All language subtitles for Miami Vice s02e13 Miami.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,720 --> 00:00:41,800 2 00:00:57,070 --> 00:00:58,150 Callie? 3 00:00:59,750 --> 00:01:02,150 Come on, baby, it's safe. It's just me. 4 00:01:07,710 --> 00:01:08,630 Charlie. 5 00:03:40,555 --> 00:03:41,635 Another round. 6 00:03:46,115 --> 00:03:48,835 I can dig tropical but this is out of bounds. 7 00:03:49,875 --> 00:03:53,475 Clemente picks the hottest day in the year to come in out of the cold. 8 00:03:53,715 --> 00:03:56,835 Yeah, if he comes. Oh, he'll come. 9 00:03:58,115 --> 00:04:00,715 Word gets around he's dogging his people out... 10 00:04:01,115 --> 00:04:04,195 the only safe place to be, will be with us. 11 00:04:05,195 --> 00:04:08,035 Yeah, it's just the waiting. I hate the waiting. 12 00:04:08,755 --> 00:04:11,235 I feel like a character in a Beckett play. 13 00:04:13,595 --> 00:04:15,435 Since when do you know Beckett? 14 00:04:15,875 --> 00:04:18,435 Charlie Beckett, down on the corner, the shoeshine. 15 00:04:18,475 --> 00:04:20,395 He writes plays on the side. 16 00:04:35,355 --> 00:04:36,835 Check it out. 17 00:04:48,875 --> 00:04:50,675 She's too conservative for you. 18 00:04:53,435 --> 00:04:57,715 I get these occasional urges for stability in my life. 19 00:04:59,235 --> 00:05:00,755 [Snickering] 20 00:05:01,835 --> 00:05:03,955 You need to see someone about that. 21 00:05:41,395 --> 00:05:44,795 Hey, you better quit the eye rap, man, before you strain something. 22 00:05:45,595 --> 00:05:48,035 A strain in the right place never hurt anybody. 23 00:05:49,675 --> 00:05:51,555 As long as it's just a strain. 24 00:05:52,715 --> 00:05:55,995 Well, personally, I'd have her come back after it cools off... 25 00:05:56,275 --> 00:05:58,875 so she wouldn't confuse the humidity with my sweat. 26 00:06:42,875 --> 00:06:45,875 Well, you just got to learn to go with the heat, Rico. 27 00:06:46,115 --> 00:06:47,555 It's just like life. 28 00:06:48,395 --> 00:06:52,155 You just got to keep telling yourself, no matter how hot it gets... 29 00:06:52,955 --> 00:06:55,875 sooner or later there's a cool breeze coming in. 30 00:06:55,955 --> 00:06:57,635 Should I write that down? 31 00:07:01,835 --> 00:07:05,355 Used to be I couldn't quite tell what was coming in on it. 32 00:07:10,435 --> 00:07:12,275 What took you so long? 33 00:07:12,795 --> 00:07:14,075 Hi, I'm Callie. 34 00:07:15,275 --> 00:07:17,955 I'll give you your drink if you tell me your name. 35 00:07:18,955 --> 00:07:22,395 Sonny. Sonny Burnett. 36 00:07:23,595 --> 00:07:25,675 How was it down by the pool, Callie? 37 00:07:26,955 --> 00:07:30,315 Lonely, Sonny. Very Ionely. 38 00:07:35,835 --> 00:07:39,115 I hope you don't mind. I'm burning up. 39 00:07:50,555 --> 00:07:51,835 Is he asleep? 40 00:07:53,635 --> 00:07:58,115 Tell your friend Sonny to come and get me when he wakes up. Okay? 41 00:08:04,715 --> 00:08:05,915 Don't worry. 42 00:08:08,995 --> 00:08:10,315 I'm immune. 43 00:08:13,675 --> 00:08:15,035 (Crockett) I wish I wasn't. 44 00:08:15,955 --> 00:08:19,115 I guess I better register an update with the Lieutenant. 45 00:08:19,595 --> 00:08:20,915 Give him my love. 46 00:08:21,995 --> 00:08:24,875 Yeah, if he looked like that I'd give him mine. 47 00:08:38,195 --> 00:08:40,395 Got a message from Señor Clemente. 48 00:08:40,555 --> 00:08:44,115 I waited all day here for a gofer? Don't be a wise guy! 49 00:08:44,195 --> 00:08:46,875 Señor Clemente is concerned about your security. 