All language subtitles for Miami Vice s02e19 The Fix.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,400 --> 00:00:21,600 Crockett. 2 00:00:24,080 --> 00:00:26,080 Vice, Miami. 3 00:02:10,000 --> 00:02:12,520 I put in 70 miles of driving... 4 00:02:12,880 --> 00:02:15,360 for this little t, Maroto. 5 00:02:16,840 --> 00:02:19,360 So you better not be wasting my time. 6 00:02:20,520 --> 00:02:22,400 It's no waste, Crockett. 7 00:02:24,200 --> 00:02:26,400 I got something I want to share. 8 00:02:27,080 --> 00:02:29,120 You got something to spill, spill it. 9 00:02:29,320 --> 00:02:30,720 If it's any good... 10 00:02:30,760 --> 00:02:33,760 maybe some milk-kneed judge will cut your time. 11 00:02:34,200 --> 00:02:36,280 But I wouldn't bet my life on it. 12 00:02:36,800 --> 00:02:38,400 You one tough cop. 13 00:02:38,560 --> 00:02:41,480 It takes a tough cop to bust me, Crockett. 14 00:02:43,280 --> 00:02:44,280 [Sighing] 15 00:02:44,360 --> 00:02:47,600 You got 30 seconds before I walk out of here. 16 00:02:48,320 --> 00:02:50,400 Now what did you want me for? 17 00:02:53,240 --> 00:02:54,440 Payback. 18 00:02:56,200 --> 00:02:57,160 [Maroto chuckling] 19 00:03:05,800 --> 00:03:08,680 We find out how tough you are. 20 00:03:13,760 --> 00:03:15,200 [Gun fires] No! 21 00:04:22,280 --> 00:04:23,880 [People chattering] 22 00:04:38,960 --> 00:04:40,720 Off. Sonny Crockett, please. 23 00:04:40,800 --> 00:04:42,240 Hold on a minute, I'll check. 24 00:04:49,480 --> 00:04:51,760 Off. Crockett's out on a field assignment. 25 00:04:51,840 --> 00:04:55,360 If you'd like to leave a message, I can see that he gets it. 26 00:04:55,680 --> 00:04:56,680 Yes. 27 00:04:56,760 --> 00:04:59,000 It's very important he gets it. 28 00:05:00,200 --> 00:05:01,120 [Engine rumbling] 29 00:05:02,040 --> 00:05:04,160 (Tubbs) Sounds to me like your man, Maroto... 30 00:05:04,200 --> 00:05:06,960 should have been in a psycho ward, instead of in the joint. 31 00:05:07,040 --> 00:05:09,000 It was a nothing bust, Rico. 32 00:05:09,080 --> 00:05:11,960 A couple of summers ago, I'm running a line down at the yacht club. 33 00:05:12,040 --> 00:05:15,440 In walks Joe Palooka, says he wants to move some crack. 34 00:05:15,880 --> 00:05:19,480 PS, three days later, I bust him with five keys of party favors. 35 00:05:20,040 --> 00:05:21,760 It doesn't make sense. 36 00:05:21,840 --> 00:05:26,000 A guy serves 14 months on an 8-year rap and then blows his brains out. 37 00:05:26,080 --> 00:05:27,920 Sense ain't got nothing to do with it. 38 00:05:28,000 --> 00:05:29,720 Freaky is what it is. 39 00:05:32,360 --> 00:05:33,440 What? 40 00:05:33,520 --> 00:05:37,080 You spend a couple of hours combing some guy's brains out of your hair... 41 00:05:37,160 --> 00:05:38,800 see what it does to you. 42 00:05:42,280 --> 00:05:44,080 (Tubbs) Which one's Reydolfo? 43 00:05:44,280 --> 00:05:46,600 (Crockett) The goofy-Iooking one in the yellow shirt. 44 00:05:46,680 --> 00:05:49,360 He's Mario Fuente's Secretary of State. 45 00:05:49,440 --> 00:05:52,120 The only way we're going to get out to see Fuente... 46 00:05:52,200 --> 00:05:55,160 is if this clown gives us a diplomatic passport. 47 00:05:56,560 --> 00:05:58,440 Do you think it's true that... 48 00:05:58,480 --> 00:06:00,760 Fuente never steps foot on land? 49 00:06:00,840 --> 00:06:02,840 Just lives out there on the boat? 50 00:06:03,520 --> 00:06:05,280 I've never seen him at Hef's parties. 51 00:06:05,360 --> 00:06:07,840 (Crockett) Hello, Reuben, nice fish. 52 00:06:07,880 --> 00:06:10,800 [Talking in Hispanic accent] Hi, Burnett. I got a beauty this time, huh? 53 00:06:10,880 --> 00:06:12,680 Yeah. Who'd you use for bait? 54 00:06:12,840 --> 00:06:14,280 An illegal alien. 55 00:06:14,560 --> 00:06:15,480 [Chuckling] 56 00:06:15,920 --> 00:06:17,920 Reuben Reydolfo, this is Rico Cooper. 57 00:06:17,960 --> 00:06:19,560 The pleasure's all mine. 58 00:06:20,040 --> 00:06:21,160 Hello, ladies. 59 00:06:21,240 --> 00:06:22,520 Cubano, eh? 60 00:06:22,600 --> 00:06:24,960 A citizen of the State of Free Enterprise. 61 00:06:25,080 --> 00:06:27,640 (Tubbs) I'm looking forward to doing much business with you. 62 00:06:27,720 --> 00:06:29,760 What kind of weight we talking, Cuba? 63 00:06:29,800 --> 00:06:31,760 Maybe 80 keys to start. 64 00:06:32,040 --> 00:06:35,800 Everything goes well, maybe a 100 keys a month. 65 00:06:35,880 --> 00:06:37,280 100 keys a month? Every month. 66 00:06:37,320 --> 00:06:39,880 That's heavy traffic, Cuba. You can handle it, huh? 67 00:06:39,960 --> 00:06:41,200 No problem, man. 68 00:06:41,280 --> 00:06:42,440 Okay. This is the way it works: 69 00:06:42,520 --> 00:06:44,960 Everything is on the boat. You bring the money to the boat... 70 00:06:45,000 --> 00:06:46,320 that's where you get the dope. 71 00:06:46,400 --> 00:06:48,400 Never any exception. 72 00:06:48,520 --> 00:06:51,680 (Crockett) Yeah, we know how it works. When do we meet Fuente? 73 00:06:51,760 --> 00:06:53,560 Fuente no talk to you. 74 00:06:53,640 --> 00:06:55,720 Come on now, Reuben! 75 00:06:55,800 --> 00:07:00,040 It was understood that when we set the deal, we would set it directly with Fuente. 76 00:07:00,120 --> 00:07:02,640 That way, everybody would know where they stand. Now, come on! 77 00:07:02,720 --> 00:07:05,400 No middleman. Middlemen make mistakes. 