All language subtitles for Miami Vice s02e01e02 Prodigal Son.eg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,160 --> 00:00:22,880 (Tubbs) How'd you get into this, Drummond? 2 00:00:22,960 --> 00:00:26,560 I got recruited out of law school, wide-eyed and bushy-tailed. 3 00:00:26,640 --> 00:00:30,440 You know, life of adventure, exciting folks, exotic locales... 4 00:00:30,520 --> 00:00:31,640 Been exotic? 5 00:00:31,720 --> 00:00:34,840 Huh! Only exotic I've seen is the bugs in my intestinal tract. 6 00:00:34,920 --> 00:00:37,800 Gives a new meaning to the term "liquefied assets." 7 00:00:37,880 --> 00:00:41,400 Slow down, Henry. I'd like to have all my limbs get there at the same time. 8 00:00:41,480 --> 00:00:43,160 (Drummond) Can't slow down, can't get out. 9 00:00:43,240 --> 00:00:45,680 I'm just a wheel in a big machine called the DEA. 10 00:00:45,760 --> 00:00:47,840 Feed it some money and it makes a lot of noise. 11 00:00:47,920 --> 00:00:50,080 [Scoffs] You don't know these people like I do. 12 00:00:50,120 --> 00:00:52,560 It's your party. They won't hold this guy for one hour? 13 00:00:52,640 --> 00:00:53,760 [Guns firing] 14 00:00:54,840 --> 00:00:56,480 [Men screaming in Spanish] 15 00:00:59,360 --> 00:01:01,480 Welcome to the Third World. 16 00:01:02,440 --> 00:01:03,840 [Men chattering in Spanish] 17 00:01:06,760 --> 00:01:08,280 (Drummond) Put your hands up. 18 00:01:09,880 --> 00:01:11,360 Hey, man, we're on your side. 19 00:01:11,440 --> 00:01:13,640 (Drummond) Put your damn hands up! 20 00:01:21,480 --> 00:01:23,120 (Crockett) I came down here to get... 21 00:01:23,200 --> 00:01:25,560 the Revillas' flight schedules, not my last rites. 22 00:01:25,640 --> 00:01:27,560 [Men chattering in Spanish] 23 00:01:28,360 --> 00:01:30,880 Crockett, Tubbs, whatever you do, keep your hands up. 24 00:01:30,960 --> 00:01:32,920 Keep your hands up, whatever you do. 25 00:01:33,000 --> 00:01:34,320 [Speaking Spanish] 26 00:01:42,560 --> 00:01:43,840 [Crying] 27 00:01:44,480 --> 00:01:47,880 Now, those folks over there don't look so dangerous. Nice Rolls. 28 00:01:47,960 --> 00:01:51,520 No. But they're a hell of a lot easier target than the big boys. 29 00:01:51,560 --> 00:01:53,560 (Crockett) Wonder if they know they're the grassroots... 30 00:01:53,640 --> 00:01:55,080 of a $200 billion industry. 31 00:01:55,160 --> 00:01:56,600 Wonder if they care. 32 00:01:58,680 --> 00:02:00,040 [Speaking Spanish] 33 00:02:01,680 --> 00:02:06,200 Okay, guys, listen carefully. The guy inside is part of the Revillas network. 34 00:02:06,280 --> 00:02:10,240 He says the Revillas are using a Panamanian cargo plane, La Halphen. 35 00:02:10,320 --> 00:02:12,280 Flying underneath radar... 36 00:02:12,680 --> 00:02:14,920 landing in the swamp before dawn tomorrow morning. 37 00:02:15,000 --> 00:02:16,320 Yeah, but where in the swamp? 38 00:02:16,360 --> 00:02:18,320 They don't seem to know where. 39 00:02:18,400 --> 00:02:20,440 Maybe he ain't telling them everything. 40 00:02:22,080 --> 00:02:25,240 Believe me, he ain't holding anything back. 41 00:02:30,680 --> 00:02:31,880 Oh, God. 42 00:02:44,680 --> 00:02:45,840 [Speaking Spanish] 43 00:02:47,640 --> 00:02:48,800 Please. 44 00:03:01,160 --> 00:03:02,400 [Speaking Spanish] 45 00:03:04,040 --> 00:03:05,280 [Speaking Spanish] 46 00:03:11,840 --> 00:03:12,960 (Tubbs) Tell me. 47 00:03:13,840 --> 00:03:14,800 [Screams] 48 00:03:15,080 --> 00:03:16,000 [Whirring] 49 00:03:22,600 --> 00:03:23,720 [Speaking Spanish] 50 00:03:26,640 --> 00:03:29,360 Man, what's the matter with you guys? You guys crazy, man? 51 00:03:29,440 --> 00:03:31,520 You're going to get us killed. It's their world. 52 00:03:31,560 --> 00:03:32,600 It's a code. 53 00:03:32,680 --> 00:03:34,360 Come on, man. It's a code. 54 00:03:34,600 --> 00:03:36,200 [Speaking Spanish] 55 00:03:47,440 --> 00:03:48,400 [Whirring] 56 00:03:48,920 --> 00:03:50,520 [Bustos screaming] 57 00:03:50,800 --> 00:03:52,400 [Speaking Spanish] 58 00:03:58,960 --> 00:04:00,840 Come on, man, let's get out of here. 59 00:04:00,920 --> 00:04:02,800 You guys are going to get us killed, man. 60 00:04:02,880 --> 00:04:04,680 Get out of my face! 61 00:04:07,520 --> 00:04:08,440 Okay. 62 00:04:08,920 --> 00:04:12,360 And like I said, welcome to the Third World. 63 00:04:20,600 --> 00:04:21,760 [Machine gun firing] 64 00:05:35,600 --> 00:05:38,000 (Castillo) I don't know. Seems pretty thin. 65 00:05:38,560 --> 00:05:42,280 (Tubbs) It's a code for a location. The Cross of Jesus. 66 00:05:43,320 --> 00:05:45,920 It could take weeks to track that down. 67 00:05:47,120 --> 00:05:49,240 We don't have that much time. 68 00:05:49,320 --> 00:05:52,480 (Burr) We've got 10 hours to locate the position. 69 00:05:52,560 --> 00:05:55,680 Couple of years ago, I rolled this bozo Colombian pilot. 70 00:05:55,760 --> 00:05:58,280 Pencil-thin moustache, silk scarf. 71 00:05:58,360 --> 00:06:00,640 Regular Smiling Jack. 72 00:06:01,160 --> 00:06:03,920 He called his drop point Christ's Crossing. 73 00:06:06,080 --> 00:06:07,640 Christ's Crossing. 74 00:06:08,240 --> 00:06:09,480 Cross of Jesus. 75 00:06:11,600 --> 00:06:12,920 Same place? 76 00:06:13,680 --> 00:06:15,480 Maybe. Thin. 77 00:06:16,680 --> 00:06:18,080 It's all we've got. 78 00:06:20,360 --> 00:06:22,080 You want in on this? 79 00:06:25,120 --> 00:06:26,880 It's our jurisdiction. 80 00:07:23,120 --> 00:07:26,840 Four more hours. Then we pack it in. 81 00:07:31,240 --> 00:07:33,280 Deadline was two hours ago. 82 00:07:33,560 --> 00:07:37,120 If no one shows up by then, the Revillas probably got us made anyway. 83 00:07:42,840 --> 00:07:44,040 [Exhaling] 84 00:07:45,120 --> 00:07:47,960 Vietnam, Cambodia, Colombia... 85 00:07:48,360 --> 00:07:50,920 Puerto Rico, Bahamas, Everglades. 86 00:07:51,680 --> 00:07:54,040 Bet I've soaked up more swamp than Elvis. 87 00:07:56,760 --> 00:07:59,400 Look on the bright side of things, man. 88 00:07:59,480 --> 00:08:03,680 At least nobody's trying to make shoes out of you... yet. 89 00:08:04,120 --> 00:08:06,160 [Motor running] 90 00:08:11,640 --> 00:08:13,240 We're on. 91 00:08:34,760 --> 00:08:36,320 [Men chattering] 92 00:09:07,800 --> 00:09:11,160 I only make... I only make out one brother. 93 00:09:11,920 --> 00:09:13,000 Miguel. 94 00:09:21,920 --> 00:09:23,480 [Speaking Spanish] 95 00:09:24,360 --> 00:09:26,520 Surrender yourselves. Put down your weapons. 96 00:09:26,600 --> 00:09:28,200 You're all under arrest. 97 00:09:37,400 --> 00:09:38,720 [Groaning] 98 00:09:42,320 --> 00:09:43,640 [Screaming] 99 00:09:44,800 --> 00:09:46,080 Cease fire! 100 00:10:49,440 --> 00:10:50,720 What a mess. 101 00:11:02,120 --> 00:11:04,440 (Tubbs) Where's Henry get the budget to toss a party... 102 00:11:04,520 --> 00:11:06,320 every time they make a bust? 103 00:11:06,400 --> 00:11:08,480 Or doesn't the DEA have too many winners? 104 00:11:08,560 --> 00:11:13,320 Nobody won, it's a cold war. And for what? It's just a job, man. 105 00:11:13,400 --> 00:11:16,480 You telling me you'd rather be pushing papers in some white-collar cubicle? 106 00:11:16,560 --> 00:11:18,040 The stuff just keeps rolling in. 107 00:11:18,120 --> 00:11:19,720 We're just a toll booth on the highway. 108 00:11:19,800 --> 00:11:22,040 You're singing the vice cop blues again. 109 00:11:22,120 --> 00:11:23,960 What the hell is this? 110 00:11:24,040 --> 00:11:26,600 Move this bus! No can do, compadre. 111 00:11:26,680 --> 00:11:29,760 That winged ornament is private property, and any damage you inflict... 112 00:11:29,840 --> 00:11:32,680 upon it is first-degree vandalism. You gotta move it! 113 00:11:32,760 --> 00:11:35,520 Who said vaudeville was dead? What's bugging him? 114 00:11:35,560 --> 00:11:38,080 (Tubbs) Life as we know it. Maybe if you back up slowly. 