50 00:08:46,955 --> 00:08:50,755 What does he want, a note from my mother? We're not exactly new at this, pal. 51 00:08:50,795 --> 00:08:54,955 Señor Clemente wants Maria Rojas there when he comes in. 52 00:08:55,115 --> 00:08:57,795 - ¿ Comprende? Maria Rojas? I don't get it. 53 00:08:57,875 --> 00:09:00,515 He wants her there. I must have missed the main event. Hey! 54 00:09:00,555 --> 00:09:03,075 Easy! Hold it, hold it, pal. Chill out. He's with me. 55 00:09:03,155 --> 00:09:05,515 He's with me, man. Okay, just don't move it, man. 56 00:09:10,995 --> 00:09:12,395 [Tires screeching] 57 00:09:15,755 --> 00:09:17,035 Let's go! 58 00:09:18,515 --> 00:09:19,955 Hot enough for you? 59 00:09:20,035 --> 00:09:23,355 Yeah. It's gonna be a real killer. 60 00:09:34,915 --> 00:09:37,195 Ask if they fixed the air conditioning. 61 00:09:37,515 --> 00:09:41,075 "Maria Rojas. Wife of the late Tony Rojas. 62 00:09:41,155 --> 00:09:44,715 "Accessory to bribery. Accessory to disbursal of illegal funds. 63 00:09:44,795 --> 00:09:47,715 "Accessory to tax fraud." Nice resume. 64 00:09:48,115 --> 00:09:49,675 Are those arrests or convictions? 65 00:09:49,755 --> 00:09:51,235 (Trudy) Neither, anymore. 66 00:09:51,435 --> 00:09:54,235 She did a stand-up for a grand jury about two years ago... 67 00:09:54,315 --> 00:09:56,195 bought herself a new life. 68 00:09:56,515 --> 00:09:59,755 Maria's a federally protected witness, guys. I don't think we can touch her. 69 00:09:59,795 --> 00:10:03,355 Organized Crime Task Force in Washington is sending down a consultant. 70 00:10:04,395 --> 00:10:07,155 They're gonna cooperate? Yes. 71 00:10:07,955 --> 00:10:09,115 Messenger's gun? 72 00:10:09,875 --> 00:10:11,595 Nada on the prints. 73 00:10:12,875 --> 00:10:14,315 Put the word out on him. 74 00:10:14,395 --> 00:10:16,355 Might give us a fix on what Clemente's thinking. 75 00:10:16,435 --> 00:10:19,675 The feds are gonna give up somebody they promised to protect? 76 00:10:19,835 --> 00:10:20,995 Evidently. 77 00:10:22,355 --> 00:10:23,795 Nice bunch of guys. 78 00:10:26,275 --> 00:10:29,795 (Crockett) Oh, man, it's so hot you could fry an egg on my face. 79 00:10:29,875 --> 00:10:31,995 (Tubbs) I hope I never get that hungry. 80 00:10:35,035 --> 00:10:39,275 Wait a minute. That's him. Excuse me, bartender. 81 00:10:42,075 --> 00:10:46,155 Weren't you the guy at the pool bar yesterday? Oh, yeah, the Hardy Boys. 82 00:10:46,595 --> 00:10:48,235 (bartender) What's your pleasure? 83 00:10:48,315 --> 00:10:49,995 (Tubbs) Give me water on the rocks. 84 00:10:51,275 --> 00:10:54,595 So you guys ever catch that guy you were chasing around the pool yesterday? 85 00:10:54,675 --> 00:10:56,995 (Tubbs) No, we thought you might help us scare him up. 86 00:10:59,235 --> 00:11:01,635 What's it worth to you, anyway? Excuse me. 87 00:11:03,275 --> 00:11:06,155 Look, maybe you guys would be better off with a new connection. 88 00:11:06,195 --> 00:11:09,355 I know this dude you might want to talk to... There's only one issue. 89 00:11:09,435 --> 00:11:11,395 Do you know this dude we saw yesterday? 90 00:11:11,475 --> 00:11:15,635 Hey, do I look like the kind of guy that hangs with that kind of maggot low-life? 91 00:11:22,995 --> 00:11:24,515 [People chattering] 92 00:11:26,435 --> 00:11:27,835 Remember me? 93 00:11:31,115 --> 00:11:33,235 Please, just leave me alone. 94 00:11:35,595 --> 00:11:39,235 Maybe I can help. If he sees me talking to you... 95 00:11:40,755 --> 00:11:43,595 it will just make things worse. 96 00:12:03,075 --> 00:12:07,275 Husband? Boyfriend? Look, I told you to leave it alone. 97 00:12:07,595 --> 00:12:10,315 You also told me to come and get you when I woke up. 98 00:12:10,395 --> 00:12:13,955 I say a lot of things. Write it off to the heat. Okay? 99 00:12:14,795 --> 00:12:17,675 Sounds thin, Callie. Real thin. 100 00:12:18,635 --> 00:12:22,595 What's your game? This is no game, Sonny. 