All language subtitles for Miami Vice s02e04 Out Where the Buses ng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,160 --> 00:00:44,920 [Preacher chattering] 2 00:00:51,897 --> 00:00:55,257 I just wanna stop and thank you, Lord. 3 00:00:55,577 --> 00:00:57,257 I just want to stop. 4 00:01:00,137 --> 00:01:01,457 Thank you, Lord! 5 00:01:03,097 --> 00:01:04,897 ♪♪[Rock music playing] 6 00:01:18,817 --> 00:01:21,097 It looks like Manuel's getting faster. 7 00:01:21,537 --> 00:01:24,377 Skating on nose candy doesn't exactly slow you down. 8 00:01:33,217 --> 00:01:34,857 There's the customers. 9 00:01:34,977 --> 00:01:37,777 (Marvelle) And now, as my children go out amongst you... 10 00:01:37,817 --> 00:01:40,857 that you may give of yourself to the Lord... 11 00:01:40,937 --> 00:01:44,857 and receive a blessing from the Lord. God has a blessing for you. 12 00:01:44,937 --> 00:01:47,817 And he's gonna give us a blessing today. Go, children! 13 00:01:47,857 --> 00:01:50,257 Go, and receive the blessings of the Lord! 14 00:01:50,297 --> 00:01:52,297 It looks like Manuel's not the only one... 15 00:01:52,377 --> 00:01:53,977 in the sales department today. 16 00:01:55,017 --> 00:01:57,097 [Marvelle continues chattering] 17 00:02:09,777 --> 00:02:14,057 Now, now, now. Let us pray for a better world! 18 00:02:14,417 --> 00:02:17,097 And let us pray for a righteous world! 19 00:02:18,577 --> 00:02:20,937 Think that's his last chance to get saved? 20 00:02:23,217 --> 00:02:24,657 [Camera clicking] 21 00:02:25,937 --> 00:02:26,977 Sonny? 22 00:02:29,177 --> 00:02:31,337 Manuel doesn't know we're watching, right? 23 00:02:31,417 --> 00:02:33,577 No, man. We're good at this. 24 00:02:35,337 --> 00:02:39,217 What I mean is, if we were being watched... 25 00:02:39,937 --> 00:02:41,377 would we feel weird? 26 00:02:42,977 --> 00:02:45,337 You mean, like a sixth sense kind of thing? 27 00:02:46,897 --> 00:02:48,457 Forget it. 28 00:02:51,857 --> 00:02:53,297 [Camera clicking] 29 00:02:54,857 --> 00:02:56,097 Store's open, Rico. 30 00:03:04,977 --> 00:03:06,137 Not now, folks. Not now. 31 00:03:06,217 --> 00:03:08,217 There's no time like the present for a relationship... 32 00:03:08,297 --> 00:03:09,417 with your Lord, Jesus Christ. 33 00:03:09,497 --> 00:03:11,657 Get to know Him. You can't get to heaven... 34 00:03:11,697 --> 00:03:14,297 If you don't beat it, pal, you might get to heaven right now! 35 00:03:14,857 --> 00:03:15,857 Have a nice day. 36 00:03:15,937 --> 00:03:19,897 A world that is free from the nightmare of drug abuse! 37 00:03:20,337 --> 00:03:23,257 A world of peace and tranquility! 38 00:03:23,777 --> 00:03:25,737 Freeze! Watch out! 39 00:03:27,177 --> 00:03:28,617 Wrong way to go, Skates. 40 00:03:28,897 --> 00:03:30,337 You're not gonna bust me, Crockett. 41 00:03:30,417 --> 00:03:31,337 [Grunting] 42 00:03:32,857 --> 00:03:34,617 You scum! You damn scum! 43 00:03:34,697 --> 00:03:36,977 Okay, lady! Okay! He's scum! 44 00:03:37,057 --> 00:03:38,657 Back up, lady! He threatened my life! 45 00:03:38,737 --> 00:03:40,177 One of God's creatures. 46 00:03:41,137 --> 00:03:42,737 Nice work with the Book. 47 00:03:44,217 --> 00:03:47,337 Amen, brother. Amen. 48 00:04:48,937 --> 00:04:50,337 (Crockett) Lieutenant... 49 00:04:50,417 --> 00:04:54,137 we got absolutely nothing with this Manuel "Skates" Santino. 50 00:04:54,617 --> 00:04:57,897 I say we put a tap on his phone and see who else shows up at the party. 51 00:04:57,937 --> 00:04:59,377 Good morning, guys. 52 00:05:00,897 --> 00:05:02,017 Check it out. 53 00:05:03,377 --> 00:05:06,177 (Weldon) I think Skates takes a better picture than you guys. 54 00:05:06,257 --> 00:05:07,977 Gotta admit, Sonny, you got style. 55 00:05:08,537 --> 00:05:10,177 Who are you? Hank Weldon. 56 00:05:10,737 --> 00:05:12,497 How'd you get in here? 57 00:05:12,657 --> 00:05:13,577 I walked in. 58 00:05:14,297 --> 00:05:15,497 Good security. 59 00:05:15,537 --> 00:05:18,417 Hey, Crockett, here's a good one of you. 60 00:05:19,697 --> 00:05:21,057 What's this all about? 61 00:05:21,257 --> 00:05:23,817 What's the world coming to? You guys won't even shake my hand. 62 00:05:23,897 --> 00:05:26,857 Okay, okay! So I'm retired. I used to be a detective with Miami Vice. 63 00:05:26,937 --> 00:05:28,817 I guess that counts for nothing around here. 64 00:05:28,897 --> 00:05:32,017 Wait a minute. I remember you. 65 00:05:32,937 --> 00:05:36,057 You're Hank Weldon. I used to hear about you when I was coming up. 66 00:05:36,137 --> 00:05:38,617 This guy's a hell of a cop. Sonny Crockett. Pleased to meet you. 67 00:05:38,697 --> 00:05:41,257 My partner, Rico Tubbs. Rico, pleased to meet you. 68 00:05:41,857 --> 00:05:43,017 Yeah. 69 00:05:45,657 --> 00:05:49,097 Come on, Lieutenant, put her there for a retired old cop. 70 00:05:50,617 --> 00:05:51,777 [Babbling] 71 00:05:59,417 --> 00:06:02,617 You guys aren't interested in Manuel "Skates" Santino, either. Am I right? 