Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,520 --> 00:00:19,320
Strange Days playing]
2
00:01:24,680 --> 00:01:26,240
[Helicopter whirring]
3
00:01:31,880 --> 00:01:33,120
[Men yelling]
4
00:01:42,080 --> 00:01:44,960
(man)
Crockett.
5
00:01:59,280 --> 00:02:01,680
Hey, you're not gonna
believe this.
6
00:02:02,480 --> 00:02:03,560
Okay.
7
00:02:05,280 --> 00:02:07,200
Some N.C.O. Out of Da Nang.
8
00:02:07,880 --> 00:02:11,400
That's about
as weird as it gets. I don't wanna see this.
9
00:02:12,360 --> 00:02:14,400
Yeah, I know. It's too much.
10
00:02:15,160 --> 00:02:17,480
It's irony, man. Dig it.
11
00:02:21,280 --> 00:02:22,520
Shepherd.
12
00:02:23,480 --> 00:02:26,560
Hey, wasn't there some guy
named Shepherd in your unit?
13
00:02:30,080 --> 00:02:31,640
Yeah, I knew him.
14
00:02:32,000 --> 00:02:33,800
[Helicopter hovering]
15
00:02:37,000 --> 00:02:39,120
Say hello to white death, man.
16
00:02:45,480 --> 00:02:46,800
I knew him.
17
00:04:09,960 --> 00:04:11,360
[Tires screeching]
18
00:04:24,400 --> 00:04:25,880
[People yelling]
19
00:04:41,200 --> 00:04:42,360
(Revis)
This is DEA.
20
00:04:42,440 --> 00:04:45,640
Cut your engines
and exit from the plane. Now!
21
00:04:48,320 --> 00:04:50,840
Step down with your hands
on your head.
22
00:04:51,120 --> 00:04:52,640
Don't shoot,
don't shoot.
23
00:04:52,720 --> 00:04:55,080
It's my dad's plane.
We're not dealers.
24
00:04:55,160 --> 00:04:57,560
We were just gonna
keep it for ourselves. Shut up, Randy.
25
00:04:57,640 --> 00:04:59,640
You don't have to
say jack to them.
26
00:04:59,720 --> 00:05:02,720
Somehow they don't strike me
as the major smack dealers...
27
00:05:02,760 --> 00:05:05,440
we waited in the woods
all night to grab.
28
00:05:05,480 --> 00:05:08,040
There's nothing in the plane
but a few pounds of pot.
29
00:05:11,480 --> 00:05:15,960
Be advised you are now
under arrest for trafficking in controlled substances.
30
00:05:16,080 --> 00:05:18,760
And don't forget
smoking in the bathroom.
31
00:05:19,600 --> 00:05:21,280
Read them their rights.
32
00:05:21,320 --> 00:05:23,280
You have the right
to remain silent.
33
00:05:23,360 --> 00:05:26,880
If you give up the right
to remain silent, anything you say can and will be used...
34
00:05:26,920 --> 00:05:28,360
[helicopter engine whirring]
35
00:05:30,120 --> 00:05:31,880
Well, you gotta
hand it to them.
36
00:05:31,960 --> 00:05:35,560
When the DEA makes a bust,
they come prepared, pal.
37
00:05:35,800 --> 00:05:38,960
Two tons of press coverage
for two pounds of grass.
38
00:05:39,040 --> 00:05:43,040
Well, look, if they don't
get their faces on camera, on TV or in the newspapers...
39
00:05:43,080 --> 00:05:45,080
how are the bad guys
gonna know who to respect?
40
00:05:45,160 --> 00:05:47,640
(Stone)
Crockett.
41
00:05:49,000 --> 00:05:50,400
[People chattering]
42
00:05:52,120 --> 00:05:53,280
Stone?
43
00:05:54,360 --> 00:05:56,320
Get the camera out of my face.
44
00:06:01,720 --> 00:06:03,000
Ira Stone.
45
00:06:04,160 --> 00:06:06,560
Long time.
Oh, yeah. Forever, man.
46
00:06:15,360 --> 00:06:16,320
So?
47
00:06:17,160 --> 00:06:20,600
So, you don't look
much like a high school football coach to me...
48
00:06:20,680 --> 00:06:23,440
or is this how
the youth of America prepares for the post-season?
49
00:06:23,520 --> 00:06:25,760
Wait a minute, pal.
At least I got a job.
50
00:06:25,800 --> 00:06:29,440
I've been missing your byline
for say, the past 10 years, right?
51
00:06:29,480 --> 00:06:33,200
Or did you come here
to record this for some teen magazine?
52
00:06:33,280 --> 00:06:34,560
Dope bust of the month.
53
00:06:34,640 --> 00:06:36,080
No, this isn't my story, man.
54
00:06:36,160 --> 00:06:38,920
I came along for the ride
'cause I heard you were gonna be here.
55
00:06:39,000 --> 00:06:40,720
You know what
my real story is, Crockett?
56
00:06:40,800 --> 00:06:42,800
No, but I can't wait
for you to tell me.
57
00:06:42,880 --> 00:06:45,960
Come on, Crockett.
It's the primo dope story of the decade:
58
00:06:46,040 --> 00:06:47,160
The Sergeant lives.
59
00:06:47,240 --> 00:06:49,120
He's back in business,
right here in South Florida.
60
00:06:49,200 --> 00:06:51,920
Let me get my gear.
Lunch is gonna be on my publisher.
61
00:06:52,000 --> 00:06:54,720
Background on this
is gonna blow your mind.
62
00:06:56,920 --> 00:06:57,960
Who's the U.F.O.?
63
00:06:58,040 --> 00:07:01,040
A combat reporter I knew
in Saigon. Ira Stone.
64
00:07:03,680 --> 00:07:05,400
You happy to see him?
65
00:07:06,120 --> 00:07:07,200
Yeah.
66
00:07:08,040 --> 00:07:09,960
Yeah, I'm just surprised.
67
00:07:10,360 --> 00:07:13,160
Danger junkies
usually don't live this long.
68
00:07:13,520 --> 00:07:15,640
What's this about a sergeant?
69
00:07:16,640 --> 00:07:19,800
There was this one top kick
supply sergeant in Vietnam...
70
00:07:19,880 --> 00:07:23,440
who was said to be the major
heroin connection in Nam.
71
00:07:23,840 --> 00:07:26,360
Stone always wanted
to investigate it.
72
00:07:26,480 --> 00:07:28,200
What did he find out?
73
00:07:29,000 --> 00:07:32,000
Well, right before
Saigon fell, The Sergeant...
74
00:07:32,520 --> 00:07:36,200
was supposedly to have
arranged getting his stash out of Vietnam...
75
00:07:36,280 --> 00:07:37,640
in K.I.A. Bags.
76
00:07:40,080 --> 00:07:43,200
It was like the final
slap in the face.
77
00:07:43,440 --> 00:07:47,560
Can you imagine
being sent overseas to fight for your country...