115 00:11:38,160 --> 00:11:39,400 So Gina's already here? 116 00:11:39,480 --> 00:11:41,760 (Trudy) Yeah. You think these DEA folks know how to party? 117 00:11:41,840 --> 00:11:43,440 [Gun firing] 118 00:11:45,960 --> 00:11:47,720 Trudy, go get help. 119 00:12:12,840 --> 00:12:14,240 Henry. 120 00:12:27,240 --> 00:12:28,320 Gina. 121 00:12:52,840 --> 00:12:54,440 (Tubbs) Colombians. 122 00:12:58,280 --> 00:13:00,560 Gina? Gina? 123 00:13:01,000 --> 00:13:02,680 Sonny. 124 00:13:02,760 --> 00:13:03,880 Easy. 125 00:13:05,960 --> 00:13:07,560 I'm cold. 126 00:13:08,480 --> 00:13:10,040 Oh, Sonny. 127 00:13:13,960 --> 00:13:16,480 Hang on, darling. Hang on. 128 00:13:25,120 --> 00:13:28,520 (Burr) I've lost three agents since the bust in the swamp. 129 00:13:28,600 --> 00:13:29,960 Same MO. 130 00:13:30,040 --> 00:13:31,800 Ritual executions. 131 00:13:32,720 --> 00:13:34,760 You're positive it's the Revillas? 132 00:13:34,920 --> 00:13:37,680 Yeah. Guy you blew away was a cousin. 133 00:13:38,120 --> 00:13:40,160 Shooter that got away was Miguel. 134 00:13:40,200 --> 00:13:42,480 Probably wanted to whack Drummond personally... 135 00:13:42,560 --> 00:13:44,920 for the operation in the swamp. 136 00:13:46,960 --> 00:13:49,520 One big, happy family. 137 00:13:51,360 --> 00:13:53,240 The Revillas still in the country? 138 00:13:54,440 --> 00:13:55,560 New York City. 139 00:13:57,680 --> 00:13:59,720 What are they doing in mid-market? 140 00:14:00,760 --> 00:14:03,640 Why aren't they safe and secure in exporter heaven? 141 00:14:05,760 --> 00:14:07,400 Because they're unique. 142 00:14:07,640 --> 00:14:11,160 They don't just grow, process and export. 143 00:14:12,040 --> 00:14:15,120 They ship, import, wholesale. 144 00:14:16,040 --> 00:14:20,280 And they take profits every step from A to Z. 145 00:14:21,000 --> 00:14:23,840 They grow the crop, take it to market. Simple. 146 00:14:24,080 --> 00:14:25,040 Yeah. 147 00:14:25,120 --> 00:14:28,840 Simple $200-million-a year, vertically-integrated monopoly. 148 00:14:28,920 --> 00:14:30,440 Run by a couple of crazed Indians... 149 00:14:30,520 --> 00:14:32,800 who don't even know what those words mean. 150 00:14:33,360 --> 00:14:36,000 Who are a step removed from the Stone Age. 151 00:14:41,160 --> 00:14:42,720 Gina's out of surgery. 152 00:14:42,800 --> 00:14:45,840 Still listed critical, but it's too early to tell. 153 00:15:04,000 --> 00:15:07,560 I need the Revillas cashed in before any more of my agents get killed. 154 00:15:07,800 --> 00:15:11,320 They're fugitives now, capital crimes, and we can prove it. 155 00:15:11,400 --> 00:15:15,280 Somebody's got to stir them up enough to flush them out and take them down. 156 00:15:16,440 --> 00:15:19,360 Your people go on strike? The agents who were killed... 157 00:15:20,040 --> 00:15:24,080 Drummond and the two in New York, they were all under, under deep. 158 00:15:25,120 --> 00:15:27,600 Your security's been violated. Yeah. 159 00:15:28,160 --> 00:15:30,120 And we aren't sure how deep they got. 160 00:15:30,200 --> 00:15:33,080 Figure someone threw half a mil at some junior clerk somewhere... 161 00:15:33,160 --> 00:15:34,920 and tapped into our central files. 162 00:15:36,400 --> 00:15:39,000 For all I know, the employment records and agents and... 163 00:15:39,080 --> 00:15:43,120 photographs of every DEA agent in North and South America are in their hands. 164 00:15:43,240 --> 00:15:46,560 Addresses, license numbers, family members, the works. 165 00:15:47,360 --> 00:15:50,440 I got my East Coast people locked up in safe houses with their families... 166 00:15:50,520 --> 00:15:52,600 watching daytime TV. 167 00:15:52,760 --> 00:15:55,280 Your people don't appear in any of our files. 168 00:15:56,440 --> 00:15:59,200 No way the Revillas can make them for cops. 169 00:16:01,520 --> 00:16:04,120 A couple of well-supplied players from Miami... 170 00:16:06,720 --> 00:16:08,680 would attract a lot of attention. 171 00:16:37,600 --> 00:16:39,920 (Tubbs) That's our credential to New York? 172 00:16:40,000 --> 00:16:41,920 (Crockett) Newton Windsor Blade. 173 00:16:42,640 --> 00:16:45,960 You might say he's the Sears and Roebuck of controlled substances. 174 00:16:46,040 --> 00:16:47,960 I've been working him for about three years... 175 00:16:48,040 --> 00:16:50,440 and I just haven't caught him and the dope in the same place. 176 00:16:50,520 --> 00:16:52,520 If you can't bruise him, use him. 177 00:16:54,120 --> 00:16:55,600 (Blade) How the government expects... 178 00:16:55,680 --> 00:16:57,240 anyone to lead a decent life... 179 00:16:57,320 --> 00:16:59,280 and still keep paying taxes is beyond me. 180 00:16:59,360 --> 00:17:01,600 (Crockett) That's because they expect you to make it legally. 181 00:17:01,680 --> 00:17:02,720 Burnett. 182 00:17:02,800 --> 00:17:04,320 That's so you can take deductions... 183 00:17:04,400 --> 00:17:06,960 without having to worry about going to jail over an audit. 184 00:17:07,040 --> 00:17:08,680 And here I was thinking... 185 00:17:08,760 --> 00:17:12,120 Coast Guard was spanking you and took away your little toys. 186 00:17:12,200 --> 00:17:13,120 [Chuckles] 187 00:17:13,400 --> 00:17:15,800 They can't catch what they can't see, pal. 188 00:17:15,880 --> 00:17:18,560 Newton Blade, Ricardo Cooper. Pleasure. 189 00:17:18,600 --> 00:17:19,640 Not yet. 190 00:17:20,520 --> 00:17:23,680 Go sharpen your pencils and take your spreadsheets with you. 191 00:17:25,960 --> 00:17:27,000 Hi. 192 00:17:27,080 --> 00:17:28,960 (girls) I'm Honey. 193 00:17:29,000 --> 00:17:30,200 Sweet. 194 00:17:30,280 --> 00:17:31,360 [Laughing] 195 00:17:35,360 --> 00:17:39,080 Newton, did you hear about the Revillas bust a couple of days ago? 196 00:17:39,880 --> 00:17:41,800 Yeah, I vaguely recall something about the... 197 00:17:41,880 --> 00:17:44,400 nasty little soiree in the Everglades. 198 00:17:44,840 --> 00:17:48,360 Dreadful, the way those Colombians take their business so personally. 199 00:17:49,440 --> 00:17:52,800 Did you also read in the papers about how the contraband didn't make it... 200 00:17:52,880 --> 00:17:54,920 to the police property lockup? 201 00:17:55,000 --> 00:17:57,640 Accidentally, unfortunately misplaced. 202 00:17:57,720 --> 00:17:59,560 All 600 pounds of it, huh? 203 00:18:00,360 --> 00:18:04,160 Not exactly something one can hide in one's glove compartment, now is it? 204 00:18:04,320 --> 00:18:05,560 Looking for a distributor? 205 00:18:05,600 --> 00:18:09,400 Stuff's hot in Miami, man. A sudden glut in the local market... 206 00:18:10,240 --> 00:18:12,120 and the Miami-Dade regulars... 207 00:18:12,320 --> 00:18:14,960 will be committing our profiles to memory. 208 00:18:16,200 --> 00:18:19,680 Yeah, so we were aiming towards the Midwest or the Southwest. 209 00:18:19,880 --> 00:18:23,040 Well, the only west I deal with is the west side of New York. 210 00:18:23,120 --> 00:18:25,120 The man you want is Jimmy Borges. 211 00:18:27,360 --> 00:18:28,960 What do you think? 212 00:18:29,880 --> 00:18:33,760 New York? If it has to be, it has to be. 213 00:19:16,240 --> 00:19:17,200 [Whoops] 214 00:19:17,440 --> 00:19:19,120 Miami may be paradise... 215 00:19:19,200 --> 00:19:22,120 but we are now looking into the core of civilization. 216 00:19:22,800 --> 00:19:25,640 Are you crazy? We're looking into gridlock, Rico. 217 00:19:25,720 --> 00:19:28,080 About as much fun as watching paint dry. 218 00:19:59,280 --> 00:20:02,400 The rats are government rats. The roaches are government roaches. 219 00:20:02,440 --> 00:20:04,440 The whole city is a government construct... 220 00:20:04,520 --> 00:20:07,280 designed to suck the humanness out of us. 221 00:20:07,360 --> 00:20:10,400 Couple of cowboys up from Miami on a secret mission. 