101 00:12:22,795 --> 00:12:27,355 C'est ma vie. I've got a bad husband. I've got a bad marriage. 102 00:12:29,035 --> 00:12:32,795 If it wasn't so boring I'll tell it to you. You got legs. 103 00:12:32,875 --> 00:12:33,915 You could walk. 104 00:12:37,835 --> 00:12:38,755 [Sighs] 105 00:12:40,195 --> 00:12:44,635 Yes, I could walk. But walk where? Where would I go? 106 00:12:45,555 --> 00:12:46,515 [Sighs] 107 00:12:47,955 --> 00:12:51,875 You don't have family or friends? No, I have nothing here. 108 00:12:53,275 --> 00:12:57,155 You know how bad it feels when you wake up and realize you have nothing? 109 00:12:57,395 --> 00:12:58,635 You feel so lost. 110 00:13:01,395 --> 00:13:04,995 Oh, God. We all get into... 111 00:13:07,115 --> 00:13:10,795 free-fall, Callie. You just got to ride it out. 112 00:13:10,875 --> 00:13:12,915 First thing to do is get away. 113 00:13:13,715 --> 00:13:17,795 I've tried that before. He won't ever let me go. 114 00:13:20,915 --> 00:13:21,995 I'll help. 115 00:13:24,475 --> 00:13:25,515 Why? 116 00:13:29,315 --> 00:13:30,995 Do I have a choice? 117 00:13:56,195 --> 00:13:57,595 You own this place? 118 00:14:03,035 --> 00:14:06,595 Some people I work with own it. They let me use it when I want. 119 00:14:09,715 --> 00:14:11,555 I could make you that kind of deal. 120 00:14:16,235 --> 00:14:18,795 I didn't bring you here to make a play, Callie. 121 00:14:18,955 --> 00:14:20,995 No? No. 122 00:14:21,195 --> 00:14:24,835 What did you bring me here for, Sonny? Conversation? 123 00:14:26,155 --> 00:14:28,275 To get you away from a bad husband. 124 00:14:29,955 --> 00:14:31,355 You really believe that? 125 00:14:37,795 --> 00:14:41,955 You brought me back here for the same reason I came. 126 00:14:50,635 --> 00:14:54,595 I never loved my husband, if that's what you're wondering about. 127 00:14:55,635 --> 00:14:59,675 I married him because he said he would take care of me. 128 00:15:00,515 --> 00:15:04,235 This is America, sweetheart. Cut yourself free. 129 00:15:05,675 --> 00:15:08,195 Find a new town. Get a job. 130 00:15:08,915 --> 00:15:10,955 You have heard of jobs, haven't you? 131 00:15:15,475 --> 00:15:16,955 Men are my job. 132 00:15:21,035 --> 00:15:24,075 Well, not really men. One man. 133 00:15:25,115 --> 00:15:29,315 One man who will give me what I need. I'll do anything for him. 134 00:15:29,875 --> 00:15:32,635 Whatever he wants. Whatever he needs. 135 00:15:33,315 --> 00:15:36,315 Whatever he needs to want. Anything. 136 00:15:37,515 --> 00:15:38,555 Anything. 137 00:15:40,715 --> 00:15:44,475 You build your life around a man? Yes. 138 00:15:45,315 --> 00:15:46,875 Does it matter which one? 139 00:15:48,355 --> 00:15:51,755 But of course it matters, Sonny. It matters a lot. 140 00:15:52,315 --> 00:15:54,755 Does it matter enough to look before you leap? 141 00:15:57,675 --> 00:16:01,395 You don't know me. You don't know anything about me. 142 00:16:02,915 --> 00:16:06,235 You don't know what you're dealing with. But of course I know you. 143 00:16:07,555 --> 00:16:10,715 I knew you from the very first minute I saw you. 144 00:16:15,275 --> 00:16:19,115 You're restless. You're hungry. 145 00:16:19,955 --> 00:16:23,995 You're Ionely. You have dreams. 146 00:16:35,795 --> 00:16:37,115 Hold me tight. 147 00:16:41,155 --> 00:16:43,315 This may never happen again. 148 00:16:55,655 --> 00:16:56,775 [Knocking] 149 00:17:02,935 --> 00:17:06,095 Ricardo Tubbs, this is... Joe Dalva... 