78 00:07:05,800 --> 00:07:07,560 (Reydolfo) You know, my last shark had two arms... 79 00:07:07,640 --> 00:07:09,080 and a leg. Fantastic. 80 00:07:09,600 --> 00:07:10,560 [Camera clicks] 81 00:07:10,640 --> 00:07:11,720 Good. 82 00:07:12,440 --> 00:07:15,520 (Reydolfo) The words from my mouth, they come from Fuente's. 83 00:07:15,640 --> 00:07:17,480 You don't have to see the man. 84 00:07:17,520 --> 00:07:19,840 (Reydolfo) And you don't have to breathe his air. 85 00:07:20,160 --> 00:07:22,360 Don't worry, ain't nobody gonna make no mistake. 86 00:07:22,440 --> 00:07:24,000 (Crockett) That's what the last clown said... 87 00:07:24,040 --> 00:07:25,600 but I almost got my head handed to me... 88 00:07:25,640 --> 00:07:28,160 by a DEA agent with an M16, all right? 89 00:07:28,360 --> 00:07:31,080 Okay, you can take this deal back to you to Cuba. 90 00:07:31,160 --> 00:07:32,520 I have no time to waste with you. 91 00:07:32,600 --> 00:07:35,160 Unless, of course, we go fishing sometime, eh? 92 00:07:45,200 --> 00:07:48,360 Still no luck on Fuente? It'd be easier to have lunch with the Pope. 93 00:07:48,440 --> 00:07:52,120 Metro-Dade just sent these over. No name, just a number. 94 00:07:52,200 --> 00:07:53,760 (Martin) Crockett, Tubbs. 95 00:07:53,840 --> 00:07:56,680 "Off. Sonny Crockett, please call." On my way. 96 00:07:56,760 --> 00:07:58,320 The same. 97 00:07:58,400 --> 00:08:01,360 The same. Must be your girlfriend, Switey. 98 00:08:01,440 --> 00:08:02,920 That's extremely humorous. 99 00:08:03,320 --> 00:08:06,400 Well, I think it would be a lot funnier if you still had a girlfriend. 100 00:08:09,600 --> 00:08:11,760 Kevin Cates, this is Earle Hodges. 101 00:08:11,840 --> 00:08:12,760 (Crockett) Sonny Crockett. 102 00:08:12,840 --> 00:08:15,040 (Cates) Heard a lot about you guys, great arrest records. 103 00:08:15,080 --> 00:08:16,360 Ricardo Tubbs. Nice to meet you, Tubbs. 104 00:08:16,440 --> 00:08:18,760 Look, here's the deal, fellows, I'm DEA out of New Orleans. 105 00:08:18,800 --> 00:08:22,120 We got a slight problem over there, name of Mario Fuente. 106 00:08:22,200 --> 00:08:23,680 What a coincidence. 107 00:08:24,240 --> 00:08:27,120 We got a problem down here with a guy of the same name. 108 00:08:27,200 --> 00:08:30,120 You wouldn't be figuring on doing anything about it, would you? 109 00:08:30,200 --> 00:08:31,880 (Crockett) Yeah, well, we'd like to. 110 00:08:31,960 --> 00:08:34,840 But when you're talking Fuente, you're talking Mr. Safe. 111 00:08:34,920 --> 00:08:36,480 He sits out there on the ocean... 112 00:08:36,520 --> 00:08:38,080 in one of the biggest yachts you've ever seen. 113 00:08:38,120 --> 00:08:40,040 That's where he makes all of his trades. 114 00:08:40,080 --> 00:08:41,920 (Crockett) Just him, the dope, and the buyer. 115 00:08:41,960 --> 00:08:44,400 The first hint of trouble, he dumps. 116 00:08:44,720 --> 00:08:47,240 All the little fishes get frozen noses. 117 00:08:47,320 --> 00:08:48,280 [Both chuckle] 118 00:08:48,680 --> 00:08:50,360 (Crockett) Yeah, well, so we figure the only way... 119 00:08:50,440 --> 00:08:52,160 to bust this guy is face to face. 120 00:08:52,600 --> 00:08:55,400 But, we can't get an appointment with him. No one can. 121 00:08:55,440 --> 00:08:57,960 We're talking about the Howard Hughes of dealers. 122 00:08:58,040 --> 00:09:00,080 I think we can help you out there. 123 00:09:00,160 --> 00:09:01,640 What do you think, Lieutenant? 124 00:09:01,720 --> 00:09:03,720 (Hodges) We help them out on that one? 125 00:09:04,040 --> 00:09:06,160 We've been on this for three months... 126 00:09:06,480 --> 00:09:08,040 got nothing. 127 00:09:09,920 --> 00:09:11,920 Cates is going to join up with you. 128 00:09:12,440 --> 00:09:13,480 You're kidding. 129 00:09:13,560 --> 00:09:15,520 No. Cates is South Beach Vice. 130 00:09:15,960 --> 00:09:18,480 He'll be able to help hook you up with a certain... 131 00:09:18,560 --> 00:09:20,080 Reuben Reydolfo. 132 00:09:20,360 --> 00:09:22,800 Mr. Reydolfo is Mr. Fuente's right-hand... 133 00:09:22,880 --> 00:09:24,480 Yeah, we know who he is, all right. 134 00:09:24,560 --> 00:09:27,240 (Crockett) Thanks a lot, fellas, but I think we can handle this one. 135 00:09:27,320 --> 00:09:31,120 No offense, but I don't think this is going to work out, compatibility-wise. 136 00:09:31,880 --> 00:09:33,320 It's settled. 137 00:09:35,480 --> 00:09:37,480 I'll be calling you, Lieutenant. 138 00:09:39,640 --> 00:09:41,960 (Hodges) I appreciate your cooperation. 139 00:09:47,640 --> 00:09:48,840 ♪♪[Saxophone music playing on stereo] 140 00:09:49,880 --> 00:09:50,840 [People chattering] 141 00:10:04,960 --> 00:10:06,720 (Crockett) Maybe you're right, Rico. 142 00:10:06,800 --> 00:10:09,000 After 12 years in this business... 143 00:10:09,080 --> 00:10:12,000 maybe I'm developing a nose-cooler's paranoia. 144 00:10:12,840 --> 00:10:14,120 No problem, man. 145 00:10:14,200 --> 00:10:15,920 [Speaking in Jamaican accent] A little R and R... 146 00:10:16,000 --> 00:10:18,080 and everything will be cool running. 147 00:10:21,920 --> 00:10:25,320 Man, just once I'd like to know what it's like when a lady asks my name... 148 00:10:25,400 --> 00:10:27,600 to tell her Crockett and not Sonny Burnett. 