All language subtitles for Night Court s02e01 Nun.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,459 --> 00:00:07,451 - Warrants to sign, sir. - Mac, where do you get all that energy? 2 00:00:07,629 --> 00:00:10,655 I run about 30 miles a week. Guess I picked that up in the Army. 3 00:00:10,832 --> 00:00:13,460 I remember when only tough guys went in for that stuff. 4 00:00:13,635 --> 00:00:16,297 10Ks, marathons. Now it's the latest rage. 5 00:00:16,471 --> 00:00:19,406 In ranger training, I had to cover 50 miles with no supplies... 6 00:00:19,574 --> 00:00:22,566 ...then kill a chicken with my bare hands for lunch. 7 00:00:23,912 --> 00:00:26,540 That probably won't catch on. 8 00:00:28,149 --> 00:00:31,175 - Nice job on that last case. - Thanks. 9 00:00:31,353 --> 00:00:34,083 - How about a drink after work? - I don't drink. 10 00:00:34,723 --> 00:00:37,055 - I know an all-night disco. - I don't dance. 11 00:00:38,226 --> 00:00:41,195 - Wanna just come up to my place? - I don't like you. 12 00:00:42,497 --> 00:00:46,797 Well, I don't like you either. You don't see that stopping me, do you? 13 00:00:47,602 --> 00:00:48,967 We're ready. 14 00:00:49,137 --> 00:00:54,268 We get out of here at 4:00 in the morning, and she wants somebody to like. 15 00:00:56,077 --> 00:01:00,810 - There you go, Mac. - Next case, Your Honor. Attempted robbery. 16 00:01:02,784 --> 00:01:04,775 Who'd she stick up? 17 00:01:05,387 --> 00:01:08,220 - That's a joke, Mac. - Yes, sir, very amusing. 18 00:01:10,358 --> 00:01:14,556 I swear I had no idea she was a nun. Her back was turned. All I saw was black. 19 00:01:14,729 --> 00:01:17,061 The greatest story ever told. 20 00:01:17,232 --> 00:01:20,065 Hey, I may be a criminal, but I have a sense of piety. 21 00:01:20,235 --> 00:01:21,793 Sure you do. 22 00:01:21,970 --> 00:01:24,837 Hey, I even had a Saint Christopher medal in my car. 23 00:01:26,107 --> 00:01:28,803 Okay, it wasn't my car, but it was my medal. 24 00:01:32,013 --> 00:01:34,072 Has she been checked for concealed weapons? 25 00:01:34,449 --> 00:01:35,780 [GIGGLES] 26 00:01:37,218 --> 00:01:39,652 The defendant tried to grab Sister Williams' purse... 27 00:01:39,821 --> 00:01:43,120 ...at the Metropolitan Museum of Art. We have witnesses and affidavits. 28 00:01:43,291 --> 00:01:45,316 Your Judge, as a former altar boy... 29 00:01:45,493 --> 00:01:49,054 ...I just wanna say that I got nothing but utmost reverence for the Church. 30 00:01:49,230 --> 00:01:52,597 If it pleases the court, the state would like to chuckle. 31 00:01:53,101 --> 00:01:56,593 I mean, what kind of an idiot robs a nun? Nuns are holy. 32 00:01:56,771 --> 00:01:58,671 Nuns are consecrated. Nuns are... 33 00:01:58,840 --> 00:02:00,467 - Broke. - Exactly. 34 00:02:01,910 --> 00:02:06,438 Your Honor, the plaintiff was standing in full view, directly in front of the Rodin exhibit. 35 00:02:06,614 --> 00:02:10,880 Rodin. Hey, I love that guy. How about those Gates of Hell, huh, Sister? 36 00:02:12,220 --> 00:02:15,383 Well, when it comes to the unabated horrors of human suffering... 37 00:02:15,557 --> 00:02:17,286 ...nobody does it better. 38 00:02:18,593 --> 00:02:22,324 Queen for a Day had its moments too. 39 00:02:22,497 --> 00:02:26,058 Mr. Pina, the evidence indicates that you have committed a Class C felony. 40 00:02:26,234 --> 00:02:28,498 I haven't committed a mortal sin, have I? 41 00:02:28,670 --> 00:02:30,900 You wanna field that one, Sister? 