78
00:07:50,080 --> 00:07:52,240
getting killed in action
and then end up...
79
00:07:52,320 --> 00:07:55,200
becoming somebody's container
for their stash?
80
00:07:57,640 --> 00:07:59,760
The whole damn thing was sick.
81
00:08:01,640 --> 00:08:04,080
Nobody believed it.
I know I didn't.
82
00:08:04,400 --> 00:08:05,640
Until...
83
00:08:06,200 --> 00:08:07,160
[sighing]
84
00:08:08,160 --> 00:08:11,640
Until Stone showed me
this body bag during the evacuation.
85
00:08:13,520 --> 00:08:14,960
It was packed with heroin.
86
00:08:15,040 --> 00:08:16,800
(Stone)
Man, I was so freaked out I didn't even...
87
00:08:16,880 --> 00:08:17,840
submit my article...
88
00:08:17,920 --> 00:08:21,520
which my man Crockett
will testify, takes a fair amount of freakiness.
89
00:08:21,600 --> 00:08:23,840
And you gave this information
to Army Intelligence?
90
00:08:23,880 --> 00:08:25,240
Yes, sir.
In a sworn statement.
91
00:08:25,320 --> 00:08:27,040
And then I split
for New Mexico to cool out...
92
00:08:27,120 --> 00:08:28,840
and all the army
ever came up with was...
93
00:08:28,920 --> 00:08:32,120
some junkie grunt up in Frisco
who did himself in with a shotgun in his mouth.
94
00:08:32,200 --> 00:08:35,960
And they tell me this is
The Sergeant, and they close the case and it's no way.
95
00:08:36,120 --> 00:08:38,240
We're ready, gentlemen.
Yeah.
96
00:08:38,880 --> 00:08:41,760
Well, how do you know
this guy's still alive?
97
00:08:42,160 --> 00:08:44,440
Let alone doing business here
in South Florida.
98
00:08:44,520 --> 00:08:47,400
Couple of months ago,
a major shipment arrives from the northeast...
99
00:08:47,480 --> 00:08:49,960
and a lot of people
are getting sick off it, which, in itself...
100
00:08:50,040 --> 00:08:51,040
is not all that unusual.
101
00:08:51,120 --> 00:08:53,960
But my ears perk up,
because I hear this stuff is Laotian, right?
102
00:08:54,040 --> 00:08:57,520
So I cop and I take the stuff
to a chemist, and he tells me... All right?
103
00:08:58,080 --> 00:08:59,480
Hey, dig this.
104
00:08:59,560 --> 00:09:02,240
The stuff is not heroin,
it's six-acetyl-morphine...
105
00:09:02,320 --> 00:09:05,040
which is a breakdown product
of the old heroin and the kicker is...
106
00:09:05,120 --> 00:09:08,680
what is making
all these people sick is, it is loaded with methanol.
107
00:09:09,480 --> 00:09:10,920
Wood alcohol.
108
00:09:11,360 --> 00:09:13,920
It's what they used
to preserve the corpses in Vietnam.
109
00:09:13,960 --> 00:09:15,680
And what The Sergeant's stash
was soaking in...
110
00:09:15,720 --> 00:09:17,760
all the way from
Tan Son Nhut to Tacoma.
111
00:09:18,120 --> 00:09:20,800
How do you know
that this contaminated stash came from Florida?
112
00:09:20,840 --> 00:09:22,680
Beaucoup sources, man.
113
00:09:22,760 --> 00:09:24,040
It figures.
114
00:09:24,960 --> 00:09:28,920
He would want to move
the stuff up north and not dump it on his own doorstep.
115
00:09:29,000 --> 00:09:30,120
Yeah.
116
00:09:30,200 --> 00:09:33,400
Well, Saigon fell
10 years ago. Why wait till now to move it?
117
00:09:33,480 --> 00:09:36,080
All right, now here's where
I sell the movie rights, right?
118
00:09:36,160 --> 00:09:37,480
The Sergeant comes back
to the States...
119
00:09:37,560 --> 00:09:39,560
maybe he buys himself
a big house, he hides his stash.
120
00:09:39,640 --> 00:09:42,720
What if he just sits around
waiting for inflation to rise? I mean, think of it.
121
00:09:42,800 --> 00:09:45,440
I mean like 10 years ago,
a cheeseburger cost about 39 cents.
122
00:09:45,480 --> 00:09:48,600
There is no telling
how much money this guy is sitting on right here now.
123
00:09:48,680 --> 00:09:50,520
Only now, his stuff is
starting to decompose...
124
00:09:50,600 --> 00:09:52,680
and he's gotta move
his whole nest egg before it rots.
125
00:09:52,760 --> 00:09:56,320
Real drag, wait around
a decade and find out you're sitting on nothing.
126
00:09:56,560 --> 00:09:58,440
You ought to know.
You got it, Jack.
127
00:09:58,480 --> 00:10:02,080
I've been sitting around
10 years waiting to get a byline on this sucker.
128
00:10:02,400 --> 00:10:05,200
Well, here's to you, pal.
I hope you get it.
129
00:10:05,560 --> 00:10:08,040
I hope you help me.
Remember Maynard?
130
00:10:08,840 --> 00:10:10,760
You mean your old buddy,
Capt. Real Estate?
131
00:10:10,840 --> 00:10:12,720
The one and only.
I hear he's residing in the area.
132
00:10:12,800 --> 00:10:15,360
In fact I've been
having a little trouble getting ahold of him.
133
00:10:15,400 --> 00:10:17,880
It's really typical Maynard.
Very retired, very unlisted.
134
00:10:17,960 --> 00:10:20,680
You think he knows something?
He knew what was going on in country.
135
00:10:20,760 --> 00:10:23,200
Maybe he knows about
what's going on back here.
136
00:10:23,280 --> 00:10:26,520
In fact I was kind of hoping
maybe you could use a little of your police pull...
137
00:10:26,600 --> 00:10:28,360
maybe run him down for me.
138
00:10:28,640 --> 00:10:31,000
Sort of an "old times"
type of thing.
139
00:10:31,160 --> 00:10:34,720
I should've known.
I should've known this was not a free lunch.
140
00:10:35,640 --> 00:10:37,040
[Crockett laughing]
141
00:10:39,240 --> 00:10:41,480
Listen, I'll look into
that number for you. All right.
142
00:10:41,560 --> 00:10:44,520
And thanks again for lunch.
Okay. Thanks, man.
143
00:10:44,600 --> 00:10:45,560
[Crockett grunts]
144
00:10:48,240 --> 00:10:49,920
Quite a little tale.
145
00:10:50,560 --> 00:10:53,360
Yeah, pretty weird.
You don't even know the half of it.
146
00:10:53,440 --> 00:10:55,760
Yeah, one or two minor flaws.
So?
147
00:10:56,160 --> 00:10:58,560
I'm just calling them
like I see it.