72 00:06:03,617 --> 00:06:05,737 You're interested in Freddie Constanza. 73 00:06:06,137 --> 00:06:07,897 You know Manuel's on the bottom. 74 00:06:07,977 --> 00:06:10,177 All right, concession point here, you got Skates... 75 00:06:10,257 --> 00:06:11,697 which means you got nothing. 76 00:06:12,337 --> 00:06:15,497 Skates is stupid, but he's not stupid enough to give you the guy above him... 77 00:06:15,577 --> 00:06:17,657 because he'd rather do a hard 18 months than be dead... 78 00:06:17,737 --> 00:06:20,017 and that's his choice. Of course, I could be wrong. 79 00:06:20,497 --> 00:06:21,577 Been wrong before. 80 00:06:23,337 --> 00:06:26,497 Continue, Mr. Weldon. Constanza's not who you're looking for. 81 00:06:29,137 --> 00:06:30,777 You're looking for Mr. Tony Arcaro. 82 00:06:30,857 --> 00:06:32,577 Mr. Founding Father of cocaine in Miami. 83 00:06:32,657 --> 00:06:34,377 Mr. Started-the-Business in 1962. 84 00:06:34,417 --> 00:06:35,537 The invisible man. 85 00:06:35,617 --> 00:06:37,417 He's pulling Constanza's strings. 86 00:06:37,737 --> 00:06:40,577 Yes siree. I tell you, if I got a hobby, Tony Arcaro's it. 87 00:06:40,817 --> 00:06:43,217 Can you step outside for just a little bit? Sure. 88 00:06:46,657 --> 00:06:47,657 Coffee? 89 00:06:47,737 --> 00:06:48,697 [Laughs] 90 00:06:54,377 --> 00:06:55,297 Well? 91 00:06:55,697 --> 00:06:58,697 I think Crockett may have a genuine sixth sense. 92 00:06:59,257 --> 00:07:00,777 What? Nothing. 93 00:07:01,177 --> 00:07:03,537 You know, this guy's acting a little off the wall... 94 00:07:03,617 --> 00:07:05,657 but I heard he's one hell of a cop. 95 00:07:08,177 --> 00:07:10,657 He may be out there where the buses don't run... 96 00:07:11,657 --> 00:07:13,777 but the information is correct. No kidding. 97 00:07:14,337 --> 00:07:16,857 Tony Arcaro's dead. So is Jimmy Hoffa. 98 00:07:17,377 --> 00:07:19,177 Haven't found his body, either. 99 00:07:19,617 --> 00:07:20,777 Check him out. 100 00:07:26,177 --> 00:07:27,217 [Phone ringing] 101 00:07:27,297 --> 00:07:28,297 Yes? 102 00:07:28,337 --> 00:07:30,057 (Tubbs) Gina, see that guy out there... 103 00:07:30,097 --> 00:07:31,697 with the purple Hawaiian shirt on? 104 00:07:31,777 --> 00:07:32,977 Absolutely. 105 00:07:33,257 --> 00:07:34,777 I want you to pull his jacket. 106 00:07:34,857 --> 00:07:37,377 (Gina) I'd love to. What a good idea. 107 00:07:37,457 --> 00:07:41,097 His name is Henry Weldon. W-E-L-D-O-N. 108 00:07:43,937 --> 00:07:48,697 File number 78-877-129. 109 00:07:48,937 --> 00:07:49,857 A.S.A.P. 110 00:07:49,937 --> 00:07:51,497 (Gina) I can find it, Tubbs. 111 00:07:54,177 --> 00:07:56,377 This guy is a nutcase. Yeah? 112 00:07:56,977 --> 00:08:00,777 Maybe he even keeps a pet alligator at his place of residence. 113 00:08:02,737 --> 00:08:04,097 [Chuckles] 114 00:08:07,497 --> 00:08:09,057 [Laughing] 115 00:08:19,417 --> 00:08:23,217 So, Weldon wants us to go with him. Take us on a little guided tour. 116 00:08:23,257 --> 00:08:26,697 Yeah. A field trip. The history of cocaine in Miami. 117 00:08:26,737 --> 00:08:29,097 So you think this guy's gonna lead you to Freddie Constanza? 118 00:08:29,137 --> 00:08:30,097 [Snickers] 119 00:08:30,177 --> 00:08:33,537 Stranger things have happened. I got that tape you wanted. 120 00:08:33,617 --> 00:08:35,257 Slap it in there. 121 00:08:35,737 --> 00:08:37,417 Freddie Constanza and Ray Pinchada... 122 00:08:37,497 --> 00:08:41,737 have been pumping in 15 to 20 kees into our jurisdiction on a weekly basis... 123 00:08:42,017 --> 00:08:45,097 for at least the last six months and we've got nothing. 124 00:08:45,257 --> 00:08:47,137 (announcer on TV) ... and, at the same time... 125 00:08:47,217 --> 00:08:49,137 Carter condemned both the Chinese actions... 126 00:08:49,217 --> 00:08:51,897 and the recent Vietnamese strikes on Cambodia. 127 00:08:51,977 --> 00:08:54,697 Carter also said that the United States has urged the Soviet Union... 128 00:08:54,737 --> 00:08:55,737 an ally of... 129 00:08:55,817 --> 00:08:57,977 Okay, yeah, we know that. What is this, a history lesson? 130 00:08:58,537 --> 00:09:02,097 And, in local news today, alleged Miami drug trafficker Anthony Arcaro... 131 00:09:02,177 --> 00:09:03,537 won a major victory... 132 00:09:03,617 --> 00:09:06,937 February 18th, 1979, Tony Arcaro was released. 133 00:09:07,017 --> 00:09:10,057 He got in a big black car and was never seen again. 134 00:09:10,337 --> 00:09:13,377 Maybe he took a very long ride. The longest. 135 00:09:13,457 --> 00:09:15,697 Mr. Arcaro, however, talked to reporters. 136 00:09:15,777 --> 00:09:19,177 Shown here on the courthouse steps, he said the dismissal of the indictment... 137 00:09:19,217 --> 00:09:22,537 was a, quote, "signpost of justice in America today. " 138 00:09:23,057 --> 00:09:25,777 More local news, and Monday's weather, when we return. 139 00:09:27,617 --> 00:09:29,057 Well, what do you think? 