42 00:02:31,072 --> 00:02:32,403 I can forgive the sinner. 43 00:02:32,574 --> 00:02:34,439 PINA: Thank you. Thank you, thank you. 44 00:02:34,609 --> 00:02:36,133 But not the sin. 45 00:02:36,311 --> 00:02:39,075 - Game and match, Sister Sara. - Game and match. 46 00:02:39,647 --> 00:02:41,842 All over for a grand jury. Next case. 47 00:02:43,084 --> 00:02:45,644 Hey, wait a minute. What am I so worried about? 48 00:02:45,820 --> 00:02:49,119 I'll repent, and God will forgive me. Heh, heh, heh. 49 00:02:49,290 --> 00:02:52,521 "Vengeance is mine," sayeth the Lord. 50 00:02:59,134 --> 00:03:03,070 So the guy says, "Hey, any friend of Liberace's is a friend of mine." 51 00:03:03,238 --> 00:03:04,330 [LAUGHING] 52 00:03:04,506 --> 00:03:06,997 Where are these tough crowds I've been hearing about, huh? 53 00:03:07,175 --> 00:03:09,109 - Next case. - Sister Sara. 54 00:03:10,945 --> 00:03:12,936 [LAUGHING] 55 00:03:13,381 --> 00:03:16,282 - Your Honor. - Well, Mac, forget it. He's on a roll. 56 00:03:18,052 --> 00:03:19,610 - Sister Sara. - No. 57 00:03:19,787 --> 00:03:21,550 - No. - Sister Sara. 58 00:03:21,723 --> 00:03:24,021 - No more, please. - Okay, no more, Scout's honor. 59 00:03:26,161 --> 00:03:27,958 - Booga-booga-booga. - Ah, ha-ha-ha! 60 00:04:14,175 --> 00:04:16,268 Whoa, whoa, counselor, counselor. 61 00:04:16,444 --> 00:04:20,278 I wanted to make sure that you didn't misunderstand my intentions last night. 62 00:04:20,448 --> 00:04:22,348 You wanted cheap casual sex. 63 00:04:22,517 --> 00:04:24,917 Good. You didn't misunderstand. 64 00:04:25,286 --> 00:04:28,312 I find you base, disgusting, lewd, vile and obscene. 65 00:04:29,023 --> 00:04:30,923 Yet I still support the ERA. 66 00:04:31,092 --> 00:04:33,219 Refreshing, isn't it? 67 00:04:35,997 --> 00:04:37,988 [ACCORDION PLAYING] 68 00:04:46,474 --> 00:04:47,566 Hello. 69 00:04:48,343 --> 00:04:49,401 Hello. 70 00:04:49,577 --> 00:04:51,602 You don't know who I am, do you? 71 00:04:52,347 --> 00:04:54,975 You're the girl that's gonna take me away from all this. 72 00:04:55,149 --> 00:04:57,242 We'll live in a little frame house by a brook. 73 00:04:57,418 --> 00:05:00,581 Maybe raise some chickens. You like chickens? 74 00:05:00,755 --> 00:05:03,451 - Forget the chickens. - I'm Sara. 75 00:05:03,625 --> 00:05:04,819 Of course you are. 76 00:05:04,993 --> 00:05:07,985 As in Sister Sara. 77 00:05:10,798 --> 00:05:13,062 Get out of here. 78 00:05:13,735 --> 00:05:15,828 No, really, I am. 79 00:05:16,904 --> 00:05:18,565 You are. 80 00:05:19,073 --> 00:05:22,668 Oh, I'm sorry. I didn't recognize you with clothes on. 81 00:05:22,844 --> 00:05:24,311 - I mean, l... - Guess what. 82 00:05:24,479 --> 00:05:26,208 - What? - I am no longer a nun. 83 00:05:26,381 --> 00:05:28,576 - They fired you? - No. 84 00:05:28,750 --> 00:05:32,516 I decided to resign, and I have you to thank. 85 00:05:32,687 --> 00:05:33,745 Me? What did I do? 86 00:05:34,155 --> 00:05:39,092 I have been agonizing over this decision for a long time. 87 00:05:39,260 --> 00:05:43,026 For six years, I have been living in a world that just wasn't right for me... 88 00:05:43,197 --> 00:05:46,496 ...because that's what I thought commitment meant, understand? 89 00:05:46,968 --> 00:05:48,458 No. 90 00:05:48,836 --> 00:05:52,203 Then yesterday, there you were. 91 00:05:52,373 --> 00:05:57,242 A municipal court judge acting so lighthearted and carefree. 