148
00:10:58,720 --> 00:11:01,120
(Crockett)
Rico, I shared some rather radical times...
149
00:11:01,200 --> 00:11:02,880
with this guy in Vietnam.
150
00:11:02,920 --> 00:11:05,600
What am I gonna do,
tell him to get lost?
151
00:11:08,200 --> 00:11:10,920
All right, Lieutenant,
these are last month's homicide registers...
152
00:11:11,000 --> 00:11:13,360
from Chicago, New York,
Boston and Cleveland...
153
00:11:13,440 --> 00:11:15,840
which verify
what Stone said about the unclassified deaths...
154
00:11:15,920 --> 00:11:17,320
from methanol poisoning.
155
00:11:17,400 --> 00:11:19,280
We even had
one here at the VA.
156
00:11:19,360 --> 00:11:22,680
Now, maybe the idea that
The Sergeant is still alive is a crazy one.
157
00:11:22,760 --> 00:11:26,240
I'll grant you that.
But there's gotta be something to what Stone said.
158
00:11:26,320 --> 00:11:30,880
This guy was an ace reporter
in Vietnam and I'd like to help him if I can.
159
00:11:30,960 --> 00:11:34,600
I'll even take a couple
of days off and do it on my own time.
160
00:11:35,800 --> 00:11:37,600
Just run down
the VA connection.
161
00:11:37,640 --> 00:11:39,800
Then let Stone do his job
so you can do yours.
162
00:11:39,880 --> 00:11:41,120
Thank you.
163
00:11:42,280 --> 00:11:43,840
[People chattering]
164
00:11:44,800 --> 00:11:47,600
(Stone)
What was he like when you talked to him last?
165
00:11:48,080 --> 00:11:49,920
Crystal Ship playing]
166
00:11:52,480 --> 00:11:54,520
Did he seem depressed or...
167
00:11:55,240 --> 00:11:56,800
did he seem like
something was wrong?
168
00:11:57,960 --> 00:11:59,840
Did he do anything strange?
Was he acting funny?
169
00:12:01,960 --> 00:12:03,280
Look, I didn't know
your friend...
170
00:12:03,360 --> 00:12:05,360
but I really think
I know how you're feeling...
171
00:12:05,440 --> 00:12:09,960
because I had a lot of friends
in the war who ended up tying off one too many times.
172
00:12:11,200 --> 00:12:14,600
Then, why don't you go talk
to one of their roommates?
173
00:12:16,840 --> 00:12:17,800
[Sighs]
174
00:12:17,880 --> 00:12:20,720
Hey, man, having somebody
out on the streets selling bad news...
175
00:12:20,800 --> 00:12:23,000
ain't doing anybody
any favors.
176
00:12:23,320 --> 00:12:24,920
I told you,
I don't know nothing.
177
00:12:25,000 --> 00:12:28,760
What, are you telling me
you don't know where your best buddy scored bad smack?
178
00:12:29,200 --> 00:12:30,600
I told you...
179
00:12:31,240 --> 00:12:32,760
I don't know.
180
00:12:34,440 --> 00:12:36,240
And I don't know nothing
about The Sergeant.
181
00:12:36,320 --> 00:12:39,200
You're disturbing
our game, man.
182
00:12:39,840 --> 00:12:41,160
Hey, take it easy.
183
00:12:41,200 --> 00:12:42,600
You take it easy.
184
00:12:42,680 --> 00:12:44,960
And you take
your questions elsewhere.
185
00:12:45,000 --> 00:12:46,320
What's all this
friction about, man?
186
00:12:46,400 --> 00:12:49,120
I'm trying to find out
the guy who scored your best buddy poison.
187
00:12:49,160 --> 00:12:51,680
No, you're trying to find out
how you can get a cover story...
188
00:12:51,760 --> 00:12:53,760
with your name in the credits.
No, I'm not.
189
00:12:53,800 --> 00:12:56,280
Look, we're tired
of being used here.
190
00:12:58,600 --> 00:13:01,760
The public is just starting
to remember who we are...
191
00:13:01,800 --> 00:13:03,720
and then you want
to come in here with this...
192
00:13:03,800 --> 00:13:07,920
story about some
whacko sergeant and bad smack.
193
00:13:09,280 --> 00:13:13,440
The last thing we need,
the last thing anybody needs to hear right now...
194
00:13:13,480 --> 00:13:15,040
is one more bad memory.
195
00:13:15,080 --> 00:13:17,800
That's what I'm talking about.
This is not a memory, okay?
196
00:13:17,880 --> 00:13:20,320
This is a story
that is happening right now.
197
00:13:20,400 --> 00:13:24,400
What are you guys trying
to prove? The guy was a junkie and he died.
198
00:13:25,960 --> 00:13:27,800
(man)
You need a story, man?
199
00:13:28,160 --> 00:13:29,920
I'll give you a story.
200
00:13:30,080 --> 00:13:33,760
I left half a leg in Da Nang.
Why don't you write about that?
201
00:13:34,560 --> 00:13:36,200
How they put
a pin in my hip...
202
00:13:36,280 --> 00:13:38,200
that was two inches
too short...
203
00:13:38,280 --> 00:13:42,040
'cause the VA
didn't have the funding to carry the right size.
204
00:13:43,520 --> 00:13:46,560
Or isn't that as colorful
as The Sergeant?
205
00:13:47,560 --> 00:13:50,960
Look, man, I don't give a damn
about a sergeant or any other story.
206
00:13:51,040 --> 00:13:52,600
One of your buddies
out of this ward died...
207
00:13:52,680 --> 00:13:54,080
of an overdose
of street drugs...
208
00:13:54,120 --> 00:13:56,480
and it's my job
to investigate it.
209
00:13:57,680 --> 00:14:00,640
We're just asking
for some help. Just like you.
210
00:14:04,520 --> 00:14:07,840
Now, if anybody
hears of anything or knows anything...
211
00:14:09,480 --> 00:14:11,240
I'd appreciate a call.
212
00:14:11,480 --> 00:14:13,080
Come on, let's go.
213
00:14:19,240 --> 00:14:20,200
[Sighing]
214
00:14:22,280 --> 00:14:24,560
They got a right
to feel that way, man.
215
00:14:24,640 --> 00:14:28,440
They've been misrepresented,
exploited and forgotten to the max.
216
00:14:29,200 --> 00:14:32,120
Don't worry,
once they read your story...
217
00:14:32,960 --> 00:14:36,120
and realize that
you understand, you'll be the hero.
218
00:14:37,000 --> 00:14:38,920
You'll show them
your Pulitzer.
219
00:14:39,000 --> 00:14:39,960
[Chuckles]
220
00:15:00,920 --> 00:15:03,240
Me again. Is he in
for Mr. Stone?
221
00:15:04,760 --> 00:15:06,200
Just a second.
222
00:15:06,960 --> 00:15:08,440
Hi, Stone again for Maynard.
223
00:15:08,520 --> 00:15:12,280
I had to step out of my office
for a while and I thought maybe I missed his call.