222 00:20:10,760 --> 00:20:12,200 I'm very impressed. 223 00:20:12,640 --> 00:20:14,720 Yeah, Gorden. Valerie Gorden. Detective. 224 00:20:14,760 --> 00:20:15,920 We're here to do a job. 225 00:20:16,000 --> 00:20:18,240 Rape season's in full swing. 226 00:20:19,560 --> 00:20:23,360 Couple of crazy Colombian dealers whacking anyone who gets in their way. 227 00:20:23,720 --> 00:20:26,480 I got home invaders picking the East Side clean. 228 00:20:26,560 --> 00:20:30,240 Huh. Now I'm supposed to baby-sit a couple of Miami vice cops? 229 00:20:30,280 --> 00:20:32,320 We were instructed to check in with you. 230 00:20:32,400 --> 00:20:34,560 (man) There's no way in heaven and there's no way on earth. 231 00:20:34,640 --> 00:20:37,600 We were told that you would cooperate without asking any questions. 232 00:20:37,680 --> 00:20:41,280 You can lock up my body, but you can't lock up my soul! Go ahead! 233 00:20:41,320 --> 00:20:45,120 My soul belongs in a taxi! The yellow, yellow taxi! 234 00:20:45,160 --> 00:20:47,240 You can hurt me, but I can fly! I can fly! 235 00:20:47,360 --> 00:20:48,280 Vice. 236 00:20:48,440 --> 00:20:52,040 They tell me I've got to give you permits to carry concealed weapons. 237 00:20:52,560 --> 00:20:54,720 I've got to give you computer access. 238 00:20:55,640 --> 00:20:57,640 I've got to give you my private phone number... 239 00:20:57,720 --> 00:21:00,200 so you can call me whenever the hell you want... 240 00:21:00,280 --> 00:21:03,160 and interrupt my private life with your little rodeo routine. 241 00:21:03,240 --> 00:21:05,120 She's expecting me. 242 00:21:05,200 --> 00:21:07,640 Well, I'm not giving you squat... 243 00:21:08,840 --> 00:21:12,560 until I know what the hell it is you're doing out of your jurisdiction. 244 00:21:22,840 --> 00:21:24,960 Yeah, this is Crockett. 245 00:21:25,960 --> 00:21:28,160 We got a little problem here. 246 00:21:30,120 --> 00:21:31,760 It's for you. 247 00:21:35,040 --> 00:21:38,240 Yeah. Yes, sir, I see. 248 00:21:38,760 --> 00:21:42,280 No, sir, I was only... Yes, sir. 249 00:21:43,960 --> 00:21:46,240 It's Tubbs. T-U-B-B-S. 250 00:21:46,280 --> 00:21:50,520 Tough, Unique, Bad, Bold, and Sassy. 251 00:21:51,960 --> 00:21:53,560 [Woman chattering] 252 00:22:00,160 --> 00:22:03,280 Welcome to New York, Detective. 253 00:22:03,400 --> 00:22:04,920 In the subway car, where they're free... 254 00:22:04,960 --> 00:22:05,920 [screeching] 255 00:22:06,600 --> 00:22:07,560 [Groans] 256 00:22:09,640 --> 00:22:11,080 Kind of quiet day, huh? 257 00:22:16,320 --> 00:22:18,200 Come on, come on. 258 00:22:30,440 --> 00:22:32,240 Hey, Miranda, baby. 259 00:22:33,560 --> 00:22:35,840 James. How are you? 260 00:22:35,920 --> 00:22:37,880 I'm cooking with gas. 261 00:22:37,960 --> 00:22:39,960 Where were you Friday night when I needed you? 262 00:22:40,040 --> 00:22:41,920 Dinner at 8:00, and me short on party favors. 263 00:22:41,960 --> 00:22:44,760 Hey, I'm out of pharmaceutical retail. Oh? 264 00:22:44,840 --> 00:22:47,960 But I am mainlining consumer wholesale, if you get my innuendo. 265 00:22:48,000 --> 00:22:49,200 Materialism bores me. 266 00:22:49,280 --> 00:22:51,160 I'm not talking about common consumption. 267 00:22:51,240 --> 00:22:53,760 I'm talking about audio and visual... 268 00:22:58,400 --> 00:22:59,920 Let's happen. 269 00:23:00,320 --> 00:23:02,560 No, just tell her that Rico called again. 270 00:23:14,240 --> 00:23:16,680 Yo, Jimbo? 271 00:23:17,520 --> 00:23:19,640 The legendary Jimmy Borges? 272 00:23:20,120 --> 00:23:21,800 Been looking all over for you, man. 273 00:23:21,880 --> 00:23:23,880 Visiting your favorite hot spots. 274 00:23:23,960 --> 00:23:26,520 I've never been to this one before in my life. 275 00:23:27,720 --> 00:23:30,440 Newton Blade sends his best regards. 276 00:23:32,000 --> 00:23:34,280 Says the moon is rising over Miami. 277 00:23:36,960 --> 00:23:39,680 Listen, if you're not offering me more protein than these eggs... 278 00:23:39,720 --> 00:23:41,600 why don't you take a hike, okay? 279 00:23:41,640 --> 00:23:43,760 Why don't you check Blade out? 280 00:23:44,480 --> 00:23:47,440 Why don't you let me eat my eggs? They're getting cold. 281 00:23:50,080 --> 00:23:52,960 Excuse me. Waitress? 282 00:23:53,400 --> 00:23:55,160 He ordered scrambled eggs. 283 00:23:55,760 --> 00:23:56,840 Call him. 284 00:24:01,200 --> 00:24:03,360 So you're friends of Newton Blade's. 285 00:24:03,440 --> 00:24:06,160 So is half of Miami. So what? 286 00:24:06,520 --> 00:24:08,600 What's this guy need, birth certificates? 287 00:24:08,640 --> 00:24:11,720 Listen, man, whatever it is, the answer is no. 288 00:24:11,800 --> 00:24:13,720 I'm retired. Sorry. 289 00:24:13,800 --> 00:24:15,880 But you guys have a nice flight back to Miami. 290 00:24:15,960 --> 00:24:18,000 Whoa. Jimmy, man. 291 00:24:18,080 --> 00:24:20,160 We got guarantees. 292 00:24:21,040 --> 00:24:23,200 Yeah, one-shot deal, man. 293 00:24:23,240 --> 00:24:25,840 In, out, wham-bam-boom, done. 294 00:24:25,920 --> 00:24:27,960 Let me guess. Heavy snowfall? 295 00:24:28,000 --> 00:24:32,400 How about 600 pounds of Bolivian nasal dust... 296 00:24:33,200 --> 00:24:37,440 courtesy of the Miami Metro Dade police property warehouse? 297 00:24:37,760 --> 00:24:39,800 You guys ripped off cops? 298 00:24:40,600 --> 00:24:41,680 Mmm-hmm. 299 00:24:41,880 --> 00:24:44,480 The stuff's in New York? Well, not yet. 300 00:24:44,960 --> 00:24:47,800 We want to take some orders first. 301 00:24:49,120 --> 00:24:52,880 Satisfaction guaranteed, man. Or your money back. 302 00:24:53,760 --> 00:24:55,680 Blade tells us that you... 303 00:24:55,760 --> 00:24:57,440 know the right Fuller Brush route. 304 00:24:57,480 --> 00:24:59,000 That's a lot of powder. 305 00:24:59,240 --> 00:25:02,040 Only one guy can handle that kind of volume. 306 00:25:03,520 --> 00:25:06,480 "In, out, wham-bam-boom," huh? 307 00:25:09,520 --> 00:25:10,840 What's my cut? 308 00:25:10,880 --> 00:25:13,240 40 kees. On delivery. 309 00:25:15,880 --> 00:25:17,880 Make it 50 and we boogie. 310 00:25:21,080 --> 00:25:22,640 Sure, why not? 311 00:25:22,720 --> 00:25:25,520 Let me make a few phone calls. Meet you guys at 10:00. 312 00:25:25,600 --> 00:25:27,720 You know the Club Delirious? Intimately. 313 00:25:29,480 --> 00:25:31,480 ♪♪['80s pop music playing] 314 00:26:47,520 --> 00:26:49,840 Frankie. Frankie! 315 00:26:49,920 --> 00:26:52,320 Jimmy! When'd you get back on the funway? 316 00:26:52,400 --> 00:26:55,680 Never got off. Listen, these are the players I was telling you about from Miami. 317 00:26:55,720 --> 00:26:57,920 Friends of Newton Blade's. How you doing? Frank Sacco. 318 00:26:57,960 --> 00:26:59,280 Frank. 319 00:27:00,200 --> 00:27:01,480 This is Valerie. 320 00:27:03,560 --> 00:27:06,600 You two know each other? No. I wish we did. 321 00:27:09,120 --> 00:27:11,920 Sit down. Have a drink. (Jimmy) I'll be right back. 322 00:27:41,440 --> 00:27:43,200 Qué pasa, man? 323 00:27:43,880 --> 00:27:46,240 Out-of-town friends, Jimmy? 324 00:27:46,320 --> 00:27:49,840 Those guys? My cousin in Florida asked me to show them a good time. 325 00:27:50,320 --> 00:27:51,600 Real pain. 326 00:27:52,040 --> 00:27:56,240 Since when is Frank Sacco on the A-Tour of New York City? 327 00:27:56,400 --> 00:27:57,880 You're too suspicious. 328 00:27:59,080 --> 00:28:01,240 You're making too many phone calls. 329 00:28:01,680 --> 00:28:03,640 You're hitting your shoes. 330 00:28:06,480 --> 00:28:08,000 (Sacco) That's serious weight. 331 00:28:08,200 --> 00:28:11,640 Immediate delivery. Decent price? 332 00:28:13,680 --> 00:28:14,840 18. 333 00:28:15,680 --> 00:28:18,560 That's 22 below market, no? 334 00:28:21,320 --> 00:28:23,520 You know, you two make nice bookends. 