149 00:10:27,680 --> 00:10:31,120 Hey, if she gets to that point, buddy, you'd better leave the job. 150 00:10:32,240 --> 00:10:34,920 Did you find the little boy's room all right there, South Beach? 151 00:10:35,000 --> 00:10:37,320 We have bathrooms in South Beach, too, Sonny. 152 00:10:37,360 --> 00:10:39,280 No. Not too many, but a few. 153 00:10:39,560 --> 00:10:42,560 Once I even took a flight all the way to Detroit by myself. 154 00:10:42,600 --> 00:10:43,560 No kidding. 155 00:10:44,400 --> 00:10:45,600 Tell me something, Cates. 156 00:10:45,680 --> 00:10:49,000 What are you going to do for us that we haven't already done for ourselves? 157 00:10:49,040 --> 00:10:50,960 I can get you past Reydolfo. 158 00:10:51,720 --> 00:10:53,880 With what? An AK-47? 159 00:10:53,960 --> 00:10:56,240 As far as he knows, my name is Lou Carlin. 160 00:10:56,320 --> 00:10:58,600 He thinks I'm a player, just like you guys. 161 00:10:58,680 --> 00:10:59,840 Just like us. 162 00:11:01,240 --> 00:11:02,720 (Cates) You like that? 163 00:11:03,200 --> 00:11:05,760 Well, you're the guys who've been striking out. 164 00:11:06,440 --> 00:11:08,960 I'm the guy they sent in to get you back up to the plate. 165 00:11:09,120 --> 00:11:10,040 [Crockett sighs] 166 00:11:10,440 --> 00:11:12,320 You can't argue with the truth. 167 00:11:12,840 --> 00:11:14,080 (Cates) I'm a cop. 168 00:11:14,280 --> 00:11:16,320 I know how you guys feel right now. 169 00:11:17,480 --> 00:11:19,240 I'm not here to get in your way. 170 00:11:19,320 --> 00:11:21,840 This is your town, these are your people. 171 00:11:21,920 --> 00:11:24,280 I'll play this thing any way you want to. 172 00:11:28,520 --> 00:11:30,080 Forget about it, man. 173 00:11:30,160 --> 00:11:32,400 If it's the three of us, it's the three of us. 174 00:11:37,000 --> 00:11:40,840 But right now, I'm going to pull the plug. It's been a rough week. 175 00:11:41,040 --> 00:11:42,160 Sonny. 176 00:11:43,160 --> 00:11:45,480 I'm real pleased to be working with you. 177 00:11:57,120 --> 00:11:58,040 [Crockett mumbling] 178 00:11:58,240 --> 00:11:59,160 [Woman giggling] 179 00:12:01,160 --> 00:12:03,000 No, I haven't found him yet. 180 00:12:03,440 --> 00:12:05,400 He hasn't returned my calls. 181 00:12:07,080 --> 00:12:08,960 I don't think he's in the book. 182 00:12:10,000 --> 00:12:11,320 All right. 183 00:12:25,480 --> 00:12:28,320 Hello? May I speak with Sonny Crockett, please. 184 00:12:29,680 --> 00:12:32,200 No. Is he a relative? 185 00:12:34,680 --> 00:12:36,600 (Crockett) I don't think I have any ties. 186 00:12:36,680 --> 00:12:38,920 Are you sure? I don't know, I'll look. 187 00:12:40,400 --> 00:12:41,360 Soul Kitchen by X playing] 188 00:12:41,520 --> 00:12:42,640 Wait here. 189 00:12:45,040 --> 00:12:46,000 [Gun clicking] 190 00:12:47,840 --> 00:12:48,760 Soul Kitchen by X playing loudly] 191 00:13:19,840 --> 00:13:21,960 Sonny? Stay on deck. 192 00:13:24,960 --> 00:13:25,880 [Music stops] 193 00:13:45,840 --> 00:13:47,440 [Phone ringing] 194 00:14:00,080 --> 00:14:01,160 Yeah? 195 00:14:01,520 --> 00:14:03,280 (man) Share the wealth, Crockett. 196 00:14:05,960 --> 00:14:07,880 What are you talking about? 197 00:14:08,240 --> 00:14:09,920 Share the wealth. 198 00:14:09,960 --> 00:14:10,920 [Dial tone ringing] 199 00:14:12,120 --> 00:14:13,080 [Sighs] 200 00:14:18,800 --> 00:14:20,320 [Footsteps approaching] 201 00:14:27,400 --> 00:14:28,440 Whoa! 202 00:14:29,160 --> 00:14:30,600 Hey, you're wired. 203 00:14:37,080 --> 00:14:38,160 Here's the deal. 204 00:14:38,240 --> 00:14:41,280 We get back last night, this place is turned upside down. 205 00:14:41,480 --> 00:14:44,520 And I got a little note scrawled on the chart down below. 206 00:14:44,840 --> 00:14:46,680 "Where's the money, Crockett?" 207 00:14:46,760 --> 00:14:48,520 (Tubbs) Money? What money? 208 00:14:49,160 --> 00:14:51,600 Tubbs. They used my name. 209 00:14:52,480 --> 00:14:54,720 To all the low-lives and joy riders around here... 210 00:14:54,800 --> 00:14:56,320 I'm Burnett. 211 00:14:59,400 --> 00:15:01,680 To blow the weirdness meter right off the dial... 212 00:15:01,760 --> 00:15:04,320 I'm getting calls since 3:00 a.m. This morning. 213 00:15:04,680 --> 00:15:06,880 "Share the wealth, Crockett," he says. 214 00:15:07,440 --> 00:15:09,800 Some breather bozo, "Share the wealth." 215 00:15:10,080 --> 00:15:11,920 Who would know your real name? 216 00:15:12,000 --> 00:15:13,200 How the hell should I know? 217 00:15:13,280 --> 00:15:16,600 I have 100 little scum-balls who've seen me make collars over the years. 218 00:15:16,680 --> 00:15:19,800 The social debris of our fair city. Hell, I don't know. 219 00:15:19,880 --> 00:15:21,560 [Alligator groaning] What, have I lost my mind? 220 00:15:21,640 --> 00:15:22,880 I'm going to feed you breakfast? 221 00:15:22,920 --> 00:15:25,520 As a watch-gator, you'd make a good pair of shoes. 222 00:15:25,600 --> 00:15:27,200 [Snarling] 223 00:15:27,240 --> 00:15:28,720 This is no good, Sonny. 224 00:15:28,800 --> 00:15:31,560 I think you ought to call Castillo and have him pull you off the boat. 225 00:15:31,600 --> 00:15:34,240 No way, pal! I was in this cover and on this boat... 226 00:15:34,280 --> 00:15:36,320 when you were still in the Bronx pounding the pavement. 227 00:15:36,360 --> 00:15:38,280 And if you think I'm going to give up a good cover... 