Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,840
[People chattering]
2
00:00:50,760 --> 00:00:52,720
80's music playing]
3
00:01:12,800 --> 00:01:14,120
[Sighs]
4
00:01:14,680 --> 00:01:16,040
This heat...
5
00:01:17,960 --> 00:01:20,080
brings everybody to the beach.
6
00:01:21,120 --> 00:01:22,640
Too many people.
7
00:01:23,600 --> 00:01:26,120
Too damn many things
could go wrong.
8
00:01:26,240 --> 00:01:29,960
This DEA guy, Thompson,
is he any good?
9
00:01:30,920 --> 00:01:35,600
Special forces, medals,
khaki underwear.
10
00:01:36,720 --> 00:01:37,920
[Sighs]
11
00:01:39,160 --> 00:01:40,720
Talks like Rambo.
12
00:01:41,640 --> 00:01:44,480
Rumored to be bad.
He better be.
13
00:01:45,560 --> 00:01:48,560
Last time Herrera
got cornered, people got dead.
14
00:01:51,320 --> 00:01:55,200
Took this DEA guy last time
and took him deep-sea fishing.
15
00:01:56,680 --> 00:01:58,240
Deep-sea fishing?
16
00:01:58,600 --> 00:02:02,080
Yeah, cut him up
into little pieces and used him for bait.
17
00:02:04,400 --> 00:02:07,760
What'd they catch?
Cute.
18
00:02:14,080 --> 00:02:16,120
Looks like turbo diesels.
19
00:02:18,320 --> 00:02:20,880
Man, this night vision
is beautiful.
20
00:02:21,840 --> 00:02:24,200
It's snowing on the beach,
people.
21
00:02:26,840 --> 00:02:29,400
Herrera's moving up
to the park now...
22
00:02:29,640 --> 00:02:32,440
and he's got Flex, Pecs,
and Mex with him.
23
00:02:33,640 --> 00:02:36,640
Everybody stay hot,
we're moving into position now.
24
00:02:36,720 --> 00:02:38,240
[Radio buzzes]
25
00:02:52,960 --> 00:02:54,600
(Crockett)
He's committed.
26
00:02:59,040 --> 00:03:01,120
music continues playing]
27
00:03:03,000 --> 00:03:04,000
[Clears throat]
28
00:03:04,040 --> 00:03:05,400
I got him.
29
00:03:16,320 --> 00:03:19,200
If you show me yours,
I'll show you mine.
30
00:03:27,480 --> 00:03:28,840
After you.
31
00:03:35,480 --> 00:03:37,280
[Car engine starting]
32
00:03:38,640 --> 00:03:40,040
Not yet.
33
00:03:41,200 --> 00:03:43,560
There's one more civilian
inside.
34
00:03:51,240 --> 00:03:53,680
Okay, take them down
and seal it.
35
00:04:02,600 --> 00:04:06,040
It's your kidney, shorty.
Put the gun down.
36
00:04:07,240 --> 00:04:09,920
Just stand still
and I'll be your date.
37
00:04:14,440 --> 00:04:16,040
(Crockett)
Zito, you're on.
38
00:04:20,440 --> 00:04:21,880
[Retching]
39
00:04:23,640 --> 00:04:24,800
Police.
40
00:04:29,800 --> 00:04:31,280
Hit the dirt.
41
00:04:33,680 --> 00:04:35,720
God, I always wanted
to do that.
42
00:04:45,640 --> 00:04:48,040
[Muffled shouting]
43
00:04:54,240 --> 00:04:55,840
[Man continues shouting]
44
00:04:58,400 --> 00:05:00,680
(Crockett)
What the hell is going on here?
45
00:06:01,280 --> 00:06:02,480
What happened?
46
00:06:03,760 --> 00:06:07,640
See, what it is, Lieutenant,
it's an operation of complex tactic...
47
00:06:07,720 --> 00:06:09,000
We blew it.
48
00:06:10,920 --> 00:06:13,520
Somebody owes the government
$500,000.
49
00:06:14,400 --> 00:06:17,760
Look, Lieutenant, we wanted
Herrera, we got Herrera.
50
00:06:19,120 --> 00:06:20,560
That's what the DEA wanted.
51
00:06:20,640 --> 00:06:23,960
As far as the DEA
is concerned, the deader the better.
52
00:06:25,160 --> 00:06:27,520
As far as the dough
is concerned...
53
00:06:28,240 --> 00:06:29,800
I leave that to your...
54
00:06:29,880 --> 00:06:33,880
crack team to swing
into action and cough up the dough.
55
00:06:34,440 --> 00:06:38,400
Hey, pal, this was
supposed to be a co-production.
56
00:06:40,280 --> 00:06:43,320
You were the guy that walked
into the toilet with a ton of dough...
57
00:06:43,400 --> 00:06:46,000
and ended up with his pants
around his ankles.
58
00:06:47,560 --> 00:06:49,120
You cracker cop.
59
00:06:49,640 --> 00:06:50,920
(Martin)
Crockett.
60
00:07:02,440 --> 00:07:04,000
What did you see?
61
00:07:04,760 --> 00:07:07,760
It's all in my debriefing.
