 153 00:09:20,234 --> 00:09:22,794 Till I found out you were living here. 154 00:09:22,971 --> 00:09:25,101 -Problem? -There will be. unless you come up... 155 00:09:25,273 --> 00:09:28,003 ...with a reason why you're trying to bump off that monkey. 156 00:09:28,176 --> 00:09:30,836 -What? -Bull. what are you talking about? 157 00:09:31,012 --> 00:09:33,312 He's loading him with drugs. sir. lots of them. 158 00:09:33,480 --> 00:09:35,500 Unless I get him away from him. he'll die. 159 00:09:35,681 --> 00:09:37,581 I thought you were testing with saccharine? 160 00:09:37,750 --> 00:09:39,950 That broad had no business telling you anything. 161 00:09:40,119 --> 00:09:44,319 -The files she stole were private property. -She didn't tell me anything. 162 00:09:45,757 --> 00:09:47,487 Skippy did. 163 00:09:50,427 --> 00:09:51,617 who's Skippy? 164 00:09:52,062 --> 00:09:53,622 The orangutan. 165 00:09:55,065 --> 00:09:59,865 Bull. Skippy the monkey told you all this? 166 00:10:03,741 --> 00:10:07,371 You've been playing with that home-lobotomy kit again. haven't you? 167 00:10:13,550 --> 00:10:14,570 I don't believe this. 168 00:10:14,752 --> 00:10:17,552 I'm defending decades of scientific research... 169 00:10:17,721 --> 00:10:20,451 ...to a man who thinks he's Dr. Dolittle. 170 00:10:21,225 --> 00:10:22,845 Bull. tell me where the animal is. 171 00:10:23,527 --> 00:10:26,217 I'd rather eat sandpaper. Your Honor. 172 00:10:27,398 --> 00:10:32,058 Bull. we all understand how you feel. but you're not being reasonable. 173 00:10:32,236 --> 00:10:34,466 You don't believe he talked to me. do you. Christine? 174 00:10:34,638 --> 00:10:40,008 Well. no. I-- I'm sure he made some sort of... 175 00:10:40,177 --> 00:10:41,907 ...noise. 176 00:10:42,478 --> 00:10:44,538 That's what you all think. isn't it? 177 00:10:44,714 --> 00:10:48,584 "There goes Bull again. off on one of his ozone expeditions." 178 00:10:50,486 --> 00:10:52,956 None of you can ever give me a little credit. can you? 179 00:10:53,122 --> 00:10:56,652 I'm telling you. that animal talked to me and he told me plenty. 180 00:10:58,761 --> 00:11:02,101 "Abba dabba dabba" means nothing in monkey talk. 181 00:11:06,235 --> 00:11:07,695 Amnesia. ah: 182 00:11:07,870 --> 00:11:11,270 "Short-term loss or impairment of memory due to external injury... 183 00:11:11,440 --> 00:11:13,500 ...and/or emotional trauma." 184 00:11:13,675 --> 00:11:16,735 Hmm. So. what's the treatment? 185 00:11:20,982 --> 00:11:23,512 "Check patient's vital signs." 186 00:11:26,321 --> 00:11:29,051 This could take weeks. 187 00:11:30,692 --> 00:11:32,182 Bull. you know what I think? 188 00:11:32,360 --> 00:11:36,350 I think in your own way. you feel sorry for him and you wanna help him. 189 00:11:36,530 --> 00:11:39,000 But he belongs to someone else. Bull. 190 00:11:39,166 --> 00:11:41,756 He is someone else's property. 191 00:11:41,935 --> 00:11:43,795 You stole him. 192 00:11:43,970 --> 00:11:46,500 I'm sorry you see it that way. sir. 193 00:11:47,207 --> 00:11:50,937 But a primate's gotta do what a primate's gotta do. 194 00:11:53,113 --> 00:11:55,383 -Skippy? -He's very quotable. 