140 00:09:29,577 --> 00:09:32,337 Do we play follow the wacko with this guy, Weldon, or what? 141 00:09:33,937 --> 00:09:36,057 You said he was a great cop. 142 00:09:36,257 --> 00:09:38,377 "Was," being the key word here. 143 00:09:40,337 --> 00:09:42,217 (Crockett) I don't know. 144 00:09:44,977 --> 00:09:46,617 Go through it again, guys. 145 00:09:46,697 --> 00:09:49,817 See if we can find any reason why we should go with this looney tune. 146 00:09:54,137 --> 00:09:55,097 Hey! 147 00:09:55,457 --> 00:09:56,977 What's your problem, partner? 148 00:09:57,057 --> 00:09:59,097 We go with Weldon, the worst thing that could happen... 149 00:09:59,177 --> 00:10:02,137 we just wear a little tread off those new tires. 150 00:10:02,337 --> 00:10:05,417 I don't like it, Rico. The more I think about it, the more I don't like it. 151 00:10:05,497 --> 00:10:09,777 I got a stack of real cases here, and we're playing this silly game. 152 00:10:10,217 --> 00:10:13,177 Yeah, but the dude says that Arcaro is alive. 153 00:10:13,537 --> 00:10:16,897 And you said that they never found Hoffa's body, either. 154 00:10:17,177 --> 00:10:18,577 I'm not talking about Arcaro. 155 00:10:18,937 --> 00:10:23,457 I'm talking about Weldon. The man has left most of his groceries at the market, pal. 156 00:10:23,537 --> 00:10:26,217 Maybe. Maybe we'll find out after tonight. 157 00:10:27,217 --> 00:10:29,897 (Gina) The Weldon file, per your request. 158 00:10:29,937 --> 00:10:32,457 Came right after "weirdos" in the file. 159 00:10:32,537 --> 00:10:35,457 Beautiful. Gina, the next time you're downtown... 160 00:10:35,577 --> 00:10:38,057 why don't you pull the archives on the Arcaro file? 161 00:10:38,217 --> 00:10:39,417 You owe me one, Rico. 162 00:10:39,497 --> 00:10:42,257 Hey, remember, this nation was built on credit. 163 00:10:42,417 --> 00:10:43,377 Sure. 164 00:10:43,457 --> 00:10:44,417 [Laughs] 165 00:10:46,217 --> 00:10:48,457 Just what I said, man. This guy was a great cop. 166 00:10:48,497 --> 00:10:50,697 Look at this, commendations out the ying yang. 167 00:10:50,737 --> 00:10:53,617 Anything else? Marty Lang. 168 00:10:55,017 --> 00:10:58,537 I heard he was riding a big Federal desk. Marty Lang? 169 00:10:59,257 --> 00:11:00,297 [Phone ringing] 170 00:11:00,377 --> 00:11:02,417 Let me ask you something, Tubbs. 171 00:11:04,297 --> 00:11:08,457 If I flipped out one day and then showed up years later, in a dirty Hawaiian shirt... 172 00:11:08,497 --> 00:11:10,897 blabbing about some guy that's been dead for years... 173 00:11:11,217 --> 00:11:13,377 and you wanted to check me out... 174 00:11:13,457 --> 00:11:15,617 who's the first person you would talk to? 175 00:11:16,417 --> 00:11:17,377 Me. 176 00:11:19,737 --> 00:11:22,737 Lang was Weldon's partner. Bingo. 177 00:11:24,457 --> 00:11:27,657 Let's take a ride with Weldon. Okay. 178 00:11:29,177 --> 00:11:31,377 And we'll hit Marty Lang in the morning. 179 00:11:32,337 --> 00:11:33,457 Ask us, Hank. 180 00:11:33,777 --> 00:11:35,977 You know, maybe we do want to buy the Brooklyn Bridge. 181 00:11:36,057 --> 00:11:38,857 That was Ray Pinchada back there, not Constanza... 182 00:11:38,897 --> 00:11:40,537 and definitely not Tony Arcaro. 183 00:11:40,617 --> 00:11:44,257 Earth to Crockett. Earth to Tubbs. I'm giving it all I got but I can't hold it. 184 00:11:44,457 --> 00:11:45,857 Earth to Crockett and Tubbs. 185 00:11:46,617 --> 00:11:48,217 Pinchada is Constanza's lieutenant. 186 00:11:48,297 --> 00:11:50,937 When Tony Arcaro disappeared, Constanza took over. 187 00:11:51,217 --> 00:11:54,097 Now, Pinchada's got some ideas, and they don't include Constanza. 188 00:11:54,137 --> 00:11:56,497 Don't you guys get this? We're listening. 189 00:11:56,937 --> 00:12:01,697 While you gentlemen were out window-shopping for $1,200 suits... 190 00:12:02,337 --> 00:12:06,657 I learned that Mr. Frederick Constanza is lunching tomorrow... 191 00:12:06,737 --> 00:12:09,097 at the Ocean Club at 1:00 in the PM. 192 00:12:09,457 --> 00:12:11,777 [Snickering] Care to guess the menu? 193 00:12:13,457 --> 00:12:16,337 Hot lead, gentlemen. Courtesy of Mr. Ray Pinchada. 194 00:12:16,417 --> 00:12:19,097 On the orders of the not-as-dead-as-you-think Mr. Tony Arcaro. 195 00:12:19,857 --> 00:12:22,057 A hit? At the Ocean Club? 196 00:12:22,417 --> 00:12:24,177 "A hit? At the Ocean Club?" 197 00:12:24,777 --> 00:12:27,577 My friends, a hit at the Ocean Club is a very public hit. 198 00:12:28,097 --> 00:12:29,457 A very public warning. 199 00:12:30,257 --> 00:12:34,377 Tony Arcaro was very big on public warnings. He still is. 200 00:12:35,817 --> 00:12:38,537 Or would you rather go for, what's behind door number three? 201 00:12:39,097 --> 00:12:40,617 Let me ask you something, Hank. 202 00:12:40,697 --> 00:12:42,897 You can ask, Sonny, but they no have to tell you. 203 00:12:42,977 --> 00:12:44,457 [Mimicking gun fire] 204 00:12:44,697 --> 00:12:45,657 Trust me. 205 00:12:50,457 --> 00:12:53,417 Why does the concept of that make me so nervous? 