150 00:17:06,175 --> 00:17:08,535 Assistant Director, Organized Crime Task Force. 151 00:17:08,575 --> 00:17:10,575 Pleased to meet you. A pleasure, Ric. 152 00:17:10,855 --> 00:17:14,135 I understand you made the contact with Clemente's messenger. 153 00:17:14,895 --> 00:17:16,975 I was explaining to Agent Dalva... 154 00:17:17,055 --> 00:17:19,895 our reluctance to compromise a protected witness. 155 00:17:19,975 --> 00:17:22,535 And I was explaining to your Lieutenant here... 156 00:17:22,615 --> 00:17:23,695 that this is a lock. 157 00:17:23,775 --> 00:17:27,055 Sergio Clemente is one of the biggest crime lords in the Southeast. 158 00:17:27,095 --> 00:17:29,975 He wants to turn state's evidence in exchange for immunity. 159 00:17:30,015 --> 00:17:32,255 This is a major-league defection, guys. 160 00:17:32,695 --> 00:17:36,895 Clemente could tumble the whole house of cards, Atlantic City to Puerto Rico. 161 00:17:38,335 --> 00:17:40,735 Be a nice feather in your cap, huh? 162 00:17:49,055 --> 00:17:53,455 Exposing a protected witness could jeopardize the entire program, Dalva. 163 00:17:53,935 --> 00:17:58,375 We promised witnesses a new identity, safety for life. 164 00:17:58,455 --> 00:17:59,655 It's a lock. 165 00:17:59,855 --> 00:18:03,535 It's a one-time deal. And nobody's gonna hear about it. 166 00:18:03,575 --> 00:18:07,535 We show him Maria and we reel this guy in. 167 00:18:07,735 --> 00:18:10,855 How can you be so sure? Maria Rojas? 168 00:18:12,055 --> 00:18:14,415 Why, she's Sergio Clemente's little sister. 169 00:18:15,975 --> 00:18:17,895 [Dalva laughing] 170 00:18:19,095 --> 00:18:22,055 Say, where would you guys like to go for supper this evening? 171 00:18:22,135 --> 00:18:26,375 My treat. Courtesy of my old Uncle Sammy. 172 00:18:33,655 --> 00:18:37,775 (Crockett) So that's it. She went back to her husband, I guess. 173 00:18:37,815 --> 00:18:40,295 Man, there's something weird with this lady. 174 00:18:40,375 --> 00:18:42,855 Can't figure out what the hell it is. 175 00:18:42,935 --> 00:18:45,095 Maybe she's playing a competition game. 176 00:18:45,255 --> 00:18:47,695 [Mimicking French accent] And the prize goes to the highest bidder. 177 00:18:48,215 --> 00:18:51,935 Maybe. Is she in love with you? 178 00:18:53,535 --> 00:18:56,975 With Burnett. [Laughing] I see. 179 00:18:57,615 --> 00:18:59,615 There's more to it than that. 180 00:19:01,135 --> 00:19:02,735 Something's up. 181 00:19:06,135 --> 00:19:07,855 So what's going on with Dalva? 182 00:19:07,935 --> 00:19:10,575 The chump's a fed. A hungry fed. 183 00:19:11,735 --> 00:19:16,455 He thinks Clemente's testimony is going to wipe out all organized crime at once. 184 00:19:17,135 --> 00:19:20,575 Man, it's all getting too damned predictable. 185 00:19:21,015 --> 00:19:24,655 Ten years ago I would have believed in the feds. I would've trusted them. 186 00:19:25,015 --> 00:19:27,855 Ten years ago I would've bought this lady's whole act. 187 00:19:27,895 --> 00:19:30,415 Yeah, you've been riding on the Funway too long. 188 00:19:30,495 --> 00:19:33,855 "E" ticket's all used up. Rides are getting dull. 189 00:19:35,655 --> 00:19:37,655 Ain't that the trap, Rico? 190 00:19:38,975 --> 00:19:42,375 The better you get at this job, the more dangerous it becomes. 191 00:19:43,135 --> 00:19:45,295 Lose your edge and you're a dead cop. 192 00:19:48,055 --> 00:19:50,215 You gonna see Callie again? 193 00:20:00,255 --> 00:20:02,935 You guys have really got it easy down here. 194 00:20:04,695 --> 00:20:09,135 Tropical climate. Beautiful scenery. 195 00:20:09,935 --> 00:20:11,575 Laid-back place. 