92 00:05:57,412 --> 00:06:00,472 You showed me that it was possible to be committed to something... 93 00:06:00,648 --> 00:06:04,311 ...without sacrificing freedom and spontaneity. 94 00:06:04,986 --> 00:06:07,284 I was making chicken lips. 95 00:06:08,489 --> 00:06:12,118 So I have finally decided what I really want... 96 00:06:12,293 --> 00:06:15,854 ...is to have a crazy wild love affair with life. 97 00:06:16,030 --> 00:06:18,760 Harry, guess what Bull crammed into his lunch box tonight. 98 00:06:19,567 --> 00:06:21,933 - You're busy. We'll come back. - No, no, come on in. 99 00:06:22,103 --> 00:06:23,593 You all remember Sara. 100 00:06:24,706 --> 00:06:26,469 - My, what a luscious little... - The nun. 101 00:06:26,641 --> 00:06:28,404 DAN: Hey, how are you? 102 00:06:32,280 --> 00:06:35,249 - Well, I won't keep you. - Thanks for dropping by. 103 00:06:35,416 --> 00:06:36,940 I might stay and watch for a bit. 104 00:06:37,118 --> 00:06:39,143 - Maybe I'll see you afterward. - Maybe. 105 00:06:39,320 --> 00:06:40,878 I don't have dinner plans. 106 00:06:41,589 --> 00:06:44,683 Well, uh, we'll see. It's probably gonna be a pretty late night. 107 00:06:44,859 --> 00:06:47,885 No, no, doc, it's pretty light. Not many cases at all. 108 00:06:48,062 --> 00:06:50,462 Yeah, but the ones we got are toughies. 109 00:06:50,631 --> 00:06:54,123 We got equal rights about bussing, prayer in schools. 110 00:06:55,036 --> 00:06:57,368 - I was kidding on that last one. SARA: I know. 111 00:06:57,872 --> 00:07:00,067 That's what I like about you. 112 00:07:00,241 --> 00:07:02,801 It must be wonderful working with him. 113 00:07:02,977 --> 00:07:05,639 Simply divine. 114 00:07:06,147 --> 00:07:08,012 - I'll see you later. HARRY: Yeah. 115 00:07:08,182 --> 00:07:09,649 Bye. 116 00:07:13,755 --> 00:07:16,883 - She's got a thing for you. - That is ridiculous. 117 00:07:17,058 --> 00:07:21,085 That is utterly absurd. That is a real laugh. 118 00:07:22,130 --> 00:07:24,530 Did I mention that she isn't a nun anymore? 119 00:07:24,699 --> 00:07:28,760 Oh, wow, she stripped her vows for you? 120 00:07:28,936 --> 00:07:30,267 She did not. 121 00:07:30,738 --> 00:07:33,070 What'd you do to her? 122 00:07:33,541 --> 00:07:35,202 I didn't do anything. 123 00:07:35,376 --> 00:07:38,243 She's got a thing for you. 124 00:07:38,413 --> 00:07:40,938 Come on now. Twenty-four hours ago, she was a... 125 00:07:41,115 --> 00:07:43,583 Married to God. 126 00:07:46,254 --> 00:07:49,417 I understand her ex has a temper. 127 00:07:52,026 --> 00:07:55,291 You guys are blowing this whole thing out of proportion. 128 00:07:55,463 --> 00:07:58,432 She told me herself that she just dropped by to thank me... 129 00:07:58,599 --> 00:08:05,562 ...and to tell me that she wanted to have a crazy, wild love affair with life. 130 00:08:06,240 --> 00:08:09,971 You don't really need a fishing pole. They sort of just jump into the boat. 131 00:08:10,144 --> 00:08:11,236 Do you, sir? 132 00:08:12,079 --> 00:08:16,516 Your Honor, I have only two words to say to you: 133 00:08:16,684 --> 00:08:18,208 Rex Baltimore. 134 00:08:18,386 --> 00:08:20,411 Whoa, I've heard this. 135 00:08:21,722 --> 00:08:27,126 When I was very young, Rex Baltimore was a radio announcer. 136 00:08:27,295 --> 00:08:30,458 He had a voice that would melt butter. 