228 00:15:38,320 --> 00:15:39,360 just because of some... 229 00:15:39,400 --> 00:15:40,720 wise guy making phone calls... 230 00:15:40,800 --> 00:15:42,520 and leaving funny little notes, you're... 231 00:15:42,600 --> 00:15:44,000 [phone ringing] 232 00:15:46,520 --> 00:15:47,720 Burnett. 233 00:15:52,320 --> 00:15:53,240 Yeah. 234 00:15:54,600 --> 00:15:55,960 Oh, really? 235 00:15:57,800 --> 00:15:58,720 Uh-huh. 236 00:16:00,120 --> 00:16:01,760 Okay, we'll be there. 237 00:16:02,040 --> 00:16:03,520 That was Cates. 238 00:16:04,040 --> 00:16:07,880 Mr. Big Time says he's got a meet on with Reydolfo. I'll get ready. 239 00:16:08,560 --> 00:16:12,760 You know, since that loony tune you put away did his little floorshow... 240 00:16:13,320 --> 00:16:16,040 you've been acting real rough around the edges, man. 241 00:16:16,120 --> 00:16:18,240 Rico, save it, all right? Hey, Sonny. 242 00:16:19,320 --> 00:16:21,160 I can see it from here. 243 00:16:21,280 --> 00:16:22,920 You gotta lighten up. 244 00:16:23,320 --> 00:16:25,080 (Tubbs) In our business we can't afford... 245 00:16:25,160 --> 00:16:27,200 to have our mind on anything else. 246 00:16:40,560 --> 00:16:42,080 You know, it's kind of weird... 247 00:16:42,160 --> 00:16:44,480 watching somebody else play our hand. 248 00:16:44,640 --> 00:16:46,880 [Sardonically] Love the table, toots. 249 00:16:46,920 --> 00:16:50,720 Maybe next time you could put us a little closer to the men's room, huh? 250 00:16:53,480 --> 00:16:55,760 Maybe I will get rid of my boat, Rico. 251 00:16:56,360 --> 00:16:58,960 The off-the-rack look seems to be in this year. 252 00:17:16,800 --> 00:17:18,240 I'll be damned. 253 00:17:23,840 --> 00:17:26,240 This guy is getting on my nerves. Be cool. 254 00:17:27,480 --> 00:17:30,120 Mr. Reydolfo, we meet again. 255 00:17:30,600 --> 00:17:32,480 (Cates) Sonny, it's been a long time, pal. 256 00:17:32,560 --> 00:17:34,920 Really? Seems like just this morning. 257 00:17:35,400 --> 00:17:37,440 (Reydolfo) So you guys want to do business, huh? 258 00:17:38,000 --> 00:17:39,960 Maybe we do something. Maybe. 259 00:17:40,080 --> 00:17:44,360 But not for a 100 keys a month. That would not be worth Mr. Fuente's efforts. 260 00:17:46,120 --> 00:17:48,000 (Tubbs) What did you have in mind? 261 00:17:48,520 --> 00:17:52,160 Quarter ton blocks, 230 keys, 25,000 a key. 262 00:17:52,240 --> 00:17:54,880 With an as yet to be negotiated... 263 00:17:54,920 --> 00:17:57,400 penalty price if you are ever late. 264 00:17:57,760 --> 00:17:59,520 For time, trouble. 265 00:17:59,920 --> 00:18:01,600 So how about it, Cuba? 266 00:18:02,520 --> 00:18:04,320 Can you handle the weight? 267 00:18:04,360 --> 00:18:05,800 The question is... 268 00:18:06,000 --> 00:18:08,200 do you have the boats to move it, man? 269 00:18:09,080 --> 00:18:10,560 Listen, pal... 270 00:18:10,640 --> 00:18:13,240 I can outrun anything in Fidel's fleet. 271 00:18:14,560 --> 00:18:16,760 There's still the matter of Fuente. 272 00:18:16,840 --> 00:18:19,280 We'd like to shake his hand, right? 273 00:18:19,720 --> 00:18:21,520 No problem, Burnett. No problem. 274 00:18:21,600 --> 00:18:24,640 You just show up there this afternoon, we close the deal. 275 00:18:24,880 --> 00:18:26,720 You know my friend Lou, here. 276 00:18:27,480 --> 00:18:31,120 He tells me you're not such a big slime like I think you are. 277 00:18:34,480 --> 00:18:36,280 What does he know? 278 00:18:37,160 --> 00:18:39,680 (Reydolfo) You know, you should get a better table next time. 279 00:18:39,720 --> 00:18:42,440 That small table makes you look small time. 280 00:18:45,480 --> 00:18:47,040 Take care, Sonny. 281 00:18:47,880 --> 00:18:49,800 I'll look you up sometime. 282 00:18:54,000 --> 00:18:56,120 (Crockett) I mean, he made it look so easy. 283 00:18:56,200 --> 00:18:59,360 "Sit down, have a drink. You want to meet Fuente? No problem." 284 00:19:01,040 --> 00:19:03,440 (Crockett) Three months we've been working on this case. 285 00:19:03,520 --> 00:19:05,120 Cates comes in, boom. 286 00:19:05,800 --> 00:19:07,840 It's like scoring bad acid at Woodstock. 287 00:19:10,720 --> 00:19:12,840 That meeting on Fuente is in five minutes. 288 00:19:12,920 --> 00:19:15,440 Hey, Zito, maybe you can do us a favor. 289 00:19:15,880 --> 00:19:17,880 I'm flat broke till payday. 290 00:19:17,960 --> 00:19:19,040 No, man. 291 00:19:19,080 --> 00:19:22,520 Maybe you can ask Cates to give us a couple of pointers on undercover work. 292 00:19:22,600 --> 00:19:24,480 Maybe steer us in the right direction. 293 00:19:24,520 --> 00:19:25,480 [Snorts] 294 00:19:26,960 --> 00:19:27,920 Well... 295 00:19:28,520 --> 00:19:31,040 the way I figure it, Fuente is like a lid on a jar... 296 00:19:31,080 --> 00:19:32,440 that's screwed too tight. 297 00:19:33,280 --> 00:19:34,680 (Larry) And you guys worked real hard... 298 00:19:34,760 --> 00:19:36,400 on that lid for three months. 299 00:19:36,920 --> 00:19:39,640 Cates comes along, makes the final twist. 300 00:19:42,680 --> 00:19:44,760 That's a nice way of looking at it. 301 00:19:45,120 --> 00:19:46,840 Thanks, Larry. Sonny. 302 00:19:46,920 --> 00:19:49,760 I'm getting some more messages for you from Metro-Date. 303 00:19:49,840 --> 00:19:51,400 Same ones. You want me to... 304 00:19:51,480 --> 00:19:52,480 (Martin) Crockett. 