335 00:28:24,800 --> 00:28:29,400 You dance, Miami? I think the lady would like to dance. 336 00:28:40,040 --> 00:28:42,000 Your friend there is very intense. 337 00:28:51,520 --> 00:28:53,600 See, Sonny, it's a different world up here. 338 00:28:53,680 --> 00:28:55,920 It's all wired, very tight. 339 00:28:57,600 --> 00:28:59,240 At 42 a kee? 340 00:29:01,600 --> 00:29:03,960 The Revillas got you guys running scared. 341 00:29:04,640 --> 00:29:08,080 Sonny, do me a favor, all right? Come back when I'm hungry, all right? 342 00:29:08,160 --> 00:29:11,320 I mean, I'm a little fat now, you know what I mean? 343 00:29:11,560 --> 00:29:16,120 Meanwhile, don't get you guys sold a couple of Colombian neckties. 344 00:29:16,960 --> 00:29:18,240 Not our style. 345 00:29:19,160 --> 00:29:21,200 ♪♪[Romantic song playing] 346 00:29:22,080 --> 00:29:23,480 [People whooping] 347 00:29:32,600 --> 00:29:34,800 Since when are you working vice? 348 00:29:34,920 --> 00:29:37,120 Since they took me off probation. 349 00:29:37,520 --> 00:29:40,880 At least now, the victims I work with are still alive. 350 00:29:41,120 --> 00:29:43,440 This guy, Sacco, he's no victim. 351 00:29:44,280 --> 00:29:47,440 No, he's a lieutenant in the Dante organization. 352 00:29:48,840 --> 00:29:52,440 They've got their hands in everything from prostitution to narcotics. 353 00:29:52,960 --> 00:29:56,640 We've infiltrated from all sides, and we're close. 354 00:29:57,080 --> 00:29:58,960 Sacco's a key man. 355 00:30:00,680 --> 00:30:04,800 He could be responsible for at least five drug-related territorial killings. 356 00:30:05,760 --> 00:30:09,520 What are you to him? Companion. 357 00:30:11,960 --> 00:30:13,840 And you're up here after what? 358 00:30:13,920 --> 00:30:15,560 DEA is handcuffed. 359 00:30:16,480 --> 00:30:19,480 Played the fish with live bait. Us. 360 00:30:22,880 --> 00:30:25,040 God, I've missed you, Valerie. 361 00:30:31,280 --> 00:30:33,040 I've missed you too, Rico. 362 00:30:40,400 --> 00:30:43,200 Listen, baby, I've got to run, all right? Thanks for the dance. 363 00:30:43,240 --> 00:30:46,640 Look, why don't you stay and take the limo home? 364 00:30:47,040 --> 00:30:48,400 Okay? 365 00:30:50,480 --> 00:30:51,600 Business. 366 00:31:02,840 --> 00:31:05,440 I never really got the chance to thank you... 367 00:31:05,480 --> 00:31:08,320 for being in my corner after what went down in Miami. 368 00:31:08,920 --> 00:31:11,320 I just did what I felt was right, Valerie. 369 00:31:14,160 --> 00:31:15,600 What happened to Borges? 370 00:31:15,680 --> 00:31:18,720 I saw him leave with two platinum blondes. He's trawling. 371 00:31:19,560 --> 00:31:21,880 Say, why don't we get on out of here and party? 372 00:31:21,920 --> 00:31:24,040 We can hit the Area, or the Limelight... 373 00:31:24,120 --> 00:31:26,600 or maybe jam on up to 128th Street. 374 00:31:28,520 --> 00:31:30,520 I think I'll just go it alone. 375 00:31:30,800 --> 00:31:32,840 Give you two some time to yourselves. 376 00:31:32,920 --> 00:31:35,320 You serious? I love an adventure. 377 00:31:37,760 --> 00:31:39,800 Besides, you get the check. 378 00:31:39,840 --> 00:31:41,160 [Laughing] 379 00:31:52,880 --> 00:31:54,440 Tell me about yourself. 380 00:31:55,120 --> 00:31:56,200 I'm nobody. 381 00:32:00,680 --> 00:32:02,880 Nobody, doing nothing. 382 00:32:03,360 --> 00:32:05,000 Just an average guy, getting by. 383 00:32:05,080 --> 00:32:08,480 The Americans, they call themselves Burton and Cooper. 384 00:32:08,560 --> 00:32:10,520 Hey, look, they're nickel and diming. 385 00:32:10,600 --> 00:32:12,680 They're no big... Nobody. 386 00:32:13,800 --> 00:32:15,680 You want to sell me something? 387 00:32:16,120 --> 00:32:17,440 How about your ears? 388 00:32:17,480 --> 00:32:18,680 [All laughing] 389 00:32:21,320 --> 00:32:25,440 No, I need my ears to listen to smart, sensible guys like you. 390 00:32:25,720 --> 00:32:28,000 Hey, look, I'm a big fan of living. 391 00:32:28,080 --> 00:32:29,320 Hey, Nobody. 392 00:32:29,840 --> 00:32:32,520 Nobody buy from the Americans. You understand? 393 00:32:32,840 --> 00:32:35,800 Makes sense to me. I don't suppose I can interest you... 394 00:32:35,880 --> 00:32:40,440 in a high-end audio-visual component system for your home or office? 395 00:32:43,120 --> 00:32:44,080 No. 396 00:33:53,400 --> 00:33:55,320 ♪♪['80s pop music playing] 397 00:35:22,600 --> 00:35:24,560 ♪♪[Romantic song playing] 398 00:35:38,000 --> 00:35:40,600 No. I'm sorry, Rico. 399 00:35:42,840 --> 00:35:43,880 Valerie. 400 00:35:44,600 --> 00:35:45,600 I can't. 401 00:36:01,360 --> 00:36:04,040 ♪♪[Rock music playing] 402 00:36:08,800 --> 00:36:11,080 Not very persistent, are you? 403 00:36:14,080 --> 00:36:16,200 I don't like this game already. 404 00:36:17,160 --> 00:36:19,840 Sometimes the best things are the hardest to get. 405 00:36:20,320 --> 00:36:23,440 Yeah, but the hardest to get ain't always the best. 406 00:36:24,520 --> 00:36:27,360 You expecting me to swoon and fall into your arms? 407 00:36:30,560 --> 00:36:32,880 I wasn't expecting a hit-and-run. 408 00:36:33,440 --> 00:36:36,480 Buy you a drink? You're hopelessly conventional. 409 00:36:37,600 --> 00:36:39,800 Buy me a drink. That's better. 410 00:36:40,520 --> 00:36:43,880 How about you buy yourself a drink and just try to get over me? 411 00:37:00,920 --> 00:37:02,960 (Margaret) I think it's my cab. 412 00:37:08,440 --> 00:37:10,560 Would it matter if it wasn't? 413 00:37:12,320 --> 00:37:15,200 Cab's waiting. Do you want to share it? 414 00:37:15,520 --> 00:37:18,440 No, thanks, toughie. City's full of them. 415 00:37:19,040 --> 00:37:22,680 Survival of the fittest, doll. Aren't you intrigued? 416 00:37:23,320 --> 00:37:26,320 Oh, yeah, sure. You pick me out of a whole crowd... 417 00:37:26,400 --> 00:37:28,640 throw a couple of kinky looks my way... 418 00:37:28,720 --> 00:37:31,640 act all hot and bothered, and then turn into the polar cap. 419 00:37:31,680 --> 00:37:33,920 One: I never get hot and bothered. 420 00:37:33,960 --> 00:37:36,640 And two: Why don't you just get lost? 421 00:37:36,720 --> 00:37:38,040 Good for me, lady. 422 00:37:38,080 --> 00:37:41,920 The last thing I need is to waste time on a nutcase with an attitude problem. 423 00:37:43,640 --> 00:37:45,840 ♪♪['80s pop music playing] 424 00:37:59,160 --> 00:38:02,040 Hey, the meter's running on your mouth-to-mouth, lady. 425 00:39:02,000 --> 00:39:04,440 (man 1) The caterer's planning eight food stations. 426 00:39:04,680 --> 00:39:07,040 (man 2) Nine, counting the one on her bed. 427 00:39:08,160 --> 00:39:09,800 Look, it's alive! 428 00:39:09,880 --> 00:39:11,120 Think she left it for us? 429 00:39:11,200 --> 00:39:12,800 Pull your claws back in. 430 00:39:12,840 --> 00:39:17,320 It's very nice of her to let us use her place to debut your photographs. 431 00:39:20,360 --> 00:39:22,560 It needs a shave anyway. 432 00:39:23,920 --> 00:39:25,760 Think it likes her? 433 00:39:37,480 --> 00:39:39,000 [Sighing] 434 00:39:39,840 --> 00:39:41,880 It doesn't even know her damn name. 435 00:40:14,240 --> 00:40:16,000 [People chattering] 436 00:40:22,000 --> 00:40:23,280 My gun. 437 00:40:26,200 --> 00:40:29,320 Colombians have taken the market away, understand? 438 00:40:29,400 --> 00:40:31,440 That's why Frank Sacco was a no-go. 439 00:40:31,520 --> 00:40:33,320 Yeah, so we forget about the big boys. 440 00:40:33,520 --> 00:40:35,680 We'll go to the dealers on the street if we have to. 441 00:40:35,760 --> 00:40:39,120 What "we"? You want to play kamikaze, go ahead. I'm out. 442 00:40:39,200 --> 00:40:41,600 A memory. I've got a whole new set of priorities... 443 00:40:41,680 --> 00:40:44,440 and staying out of stir and out of the morgue drawer... 