224
00:15:13,920 --> 00:15:15,800
Well, no,
I had a weird feeling...
225
00:15:15,880 --> 00:15:18,160
he's been trying
to get in touch with me.
226
00:15:20,200 --> 00:15:22,000
All right, why don't
you just tell him...
227
00:15:22,080 --> 00:15:23,880
that I had a very interesting
story to tell him...
228
00:15:23,960 --> 00:15:25,800
and I thought he would
like to know about it.
229
00:15:26,120 --> 00:15:27,680
Thank you very much.
230
00:15:30,440 --> 00:15:32,800
(Crockett)
The last recon run into Cambodia...
231
00:15:34,040 --> 00:15:36,000
we got hit hard at dusk.
232
00:15:37,120 --> 00:15:39,200
Heavy K.I.A. S on both sides.
233
00:15:41,320 --> 00:15:42,920
Then, after dark...
234
00:15:45,080 --> 00:15:47,360
shadows across the fields.
235
00:15:49,200 --> 00:15:52,800
See, our team leader
slips outside the perimeter...
236
00:15:53,960 --> 00:15:55,920
and locates their dead...
237
00:15:57,440 --> 00:15:59,920
and starts screaming
insults at them.
238
00:16:01,560 --> 00:16:04,600
The place is crawling
with V. C...
239
00:16:05,800 --> 00:16:08,400
and he's out there
humiliating the dead.
240
00:16:10,440 --> 00:16:11,560
Crazy.
241
00:16:13,400 --> 00:16:17,080
Then I'm back in this
mud hole. Hell, they were all mud holes.
242
00:16:18,360 --> 00:16:20,720
I see this kid...
243
00:16:22,400 --> 00:16:24,480
this kid corporal and he's...
244
00:16:25,640 --> 00:16:28,280
blowing away
these beautiful LRRP dogs.
245
00:16:28,960 --> 00:16:31,880
I say, "What...
Man, what the hell are you doing?"
246
00:16:34,000 --> 00:16:35,960
And dig it, the deal is...
247
00:16:37,480 --> 00:16:39,800
he's blowing away
these dogs...
248
00:16:39,880 --> 00:16:42,360
because he's trained them
so righteously...
249
00:16:42,600 --> 00:16:45,920
that they're too
damned dangerous to bring back to the United States.
250
00:16:48,520 --> 00:16:50,320
And I kept thinking...
251
00:16:52,040 --> 00:16:55,480
I should blow him away
for the same reason.
252
00:16:57,920 --> 00:17:00,200
Then someone should
blow me away.
253
00:17:01,960 --> 00:17:03,720
Then he should be blown away.
254
00:17:03,960 --> 00:17:04,960
[Missile whizzing]
255
00:17:05,000 --> 00:17:07,200
Incoming!
256
00:17:08,440 --> 00:17:09,600
[Missile exploding]
257
00:17:10,360 --> 00:17:11,800
(Stone)
Incoming!
258
00:17:11,880 --> 00:17:13,840
(Stone)
Show them your evade, man!
259
00:17:13,920 --> 00:17:15,360
Flash them some gone!
260
00:17:15,440 --> 00:17:16,720
(Crockett)
All right!
261
00:17:30,600 --> 00:17:31,760
All right!
262
00:17:57,120 --> 00:17:58,320
So, who?
263
00:17:59,440 --> 00:18:02,040
We're talking about
someone very special.
264
00:18:02,120 --> 00:18:04,440
It was mortar for sure?
Come on.
265
00:18:05,600 --> 00:18:08,720
We got a very weird
weapon of choice to start with.
266
00:18:12,800 --> 00:18:14,640
Start at the other end.
267
00:18:15,560 --> 00:18:17,680
Maybe the hit wasn't on Sonny.
268
00:18:19,880 --> 00:18:21,440
It was on Stone.
269
00:18:23,240 --> 00:18:25,360
We may have rattled
someone at the VA.
270
00:18:25,440 --> 00:18:27,840
I'm already looking into that,
Lieutenant.
271
00:18:27,920 --> 00:18:28,960
Good.
272
00:18:29,520 --> 00:18:31,680
Work the back-story
on the dope.
273
00:18:31,720 --> 00:18:35,120
Switek, you have a connection
on some old Laotian white?
274
00:18:36,040 --> 00:18:37,760
Cross check with him.
275
00:18:38,400 --> 00:18:39,920
Stay with Stone.
276
00:18:41,160 --> 00:18:42,800
Don't let him lead.
277
00:18:43,720 --> 00:18:44,840
[People chattering]
278
00:18:49,160 --> 00:18:50,800
Look, Tubbs, just because
a leather bar...
279
00:18:50,880 --> 00:18:52,520
isn't the kind of place
you'd hang out...
280
00:18:52,600 --> 00:18:54,920
doesn't mean it can't be
a gold mine of information.
281
00:18:54,960 --> 00:18:57,520
Well, calm down, man.
I was just asking.
282
00:18:57,600 --> 00:19:00,600
You know, you and Crockett
get to corner the market on the high rollers...
283
00:19:00,680 --> 00:19:03,040
but me and Lar,
we gotta improvise.
284
00:19:03,080 --> 00:19:05,040
You'd be surprised about
how much information...
285
00:19:05,120 --> 00:19:07,360
you can get out of your
basic middle-class snitch.
286
00:19:07,400 --> 00:19:10,200
Yeah?
Kind of like a family sort of thing.
287
00:19:10,440 --> 00:19:13,280
Family sort of thing. Okay.
Yeah.
288
00:19:13,760 --> 00:19:15,480
A leather bar, right?
289
00:19:15,680 --> 00:19:17,080
Sort of family scene?
290
00:19:18,040 --> 00:19:20,640
Yeah. You know,
take this guy Harold, for instance.
291
00:19:20,720 --> 00:19:22,280
He's good people.
292
00:19:22,360 --> 00:19:23,520
Harold!
293
00:19:23,560 --> 00:19:25,760
It's Zoom.
I'm a friend of Thumper's.
294
00:19:25,800 --> 00:19:28,120
Come on, man,
it's cool. Open up.
295
00:19:28,720 --> 00:19:30,240
Five To One playing]
296
00:19:33,480 --> 00:19:34,680
(Stan)
Harold.
297
00:19:34,880 --> 00:19:37,440
Come on, man!
You promised me you quit.
298
00:19:39,680 --> 00:19:41,560
He doesn't look so good.
299
00:19:41,840 --> 00:19:43,000
Harold.
300
00:19:44,320 --> 00:19:45,240
Harold.
301
00:19:46,600 --> 00:19:49,480
Look at this.
Check that out.
302
00:19:49,840 --> 00:19:52,040
I'll get an ambulance.
Harold.
303
00:19:52,840 --> 00:19:54,400
I'm fine, man.
304
00:19:55,360 --> 00:19:57,000
Feel great.