196 00:20:12,895 --> 00:20:15,175 I could really get used to this. 197 00:20:16,215 --> 00:20:17,295 [Chuckling] 198 00:20:33,375 --> 00:20:37,415 Joe Dalva? Alfred Clark. I'm Mrs. Rojas' attorney. 199 00:20:38,455 --> 00:20:42,775 Where is she? Home. My client's declining to cooperate. 200 00:20:43,335 --> 00:20:46,775 Come again? My client declines to cooperate. 201 00:20:46,855 --> 00:20:49,935 She feels it might greatly shorten her lifespan. 202 00:20:50,575 --> 00:20:51,815 That's all folks. 203 00:20:52,935 --> 00:20:55,695 Wait a minute. Does she realize what she's doing? 204 00:20:55,735 --> 00:21:00,015 Her brother wants to come in out of the cold just to see her after two long years. 205 00:21:00,055 --> 00:21:02,695 Look, she's scared enough already before all this happened. 206 00:21:03,775 --> 00:21:05,575 Let me talk with her. Sure. 207 00:21:05,655 --> 00:21:08,935 She'll call you as soon as you get back to D.C. 208 00:21:09,655 --> 00:21:12,575 She's in the car, isn't she? Now don't open that door. 209 00:21:13,615 --> 00:21:14,735 [Barking] 210 00:21:14,815 --> 00:21:15,775 [Screaming] 211 00:21:18,695 --> 00:21:21,975 In the car. Stay. Back, back. 212 00:21:22,375 --> 00:21:23,735 She's very protective. 213 00:21:41,495 --> 00:21:42,775 Sonny. 214 00:21:47,855 --> 00:21:51,455 Callie, why did you come back here? 215 00:21:54,295 --> 00:21:55,695 I had to. 216 00:21:57,495 --> 00:22:00,535 My husband knows it all. He will follow me. 217 00:22:00,655 --> 00:22:03,775 He will hunt me down wherever I go. Listen to me. Listen to me. 218 00:22:04,055 --> 00:22:08,455 I can protect you, but you've got to be honest with me right now. 219 00:22:17,895 --> 00:22:19,855 How could I lie to you? 220 00:22:27,455 --> 00:22:30,255 I just can't ask you to get involved in this. 221 00:22:33,895 --> 00:22:38,415 You're probably the best chance I'll ever have, but I just can't. 222 00:22:39,255 --> 00:22:41,975 I just can't ask you to get involved in this. 223 00:22:48,735 --> 00:22:52,335 Oh, I'm already involved. 224 00:23:04,695 --> 00:23:07,695 Let's make love now. We have time. Callie. 225 00:23:07,735 --> 00:23:10,015 He won't be back till late. Callie... 226 00:23:10,895 --> 00:23:12,575 Callie, we... Please come. 227 00:23:12,655 --> 00:23:14,575 Listen to me. Yes, now. 228 00:23:15,415 --> 00:23:18,495 Who the hell are you? (Callie) No, Charlie! Don't! 229 00:23:19,135 --> 00:23:22,055 Charlie, don't hurt him! No! Don't! 230 00:23:22,575 --> 00:23:25,655 Come on. Come on, tough... Charlie, don't hurt him! 231 00:23:25,735 --> 00:23:27,655 Was she good? 232 00:23:28,295 --> 00:23:29,455 (Callie) No! 233 00:23:30,255 --> 00:23:31,175 [Screams] 234 00:23:31,255 --> 00:23:34,575 Don't! Charlie, don't! Stop it! Get the hell out of here. 235 00:23:38,735 --> 00:23:39,895 [Panting] 236 00:24:24,775 --> 00:24:27,135 This is one of the things I really like about you, Crockett. 237 00:24:27,215 --> 00:24:28,175 You're like a magnet. 238 00:24:28,255 --> 00:24:30,975 You attract some of the weirdest women in the Western Hemisphere. 239 00:24:31,055 --> 00:24:34,215 Why don't you just pull your badge and take that chump down? 240 00:24:35,535 --> 00:24:37,615 They're running a game on me, Rico. 241 00:24:39,255 --> 00:24:40,735 Setting me up. 242 00:24:42,175 --> 00:24:44,255 I mean, they're setting Burnett up. 243 00:24:45,735 --> 00:24:48,975 I gotta see this thing through to the end. Yeah? 244 00:24:49,335 --> 00:24:53,415 Right. Of course, if this is just a sad lady... 245 00:24:54,135 --> 00:24:58,255 with a bad husband and a big heart, who falls in love with a cop's cover... 246 00:24:58,655 --> 00:25:00,695 you could be making things worse for her. 247 00:25:11,535 --> 00:25:13,215 Even the breeze is hot today. 