444 00:40:44,480 --> 00:40:46,240 are top on my list. 445 00:40:46,280 --> 00:40:49,320 You guys are begging the Revillas to come out and blow you away. 446 00:40:49,400 --> 00:40:50,400 How much? 447 00:40:50,480 --> 00:40:53,440 Read my lips, Richard. Nobody's buying. 448 00:40:53,520 --> 00:40:54,640 How much? 449 00:40:54,720 --> 00:40:56,680 I'm risking life and limb! 450 00:41:03,920 --> 00:41:08,160 100 kees on delivery, and I get to clear out six hours before closing. 451 00:41:08,240 --> 00:41:11,400 In case the Indians decide to crash your bash. 452 00:41:13,280 --> 00:41:14,760 We'll think about it. 453 00:41:15,800 --> 00:41:17,040 [Tires squealing] 454 00:41:32,520 --> 00:41:34,360 [Inaudible] 455 00:41:38,240 --> 00:41:40,000 ♪♪[Grunge music playing] 456 00:42:33,200 --> 00:42:34,800 [Inaudible] 457 00:43:14,520 --> 00:43:16,280 ♪♪[Slow rock music playing] 458 00:43:18,240 --> 00:43:19,320 No can do. 459 00:43:20,440 --> 00:43:22,960 See, I'm already committed. The Revillas? 460 00:43:24,080 --> 00:43:25,440 You're gonna get burned. 461 00:43:25,560 --> 00:43:26,880 Oh, wow. 462 00:43:26,960 --> 00:43:27,920 [Moans] 463 00:43:28,800 --> 00:43:30,240 They're overbooked. 464 00:43:30,440 --> 00:43:34,360 Everybody we talk to has got a Colombian commitment. 465 00:43:34,640 --> 00:43:37,440 And there can't be that much powder in all of Peru. 466 00:43:37,760 --> 00:43:41,360 Not to mention that shipment that the DEA bagged. 467 00:43:42,000 --> 00:43:44,160 And look what happened to them, honey. 468 00:43:44,200 --> 00:43:46,200 Come back to us when we're stood up. 469 00:43:46,240 --> 00:43:47,880 It doesn't work that way. 470 00:43:49,760 --> 00:43:52,480 When are you expecting a delivery? 471 00:43:53,720 --> 00:43:55,120 Soonish. 472 00:43:57,400 --> 00:44:00,960 Look, you're both real cute, but we're afraid of the Revillas, honey. 473 00:44:02,360 --> 00:44:04,160 Snuffing cops, letting blood. 474 00:44:04,200 --> 00:44:05,880 We'll handle the Colombians. 475 00:44:05,960 --> 00:44:07,000 So brave. 476 00:44:07,080 --> 00:44:09,480 But they're wasting their time. 477 00:44:10,560 --> 00:44:12,040 So it seems. 478 00:44:16,480 --> 00:44:19,920 Ain't nobody on the street going to cross the Indians, baby ducks. 479 00:44:28,480 --> 00:44:31,640 You men can keep beating your heads against the wall. 480 00:44:32,320 --> 00:44:35,800 This Jim is doing the E-Street shuffle and calling it a day. 481 00:44:35,840 --> 00:44:38,440 Trouble is, we just scratched the surface, buddy. 482 00:44:38,520 --> 00:44:40,320 We got a couple more appointments to make. 483 00:44:40,400 --> 00:44:41,880 No way. Keys, please. Come on. 484 00:44:41,960 --> 00:44:43,280 (Crockett) Let him go. 485 00:44:43,520 --> 00:44:46,480 This meathead ain't making anything happen, anyway. 486 00:44:46,560 --> 00:44:48,160 You get what you pay for. 487 00:44:50,040 --> 00:44:51,600 Think he's trying to up the ante on us? 488 00:44:51,680 --> 00:44:52,920 Probably. 489 00:44:52,960 --> 00:44:54,960 Something's seriously out of whack up here, man. 490 00:44:55,040 --> 00:44:57,120 It's just the ground moving beneath our feet again. 491 00:44:57,200 --> 00:44:58,280 Oh, brother. That's all. 492 00:44:58,360 --> 00:44:59,880 Get over there! Come on. 493 00:44:59,960 --> 00:45:02,840 Hey, man, what is it with you? Get out of my... 494 00:45:02,920 --> 00:45:05,040 Hey, man, what's the problem? 495 00:45:08,520 --> 00:45:10,400 Looks like you guys struck out. 496 00:45:10,440 --> 00:45:13,240 Haven't even got to first base. Hotshots from Miami. 497 00:45:13,280 --> 00:45:15,200 Yeah, and you were so effective before we got here. 498 00:45:15,280 --> 00:45:17,120 I don't see improvements, I see wasted time... 499 00:45:17,200 --> 00:45:18,480 That's for us to decide! 500 00:45:18,560 --> 00:45:20,120 This is our jurisdiction. 501 00:45:20,160 --> 00:45:21,880 Hey, man, you stay out of my face! 502 00:45:21,920 --> 00:45:24,560 Up your jurisdiction, man! Up your jurisdiction! 503 00:45:25,040 --> 00:45:27,600 Sit on it and keep it warm. If you wanted us out of this... 504 00:45:27,680 --> 00:45:29,960 and off this case, we'd have been out of here before now! 505 00:45:30,040 --> 00:45:31,320 So just get off our backs! 506 00:45:31,360 --> 00:45:33,920 Face it, you can't deliver! Yeah, I can deliver, chump! 507 00:45:34,000 --> 00:45:35,360 Man's right, Tubbs. 508 00:45:35,400 --> 00:45:36,840 What the hell are you... 509 00:45:36,920 --> 00:45:39,080 What you doing, man, taking his side? 510 00:45:39,800 --> 00:45:42,080 Man's right. We're rolling snake eyes. 511 00:45:42,400 --> 00:45:45,000 We can't cut in between the Revillas and their customers. 512 00:45:45,080 --> 00:45:48,440 Maybe we should just think about backing off and heading south. 513 00:45:56,480 --> 00:45:59,320 I'll see you again, huh? Yeah, all right. 514 00:46:11,040 --> 00:46:12,920 (Tubbs) So what's up, Einstein? 515 00:46:14,200 --> 00:46:16,600 If the supplier can't deliver... 516 00:46:19,800 --> 00:46:23,480 Then Revillas' customers start to shiver. 517 00:46:24,320 --> 00:46:25,800 You're a poet, Rico. 518 00:46:25,880 --> 00:46:27,880 And my mama knows it. 519 00:46:29,280 --> 00:46:31,640 (Jimmy) You want to cut off the Revillas' supplies? 520 00:46:33,240 --> 00:46:34,960 You men are too much. 521 00:46:35,880 --> 00:46:40,120 Why don't you just give me this gun? I'll blow my own brains out here. 522 00:46:40,960 --> 00:46:43,520 Save the Revillas a lot of trouble. 523 00:46:44,800 --> 00:46:46,520 (Tubbs) Deal of the century, Jim. 524 00:46:46,920 --> 00:46:49,000 Fifty percent of our gross. 525 00:46:49,760 --> 00:46:52,480 This is what you've been waiting for, right, pally? 526 00:46:53,040 --> 00:46:54,760 The motherload. 527 00:46:55,720 --> 00:46:59,760 You knew we'd be spitting in the wind today, but you played along. 528 00:47:01,320 --> 00:47:03,320 (Jimmy) Have I told you about this new shipment... 529 00:47:03,360 --> 00:47:05,800 of high-end electronic Japanese wizardry... 530 00:47:05,880 --> 00:47:07,120 I've been trying to move? 531 00:47:07,200 --> 00:47:09,080 (Tubbs) Dealer's dream, Jim. 532 00:47:11,000 --> 00:47:12,720 Quick in, quick out. 533 00:47:13,080 --> 00:47:17,320 I mean, a month from now, you could be cruising down the Côte d'Azur. 534 00:47:17,400 --> 00:47:18,920 The Revillas are gonna... 535 00:47:19,000 --> 00:47:21,080 (Crockett) The Revillas don't even know where France is. 536 00:47:21,120 --> 00:47:22,560 They think it's in Asia. 537 00:47:22,600 --> 00:47:23,920 Until I get there... 538 00:47:24,000 --> 00:47:26,120 (Crockett) Until you get there, you lay low. 539 00:47:26,200 --> 00:47:29,480 Study some travel brochures, learn the language... 540 00:47:29,560 --> 00:47:32,840 (Tubbs) Beautiful clothes, beautiful cars... 541 00:47:32,920 --> 00:47:34,040 beautiful girls. 542 00:47:34,120 --> 00:47:36,160 Cold, hard cash. 543 00:47:36,400 --> 00:47:37,840 (Tubbs) A man of means. 544 00:47:37,920 --> 00:47:39,240 (Jimmy) Gold card? 545 00:47:39,320 --> 00:47:40,440 Platinum. 546 00:47:41,560 --> 00:47:42,880 (Jimmy) Okay, so... 547 00:47:42,960 --> 00:47:47,200 maybe I know a guy whose sister knows a guy, whose cousin... 548 00:47:47,640 --> 00:47:49,720 married a guy who is involved... 549 00:47:49,760 --> 00:47:51,520 (Tubbs) That's a lot of people, Jim. 550 00:47:51,720 --> 00:47:53,400 Latins have big families. 551 00:47:54,760 --> 00:47:55,960 Côte d'Azur. 552 00:47:56,600 --> 00:47:58,200 Where's that at again? France. 553 00:47:58,240 --> 00:47:59,320 Tubbs! 554 00:48:22,920 --> 00:48:25,680 The Revillas pay $1,500 a run. 555 00:48:26,440 --> 00:48:27,800 Two packages. 556 00:48:28,240 --> 00:48:31,040 Makes the drop somewhere in Jackson Heights. 