The report's on your desk.
62
00:07:07,840 --> 00:07:10,080
I don't have to
take anything from you.
63
00:07:11,880 --> 00:07:14,760
The report seemed incomplete
about your condition when found.
64
00:07:14,840 --> 00:07:15,960
Okay.
65
00:07:16,960 --> 00:07:19,160
I never saw his face.
66
00:07:19,440 --> 00:07:21,320
I only saw the look
on Herrera's face.
67
00:07:21,400 --> 00:07:24,800
The guy was behind me.
He squeezed my neck, I saw stars.
68
00:07:25,760 --> 00:07:27,280
I never saw him.
69
00:07:27,960 --> 00:07:29,520
I never heard him.
70
00:07:31,280 --> 00:07:33,160
Thank you for your time.
71
00:07:33,760 --> 00:07:35,680
You'll be hearing from us.
72
00:07:46,200 --> 00:07:47,440
[Clicks]
73
00:08:02,760 --> 00:08:04,760
(Crockett)
What is it, Lieutenant?
74
00:08:06,760 --> 00:08:09,000
You know this guy? Lieutenant?
75
00:08:14,320 --> 00:08:15,920
Yeah, I know him.
76
00:08:18,520 --> 00:08:22,280
You think he had
something to do with cooling out the bust?
77
00:08:23,480 --> 00:08:25,440
He had everything
to do with it.
78
00:08:25,760 --> 00:08:28,120
He was the last one
out of the john.
79
00:08:28,840 --> 00:08:31,800
Who the hell is he?
Jack Gretsky.
80
00:08:33,480 --> 00:08:36,480
He used to work for
the intelligence community.
81
00:08:36,840 --> 00:08:38,560
You mean the Company?
82
00:08:39,000 --> 00:08:41,680
Highest priority. He was solo.
83
00:08:43,560 --> 00:08:46,440
On this man's level,
death is a profession.
84
00:08:47,600 --> 00:08:49,080
He sees everything.
85
00:08:50,200 --> 00:08:51,680
Everything.
86
00:08:54,040 --> 00:08:56,320
I'll find out
if he's been sanctioned.
87
00:08:57,360 --> 00:08:59,480
If he hasn't,
then he broke the law.
88
00:09:02,720 --> 00:09:05,360
He killed Herrera
and stole $500,000.
89
00:09:05,800 --> 00:09:08,120
I'll get it back,
that's my job.
90
00:09:09,240 --> 00:09:10,720
I'll find him.
91
00:09:12,520 --> 00:09:14,000
But know this...
92
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
this man is dangerous.
93
00:09:20,560 --> 00:09:22,720
Don't try to apprehend him.
94
00:09:23,720 --> 00:09:27,520
I don't want anyone
to approach him in any way. That's an order.
95
00:09:49,640 --> 00:09:50,880
Martin...
96
00:09:53,160 --> 00:09:54,760
you need manpower.
97
00:09:56,840 --> 00:09:59,520
We don't even know
if this guy's still in town.
98
00:10:00,360 --> 00:10:01,640
He's here.
99
00:10:05,440 --> 00:10:06,680
[Door rattling]
100
00:10:11,280 --> 00:10:13,520
(Hardin)
What do you say, Castillo?
101
00:10:13,880 --> 00:10:15,640
Long time no see.
102
00:10:17,400 --> 00:10:18,560
Hello, Hardin.
103
00:10:19,520 --> 00:10:22,880
Well, what do you make
of our cover? Talk about local color, huh?
104
00:10:23,000 --> 00:10:23,960
[Laughs]
105
00:10:24,360 --> 00:10:27,040
What's the Company doing
in Miami, Hardin?
106
00:10:27,560 --> 00:10:31,640
Our work here involves
national security and Jack Gretsky is our work.
107
00:10:31,920 --> 00:10:34,120
That's why we're here.
You follow?
108
00:10:36,520 --> 00:10:38,880
Well, you work
your side of the street and I'll work mine.
109
00:10:38,920 --> 00:10:39,880
[Scoffs]
110
00:10:39,920 --> 00:10:43,320
You know, we could
pick up the phone and have your badge, cop.
111
00:10:45,640 --> 00:10:48,520
You won't do that.
You're right, Castillo.
112
00:10:49,040 --> 00:10:50,880
We'd like your cooperation.
113
00:10:53,400 --> 00:10:55,080
I have a job to do.
114
00:10:58,280 --> 00:11:00,920
(Carter)
My name is Carter and I don't like you.
115
00:11:01,000 --> 00:11:03,520
And I don't care about your
crummy little drug deals.
116
00:11:03,560 --> 00:11:07,080
I don't care about Herrera
and I don't care about the half million.
117
00:11:08,080 --> 00:11:12,000
You must care about something.
You look nervous.
118
00:11:15,720 --> 00:11:18,000
(Hardin)
Gretsky's left a trail of dead agents...
119
00:11:18,080 --> 00:11:20,920
halfway around the world
all the way to Miami.
120
00:11:21,200 --> 00:11:25,600
He's taking all of
the old outstanding accounts.
121
00:11:25,840 --> 00:11:28,400
Good for him.