305
00:19:57,800 --> 00:19:59,880
Harold, where'd you cop, man?
306
00:20:01,160 --> 00:20:02,720
The End.
307
00:20:03,680 --> 00:20:05,680
See Dakotah.
308
00:20:07,040 --> 00:20:09,160
She'll take good care of you.
309
00:20:12,440 --> 00:20:13,560
Hello?
310
00:20:14,120 --> 00:20:16,280
Yeah, hi, Dakotah. It's Stone.
311
00:20:16,600 --> 00:20:19,120
Yeah, I found you, baby.
Good. Right.
312
00:20:19,760 --> 00:20:22,040
Yeah. Listen.
313
00:20:24,680 --> 00:20:27,360
What? See,
I'd like to make a buy.
314
00:20:29,120 --> 00:20:31,040
No, not information.
315
00:20:32,560 --> 00:20:35,280
The bad thing, okay?
316
00:20:38,320 --> 00:20:40,560
(Stone)
I don't know. We're getting nowhere, man.
317
00:20:40,640 --> 00:20:43,720
(Crockett)
Well, one more little stop. I got a surprise for you.
318
00:20:43,800 --> 00:20:45,680
You know,
I'm getting bad vibes.
319
00:20:45,760 --> 00:20:49,440
Here we go. Your old buddy,
Capt. Real Estate.
320
00:20:50,280 --> 00:20:53,040
You wanted me to find him?
Well, I found him.
321
00:20:53,120 --> 00:20:55,520
In the middle of a party?
It's very uncool, man.
322
00:20:55,600 --> 00:20:57,800
Anyway, I already
talked to Maynard. You did?
323
00:20:57,880 --> 00:21:01,760
Yeah, I talked to him
this morning. Maynard's useless, man. He's nowhere.
324
00:21:02,960 --> 00:21:06,120
And you call yourself
a journalist? Come on, man.
325
00:21:06,960 --> 00:21:09,440
Maynard was
a heavy spook in country.
326
00:21:09,520 --> 00:21:10,720
You said so yourself.
327
00:21:10,800 --> 00:21:13,920
Old Capt. Real Estate
had the listing on everybody.
328
00:21:15,240 --> 00:21:18,840
What's he gonna not tell you
that he hasn't already not told me, huh?
329
00:21:18,920 --> 00:21:22,200
Well, I don't know.
But let's go lean on him a little bit and find out.
330
00:21:24,480 --> 00:21:25,840
[People chattering]
331
00:21:27,720 --> 00:21:29,080
blues music playing]
332
00:21:30,000 --> 00:21:31,120
Thank you.
333
00:21:31,200 --> 00:21:33,120
Palm Beach meets the Cong.
334
00:21:34,120 --> 00:21:35,440
Be cool, man.
335
00:21:35,520 --> 00:21:38,680
Well, it's amazing how much
fun I'm having, you know.
336
00:21:38,760 --> 00:21:41,680
Come on, I thought
you got along with this guy.
337
00:21:42,400 --> 00:21:46,080
Hey, that was in country, man.
I got along with everybody back there.
338
00:21:46,160 --> 00:21:48,000
This is the real world.
339
00:21:53,520 --> 00:21:54,840
Excuse me.
340
00:21:55,240 --> 00:21:56,800
Sonny Crockett.
341
00:21:56,880 --> 00:21:58,760
Hello, sir. How are you?
342
00:21:58,920 --> 00:22:00,320
And Ira Stone.
343
00:22:01,440 --> 00:22:03,560
My God, how long has it been?
344
00:22:04,120 --> 00:22:05,560
Ten. Ten plus.
345
00:22:06,760 --> 00:22:09,200
Nice little theme park
you got here.
346
00:22:11,400 --> 00:22:13,480
Is there someplace
we can talk, sir?
347
00:22:13,560 --> 00:22:15,400
Yeah, we can go
to my office. Follow me.
348
00:22:15,480 --> 00:22:16,760
Thank you.
349
00:22:17,120 --> 00:22:19,000
(Capt. Real Estate)
As far as I'm concerned...
350
00:22:19,080 --> 00:22:21,800
all those rumors about
a Sergeant are nonsense.
351
00:22:21,880 --> 00:22:24,360
Like so much of what
we did over there.
352
00:22:24,440 --> 00:22:28,360
Probably what happened was,
suicide kid was a Vietcong plant.
353
00:22:29,000 --> 00:22:31,680
Set him up with the drugs,
connections...
354
00:22:31,960 --> 00:22:34,840
then just wait
for the propaganda coup it almost became.
355
00:22:34,960 --> 00:22:37,320
That's a classic
Chi-Com strategy.
356
00:22:38,520 --> 00:22:42,480
I don't know what else
I can tell you, except it was probably a legitimate OD.
357
00:22:42,560 --> 00:22:43,680
(Crockett)
I beg your pardon?
358
00:22:43,760 --> 00:22:46,280
In California.
It was a real suicide.
359
00:22:46,760 --> 00:22:48,000
We didn't kill him.
360
00:22:48,080 --> 00:22:51,360
My sources tell me
they didn't, either. These things happen.
361
00:22:51,400 --> 00:22:52,760
End of story.
362
00:22:52,840 --> 00:22:55,080
A short one unfortunately,
for you.
363
00:22:55,160 --> 00:22:58,640
I know how disappointed
you must be after all these years.
364
00:23:00,680 --> 00:23:02,720
You know what you are, man?
You're a pig.
365
00:23:02,800 --> 00:23:05,720
A U.S.D. A certified P-l-G.
366
00:23:06,720 --> 00:23:09,840
The world is a very
complicated place, son.
367
00:23:10,280 --> 00:23:14,000
The world is a world of hurt
because guys and guys like you...
368
00:23:14,080 --> 00:23:17,280
are always
spooking around in it with your duplicitous games...
369
00:23:17,360 --> 00:23:20,240
and your assassins
and your extreme prejudice.
370
00:23:20,640 --> 00:23:22,160
If you say so, Stone.
371
00:23:22,240 --> 00:23:23,440
I say so!
372
00:23:28,440 --> 00:23:31,240
You better take care
of your friend, Sonny.
373
00:23:35,880 --> 00:23:38,040
Let's just forget
about the whole thing, man, all right?
374
00:23:38,120 --> 00:23:40,080
What's the matter with you?
It don't mean nothing.
375
00:23:40,160 --> 00:23:41,880
What kind of a game...
Let's just let it die.
376
00:23:41,960 --> 00:23:45,080
I was a little strung out,
okay? Maybe I didn't want to tell you about it...
377
00:23:45,160 --> 00:23:47,360
'cause I was a little bit
embarrassed about it, all right?
378
00:23:47,440 --> 00:23:50,800
But now we're here where
we are right now and I'm sick of this whole movie, okay?
379
00:23:50,880 --> 00:23:51,880
It don't mean nothing.
380
00:23:51,960 --> 00:23:54,000
The only reason I believed
The Sergeant was alive...