557 00:48:31,600 --> 00:48:34,040 He doesn't ask questions. He doesn't know names. 558 00:48:45,840 --> 00:48:47,080 ♪♪[Music playing] 559 00:48:47,400 --> 00:48:48,560 Excuse me. 560 00:48:49,720 --> 00:48:51,400 [People chattering] 561 00:48:54,280 --> 00:48:55,440 Excuse me. 562 00:49:05,760 --> 00:49:08,960 A man who really wanted to impress me probably would've brought flowers. 563 00:49:09,000 --> 00:49:10,480 My gun. 564 00:49:11,800 --> 00:49:13,880 Whatever happened to "Hello, Margaret, it's nice to see..." 565 00:49:13,960 --> 00:49:15,160 Where is it? 566 00:49:30,240 --> 00:49:31,360 Do you hate me? 567 00:49:37,000 --> 00:49:39,640 I had to have something to make sure you'd come back. 568 00:49:50,320 --> 00:49:51,760 I like guns. 569 00:49:56,960 --> 00:49:58,360 I don't. 570 00:49:59,000 --> 00:50:00,720 Then why do you carry one? 571 00:50:02,040 --> 00:50:03,520 That was uncool, lady. 572 00:50:04,520 --> 00:50:07,120 Did you know that most victims of shootings are shot with the gun... 573 00:50:07,200 --> 00:50:09,520 That was major uncool. 574 00:50:11,280 --> 00:50:13,080 Have you ever killed anyone? 575 00:50:14,040 --> 00:50:17,040 Don't treat this like a game. Don't do it. 576 00:50:18,080 --> 00:50:19,800 You didn't seem to mind last night. 577 00:50:20,760 --> 00:50:23,000 Feel a little emasculated today, do we? 578 00:50:25,800 --> 00:50:27,040 Sonny, wait. 579 00:50:30,320 --> 00:50:31,320 I'm sorry. 580 00:50:33,280 --> 00:50:34,840 I can be pretty awful, can't I? 581 00:50:36,600 --> 00:50:37,760 Don't answer that. 582 00:50:41,920 --> 00:50:43,440 We don't have to stay. 583 00:50:50,240 --> 00:50:51,960 I got a business appointment. 584 00:50:53,920 --> 00:50:55,480 You work too much. 585 00:50:57,120 --> 00:50:58,680 We could go get some dinner. 586 00:51:00,600 --> 00:51:02,600 This will all be over in about an hour. 587 00:51:05,200 --> 00:51:06,560 We could come back. 588 00:51:15,840 --> 00:51:17,800 I'll wait for you downstairs. 589 00:51:24,320 --> 00:51:25,840 (Richard) Slumming again, Margaret? 590 00:51:26,160 --> 00:51:27,880 Moth and the flame, Richard. 591 00:51:28,120 --> 00:51:30,280 Yeah, sure. But which of you is which? 592 00:52:20,360 --> 00:52:22,240 Forget how to use the phone? 593 00:52:26,560 --> 00:52:28,600 (Tubbs on answering machine) Valerie, it's Ricardo. 594 00:52:28,640 --> 00:52:31,360 I left a message at your office. I thought I might catch you here... 595 00:52:31,400 --> 00:52:33,960 I'm under, Rico. I don't have time to socialize. 596 00:52:34,400 --> 00:52:37,360 Val, it's Rico. You there? Pick up. 597 00:52:42,280 --> 00:52:43,720 Could have fooled me. 598 00:52:44,960 --> 00:52:46,760 I do what it takes to get over. 599 00:52:47,600 --> 00:52:49,760 Don't give me that it's-part-of-the-job routine. 600 00:52:50,040 --> 00:52:52,800 You don't get paid to loosen anybody's sex collar. 601 00:52:52,960 --> 00:52:56,240 And you don't get paid to tell me what I'm about or what I'm doing. 602 00:53:02,040 --> 00:53:04,720 Okay, I've heard the messages. You satisfied? 603 00:53:04,960 --> 00:53:06,720 At least you could be straight with me. 604 00:53:06,760 --> 00:53:08,400 Even when your sister was deep in it... 605 00:53:08,480 --> 00:53:11,320 at least she was up-front about turning tricks. 606 00:53:14,400 --> 00:53:15,960 Just go, Rico. 607 00:53:16,560 --> 00:53:18,120 And what you're doing with Sacco? 608 00:53:18,200 --> 00:53:19,720 It's none of your business. 609 00:53:21,800 --> 00:53:23,120 He's good to me. 610 00:53:26,720 --> 00:53:29,040 When I get the order, I'll move on him. 611 00:53:32,120 --> 00:53:35,080 If you still care, you'll try to understand. 612 00:53:45,360 --> 00:53:47,200 I can't promise that, Val. 613 00:53:55,840 --> 00:53:58,360 (Margaret) I don't understand why this is... 614 00:53:59,520 --> 00:54:00,880 I don't know! 615 00:54:03,520 --> 00:54:05,000 I'm trying... 616 00:54:09,360 --> 00:54:12,480 I feel like I just went two out of three falls with Hulk Hogan. 617 00:54:16,400 --> 00:54:17,640 What's wrong? 618 00:54:19,200 --> 00:54:20,200 Nothing. 619 00:54:21,200 --> 00:54:22,360 Just business. 620 00:54:23,360 --> 00:54:24,840 At this hour? 621 00:54:25,280 --> 00:54:28,760 You should talk. He who has the midnight meetings. 622 00:54:39,560 --> 00:54:41,600 Are you all right? Yeah. 623 00:54:42,240 --> 00:54:44,880 Life keeps throwing me these scary little surprises. 624 00:54:46,240 --> 00:54:48,120 Sometimes I just can't deal. 625 00:54:48,640 --> 00:54:49,880 [Sighing] 626 00:54:52,320 --> 00:54:54,680 There's something that I should tell you. 627 00:54:54,720 --> 00:54:58,280 Look, I already have a pretty good idea of what you're into, Sonny. 628 00:54:59,440 --> 00:55:01,600 I've got a thing about dangerous men. 629 00:55:02,080 --> 00:55:05,080 Maybe that makes me an adrenaline junkie or a thrill-seeker. 630 00:55:05,120 --> 00:55:06,360 No, it's not that. 631 00:55:08,160 --> 00:55:11,960 Cut through your defense system and you're one hell of a woman. 632 00:55:14,600 --> 00:55:16,040 I like you, Margaret. 633 00:55:17,920 --> 00:55:19,560 Enough to be honest with you. 634 00:55:20,320 --> 00:55:22,680 Or at least as honest as I can be about... 635 00:55:23,760 --> 00:55:25,600 who I am and what I am. 636 00:55:27,640 --> 00:55:32,160 I don't like to think of myself as one of your dangerous dudes. 637 00:55:34,400 --> 00:55:37,960 I don't do this sort of thing for kicks. It's just a job. 638 00:55:38,040 --> 00:55:41,240 I don't get off on it, and when it's over, I try not to think about it. 639 00:55:41,280 --> 00:55:45,080 It'd be nice if one part of my life was real. 640 00:55:48,480 --> 00:55:49,920 Is your name really Burnett? 641 00:55:51,040 --> 00:55:52,760 My first name is Sonny. 642 00:55:54,240 --> 00:55:55,800 What are you really like? 643 00:55:56,400 --> 00:55:58,200 Flip side of Burnett? 644 00:56:02,800 --> 00:56:05,320 That gets a little cloudy sometimes. 645 00:56:07,400 --> 00:56:08,840 I don't care. 646 00:56:45,520 --> 00:56:47,160 When do I get to meet Margaret? 647 00:57:01,120 --> 00:57:04,440 Thinking about staying in New York after we're done here, aren't you? 648 00:57:05,360 --> 00:57:07,320 I been thinking about a lot of things. 649 00:57:21,200 --> 00:57:22,360 We're in action. 650 00:58:40,960 --> 00:58:43,360 (Crockett) Pretty damn easy, I'd say. 651 00:58:43,440 --> 00:58:45,160 One drop point for everyone. 652 00:59:50,440 --> 00:59:51,400 [Clicking] 653 01:00:55,400 --> 01:00:56,360 [Whispering] 654 01:01:11,560 --> 01:01:13,440 I wanna meet with them. 655 01:01:52,520 --> 01:01:53,480 Mmm-hmm. 656 01:01:54,440 --> 01:01:55,400 Yeah. 657 01:01:55,920 --> 01:01:56,880 Mmm-hmm. 658 01:01:58,080 --> 01:01:59,960 No, no, no, no, pal. 659 01:02:01,760 --> 01:02:04,800 We meet face to face with the Revillas, in person... 660 01:02:05,440 --> 01:02:07,000 or there's no deal at all. 661 01:02:09,400 --> 01:02:10,840 You guys are way out of line! 662 01:02:10,920 --> 01:02:13,280 You're using strongarm tactics, illegal seizure! 663 01:02:13,360 --> 01:02:14,800 You're out of control! 664 01:02:14,880 --> 01:02:18,440 And you've risked compromising the whole operation just by contacting us. 665 01:02:18,520 --> 01:02:20,440 You're a couple of cowboys! 666 01:02:20,520 --> 01:02:23,840 You could've started a full-scale war with that stunt last night. 667 01:02:23,920 --> 01:02:26,720 Well, we are shutting you down. There is no operation. 668 01:02:26,800 --> 01:02:29,560 With all due respect, Cmdr. Rene... 669 01:02:29,600 --> 01:02:30,920 I believe that my partner and I... 670 01:02:31,000 --> 01:02:34,080 know a little bit more about guys like the Revillas than you do. 671 01:02:34,160 --> 01:02:36,000 You haven't worked in New York in over a year. 672 01:02:36,080 --> 01:02:38,520 New York ain't calling the shots on this one, buddy. 