305 00:19:53,320 --> 00:19:55,200 My office, alone. 306 00:19:57,840 --> 00:19:59,040 Later, Gina. 307 00:20:00,160 --> 00:20:01,280 Gina. 308 00:20:13,240 --> 00:20:15,040 What's up, Lieutenant? 309 00:20:17,320 --> 00:20:20,280 Internal Affairs wants to see you right away. 310 00:20:21,800 --> 00:20:23,040 For what? 311 00:20:24,920 --> 00:20:26,600 (Martin) Don't keep them waiting. 312 00:20:49,120 --> 00:20:50,960 I guess they must have gone to lunch, huh? 313 00:20:51,880 --> 00:20:52,840 [Crockett titters] 314 00:20:56,480 --> 00:20:57,600 What the hell. 315 00:20:57,680 --> 00:21:00,800 If they want me to take half a day on the city, it's okay with me. 316 00:21:04,520 --> 00:21:07,800 I've been here better than 20 minutes... 317 00:21:08,040 --> 00:21:09,760 and you were here before me. 318 00:21:09,800 --> 00:21:12,880 What did they have you do, sleep here last night? 319 00:21:18,120 --> 00:21:19,080 [Sighs] 320 00:21:43,000 --> 00:21:45,120 It's hotter than hell in here. 321 00:22:06,480 --> 00:22:08,560 [Quietly] Damn, it's like an oven. 322 00:22:10,400 --> 00:22:11,320 [Sighs] 323 00:22:20,440 --> 00:22:22,280 Why aren't you sweating? 324 00:22:25,360 --> 00:22:27,240 I'm talking to you, pal. 325 00:22:29,600 --> 00:22:30,520 [Magazine closes] 326 00:22:31,720 --> 00:22:34,320 Maybe I don't have any reason to sweat. 327 00:22:36,280 --> 00:22:37,720 Maybe you do. 328 00:22:40,080 --> 00:22:42,720 Maybe I'm not going to play this game! 329 00:22:47,400 --> 00:22:49,600 What about a long-range transponder? 330 00:22:49,680 --> 00:22:52,360 So if they take him somewhere, we'll know where to look. 331 00:22:52,440 --> 00:22:54,160 I don't think we can use a wire. 332 00:22:54,240 --> 00:22:56,040 It's just a meeting for talk. 333 00:22:56,120 --> 00:22:57,240 (Cates) It's not worth the risk... 334 00:22:57,320 --> 00:23:00,360 unless you're sure you're going to be putting Fuente together with the dope. 335 00:23:00,440 --> 00:23:01,560 Are you going to the meet? 336 00:23:01,640 --> 00:23:04,120 I'd love to but I have a dentist appointment I'd rather go to. 337 00:23:04,200 --> 00:23:05,120 [Chuckles] 338 00:23:08,160 --> 00:23:10,120 Hey, I'm out of this. I did my part. 339 00:23:10,200 --> 00:23:12,280 I got you guys past Reydolfo. 340 00:23:12,360 --> 00:23:15,240 (Cates) Anything goes wrong, I got to protect my credibility. 341 00:23:15,640 --> 00:23:18,520 You're out there on your own. Be careful. 342 00:23:21,840 --> 00:23:24,320 Hey, Crockett, you bust this guy... 343 00:23:24,400 --> 00:23:28,000 I'm putting you in charge of making sure the papers spell my name right. 344 00:23:28,080 --> 00:23:29,920 Is that Cates or Carlin? 345 00:23:30,920 --> 00:23:32,680 (Gina) Cates or Carlin, that's funny. 346 00:23:32,800 --> 00:23:33,720 [Gina laughs] 347 00:23:35,040 --> 00:23:37,600 I had an interesting conversation today. 348 00:23:39,080 --> 00:23:40,960 I found Off. Crockett. 349 00:23:42,600 --> 00:23:44,120 I'll come out. 350 00:23:44,560 --> 00:23:46,720 I want to see your face when you hear this. 351 00:25:06,240 --> 00:25:09,760 Mr. Fuente, I wait a long time for this pleasure. 352 00:25:09,840 --> 00:25:11,440 Let's get down to business... 353 00:25:11,520 --> 00:25:13,600 and we'll get the hell out of Dodge. 354 00:25:14,960 --> 00:25:17,200 I once had a trusted employee... 355 00:25:18,440 --> 00:25:20,640 a man named Maroto... 356 00:25:21,080 --> 00:25:23,600 who was moving some weasel dust for me. 357 00:25:24,200 --> 00:25:26,080 He, too, was in a hurry. 358 00:25:27,080 --> 00:25:29,480 (Fuente) After years of faithful service... 359 00:25:29,800 --> 00:25:33,880 he hurried away with 3 million of my favorite dollars. 360 00:25:34,840 --> 00:25:38,080 Can I offer you something to eat? Some wine? 361 00:25:38,600 --> 00:25:40,160 (Crockett) Let's get to it. 362 00:25:40,760 --> 00:25:42,800 (Fuente) I know Maroto has my money. 363 00:25:42,960 --> 00:25:44,920 (Fuente) He disappears for a while, then he pops up... 364 00:25:45,000 --> 00:25:46,680 he's arrested. 365 00:25:46,760 --> 00:25:48,640 They send him to prison. 366 00:25:48,720 --> 00:25:50,880 Now we get to the big surprise. 367 00:25:50,960 --> 00:25:53,240 One day, my man, Maroto... 368 00:25:53,800 --> 00:25:56,760 sends for the police officer who arrested him. 369 00:25:57,080 --> 00:25:59,680 They talk briefly and then, guess what? 370 00:26:00,440 --> 00:26:03,680 Maroto kills himself. You know what I think? 371 00:26:04,880 --> 00:26:07,080 I think Maroto told the cop about my money. 372 00:26:08,680 --> 00:26:11,680 (Fuente) So I look everywhere for this slime-ball cop. 373 00:26:12,680 --> 00:26:14,400 His name is Crockett. 374 00:26:18,120 --> 00:26:20,120 Then I found something out. 375 00:26:22,200 --> 00:26:23,640 A bigger surprise. 376 00:26:24,360 --> 00:26:26,400 There's a guy, his name is Burnett. 377 00:26:26,480 --> 00:26:30,240 A two-bit player looking to get into the weasel dust industry. 378 00:26:30,920 --> 00:26:35,520 I found out that Burnett and Crockett are the same guy. 379 00:26:37,280 --> 00:26:40,240 I want my $3 million, Crockett. It's mine. 380 00:27:52,920 --> 00:27:53,880 [Engine slows] 381 00:27:58,840 --> 00:28:02,120 Where do you think you're taking me? You've got nothing on me. 382 00:28:03,120 --> 00:28:05,880 $3 million is a lot of money, Crockett. 