Mostly theirs.
122
00:11:28,560 --> 00:11:31,040
We don't know
why he's here in Miami.
123
00:11:31,120 --> 00:11:33,760
We don't know why, and that's
what's got us worried.
124
00:11:33,840 --> 00:11:36,680
What would he want in Miami?
Me.
125
00:11:38,120 --> 00:11:39,640
We checked that.
126
00:11:40,040 --> 00:11:43,440
You guys go back.
You go way back...
127
00:11:44,040 --> 00:11:47,720
to the Golden Triangle,
to Cambodia, further.
128
00:11:48,520 --> 00:11:50,240
But the real funny thing is...
129
00:11:50,320 --> 00:11:52,960
that neither one of you
even existed before Vietnam.
130
00:11:53,040 --> 00:11:56,160
You just drop out of sight,
right out of the computer.
131
00:11:56,200 --> 00:11:59,160
Even deep background.
Why don't you tell us about that?
132
00:12:01,800 --> 00:12:04,520
Something heavy is going to
go down in this town...
133
00:12:04,800 --> 00:12:06,600
and you're not
telling me the truth.
134
00:12:06,680 --> 00:12:07,680
[Scoffs]
135
00:12:07,720 --> 00:12:09,560
You know what we know.
136
00:12:11,240 --> 00:12:15,840
If you want to use me to find
Jack, Hardin, you're gonna have to tell me why.
137
00:12:24,680 --> 00:12:25,880
All right.
138
00:12:28,600 --> 00:12:30,080
Jack Gretsky...
139
00:12:32,480 --> 00:12:34,920
went over to the Russians
years ago.
140
00:12:35,720 --> 00:12:38,960
Now he's on the run.
He's a traitor.
141
00:12:41,120 --> 00:12:42,520
I don't believe that.
142
00:12:42,600 --> 00:12:45,240
We need to get to him
before the Russians do.
143
00:12:45,320 --> 00:12:47,760
It's the only chance he has
of staying alive in the long run.
144
00:12:47,840 --> 00:12:49,240
They'll get him eventually.
145
00:12:49,320 --> 00:12:52,600
Even Jack Gretsky
makes a mistake, eventually.
146
00:12:53,320 --> 00:12:56,840
We have reason to believe
they've already sent their A team.
147
00:12:57,320 --> 00:12:59,080
(Martin)
Why is he better off with you?
148
00:12:59,160 --> 00:13:00,520
(Carter)
He'll keep breathing.
149
00:13:00,560 --> 00:13:02,640
He knows a lot of things
we want to know.
150
00:13:02,720 --> 00:13:05,440
He's smart. He could
take years telling us stories.
151
00:13:05,480 --> 00:13:07,600
He has a wife and a son.
152
00:13:08,680 --> 00:13:11,200
She's Russian.
He got her out, we know that.
153
00:13:11,600 --> 00:13:14,480
And she may have been
an intelligence operative.
154
00:13:15,040 --> 00:13:16,840
So, we want them both.
155
00:13:17,320 --> 00:13:18,520
Prove it.
156
00:13:20,880 --> 00:13:22,160
[Sighing]
157
00:13:26,440 --> 00:13:30,000
(Hardin)
There's your buddy in Cuba and Moscow with his Commie wife.
158
00:13:30,080 --> 00:13:33,360
Now if he contacts you,
you contact us. We'll take it from there.
159
00:13:33,440 --> 00:13:35,400
(Carter)
If you help him, you're over the line.
160
00:13:35,480 --> 00:13:39,040
Cop or no, we treat you
like any other national security risk.
161
00:13:39,120 --> 00:13:40,520
You catch my drift?
162
00:13:41,480 --> 00:13:43,200
[People chattering]
163
00:14:09,400 --> 00:14:11,040
[Bells tinkling]
164
00:14:50,280 --> 00:14:51,720
Hello, Marty.
165
00:14:52,560 --> 00:14:54,320
[Crickets chirping]
166
00:14:55,800 --> 00:14:57,480
It's been a long time.
167
00:15:00,040 --> 00:15:02,560
Are you the same man
I used to know, Marty?
168
00:15:07,080 --> 00:15:08,320
We change.
169
00:15:10,760 --> 00:15:12,120
Not you.
170
00:15:32,320 --> 00:15:35,680
After they put me back
together again in Bangkok...
171
00:15:36,920 --> 00:15:38,840
they told me
you were dead.
172
00:15:39,560 --> 00:15:41,360
Caught in the ambush.
173
00:15:43,760 --> 00:15:45,320
They were wrong.
174
00:15:46,320 --> 00:15:48,480
Left for dead is
what they meant.
175
00:15:53,640 --> 00:15:58,160
I got your message.
I figured that was your way of saying hello.
176
00:15:58,320 --> 00:16:00,600
Now don't be
too hard on them.
177
00:16:00,920 --> 00:16:03,400
Those two, that were up
in the balcony with the night scope...
178
00:16:03,480 --> 00:16:05,280
they were very good.
179
00:16:05,800 --> 00:16:07,400
And the ones in the park...