137 00:08:30,631 --> 00:08:36,228 Every night, I would lie next to my radio and listen to Rex. 138 00:08:36,404 --> 00:08:41,103 I sent him letters. He sent letters back. 139 00:08:41,275 --> 00:08:43,641 I used to hang them over my bed. 140 00:08:43,811 --> 00:08:45,574 That's sweet. 141 00:08:47,215 --> 00:08:52,778 Then one day, he called me up and asked me out to dinner. 142 00:08:54,121 --> 00:08:56,180 But he never showed up. 143 00:08:56,357 --> 00:08:58,655 I'll never forget how much it hurt. 144 00:08:58,826 --> 00:09:00,521 Gee, that's too bad, Selma. 145 00:09:00,728 --> 00:09:06,030 The point is, this girl is very innocent... 146 00:09:06,200 --> 00:09:09,829 ...and very trusting, like I was. 147 00:09:10,271 --> 00:09:13,536 She can be hurt very easily, Harry. 148 00:09:13,708 --> 00:09:15,539 Just don't forget that. 149 00:09:15,943 --> 00:09:19,242 That's quite a story, Selma. Thanks. 150 00:09:20,815 --> 00:09:22,112 Selma. 151 00:09:22,283 --> 00:09:24,615 Did you ever find out why Rex didn't show? 152 00:09:24,785 --> 00:09:26,047 Yes. 153 00:09:26,220 --> 00:09:29,018 The Hindenburg fell on him. 154 00:09:34,128 --> 00:09:36,926 I'll grant a continuance on this one. 155 00:09:37,532 --> 00:09:38,556 What's next? 156 00:09:38,900 --> 00:09:43,860 - Do the words "chow down" ring a bell, sir? - Oh, yes, Your Honor. We're starving. 157 00:09:44,038 --> 00:09:46,404 You can't ignore her forever, Harry. 158 00:09:51,045 --> 00:09:52,910 One more case, huh? We'll work up an appetite. 159 00:09:53,080 --> 00:09:56,345 That's what you said an hour ago, sir. Now mine's worked up real nice. 160 00:09:56,517 --> 00:09:59,145 Now, I mean, it's ready for something raw. 161 00:09:59,720 --> 00:10:04,248 Your Honor, if we do not eat, we will grow weak and then die on your floor. 162 00:10:04,859 --> 00:10:07,851 - What's next, Mac? - Anita Fries and Arnold Burger. 163 00:10:08,029 --> 00:10:11,760 - Call them, Bull. - Burger and Fries, please. 164 00:10:16,404 --> 00:10:18,838 - What have we got here? DAN: Anita Fries, Your Honor. 165 00:10:19,006 --> 00:10:23,739 She's charged with solicitation of prostitution, robbery and assault. 166 00:10:23,911 --> 00:10:26,709 How nice, but in the interest of time... 167 00:10:26,881 --> 00:10:29,577 ...let's try not to dwell on the insignificant details. 168 00:10:34,188 --> 00:10:36,281 Particularly the graphic ones, huh? 169 00:10:36,457 --> 00:10:39,324 It's very simple. She took my money and won't give it back. 170 00:10:39,493 --> 00:10:42,929 I have a strict no-refund policy. 171 00:10:44,298 --> 00:10:48,530 Your Honor, apparently, Ms. Fries provided neither goods nor services. 172 00:10:48,703 --> 00:10:50,034 - He's a pervert. - Oh, come on. 173 00:10:50,204 --> 00:10:54,300 - One little remark does not make me a p... - Mr. Prosecutor. 174 00:10:55,242 --> 00:10:58,234 I believe she was referring to your witness. 175 00:10:58,412 --> 00:11:00,380 Of course she was. 176 00:11:01,315 --> 00:11:05,046 Your Honor, the defense wishes to submit Mr. Burger's demands... 177 00:11:05,219 --> 00:11:07,414 ...concerning their business arrangement. 178 00:11:07,588 --> 00:11:09,055 This is a grocery list. 179 00:11:09,223 --> 00:11:11,418 You wanna hear what this creep wanted me to do? 180 00:11:11,592 --> 00:11:12,854 No. 181 00:11:13,027 --> 00:11:15,427 This sicko gets his kicks off of food. 182 00:11:15,596 --> 00:11:18,258 He gives me 50 bucks and expects me to spend it... 183 00:11:18,432 --> 00:11:23,301 ...half on melon balls, ice cream, sprinkles and Bing cherries. 