383 00:28:05,960 --> 00:28:08,320 I don't have your money. 384 00:28:08,520 --> 00:28:10,880 He's right. We can't take him in. 385 00:28:13,640 --> 00:28:15,720 No, but we can throw him in. 386 00:28:16,600 --> 00:28:18,600 (Crockett) Time for a swim, pal. 387 00:28:49,800 --> 00:28:51,200 This is great. 388 00:28:52,600 --> 00:28:53,760 Perfect. 389 00:28:56,040 --> 00:28:58,400 We got Fuente moving 1,000 keys of dope... 390 00:28:58,440 --> 00:28:59,960 through Miami every month... 391 00:29:00,040 --> 00:29:01,760 and you clowns are after me? 392 00:29:02,920 --> 00:29:05,760 Did you know this guy was Internal Affairs? 393 00:29:05,840 --> 00:29:06,840 (Martin) Yes. 394 00:29:06,920 --> 00:29:09,160 We've got records from Metro-Dade show you received... 395 00:29:09,240 --> 00:29:12,800 a number of anonymous messages from the Fuente organization. 396 00:29:13,800 --> 00:29:15,760 I got a news flash for you, pal. 397 00:29:15,840 --> 00:29:18,080 Fuente wanted to find me. 398 00:29:18,160 --> 00:29:21,760 He didn't know that Crockett and Burnett were the same person. 399 00:29:21,800 --> 00:29:22,920 This is beautiful. 400 00:29:23,000 --> 00:29:26,960 I got Fuente's people after me. I got my own people watching me. 401 00:29:27,560 --> 00:29:29,960 What the hell is going on here, man? 402 00:29:30,720 --> 00:29:34,440 No wonder I felt like I was being watched. I was being watched! 403 00:29:34,920 --> 00:29:36,840 (Hodges) You blame us, Crockett? 404 00:29:37,160 --> 00:29:39,560 Over a year of playing tough guy... 405 00:29:39,880 --> 00:29:43,120 suddenly Maroto feels like a visitor: You. 406 00:29:43,960 --> 00:29:45,360 When I busted Maroto... 407 00:29:45,440 --> 00:29:46,720 he was just another dirtbag... 408 00:29:46,760 --> 00:29:48,760 Iooking to put together a dirtbag deal. 409 00:29:48,840 --> 00:29:51,520 I had no idea he had anything on Fuente! 410 00:29:51,800 --> 00:29:55,600 I never heard of the $3 million! I believe you, Sonny. 411 00:29:56,080 --> 00:29:58,040 This is beautiful. What is this? 412 00:29:58,120 --> 00:30:00,560 A vote of confidence from another IA mole? 413 00:30:01,320 --> 00:30:02,560 (Cates) I'm DEA. 414 00:30:02,760 --> 00:30:05,720 I've been working Fuente since before you busted Maroto. 415 00:30:05,800 --> 00:30:09,240 When word came up that you and Maroto got together, they sent me in. 416 00:30:10,360 --> 00:30:12,840 (Hodges) He doesn't need your pedigree, Cates. 417 00:30:13,120 --> 00:30:15,640 Now, I figure Maroto for classic machismo. 418 00:30:16,520 --> 00:30:20,040 More than likely he fell in love with the one guy who took him down. 419 00:30:20,120 --> 00:30:21,160 (Martin) That's enough. 420 00:30:21,240 --> 00:30:23,640 I'm not finished yet. Yes, you are. 421 00:30:24,440 --> 00:30:27,960 You want to talk to one of my personnel, you go through the proper channels. 422 00:30:28,040 --> 00:30:29,120 All right. 423 00:30:31,640 --> 00:30:34,440 Or maybe $3 million's enough to share. 424 00:30:37,120 --> 00:30:38,400 (Martin) Crockett. 425 00:30:40,720 --> 00:30:42,000 Can you wait outside? 426 00:30:49,640 --> 00:30:50,720 Thank you. 427 00:30:57,960 --> 00:31:00,160 Sonny, I'd like to talk to you. 428 00:31:02,760 --> 00:31:06,080 You fed us to Fuente for a bogus IA investigation. 429 00:31:06,280 --> 00:31:07,960 You compromised us! 430 00:31:08,960 --> 00:31:12,080 There's still a way, Crockett. You want to hear it? 431 00:31:18,040 --> 00:31:19,480 (Cates) I'm so clumsy. 432 00:31:21,600 --> 00:31:23,960 I keep falling down for no reason. 433 00:31:27,560 --> 00:31:29,760 Fuente thinks you got his money. 434 00:31:29,920 --> 00:31:32,480 If you do, you're a dirty cop and if you're dirty... 435 00:31:32,520 --> 00:31:34,920 then maybe 3 mil isn't enough. 436 00:31:34,960 --> 00:31:37,400 You want to pick this up a little? 437 00:31:37,480 --> 00:31:38,760 We tell him you got the money... 438 00:31:38,840 --> 00:31:40,040 but you don't want to settle... 439 00:31:40,120 --> 00:31:41,560 for a finder's fee. 440 00:31:41,640 --> 00:31:43,680 You want to trade it back to him. 441 00:31:43,760 --> 00:31:47,360 3 mil for 50 keys of pharmaceutical-quality cocaine. 442 00:31:48,040 --> 00:31:49,800 That way, he gets half his money back... 443 00:31:49,880 --> 00:31:51,200 and you can turn the keys... 444 00:31:51,280 --> 00:31:53,600 realize a considerable profit. 445 00:31:53,800 --> 00:31:56,800 He's out the cost of the dope, you're out half the cash... 446 00:31:56,880 --> 00:31:59,920 but everybody's got something. Everybody's happy. 447 00:32:01,160 --> 00:32:02,560 It's crazy. 448 00:32:03,240 --> 00:32:05,000 (Cates) It's a crazy business. 449 00:32:06,880 --> 00:32:08,960 (Tubbs) Fuente knows that Crockett's a cop. 450 00:32:09,240 --> 00:32:11,240 Good or bad, it doesn't matter. 451 00:32:11,880 --> 00:32:16,000 Fuente has animals out there that pick their teeth with cop's badges. 452 00:32:16,560 --> 00:32:17,920 (Cates) It's a way to go. 453 00:32:27,680 --> 00:32:29,320 It's too dangerous. 454 00:32:31,600 --> 00:32:33,480 I think you're clean, Crockett. 