195 00:11:55,915 --> 00:12:00,435 Yeah. well. I'll tell you what I gotta do. Bull. 196 00:12:01,354 --> 00:12:04,924 I gotta order you to produce that animal in the next 10 minutes. 197 00:12:05,091 --> 00:12:10,221 If you do not do that. then I have no choice but to find you in contempt of my court. 198 00:12:10,396 --> 00:12:12,456 You will be fined $50... 199 00:12:12,632 --> 00:12:16,972 ...and you will be put in jail until such time as you choose to comply with my order. 200 00:12:17,137 --> 00:12:19,327 You will lose your job. Bull. 201 00:12:19,506 --> 00:12:22,496 And in all likelihood. you will never again be allowed to work... 202 00:12:22,675 --> 00:12:27,235 ...for the city of New York for the rest of your natural life. 203 00:12:31,251 --> 00:12:33,551 Fifty dollars? 204 00:12:38,657 --> 00:12:42,557 I think we've been shaving this a little too close. 205 00:13:13,725 --> 00:13:16,685 Skippy. Where did you get that? 206 00:13:19,297 --> 00:13:21,267 Oh, Dan. Huh? 207 00:13:23,568 --> 00:13:25,058 Listen. 208 00:13:25,836 --> 00:13:27,356 You and I gotta have a talk. 209 00:13:27,804 --> 00:13:29,004 You want the honest truth? 210 00:13:32,275 --> 00:13:33,295 I'm confused. 211 00:13:33,476 --> 00:13:37,376 I mean. Harry's telling me that it's all cut-and-dry. 212 00:13:37,547 --> 00:13:39,607 I don't give you back. I lose everything. 213 00:13:39,783 --> 00:13:44,083 My job. my reputation. my freedom. 214 00:13:44,254 --> 00:13:46,024 And Harry's a pretty smart guy. right? 215 00:13:48,825 --> 00:13:52,555 But if I do give you back. that doctor's just gonna take you to the lab again. 216 00:13:52,729 --> 00:13:54,859 And you know what that means. 217 00:13:56,533 --> 00:13:58,973 Right. So. what do you think? 218 00:13:59,302 --> 00:14:00,792 [BLOWS RASPBERRY] 219 00:14:02,239 --> 00:14:04,399 I don't know. 220 00:14:07,209 --> 00:14:11,579 Aw. maybe they're all right. Maybe this research is important. 221 00:14:11,747 --> 00:14:16,237 Maybe the loss of a few animal lives will someday save thousands of human ones. 222 00:14:18,954 --> 00:14:22,364 Then again. maybe none of them have a pal like you. 223 00:14:26,828 --> 00:14:29,798 Come on. I know the perfect place to hide you. 224 00:14:35,368 --> 00:14:36,798 What? 225 00:14:38,070 --> 00:14:39,300 We don't have time. 226 00:14:40,705 --> 00:14:43,135 Okay. but just this once. 227 00:14:50,215 --> 00:14:51,735 How much longer does Bull have? 228 00:14:51,915 --> 00:14:56,375 Well. assuming he still keeps time as we humans do... 229 00:14:56,553 --> 00:14:58,023 ...he's got a couple of minutes. 230 00:14:58,188 --> 00:15:00,178 Well. I hope you're satisfied. Dr. Udell. 231 00:15:00,357 --> 00:15:03,947 Bull wouldn't be in this trouble if you just left Skippy alone to begin with. 232 00:15:04,128 --> 00:15:07,188 Skippy? Would you listen to yourselves. people? 233 00:15:07,364 --> 00:15:10,434 Mount Baldy has got you referring to the creature with a name too. 234 00:15:10,601 --> 00:15:12,131 So. what's wrong with that? 235 00:15:12,302 --> 00:15:15,502 He's humanizing it so you'll feel sorry for it. don't you understand? 236 00:15:15,672 --> 00:15:17,372 He's making him into a pet. 237 00:15:18,441 --> 00:15:21,601 Could you eat a plate of beef if you know the name of the cow? 238 00:15:22,879 --> 00:15:24,939 -Brisket of Bernice. -Florence. 