673 01:02:39,680 --> 01:02:41,080 Colombians are. 674 01:02:41,440 --> 01:02:43,920 You upset certain balances, there will be a bloodbath. 675 01:02:44,000 --> 01:02:45,600 There's the larger picture to look at. 676 01:02:45,680 --> 01:02:47,160 To hell with the larger picture! 677 01:02:47,200 --> 01:02:49,160 Either you want these Indians or you don't. 678 01:02:49,240 --> 01:02:50,440 Simple as that. 679 01:02:52,080 --> 01:02:53,160 We want them. 680 01:02:53,800 --> 01:02:55,320 But this isn't Miami. 681 01:02:55,360 --> 01:02:57,320 There are certain rules we all play by. 682 01:02:57,400 --> 01:03:00,760 Yeah? Well, you don't follow those rules or play them too aggressively... 683 01:03:00,800 --> 01:03:02,760 'cause the Revillas are still out there. 684 01:03:02,840 --> 01:03:04,200 You two are history. 685 01:03:04,680 --> 01:03:06,960 With our own people, we set up a new investigation. 686 01:03:07,040 --> 01:03:08,920 Fine. Good. Done. Next. 687 01:03:09,000 --> 01:03:11,080 But you better tell the Revillas that. 688 01:03:11,160 --> 01:03:14,040 'Cause they're expecting to meet us tomorrow night, pal. 689 01:03:19,640 --> 01:03:21,600 So are we in or out? 690 01:03:26,520 --> 01:03:28,520 The deal goes down at 10:00 p.m. 691 01:03:28,600 --> 01:03:30,720 We're gonna need five kees of flake... 692 01:03:30,800 --> 01:03:32,200 some SWAT back-up... 693 01:03:32,280 --> 01:03:34,120 and any other kind of help that you can give us. 694 01:03:34,200 --> 01:03:35,440 You're out! 695 01:03:36,840 --> 01:03:38,520 You are over and out! 696 01:04:21,880 --> 01:04:23,200 [Inaudible] 697 01:04:35,040 --> 01:04:36,800 (Crockett) Why the hell would the NYPD... 698 01:04:36,840 --> 01:04:38,520 turn its back on a major bust... 699 01:04:38,560 --> 01:04:40,880 of major majors like the Revillas? 700 01:04:50,920 --> 01:04:53,120 Something's definitely out of whack. 701 01:04:54,480 --> 01:04:56,280 (Tubbs) This city's about power, man. 702 01:04:56,360 --> 01:05:00,280 I know its rhythms, and I can hear the power coming down on us. 703 01:05:00,320 --> 01:05:02,240 I hear you. My question is, who? 704 01:05:16,840 --> 01:05:18,280 Yo, Jimmy. 705 01:05:30,760 --> 01:05:33,000 Yo, Jimmy, you home? 706 01:05:46,400 --> 01:05:47,440 Borges? 707 01:05:56,400 --> 01:05:57,600 [Whirring] 708 01:06:17,440 --> 01:06:18,440 Tubbs. 709 01:06:19,760 --> 01:06:20,840 What? 710 01:06:52,640 --> 01:06:53,920 Tubbs, get down! 711 01:07:03,400 --> 01:07:04,480 (Tubbs) Crockett! 712 01:07:14,720 --> 01:07:15,960 The Revillas? It's too neat. 713 01:07:16,000 --> 01:07:18,680 Why the hell are they after us? It's gotta be Sacco. 714 01:07:23,080 --> 01:07:24,960 Move! Move! Get out of here! 715 01:07:25,000 --> 01:07:27,480 Get out of here! Tubbs, hit it! 716 01:07:29,440 --> 01:07:30,840 [People screaming] 717 01:08:09,280 --> 01:08:10,840 [Truck honking] 718 01:08:23,000 --> 01:08:24,440 (Tubbs) Looking for someone? 719 01:08:32,160 --> 01:08:33,400 Too much excitement. 720 01:08:49,320 --> 01:08:51,080 [Tires screeching] 721 01:09:14,720 --> 01:09:15,680 [Door opening] 722 01:09:15,760 --> 01:09:17,880 You've gotta get outta... Your boyfriend's in there, isn't he? 723 01:09:17,920 --> 01:09:20,240 Get out of here! He put a hit out on me and Crockett today. 724 01:09:20,320 --> 01:09:22,600 I don't know anything... And our connection got blown away. 725 01:09:22,680 --> 01:09:23,840 Listen. Rico. 726 01:09:23,920 --> 01:09:26,680 Listen, why would he put a hit out on us? I don't know! 727 01:09:26,760 --> 01:09:28,280 Why would he go after us? 728 01:09:28,320 --> 01:09:29,880 The Revillas do their own business. 729 01:09:29,920 --> 01:09:32,960 Who put them onto us? I don't know. I don't know what's going on. 730 01:09:33,040 --> 01:09:35,840 Now, will you just go on up the road? Go back to Miami. 731 01:09:35,920 --> 01:09:38,640 Forget the whole thing. You're out of your league now. 732 01:09:40,920 --> 01:09:42,120 (Valerie) No, Rico! 733 01:09:44,520 --> 01:09:45,720 Rico! 734 01:10:01,080 --> 01:10:02,280 What have you done? 735 01:10:03,200 --> 01:10:06,360 How long has the Sacco organization investigation been going down? 736 01:10:06,400 --> 01:10:08,400 Two years. Maybe three. 737 01:10:09,760 --> 01:10:11,800 You've blown this whole thing wide open. 738 01:10:12,360 --> 01:10:14,080 What are they waiting for, huh? 739 01:10:14,120 --> 01:10:17,440 Don't they have enough information in three years to go to a grand jury? 740 01:10:17,480 --> 01:10:19,080 What the hell's going on here? 741 01:10:19,880 --> 01:10:22,600 I just do my job. You're dancing on air. 742 01:10:23,400 --> 01:10:27,680 Why don't you open your eyes? Ain't no victims, only volunteers. 743 01:10:34,240 --> 01:10:35,160 [Clicking] 744 01:10:35,280 --> 01:10:38,280 Get out of here! Go talk to Crockett's friend, Margaret. 745 01:10:38,880 --> 01:10:40,440 Get out of here! 746 01:10:43,760 --> 01:10:45,160 Get out of here. 747 01:11:03,080 --> 01:11:04,760 ♪♪['80s pop music playing] 748 01:11:35,200 --> 01:11:36,320 [Inaudible] 749 01:12:23,120 --> 01:12:25,600 (Tubbs) Hello? It's me. 750 01:12:27,400 --> 01:12:28,480 I got bad news. 751 01:12:29,080 --> 01:12:30,040 Mmm-hmm. 752 01:12:31,440 --> 01:12:33,040 Your friend, Margaret... 753 01:13:15,080 --> 01:13:16,440 Who are you? 754 01:13:20,280 --> 01:13:22,840 Last time I looked, my driver's license said Margaret. 755 01:13:24,640 --> 01:13:25,920 Nice digs. 756 01:13:28,480 --> 01:13:29,840 Fringe benefits? 757 01:13:32,920 --> 01:13:35,360 Your name was found in the pocket... 758 01:13:36,160 --> 01:13:37,880 of the very late... 759 01:13:37,920 --> 01:13:41,480 and, most recently, very dead Frank Sacco. 760 01:13:44,720 --> 01:13:46,560 Keeping tabs on me, Maggie? 761 01:13:48,000 --> 01:13:50,840 I wasn't supposed to fall in love with the mark, Sonny. 762 01:13:54,000 --> 01:13:56,520 I tried to call you yesterday and warn you. 763 01:13:58,920 --> 01:14:00,400 Sonny, please... 764 01:14:01,720 --> 01:14:04,400 I didn't know it was gonna go this... Who do you work for? 765 01:14:08,000 --> 01:14:08,960 Go back to Miami. 766 01:14:09,040 --> 01:14:11,200 Too late. They're trying to kill us. 767 01:14:11,280 --> 01:14:13,520 Who the hell do you work for? 768 01:14:14,600 --> 01:14:16,560 I don't know the big picture. 769 01:14:18,040 --> 01:14:19,960 I never do, I never have. 770 01:14:20,320 --> 01:14:21,680 I just do a job. 771 01:14:21,920 --> 01:14:23,440 Public relations. 772 01:14:23,520 --> 01:14:25,400 That's what I am? No. 773 01:14:25,480 --> 01:14:27,960 Like public park, public toilet. 774 01:14:29,320 --> 01:14:32,560 What's it about? I told you, I don't know! 775 01:14:40,760 --> 01:14:41,920 Never about guns. 776 01:14:46,720 --> 01:14:47,840 It's never... 777 01:14:48,320 --> 01:14:51,520 had to do with guns and killing and... 778 01:14:56,640 --> 01:14:58,440 I collect information. 779 01:15:01,280 --> 01:15:03,760 I watch, I listen. 780 01:15:06,080 --> 01:15:07,640 Trade delegations. 781 01:15:10,240 --> 01:15:11,840 Japanese businessmen. 782 01:15:13,840 --> 01:15:17,040 Trade secrets, who's meeting who, that's all. 783 01:16:43,680 --> 01:16:47,320 May I help you, please? Excuse me. Gentlemen! 784 01:16:47,360 --> 01:16:51,040 I'm sorry, but you can't go in there right now. He's in conference. 785 01:16:51,080 --> 01:16:54,520 Gentlemen, I'm sorry, you can't go in there right now. 786 01:16:55,880 --> 01:16:57,520 Mr. Johnston, I'm sorry, they just... 787 01:16:57,600 --> 01:17:00,600 Hi there. We're the cops you've been trying to kill. 788 01:17:01,920 --> 01:17:03,480 Close the door, Miss Bracken. 