248 00:25:24,215 --> 00:25:27,375 This will never work. Clemente's gonna know that she's a decoy. 249 00:25:27,735 --> 00:25:29,135 I understand what you're trying to do... 250 00:25:29,175 --> 00:25:33,095 but when you get this close to something this big, the end justifies the means. 251 00:25:33,175 --> 00:25:35,975 I won't jeopardize the integrity of a federal witness. 252 00:25:36,055 --> 00:25:39,775 I'm telling you, Clemente's gonna know this is a decoy from a 100 yards away. 253 00:25:39,855 --> 00:25:41,015 Trudy? 254 00:25:42,335 --> 00:25:44,855 Lieutenant, we got a black stretch coming your way. 255 00:25:57,455 --> 00:25:58,975 Let him go. 256 00:27:05,575 --> 00:27:07,895 (Dalva) I told you. He's not going for it. 257 00:27:09,095 --> 00:27:13,335 This is Joe Dalva. Let Clemente go! I repeat. Let him go! 258 00:27:17,695 --> 00:27:21,135 We have nothing to hold him with. I don't want a bust in a court battle. 259 00:27:21,175 --> 00:27:23,175 I want a cooperative witness for the prosecution. 260 00:27:23,255 --> 00:27:24,815 That's an order, Lieutenant. 261 00:27:25,495 --> 00:27:26,735 Let him go. 262 00:27:57,535 --> 00:27:58,895 [Horn honking] 263 00:28:16,255 --> 00:28:17,415 [Ringing] 264 00:28:24,215 --> 00:28:26,215 Hello? (Clemente) What'd you think... 265 00:28:26,295 --> 00:28:27,895 I don't know my own sister? 266 00:28:28,575 --> 00:28:32,655 Clemente, do you really want us to crash Maria's protection? 267 00:28:32,775 --> 00:28:37,295 Unless I know she's alive, I don't know this protection program is for real. 268 00:28:37,495 --> 00:28:39,375 You made Tony Assante a deal... 269 00:28:40,055 --> 00:28:43,335 and five months later he starts appearing in pieces outside Newark... 270 00:28:43,415 --> 00:28:47,855 Assante blew his own cover. No sister, no deal. 271 00:28:48,775 --> 00:28:51,975 What would that tell you if you can force us to get your sister out? 272 00:28:52,135 --> 00:28:54,255 What would it tell you about the program? 273 00:28:54,295 --> 00:28:56,855 I wanna know she's still alive. 274 00:28:58,735 --> 00:29:00,335 She loved to dance. 275 00:29:01,175 --> 00:29:05,735 She used to stand on my feet, she was so small. Light, light as rain. 276 00:29:06,975 --> 00:29:10,575 When she came home from lessons she would dance just for me. 277 00:29:11,895 --> 00:29:15,055 Show me my sister. You got one more chance. 278 00:29:16,215 --> 00:29:17,455 [Phone clicks] 279 00:29:22,615 --> 00:29:27,215 I never thought it would work, but I wanted to give your people their best shot. 280 00:29:27,455 --> 00:29:28,655 He's right here. 281 00:29:30,375 --> 00:29:31,495 Your boss. 282 00:29:38,255 --> 00:29:39,255 Yes. 283 00:29:41,655 --> 00:29:42,855 I understand. 284 00:29:45,495 --> 00:29:48,175 We'll give Agent Dalva our complete cooperation. 285 00:29:50,575 --> 00:29:51,575 Yes. 286 00:29:57,695 --> 00:29:59,455 [Phone ringing] 287 00:30:15,415 --> 00:30:16,575 Okay. 288 00:30:18,775 --> 00:30:20,175 Do your stuff. 289 00:30:33,855 --> 00:30:36,135 [Phone ringing] 290 00:30:38,295 --> 00:30:40,255 You're losing it, Sonny, man. 291 00:30:42,295 --> 00:30:46,055 Remember what you told me about edges and dead cops? 292 00:30:46,735 --> 00:30:50,175 I say a lot of things. I talk too much. 293 00:31:03,575 --> 00:31:04,575 Maria. 294 00:31:07,655 --> 00:31:08,815 Maria! 295 00:31:10,455 --> 00:31:11,375 Maria! 296 00:31:19,335 --> 00:31:20,695 (Stan) Hi, there! 297 00:31:22,215 --> 00:31:24,335 The sliding door was open. 298 00:31:25,775 --> 00:31:28,335 I didn't mean to startle you. I'm sorry. 