239 00:15:25,114 --> 00:15:26,914 -Filet of Elsie. -Stop it. 240 00:15:27,083 --> 00:15:30,923 Oh. come on. you're just as much a carnivore as the rest of us. 241 00:15:31,086 --> 00:15:33,706 Well. doctor. I for one am not too concerned. 242 00:15:33,889 --> 00:15:37,919 I know Mr. Shannon pretty well. and though he is prone to these emotional seizures... 243 00:15:38,093 --> 00:15:41,153 ...I cannot believe that he's gonna sacrifice his entire career... 244 00:15:41,330 --> 00:15:42,800 ...for the sake of one animal. 245 00:15:43,932 --> 00:15:45,922 Hello. I quit. 246 00:15:47,803 --> 00:15:50,403 I believe you predicted that Mondale landslide too. sir. 247 00:15:50,571 --> 00:15:54,671 -Will you stop bringing that up? -I'm sorry. sir. but I thought it over... 248 00:15:54,842 --> 00:15:57,112 ...and I realized I didn't have any choice either. 249 00:15:57,278 --> 00:15:59,868 So you can all forget about the monkey. 250 00:16:00,046 --> 00:16:03,676 I hid him someplace where nobody will ever think to look for him. 251 00:16:03,850 --> 00:16:05,320 ALL: The roof? 252 00:16:07,220 --> 00:16:10,420 Skippy was right. I should have rented him a car. 253 00:16:12,057 --> 00:16:14,617 -All right. people. let's go. BULL: No. please. 254 00:16:14,793 --> 00:16:17,193 I promised him I would never let him down. 255 00:16:19,198 --> 00:16:21,628 Looks like he took care of that himself. 256 00:16:22,201 --> 00:16:24,071 UDELL: There he is. -Skip. what are you doing? 257 00:16:24,236 --> 00:16:25,826 I told you to wait by the chimney. 258 00:16:26,003 --> 00:16:28,733 Well. maybe he got edgy and wanted to swat down a few planes. 259 00:16:28,906 --> 00:16:30,396 [LAUGHS] 260 00:16:31,442 --> 00:16:34,042 UDELL: Hi. Skip. Come on. boy. Here. Skip. 261 00:16:34,211 --> 00:16:36,151 Run. Skip. Run while there's still time. 262 00:16:36,313 --> 00:16:37,513 -Stay. Skip. -Run. Skip. 263 00:16:37,681 --> 00:16:40,341 Pull out their tongues so they shut up. Skip. 264 00:16:42,085 --> 00:16:43,805 He's moving. 265 00:16:48,724 --> 00:16:52,164 Well. Your Honor. I think this case is closed. 266 00:16:52,328 --> 00:16:56,228 Skip. why did you do it? You were free. 267 00:17:00,102 --> 00:17:02,802 Oh. I understand. 268 00:17:03,773 --> 00:17:05,763 What did he say? 269 00:17:07,410 --> 00:17:10,310 He says he gave himself up for me. 270 00:17:13,048 --> 00:17:16,708 He says he weighed the options and decided that my career was more important... 271 00:17:16,886 --> 00:17:20,516 ...considering the steadily increasing competition in the urban-job markets... 272 00:17:20,689 --> 00:17:23,819 ...in addition to the unpredictable cost-of-living fluctuations... 273 00:17:23,993 --> 00:17:26,663 ...in most free-enterprise industrial nations. 274 00:17:28,798 --> 00:17:30,158 Of course. I'm paraphrasing. 275 00:17:32,066 --> 00:17:36,196 Your Honor. if our financial seminar is over. I've got about a thousand hamsters to feed. 276 00:17:36,371 --> 00:17:40,501 Understood. doctor. We apologize for the inconvenience. 277 00:17:54,389 --> 00:17:56,449 I know it is. Skip. 278 00:17:56,624 --> 00:17:57,994 You know what is? 279 00:17:58,158 --> 00:18:01,058 Tsk. Doesn't anybody understand plain English? 