180
00:16:07,480 --> 00:16:10,520
I liked the roller skater
the best. She was a real beauty.
181
00:16:11,240 --> 00:16:15,200
And the one that was buried
in the sand, he's working with a clean slate.
182
00:16:15,800 --> 00:16:18,840
You've got good people,
a lot of heart.
183
00:16:23,120 --> 00:16:25,120
What's this all about, Jack?
184
00:16:28,720 --> 00:16:31,560
What did they tell you?
You went over.
185
00:16:33,000 --> 00:16:34,600
You believe them?
186
00:16:37,760 --> 00:16:39,560
They tell you
I had a family?
187
00:16:41,800 --> 00:16:43,280
A wife, a boy.
188
00:16:45,360 --> 00:16:47,760
Have you made a family
of your own, Marty?
189
00:16:49,080 --> 00:16:50,120
No.
190
00:16:51,800 --> 00:16:53,640
There's so little time.
191
00:16:58,640 --> 00:17:01,160
Do you remember that night
in the hills of Mae-Sa?
192
00:17:01,240 --> 00:17:04,040
When the Hmong warlord
sent his assassins?
193
00:17:05,400 --> 00:17:08,440
They had us cornered
in a temple. Like this one.
194
00:17:11,840 --> 00:17:14,320
And we lay there waiting
in the dark.
195
00:17:15,800 --> 00:17:19,320
And the air was
so thick and ancient you couldn't breathe it.
196
00:17:21,640 --> 00:17:24,760
And when they came, we stood
in the middle of the floor...
197
00:17:25,640 --> 00:17:28,080
leaning with our backs
to each other.
198
00:17:29,360 --> 00:17:31,800
It was our swords
against their swords.
199
00:17:34,440 --> 00:17:36,320
We should have died then.
200
00:17:38,240 --> 00:17:40,360
Come on, let's go inside.
201
00:17:44,520 --> 00:17:46,080
[Bells tinkling]
202
00:17:52,320 --> 00:17:55,040
My wife and son
changed everything for me.
203
00:17:57,680 --> 00:18:00,040
Because at the end
of everything...
204
00:18:00,520 --> 00:18:02,960
they're what I
always wanted anyway.
205
00:18:04,800 --> 00:18:08,600
Are they all right?
Yeah, they're here, in Miami.
206
00:18:09,640 --> 00:18:11,520
You remember Erendira?
207
00:18:15,800 --> 00:18:17,520
Yes, of course.
208
00:18:18,920 --> 00:18:21,600
They're with her.
Watch out for that one.
209
00:18:29,440 --> 00:18:30,760
Why here?
210
00:18:33,000 --> 00:18:34,640
Everybody's hunting you.
211
00:18:37,320 --> 00:18:38,960
I had to come here.
212
00:18:40,120 --> 00:18:44,520
Marty, you're the only one
I ever trusted.
213
00:18:46,280 --> 00:18:50,120
If something happens to me,
I look to you.
214
00:18:52,080 --> 00:18:55,520
I want my family
to live a safe, comfortable life.
215
00:18:55,760 --> 00:18:57,360
No more running.
216
00:18:58,320 --> 00:19:00,960
And they shouldn't want
for anything.
217
00:19:21,720 --> 00:19:23,080
[Sighing]
218
00:19:23,560 --> 00:19:25,000
I can't let you walk.
219
00:19:26,200 --> 00:19:27,680
I know.
220
00:19:32,360 --> 00:19:33,800
It's my duty.
221
00:19:35,880 --> 00:19:37,600
It's what I am.
222
00:19:41,320 --> 00:19:42,960
Marty, take it easy.
223
00:19:43,280 --> 00:19:46,880
Loosen your tie a little.
Everything's working out just fine.
224
00:19:47,000 --> 00:19:48,200
Jack.
225
00:19:53,640 --> 00:19:54,600
[Thuds]
226
00:20:26,520 --> 00:20:29,880
We just want you to know
that we really appreciate it.
227
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
He outlived
his usefulness anyway.
228
00:20:33,120 --> 00:20:35,800
Two peas in a pod,
Castillo.
229
00:20:35,880 --> 00:20:38,720
You and Gretsky,
the last of the dinosaurs.
230
00:20:39,240 --> 00:20:42,240
But I gotta hand it to you,
you're a real problem-solver.
231
00:20:42,320 --> 00:20:44,200
That guy was
totally out of control.
232
00:20:44,280 --> 00:20:46,840
We either had to kill him
or give him a medal.
233
00:20:47,160 --> 00:20:49,920
Yeah. Now we don't even
know him.
234
00:21:03,120 --> 00:21:04,880
What do you want me to do?
235
00:21:07,320 --> 00:21:08,400
Nothing.
236
00:21:12,240 --> 00:21:13,480
[Exhales]
237
00:21:30,320 --> 00:21:31,400
[Gun fires]
238
00:21:31,880 --> 00:21:33,920
(Jack)
They tell you I had a family?
239
00:21:34,920 --> 00:21:36,600
(Martin)
A wife, a boy.
240
00:21:41,000 --> 00:21:44,080
Hey, Brennan.
What have you got? It's Tubbs.