789 01:17:08,920 --> 01:17:10,120 Care for a drink? 790 01:17:11,040 --> 01:17:12,280 Been expecting us? 791 01:17:12,800 --> 01:17:14,400 Did Margaret call ahead? 792 01:17:18,480 --> 01:17:22,080 Sonny Crockett and Ricardo Tubbs. 793 01:17:23,800 --> 01:17:25,040 Miami vice. 794 01:17:26,720 --> 01:17:28,000 Ricardo Tubbs. 795 01:17:28,080 --> 01:17:30,760 Security Central Bank of Florida, checking... 796 01:17:31,520 --> 01:17:35,320 $347.62. 797 01:17:37,120 --> 01:17:41,640 A smattering of stocks, mostly low-yield losers. 798 01:17:43,360 --> 01:17:44,680 James Crockett. 799 01:17:45,200 --> 01:17:46,600 Dade County Federal. 800 01:17:48,520 --> 01:17:52,520 $600 in an interest-bearing checking account... 801 01:17:53,920 --> 01:17:57,160 another $5,500 in savings. 802 01:17:57,760 --> 01:18:01,920 You owe two months outstanding on your bank credit card. 803 01:18:03,520 --> 01:18:07,360 And American Express turned you down last March. 804 01:18:09,240 --> 01:18:12,280 You going somewhere with this, or are you just running laps? 805 01:18:29,320 --> 01:18:30,640 Money is a commodity... 806 01:18:32,480 --> 01:18:33,760 like oil or water. 807 01:18:38,080 --> 01:18:39,920 And that American dollar... 808 01:18:40,200 --> 01:18:42,680 is the best brand there is in the world. 809 01:18:43,520 --> 01:18:45,280 Now, those of us who have it... 810 01:18:46,280 --> 01:18:47,640 can make more of it... 811 01:18:48,320 --> 01:18:50,320 by loaning it to those who don't. 812 01:18:53,840 --> 01:18:55,360 Not so long ago... 813 01:18:56,480 --> 01:18:57,640 our bank... 814 01:18:57,720 --> 01:19:01,440 Ioaned a lot of money to our friends in Latin America. 815 01:19:03,520 --> 01:19:07,120 We are talking about hundreds of millions of dollars. 816 01:19:07,200 --> 01:19:09,600 Now, they aren't going to repay that... 817 01:19:11,080 --> 01:19:13,840 by selling straw bags and clay pots. 818 01:19:16,000 --> 01:19:18,360 If these Latin borrowers default... 819 01:19:19,600 --> 01:19:21,160 we would be decimated. 820 01:19:21,840 --> 01:19:24,960 And we are America. 821 01:19:26,120 --> 01:19:29,320 We are the entire free world. 822 01:19:31,040 --> 01:19:32,560 When we sneeze... 823 01:19:33,560 --> 01:19:36,120 everybody catches cold. 824 01:19:38,920 --> 01:19:40,360 That's why... 825 01:19:40,840 --> 01:19:44,280 it's very, very important... 826 01:19:45,720 --> 01:19:47,720 that we nurture and protect... 827 01:19:48,040 --> 01:19:51,960 our Latin brother's major cash crops. 828 01:19:54,720 --> 01:19:58,360 Especially those that he measures in kilos. 829 01:20:00,640 --> 01:20:02,680 Are you sure you wouldn't like a drink? 830 01:20:02,760 --> 01:20:04,520 What I want is answers. 831 01:20:05,440 --> 01:20:08,160 I want to know why a Wall Street address... 832 01:20:08,200 --> 01:20:12,160 is running interference for a couple of bloodthirsty Colombian peasants. 833 01:20:12,240 --> 01:20:16,480 I want to know why murder and mayhem are suddenly footnotes on a balance sheet. 834 01:20:16,560 --> 01:20:17,720 Look. 835 01:20:18,440 --> 01:20:20,360 All you need to know... 836 01:20:20,840 --> 01:20:23,520 is that you're just along for the ride. 837 01:20:25,440 --> 01:20:27,480 It's a big boat. 838 01:20:28,720 --> 01:20:30,200 Why rock it? 839 01:20:32,440 --> 01:20:37,120 I don't give a damn if it's the USS Enterprise, pal, or who's on it, or why. 840 01:20:37,320 --> 01:20:40,040 Our job is to rock it, and if it sinks... 841 01:20:40,360 --> 01:20:41,560 so what? 842 01:20:42,160 --> 01:20:44,280 I doubt that's gonna happen. 843 01:20:44,360 --> 01:20:45,760 No? 844 01:20:46,600 --> 01:20:48,000 How's it go, now? 845 01:20:48,440 --> 01:20:51,000 Discreet phone call to some Ivy League buddy... 846 01:20:52,360 --> 01:20:54,480 a little buttoned-down talk, and then suddenly... 847 01:20:54,560 --> 01:20:58,880 two South Dade cops become tin ducks in a shooting gallery... 848 01:21:00,760 --> 01:21:03,040 without back-up for a major bust? 849 01:21:05,240 --> 01:21:06,600 That door... 850 01:21:07,280 --> 01:21:09,000 leads to the outer hallway. 851 01:21:17,600 --> 01:21:18,520 [Door opening] 852 01:21:25,000 --> 01:21:26,680 I can't touch you. 853 01:21:27,880 --> 01:21:28,840 I know that. 854 01:21:29,600 --> 01:21:32,280 Too many roadblocks, politics, favors... 855 01:21:34,240 --> 01:21:35,800 but you're dirty, ace... 856 01:21:37,360 --> 01:21:38,480 and I'm patient. 857 01:22:58,800 --> 01:23:00,240 I count six. 858 01:23:00,320 --> 01:23:01,880 Figure another two in the wings. 859 01:23:01,920 --> 01:23:03,400 Can't afford to miss. 860 01:23:04,200 --> 01:23:05,600 I don't plan to. 861 01:23:17,240 --> 01:23:18,600 The men from Miami. 862 01:23:19,160 --> 01:23:20,880 You play this game well. 863 01:23:22,240 --> 01:23:23,840 [Speaking Spanish] 864 01:23:27,360 --> 01:23:28,520 I don't like you. 865 01:23:29,120 --> 01:23:31,040 We didn't come here to make friends. 866 01:23:33,280 --> 01:23:34,680 You got the money? 867 01:24:06,360 --> 01:24:08,760 What surprises you got in that bag, huh? 868 01:24:10,920 --> 01:24:12,000 (Valerie) Freeze! 869 01:24:15,520 --> 01:24:17,000 Tell them to disarm! 870 01:24:17,080 --> 01:24:18,520 This is not your fight. 871 01:24:18,840 --> 01:24:20,480 It is now. Now tell them! 872 01:24:20,800 --> 01:24:21,880 Time to die. 873 01:24:21,920 --> 01:24:23,040 [Speaks Spanish] 874 01:24:53,480 --> 01:24:54,440 [Groans] 875 01:25:27,480 --> 01:25:28,600 [Clicking] 876 01:25:45,280 --> 01:25:46,200 Valerie. 877 01:25:49,440 --> 01:25:50,680 I'm here with you. 878 01:25:53,200 --> 01:25:54,840 Everything's gonna be all right. 879 01:25:56,240 --> 01:25:57,480 Stay with me, Rico. 880 01:27:22,440 --> 01:27:23,920 [Engine whining] 881 01:27:34,000 --> 01:27:35,240 [Explosion] 882 01:28:34,080 --> 01:28:35,560 ♪♪['80s pop music playing] 883 01:31:36,240 --> 01:31:38,080 Fancy meeting you here. 884 01:31:45,800 --> 01:31:46,840 (Switek) Hey, Lar. 885 01:31:46,880 --> 01:31:48,560 (Zito) Not now, Stan, I got four minutes... 886 01:31:48,640 --> 01:31:50,240 to get this deposition downtown. 887 01:31:50,320 --> 01:31:52,120 (Switek) Yeah, and I'm the Pope. 888 01:31:52,160 --> 01:31:54,600 Switek. What's up, buddy? Sure, pal. 889 01:31:54,680 --> 01:31:55,760 Rico. Sir? 890 01:31:55,840 --> 01:31:58,200 I decided to reopen surveillance on Newton Blade. 891 01:31:58,240 --> 01:32:00,920 That means paperwork on my desk by 1700 hours. 892 01:32:01,000 --> 01:32:04,000 It's nice to know we're appreciated, putting our life on the line. 893 01:32:04,680 --> 01:32:06,880 (Crockett) Singing those vice cop blues again, pal. 894 01:32:06,960 --> 01:32:10,000 Rico, remember that case that we shut down in Hialeah, the kiddie porn? 895 01:32:10,080 --> 01:32:12,760 I got something could be related. Same kind of set-up. 896 01:32:12,800 --> 01:32:14,360 Welcome back, guys. 897 01:32:16,160 --> 01:32:18,560 Hey, how you feeling? 898 01:32:19,080 --> 01:32:20,200 Been better. 899 01:32:20,680 --> 01:32:23,800 It'll be another two to three weeks before they let me come back to work. 900 01:32:23,840 --> 01:32:25,280 But I'm ready to go. 901 01:32:27,200 --> 01:32:28,760 [Phone ringing] 902 01:32:29,760 --> 01:32:31,440 Yeah, Crockett. 903 01:32:32,240 --> 01:32:33,360 What? 904 01:32:33,920 --> 01:32:35,040 Where? 905 01:32:36,560 --> 01:32:38,880 No, slow down. Hang on just a second. 906 01:32:42,320 --> 01:32:45,720 All right, go ahead. What do you mean, where have I been? 907 01:32:48,560 --> 01:32:49,680 Yeah, right. 908 01:32:50,400 --> 01:32:53,120 No, don't do a thing. Just... 909 01:32:53,170 --> 01:32:57,720 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 67405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.