280 00:18:01,995 --> 00:18:04,255 -I do. -Come again? 281 00:18:04,798 --> 00:18:06,728 He said something. 282 00:18:06,934 --> 00:18:08,234 I saw it. 283 00:18:08,668 --> 00:18:12,798 We're gonna need vaccinations. Whatever it is. it's spreading. 284 00:18:14,273 --> 00:18:18,713 Didn't you see what he did? He picked up a pencil and he broke it. 285 00:18:18,878 --> 00:18:21,068 Then he held-- Then he held his hands up... 286 00:18:21,247 --> 00:18:24,267 ...then he hit my table and then he picked up my doll. 287 00:18:24,449 --> 00:18:27,349 Very good. sir. 288 00:18:28,186 --> 00:18:30,206 Don't you get it? 289 00:18:30,588 --> 00:18:31,648 Break... 290 00:18:31,822 --> 00:18:33,122 ...UP... 291 00:18:33,289 --> 00:18:34,549 ...hard... 292 00:18:34,724 --> 00:18:36,564 ...voodoo. 293 00:18:36,726 --> 00:18:40,216 Break up hard voodoo. 294 00:18:40,897 --> 00:18:45,727 Breaking up is hard to do. 295 00:18:50,038 --> 00:18:52,768 Right. 296 00:18:53,275 --> 00:18:55,605 That's ridiculous. 297 00:18:56,011 --> 00:18:59,881 People. this is a monkey. 298 00:19:00,382 --> 00:19:01,472 Is that what you said? 299 00:19:04,152 --> 00:19:07,922 That is what he was saying. Breaking up is hard to do. 300 00:19:08,090 --> 00:19:11,250 Big deal. So he's into Neil Sedaka. 301 00:19:13,529 --> 00:19:15,519 Oh. my God. they're right. 302 00:19:16,532 --> 00:19:18,232 Can this be possible? 303 00:19:18,400 --> 00:19:21,390 Could I be that ignorant and simple-minded? 304 00:19:23,304 --> 00:19:26,104 All right. it was rhetorical. 305 00:19:26,274 --> 00:19:29,714 -Still feel like filling him with drugs. doc? -No. no. of course not. 306 00:19:29,877 --> 00:19:33,067 Obviously. this creature has abilities that I've ignored. 307 00:19:33,247 --> 00:19:35,937 I'll personally see to it that he is transferred to a facility... 308 00:19:36,117 --> 00:19:38,637 ...where he can be monitored by linguistic specialists. 309 00:19:41,055 --> 00:19:42,075 What did he say? 310 00:19:42,256 --> 00:19:45,086 A broad every now and then wouldn't hurt either. 311 00:19:48,329 --> 00:19:50,529 I'll see what I can do. 312 00:19:52,966 --> 00:19:54,456 Bull... 313 00:19:55,368 --> 00:19:58,568 ...I owe you more than just an apology. big guy. 314 00:19:58,738 --> 00:20:00,868 I owe you respect. 315 00:20:01,041 --> 00:20:05,001 You were willing to sacrifice your job and your future... 316 00:20:05,178 --> 00:20:07,168 ...even your freedom... 317 00:20:07,647 --> 00:20:08,977 ...all for friendship. 318 00:20:11,751 --> 00:20:14,741 The only reward of virtue is virtue. 319 00:20:15,055 --> 00:20:18,685 The only way to have a friend is to be one. 320 00:20:18,925 --> 00:20:22,515 -Skippy? -He wrote it in some banana mush. 321 00:20:27,534 --> 00:20:28,874 Kisses. 322 00:20:29,035 --> 00:20:30,465 [GIBBERS] 323 00:20:37,410 --> 00:20:40,570 They really do make a nice team. 324 00:20:41,281 --> 00:20:44,111 They have so much in common. 325 00:20:44,284 --> 00:20:45,624 Such as? 326 00:20:45,785 --> 00:20:48,805 Tires hanging in their living rooms. 