241
00:21:45,120 --> 00:21:46,800
I don't understand.
242
00:21:48,840 --> 00:21:50,560
[People chattering]
243
00:21:51,560 --> 00:21:53,400
Okay. Of course.
244
00:21:55,800 --> 00:21:57,440
What was that all about?
245
00:21:57,800 --> 00:22:00,200
He said whoever killed Gretsky
did him a favor.
246
00:22:00,280 --> 00:22:02,720
Autopsy shows that
he had cancer everywhere.
247
00:22:03,040 --> 00:22:07,080
They don't even understand
how a guy with so much pain could be walking around.
248
00:22:08,840 --> 00:22:10,400
[Bells tinkling]
249
00:22:19,320 --> 00:22:21,240
(Crockett)
Excuse me, you Carter?
250
00:22:21,320 --> 00:22:22,600
Name's Surf.
251
00:22:22,960 --> 00:22:24,680
Well, come on in,
come on in.
252
00:22:24,800 --> 00:22:28,040
We porno smut degenerates
don't stand on ceremony.
253
00:22:28,120 --> 00:22:30,400
Now let me see.
Don't tell me, 'cause I know this one.
254
00:22:30,440 --> 00:22:32,280
You're Crockett.
That makes you Tubbs.
255
00:22:32,360 --> 00:22:34,840
You got the Caddy, right?
Totally awesome.
256
00:22:36,120 --> 00:22:40,320
Well, now that we've
made contact on a deep, subtextual level...
257
00:22:40,360 --> 00:22:42,880
how can I be of help
to Miami Vice?
258
00:22:43,440 --> 00:22:46,040
We're looking for Carter
and the other guy, Tex.
259
00:22:46,240 --> 00:22:47,680
You must mean Hardin.
260
00:22:48,040 --> 00:22:50,840
Yeah, they went Pinko on us,
and we sent them away.
261
00:22:51,200 --> 00:22:52,240
Pinko?
262
00:22:52,320 --> 00:22:53,560
[Surf laughing]
263
00:22:53,640 --> 00:22:55,840
(Surf)
Pinko's Donut Shop, it's down on Palm.
264
00:22:55,920 --> 00:22:58,560
They have superb jellyrolls.
Did you know that?
265
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
[Sighing]
266
00:23:01,960 --> 00:23:02,960
We'll wait.
267
00:23:03,040 --> 00:23:05,920
I don't think you should.
You got a busy night ahead of you.
268
00:23:06,000 --> 00:23:08,240
I'm tired
of dancing with you, pal.
269
00:23:08,680 --> 00:23:10,320
Where's Castillo?
270
00:23:11,960 --> 00:23:13,920
Listen, he's
in a lot of trouble.
271
00:23:14,560 --> 00:23:17,080
The KGB want Gretsky's wife
and the boy.
272
00:23:17,160 --> 00:23:20,200
Alive if possible,
dead if necessary, but they want them.
273
00:23:20,600 --> 00:23:23,520
She's former KGB.
You understand?
274
00:23:24,760 --> 00:23:27,360
You got to find them
before the Russkies.
275
00:23:43,280 --> 00:23:45,520
Hey, Hardin,
back already, huh?
276
00:23:47,200 --> 00:23:49,160
Where's the jellyrolls?
277
00:23:49,600 --> 00:23:50,960
[Speaking Russian]
278
00:23:51,040 --> 00:23:52,640
[Speaking Russian]
279
00:23:55,680 --> 00:23:58,440
Please don't ever speak
in Russian again.
280
00:23:58,800 --> 00:24:00,280
[Birds chirping]
281
00:24:05,760 --> 00:24:07,360
[Doorbell ringing]
282
00:24:20,800 --> 00:24:23,000
It's been a long time,
Erendira.
283
00:24:26,920 --> 00:24:28,680
I'm glad it was you.
284
00:24:41,600 --> 00:24:42,640
Jack.
285
00:24:46,520 --> 00:24:48,480
Erendira.
286
00:24:52,320 --> 00:24:53,800
Who is there?
287
00:24:56,080 --> 00:24:59,400
Hello. My name is
Martin Castillo.
288
00:25:00,560 --> 00:25:01,920
Yes.
289
00:25:02,960 --> 00:25:04,160
I know.
290
00:25:05,160 --> 00:25:06,880
I have your photograph.
291
00:25:13,520 --> 00:25:16,240
It's no longer safe for you
here in Miami.
292
00:25:18,640 --> 00:25:21,360
I've made arrangements
to take you away from here.
293
00:25:21,440 --> 00:25:23,200
I will wait for Jack.
294
00:25:25,240 --> 00:25:26,720
We must go now.
295
00:25:27,560 --> 00:25:28,800
[Sighs]
296
00:25:29,080 --> 00:25:30,760
We will wait here.
297
00:25:35,640 --> 00:25:37,360
Jack has gone ahead.
298
00:25:45,960 --> 00:25:49,360
I wish I had gone with him.
299
00:25:50,160 --> 00:25:52,320
We gonna meet Dad someplace?
300
00:25:53,480 --> 00:25:54,960
[Lara exhales]
301
00:25:55,840 --> 00:25:57,160
Go upstairs.