184 00:11:23,471 --> 00:11:24,938 They're in season. 185 00:11:25,806 --> 00:11:27,603 ANITA: You wanna hear what he wanted me to do? 186 00:11:27,775 --> 00:11:28,935 That won't be necessary. 187 00:11:29,110 --> 00:11:31,738 He wanted me to take that stuff and put it over here... 188 00:11:31,912 --> 00:11:34,346 ...and here and here and... HARRY: Okay, that's it. 189 00:11:34,515 --> 00:11:36,676 One-hour meal break, folks. 190 00:11:38,085 --> 00:11:39,609 Uh, counselor. 191 00:11:40,521 --> 00:11:43,422 We're both tired. It's gonna be late before we get out of here. 192 00:11:43,591 --> 00:11:46,458 - How about tomorrow night? - A close friend of mine died. 193 00:11:46,627 --> 00:11:48,254 I have to go to a memorial service. 194 00:11:49,664 --> 00:11:51,598 So you going stag? 195 00:11:59,807 --> 00:12:01,672 - Hi. - Hi. 196 00:12:02,643 --> 00:12:03,667 Sara, I can't... 197 00:12:06,547 --> 00:12:09,311 ...think of any reason why we shouldn't have dinner. 198 00:12:09,483 --> 00:12:11,383 Great. I'll go freshen up. 199 00:12:11,552 --> 00:12:15,545 Okay, I'll slip into something less comfortable. 200 00:12:15,723 --> 00:12:18,214 You're wonderful. 201 00:12:18,659 --> 00:12:21,355 Sometimes it's a curse. 202 00:12:25,533 --> 00:12:27,967 Hey, we're just going to have dinner, huh? 203 00:12:31,605 --> 00:12:33,573 Am I making a big mistake here? 204 00:12:33,741 --> 00:12:36,403 - You're two mature, responsible adults. - Right. 205 00:12:36,577 --> 00:12:38,841 Who are going to burn in hell forever. 206 00:12:40,548 --> 00:12:42,038 I'm just kidding. 207 00:12:42,216 --> 00:12:43,843 Three thousand years tops. 208 00:12:51,559 --> 00:12:53,550 [CHATTERING] 209 00:12:58,165 --> 00:13:01,623 This is a great place. You're gonna love the pizza. 210 00:13:04,772 --> 00:13:07,297 Evening, folks. I'm Ernie Tanaka, your host. 211 00:13:07,475 --> 00:13:09,067 - Just the two of you? - Yeah. 212 00:13:09,243 --> 00:13:12,440 Excuse me, wasn't this an Italian restaurant yesterday? 213 00:13:12,613 --> 00:13:16,447 Say, you've got a sharp eye for detail, don't you? 214 00:13:16,617 --> 00:13:17,709 This way, please. 215 00:13:18,486 --> 00:13:22,820 - Oh, Harry, it's so romantic. - It's the paper lanterns. 216 00:13:22,990 --> 00:13:24,958 Cheap, yet mystical. 217 00:13:25,126 --> 00:13:26,855 There you go. 218 00:13:27,027 --> 00:13:29,052 Very private. 219 00:13:29,230 --> 00:13:34,429 - No one will know what you're up to. - Don't wink, Ernie. I hate winking. 220 00:13:34,602 --> 00:13:38,231 I haven't been in a restaurant in six years. 221 00:13:38,405 --> 00:13:40,896 - Where have you been hiding yourself? - In a convent. 222 00:13:41,075 --> 00:13:42,099 In a con... 223 00:13:42,276 --> 00:13:44,039 [LAUGHING] 224 00:13:44,211 --> 00:13:46,202 That's funny. That's great. 225 00:13:47,314 --> 00:13:49,248 - How about some water? - How about a drink? 226 00:13:49,416 --> 00:13:54,479 - I'll have a Harvey Wallbanger. - I like her. I like her. 227 00:13:54,655 --> 00:13:59,058 - And for the gentleman. - I'm still working. I'll have a virgin mary. 228 00:14:06,767 --> 00:14:09,031 Make that a Shirley Temple. 229 00:14:11,272 --> 00:14:14,332 They drink many Harvey Wallbangers at the convent, do they? 230 00:14:14,508 --> 00:14:18,945 No, that's why I want one. There's so much to catch up on. 231 00:14:19,113 --> 00:14:22,776 - Sara... - Harry, I want you to show me everything. 