381
00:23:54,080 --> 00:23:55,480
is 'cause I wanted
to believe it...
382
00:23:55,560 --> 00:23:58,400
'cause it was a good story
and it was gonna get my career back on track...
383
00:23:58,480 --> 00:24:00,160
but it don't mean nothing.
384
00:24:00,240 --> 00:24:02,080
Wait a minute.
You're telling me some stuff...
385
00:24:02,120 --> 00:24:03,520
that I need to know
the insides of.
386
00:24:03,560 --> 00:24:05,840
I am telling you, man,
it don't mean nothing.
387
00:24:05,920 --> 00:24:08,280
Wrong, man.
It does mean something.
388
00:24:08,360 --> 00:24:11,200
You're telling me something
here, man, because my partner found...
389
00:24:11,240 --> 00:24:14,400
some contaminated heroin
out on the street right now.
390
00:24:14,480 --> 00:24:15,800
And you still get high...
391
00:24:15,880 --> 00:24:18,960
but it's like shooting
a syringe full of bacteria at the same time.
392
00:24:19,040 --> 00:24:20,560
So The Sergeant may be dead...
393
00:24:20,640 --> 00:24:23,960
but his stash is still
very much alive and killing people.
394
00:24:24,040 --> 00:24:27,120
It was all a lie, man.
I made it all up.
395
00:24:29,320 --> 00:24:32,000
Well, you didn't make up
Scotty Shepherd.
396
00:24:32,360 --> 00:24:34,720
You didn't make up the fact
that we found that smack...
397
00:24:34,760 --> 00:24:36,640
in the body bags
on that ship, man.
398
00:24:36,680 --> 00:24:39,120
We pulled it right out
of his chest!
399
00:24:39,720 --> 00:24:43,680
Now, look, if you're sick,
if you need any help, I'll help you, man.
400
00:24:43,760 --> 00:24:46,240
Whatever it is,
I'll take care of you. Whatever it is.
401
00:24:46,320 --> 00:24:48,480
Look, man, you leave me alone.
402
00:24:54,520 --> 00:24:55,960
It's damn sad.
403
00:24:56,800 --> 00:25:00,480
Maybe the war
covered Stone, Sonny. You ever think about that?
404
00:25:21,800 --> 00:25:23,720
Stone? Hey, man.
405
00:25:23,880 --> 00:25:25,320
[Tires screeching]
406
00:25:40,600 --> 00:25:41,960
I'm Dakotah.
407
00:25:42,840 --> 00:25:44,720
You say Harold sent you?
408
00:25:44,920 --> 00:25:48,560
Yeah, he said that
you and I might have mutual interests.
409
00:25:51,080 --> 00:25:53,480
Mutual interests?
Yeah.
410
00:25:53,560 --> 00:25:54,720
Roadhouse Blues playing]
411
00:25:54,800 --> 00:25:56,520
(Tubbs)
Of the downtown area.
412
00:25:57,560 --> 00:26:00,240
Why don't we move
to a safer neighborhood?
413
00:26:09,800 --> 00:26:12,920
Boy, I sure hope that cop
didn't follow me in here.
414
00:26:14,000 --> 00:26:15,520
[Toilet flushing]
415
00:26:19,720 --> 00:26:22,560
I'm assuming here that
you guys have more for me...
416
00:26:22,600 --> 00:26:24,560
than a tour
of the corporate headquarters.
417
00:26:24,640 --> 00:26:27,400
I'm trying to get in touch
with an old Laotian friend of mine.
418
00:26:27,480 --> 00:26:29,800
I'm sure he'll be
very happy to see me.
419
00:26:29,880 --> 00:26:32,080
Oh, yeah? Why is that?
420
00:26:32,160 --> 00:26:34,720
'Cause I hear that
he's getting older by the minute.
421
00:26:34,760 --> 00:26:38,240
Now I can afford
his company and your fee.
422
00:26:38,280 --> 00:26:40,400
No, thanks, but I got my own.
423
00:26:40,880 --> 00:26:43,520
Construction blow?
Working man's caviar?
424
00:26:43,680 --> 00:26:45,440
No? All righty.
425
00:26:46,080 --> 00:26:49,240
I can put you in touch,
but you'll have to get in line.
426
00:26:49,320 --> 00:26:51,800
What are you telling us,
we got competition?
427
00:26:51,880 --> 00:26:53,840
Well, then why are you
talking to us?
428
00:26:53,920 --> 00:26:55,840
Unless you think that
he won't come through.
429
00:26:55,920 --> 00:26:57,960
Hey, the man said
he was a journalist.
430
00:26:58,040 --> 00:26:59,800
I don't know where his money
is coming from.
431
00:26:59,880 --> 00:27:02,400
Maybe he's stealing
from his magazine.
432
00:27:02,600 --> 00:27:05,280
These days, money comes from
all kind of places.
433
00:27:05,360 --> 00:27:07,280
Yeah, well, my money
comes from my pockets.
434
00:27:07,360 --> 00:27:09,720
Now, if you want
to do business...
435
00:27:11,520 --> 00:27:12,600
Okay.
436
00:27:13,200 --> 00:27:15,520
Let me get in touch
with my source.
437
00:27:15,560 --> 00:27:17,320
What about the journalist?
438
00:27:17,400 --> 00:27:18,920
He's my problem.
439
00:27:21,560 --> 00:27:24,000
How much do you really know
about your man Stone?
440
00:27:24,080 --> 00:27:26,360
Save the dance
for the nightclubs.
441
00:27:26,440 --> 00:27:29,240
How come he didn't let us know
he contacted Dakotah?
442
00:27:29,320 --> 00:27:32,360
How come he wanted us to think
that he was cribbing uptown?
443
00:27:32,440 --> 00:27:33,840
What are you talking about?
444
00:27:33,920 --> 00:27:36,640
He's staying in a joint
near the causeway.
445
00:27:36,680 --> 00:27:39,520
At least that's where Gina
spotted your car.
446
00:27:41,640 --> 00:27:42,800
Show me.
447
00:28:04,440 --> 00:28:05,480
(Mrs. Stone)
Yeah?
448
00:28:07,320 --> 00:28:08,480
Who are you?
449
00:28:08,560 --> 00:28:10,320
You're supposed to ring
before you come up.
450
00:28:10,400 --> 00:28:13,680
Have you seen
a cab downstairs? Is there a cab waiting?
451
00:28:13,760 --> 00:28:15,360
I'm a friend of Stone's.
452
00:28:15,440 --> 00:28:17,760
Great. I'm his
soon-to-be ex-wife.
453
00:28:18,360 --> 00:28:20,080
Can we talk a minute?
454
00:28:21,520 --> 00:28:25,320
So, what do you guys do
besides feed fantasies about friendship?
455
00:28:26,280 --> 00:28:27,760
(Tubbs)
Import, export.
456
00:28:28,000 --> 00:28:29,760
No kidding. What, glue?