302
00:25:58,440 --> 00:26:02,000
I'll take care
of your things. Go.
303
00:26:24,680 --> 00:26:27,360
You were there,
with him?
304
00:26:30,040 --> 00:26:31,880
Yes, I was there.
305
00:26:37,400 --> 00:26:40,760
Was he hurting long?
306
00:26:44,320 --> 00:26:45,400
No.
307
00:26:51,480 --> 00:26:53,120
Did you hold him?
308
00:27:06,480 --> 00:27:08,080
We have to go.
309
00:27:12,960 --> 00:27:15,520
There's a little island
off Key Largo.
310
00:27:16,200 --> 00:27:19,400
A boat will meet us there,
take you to a safe place.
311
00:27:21,160 --> 00:27:24,280
Good people.
You can trust them.
312
00:27:29,080 --> 00:27:32,320
What's your name, son?
Marty.
313
00:27:40,680 --> 00:27:43,080
Dad tells me stories
about you.
314
00:27:43,720 --> 00:27:47,400
Has he ever told you stories
about the shoguns and the samurais?
315
00:27:48,400 --> 00:27:49,560
Sure.
316
00:27:51,680 --> 00:27:54,200
There's a special story
I'd like you to know.
317
00:27:54,600 --> 00:27:57,880
The story about the samurai,
Toshin.
318
00:27:58,560 --> 00:28:00,520
I don't think I know that one.
319
00:28:05,640 --> 00:28:08,400
Toshin was
the greatest swordsman of his clan.
320
00:28:08,760 --> 00:28:12,720
And all the other samurai
revered him very much.
321
00:28:13,400 --> 00:28:15,360
And the shogun became jealous.
322
00:28:17,120 --> 00:28:19,120
The shogun ordered Toshin...
323
00:28:19,200 --> 00:28:23,440
to murder all the people
of a little fishing village as a test of his loyalty.
324
00:28:23,760 --> 00:28:26,760
Toshin refused, of course,
to do something so wrong.
325
00:28:27,400 --> 00:28:29,240
It would have destroyed
his honor.
326
00:28:29,320 --> 00:28:32,760
He became an outcast
to his clan, which turned against him...
327
00:28:32,920 --> 00:28:36,480
and he lived with
the wild animals in the mountains with his family.
328
00:28:37,800 --> 00:28:40,520
The clan sent assassins
to try to kill them all...
329
00:28:40,840 --> 00:28:43,040
but none of them
ever came back.
330
00:28:43,600 --> 00:28:47,200
Toshin knew that one day
they would kill him and his family.
331
00:28:47,520 --> 00:28:49,800
That not even he
could win all the time.
332
00:28:52,600 --> 00:28:54,520
That his time would come.
333
00:28:57,960 --> 00:28:59,400
Hold on.
334
00:29:03,200 --> 00:29:04,800
[Birds chirping]
335
00:29:14,360 --> 00:29:15,320
What happened?
336
00:29:15,400 --> 00:29:17,280
(Sheriff)
He gave me the slip, that's what happened.
337
00:29:17,360 --> 00:29:20,320
But he'll be back this way.
Only way in or out.
338
00:29:20,720 --> 00:29:23,440
What's on the island?
A bunch of roads going nowhere.
339
00:29:23,520 --> 00:29:26,920
A few abandoned places.
No one comes out here anymore.
340
00:29:40,480 --> 00:29:43,320
I don't know about you,
partner, but I'm getting real tired...
341
00:29:43,400 --> 00:29:45,760
of ending up two yards short
in this game.
342
00:29:50,040 --> 00:29:51,640
[Creaking]
343
00:29:56,360 --> 00:29:58,600
Anyone else come out here
since you been here?
344
00:29:58,680 --> 00:30:02,120
How about I ask
some questions? Like what the hell is going on?
345
00:30:02,560 --> 00:30:04,600
The BOLO I was following
has a cop car.
346
00:30:04,680 --> 00:30:06,200
[Gun fires]
347
00:30:26,680 --> 00:30:28,440
(Martin)
You'll be safe here.
348
00:30:29,160 --> 00:30:31,240
The boat will come
late today.
349
00:30:31,840 --> 00:30:33,400
We'll have to wait.
350
00:30:46,280 --> 00:30:49,120
I'll be right outside
the door. You can get some rest.
351
00:30:49,480 --> 00:30:50,920
Don't leave me.
352
00:30:52,760 --> 00:30:53,880
[Gun clicks]
353
00:31:11,160 --> 00:31:12,440
[Sniffs]
354
00:31:24,520 --> 00:31:26,280
They will find us.
355
00:31:29,200 --> 00:31:30,800
They'll try.
356
00:31:33,480 --> 00:31:34,960
Take Marty.
357
00:31:36,120 --> 00:31:37,880
They want me, I think.
358
00:31:38,080 --> 00:31:40,480
Maybe I will be
enough revenge for them.
359
00:31:42,120 --> 00:31:45,480
You and Marty will be safe.
I promise you that.
360
00:31:48,000 --> 00:31:49,760
You don't understand.