206 00:12:59,697 --> 00:13:02,417 Crockett, three, 12:30. 207 00:13:03,217 --> 00:13:04,577 Yeah, right. Great. 208 00:13:05,777 --> 00:13:06,937 Nice day, huh? 209 00:13:07,737 --> 00:13:10,337 You had 'em last night, too, didn't you? Had what? 210 00:13:11,337 --> 00:13:13,057 Don't lie to your partner, man. 211 00:13:14,057 --> 00:13:15,257 What are you talking about? 212 00:13:15,337 --> 00:13:18,457 I'm talking about weird dreams about Weldon. 213 00:13:21,457 --> 00:13:22,377 Yeah. 214 00:13:24,697 --> 00:13:29,417 Here, make that last for two days. You're eating me out of house and boat. 215 00:13:29,457 --> 00:13:30,417 [Growling] 216 00:13:30,537 --> 00:13:31,857 Mine were in color. 217 00:13:32,177 --> 00:13:34,937 I mean, it's weird. It's like, a regular cuckoo's nest. 218 00:13:36,337 --> 00:13:39,017 You dream in color? Yeah, mostly. 219 00:13:44,777 --> 00:13:46,377 Don't chew up my clothes! 220 00:13:52,137 --> 00:13:54,497 (Tubbs) We really appreciate you taking the time to see us. 221 00:13:54,577 --> 00:13:56,297 (Lang) Yeah, yeah, yeah. What's up? 222 00:14:01,657 --> 00:14:02,897 You were his partner. 223 00:14:03,497 --> 00:14:06,057 Look, I've only been in this office a couple of weeks. 224 00:14:06,417 --> 00:14:08,337 I gave a secretary a bunch of pictures. 225 00:14:08,537 --> 00:14:09,897 I told her to put some up. 226 00:14:11,217 --> 00:14:13,617 This was not supposed to be one of them. 227 00:14:16,897 --> 00:14:18,377 It's a nice bust, Marty. 228 00:14:21,857 --> 00:14:23,257 Hank Weldon. 229 00:14:25,617 --> 00:14:27,337 You want to know about Hank Weldon? 230 00:14:27,537 --> 00:14:30,257 Why don't you pull his jacket? I've got nothing to say. 231 00:14:31,257 --> 00:14:33,857 If you had nothing to say, the smart thing to do... 232 00:14:33,937 --> 00:14:36,137 would have been to have left the picture on the wall. 233 00:14:36,217 --> 00:14:37,937 At least until we left. 234 00:14:39,217 --> 00:14:41,017 You wanna talk about it, Marty? 235 00:14:41,537 --> 00:14:44,697 We pulled his jacket, Marty. Weldon, Henry. 236 00:14:44,817 --> 00:14:48,617 Miami Vice, 1968 till '79. 237 00:14:49,577 --> 00:14:52,097 Said he was a good cop. Medals. Commendations. 238 00:14:53,977 --> 00:14:57,577 Your partner quit the force. 239 00:14:58,097 --> 00:14:59,177 Quit? 240 00:14:59,857 --> 00:15:03,177 It says "quit the force"? Quit. 10-4. 241 00:15:04,377 --> 00:15:09,017 You wanna tell us your version, Marty? Not a version. The truth. 242 00:15:09,897 --> 00:15:13,737 Can't judge a jacket by its book. We're all ears, Marty. 243 00:15:14,137 --> 00:15:16,937 Weldon didn't quit. He took a medical leave. 244 00:15:16,977 --> 00:15:18,857 Medical leave turned into medical discharge. 245 00:15:18,897 --> 00:15:21,737 Spent a few years at some psychiatric lockup in Lauderdale. 246 00:15:23,177 --> 00:15:24,297 When did he get out? 247 00:15:25,137 --> 00:15:26,697 We met him yesterday. 248 00:15:26,817 --> 00:15:29,417 Don't tell me, Tony Arcaro is alive and well. 249 00:15:31,657 --> 00:15:33,057 Yeah, I thought so. 250 00:15:33,337 --> 00:15:35,617 Look, you're in a bar. 251 00:15:36,137 --> 00:15:39,457 Some joker comes in, pours about $5 worth of quarters into the juke. 252 00:15:39,537 --> 00:15:41,777 Starts pressing J-50 over and over. 253 00:15:41,857 --> 00:15:43,697 J-50. Loves the song, right? 254 00:15:44,777 --> 00:15:47,097 Tony Arcaro is Hank Weldon's J-50. 255 00:15:51,697 --> 00:15:54,697 Hank was a great cop. He was brilliant. 256 00:15:56,657 --> 00:15:57,977 This is Martin Jr. 257 00:15:58,537 --> 00:16:02,737 Hank was everything to the kid. Hank this, Hank that. Uncle Hank. 258 00:16:04,097 --> 00:16:05,377 What about Arcaro? 259 00:16:06,457 --> 00:16:09,417 Weldon spent about three years putting this case together against him. 260 00:16:09,497 --> 00:16:10,857 It was an obsession. 261 00:16:11,657 --> 00:16:13,377 And what can I say? Arcaro got off. 262 00:16:13,457 --> 00:16:15,937 Walked away on a technicality, after three years. 263 00:16:19,177 --> 00:16:22,177 Three years. (Crockett) Just disappeared? 264 00:16:22,577 --> 00:16:24,497 Yeah. Like that. 265 00:16:26,337 --> 00:16:30,617 Constanza had him killed. I figure industrial incinerator. 266 00:16:31,297 --> 00:16:35,377 You ever seen one of those things at work? Bones. Teeth. Kidney stones. Everything. 267 00:16:35,857 --> 00:16:38,897 Weldon wasn't buying. More than that, Tubbs. 268 00:16:39,937 --> 00:16:42,537 He snapped. He snapped so bad that... 269 00:16:43,817 --> 00:16:46,697 his wife, Lorraine, totally in love with the man... 270 00:16:46,977 --> 00:16:49,457 moved to another town, changed her name. You get it? 271 00:16:51,617 --> 00:16:52,777 Yeah. We get it. 272 00:16:53,057 --> 00:16:55,817 You wanted my opinion? You've got it. 273 00:16:57,057 --> 00:16:58,257 Now get out. 274 00:17:02,617 --> 00:17:03,657 Sure thing. 275 00:17:08,817 --> 00:17:10,457 I like your desk, Marty. 