327 00:20:50,254 --> 00:20:51,624 [BULL MAKES KISSING SOUNDS] 328 00:20:53,522 --> 00:20:55,012 [BOTH SLURPING] 329 00:20:58,194 --> 00:21:00,134 -Empty. -Ha. ha. 330 00:21:00,296 --> 00:21:04,596 Why don't we go back to my place and continue the slurping? 331 00:21:05,635 --> 00:21:07,225 Sounds good to me. 332 00:21:07,669 --> 00:21:08,829 I will carry you. 333 00:21:09,003 --> 00:21:10,403 [BOTH CHUCKLE] 334 00:21:10,571 --> 00:21:14,031 Mary? Mary. how you doing? 335 00:21:16,877 --> 00:21:18,637 MarY.... 336 00:21:19,079 --> 00:21:20,949 Oh. my God. that's my name. 337 00:21:21,115 --> 00:21:22,975 -My name is Mary. -It is? 338 00:21:23,150 --> 00:21:26,590 Mary Korchak. I live at 718 East 81st Street. 339 00:21:26,754 --> 00:21:28,124 -You do? -Ah. 340 00:21:28,287 --> 00:21:29,777 And I work here. 341 00:21:30,189 --> 00:21:32,589 -Uh. in this building? -In the Records Department. 342 00:21:32,759 --> 00:21:34,819 Oh. I remember everything. Ha. ha. 343 00:21:34,994 --> 00:21:37,124 -And I know you. -No. 344 00:21:37,296 --> 00:21:38,816 -You're Dan Fielding. -Yes. 345 00:21:38,997 --> 00:21:40,727 I hate your guts. 346 00:21:42,365 --> 00:21:43,415 Right. 347 00:21:43,600 --> 00:21:45,620 The DA's holiday costume party in December. 348 00:21:45,801 --> 00:21:48,201 I was the one in the elf suit. 349 00:21:48,370 --> 00:21:51,970 You got me in the mailroom and tried to wrap us and send us to the North Pole. 350 00:21:52,141 --> 00:21:53,581 Was that you? 351 00:21:53,742 --> 00:21:56,372 Remember when I backhanded you across the face? 352 00:21:56,545 --> 00:21:57,875 Like it was yesterday. 353 00:21:58,047 --> 00:22:02,077 I swore. if I ever saw you again. I'd file a lawsuit. 354 00:22:02,251 --> 00:22:05,191 -Oh. I am so happy. -Oh. me too. 355 00:22:05,754 --> 00:22:07,224 Gee. thanks for everything. Dan. 356 00:22:07,389 --> 00:22:11,419 I'll stop by in the morning and press charges. Bye. 357 00:22:13,161 --> 00:22:14,601 Bye. 358 00:22:14,762 --> 00:22:16,922 Thanks for the memories. 359 00:22:20,867 --> 00:22:22,857 Hi. Dan. What's up? 360 00:22:23,036 --> 00:22:24,496 “What's up?" 361 00:22:24,671 --> 00:22:28,441 What's up? Nothing's up. My love life just flew in the sewer... 362 00:22:28,608 --> 00:22:33,548 ...while you've been busy shooting the breeze with Bonzo the Furbag. 363 00:22:34,081 --> 00:22:38,071 -Dan. he's sensitive about his appearance. -Please. would you just go. Leave me alone. 364 00:22:38,250 --> 00:22:40,380 Find some vines to swing on or something. 365 00:22:40,553 --> 00:22:44,253 Listen. uh. we're gonna have lunch. Would you watch him while I get our food? 366 00:22:44,422 --> 00:22:46,152 -Do I have a choice? -No. 367 00:22:46,623 --> 00:22:47,993 Love to. Bull. 368 00:22:48,691 --> 00:22:51,251 Come on. Up you go. 369 00:22:52,729 --> 00:22:54,749 Be a good boy now. 370 00:22:56,131 --> 00:22:58,601 Yeah. don't eat the silverware or anything. 371 00:22:59,968 --> 00:23:02,868 Why do they all hate me? 372 00:23:03,238 --> 00:23:06,398 Am I stupid? Am I ugly? What am I? 373 00:23:06,575 --> 00:23:09,435 SKIPPY: A real loser. 374 00:23:54,055 --> 00:23:56,045 [ENGLISH SDH] 375 00:23:56,095 --> 00:24:00,645 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29137

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.