361
00:31:50,600 --> 00:31:52,320
I was with KGB.
362
00:31:54,400 --> 00:31:56,000
They will not stop.
363
00:31:57,080 --> 00:32:00,360
They know if the others could,
they would do what I did.
364
00:32:17,920 --> 00:32:19,360
Why Jack?
365
00:32:22,880 --> 00:32:24,760
How did you meet him?
366
00:32:30,360 --> 00:32:33,040
I was an actress in Moscow.
367
00:32:34,880 --> 00:32:37,440
They sent me
to fall in love with him.
368
00:32:38,240 --> 00:32:42,040
You see, Russians are
very well trained.
369
00:32:42,560 --> 00:32:44,360
We do what we are told.
370
00:32:47,640 --> 00:32:49,360
But why Jack?
371
00:32:49,480 --> 00:32:50,680
[Sighs]
372
00:32:52,520 --> 00:32:54,080
He tried to...
373
00:32:55,200 --> 00:32:57,440
He pretended to defect.
374
00:32:58,240 --> 00:33:00,960
They sent me to
pretend to defect.
375
00:33:01,960 --> 00:33:06,040
He told them lies about me.
I told them lies about him.
376
00:33:07,400 --> 00:33:09,080
We were very happy.
377
00:33:11,120 --> 00:33:13,680
That couldn't have worked
for very long, no?
378
00:33:14,120 --> 00:33:15,200
No.
379
00:33:16,680 --> 00:33:18,720
After Marty was born...
380
00:33:20,400 --> 00:33:22,560
he took us out of Russia.
381
00:33:24,680 --> 00:33:26,760
He tried to quit CIA.
382
00:33:27,840 --> 00:33:31,560
We lived quietly
until they found us again.
383
00:33:34,160 --> 00:33:36,080
KGB or the Company?
384
00:33:38,000 --> 00:33:39,680
We didn't know.
385
00:33:50,600 --> 00:33:52,160
Rest for a while.
386
00:33:55,560 --> 00:33:57,800
I'll come and get you
when it's time.
387
00:33:59,480 --> 00:34:01,560
I'll go look in on the boy.
388
00:34:46,080 --> 00:34:49,600
You never finished the story.
What happened to Toshin?
389
00:34:54,920 --> 00:34:56,880
Let me help you with these.
390
00:34:58,680 --> 00:35:02,080
We'll go upstairs,
I'll finish the story...
391
00:35:02,680 --> 00:35:05,320
and then I have something
that belongs to you.
392
00:35:38,200 --> 00:35:40,960
Finally, the clan
sent his best friend.
393
00:35:41,400 --> 00:35:43,800
A man closer than a brother
to him.
394
00:35:44,680 --> 00:35:47,440
It was this man's duty
to obey the clan.
395
00:35:48,720 --> 00:35:51,800
Toshin came down
off the mountains onto the beach...
396
00:35:52,360 --> 00:35:53,920
to meet his old friend.
397
00:35:54,600 --> 00:35:57,120
They faced each other
with drawn swords.
398
00:35:57,480 --> 00:35:59,640
They loved each other
very much.
399
00:36:00,960 --> 00:36:03,320
As they both struck
with their swords...
400
00:36:03,600 --> 00:36:05,960
Toshin, the master,
was a little quicker...
401
00:36:07,480 --> 00:36:09,800
but he only touched
his friend's neck.
402
00:36:11,080 --> 00:36:13,600
Touching it
but not cutting it.
403
00:36:15,360 --> 00:36:17,440
His friend could not stop
in time.
404
00:36:17,920 --> 00:36:20,960
He struck Toshin once,
killing him.
405
00:36:22,440 --> 00:36:24,240
Toshin died in honor.
406
00:36:26,280 --> 00:36:30,200
It is the way of the bushido,
the way of the warrior.
407
00:36:32,480 --> 00:36:35,640
Toshin knew that his family
would now be safe.
408
00:36:37,120 --> 00:36:39,240
But his friend's heart
was broken.
409
00:36:40,440 --> 00:36:43,000
Now I have something
that belongs to you.
410
00:37:29,200 --> 00:37:30,600
[Groaning]
411
00:37:33,360 --> 00:37:36,800
Mom, what are you doing?
He killed your father.
412
00:37:37,960 --> 00:37:39,800
slow music playing]
413
00:37:45,640 --> 00:37:48,240
Hello, comrades.
414
00:37:53,080 --> 00:37:54,720
Please, after you.