276 00:17:16,457 --> 00:17:19,897 Did you smell his sweat? Had a definite panic flavor. 277 00:17:20,457 --> 00:17:23,817 He was holding something back, Rico. What, I don't know. 278 00:17:26,017 --> 00:17:29,257 Look who's having himself a picnic on the hood of my car! 279 00:17:29,297 --> 00:17:30,497 (Weldon) Hi, fellows. 280 00:17:30,577 --> 00:17:32,537 Meter maid came by. Wanted to give you a ticket. 281 00:17:32,617 --> 00:17:35,177 I talked her out of it. Said you'd be right back. Saved you money. 282 00:17:35,217 --> 00:17:36,537 Hey, thanks a lot, Hank. 283 00:17:36,617 --> 00:17:37,897 Clam juice? No. 284 00:17:37,977 --> 00:17:41,777 Off my car. It's great stuff. Clean you right out. 285 00:17:42,777 --> 00:17:47,057 So how's Mr. Marty Lang? Did he say I was, you know, crazy? 286 00:17:48,097 --> 00:17:49,057 Hmm? 287 00:17:50,977 --> 00:17:55,137 Look, Hank, we're cops, not social workers. 288 00:17:55,497 --> 00:17:56,897 We gotta go to work. 289 00:17:58,897 --> 00:18:00,097 If you'll excuse us. 290 00:18:02,097 --> 00:18:03,257 [Bottle shattering] 291 00:18:03,337 --> 00:18:05,377 So I guess you don't need me, huh? 292 00:18:05,457 --> 00:18:09,217 I guess Manuel sang like a bird all night long? 293 00:18:09,617 --> 00:18:12,777 I guess he gave you the entire Arcaro crew. 294 00:18:12,857 --> 00:18:13,817 [Laughing] 295 00:18:13,897 --> 00:18:15,137 Yes, he did. 296 00:18:16,497 --> 00:18:17,417 Get in. 297 00:18:17,497 --> 00:18:20,977 ♪ I fought the law and the law won ♪ 298 00:18:21,057 --> 00:18:24,177 ♪ I fought the law and the law won ♪ 299 00:18:24,257 --> 00:18:27,817 ♪ Breakin' rocks in the hot sun ♪ 300 00:18:28,177 --> 00:18:31,217 ♪ I fought the law and the law won ♪ 301 00:18:31,297 --> 00:18:34,657 ♪ I fought the law and the law won ♪♪ 302 00:18:34,897 --> 00:18:36,457 [howling] 303 00:18:40,657 --> 00:18:42,577 (Crockett) Come on, Hank, stay with the action. 304 00:18:42,777 --> 00:18:46,017 (Weldon) Hold on, Little Luke, Pepino. I'm a comin'. 305 00:18:54,737 --> 00:18:57,417 You're right, Tubbs. I should lock this place. 306 00:18:57,617 --> 00:19:01,217 Some perpetrator might steal all my precious belongings, or worse. 307 00:19:01,297 --> 00:19:02,897 [Weldon chuckling] 308 00:19:05,177 --> 00:19:06,337 [Clearing throat] 309 00:19:07,297 --> 00:19:09,617 Welcome to Chez Weldon, boys. You live here? 310 00:19:09,697 --> 00:19:13,777 Live here, work here, eat here, sleep here, you name it. 311 00:19:17,617 --> 00:19:19,457 [Hangers clattering] 312 00:19:21,657 --> 00:19:23,537 Open sesame. 313 00:19:23,857 --> 00:19:25,057 [Door opening] 314 00:19:27,697 --> 00:19:29,377 Walk this way, gentlemen. 315 00:19:36,337 --> 00:19:38,577 Boys, I want you to meet Lorraine. 316 00:19:39,777 --> 00:19:42,097 Please, say hello to Lorraine. 317 00:19:42,417 --> 00:19:44,137 She's getting sick of old Hank. 318 00:19:44,657 --> 00:19:46,937 If there's a point to this, get to it. 319 00:19:47,097 --> 00:19:51,577 Big deal. A computer. Every 12-year-old kid in Miami has one. 320 00:19:52,377 --> 00:19:55,137 Really? Like Lorraine? 321 00:20:00,017 --> 00:20:01,137 [Beeps] 322 00:20:02,697 --> 00:20:04,937 Yep, that's Freddie Constanza all right. 323 00:20:05,057 --> 00:20:07,497 Good picture. Nice labeling. 324 00:20:08,457 --> 00:20:09,777 [Computer beeps] 325 00:20:11,097 --> 00:20:14,017 (Crockett) Wait a second. Ray Pinchada and friends. 326 00:20:14,257 --> 00:20:15,577 That's Bernie Wingo. 327 00:20:15,737 --> 00:20:19,177 I just saw an outstanding warrant on him this morning. 328 00:20:19,617 --> 00:20:21,537 [In falsetto] Really? What do you suppose... 329 00:20:21,617 --> 00:20:23,977 he's doing talking to Mr. Ray Pinchada? 330 00:20:24,057 --> 00:20:25,497 Of course, I could be wrong. 331 00:20:25,777 --> 00:20:27,417 [In normal voice] But, I'm not. 332 00:20:27,497 --> 00:20:30,497 Wingo used to retail lots of Arcaro product in the old days. 333 00:20:30,937 --> 00:20:32,657 Disappeared pretty much after... 334 00:20:36,097 --> 00:20:37,057 Gee... 335 00:20:38,897 --> 00:20:41,737 I don't really remember when. 336 00:20:42,577 --> 00:20:46,017 Do you? He disappeared after Arcaro disappeared. 337 00:20:46,737 --> 00:20:48,217 Right. That's right. 338 00:20:50,097 --> 00:20:51,697 I remember now. 339 00:20:52,977 --> 00:20:56,937 So, if he's back, and talking to Ray Pinchada... 340 00:20:56,977 --> 00:20:58,457 I wonder if that means anything. 341 00:20:58,537 --> 00:21:00,497 It's something to think about, maybe. 342 00:21:00,617 --> 00:21:03,617 I agree, too. Good night, Lorraine. 343 00:21:05,937 --> 00:21:08,097 What's this here? Is that something to do with Lorraine? 344 00:21:08,177 --> 00:21:09,257 Hey, don't touch those! 345 00:21:09,457 --> 00:21:11,137 Easy does it, Hank. 346 00:21:13,417 --> 00:21:14,737 We're mellow, Hank. 347 00:21:14,897 --> 00:21:16,657 Mellow? Well, I'm not mellow! 348 00:21:17,377 --> 00:21:21,617 Tony Arcaro's not mellow! I want Arcaro! 