299 00:31:31,375 --> 00:31:34,295 (Dalva) Maria, it's not a lot to ask. 300 00:31:35,135 --> 00:31:39,575 Give your brother a kiss on the cheek and disappear back into the suburbs. 301 00:31:40,575 --> 00:31:43,535 Why do you think he's so anxious to see me? 302 00:31:44,415 --> 00:31:47,415 He just wants... He just wants to know that... 303 00:31:48,375 --> 00:31:51,695 you're okay. So he can kill me himself. 304 00:31:53,495 --> 00:31:56,615 He murdered my husband. What do you think he wants with me? 305 00:31:56,735 --> 00:32:00,655 I testified against him in court. I betrayed him. 306 00:32:01,175 --> 00:32:04,335 Just because he's my brother doesn't mean he can't hate me. 307 00:32:04,695 --> 00:32:07,295 There'll be a 100 cops there. I promise. 308 00:32:08,375 --> 00:32:11,055 I am not going! 309 00:32:17,055 --> 00:32:21,015 Look, you are making me very tired. 310 00:32:21,855 --> 00:32:24,695 We have had two years of good cooperation. 311 00:32:25,375 --> 00:32:28,375 You don't want to change that, do you? 312 00:32:28,455 --> 00:32:30,175 What are you saying? 313 00:32:31,695 --> 00:32:35,575 If you want us to look out for you, you've got to look out for us. 314 00:32:42,895 --> 00:32:45,775 But I know he's gonna kill me. 315 00:33:01,215 --> 00:33:02,335 Callie? 316 00:33:04,855 --> 00:33:06,295 It's like a sauna in here. 317 00:33:09,015 --> 00:33:09,935 Callie? 318 00:33:12,095 --> 00:33:13,135 Callie? 319 00:33:17,975 --> 00:33:19,695 What happened? 320 00:33:20,295 --> 00:33:24,015 After you left, he went crazy. 321 00:33:24,095 --> 00:33:27,135 He kept on hitting me and yelling at me. 322 00:33:27,575 --> 00:33:29,295 He said he will kill me. 323 00:33:29,935 --> 00:33:32,295 I'm sorry I came back here. 324 00:33:32,935 --> 00:33:35,735 I didn't know anywhere else to go. 325 00:33:38,015 --> 00:33:39,895 Where's Basset now? 326 00:33:42,015 --> 00:33:46,135 I'm sorry, I told him a lie. I had to. 327 00:33:46,975 --> 00:33:50,615 You know, Charlie has this coke, two kilos. 328 00:33:50,935 --> 00:33:55,055 I think he stole it. So I told him that you want to buy. 329 00:33:56,095 --> 00:34:00,175 That I was working you so you would buy that coke... 330 00:34:00,375 --> 00:34:03,775 and that explained what we were doing on the room the other day. 331 00:34:11,615 --> 00:34:12,775 How much? 332 00:34:14,455 --> 00:34:16,055 $60,000. 333 00:34:19,615 --> 00:34:21,215 Is it good quality? 334 00:34:22,615 --> 00:34:24,815 Yes, it's very pure. 335 00:34:24,935 --> 00:34:27,575 Charlie's desperate because he owes some money. 336 00:34:30,895 --> 00:34:32,575 What if it goes down wrong? 337 00:34:34,175 --> 00:34:35,735 Do you want me to kill him? 338 00:34:42,535 --> 00:34:43,575 Okay. 339 00:35:01,975 --> 00:35:03,695 Definitely Miami. 340 00:35:09,095 --> 00:35:12,975 How's the eye? It hardly shows now. 341 00:35:15,535 --> 00:35:16,935 Did you make it with him? 342 00:35:20,055 --> 00:35:22,655 No, he wouldn't. 343 00:35:23,255 --> 00:35:26,255 He's kind of old fashioned. 344 00:35:34,575 --> 00:35:37,015 Don't shoot him in the face, okay? 345 00:35:38,455 --> 00:35:39,535 Sure. 346 00:35:43,377 --> 00:35:46,057 Wait a minute. Too much tape. 347 00:35:46,937 --> 00:35:50,017 I'd like to have a little skin left when I pull this thing off. 348 00:35:51,097 --> 00:35:52,337 (Tubbs) Yo, Crockett. 349 00:35:53,657 --> 00:35:54,737 Hey. 350 00:35:56,177 --> 00:35:57,897 Wish I was going with you, man. 351 00:35:59,377 --> 00:36:00,737 Yeah, me, too. 352 00:36:01,777 --> 00:36:03,457 Some kind of symmetry... 353 00:36:04,097 --> 00:36:05,897 both things going down today. 