455 00:32:33,560 --> 00:32:38,040 But there's still 3 million cash out there, and a lot of people think you got it. 456 00:32:38,920 --> 00:32:39,880 [Chuckles] 457 00:32:39,960 --> 00:32:42,160 Of course, it could just turn up. 458 00:32:47,640 --> 00:32:48,600 [People chattering] 459 00:32:57,680 --> 00:32:58,640 Dancin' by Chris Issak playing] 460 00:33:01,040 --> 00:33:02,600 (Tubbs) I talked to the DEA. 461 00:33:02,680 --> 00:33:06,640 I asked them to send everything they had on Fuente and Maroto. 462 00:33:06,720 --> 00:33:09,560 Maybe something will point to the money. 463 00:33:10,000 --> 00:33:12,320 I gave Cates a pretty good shot. 464 00:33:13,280 --> 00:33:16,280 He's a rock. Yeah, I checked him out. 465 00:33:16,960 --> 00:33:21,160 18 years on the job, almost everything in the field, you know. 466 00:33:22,200 --> 00:33:26,240 Wounded twice, seven commendations, and four busted marriages. 467 00:33:26,440 --> 00:33:27,360 [Crockett sneers] 468 00:33:27,880 --> 00:33:29,400 My kind of guy. 469 00:33:36,160 --> 00:33:38,160 Hey, look, Enrico. 470 00:33:39,840 --> 00:33:42,800 They think I got the money. Come on, Sonny. 471 00:33:43,120 --> 00:33:44,520 You keep talking like that... 472 00:33:44,600 --> 00:33:47,400 you're going to make yourself into a head case. 473 00:33:51,160 --> 00:33:53,840 Maroto meant what he said, didn't he? 474 00:33:54,840 --> 00:33:56,480 Forget about it. 475 00:34:01,000 --> 00:34:02,720 He put it on me, man. 476 00:34:05,160 --> 00:34:07,160 He knew what he was doing. 477 00:34:09,960 --> 00:34:12,880 He knew everybody would think I had the money. 478 00:34:23,520 --> 00:34:24,920 Payback, man. 479 00:34:36,840 --> 00:34:38,000 Payback. 480 00:34:48,400 --> 00:34:49,360 [Footsteps pattering] 481 00:35:01,600 --> 00:35:03,200 (Crockett) You let Cates and Internal Affairs... 482 00:35:03,280 --> 00:35:04,720 come in on me. 483 00:35:09,120 --> 00:35:10,320 That's my job. 484 00:35:11,880 --> 00:35:12,920 Yeah. 485 00:35:16,360 --> 00:35:18,400 You had a responsibility to the unit. 486 00:35:21,320 --> 00:35:22,360 Yes. 487 00:35:29,320 --> 00:35:31,160 I need to know, Martin. 488 00:35:32,520 --> 00:35:33,480 What did you think? 489 00:35:36,520 --> 00:35:38,920 It's not what I think, it's what I know. 490 00:35:39,000 --> 00:35:40,920 I know you're a good cop. 491 00:35:44,800 --> 00:35:46,520 I got to have Fuente. 492 00:35:49,600 --> 00:35:51,000 If I get him... 493 00:35:51,080 --> 00:35:52,800 I'm out from under this thing, Marty. 494 00:35:56,360 --> 00:35:57,680 He's yours. 495 00:36:09,480 --> 00:36:10,440 [Sighs] 496 00:36:40,480 --> 00:36:41,400 [People chattering] 497 00:36:46,320 --> 00:36:48,480 You got guts, man, coming here. 498 00:36:51,440 --> 00:36:54,280 Cut the small talk. Let's dance. 499 00:36:54,320 --> 00:36:57,120 You want to give the money back? We take it. 500 00:36:57,560 --> 00:37:00,280 If you're lucky, Fuente will let you live. 501 00:37:01,040 --> 00:37:03,160 Maybe he even throw in a finder's fee... 502 00:37:03,240 --> 00:37:05,040 a new Camaro or something. 503 00:37:05,120 --> 00:37:07,120 (Cates) Let's not get off on the wrong foot here, guys. 504 00:37:07,200 --> 00:37:08,840 I think we can find the common ground. 505 00:37:08,920 --> 00:37:10,680 He came to me and I think he's sincere. 506 00:37:10,760 --> 00:37:12,440 That's what you said before, Lou. 507 00:37:12,520 --> 00:37:15,200 That's why I'm sitting here, so I don't have to look like a jerk. 508 00:37:15,280 --> 00:37:17,560 Here's what we're talking about. 509 00:37:20,360 --> 00:37:22,040 I got 3 mil. 510 00:37:25,800 --> 00:37:27,520 Fuente wants it back? 511 00:37:27,720 --> 00:37:32,320 I'll trade him for a 100 pounds of Bolivian marching dust. 512 00:37:33,080 --> 00:37:34,240 (Reydolfo) Are you crazy, man? 513 00:37:34,280 --> 00:37:36,320 That's his money to begin with. 514 00:37:39,920 --> 00:37:42,360 Possession's nine-tenths of the law. 515 00:37:44,760 --> 00:37:47,520 He will kill you just for saying these things. 516 00:37:47,560 --> 00:37:48,920 I've heard of worse deals. 517 00:37:49,000 --> 00:37:52,120 Fuente loses the cost of the dope, but he gets his money back. 518 00:37:52,200 --> 00:37:54,080 You are getting something from this. I know it. 519 00:37:54,120 --> 00:37:56,600 A crummy 15%. What's wrong with that? 520 00:37:56,680 --> 00:37:58,160 It's not just the money. 521 00:37:59,840 --> 00:38:02,960 Fuente gives me his word that somebody's not going to sneak up behind me... 522 00:38:03,040 --> 00:38:05,000 and put a bullet in the back of my head. 523 00:38:05,080 --> 00:38:07,360 No word, no deal. 524 00:38:08,800 --> 00:38:11,080 And I get Fuente's word face to face. 525 00:38:11,160 --> 00:38:12,280 Sure. 526 00:38:12,680 --> 00:38:16,600 Sure, he give you his word. He tell you whatever you want to hear. 527 00:38:17,800 --> 00:38:19,600 (Cates) I think we can do business on this. 528 00:38:19,680 --> 00:38:21,920 Why don't you take off now, Sonny? 529 00:38:22,680 --> 00:38:25,680 Reuben and I can work out the details. Good. 530 00:38:26,920 --> 00:38:30,160 But you'd better get back to me, before the money's gone. 531 00:38:30,400 --> 00:38:33,720 With my lifestyle, I could blow a million in a weekend. 532 00:38:40,800 --> 00:38:43,960 Just like before, we got to create a situation where the dope... 533 00:38:44,040 --> 00:38:46,800 and Fuente are on the boat at the same time. 534 00:38:46,880 --> 00:38:50,280 Now this first trip out. It'll be just to talk to each other. 