349 00:21:25,617 --> 00:21:27,177 Are we calm now, Hank? 350 00:21:31,657 --> 00:21:32,697 [Sighing] 351 00:21:32,777 --> 00:21:34,977 Lorraine here has more she hasn't told. 352 00:21:40,337 --> 00:21:43,657 We can have further conversations with Lorraine later, Hank. 353 00:21:45,017 --> 00:21:48,217 Now we go to lunch? Can we? Can we? 354 00:21:48,337 --> 00:21:52,897 Can we go to the Ocean Club and watch Freddie Constanza get hit? Can we? 355 00:21:55,537 --> 00:21:58,337 Yeah. You might wanna do something about your wardrobe. 356 00:22:26,617 --> 00:22:27,497 [Clinking] 357 00:22:27,577 --> 00:22:30,257 Wait person, I'm waiting for my raspberry shake. 358 00:22:30,337 --> 00:22:31,377 Young man. 359 00:22:31,577 --> 00:22:34,417 Mr. Rico's reviews appear in over 300 American newspapers. 360 00:22:34,937 --> 00:22:37,617 And, I must tell you, he already hates this table. 361 00:22:38,577 --> 00:22:40,257 To tell you the truth, Hank. 362 00:22:42,337 --> 00:22:45,377 I checked this morning, and I checked when we came in... 363 00:22:46,577 --> 00:22:50,097 and there is no Freddie Constanza on the reservations list today... 364 00:22:50,297 --> 00:22:52,057 for lunch or any other meal. 365 00:22:53,137 --> 00:22:56,137 That's too bad. I guess this guy must be from... 366 00:22:56,217 --> 00:22:59,217 that new Celebrity Criminal Look-alike Agency or something, huh? 367 00:23:00,337 --> 00:23:02,057 Gosh. My mistake. 368 00:23:02,937 --> 00:23:06,417 Sonny, Sonny, Sonny. Constanza don't have to show you... 369 00:23:06,497 --> 00:23:08,217 no stinking reservations. 370 00:23:19,057 --> 00:23:20,137 What next, Hank? 371 00:23:20,497 --> 00:23:24,417 What we're waiting for now, children, is the proverbial button man. 372 00:23:24,537 --> 00:23:29,257 Shades. Hat, maybe. Baggy coat. You know, quick kill, hard ID. 373 00:23:41,657 --> 00:23:42,857 [Gun fires] 374 00:23:49,537 --> 00:23:51,177 [People exclaiming] 375 00:23:57,217 --> 00:23:58,617 Freeze! Police! 376 00:24:02,657 --> 00:24:04,297 [Woman screaming] 377 00:24:10,017 --> 00:24:12,417 Stand clear! Stand clear! 378 00:24:19,537 --> 00:24:22,057 Lorraine and I hate to say we told you so, but... 379 00:24:25,497 --> 00:24:28,097 You're under arrest. You have the right to remain silent. If you... 380 00:24:28,177 --> 00:24:31,457 If you refuse that right, anything you say can and will be held against you... 381 00:24:31,537 --> 00:24:32,937 blah, blah, blah, blah, blah. 382 00:24:33,937 --> 00:24:35,137 Why? 383 00:24:35,217 --> 00:24:37,457 I don't know. He's crazy. 384 00:24:37,537 --> 00:24:40,577 We figured he was on the inside somewhere. He had to be. 385 00:24:40,977 --> 00:24:42,297 He was a good cop. 386 00:24:42,977 --> 00:24:44,377 Maybe he's a good ex-cop. 387 00:24:45,577 --> 00:24:47,817 That's not something you want to think about, is it? 388 00:24:48,137 --> 00:24:49,257 He's better than us? 389 00:24:51,537 --> 00:24:55,257 So far, everything Weldon has said has come true. 390 00:24:57,897 --> 00:25:00,257 Manuel Santino was our way to Constanza. 391 00:25:01,857 --> 00:25:03,697 Manuel Santino didn't want to talk. 392 00:25:05,577 --> 00:25:07,977 Constanza was marked. Constanza was wasted. 393 00:25:09,137 --> 00:25:11,897 Weldon even has pictures of Pinchada... 394 00:25:11,977 --> 00:25:14,977 and the previously vanished Bernard Wingo. 395 00:25:15,377 --> 00:25:16,697 One thing for sure. 396 00:25:17,737 --> 00:25:20,697 If Pinchada is planning to take over Constanza's action... 397 00:25:21,697 --> 00:25:24,137 he's got him right where he wants him. 398 00:25:24,217 --> 00:25:26,337 Yeah. Arcaro-ville. 399 00:25:27,057 --> 00:25:28,257 Dead city. 400 00:25:28,777 --> 00:25:30,897 What about Constanza's luncheon companions? 401 00:25:31,817 --> 00:25:32,937 Clean as a whistle. 402 00:25:33,297 --> 00:25:37,057 Typical Bahamian banker types. Not much to say. 403 00:25:42,617 --> 00:25:44,097 I'm gonna cut Weldon loose. 404 00:25:45,377 --> 00:25:48,097 Lieutenant, my partner and I would like to have... 405 00:25:48,177 --> 00:25:51,017 a conversation with Lorraine. Alone. 406 00:25:59,457 --> 00:26:00,657 Just plug it in, Swi. 407 00:26:01,937 --> 00:26:02,897 Action! 408 00:26:02,977 --> 00:26:03,977 [Crackling] Ooh. 409 00:26:04,057 --> 00:26:04,937 Doggone! 410 00:26:04,977 --> 00:26:06,217 Beat it, Edison. 411 00:26:08,697 --> 00:26:10,777 You said you didn't know what a floppy disk was. 412 00:26:10,857 --> 00:26:12,937 (Tubbs) Yeah, I twisted the truth. 413 00:26:19,897 --> 00:26:21,977 (Crockett) I don't know. Try, "Lorraine." 414 00:26:26,297 --> 00:26:27,857 Try "Goofball." 415 00:26:27,937 --> 00:26:29,217 [Chuckling] 416 00:26:30,457 --> 00:26:32,257 Try, "Arcaro." 417 00:26:38,697 --> 00:26:40,137 This thing's a little weird. 418 00:26:41,217 --> 00:26:43,817 If it's only a little weird, it definitely won't work. 419 00:26:55,977 --> 00:26:57,137 You can do that? 420 00:26:57,337 --> 00:26:58,977 If Lorraine says it's all right... 