457
00:28:29,800 --> 00:28:32,920
You guys look like
a couple of heavy duty glue dealers to me.
458
00:28:33,000 --> 00:28:35,680
(Crockett)
No, I'm a friend. I knew Stone in Vietnam.
459
00:28:36,080 --> 00:28:38,920
I wanna help.
You wanna help? Get me a cab.
460
00:28:40,560 --> 00:28:42,280
Look...
No, you look.
461
00:28:42,360 --> 00:28:44,600
Stone is a liar,
a junkie and a fool...
462
00:28:44,680 --> 00:28:48,200
and he's never even
had cab fare for as long as we've been together.
463
00:28:48,280 --> 00:28:50,120
He got out of detox
last month.
464
00:28:50,200 --> 00:28:52,920
Seventh time.
Guess who paid again?
465
00:28:53,720 --> 00:28:55,400
He called me down here
from New York.
466
00:28:55,480 --> 00:28:58,560
He said this trip was
gonna fix everything for us. Ha-ha!
467
00:28:58,640 --> 00:29:00,560
A second honeymoon, he said.
468
00:29:02,000 --> 00:29:05,400
Now that all the work is done
on his big secret story...
469
00:29:05,480 --> 00:29:08,920
all the suffering
from the war is finally gonna amount to something.
470
00:29:09,000 --> 00:29:10,480
Yes, oh, yes.
471
00:29:10,760 --> 00:29:14,080
Poor Stone and all
his psychic wounds.
472
00:29:15,400 --> 00:29:18,680
I get here
and all he needs is money.
473
00:29:19,200 --> 00:29:22,320
I can't even believe
I spent a night in this place.
474
00:29:22,840 --> 00:29:25,120
Then there's some bimbo
calling all the time.
475
00:29:25,200 --> 00:29:28,000
Probably his connection.
It's unbelievable.
476
00:29:28,520 --> 00:29:31,520
I paid for the
first honeymoon, too, by the way.
477
00:29:32,400 --> 00:29:33,800
Do you know where he is?
478
00:29:33,840 --> 00:29:37,000
I paid for everything.
It's pathetic. He's pathetic.
479
00:29:37,880 --> 00:29:40,320
I'm sorry.
Don't patronize me.
480
00:29:41,040 --> 00:29:43,200
I'm not patronizing you, lady.
481
00:29:44,880 --> 00:29:46,520
He's in trouble...
482
00:29:46,600 --> 00:29:49,040
and if you ever cared for him
for even a little bit...
483
00:29:49,120 --> 00:29:51,480
you better be straight
with me now.
484
00:29:52,160 --> 00:29:54,840
When was Stone ever straight
with anybody?
485
00:29:55,360 --> 00:29:58,840
He's always gonna be the same,
and he's always gonna be a loser.
486
00:29:58,920 --> 00:30:01,840
And you know what I hope?
I hope he dies.
487
00:30:03,440 --> 00:30:04,920
You always this hard, lady?
488
00:30:05,000 --> 00:30:06,280
Gee, whiz.
489
00:30:11,400 --> 00:30:13,880
Dime says that
the bimbo is Dakotah.
490
00:30:15,080 --> 00:30:16,760
Let's run her down.
491
00:30:18,760 --> 00:30:20,160
Who are you?
492
00:30:22,400 --> 00:30:24,920
I wanna know
where Stone is right now.
493
00:30:26,480 --> 00:30:28,640
You guys are cops, aren't you?
494
00:30:30,080 --> 00:30:32,800
I asked you a question.
I'm thinking.
495
00:30:33,520 --> 00:30:34,920
Think faster!
496
00:30:37,160 --> 00:30:40,080
1445 Rosario Drive.
It's a warehouse.
497
00:30:40,160 --> 00:30:41,600
Who's he meeting there?
498
00:30:41,680 --> 00:30:43,720
I don't know.
Take a guess!
499
00:30:45,000 --> 00:30:46,440
I've never met my source.
500
00:30:46,480 --> 00:30:49,400
He's got some chow
with pointy teeth. That's his middleman.
501
00:30:49,480 --> 00:30:50,880
That's the only man I've met.
502
00:30:50,920 --> 00:30:53,440
Is she telling the truth?
Absolutely.
503
00:30:56,520 --> 00:30:57,560
[Panting]
504
00:31:05,720 --> 00:31:08,600
Break On Through playing]
505
00:31:12,080 --> 00:31:14,920
(Stone)
I have been laying for you for 10 years, Sergeant.
506
00:31:15,000 --> 00:31:17,520
Only thing that stops
this story now is American cash.
507
00:31:17,600 --> 00:31:21,120
I know you can handle it
because you already started laying the stuff off...
508
00:31:21,200 --> 00:31:23,640
and all you gotta do
is lay it off a little faster, okay?
509
00:31:23,720 --> 00:31:26,840
Then you can afford
to pay me and the story will never see print.
510
00:31:26,920 --> 00:31:29,760
I mean, you know
what I'm talking about, right?
511
00:32:02,880 --> 00:32:04,080
Which one?
512
00:32:04,160 --> 00:32:07,120
The supplier.
We gotta put him with the product.
513
00:32:44,880 --> 00:32:46,120
[Tires screeching]
514
00:33:18,680 --> 00:33:19,960
[Both panting]
515
00:33:22,280 --> 00:33:23,640
You okay?
Yeah.
516
00:33:23,720 --> 00:33:24,680
You all right?
517
00:33:24,760 --> 00:33:27,040
Yeah, I'm just
a little shook up.
518
00:33:29,960 --> 00:33:31,920
You didn't happen to get
a look at him, did you?
519
00:33:32,000 --> 00:33:34,000
Yeah. 50, with a moustache.
520
00:33:38,960 --> 00:33:42,840
What the hell's
going on here, Sonny? Is Stone buying or selling?
521
00:33:46,680 --> 00:33:48,800
Yeah, he's selling, all right.
522
00:33:50,440 --> 00:33:51,760
Selling out.
523
00:33:53,120 --> 00:33:54,040
[Sighs]
524
00:33:56,920 --> 00:33:58,800
It's the American dream,
Tubbs.
525
00:34:09,320 --> 00:34:10,880
It's about time.
526
00:34:13,880 --> 00:34:15,680
Take me to the airport.
527
00:34:15,840 --> 00:34:18,600
You do know
where the airport is, don't you?
528
00:34:58,560 --> 00:35:00,760
Is that the guy you saw?
Yeah.
529
00:35:04,360 --> 00:35:05,840
The Sergeant...
530
00:35:07,240 --> 00:35:08,800
alias Maynard...
531
00:35:09,440 --> 00:35:11,800
alias good old
Capt. Real Estate.
532
00:35:13,320 --> 00:35:15,360
He got his name because...
533
00:35:15,440 --> 00:35:19,000
every area
he got interested in back in Vietnam turned hot.
534
00:35:19,280 --> 00:35:21,800
Everybody made him
for a CIA heavy.