232 00:14:27,521 --> 00:14:31,981 Medical supplies. I left my samples in the car. 233 00:14:32,159 --> 00:14:34,150 - I love your wit. - Yeah, Sara... 234 00:14:34,328 --> 00:14:35,590 I love your eyes too. 235 00:14:35,996 --> 00:14:37,896 Thanks, they were a set. 236 00:14:38,065 --> 00:14:41,865 One Harvey Wallbanger, one kiddie cocktail. 237 00:14:42,036 --> 00:14:45,699 Oh, thank you. It looks delicious. 238 00:14:45,873 --> 00:14:49,400 So do you, my dear. You have a great woman there, fella. 239 00:14:49,577 --> 00:14:51,568 - She's not my woman. - Yet. 240 00:14:51,745 --> 00:14:52,769 Yet. 241 00:14:52,947 --> 00:14:54,812 [LAUGHING] 242 00:14:54,982 --> 00:14:56,711 The hunt's on. 243 00:14:56,884 --> 00:14:59,216 No hunting, Ernie. No one's hunting. 244 00:14:59,386 --> 00:15:01,911 - What's sushi? - Sushi. 245 00:15:02,089 --> 00:15:03,351 Raw fish. 246 00:15:03,524 --> 00:15:04,991 Makes you wanna gag, doesn't it? 247 00:15:07,595 --> 00:15:11,292 - What a nice man. - Yeah, a bit untraditional. 248 00:15:11,465 --> 00:15:13,865 Sake and cola? 249 00:15:14,034 --> 00:15:17,970 Well, you're a bit untraditional yourself, aren't you, Harry Stone? 250 00:15:18,138 --> 00:15:20,538 Most of us are, or would like to be. 251 00:15:20,708 --> 00:15:22,335 I'd like to be. 252 00:15:22,509 --> 00:15:24,170 [GIGGLING] 253 00:15:24,345 --> 00:15:26,813 Exactly how much experience have you had drinking? 254 00:15:27,715 --> 00:15:31,344 I'm afraid I haven't had much experience with anything. 255 00:15:31,518 --> 00:15:34,749 When I was 7, I saw Audrey Hepburn in The Nun Story. 256 00:15:34,922 --> 00:15:36,719 That's when I decided. 257 00:15:36,891 --> 00:15:38,756 It must have been an impressionable age. 258 00:15:39,360 --> 00:15:41,920 I wanted to be a Flintstone. 259 00:15:43,097 --> 00:15:45,031 Well, have we decided? 260 00:15:45,666 --> 00:15:48,464 I'm pretty sure I know what I want. 261 00:15:49,937 --> 00:15:53,031 I'm afraid I'm gonna need a lot more time. 262 00:15:53,207 --> 00:15:54,731 [WOMAN GIGGLING] 263 00:16:00,514 --> 00:16:03,381 Virtually no nutritional value. 264 00:16:03,550 --> 00:16:06,713 Harry, do you think I'm attractive? 265 00:16:06,887 --> 00:16:10,755 - Of course I think you're attractive. - I think you're attractive. 266 00:16:10,925 --> 00:16:13,689 You're warm, and you're sexy. 267 00:16:16,330 --> 00:16:18,890 Sara, I can't do this. I'm sorry, I can't do it. 268 00:16:19,400 --> 00:16:21,698 It's because I was a nun once, isn't it? 269 00:16:21,869 --> 00:16:25,361 Sara, you were a nun yesterday. 270 00:16:25,539 --> 00:16:29,635 Come on, you gotta see you're rushing into this thing. I don't want you to be hurt. 271 00:16:30,311 --> 00:16:33,474 - I feel so confused. - That is perfectly understandable. 272 00:16:33,647 --> 00:16:36,172 - No, I feel so foolish. - That's all right, really. 273 00:16:36,350 --> 00:16:37,942 I feel... 274 00:16:38,118 --> 00:16:40,245 A song coming on. 275 00:16:40,721 --> 00:16:42,916 That could get ugly. 276 00:16:43,557 --> 00:16:45,855 [SINGING LENA HORNE'S "I'VE GOT A RIGHT TO SING THE BLUES"] 277 00:16:53,133 --> 00:16:55,795 - Sara... - Goodbye, Harry. 278 00:16:55,970 --> 00:16:58,734 HARRY: She didn't like my new line of tongue depressors. 279 00:17:00,240 --> 00:17:05,439 Would you believe I was a nun for six years? 