421 00:26:59,217 --> 00:27:00,777 [computer keys clacking] 422 00:27:05,097 --> 00:27:06,257 [Beeping] 423 00:27:12,377 --> 00:27:15,457 Man squirts alligator, alligator squirts man. 424 00:27:16,177 --> 00:27:19,497 Knock it off, Hank. How many more minutes, Dad? 425 00:27:20,337 --> 00:27:21,417 Up to you, kid. 426 00:27:22,337 --> 00:27:24,737 Hank, did you know a long time ago... 427 00:27:24,817 --> 00:27:27,057 that Tony Arcaro lived in your building? 428 00:27:27,137 --> 00:27:29,537 Don't "Hank" me, fancy man. You've been talking to Lorraine. 429 00:27:29,617 --> 00:27:31,417 Stay away from that woman! You hear? 430 00:27:32,377 --> 00:27:35,417 Well, I know something Lorraine doesn't even know. 431 00:27:35,897 --> 00:27:39,977 Oh, yeah? Like what? I was in the cooler today, see. 432 00:27:40,977 --> 00:27:43,937 Met a guy, see. Maybe you know this guy, see. Dealer. 433 00:27:44,017 --> 00:27:46,097 Stiltsy. Stiltsy O'Brien? 434 00:27:46,817 --> 00:27:49,257 The guy's a lightweight. Strictly small-time. 435 00:27:49,817 --> 00:27:51,977 He had a very big-time lawyer. 436 00:27:52,657 --> 00:27:55,057 He absolutely had to be released today. 437 00:27:56,657 --> 00:27:57,857 Capisce? 438 00:27:59,897 --> 00:28:03,177 What are we talking here? A big load coming in today or what? 439 00:28:05,137 --> 00:28:07,737 Not today. Tomorrow. 440 00:28:08,337 --> 00:28:10,617 Stiltsy had to get out today. 441 00:28:11,857 --> 00:28:14,377 Didn't Lorraine tell you Stiltsy was one of Wingo's? 442 00:28:15,497 --> 00:28:16,937 She was supposed to. 443 00:28:20,177 --> 00:28:21,577 [Seagulls cawing] 444 00:28:26,257 --> 00:28:27,337 Lieutenant. 445 00:28:28,017 --> 00:28:29,097 Nice dog. 446 00:28:30,617 --> 00:28:31,737 I think we got a live one. 447 00:28:33,977 --> 00:28:35,857 ♪♪[Humming] 448 00:28:52,497 --> 00:28:55,817 It's a big operation. A last-minute operation. 449 00:28:59,097 --> 00:29:00,777 I wanna make sure about Weldon. 450 00:29:03,377 --> 00:29:04,457 One question. 451 00:29:10,857 --> 00:29:12,217 Do you believe in him? 452 00:29:20,497 --> 00:29:22,617 Yeah, I do. 453 00:29:32,697 --> 00:29:35,297 My head tells me he's stone-cold insane. 454 00:29:41,457 --> 00:29:43,537 My gut says let's go with him on this. 455 00:29:51,217 --> 00:29:52,257 Do it. 456 00:29:53,457 --> 00:29:55,137 ♪♪[Humming] 457 00:29:59,057 --> 00:30:00,377 [Birds chirping] 458 00:30:12,337 --> 00:30:14,617 I don't think we're gonna even catch a good hand tonight. 459 00:30:16,657 --> 00:30:18,697 (Castillo) Swi. Yes, Lieutenant. 460 00:30:18,737 --> 00:30:20,057 Mr. Promotion. 461 00:30:20,137 --> 00:30:21,377 Do you see anything out there? 462 00:30:21,457 --> 00:30:24,057 No, I'm looking at the same thing you're looking at. 463 00:30:24,137 --> 00:30:26,257 Nothingness. Zero-ness. 464 00:30:27,097 --> 00:30:28,457 Swi. Right. 465 00:30:54,337 --> 00:30:56,457 You gonna eat the rest of your sandwich, Lar? 466 00:30:57,057 --> 00:30:58,057 No. 467 00:30:58,897 --> 00:31:00,537 Here, have some dessert, too. 468 00:31:04,697 --> 00:31:09,017 You know, if you ask me, I think this stake out is a mis-stake out. 469 00:31:14,017 --> 00:31:16,417 I bet you, you think that I wish I'd said that, huh? 470 00:31:18,577 --> 00:31:19,977 (Crockett) Nobody asked you, Switek. 471 00:31:20,057 --> 00:31:23,217 Yeah, Crockett, I know. Nobody asked me. 472 00:31:25,977 --> 00:31:27,977 I can't wait to see the look on Tony's face... 473 00:31:28,017 --> 00:31:30,017 when he sees Mr. Hank Weldon. 474 00:31:30,097 --> 00:31:31,817 First he's gotta get here, Hank. 475 00:31:33,777 --> 00:31:35,497 How's your ESP working, son? 476 00:31:36,657 --> 00:31:37,617 [Sighing] 477 00:31:37,697 --> 00:31:41,937 You know, it's weird, but I do feel something. 478 00:31:43,857 --> 00:31:47,657 I mean, I knew he was watching us that day in the park. 479 00:31:50,417 --> 00:31:51,657 Didn't I? 480 00:31:53,417 --> 00:31:54,977 You knew someone was. 481 00:31:57,257 --> 00:31:59,097 You guys are starting to sound crazy. 482 00:32:08,897 --> 00:32:10,337 It's quiet out there. 483 00:32:11,177 --> 00:32:12,337 Too quiet. 484 00:32:22,417 --> 00:32:24,137 Something's happening here. 485 00:32:36,297 --> 00:32:37,697 Got Raymond Pinchada. 486 00:32:38,377 --> 00:32:39,977 Bernie Wingo. It's looking good. 487 00:32:41,497 --> 00:32:44,337 Come on! Come on! Come on! Come on! 488 00:32:47,137 --> 00:32:48,417 Hold your horses, Hank. 489 00:32:49,617 --> 00:32:51,697 We wanna bust 'em for something more than... 490 00:32:51,777 --> 00:32:54,657 unauthorized use of a Stiltsville dock. 491 00:33:27,097 --> 00:33:28,737 [Airplane droning] 492 00:33:38,217 --> 00:33:40,577 Out of the blue of the western sky. 493 00:34:52,777 --> 00:34:53,697 Go. 494 00:34:55,937 --> 00:34:58,537 All right, cast off the stern line. Aye, Captain. 