535 00:38:50,360 --> 00:38:52,000 Tell each other there's no hard feelings. 536 00:38:52,600 --> 00:38:53,560 Blah, blah, blah, blah. 537 00:38:53,640 --> 00:38:55,520 (Tubbs) Maybe there are hard feelings. 538 00:38:55,560 --> 00:38:59,160 Maybe Fuente puts a bullet in your chest and just dumps you over the side. 539 00:38:59,240 --> 00:39:01,000 Not without the money, he won't. 540 00:39:01,160 --> 00:39:03,920 What if they want to see the money? I took care of that. 541 00:39:04,000 --> 00:39:06,280 They don't expect to see it because I told them Crockett... 542 00:39:06,360 --> 00:39:08,800 wouldn't flash until he was sure he had a deal. 543 00:39:08,880 --> 00:39:11,560 (Cates) If it goes that far, I can squeeze some funds out of DEA. 544 00:39:11,640 --> 00:39:12,840 What about a wire? 545 00:39:14,120 --> 00:39:15,440 I wouldn't get five feet. 546 00:39:15,520 --> 00:39:16,760 (Martin) Cates would. 547 00:39:19,080 --> 00:39:20,120 Sure. 548 00:39:21,160 --> 00:39:23,520 Whatever goes on out there today, I want it heard. 549 00:39:23,880 --> 00:39:24,800 That's it. 550 00:39:26,240 --> 00:39:28,720 You got the wire on him? Yeah, I got it. 551 00:39:29,000 --> 00:39:30,400 Thanks, guys. 552 00:39:33,040 --> 00:39:34,040 [Crockett exhales] 553 00:39:34,120 --> 00:39:35,640 This is suicide. 554 00:39:40,440 --> 00:39:42,120 Tell me another way. 555 00:39:43,920 --> 00:39:45,600 (Cates) Well, how do I look? 556 00:39:47,880 --> 00:39:51,240 (Crockett) Like you just stepped off a catalog closeout. 557 00:39:51,560 --> 00:39:54,080 [Clacking] What would you do with $3 million? 558 00:39:54,480 --> 00:39:55,440 [Stan grunting] 559 00:39:57,640 --> 00:39:58,600 Wow. 560 00:39:59,560 --> 00:40:03,040 I guess I'd put a big chunk into the Statue of Liberty... 561 00:40:03,120 --> 00:40:07,800 and settle down in a nice place in the back of Staten Island. 562 00:40:08,800 --> 00:40:10,560 Probably give some to your partner. 563 00:40:10,640 --> 00:40:12,200 Everything you wanted to know... 564 00:40:12,280 --> 00:40:15,240 on Mario Fuente, Jesus Maroto, by the FBI. 565 00:40:15,320 --> 00:40:17,280 Yeah. What about a girlfriend? 566 00:40:17,360 --> 00:40:18,600 Yeah, I'll hold. 567 00:40:18,680 --> 00:40:22,840 These are my files. And a DEA file on Mario Fuente. 568 00:40:33,320 --> 00:40:36,040 Get ready girls. Showtime. 569 00:40:39,560 --> 00:40:40,520 [Headphones feeding back] 570 00:40:40,600 --> 00:40:41,560 Ow. 571 00:40:41,640 --> 00:40:43,320 We're on? Yeah. 572 00:40:53,840 --> 00:40:55,520 You know the drill. 573 00:40:56,280 --> 00:40:57,720 Pal, I wrote the drill. 574 00:40:57,800 --> 00:41:00,680 I can search you here in front of your neighbors or down below. 575 00:41:00,760 --> 00:41:03,280 Whatever you wish. Let's use my boat. 576 00:41:11,880 --> 00:41:13,600 (Tubbs) "As witnessed by..." 577 00:41:15,560 --> 00:41:16,680 Cates. 578 00:41:25,520 --> 00:41:27,880 What happened? We lost him. 579 00:41:34,520 --> 00:41:38,280 You don't really think I'd be dumb enough to wear a wire, do you? 580 00:41:38,360 --> 00:41:40,640 In Miami, anything is possible. 581 00:41:50,600 --> 00:41:52,800 (Tubbs) Cates was on Fuente's yacht... 582 00:41:52,840 --> 00:41:56,040 the day that Maroto walked off with the cash. 583 00:41:57,160 --> 00:41:58,560 He had to know. 584 00:42:00,120 --> 00:42:02,120 He told me and Crockett... 585 00:42:03,880 --> 00:42:06,240 he didn't know anything about the money... 586 00:42:07,440 --> 00:42:11,200 until Internal Affairs called him in on it. 587 00:42:12,120 --> 00:42:14,360 So I called Internal Affairs. 588 00:42:15,480 --> 00:42:18,080 He called them and volunteered. 589 00:42:25,040 --> 00:42:27,560 Cates knew where Maroto hid the money. 590 00:42:30,600 --> 00:42:33,560 He took it himself. Exactly. 591 00:42:41,480 --> 00:42:43,840 He'll want you to do it, Crockett. 592 00:42:44,040 --> 00:42:46,080 Hey, it's too bad you're a cop. 593 00:42:46,720 --> 00:42:48,560 Thanks for the vote of confidence. 594 00:42:49,440 --> 00:42:51,720 Go down below and get me a beer, huh? 595 00:42:53,800 --> 00:42:56,560 Who was your maid this time last year, pal? 596 00:43:15,120 --> 00:43:16,080 [Gun firing] 597 00:44:15,720 --> 00:44:16,800 [Gun firing] 598 00:44:39,080 --> 00:44:41,000 [Panting] 599 00:44:49,160 --> 00:44:50,840 It was all a setup. 600 00:44:51,880 --> 00:44:53,880 You set me up from the beginning. 601 00:44:55,000 --> 00:44:59,080 Not Maroto's wanting to see you. Not what he did. 602 00:45:02,920 --> 00:45:06,400 When I heard about it, that's when I did the rest. 603 00:45:08,320 --> 00:45:10,560 You know what you did to me? 604 00:45:12,280 --> 00:45:14,080 You know what you put me through? 605 00:45:14,720 --> 00:45:18,480 [Breathlessly] Do you know what this job did to me? 606 00:45:26,760 --> 00:45:27,800 Yeah. 607 00:45:32,520 --> 00:45:34,000 Yeah, I do. 608 00:45:35,080 --> 00:45:37,640 I just wanted to sit and rest, Crockett. 609 00:45:39,360 --> 00:45:41,040 That's all I wanted. 610 00:45:45,120 --> 00:45:46,800 They still want the money. 611 00:45:48,040 --> 00:45:50,280 (Cates) They're going to be coming after you. 612 00:45:51,480 --> 00:45:53,840 You ain't got nothing now. 613 00:45:56,560 --> 00:45:58,120 I'm sorry, Sonny. 614 00:45:58,170 --> 00:46:02,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.