280 00:17:06,046 --> 00:17:09,482 I was a congressman for five. 281 00:17:11,485 --> 00:17:13,715 - Would you excuse me? - Sara. 282 00:17:13,887 --> 00:17:15,479 Would you believe I was? 283 00:17:18,225 --> 00:17:19,624 Never mind. 284 00:17:20,327 --> 00:17:22,295 HARRY: Sara, come on, now. You gotta stop it. 285 00:17:22,463 --> 00:17:26,263 Sara, you gotta put a... You gotta stop all this climbing. 286 00:17:26,433 --> 00:17:29,925 - No climbing. - You think I'm ugly. 287 00:17:32,473 --> 00:17:35,169 Can I get anybody anything while I'm up? 288 00:17:36,610 --> 00:17:40,808 Well, I think I'm woman enough for any man. 289 00:17:42,182 --> 00:17:44,309 Thank you, thank you. 290 00:17:44,485 --> 00:17:45,611 - Sara. SARA: Oh, Harry. 291 00:17:45,786 --> 00:17:47,310 Oh, come on, don't cry. 292 00:17:47,488 --> 00:17:49,649 Come on, Sara, don't lean over. Don't do that. 293 00:17:49,823 --> 00:17:52,656 Come on, Sara. No, no, no, don't close your eyes. 294 00:17:53,060 --> 00:17:57,497 Don't go limp, Sara. Don't do that. 295 00:18:00,968 --> 00:18:02,731 Check, please. 296 00:18:08,542 --> 00:18:10,373 SELMA: Got a match? 297 00:18:12,112 --> 00:18:13,636 Thanks. 298 00:18:21,855 --> 00:18:23,618 Now, this is where the judge... 299 00:18:25,092 --> 00:18:27,390 ...weighs the plaintiffs. 300 00:18:28,495 --> 00:18:30,861 Mother Frances, Sister Sara's superior. 301 00:18:31,031 --> 00:18:34,330 - I'm Judge Stone. Hi. - Hi. 302 00:18:34,668 --> 00:18:36,192 Are you going to put her down? 303 00:18:36,804 --> 00:18:38,101 Right. 304 00:18:38,272 --> 00:18:39,933 Today? 305 00:18:40,107 --> 00:18:41,699 Oh, yeah. 306 00:18:48,449 --> 00:18:51,885 - Listen, I can explain. - The prosecuting attorney already did. 307 00:18:52,486 --> 00:18:54,784 - Oh? - Apparently, a naive and trusting girl... 308 00:18:54,955 --> 00:18:58,948 ...showed up here announcing that after six years of voluntary seclusion... 309 00:18:59,126 --> 00:19:00,593 ...she was leaving the convent. 310 00:19:00,761 --> 00:19:01,955 That's right. 311 00:19:02,129 --> 00:19:04,290 So you took her out for drinks. 312 00:19:04,965 --> 00:19:06,432 Thank you, Mr. Prosecutor. 313 00:19:07,935 --> 00:19:10,199 - That really doesn't surprise me. - It doesn't? 314 00:19:10,370 --> 00:19:12,235 She couldn't cut it. 315 00:19:12,406 --> 00:19:15,273 - Not everyone makes the majors, you know. - I beg your pardon? 316 00:19:15,442 --> 00:19:19,242 Some of our novices have the drive, the passion... 317 00:19:19,413 --> 00:19:21,108 ...the commitment. 318 00:19:21,482 --> 00:19:23,473 Lou Piniella had that. 319 00:19:24,218 --> 00:19:25,776 What makes you think she didn't? 320 00:19:25,953 --> 00:19:29,047 Oh, it was reflected in the way she worked, the way she prayed. 321 00:19:29,223 --> 00:19:32,420 The way she spiked the volleyball into Sister Regina's face. 322 00:19:33,227 --> 00:19:37,459 - Why do I feel so guilty? - Don't whip yourself, my son. 323 00:19:37,731 --> 00:19:40,029 Leave it to the professionals. 324 00:19:41,835 --> 00:19:43,097 What's gonna happen to her? 325 00:19:43,270 --> 00:19:47,866 She'll get the counseling she needs to make a more gradual transition to the secular life. 326 00:19:48,041 --> 00:19:51,408 - Don't worry, she'll be fine. - I'm glad to hear that. 327 00:19:51,578 --> 00:19:56,277 God has chosen the foolish things of the world to confound the wise. 328 00:19:56,450 --> 00:19:58,543 God has chosen the weak things of the world... 