495 00:35:12,977 --> 00:35:15,617 Freeze! Miami Vice! 496 00:35:16,737 --> 00:35:18,257 [Guns firing] 497 00:35:59,537 --> 00:36:01,297 (Crockett) Flight's canceled, Ray. 498 00:36:02,057 --> 00:36:04,217 (Weldon) Tony! 499 00:36:12,697 --> 00:36:15,177 You're not Tony! Tony! 500 00:36:17,377 --> 00:36:20,257 Tony! Tony! 501 00:36:22,417 --> 00:36:25,097 It's not Tony! None of them is Tony! 502 00:36:25,137 --> 00:36:26,977 What am I gonna tell Lorraine? 503 00:36:28,177 --> 00:36:29,257 Give it up, Hank. 504 00:36:30,297 --> 00:36:33,737 It's all over, man. What am I gonna tell Lorraine? 505 00:36:41,337 --> 00:36:42,457 Tony! 506 00:36:48,777 --> 00:36:50,457 [Phone ringing] 507 00:37:13,937 --> 00:37:14,897 Yes. 508 00:37:14,977 --> 00:37:16,937 (Weldon) It's all over, Castillo. 509 00:37:17,017 --> 00:37:18,137 It's all over. 510 00:37:21,297 --> 00:37:22,817 What's this about, Weldon? 511 00:37:23,577 --> 00:37:25,017 I'm gonna leave Lorraine. 512 00:37:25,377 --> 00:37:27,457 That woman's nothing but trouble. Weldon. 513 00:37:27,537 --> 00:37:30,217 You can't live with 'em, you can't live without 'em. 514 00:37:30,577 --> 00:37:32,137 [Laughing] 515 00:37:34,937 --> 00:37:37,857 Where are you, Weldon? I'm gone, Castillo. 516 00:37:39,057 --> 00:37:42,137 You won't have Mr. Hank Weldon to count on anymore. 517 00:37:42,217 --> 00:37:46,137 I'm telling you, I am gone. G-O-N-E. 518 00:37:46,297 --> 00:37:50,657 History, babe. Split City, man. Bye-bye. Like, So Longsville. Forget it. 519 00:37:50,777 --> 00:37:51,777 Come in. 520 00:37:52,177 --> 00:37:53,817 [Laughing] 521 00:37:54,297 --> 00:37:56,937 To do your paperwork? You gotta be crazy. 522 00:37:58,097 --> 00:38:01,937 You know what I think? I think Lorraine needs a good talking to... 523 00:38:02,017 --> 00:38:03,057 that's what I think. 524 00:38:03,217 --> 00:38:05,017 [Phone disconnects] 525 00:38:19,297 --> 00:38:20,257 Hank! 526 00:38:28,657 --> 00:38:29,857 What a mess. 527 00:38:32,417 --> 00:38:33,777 [Sighs] 528 00:38:34,057 --> 00:38:35,737 Why would he destroy Lorraine? 529 00:38:39,497 --> 00:38:41,577 This wing nut could be anywhere. 530 00:38:47,217 --> 00:38:48,297 Man! 531 00:38:50,897 --> 00:38:52,817 I wish there was something we could do. 532 00:38:56,177 --> 00:38:58,097 He led us to Pinchada, Lieutenant. 533 00:38:59,217 --> 00:39:02,057 He really helped us out. Yeah, I know. 534 00:39:04,177 --> 00:39:05,737 What do you wanna do about it? 535 00:39:06,497 --> 00:39:09,857 Maybe we can get him into some kind of program or something. 536 00:39:10,657 --> 00:39:14,697 Yeah. What, like that famous Crazy Cop Retirement Home? 537 00:39:15,057 --> 00:39:18,697 No joke, man. We really could use one. 538 00:39:23,017 --> 00:39:26,097 Tubbs, telephone. Hey, tell 'em... Take a message, man. 539 00:39:26,897 --> 00:39:29,897 Okay. But it's your buddy, Weldon. Says it's real important. 540 00:39:37,937 --> 00:39:38,977 Hank. 541 00:39:39,057 --> 00:39:41,097 Tubbs, I got him, man. I got Arcaro. 542 00:39:41,497 --> 00:39:42,697 You've got Arcaro? 543 00:39:43,377 --> 00:39:45,577 Hank, where are you? He's spilling his guts, man. 544 00:39:45,657 --> 00:39:46,697 Confession time. 545 00:39:46,817 --> 00:39:48,777 I thought you guys might wanna be in on the bust. 546 00:39:49,217 --> 00:39:50,337 Arcaro's with you? 547 00:39:52,457 --> 00:39:55,697 Get the wax out of your ears, pal. Tony Arcaro is here, where I am. 548 00:39:55,777 --> 00:39:58,857 Not 75 feet away. Beige suit, straw hat. 549 00:39:59,217 --> 00:40:01,657 Dollhouse, middle of the block. 114 South Water. 550 00:40:01,737 --> 00:40:03,697 You and Crockett want in on it or not? 551 00:40:07,537 --> 00:40:10,097 Go. 114 South Water. 552 00:40:10,217 --> 00:40:13,217 Lieutenant, we're gonna need some backup. I know what you're gonna need. 553 00:40:43,897 --> 00:40:46,697 Brothers In Arms playing] 554 00:42:01,337 --> 00:42:02,937 [Thunder rumbling] 555 00:42:49,377 --> 00:42:50,377 Weldon! 556 00:43:44,657 --> 00:43:45,617 Freeze! 557 00:43:47,497 --> 00:43:49,257 Tired of waiting. Took him myself. 558 00:43:49,857 --> 00:43:51,457 Miranda-ed him. The whole drill. 559 00:43:52,817 --> 00:43:56,577 Funny. He's just a tired old man. 560 00:43:57,937 --> 00:43:59,977 Guess he's kind of relieved it's over. 561 00:44:00,817 --> 00:44:03,097 He spilled it all. He's in here. 562 00:44:19,857 --> 00:44:21,377 Say hello to Mr. Arcaro. 563 00:44:24,457 --> 00:44:27,417 There's no one here, Hank. He's right there. 564 00:44:41,497 --> 00:44:43,977 No siree, Tony! You're not getting away this time! 565 00:44:44,057 --> 00:44:45,057 Book him! 566 00:45:07,217 --> 00:45:10,097 Hey, Hank. Marty, we got him. 567 00:45:11,097 --> 00:45:12,417 Yeah, Hank, we did. 568 00:45:41,377 --> 00:45:42,577 You knew. 569 00:45:45,137 --> 00:45:46,977 You knew he killed Arcaro. 570 00:45:48,137 --> 00:45:49,737 I helped him build the wall. 571 00:45:50,937 --> 00:45:53,217 He was my partner. You understand? 572 00:45:54,417 --> 00:45:55,497 You understand? 573 00:45:58,377 --> 00:45:59,297 Yeah. 574 00:45:59,347 --> 00:46:03,897 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.