354 00:36:07,457 --> 00:36:10,777 Nice to know there's still a little poetry left in the world. 355 00:36:10,977 --> 00:36:14,057 Be careful. You haven't seen everything. 356 00:36:18,137 --> 00:36:20,257 Maybe we just see what we want to see. 357 00:36:23,257 --> 00:36:26,297 Be careful. The head and the heart, Rico. 358 00:36:28,617 --> 00:36:31,217 I'd sure like to get them together just once. 359 00:36:33,817 --> 00:36:35,737 Hey, Zito. Hi, Rico. 360 00:36:36,937 --> 00:36:40,697 Half-inch, chrome-alloy steel. Both sides, like you wanted. 361 00:36:42,537 --> 00:36:45,857 Very nice. Hope it works. 362 00:36:46,737 --> 00:36:48,937 (Martin) The Clemente meet with his sister is set. 363 00:36:49,057 --> 00:36:51,457 Gina's got a line on Clemente's messenger. 364 00:36:54,457 --> 00:36:56,857 Rico? Yeah? 365 00:36:58,057 --> 00:37:01,777 I'll see you tonight. Count on it. 366 00:37:28,057 --> 00:37:30,497 Freeze! Miami Vice! 367 00:37:31,537 --> 00:37:33,617 What does Clemente want with Maria Rojas? 368 00:37:33,697 --> 00:37:35,337 [Speaking Spanish] 369 00:37:35,417 --> 00:37:36,497 What does he want? 370 00:37:36,577 --> 00:37:39,697 I don't know, but I'm very sorry about the hotel. 371 00:37:40,617 --> 00:37:45,017 I am a refugee. I am an engineer from Nicaragua. 372 00:37:45,857 --> 00:37:49,737 I wouldn't have fired the gun. I never held a gun in my hands. 373 00:37:49,897 --> 00:37:52,977 Come here. Come here. Sit down. 374 00:37:54,257 --> 00:37:56,617 Forget the hotel and tell me about Clemente. 375 00:37:56,697 --> 00:37:59,977 I know so little. I'm afraid I cannot help you very much. 376 00:38:00,057 --> 00:38:02,617 I'm only a messenger. I never seen the guy. 377 00:38:03,097 --> 00:38:06,657 You don't know what you know. Think very carefully. 378 00:38:06,697 --> 00:38:09,697 What you think is unimportant could be very vital to us. 379 00:38:09,777 --> 00:38:12,857 I only heard him once say one thing. 380 00:38:13,377 --> 00:38:15,297 But it doesn't make any sense. What? 381 00:38:15,377 --> 00:38:18,977 [Stammering] He says he only wants to see Maria Rojas dance again. 382 00:38:29,537 --> 00:38:30,457 [Dog barks] 383 00:39:05,297 --> 00:39:06,657 Here he comes. 384 00:40:14,057 --> 00:40:14,977 [Grunts] 385 00:40:19,097 --> 00:40:21,217 (Dalva) Hold it, hold it! Leave her alone! 386 00:40:21,577 --> 00:40:25,737 I had to do it! I told you he was going to kill me! 387 00:40:25,897 --> 00:40:30,257 I had to do it! I had no choice! 388 00:40:31,937 --> 00:40:34,657 He was gonna kill me. I had no choice. 389 00:40:34,897 --> 00:40:36,977 I didn't want to do it! 390 00:40:37,897 --> 00:40:41,577 He was my brother! I didn't mean to... 391 00:41:07,337 --> 00:41:10,617 ##[Cry playing] 392 00:41:44,777 --> 00:41:45,697 Burnett. 393 00:41:48,377 --> 00:41:51,057 So we meet again. 394 00:41:55,177 --> 00:41:56,937 You got something for me? 395 00:42:42,337 --> 00:42:44,617 [Siren wailing] 396 00:43:17,097 --> 00:43:20,097 Hey, I think I've got one over here! 397 00:43:22,177 --> 00:43:24,657 Lieutenant, I've got another one over here! 398 00:44:13,417 --> 00:44:15,017 Thank God, you're all right. 399 00:44:18,497 --> 00:44:22,497 Sonny, there are beaches whiter than this. 400 00:44:22,977 --> 00:44:26,777 So white they hurt your eyes. So clean, so pure... 401 00:44:26,857 --> 00:44:29,937 so empty. I'll take you there. 402 00:44:30,817 --> 00:44:34,097 I'll take you to places you never dreamed... 403 00:45:07,377 --> 00:45:09,057 (cop) You have the right to remain silent. 404 00:45:09,137 --> 00:45:10,577 If you give up the right... 405 00:45:10,627 --> 00:45:15,177 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.