329 00:19:58,719 --> 00:20:01,347 ...to confound the things which are mighty. 330 00:20:02,055 --> 00:20:05,252 A wild guess. Harvey Wallbanger? 331 00:20:06,226 --> 00:20:09,718 - Right. - Well, I guess I'll go call us a cab. 332 00:20:09,897 --> 00:20:12,730 - Mac, would you help her? - This way, Mother Frances. 333 00:20:12,900 --> 00:20:16,097 Say, you think the Yankees have a chance this season? 334 00:20:16,270 --> 00:20:17,464 Not a prayer. 335 00:20:18,038 --> 00:20:20,063 At least, not mine. 336 00:20:24,011 --> 00:20:25,501 Can I get you anything? 337 00:20:26,046 --> 00:20:27,741 - Where am I? - My office. 338 00:20:27,915 --> 00:20:29,644 How was I? 339 00:20:30,817 --> 00:20:34,082 - I beg your pardon? - I made a fool out of myself, didn't I? 340 00:20:34,254 --> 00:20:36,916 Well, the alcohol helped considerably. 341 00:20:38,158 --> 00:20:43,118 I wanna thank you for not taking advantage of the situation. 342 00:20:43,297 --> 00:20:46,630 Believe me, there are plenty of guys out there who would have. 343 00:20:46,800 --> 00:20:49,166 You're gonna find that out if you don't slow down. 344 00:20:50,103 --> 00:20:51,832 I know. 345 00:20:52,005 --> 00:20:54,405 I've been going pretty fast. 346 00:20:54,575 --> 00:20:58,204 It's just that I wanna make up for all that lost time. 347 00:20:58,378 --> 00:21:00,846 You can't. It's gone. 348 00:21:01,481 --> 00:21:03,142 You can live with that, can't you? 349 00:21:05,052 --> 00:21:07,987 You've got a good soul, Harry Stone. 350 00:21:08,155 --> 00:21:10,419 Coming from a pro, that means a lot. 351 00:21:12,526 --> 00:21:14,187 Mother Frances is outside. 352 00:21:14,361 --> 00:21:16,352 She said you were gonna get a lot of help... 353 00:21:16,530 --> 00:21:21,365 ...to make a smoother transition into the outside world. 354 00:21:21,535 --> 00:21:23,935 And then when you're settled down... 355 00:21:24,104 --> 00:21:26,572 ...who knows? Maybe we could... 356 00:21:27,174 --> 00:21:29,540 - Who knows? - Who knows? 357 00:21:41,121 --> 00:21:42,952 Should I have closed my eyes? 358 00:21:46,059 --> 00:21:47,856 You did just fine. 359 00:21:48,662 --> 00:21:50,357 Take care of yourself, Harry. 360 00:21:50,530 --> 00:21:52,521 You too, Sara. 361 00:21:56,737 --> 00:21:58,227 Maybe. 362 00:21:58,405 --> 00:21:59,429 Who knows? 363 00:21:59,606 --> 00:22:01,597 [THUNDER CRASHES] 364 00:22:06,446 --> 00:22:08,812 I said maybe. 365 00:22:19,860 --> 00:22:22,761 Last call. 366 00:22:25,532 --> 00:22:28,433 You are the most despicable form of life I've ever met. 367 00:22:28,602 --> 00:22:31,366 You personify everything violent, ugly about men. 368 00:22:32,372 --> 00:22:36,103 I understand. You need a little more time. 369 00:22:37,711 --> 00:22:40,475 Aren't you ashamed of yourself? 370 00:22:40,647 --> 00:22:43,172 Do you have any idea what the act of love is all about? 371 00:22:43,350 --> 00:22:46,410 You've reduced it to its primitive form, some animalistic ritual... 372 00:22:46,586 --> 00:22:50,317 ...totally devoid of any respect, humanity or commitment. 373 00:22:52,326 --> 00:22:54,157 So, what do you say? 374 00:22:56,396 --> 00:22:57,920 Okay. 375 00:23:09,676 --> 00:23:10,904 Just kidding. 376 00:23:12,679 --> 00:23:14,613 Just kidding. 377 00:23:52,919 --> 00:23:54,910 [ENGLISH SDH] 378 00:23:54,960 --> 00:23:59,510 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.