535
00:35:22,640 --> 00:35:25,320
He was always asking me
about football and...
536
00:35:26,440 --> 00:35:29,120
what I was gonna do
back in the world.
537
00:35:33,120 --> 00:35:35,000
God, I sort of liked him.
538
00:35:38,440 --> 00:35:42,080
And he was this
tremendous source of information for Stone.
539
00:35:44,040 --> 00:35:46,760
Maybe Stone knew that Maynard
was The Sergeant...
540
00:35:46,840 --> 00:35:48,760
before he came down here.
541
00:35:50,680 --> 00:35:52,960
I don't want to think
about that.
542
00:35:54,160 --> 00:35:55,960
But I gotta believe...
543
00:35:56,200 --> 00:36:00,000
that he knew he was gonna
blackmail The Sergeant if he found him.
544
00:36:00,360 --> 00:36:03,480
All he needed
was for somebody to lead him to him.
545
00:36:06,800 --> 00:36:09,080
What are old friends for,
right?
546
00:36:11,920 --> 00:36:13,200
(Mrs. Maynard)
What he said was:
547
00:36:13,280 --> 00:36:16,520
"Tell Mr. Crockett
that I really need to talk to him alone.
548
00:36:16,600 --> 00:36:19,840
"Because I'm extremely worried
about our mutual friend, Mr. Stone."
549
00:36:19,920 --> 00:36:22,720
Those were his exact
words and inflections.
550
00:36:23,520 --> 00:36:24,920
Where did he go?
551
00:36:25,000 --> 00:36:27,880
Fishing. He's got
a favorite spot in the Keys.
552
00:36:28,080 --> 00:36:29,240
There's no phones.
553
00:36:29,320 --> 00:36:32,280
You'll have to go down there
if there's anything important.
554
00:36:32,360 --> 00:36:35,520
Men and their
rugged fantasies. When did he leave?
555
00:36:35,880 --> 00:36:38,680
This morning before I got up.
He took Mr. Hmung with him.
556
00:36:38,760 --> 00:36:40,640
Hmung?
(Mrs. Maynard) Our gardener.
557
00:36:41,240 --> 00:36:44,560
Very attached to my husband.
They knew each other in Laos.
558
00:36:44,640 --> 00:36:47,520
Mr. Hmung was left
in one of those terrible prison camps...
559
00:36:47,600 --> 00:36:50,720
till my husband was able to
get him out just last year.
560
00:36:50,760 --> 00:36:54,000
My husband and I
have sponsored 17 Vietnamese so far.
561
00:36:54,440 --> 00:36:57,720
But Mr. Hmung is his favorite,
and I must say...
562
00:36:58,000 --> 00:37:00,840
his Chinese peonies
are spectacular.
563
00:37:14,080 --> 00:37:17,240
I Can't See Your Face
playing]
564
00:38:26,280 --> 00:38:29,680
I think you're making
a big mistake here, Stone.
565
00:38:30,080 --> 00:38:33,640
What this would really make
is a great pulp novel.
566
00:38:34,400 --> 00:38:37,720
Well, 20 minutes and my people
put a manuscript in the mail.
567
00:38:37,800 --> 00:38:39,880
Look, we both know
we're sitting on a story...
568
00:38:39,960 --> 00:38:41,880
that's very big,
very painful for all of us.
569
00:38:41,960 --> 00:38:43,960
For you and for me.
570
00:38:45,760 --> 00:38:48,120
And from
the patriotic perspective you love so well...
571
00:38:48,200 --> 00:38:50,120
this wonderful
country of ours.
572
00:38:51,640 --> 00:38:54,880
You know, of course,
that in most parts of the world...
573
00:38:54,920 --> 00:38:56,880
pain is a second language.
574
00:38:58,080 --> 00:39:00,800
People understand it
better than words...
575
00:39:00,960 --> 00:39:03,560
because you can get
right to the point.
576
00:39:03,680 --> 00:39:07,080
But in this country, we don't
really have very much pain.
577
00:39:08,200 --> 00:39:10,440
So the second language
is money.
578
00:39:10,520 --> 00:39:13,920
Naturally, you'd expect
to receive money for what you know...
579
00:39:14,000 --> 00:39:15,520
instead of pain.
580
00:39:15,680 --> 00:39:16,960
How ironic.
581
00:39:24,120 --> 00:39:25,800
Nineteen minutes, Maynard.
582
00:39:34,280 --> 00:39:36,480
The manuscript. Yes.
583
00:39:41,240 --> 00:39:43,160
You mean this manuscript?
584
00:39:43,960 --> 00:39:47,720
The one you gave to your
loyal wife, just in case?
585
00:39:48,680 --> 00:39:50,760
The big, painful story?
586
00:39:53,800 --> 00:39:56,800
Good news.
Your divorce came through.
587
00:40:01,080 --> 00:40:03,640
Mr. Hmung made it very final.
588
00:40:21,360 --> 00:40:22,320
[Grunting]
589
00:40:28,080 --> 00:40:29,280
(Stone)
Medic!
590
00:40:30,120 --> 00:40:32,960
Medic! Medic!
591
00:40:46,520 --> 00:40:47,480
[Groaning]
592
00:40:50,680 --> 00:40:52,280
You ain't great...
593
00:40:52,640 --> 00:40:55,200
but you'll make it.
If I feel like it.
594
00:40:56,360 --> 00:40:58,400
Do me a favor, feel like it.
595
00:40:59,560 --> 00:41:01,640
I'll be waiting for you here.
596
00:41:14,280 --> 00:41:15,960
Could have gone anywhere.
597
00:41:17,920 --> 00:41:20,120
(Crockett)
They're not trying to get away.
598
00:41:20,360 --> 00:41:22,480
They know they gotta kill us.
599
00:41:36,200 --> 00:41:38,000
My Eyes Have Seen You
playing]
600
00:45:00,560 --> 00:45:02,120
[Boat engine starting]
601
00:45:11,920 --> 00:45:14,520
We'll put in a call
to the Coast Guard.
602
00:45:14,600 --> 00:45:15,760
Come on.
603
00:45:24,320 --> 00:45:26,920
Take it easy, buddy.
It's all amazing.
604
00:45:28,400 --> 00:45:30,880
I think we got
an ending to my story.
605
00:45:32,200 --> 00:45:33,560
(Crockett)
Don't talk.
606
00:45:34,360 --> 00:45:35,640
[Panting]
607
00:45:36,200 --> 00:45:37,840
(Tubbs)
I'll radio MedEvac.
608
00:45:38,760 --> 00:45:41,920
It's real ironic.
Isn't it ironic?
609
00:45:47,520 --> 00:45:49,040
Isn't it ironic?
610
00:45:50,680 --> 00:45:52,360
Take it easy, buddy.
611
00:45:54,120 --> 00:45:55,480
Take it easy.
612
00:45:55,530 --> 00:46:00,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.