415
00:38:13,960 --> 00:38:15,120
[Door creaks]
416
00:38:24,320 --> 00:38:25,240
[Grunts]
417
00:38:25,480 --> 00:38:27,080
[Speaking Russian]
418
00:38:28,040 --> 00:38:29,360
[Speaking Russian]
419
00:38:44,400 --> 00:38:45,600
[Door rattles]
420
00:38:48,000 --> 00:38:48,960
[Marty speaking Russian]
421
00:38:49,040 --> 00:38:50,520
[Lara shushing]
422
00:38:59,200 --> 00:39:00,640
[Wood creaks]
423
00:39:14,600 --> 00:39:15,960
[Rats squeaking]
424
00:39:52,600 --> 00:39:53,640
[Gasps]
425
00:39:53,720 --> 00:39:55,040
[Grunts]
426
00:39:56,680 --> 00:39:58,520
[Footsteps approaching]
427
00:40:07,080 --> 00:40:08,200
[Gasping]
428
00:40:10,680 --> 00:40:11,960
[Shushes]
429
00:40:21,920 --> 00:40:23,920
music continues playing]
430
00:40:26,240 --> 00:40:27,800
[Object rattles]
431
00:40:34,960 --> 00:40:36,840
[Footsteps approaching]
432
00:40:50,440 --> 00:40:52,000
[Water dripping]
433
00:41:28,040 --> 00:41:29,440
[Creaking]
434
00:41:30,040 --> 00:41:31,480
[Metallic clattering]
435
00:41:32,200 --> 00:41:33,560
[Lara sobs]
436
00:41:48,920 --> 00:41:50,160
[Panting]
437
00:42:02,920 --> 00:42:04,400
Come with me.
438
00:42:04,920 --> 00:42:06,680
[Speaking Russian]
439
00:42:14,800 --> 00:42:18,880
Stay here. Don't move.
Stay here.
440
00:42:54,880 --> 00:42:56,200
[Engine dying]
441
00:43:00,360 --> 00:43:01,760
[Panting]
442
00:43:08,720 --> 00:43:11,080
God, I love American cars,
don't you?
443
00:43:11,560 --> 00:43:13,520
Nothing like
a big old Detroit.
444
00:43:14,000 --> 00:43:15,480
"Born in the USA."
445
00:43:27,800 --> 00:43:29,360
(Surf)
Who are you, man?
446
00:43:29,720 --> 00:43:30,880
[Grunts]
447
00:43:30,960 --> 00:43:32,440
You got a name?
448
00:43:33,920 --> 00:43:37,440
You know what my name is?
My name is Surf, isn't that great?
449
00:43:37,800 --> 00:43:41,440
My name is Surf.
Boy, I love America.
450
00:43:42,080 --> 00:43:45,600
Yeah, land of the free
and home of the brave, isn't it?
451
00:43:46,120 --> 00:43:47,440
[Panting]
452
00:43:47,800 --> 00:43:50,200
Yes, this is my first time
in Miami, though.
453
00:43:50,440 --> 00:43:52,400
Boy, it's paradise here.
Ain't it just paradise?
454
00:43:52,480 --> 00:43:55,040
I mean, it is
really far out, right?
455
00:43:55,080 --> 00:43:57,800
I mean, it is far out.
Do they still say that, "far out?"
456
00:43:57,880 --> 00:43:59,520
Kind of hard to keep up.
457
00:43:59,800 --> 00:44:02,880
All right, look, cop,
we got to wrap this up.
458
00:44:03,720 --> 00:44:06,480
Now we can do this
in one of two flavors.
459
00:44:07,640 --> 00:44:11,240
I can either blow you all away
and just drive this Caddy back to Moscow...
460
00:44:11,320 --> 00:44:13,520
or you can come out
on your own.
461
00:44:14,560 --> 00:44:17,560
I kill you and they go free.
462
00:44:18,400 --> 00:44:20,640
All right?
The choice is yours.
463
00:44:25,800 --> 00:44:27,440
I'd rather be dead.
464
00:44:30,920 --> 00:44:31,960
(Lara)
No!
465
00:44:32,040 --> 00:44:33,480
(Martin)
Surf!
466
00:44:43,360 --> 00:44:45,520
You and Gretsky were comrades,
right?
467
00:44:47,400 --> 00:44:49,320
Well, one thing
I promise you...
468
00:44:49,760 --> 00:44:52,760
they won't hurt the woman
or the boy. I won't let them.
469
00:44:53,520 --> 00:44:56,320
Besides, they make
a better example alive in Russia...
470
00:44:56,360 --> 00:44:58,040
than dead in Miami, right?
471
00:45:04,000 --> 00:45:06,200
Boy, when you go,
you go all the way.
472
00:45:11,200 --> 00:45:12,160
(Crockett)
Surf's up, pal.
473
00:45:12,240 --> 00:45:13,360
[Fires]
474
00:45:26,720 --> 00:45:28,360
(Tubbs)
He's still alive.
475
00:45:40,040 --> 00:45:41,640
(Crockett)
Is this the $500,000?
476
00:45:41,720 --> 00:45:43,280
(Martin)
$460,000.
477
00:45:43,360 --> 00:45:44,800
(Tubbs)
That's close enough.
478
00:45:44,880 --> 00:45:47,160
In the greater scheme
of things, it won't matter.
479
00:45:47,240 --> 00:45:49,440
(Martin)
It'll all be lost in the sauce.
480
00:45:49,520 --> 00:45:51,120
No one will care.
481
00:45:52,000 --> 00:45:55,680
It'll all be there,
by bank closing time tomorrow.
482
00:46:01,480 --> 00:46:03,400
Castillo doesn't give
an inch.
483
00:46:06,280 --> 00:46:07,560
He can't.
484
00:46:07,610 --> 00:46:12,160
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.